Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,199 --> 00:00:19,600
A SKYDANCE CORPORATION
2
00:00:29,800 --> 00:00:31,600
Lindungi saya dalam kembara
3
00:00:31,600 --> 00:00:33,399
Jalanan Inl.
4
00:00:33,399 --> 00:00:35,600
Berl saya tanda amaran jika bahaya mendekati
5
00:00:35,600 --> 00:00:37,399
masin selamat.
6
00:00:37,399 --> 00:00:39,400
Doa St. Christopher,
7
00:00:39,400 --> 00:00:41,600
Santo Penaung Pengembara
8
00:01:00,800 --> 00:01:03,200
Lucas.
9
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
-Mat! -Maafkan saya, Itu agak jahat.
10
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
Mengapa mat? Apa yang awak perlukan?
11
00:01:14,200 --> 00:01:15,400
Saya kesunylan.
12
00:01:16,800 --> 00:01:18,600
Saya perlu seseorang untuk berbual.
13
00:01:19,600 --> 00:01:20,800
Apa?
14
00:01:33,000 --> 00:01:35,200
Berapa banyak alr awak akan minum, mat?
15
00:01:35,400 --> 00:01:36,800
Mat, saya balk-balk saja.
16
00:01:36,800 --> 00:01:38,000
Tak, awak tak akan.
17
00:01:38,000 --> 00:01:39,200
Awak ada pundi kencing terkecil dalam dunia.
18
00:01:39,400 --> 00:01:40,400
Saya tak mahu berhenti lagl.
19
00:01:40,600 --> 00:01:42,200
Mat, saya seekor unta. Tenang.
20
00:01:43,800 --> 00:01:45,000
Apa yang tak kena?
21
00:01:45,200 --> 00:01:46,400
Cuba bawa bertenang.
22
00:01:46,600 --> 00:01:48,800
Saya dah ada Ini selama empat tahun.
23
00:01:48,800 --> 00:01:50,000
-Mulut kering? -Ya.
24
00:01:50,400 --> 00:01:52,200
Saya dah beritahu. la Jarang terjadi.
25
00:01:52,400 --> 00:01:53,200
Saya cuma kata...
26
00:01:53,200 --> 00:01:54,400
yang hanya dengan minum alr...
27
00:01:54,400 --> 00:01:55,000
bukan solusinya.
28
00:01:55,200 --> 00:01:56,600
Adakah awak pradiabetik?
29
00:01:56,600 --> 00:01:57,600
Awak tak fikir saya dah berkall tanya...
30
00:01:57,800 --> 00:01:58,600
semua soalan ini?
31
00:01:58,800 --> 00:02:01,000
Jumpa doktor dan cuba menyelesalkan Ini?
32
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Awak mungkin perlu menukar..
33
00:02:03,000 --> 00:02:04,200
doktor penjagaan utama.
34
00:02:04,200 --> 00:02:06,400
Boleh terus memandu? Saya tak perlu kencing.
35
00:02:06,400 --> 00:02:07,600
Okey.
36
00:02:23,200 --> 00:02:26,000
Saya dah agak dah! Saya tahu!
37
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Jangan marah saya. Saya perlu kencing.
38
00:02:28,800 --> 00:02:30,200
Apa saya cakap tadl? Setiap kall!
39
00:02:31,000 --> 00:02:33,400
Tolong lekas, mat. Lekas.
40
00:02:34,800 --> 00:02:37,000
-Tak guna!
41
00:02:37,200 --> 00:02:38,400
Dua minit!
42
00:02:53,000 --> 00:02:54,800
Oh, Itu terasa bagus.
43
00:02:56,200 --> 00:02:58,000
"Mat, saya seekor unta."
44
00:02:58,600 --> 00:03:00,000
Unta apa, mat.
45
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
Mat!
46
00:03:04,800 --> 00:03:06,200
Oh, alamak.
47
00:03:09,200 --> 00:03:11,600
Berl saya seminit lagi! Tenang!
48
00:03:11,800 --> 00:03:14,200
la agak menjengkelkan. Ayuh pergl?
49
00:03:14,200 --> 00:03:16,600
Beri saya dua minit. Cis!
50
00:03:21,200 --> 00:03:22,600
Cuba bawa bertenang!
51
00:03:22,600 --> 00:03:23,800
Apa masalah awak, mat?
52
00:03:34,000 --> 00:03:35,200
Daniel
53
00:05:04,199 --> 00:05:05,400
Daniel?
54
00:05:11,000 --> 00:05:12,200
Daniel?
55
00:05:36,800 --> 00:05:37,800
Apa Jadah...
56
00:06:07,800 --> 00:06:09,000
Tolong.
57
00:06:09,800 --> 00:06:11,000
Daniel?
58
00:06:27,600 --> 00:06:29,600
Daniel.
59
00:06:30,800 --> 00:06:32,000
Cuma...
60
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Apa yang...
61
00:06:45,000 --> 00:06:47,200
Okey. Ayuhlah.
62
00:06:51,800 --> 00:06:53,000
Apa Jadahnya?
63
00:06:53,000 --> 00:06:55,600
Ayuh, tolonglah.
64
00:07:13,400 --> 00:07:14,600
Dia tak wujud.
65
00:07:33,400 --> 00:07:34,800
Tak mungkin.
66
00:07:36,600 --> 00:07:38,400
Bodoh.
67
00:08:03,600 --> 00:08:05,000
Terima kasih, semua.
68
00:08:05,200 --> 00:08:07,800
-Ya, semua sekali
69
00:08:29,000 --> 00:08:29,200
LOME
70
00:08:30,600 --> 00:08:30,800
1017
71
00:08:31,200 --> 00:08:33,200
RUMAHKU, SYURGAKU
72
00:09:04,000 --> 00:09:05,600
Tak pasti kalau hon itu boleh...
73
00:09:05,600 --> 00:09:06,800
dapatkan kita kawan di luar sana.
74
00:09:06,800 --> 00:09:08,399
-Awak tak suka? -Saya tak tahu.
75
00:09:08,600 --> 00:09:09,399
Orang lain suka.
76
00:09:09,600 --> 00:09:11,800
la seperti ubat penenang kemarahan jalamrayar?
77
00:09:13,200 --> 00:09:14,399
Bagaimana keadaan kita?
78
00:09:14,600 --> 00:09:17,200
pangsapuri dah dikemas bersih
79
00:09:17,200 --> 00:09:19,399
la seperti kita tak pernah tinggal di sini.
80
00:09:21,600 --> 00:09:22,800
Betulkah kita tak mahy...
81
00:09:23,000 --> 00:09:23,600
menyimpan apa-apa di stor?
82
00:09:23,600 --> 00:09:25,200
-Tak perlu. -Tak? Okey
83
00:09:25,200 --> 00:09:28,399
Tak perlu. Rasa seronok dengan permulaan baru.
84
00:09:28,600 --> 00:09:30,000
Lagipun, semua yang kita perlu ada
85
00:09:30,000 --> 00:09:30,800
di sini, betul?
86
00:09:39,800 --> 00:09:41,200
Rumahku, syurgaku.
87
00:10:00,600 --> 00:10:02,800
Hel. Saya nak beri awak sesuatu.
88
00:10:05,600 --> 00:10:07,800
la hadiah penyeri rumah baru.
89
00:10:07,800 --> 00:10:09,200
Terima kasih.
90
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
-Perlukan bantuan? -Tak mengapa.
91
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Terima kasih.
92
00:10:16,400 --> 00:10:17,600
Izinkan saya bantu awak, sebab..
93
00:10:17,800 --> 00:10:19,400
Tak, tunggu! Okey!
94
00:10:19,600 --> 00:10:22,200
-Baiklah!
95
00:10:23,600 --> 00:10:25,000
Oh, Tuhanku.
96
00:10:25,800 --> 00:10:27,200
la Bob Ross kecil.
97
00:10:27,400 --> 00:10:29,200
-la sempurna, sayang.
98
00:10:29,400 --> 00:10:30,600
Terima kasih.
99
00:10:33,200 --> 00:10:35,000
Apa yang Bob selalu kata?
100
00:10:35,000 --> 00:10:39,800
"Tiada kesalahan, hanya pengajaran."
101
00:10:40,000 --> 00:10:41,800
bagaimana kalau tiada pengajaran juga?
102
00:10:41,800 --> 00:10:42,800
Amin.
103
00:10:47,000 --> 00:10:48,200
Tunggu untuk GPS
104
00:10:50,400 --> 00:10:51,800
Awak masih merujuk benda itu?
105
00:10:52,000 --> 00:10:55,200
Hanya nak pastikan la masih...
106
00:10:55,600 --> 00:10:57,200
berfungsi. Yay!
107
00:10:57,200 --> 00:10:58,400
Kita tak perlukannya pun...
108
00:10:59,800 --> 00:11:01,000
Saya dapatkan kita sesuatu yang lebih baik.
109
00:11:03,000 --> 00:11:04,400
-Tak?-Tak.
110
00:11:06,000 --> 00:11:07,200
Santo Christopher.
111
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
Santo penaung buat pengembara.
112
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
SANTO CHRISTOPHER PELINDUNG KAMI
113
00:11:11,000 --> 00:11:13,600
Keluarga saya selalu mengembara dengan ini.
114
00:11:14,200 --> 00:11:16,000
Dla akan melindungi kita.
115
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Tak mengapa, saya kekal guna ini saja.
116
00:11:19,400 --> 00:11:20,800
Maksudnya awak masuk neraka.
117
00:11:22,800 --> 00:11:23,200
NEW YORK DOP-2092
118
00:11:23,200 --> 00:11:23,600
DQB-2083
119
00:11:27,200 --> 00:11:27,600
O.. G.
120
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Baiklah.
121
00:11:35,600 --> 00:11:37,400
-Ayuh.
122
00:11:43,600 --> 00:11:43,800
DUDZUOJ
123
00:11:43,800 --> 00:11:44,000
D0B-2083
124
00:11:44,200 --> 00:11:44,400
NEW YORK 2002
125
00:11:54,800 --> 00:11:55,400
BubRow
126
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
ENAM MINGGU KEMUDIAN
127
00:12:03,200 --> 00:12:04,200
Saya hanya pandu selama dua jam...
128
00:12:04,400 --> 00:12:07,000
dan seluruh sistem bateri saya akan dicas penuh.
129
00:12:07,400 --> 00:12:10,200
Masa untuk Fuller, sayang!
130
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Maddie?
131
00:12:17,600 --> 00:12:18,600
Mads!
132
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Maddie?
133
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Brevard Gatlinburg,
134
00:12:33,200 --> 00:12:33,400
Gatlinburg, Brevard
135
00:12:34,000 --> 00:12:35,400
Brevaru Okey.
136
00:12:37,000 --> 00:12:37,800
Hei.
137
00:12:39,000 --> 00:12:41,200
Hel. Dah bersedia?
138
00:12:41,200 --> 00:12:43,000
-Dah. -Saya terfikir...
139
00:12:43,000 --> 00:12:44,800
mungkin kita masukkan persinggahan juga.
140
00:12:44,800 --> 00:12:45,600
Singkat?
141
00:12:45,800 --> 00:12:48,200
Ada tempat barbeku lokal ini..
142
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
yang tak boleh dilepaskan.
143
00:12:49,600 --> 00:12:50,400
Baiklah.
144
00:12:50,600 --> 00:12:54,400
Apa kata awak? Bersedia untuk Pelan B... arbeku?
145
00:12:55,600 --> 00:12:57,800
Awak suka yang itu! Ayuhlah.
146
00:12:57,800 --> 00:12:59,600
Kita ada tempahan pada pukul enam
147
00:12:59,800 --> 00:13:02,600
dan masa terlalu suntuk.
148
00:13:03,600 --> 00:13:05,400
-Awak fahamkan? -Baiklah.
149
00:13:05,600 --> 00:13:09,400
Tapi.. kolam air panas yang romantik cantik?
150
00:13:10,000 --> 00:13:12,200
-Saya tak sabar
151
00:13:13,000 --> 00:13:14,200
Tapi..
152
00:13:15,000 --> 00:13:16,200
bukankah barbeku..
153
00:13:16,200 --> 00:13:17,600
dalam perjalanan akan.
154
00:13:18,000 --> 00:13:20,600
menjadikannya lebih sempurna?
155
00:13:20,800 --> 00:13:23,600
BARBEKU
156
00:13:23,800 --> 00:13:26,600
JANGKAKAN KELEWATAN
157
00:13:26,800 --> 00:13:29,000
Ya. Sungguh?
158
00:13:30,000 --> 00:13:32,600
Tak bolehkah awak tahan untuk sejam lagi?
159
00:13:32,800 --> 00:13:36,200
Paling lama, empat puluh lima.
160
00:13:38,000 --> 00:13:39,800
Ya. Okey.
161
00:13:40,200 --> 00:13:41,600
Baiklah, terima kasih.
162
00:13:46,400 --> 00:13:48,800
Ini bukan kolam air panas yang terakhir.
163
00:13:49,800 --> 00:13:51,600
Ya... saya tahu.
164
00:13:52,000 --> 00:13:53,400
Maaf.
165
00:13:53,800 --> 00:13:55,000
Apa perlu kita lakukan?
166
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Semua tempat dah penuh.
167
00:13:58,000 --> 00:13:59,800
Saya terpaksa usahakan Pelan C.
168
00:14:00,800 --> 00:14:01,600
Ya.
169
00:14:21,200 --> 00:14:24,000
SELAMAT HARI JADI
170
00:14:30,200 --> 00:14:31,600
Oh, Tuhan.
171
00:14:34,200 --> 00:14:35,800
Itu untuk apa?
172
00:14:37,800 --> 00:14:39,600
-Enam minggu di jalanan. -Wah.
173
00:14:39,800 --> 00:14:42,000
Betulkan? Tak terasa begitu lama.
174
00:14:43,000 --> 00:14:45,200
Sebenarnya, saya sebenarnya mahu kata..
175
00:14:45,200 --> 00:14:47,200
yang ia terasa lebih lama
176
00:14:47,400 --> 00:14:49,800
-Oh, sungguh? -Gurau sahaja.
177
00:14:52,600 --> 00:14:54,600
-Jemput minum. -Jemput minum
178
00:15:00,800 --> 00:15:01,800
Wah.
179
00:15:01,800 --> 00:15:03,600
-Ya. -Okey
180
00:15:04,000 --> 00:15:07,200
Baiklah. Ty, apa yang terjadi?
181
00:15:07,400 --> 00:15:09,000
Saya ada sesuatu untuk ditunjukkan.
182
00:15:12,600 --> 00:15:14,200
Oh! Wah.
183
00:15:14,800 --> 00:15:16,000
-Okey. -Dan...
184
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Wah.
185
00:15:22,600 --> 00:15:25,400
Hebatnya. Bila awak buat semua ini?
186
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
Wah. Cantiknya.
187
00:15:34,400 --> 00:15:35,600
Tyler!
188
00:15:36,800 --> 00:15:39,400
Sepatutnya la lebih romantik. Percayalah.
189
00:15:39,600 --> 00:15:41,000
Saya dah rancang semua inl..
190
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
di kolam air panas.
191
00:15:42,400 --> 00:15:44,400
enam minggu di jalanan
192
00:15:44,400 --> 00:15:46,400
maknanya kita boleh hidup di mana saja, sayang
193
00:15:47,000 --> 00:15:47,800
Jadi...
194
00:15:49,600 --> 00:15:51,600
Maddle Brecker, sudikah awak mengahwinl saya?
195
00:16:09,800 --> 00:16:11,600
-Alamak! -Rukun Tetangga.
196
00:16:11,800 --> 00:16:13,200
Berkhemah di jalan residen tidak dibenarkan.
197
00:16:13,200 --> 00:16:14,000
Ya, baiklah.
198
00:16:14,000 --> 00:16:16,200
Awak ada seminit sebelum saya panggil polis.
199
00:16:16,400 --> 00:16:17,600
Baiklah, kami pergi. Maaf.
200
00:16:21,200 --> 00:16:23,600
-Oh, Tuhanku. -Oh, Tuhanku.
201
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Sumpah itu bukan petanda buruk.
202
00:16:34,600 --> 00:16:35,600
Sudi.
203
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Oh, ya?
204
00:16:43,000 --> 00:16:45,400
Ya.
205
00:16:48,400 --> 00:16:51,400
Dia setuju! Sayang!
206
00:16:51,800 --> 00:16:53,000
Tiga puluh saat lagl!
207
00:16:53,200 --> 00:16:55,400
Baiklah, mat! Balk, kaml pergl!
208
00:16:55,600 --> 00:16:57,000
Okey, kita perlu pergl.
209
00:17:01,800 --> 00:17:03,400
Hel, awak rasa kita patut...
210
00:17:03,600 --> 00:17:05,200
ajak lelaki tadi ke perkahwinan kita?
211
00:17:05,200 --> 00:17:06,600
Saya fikir tidak. Tak.
212
00:17:08,600 --> 00:17:10,400
Awak tahu apa yang patut kita lakukan?
213
00:17:11,400 --> 00:17:13,000
Berhenti di hotel.
214
00:17:14,600 --> 00:17:17,000
Dapat mandi alr panas kedengaran hebat.
215
00:17:17,200 --> 00:17:20,600
-Ya.
216
00:17:22,200 --> 00:17:24,400
Terdapat satu lebih kurang sejam dari sini..
217
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
yang tak terlalu mahal.
218
00:17:25,600 --> 00:17:26,600
-Oh, yakah? -Ya.
219
00:17:27,000 --> 00:17:28,200
Tempah sekarang.
220
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Hel...
221
00:17:35,200 --> 00:17:37,200
Ayuh, blar saya pandu pula.
222
00:17:37,400 --> 00:17:38,799
-Ayuhlah.
223
00:17:39,000 --> 00:17:41,400
Tak apa, awak penumpang penting saya.
224
00:17:41,600 --> 00:17:43,000
Blarlah saya pandu pula, Ty.
225
00:17:43,200 --> 00:17:46,200
-Avuhlah. Saya masih boleh memandu pula.
226
00:17:46,200 --> 00:17:47,400
Mads...
227
00:17:47,799 --> 00:17:50,000
awak sedang bersama Pahlawan Jalan.
228
00:18:04,400 --> 00:18:04,799
008-2083
229
00:18:46,200 --> 00:18:47,400
Balklah.
230
00:18:51,799 --> 00:18:53,400
Ayuh, lalu sajalah!
231
00:18:57,799 --> 00:19:00,600
-Cepatlah! -Apa yang terjadi?
232
00:19:01,799 --> 00:19:03,400
Apa masalah dia inl?
233
00:19:07,400 --> 00:19:08,400
Perlahan sikit.
234
00:19:18,600 --> 00:19:20,600
Blar dia lalu dulu.
235
00:19:21,400 --> 00:19:23,799
Kemarahan awak membangunkan saya.
236
00:19:31,400 --> 00:19:33,000
Oh, Tuhanku.
237
00:19:34,000 --> 00:19:35,400
-Ty. -Oh, mat.
238
00:19:59,000 --> 00:20:01,600
Ada kemalangan. Ada orang terlanggar pokok.
239
00:20:01,600 --> 00:20:04,200
Sebenarnya, terkeluar terus dari jalan. Ya
240
00:20:04,200 --> 00:20:06,200
Kita di mana?
241
00:20:06,200 --> 00:20:07,799
Forrester... saya tak tahu.
242
00:20:08,000 --> 00:20:10,400
Kita ada di Jalan Forrester. Ya.
243
00:20:10,600 --> 00:20:12,000
Tolong cepat sikit, boleh.
244
00:20:12,200 --> 00:20:13,600
Keadaannya nampak teruk.
245
00:20:13,799 --> 00:20:15,600
-Ya. Jalan Forrester.
246
00:20:26,200 --> 00:20:27,600
Tolong.
247
00:20:35,200 --> 00:20:37,600
Ada sesuatu menarik dia masuk ke dalam.
248
00:20:40,800 --> 00:20:42,000
Ty.
249
00:20:54,600 --> 00:20:56,000
Hanya ada dia.
250
00:20:56,200 --> 00:20:57,200
Apa?
251
00:21:00,200 --> 00:21:03,000
Hei, mat... Awak okey?
252
00:21:11,600 --> 00:21:13,800
Ambulans dalam perjalanan, okey?
253
00:21:16,400 --> 00:21:19,800
Jangan cuba cakap. Hanya bernafas sahaja.
254
00:21:26,600 --> 00:21:27,800
Apa?
255
00:21:39,200 --> 00:21:40,600
Ty, awak okey
256
00:21:40,600 --> 00:21:42,600
Jangan datang sini, okey, Mads?
257
00:21:43,200 --> 00:21:44,800
Awak tak mahu melihat ini.
258
00:22:17,000 --> 00:22:18,600
Saya Ingat saya ternampak.
259
00:22:23,200 --> 00:22:24,800
Tlada apa di sini, sayang.
260
00:22:25,200 --> 00:22:27,400
-Hel, lihat. Polls dah sampai.
261
00:22:28,800 --> 00:22:30,800
-Ya.
262
00:22:30,800 --> 00:22:32,400
Saya hanya mahu pergi dari sini.
263
00:22:32,400 --> 00:22:33,800
Ya, setuju.
264
00:22:36,600 --> 00:22:37,400
Pergilah.
265
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
Okey.
266
00:22:40,000 --> 00:22:42,400
-Hei. Kami.. -Hei.
267
00:22:42,800 --> 00:22:44,200
Kami sedang memandu dan lelaki ini..
268
00:22:44,400 --> 00:22:45,400
tiba-tiba keluar entah dari mana...
269
00:22:52,200 --> 00:22:54,800
Ayuhlah, Ty.
270
00:22:55,200 --> 00:22:56,400
Cepat sikit.
271
00:23:28,000 --> 00:23:29,800
Okey, jom pergi.
272
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Bagus betul kita dapat mandi air panas?
273
00:23:42,200 --> 00:23:43,000
Media Rasuah
274
00:23:43,200 --> 00:23:44,400
Ada masalah dengan kamera kereta.
275
00:23:45,400 --> 00:23:46,400
Rakaman terpotong sebelum...
276
00:23:46,400 --> 00:23:47,600
kemalangan berlaku.
277
00:23:47,800 --> 00:23:50,000
Peliknya.
278
00:23:53,200 --> 00:23:54,600
Ayuh.
279
00:23:55,200 --> 00:23:56,800
-Itu agak pelik. -Apa?
280
00:23:58,800 --> 00:24:00,400
-Ayuh! -Mads.
281
00:24:00,800 --> 00:24:03,000
Apa kata kita berhenti rehat untuk malam ini?
282
00:24:03,400 --> 00:24:04,600
Boleh?
283
00:24:05,600 --> 00:24:07,400
-Ya. -Ya? Bagus.
284
00:24:07,600 --> 00:24:09,200
Ya. Okey.
285
00:24:10,000 --> 00:24:12,600
-Boleh.
286
00:24:12,800 --> 00:24:14,800
Bagus. Sebab saya ada satu idea.
287
00:24:15,200 --> 00:24:16,400
Esok ada perjumpaan pengembara van.
288
00:24:16,400 --> 00:24:18,200
Bagaimana kalau kita berdua pergi?
289
00:24:18,800 --> 00:24:21,000
Bukan pergi meneruskan perjalanan?
290
00:24:21,200 --> 00:24:22,200
Betul.
291
00:24:23,600 --> 00:24:26,000
Slapakah awak?
292
00:24:27,200 --> 00:24:29,000
Saya tunang awak
293
00:24:30,600 --> 00:24:32,600
RUMAH TUMPANGAN
294
00:24:48,200 --> 00:24:51,200
-Hati-hati.
295
00:24:52,200 --> 00:24:54,400
-Saya datang.
296
00:24:54,600 --> 00:24:56,600
-Saya tak akan cuba.
297
00:25:09,400 --> 00:25:11,800
Saya nampak tanda ini atas kereta itu semalam.
298
00:25:11,800 --> 00:25:13,200
Apa?
299
00:25:13,200 --> 00:25:15,200
Apa maksud awak, adakah dia langgar kita?
300
00:25:15,400 --> 00:25:16,400
Tak.
301
00:25:16,800 --> 00:25:19,400
Maksud saya kesan yang sama di kereta dia.
302
00:25:19,600 --> 00:25:21,400
Tiga cakaran seperti ini.
303
00:25:21,600 --> 00:25:22,400
Ya, tapi,
304
00:25:22,600 --> 00:25:24,800
keretanya terdapat banyak kerosakan teruk.
305
00:25:26,200 --> 00:25:27,400
Kita cari seseorang di perjumpaan itu...
306
00:25:27,600 --> 00:25:28,800
untuk menggilapnya, boleh?
307
00:25:28,800 --> 00:25:29,800
Ya.
308
00:25:30,800 --> 00:25:32,400
Ya, idea yang bagus.
309
00:25:39,800 --> 00:25:41,200
Awak teruja?
310
00:25:47,600 --> 00:25:49,400
-Nah untuk awak. -Terima kasih.
311
00:25:54,000 --> 00:25:56,600
Saya rasa kita dah temui suku kaum awak.
312
00:25:57,200 --> 00:25:59,600
-Pergilah.
313
00:26:14,000 --> 00:26:15,600
Masa untuk Fuller, sayang!
314
00:26:16,000 --> 00:26:17,800
Oh, Tuhanku. Itu dia.
315
00:26:20,000 --> 00:26:21,400
MASA UNTUK FULLER
316
00:26:22,800 --> 00:26:24,000
Ya, sudah tentu.
317
00:26:24,200 --> 00:26:25,800
-Hanya rasa hormat? -Hei.
318
00:26:26,800 --> 00:26:28,200
-Hal. -Hei, mat.
319
00:26:28,600 --> 00:26:29,800
Awak Brad Fuller, betul?
320
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
-Dari Saluran Vandalize? -Ya.
321
00:26:32,200 --> 00:26:33,000
Saya dah lama menjadi pelanggan.
322
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
setia saluran awak.
323
00:26:34,000 --> 00:26:35,800
Saya dah tengok semua video awak berkali-kali
324
00:26:48,200 --> 00:26:50,000
Oh, Tuhanku!
325
00:26:52,000 --> 00:26:53,200
Menjjikkan!
326
00:26:54,200 --> 00:26:55,800
Jadi inilah dia Pumpkin.
327
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Dia langsung tak seanggun dan..
328
00:26:58,200 --> 00:26:59,200
seseksi dengan kepunyaan awak
329
00:26:59,400 --> 00:27:01,600
tapi kami mengambil Inspirasi dari awak.
330
00:27:02,000 --> 00:27:03,600
Masih memperbalkinya.
331
00:27:04,000 --> 00:27:06,400
Van itu. Bukan Maddie.
332
00:27:06,800 --> 00:27:08,200
-Ini Maddie. -Hai.
333
00:27:08,400 --> 00:27:10,600
-Ya.
334
00:27:10,800 --> 00:27:12,400
Kerja terakhir sebelum saya pencen.
335
00:27:12,400 --> 00:27:13,800
Baguslah untuk awak.
336
00:27:13,800 --> 00:27:16,600
Tapi sebenarnya, tiada apa boleh kalahkan ini
337
00:27:18,200 --> 00:27:19,200
Betul.
338
00:27:20,200 --> 00:27:21,000
Saya juga terasa seperti..
339
00:27:21,000 --> 00:27:22,800
Udara di luar sana berlainan.
340
00:27:24,000 --> 00:27:26,200
Aduh! Itu kelihatan teruk.
341
00:27:26,400 --> 00:27:28,200
Oh, ya.
342
00:27:28,800 --> 00:27:30,800
Semalam kami agak bersusah sikit.
343
00:27:30,800 --> 00:27:33,600
Ya, kami dihalau keluar dari jalan...
344
00:27:33,600 --> 00:27:35,600
yang kami dirikan khemah secara senyap.
345
00:27:35,800 --> 00:27:38,200
Pergi gim 24 jam, cuba di sana pula.
346
00:27:38,200 --> 00:27:39,600
Merekalah kawan awak bermula sekarang.
347
00:27:39,800 --> 00:27:41,200
Mereka tak akan kacau awak.
348
00:27:41,600 --> 00:27:43,400
Dan mereka juga ada air panas.
349
00:27:44,000 --> 00:27:45,600
Boleh saya tengok van awak?
350
00:27:45,800 --> 00:27:47,800
Ya, semestinya! Masuklah
351
00:27:47,800 --> 00:27:49,400
Saya nak regangkan urat sekejap.
352
00:27:49,600 --> 00:27:50,600
Awak nak saya ikut sekali?
353
00:27:50,600 --> 00:27:52,400
Tak, ia okey. Pergi berseronok.
354
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
Dia Brad Fuller!
355
00:27:58,000 --> 00:27:59,400
Doa bermula dalam sepuluh minit
356
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
harap awak sempat sampai
357
00:28:00,600 --> 00:28:01,600
Tak, terima kasih.
358
00:28:03,000 --> 00:28:06,600
IKUT JALAN SENDIRI KE KEIMANAN
359
00:28:28,200 --> 00:28:29,400
Mereka kelihatan hebat.
360
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
MEMORY TOLONG cari pasangan ini
361
00:28:44,000 --> 00:28:45,200
MANGSA HILANG SNOUT
362
00:28:45,200 --> 00:28:46,400
Betty, itu pun awak.
363
00:28:46,400 --> 00:28:47,400
-10/01/23 MISSING!!! HILANG!! MOHON BANTUAN!!
364
00:28:47,400 --> 00:28:51,600
-Hei. Gembira dapat bertemu awak semula.
365
00:28:51,600 --> 00:28:53,600
Tiada lagi di sisiku, tapi selamanya di hatiku NO
366
00:28:56,000 --> 00:28:58,200
orev
367
00:29:03,800 --> 00:29:05,000
Banyaknya kematian.
368
00:29:08,200 --> 00:29:09,600
Menyedihkan, betul?
369
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Ya. Sedikit sebanyak.
370
00:29:14,200 --> 00:29:17,000
Biar saya teka. Apa, dah dua bulan?
371
00:29:17,800 --> 00:29:19,200
Bagaimana awak boleh tahu?
372
00:29:19,200 --> 00:29:21,200
Awak tak ada seri menjengkelkan..
373
00:29:21,200 --> 00:29:22,800
untuk orang minggu pertama.
374
00:29:23,000 --> 00:29:24,800
Dah berapa lama awak berada atas jalanan?
375
00:29:25,000 --> 00:29:27,800
Saya berhenti mengira dua dekad lalu.
376
00:29:29,800 --> 00:29:32,200
-Diane. Gembira berjumpa awak.
377
00:29:32,200 --> 00:29:34,800
perjumpaan sebegini?
378
00:29:34,800 --> 00:29:37,000
Tak selalu. Saya hanya berhenti...
379
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
untuk meninjau keadaan Betty.
380
00:29:39,200 --> 00:29:40,400
Ya.
381
00:29:42,600 --> 00:29:44,200
Berapa lama awak mengambil untuk,
382
00:29:44,200 --> 00:29:46,200
menyesuaikan diri sepenuhnya?
383
00:29:47,400 --> 00:29:49,000
Lebih dari dua bulan, si manis.
384
00:29:49,200 --> 00:29:53,000
Tapi, untuk teman... tunang saya, hanya dua jam.
385
00:29:53,200 --> 00:29:54,400
Jadi...
386
00:29:54,400 --> 00:29:56,200
Bukan apa yang awak jangkakan?
387
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Kami berdua perlukan perubahan dalam hidup.
388
00:29:59,000 --> 00:30:00,400
Dan ia satu pengembaraan...
389
00:30:01,000 --> 00:30:02,200
dah tentu.
390
00:30:03,400 --> 00:30:04,400
Tapi?
391
00:30:04,800 --> 00:30:06,200
Saya tak tahu, ia...
392
00:30:06,200 --> 00:30:08,600
la tak rasa bagaikan berada di rumah lagi.
393
00:30:09,000 --> 00:30:11,400
Tapi kami akan selesa juga nanti. Saya berharap.
394
00:30:12,600 --> 00:30:14,200
-Awak menghala ke barat? -Ya.
395
00:30:14,800 --> 00:30:15,800
Awak?
396
00:30:16,200 --> 00:30:17,400
Flagstaff.
397
00:30:17,400 --> 00:30:18,600
Saya ada kawan.
398
00:30:18,600 --> 00:30:20,600
yang memiliki restoran makanan laut,
399
00:30:20,600 --> 00:30:22,200
di tengah-tengah padang pasir.
400
00:30:22,600 --> 00:30:24,800
al. -Hebat. Sebetulnya...
401
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
-Awak, juga.
402
00:30:27,200 --> 00:30:29,200
Jalan boleh menjadi tempat menakutkan.
403
00:30:38,600 --> 00:30:41,400
Kami sedang memandu lalu dan...
404
00:30:41,600 --> 00:30:43,800
lelaki ini keluar tiba-tiba entah dari mana...
405
00:30:43,800 --> 00:30:45,400
Dan kemalangan betul-betul di hadapan kami.
406
00:30:45,600 --> 00:30:47,400
la sangat... mengerikan.
407
00:30:49,400 --> 00:30:50,800
Adakah awak berhenti?
408
00:30:51,600 --> 00:30:52,600
Apa?
409
00:30:53,000 --> 00:30:54,600
Dengar sini, awak nampak lebih pandai..
410
00:30:54,600 --> 00:30:56,200
dari sesetengah orang di sini.
411
00:30:56,400 --> 00:30:58,000
Apa saja yang awak dan tunang sedang cari,
412
00:30:58,200 --> 00:30:59,200
ia tiada di luar sana.
413
00:30:59,200 --> 00:31:00,600
Tak, kami okey.
414
00:31:00,800 --> 00:31:03,000
Tak, saya serius. Dengar kata-kata saya.
415
00:31:03,000 --> 00:31:04,600
Jangan lalu Jalan yang sepi,
416
00:31:04,800 --> 00:31:06,400
jangan memandu malam, dan jika awak buat,
417
00:31:06,400 --> 00:31:07,800
jangan berhenti.
418
00:31:08,000 --> 00:31:09,800
Jangan sesekali berhenti.
419
00:31:10,400 --> 00:31:14,800
Pengembaraan yang menarik mereka.
420
00:31:16,600 --> 00:31:17,800
Maddie?
421
00:31:19,000 --> 00:31:19,800
Hei.
422
00:31:20,200 --> 00:31:22,000
Awak berhati-hati, Maddie.
423
00:31:22,000 --> 00:31:23,200
Tak mahu terlihat berita tentang awak..
424
00:31:23,200 --> 00:31:24,400
bila saya kembali.
425
00:31:25,200 --> 00:31:26,600
Kawan baru, huh?
426
00:31:27,200 --> 00:31:28,800
Ya, saya rasa.
427
00:31:28,800 --> 00:31:31,400
Hei, saya ada sesuatu nak tunjuk. Ayuh.
428
00:31:31,400 --> 00:31:33,000
-Ya. -Ya, ayuh.
429
00:31:33,000 --> 00:31:35,600
-Hei, awak nak sedikit bertih jagung?
430
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Ada nampak apa-apa perbezaan?
431
00:31:48,000 --> 00:31:50,200
Awak dah baikinya.
432
00:31:51,400 --> 00:31:53,200
Ya, saya tahu seseorang yang tahu orang.
433
00:31:53,400 --> 00:31:54,600
yang mengenali tukang cat.
434
00:31:54,800 --> 00:31:58,000
Oh, wah. Berapa dia mengenakan bayaran?
435
00:31:58,000 --> 00:31:59,400
Dia kata dia nak set semula...
436
00:31:59,400 --> 00:32:01,800
keseimbangan karma dia, jadi.
437
00:32:02,200 --> 00:32:03,600
ia percuma
438
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
Wah.
439
00:32:05,200 --> 00:32:07,800
Lihatlah awak berkomunikasi!
440
00:32:07,800 --> 00:32:09,600
Sama seperti dahulu.
441
00:32:12,400 --> 00:32:14,000
Parti inl mula menghangat.
442
00:32:15,200 --> 00:32:16,600
Nak pergi bersiar sekejap?
443
00:32:26,800 --> 00:32:29,800
VAN TERBAKAR
444
00:32:36,000 --> 00:32:38,600
-Awak perlu pergi menari.
445
00:32:39,200 --> 00:32:41,200
-Ya? -Mungkin.
446
00:32:41,400 --> 00:32:45,000
Jadi mengapa tidak?
447
00:32:45,400 --> 00:32:48,200
-Oh, awak perlu pergl.
448
00:32:48,200 --> 00:32:50,400
Saya dengar muzik, saya perlu menaril
449
00:33:03,000 --> 00:33:04,800
Hel, Mads!
450
00:33:05,600 --> 00:33:06,800
-Ayuh. -Ya?
451
00:33:06,800 --> 00:33:08,000
Ya. Baiklah.
452
00:33:08,800 --> 00:33:11,200
Balklah, kita masuk sini saja. Ayuh mulakan.
453
00:33:11,200 --> 00:33:12,400
Jalan mana kita mahu tuj
454
00:33:23,400 --> 00:33:23,600
IF
455
00:33:29,800 --> 00:33:31,000
-Hei. -Hei.
456
00:33:31,000 --> 00:33:32,200
-Awak dah siap? -Dah.
457
00:33:32,200 --> 00:33:34,600
Baiklah. Filem hampir habis dimuat turun.
458
00:33:34,800 --> 00:33:36,600
Hebat. Saya jumpa awak di van nanti.
459
00:33:36,800 --> 00:33:38,200
Ya. jumpa awak nanti.
460
00:34:53,400 --> 00:34:54,400
Baiklah.
461
00:35:44,599 --> 00:35:45,800
Baiklah.
462
00:37:04,800 --> 00:37:05,800
Okey.
463
00:37:10,599 --> 00:37:11,599
Okey.
464
00:37:15,200 --> 00:37:17,200
KAMERATYDANMADI123 Kemas kini Video
465
00:37:22,599 --> 00:37:23,000
Om 1s
466
00:37:23,200 --> 00:37:23,800
Om1s
467
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Apa?
468
00:38:10,200 --> 00:38:11,200
Oh, Tuhan.
469
00:39:14,400 --> 00:39:15,800
Balklah, Ty.
470
00:39:16,800 --> 00:39:18,800
Baliklah cepat
471
00:39:22,400 --> 00:39:23,599
Lekas
472
00:39:27,400 --> 00:39:29,800
Okey, ayuh. Tolonglah.
473
00:39:35,599 --> 00:39:37,800
Ayuh!
474
00:40:32,200 --> 00:40:34,400
Maddie, hei!
475
00:40:34,800 --> 00:40:35,800
Ada apa?
476
00:40:36,000 --> 00:40:37,800
Ada orang dalam van.
477
00:40:38,000 --> 00:40:40,200
Tyler, jangan, tunggu, sayang!
478
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
-la kosong! -Apa?
479
00:40:56,200 --> 00:40:57,400
la kosong.
480
00:40:57,600 --> 00:41:00,200
Tak, saya beritahu awak, dia...
481
00:41:00,800 --> 00:41:03,400
-Siapa menyambar, sayang?
482
00:41:03,400 --> 00:41:06,400
Tidak... Apa yang ada dalam van. Dia...
483
00:41:08,000 --> 00:41:13,000
Dia ada terakam. Blar saya tunjukkan awak, okey?
484
00:41:13,400 --> 00:41:14,600
Dla ada dalam rakaman.
485
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
Bagaimana saya nak cari?
486
00:41:17,200 --> 00:41:18,600
Tak, la tak merakam...
487
00:41:18,800 --> 00:41:20,600
bila van tak bergerak. la cuma...
488
00:41:21,200 --> 00:41:23,000
-Itulah cara ia berfungsi, sayang
489
00:41:25,200 --> 00:41:29,200
Iapi ula aua uaiaill kereta lelaki itu malam kelmarin.
490
00:41:29,400 --> 00:41:31,000
Orang sama ada dalam kereta dia.
491
00:41:31,200 --> 00:41:32,000
-Okey. -Saya nampak.
492
00:41:32,800 --> 00:41:34,000
-Baiklah.
493
00:41:34,800 --> 00:41:36,000
-Beri saya tengok. -Tengoklah!
494
00:41:37,400 --> 00:41:39,800
Kalau awak tengok betul-betul, dia dalam...
495
00:41:44,200 --> 00:41:45,200
Tlada slapa pun, sayang.
496
00:41:50,200 --> 00:41:51,600
Balk, bagaimana rupanya?
497
00:41:53,200 --> 00:41:54,600
Bagaimana rupanya? Saya pergi cari dia.
498
00:41:54,800 --> 00:41:56,400
Hei, Jangan.
499
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
Saya tak mahu tidur di sini. Tolonglah.
500
00:42:00,200 --> 00:42:01,200
Heil...
501
00:42:01,800 --> 00:42:02,800
saya percayakan awak.
502
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Okey
503
00:42:25,600 --> 00:42:28,400
Lepaskan ia bagai burung.
504
00:42:28,600 --> 00:42:30,000
Bob memang ketenangan awak, huh?
505
00:42:31,000 --> 00:42:33,600
Tak kisah rumah mana pun yang saya pindah...
506
00:42:33,600 --> 00:42:35,600
atau di mana pun saya berada..
507
00:42:35,800 --> 00:42:38,200
melihat lelaki ini lakukan apa dia gemar...
508
00:42:38,800 --> 00:42:40,800
adalah satu perkara yang boleh diharapkan.
509
00:42:41,000 --> 00:42:44,000
Buat saya dia memberikan keselesaan.
510
00:42:45,200 --> 00:42:46,200
Mempunyal kedua ibu bapa..
511
00:42:46,400 --> 00:42:48,400
di bawah satu bumbung tak bermaksud ia rumah.
512
00:42:49,200 --> 00:42:50,200
Nampak sempurna, tapi...
513
00:42:50,400 --> 00:42:51,600
di balik pintu...
514
00:42:55,400 --> 00:42:57,000
orang terperangkap dalam hldup.
515
00:42:57,000 --> 00:42:57,800
yang mereka tak mahu.
516
00:42:58,800 --> 00:42:59,600
Tapi van ini.
517
00:42:59,800 --> 00:43:00,800
awak...
518
00:43:02,200 --> 00:43:03,800
adalah kebebasan saya dari semua itu.
519
00:43:14,800 --> 00:43:15,600
UTA
520
00:43:22,000 --> 00:43:23,200
Oh, Tuhanku.
521
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
Mads, tengok Ini.
522
00:43:27,400 --> 00:43:29,400
Tak suka? Ejaan nama pun sama.
523
00:43:29,600 --> 00:43:30,800
Saya akan belinya.
524
00:43:31,400 --> 00:43:32,600
Saya mesti belinya.
525
00:43:37,000 --> 00:43:39,200
Tempat ini bagal satu lombong emas,
526
00:43:39,200 --> 00:43:40,600
tapi tanpa emas.
527
00:43:49,200 --> 00:43:50,600
Tiada barang di sini yang bernilai...
528
00:43:50,800 --> 00:43:51,800
tapi saya mahu semuanya
529
00:43:54,800 --> 00:43:55,800
Oh, Tuhanku.
530
00:43:59,000 --> 00:43:59,800
Hel.
531
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
SAYA MEMPUNYAI RAMAI TEMAN TIDUR
532
00:44:01,200 --> 00:44:02,200
Bersalah.
533
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
-Nak beli? -Ya.
534
00:44:07,200 --> 00:44:08,000
-Saya rasa kita perlukan
535
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
van yang lebih besar.
536
00:44:10,000 --> 00:44:11,200
Kita perlukan beg lebih besar,
537
00:44:11,400 --> 00:44:12,200
itu dah pasti.
538
00:44:12,400 --> 00:44:14,400
Itu, Juga. Ya.
539
00:44:14,600 --> 00:44:17,000
Jadi malam ini, di tapak perkhemahan,
540
00:44:17,200 --> 00:44:19,200
saya ingat kita boleh tidur berpelukan atau..
541
00:44:19,800 --> 00:44:21,600
-mungkin... -Tak boleh!
542
00:44:35,200 --> 00:44:36,600
of Amer Berhantu di Amerika
543
00:44:46,800 --> 00:44:47,600
KOD HOBO
544
00:44:47,600 --> 00:44:48,400
This symbol was used to sign safe to set up
545
00:44:48,400 --> 00:44:49,600
an area that was ially Amaran awal untuk pengembara..
546
00:44:49,600 --> 00:44:49,800
helpful in areas where danger ho to be present.
547
00:44:49,800 --> 00:44:51,000
perjalanan di seluruh negara
548
00:44:51,000 --> 00:44:51,200
"Don't Go This Way
549
00:44:51,200 --> 00:44:51,400
hobos awa 4 hieroglyph
550
00:44:51,400 --> 00:44:51,600
Uned to guide oune
551
00:44:51,600 --> 00:44:51,800
a traveler saw this symnory "Jangan Lalu Di Sini"
552
00:44:51,800 --> 00:44:52,200
area, they would -"Jangan Lalu Di Sini" were unwelcome.
553
00:44:52,200 --> 00:44:53,800
-"Jangan Lalu Di Sin Three slash other travelers that dam
554
00:44:53,800 --> 00:44:54,000
WARNING SYSTEM
555
00:44:54,000 --> 00:44:54,400
A SECRET WARNING
556
00:44:54,400 --> 00:44:54,800
Since the late 1800 yptic symbols tymcally
557
00:44:57,600 --> 00:44:58,000
WARNING "Tak Selamat Di Sinited using
558
00:44:58,000 --> 00:44:58,200
SYS l using
559
00:44:58,200 --> 00:44:58,600
SYSTBM WARNTak Selamat Di Sini" using
560
00:44:58,600 --> 00:45:01,600
CYSTRM WARNTak Selamat Di Sini"
561
00:45:00,200 --> 00:45:00,400
SYSTBM
562
00:45:12,200 --> 00:45:14,800
la tempat yang hebat dalam hutan.
563
00:45:14,800 --> 00:45:15,800
Awak akan sukanya.
564
00:45:21,000 --> 00:45:22,400
Alamak.
565
00:45:44,600 --> 00:45:44,800
NEMVIDAW DEINUMIN OMTA.. TINGGAL-SEMENTARA"
566
00:45:44,800 --> 00:45:45,800
NEIVIDANW UEINGMIN GATA.. TINGGAL SEMENTARA"
567
00:45:45,800 --> 00:45:46,000
TINGGAL SEMENTARA'
568
00:45:46,000 --> 00:45:46,800
NEIVIDANW DEINGMIN GATA.. TINGGAL SEMENTARA"
569
00:45:46,800 --> 00:45:47,400
NEIVIDANW DEINGAIN OMTA... TINGGAL-SEMENTARA"
570
00:46:03,600 --> 00:46:06,000
TIGA CAKARAN PENJURU - TAK SELAMAT DI SINI..
571
00:46:06,200 --> 00:46:08,400
BULAT DENGAN ANAK PANAH - ARAH SINI
572
00:46:19,800 --> 00:46:20,600
Beberapa kemalangan dan kegerunan lebuh raya..
573
00:46:20,600 --> 00:46:21,800
telah direkod
574
00:46:21,800 --> 00:46:23,800
dengan simbol TIGA CAKARAN ini.
575
00:46:29,600 --> 00:46:30,200
Terjemahan langsung dari simbol ini..
576
00:46:30,400 --> 00:46:31,200
uon of this symbol may be as simple as, mungkin semudah seperti
577
00:46:31,200 --> 00:46:31,400
A NOT SAFE MAN
578
00:46:31,400 --> 00:46:32,600
TAK SELAMAT DI SINI
579
00:46:31,600 --> 00:46:31,800
e the debate beginak Mnat pample refer to
580
00:46:32,600 --> 00:46:32,800
ving evidence recorded indicates
581
00:46:32,800 --> 00:46:33,000
Tapi inilah di mana perbahasan bermula.
582
00:46:33,200 --> 00:46:35,200
ODE that THREE SCRATCHES means Ramal orang menggelar dia PENuMPANG.
583
00:46:37,800 --> 00:46:39,000
KAKAK SAYA MENINGGAL DALAM KEMALANGAN TERUK,
584
00:46:39,200 --> 00:46:40,200
KAMI MASIH TAK TAHU PUNCANYA
585
00:46:40,400 --> 00:46:41,800
Mereka kata dia menghantui awak...
586
00:46:42,000 --> 00:46:44,400
dengan membuat awak nampak benda yang tiada
587
00:46:47,400 --> 00:46:47,600
k seat. iever speaks. Just waits. Tanya seslapa yang masih...
588
00:46:47,600 --> 00:46:48,000
Tanya seslapa yang maslh...
589
00:46:48,200 --> 00:46:49,000
terselamat dalam perjalanan.
590
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
Mereka akan menceritakan tentang dia.
591
00:46:50,000 --> 00:46:50,600
Lembaga di teri jalan,
592
00:46:50,800 --> 00:46:51,200
atau muncul tiba-tiba ch Kerusi belakang.
593
00:46:51,400 --> 00:46:52,400
Tak berkata. Hanya menunggu.
594
00:47:01,400 --> 00:47:02,600
Hel.
595
00:47:02,600 --> 00:47:03,200
Jangan BERHENTI
596
00:47:03,200 --> 00:47:04,800
-Semua okey? -Ya.
597
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
Bagus. Saya ada sesuatu untuk ditunjuk.
598
00:47:07,800 --> 00:47:09,400
-Apa? -Ayuh.
599
00:47:16,400 --> 00:47:17,600
Apakah ini?
600
00:47:18,800 --> 00:47:21,200
Selamat datang ke Wayang Le Sprinter Paradiso.
601
00:47:25,600 --> 00:47:26,600
Terima kasih.
602
00:47:30,400 --> 00:47:31,400
Apa-apa yang terjadi sebelum ini.
603
00:47:31,600 --> 00:47:32,800
adalah perkara yang lepas,
604
00:47:32,800 --> 00:47:33,800
la dah lama menghllang.
605
00:47:33,800 --> 00:47:36,000
la berada di belakang seratus batu jauhnya.
606
00:47:37,800 --> 00:47:38,400
Saya Ingatkan malam inl..
607
00:47:38,600 --> 00:47:39,600
kita boleh bersama untuk meraikan.
608
00:47:41,000 --> 00:47:42,000
Maksud saya...
609
00:47:42,200 --> 00:47:43,600
serba kekurangan, tapi masih kepunyaan kita.
610
00:47:45,000 --> 00:47:46,200
Dari Roman Holiday.
611
00:47:47,800 --> 00:47:49,400
Terima kasih kepada Wi-Fi percuma gim.
612
00:47:49,600 --> 00:47:50,600
-Terbaik. -Ya.
613
00:47:51,400 --> 00:47:52,600
Nah, ayuh mulakan.
614
00:47:56,600 --> 00:47:57,600
1 Saya suka filem ini.
615
00:47:59,000 --> 00:48:00,200
p Ya!
616
00:48:01,200 --> 00:48:02,200
Sahabat saya!
617
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
Walaupun kita sebenarnya dapat..
618
00:48:04,000 --> 00:48:04,800
pengakhiran yang lebih baik.
619
00:48:05,400 --> 00:48:07,200
Oh, ya? Mengapa pula?
620
00:48:07,400 --> 00:48:08,600
Dla balik rumah sendirian...
621
00:48:08,600 --> 00:48:09,400
tanpa Joe di penghujungnya.
622
00:48:09,600 --> 00:48:12,000
-Tapi kita... kita bakal berkahwin.
623
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
Ya.
624
00:48:14,600 --> 00:48:16,200
Kita dapat lakukan ini buat selamanya.
625
00:48:18,200 --> 00:48:19,200
Selamanya?
626
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
Tapi, satu hari nanti...
627
00:48:21,200 --> 00:48:23,400
Kita bakal menghadapi realiti sebenar, betul?
628
00:48:25,800 --> 00:48:29,400
Sebenarnya, Gary, bos lama, menghubungi saya.
629
00:48:29,600 --> 00:48:30,600
Oh, yakah?
630
00:48:31,600 --> 00:48:33,000
Dla menawar pekerjaan lama saya ballk
631
00:48:34,600 --> 00:48:35,400
Dia kata saya boleh lakukan pekerjaan...
632
00:48:35,600 --> 00:48:36,600
di tempat terpencl...
633
00:48:36,600 --> 00:48:38,800
dan ada kenalkan gaji lagl.
634
00:48:38,800 --> 00:48:39,800
Kedengaran baguskan?
635
00:48:40,200 --> 00:48:41,200
Ya. Wah, um...
636
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
Itu, uh...
637
00:48:44,400 --> 00:48:45,400
hebat.
638
00:48:48,200 --> 00:48:49,600
Awak kelihatan seperti tak teruja.
639
00:48:54,800 --> 00:48:55,800
Saya tak tahu berapa lama...
640
00:48:55,800 --> 00:48:57,200
boleh tanggung hidup sebeginl.
641
00:48:58,600 --> 00:48:59,200
Adakah kita betul mahu mencuba..
642
00:48:59,200 --> 00:49:00,200
dan mencarl tempat selamat...
643
00:49:00,400 --> 00:49:01,400
untuk tidur setlap malam?
644
00:49:02,600 --> 00:49:04,000
la tak senang seperti yang dijangkakan.
645
00:49:04,800 --> 00:49:07,000
Apa sebenarnya jadl dengan awak sekarang, Mads?
646
00:49:10,800 --> 00:49:12,200
Awak masih belum memakal cincin itu lagi.
647
00:49:13,600 --> 00:49:14,400
Sesual dengan awak.
648
00:49:14,800 --> 00:49:16,400
Awak patut selalur memakal baju saya
649
00:49:17,000 --> 00:49:18,200
Nampaknya memang selalu.
650
00:49:21,600 --> 00:49:23,800
Bukannya saya tak sayang awak.
651
00:49:24,400 --> 00:49:25,400
Sayang. Memang sayang awak.
652
00:49:26,800 --> 00:49:27,200
Hanya...
653
00:49:30,400 --> 00:49:33,000
Saya tak suka hldup beginl.
654
00:49:34,600 --> 00:49:35,600
Maksud saya...
655
00:49:35,800 --> 00:49:36,800
awak tahu saya dibesarkan.
656
00:49:36,800 --> 00:49:37,800
dalam keadaan pindah-randah
657
00:49:37,800 --> 00:49:39,200
dari satu keluarga angkat ke lain.
658
00:49:39,400 --> 00:49:41,800
Saya tak pernah ada tempat tinggal sepertl awak.
659
00:49:41,800 --> 00:49:42,800
Awak pun tahu rumah bukanlah...
660
00:49:42,800 --> 00:49:43,600
tempat yang digembar-gemburkan.
661
00:49:44,600 --> 00:49:45,400
Lihat?
662
00:49:46,000 --> 00:49:47,400
Benda yang awak lari daripada...
663
00:49:47,600 --> 00:49:49,000
adalah benda sebenar...
664
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
yang saya cari seumur hidup.
665
00:49:52,800 --> 00:49:54,600
Saya ingatkan ini apa yang awak mahu.
666
00:49:54,600 --> 00:49:56,000
Awak dan saya, bersama.
667
00:49:56,800 --> 00:49:59,000
Atas jalan terbuka. Dilepaskan dari beban kerja.
668
00:49:59,200 --> 00:50:00,400
Dulu saya mahu.
669
00:50:00,600 --> 00:50:03,000
la seronok pada mulanya, tapi saya...
670
00:50:06,200 --> 00:50:07,600
Baiklah. Jadi, apa yang awak..
671
00:50:08,600 --> 00:50:10,000
Awak mahu bertangguh dulu?
672
00:50:15,200 --> 00:50:18,200
Saya mahu berhenti.
673
00:50:25,200 --> 00:50:26,600
-Awak mahu berhentl. -Ya.
674
00:50:34,000 --> 00:50:35,200
Saya pergi kemaskan van.
675
00:50:36,800 --> 00:50:38,000
-Jualnya. -Tak.
676
00:50:39,200 --> 00:50:40,600
Balik semula ke Brooklyn.
677
00:50:40,800 --> 00:50:42,000
Mungkin kita boleh dapat balik pajakan.
678
00:50:42,200 --> 00:50:43,200
Pandang saya.
679
00:50:46,200 --> 00:50:47,800
Saya nampak muka awak semasa perjumpaan.
680
00:50:49,800 --> 00:50:52,400
Awak suka ini.
681
00:50:53,600 --> 00:50:55,000
Kebebasan.
682
00:50:56,600 --> 00:50:59,800
awak lepaskan Implan itu.
683
00:51:02,000 --> 00:51:03,000
Saya cuma risau..
684
00:51:04,800 --> 00:51:06,800
yang walau apa Jalan yang kita pilih..
685
00:51:07,400 --> 00:51:08,400
salah satu antara kita akan..
686
00:51:14,600 --> 00:51:15,600
Hanya menghilang.
687
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
Tapi apa awak cakapkan ini?
688
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
Salah satu antara kita akan apa?
689
00:51:24,200 --> 00:51:25,600
Apa yang terjadi?
690
00:51:26,400 --> 00:51:27,400
Saya tak pasti.
691
00:51:32,400 --> 00:51:33,400
Ty.
692
00:51:35,200 --> 00:51:36,200
Apakah Itu?
693
00:51:36,800 --> 00:51:37,800
Saya tak tahu, Ty.
694
00:51:51,800 --> 00:51:52,600
Duduk sinl.
695
00:51:54,600 --> 00:51:55,400
Hel, mat.
696
00:52:42,200 --> 00:52:43,600
Awak nampak itu, betul? -Ya
697
00:53:05,400 --> 00:53:07,200
-Ada nampak apa-apa? -Tak
698
00:53:18,200 --> 00:53:19,400
Oh, tak mungkin.
699
00:54:20,800 --> 00:54:24,000
la berhenti.
700
00:54:25,200 --> 00:54:27,400
-Kita perlu pergl. -Ya.
701
00:54:27,400 --> 00:54:28,400
Ayuhlah. Apa?
702
00:54:28,400 --> 00:54:30,800
Kuncl. Saya tak ada kuncl.
703
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
DI mana...
704
00:54:33,400 --> 00:54:34,400
la ada di luar.
705
00:54:35,800 --> 00:54:37,200
-Apa? -Mesti ada di luar.
706
00:54:43,400 --> 00:54:44,200
Hati-hati.
707
00:54:52,800 --> 00:54:54,200
Cepatlah!
708
00:54:56,200 --> 00:54:57,200
Ayuh!
709
00:56:43,800 --> 00:56:44,600
Cepat!
710
00:56:50,000 --> 00:56:51,200
Ayuh, cepat, pergl!
711
00:56:53,400 --> 00:56:54,600
Pergi!
712
00:57:02,200 --> 00:57:03,800
Apa yang sedang berlaku?
713
00:57:07,200 --> 00:57:08,400
Adakah itu apa yang awak nampak?
714
00:57:25,400 --> 00:57:26,400
Ayuh.
715
00:57:49,800 --> 00:57:50,800
Kod Hobo?
716
00:57:51,000 --> 00:57:52,000
la cara untuk pengembara berkomunikasi
717
00:57:52,200 --> 00:57:52,800
di zaman dahulu
718
00:57:53,000 --> 00:57:54,400
ketika jalan masih baru dibina.
719
00:57:55,400 --> 00:57:58,000
Mereka menggunakan simbol untuk memberi amaran.
720
00:58:00,800 --> 00:58:02,400
Ini ada pada van kita.
721
00:58:04,400 --> 00:58:06,000
Dan kereta yang kemalangan itu.
722
00:58:07,800 --> 00:58:08,800
Benda ini...
723
00:58:09,600 --> 00:58:11,000
la melekap pada awak..
724
00:58:11,200 --> 00:58:12,000
bila awak berada di atas jalan.
725
00:58:12,600 --> 00:58:13,400
Air untuk awak berdua?
726
00:58:17,400 --> 00:58:18,000
Terima kasih.
727
00:58:19,600 --> 00:58:20,800
Saya beri ruang untuk berfikir.
728
00:58:26,000 --> 00:58:27,200
Sesetengah orang memanggil dia...
729
00:58:28,600 --> 00:58:29,800
Si Penumpang.
730
00:58:31,600 --> 00:58:34,600
Dla yang buat lelaki itu kemalangan.
731
00:58:35,600 --> 00:58:36,800
Dan kemudian kita berhenti.
732
00:58:38,000 --> 00:58:39,200
Dan entah macam mana...
733
00:58:39,400 --> 00:58:41,000
ke mana saja kita pergi...
734
00:58:41,600 --> 00:58:42,800
dia ada.
735
00:58:42,800 --> 00:58:44,400
Mesti ada cara menghalang dia.
736
00:58:48,000 --> 00:58:49,200
Dia dah tanda van kita.
737
00:58:50,200 --> 00:58:51,200
Mads, pandang saya.
738
00:58:51,600 --> 00:58:54,400
Dia tandakan van, betul?
739
00:58:55,600 --> 00:58:58,200
Jadi kita buang sahaja van, boleh?
740
00:58:58,200 --> 00:59:00,800
-Kita bakarkannya. -Tak.
741
00:59:00,800 --> 00:59:02,400
Saya tak rasa begitu saja caranya.
742
00:59:03,600 --> 00:59:04,600
Dari apa yang saya baca...
743
00:59:05,800 --> 00:59:07,000
bukan van yang dia tanda.
744
00:59:09,200 --> 00:59:10,400
Tapi kita.
745
00:59:11,000 --> 00:59:11,600
Tak mungkin.
746
00:59:13,400 --> 00:59:16,200
Tak. Kita boleh melepaskan diri.
747
00:59:22,800 --> 00:59:25,800
-Ya.
748
00:59:41,000 --> 00:59:41,400
FOAN
749
00:59:41,800 --> 00:59:42,000
IN
750
00:59:42,000 --> 00:59:42,400
FOAM
751
01:00:14,800 --> 01:00:17,800
LALUAN KE FLAGSTAFF, ARIZONA
752
01:00:19,600 --> 01:00:20,600
Hei.
753
01:00:22,800 --> 01:00:24,000
Kita perlu cari Dlane.
754
01:00:25,000 --> 01:00:27,400
-Si perantau di perjumpaan van itu.
755
01:00:28,400 --> 01:00:30,400
Dia cuba beri amaran kepada saya.
756
01:00:30,600 --> 01:00:31,600
Apa yang awak tahu tentang dia?
757
01:00:31,800 --> 01:00:34,000
Yang dia menuju ke Flagstaff...
758
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
untuk bekerja di restoran makanan laut.
759
01:00:36,600 --> 01:00:38,000
Tak mungkin banyak restoran seperti itu.
760
01:00:38,800 --> 01:00:40,600
Flagstaff hanya perjalanan terus dari sini.
761
01:00:41,000 --> 01:00:42,000
-Jom pergi. -Jangan.
762
01:00:42,800 --> 01:00:44,000
Dia kata jangan memandu malam-malam.
763
01:00:45,400 --> 01:00:46,600
Kita patut tunggu.
764
01:01:26,800 --> 01:01:28,000
Malam hampir tiba.
765
01:01:29,200 --> 01:01:31,200
-Derapa jaun lagi. -Kita dah dekat.
766
01:01:32,200 --> 01:01:33,600
Pengurus di restoran kata...
767
01:01:33,600 --> 01:01:35,000
dia tinggal di sinl.
768
01:01:36,400 --> 01:01:37,400
Alamak!
769
01:01:38,400 --> 01:01:39,400
Kita tak boleh berhenti.
770
01:01:40,400 --> 01:01:41,000
Saya tahu.
771
01:01:42,000 --> 01:01:43,200
Tapi kita tak ada pilihan.
772
01:01:54,800 --> 01:01:56,600
Benda itu hanya keluar waktu malam, betul?
773
01:01:58,000 --> 01:01:59,400
Jadi sama ada kita tunggu untuk pagi...
774
01:02:01,200 --> 01:02:02,800
atau keluar dan uruskan hal ini.
775
01:02:04,000 --> 01:02:05,200
Kita kena cepat.
776
01:02:40,400 --> 01:02:42,000
Betul.
777
01:03:06,200 --> 01:03:07,000
Hel.
778
01:03:08,200 --> 01:03:09,400
-Sayang! -Ya.
779
01:03:09,600 --> 01:03:11,200
-Lampu. -Oh. Maaf.
780
01:03:13,600 --> 01:03:15,200
-Tadi ada di sini, betul?
781
01:03:16,400 --> 01:03:18,600
Mana la pergi? la ada di sini tadi.
782
01:03:18,800 --> 01:03:20,600
Sinl, bagl saya. Berikan saya lampu.
783
01:03:26,400 --> 01:03:27,800
-Jumpa tak?
784
01:03:30,600 --> 01:03:31,600
Hati-hati.
785
01:04:24,200 --> 01:04:25,000
Saya rasa saya dapat semuanya.
786
01:05:02,800 --> 01:05:06,400
Maddie?
787
01:05:46,200 --> 01:05:47,400
Okey, Maddle.
788
01:05:53,400 --> 01:05:54,400
Maddle!
789
01:06:15,600 --> 01:06:18,800
Ayuh!
790
01:07:10,800 --> 01:07:12,200
Ty?
791
01:07:12,200 --> 01:07:13,200
Maddie!
792
01:07:17,600 --> 01:07:18,400
Oh, Tuhanku.
793
01:07:20,200 --> 01:07:21,400
Saya Ingat awak hllang, sayang.
794
01:07:25,000 --> 01:07:25,800
Tak mengapa.
795
01:07:27,000 --> 01:07:27,800
Dah berakhir.
796
01:08:08,800 --> 01:08:11,000
Mads!
797
01:08:11,600 --> 01:08:12,600
Awak okey?
798
01:08:19,400 --> 01:08:20,400
Oh, Tuhan.
799
01:08:22,199 --> 01:08:23,400
Kita perlu pergi.
800
01:08:23,800 --> 01:08:26,000
-Ya, ayuh. -Balk, okey.
801
01:09:17,600 --> 01:09:19,000
Hel.
802
01:09:25,600 --> 01:09:27,000
Awak kenal Diane Larson?
803
01:09:27,199 --> 01:09:28,600
-Daya tak Keral. -Saya tak kenal dia.
804
01:09:28,600 --> 01:09:29,600
-Baiklah. -Okey.
805
01:09:37,199 --> 01:09:38,000
Hal.
806
01:09:40,199 --> 01:09:41,400
-Hal. -Apa khabar?
807
01:09:41,600 --> 01:09:42,199
Maaf mengganggu awak,
808
01:09:42,400 --> 01:09:45,199
tapi kami-sedang ari Diane. Diane? Larson?
809
01:09:45,400 --> 01:09:46,400
al dia.
810
01:09:47,600 --> 01:09:48,400
Lx rleh bantu
811
01:09:48,600 --> 01:09:49,800
Dlane. Nama dia Diane.
812
01:09:50,000 --> 01:09:51,000
Kaml diberitahu ini tempat dia berkhemah.
813
01:09:51,000 --> 01:09:51,800
Kaml tahu la perkhemahan inl.
814
01:09:52,000 --> 01:09:54,400
Apa saja kesusahan kamu berdua,
815
01:09:54,400 --> 01:09:56,199
kami tak mahunya di sini.
816
01:09:56,400 --> 01:09:58,199
Tolonglah tunjuk kaml ke arah yang betul.
817
01:09:58,199 --> 01:10:01,000
Ambil rumah Airbnb bertayar awak
818
01:10:01,000 --> 01:10:02,199
dan keluar saja dari sinl.
819
01:10:02,199 --> 01:10:03,199
Apa yang awak buat di sinl?
820
01:10:05,400 --> 01:10:06,400
Dlane.
821
01:10:08,199 --> 01:10:09,800
Hal. Ada mana-rna tempat yang
822
01:10:09,800 --> 01:10:11,800
kita boleh cakap bersendirian?
823
01:10:12,000 --> 01:10:12,800
Kenapa?
824
01:10:13,600 --> 01:10:14,800
Ada sesuatu mengikut kami.
825
01:10:15,800 --> 01:10:17,000
Oh, Tuhanku.
826
01:10:17,199 --> 01:10:18,600
Masuk semula ke dalam van awak...
827
01:10:18,800 --> 01:10:20,000
dan segera keluar dari sini.
828
01:10:20,199 --> 01:10:21,400
-Apa? -Sekarang! Segera!
829
01:10:21,400 --> 01:10:22,400
-Tldak. -Tidak.
830
01:10:22,400 --> 01:10:23,800
Maril pergi!
831
01:10:24,600 --> 01:10:26,000
Ayuh, semua, berkemas
832
01:10:26,600 --> 01:10:27,600
Masuk ke dalam!
833
01:10:28,000 --> 01:10:29,400
Kuncikan pintu!
834
01:10:29,400 --> 01:10:30,600
Apa yang mereka buat?
835
01:10:30,800 --> 01:10:32,800
Mereka akan menyorok. Mengurungkan diri.
836
01:10:32,800 --> 01:10:34,400
Ini semua orang yang balk yang cuma mahu hidup
837
01:10:34,600 --> 01:10:36,800
ke tapak perkhemahan Ini?
838
01:10:37,000 --> 01:10:39,199
Kami tak ada pilihan, okey?
839
01:10:39,199 --> 01:10:41,400
Dia mengekori kaml ke mana sahaja.
840
01:10:41,600 --> 01:10:43,000
Dan dia akan terus mengekori.
841
01:10:43,000 --> 01:10:44,000
Jadl, apakah dia?
842
01:10:44,000 --> 01:10:44,800
Dia adaianlelaki lebun Taya dan neraka. Sesuatu kekejlan.
843
01:10:44,800 --> 01:10:47,400
Sesuatu kekejian.
844
01:10:46,400 --> 01:10:46,600
Diaadaianlelakllebunraya dan neraka. Sesuatu kekellan.
845
01:10:46,600 --> 01:10:47,000
Diaradaianlelaklebunraya dannerakal. Sesuatu kekelian.
846
01:10:47,400 --> 01:10:50,199
Saya tak tahu la apa, tapl la bukan sucl.
847
01:10:50,199 --> 01:10:51,800
la sesuatu kejahatan.
848
01:10:52,600 --> 01:10:53,600
la akan berseronok..
849
01:10:53,600 --> 01:10:55,199
dengan menyebabkan kemalangan di jalanraya.
850
01:10:55,199 --> 01:10:58,199
kematian, penderitaan orang.
851
01:10:58,199 --> 01:10:59,800
Bila dia menanda awak...
852
01:11:00,000 --> 01:11:01,000
kebanyakan tak dapat bertahan...
853
01:11:01,000 --> 01:11:02,600
lebih dari beberapa harl.
854
01:11:02,800 --> 01:11:04,199
Jika ia masih belum membunuh awak lagi...
855
01:11:04,400 --> 01:11:06,400
maksudnya ia masih berseronok menumpang.
856
01:11:08,600 --> 01:11:09,600
Baik, jadi bagaimana pula...
857
01:11:09,800 --> 01:11:10,800
awak yang hldup di Jalanan begitu lama...
858
01:11:10,800 --> 01:11:11,600
tapl tak terserempak dengannya?
859
01:11:12,199 --> 01:11:13,199
Kenapa la pilih kita?
860
01:11:13,400 --> 01:11:15,000
Sebab awak berhenti.
861
01:11:16,199 --> 01:11:17,199
Kaml sentiasa berwaspada.
862
01:11:18,400 --> 01:11:19,400
Kami nampak tanda amaran...
863
01:11:19,400 --> 01:11:20,800
Dan, yang paling penting,
864
01:11:21,000 --> 01:11:22,199
kaml Ikut peraturan.
865
01:11:24,000 --> 01:11:24,800
Jangan memandu malam-malam.
866
01:11:26,600 --> 01:11:30,199
vvaiau apa pun, jangan dernenu. Jangan sesekali berhenti.
867
01:11:32,199 --> 01:11:33,400
Hei, Diane.
868
01:11:33,600 --> 01:11:34,600
Apa yang awak mahu dari saya?
869
01:11:34,800 --> 01:11:35,800
Tolonglah, apa patut kami buat?
870
01:11:36,600 --> 01:11:38,400
Pasti ada cara untuk mengalahkannya?
871
01:11:38,600 --> 01:11:40,400
-Awak apa?
872
01:11:43,000 --> 01:11:44,400
Pertama kall dia menyerang saya...
873
01:11:45,600 --> 01:11:46,800
dia berhenti apabila.
874
01:11:46,800 --> 01:11:48,000
loket St. Christopher kami...
875
01:11:48,000 --> 01:11:48,800
tersentuh dia.
876
01:11:51,199 --> 01:11:53,000
Ada kisah dari zaman dahulu.
877
01:11:54,800 --> 01:11:56,600
Ada seorang pemandu treler yang terlepas.
878
01:11:56,800 --> 01:11:58,800
Dia berlindung di dalam gereja..
879
01:11:59,000 --> 01:12:00,199
di luar Persimpangan Grand.
880
01:12:01,000 --> 01:12:02,800
Gereja St. Christopher.
881
01:12:03,000 --> 01:12:04,199
Jika awak boleh sampal ke sana,
882
01:12:04,199 --> 01:12:05,400
itu mungkin harapan terbaik awak.
883
01:12:06,199 --> 01:12:07,199
Okey, um...
884
01:12:07,400 --> 01:12:09,600
Apa yang patut kami buat bila sampai?
885
01:12:10,800 --> 01:12:12,600
Tanah sucl St Christopher...
886
01:12:12,600 --> 01:12:14,199
mungkin dapat melemahkan kuasanya.
887
01:12:14,800 --> 01:12:16,400
Bawa la ke sana, mungkin dapat membunuhnya.
888
01:12:16,400 --> 01:12:16,600
muncia dacol
889
01:12:16,600 --> 01:12:18,199
Kalau tak menjadi, berdoalah.
890
01:12:19,199 --> 01:12:20,800
Untuk diselamatkan.
891
01:12:21,400 --> 01:12:22,800
Diane, di mana kami nak cari gereja ini?
892
01:12:23,199 --> 01:12:24,600
la bukan pada mana-mana peta.
893
01:12:24,800 --> 01:12:26,199
Bagaimana kita nak sampal sana? Cakaplah!
894
01:12:26,400 --> 01:12:27,600
la berada di akhir jalan mati...
895
01:12:27,800 --> 01:12:29,199
di tengah-tengah padang pasir.
896
01:12:29,400 --> 01:12:31,600
Dan awak perlu pandal membaca tanda hala tuju.
897
01:12:33,000 --> 01:12:35,000
-Dagaimana Kitd... -Kita tak perlu...
898
01:12:38,400 --> 01:12:40,600
-Oh, Tuhanku, sungguh?
899
01:12:40,800 --> 01:12:42,000
-Ya. -Terima kasih.
900
01:12:42,199 --> 01:12:44,000
Kita perlu pergi dengan segera.
901
01:12:45,000 --> 01:12:45,800
Masuk ke dalam van awak.
902
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
Saya akan jumpa awak di seberang, okey?
903
01:12:48,000 --> 01:12:49,800
Lari, semua! Kita perlu keluar dari sini!
904
01:12:52,199 --> 01:12:53,199
Apakah itu?
905
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
Tyler, kita perlu pergi. Dia dah datang!
906
01:13:10,000 --> 01:13:11,199
Ayuh.
907
01:13:13,400 --> 01:13:14,600
Hel, ayuh! Pergi!
908
01:13:20,400 --> 01:13:22,199
-Saya okey. Cis. -Okey.
909
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
Ayuh, semua!
910
01:13:28,000 --> 01:13:29,000
Kita perlu pandu pergl.
911
01:13:30,600 --> 01:13:31,600
Tidak.
912
01:13:34,199 --> 01:13:35,800
Tak! Tak, Dlane!
913
01:13:44,600 --> 01:13:47,199
Alamak. Oh, Tuhanku.
914
01:13:58,600 --> 01:13:59,000
TRORP FRUIT C COUCS ANTIQUE MALL
915
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
FS LINE THORP FRUIT CO COUCS ANTIQUE MALLI
916
01:14:00,000 --> 01:14:00,800
THORP FRUIT
917
01:14:05,199 --> 01:14:06,600
Oh, Tuhanku.
918
01:14:14,600 --> 01:14:15,600
Saya sangat takut, Ty.
919
01:14:18,800 --> 01:14:21,000
la salah kita yang Dlanne mati!
920
01:14:21,000 --> 01:14:22,600
Tlada pengakhiran untuk ini.
921
01:14:26,600 --> 01:14:27,600
Oh, Tuhanku.
922
01:14:35,800 --> 01:14:37,000
Tangan awak.
923
01:14:38,400 --> 01:14:39,600
Duduk sini.
924
01:14:45,800 --> 01:14:46,800
Hel, ini...
925
01:14:53,600 --> 01:14:55,600
Hei.
926
01:14:56,600 --> 01:14:57,600
-Awak okeykah? -Ya.
927
01:14:59,800 --> 01:15:00,800
Jaga tangan awak.
928
01:15:04,199 --> 01:15:06,000
-Maal, saya minta maar. -Tak mengapa.
929
01:15:06,600 --> 01:15:07,600
Saya tak berapa Ingat.
930
01:15:07,600 --> 01:15:08,800
Hel, gereja itu!
931
01:15:09,400 --> 01:15:12,000
Gereja Itu. Kita perlu pergi ke sana.
932
01:15:13,600 --> 01:15:14,600
-Betulkan? -Ya.
933
01:15:14,800 --> 01:15:16,000
-Di Persimpangan Grand. -Ya.
934
01:15:18,000 --> 01:15:19,800
-Iak Danyak iniormasi untuk mencarnya. -Saya tahu.
935
01:15:20,000 --> 01:15:22,199
Tapi apa kata kita pandu ke arah situ..
936
01:15:22,400 --> 01:15:24,800
dan cuba setiap jalan belakang yang kita jumpa?
937
01:15:26,000 --> 01:15:27,600
Itu lebih balk daripada menunggu kematian.
938
01:15:30,000 --> 01:15:30,800
Saya Isi minyak,
939
01:15:31,000 --> 01:15:32,600
-awak pergi dapatkan Dekalan. -Hel.
940
01:15:33,400 --> 01:15:35,199
Ty, kita tak boleh berpecah, okey?
941
01:15:35,400 --> 01:15:36,400
Kita tak akan berpecah.
942
01:15:42,400 --> 01:15:42,600
CMOKE
943
01:15:42,600 --> 01:15:43,199
REAL
944
01:15:53,600 --> 01:15:55,000
Awak ada lagi benda ini di belakang?
945
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
Jumpa apa-apa?
946
01:16:15,199 --> 01:16:17,800
Hanya informasi biasa tentang Santo Christopher
947
01:16:18,000 --> 01:16:19,600
Devil in search of Chrnt, whorin lfe to serving Kisah lagenda St. Christopher
948
01:16:19,600 --> 01:16:20,800
Ini ada sesuatu.
949
01:16:21,800 --> 01:16:23,600
"Semasa muda dia mengembara di jalanan..
950
01:16:23,600 --> 01:16:24,800
dengan seorang sami perantau."
951
01:16:25,800 --> 01:16:27,400
Suatu pagi, sami itu berhenti tiba-tiba...
952
01:16:27,400 --> 01:16:29,000
semasa berjalan..
953
01:16:29,000 --> 01:16:30,199
takut akan salib..
954
01:16:30,199 --> 01:16:31,400
yang berada di tepi jalan."
955
01:16:32,400 --> 01:16:33,600
"Christopher kemudian sedar bahawa...
956
01:16:33,800 --> 01:16:35,600
dia bukan mengembara dengan orang yang warak."
957
01:16:35,800 --> 01:16:37,400
"Ia sebenarnya syaitan."
958
01:16:37,600 --> 01:16:38,400
"Syaitan yang tiru penampilan...
959
01:16:38,600 --> 01:16:39,000
seorang pendakwah.
960
01:16:39,199 --> 01:16:40,199
sebagai satu perbuatan keji."
961
01:16:43,000 --> 01:16:45,199
Diane kata dia dah wujud sekian lama.
962
01:16:46,199 --> 01:16:47,800
Kejahatan bertentangan sifat Christopher.
963
01:16:47,800 --> 01:16:49,199
Kepada semua yang sucl,
964
01:16:49,199 --> 01:16:50,600
ada ketidak-sucian di sebaliknya.
965
01:16:53,199 --> 01:16:54,400
Kita sempat sampai
966
01:17:19,000 --> 01:17:20,000
-Dagaimana puia dan maiamr -Saya tak tahu.
967
01:17:23,199 --> 01:17:24,800
Kita perlu balik semula ke bandar.
968
01:17:50,000 --> 01:17:51,000
Hel.
969
01:17:52,800 --> 01:17:54,000
Kita akan sempat sampal.
970
01:18:03,199 --> 01:18:04,800
KEMBARA DENGAN GAYA... TINGGAL SEMENTARA"
971
01:18:09,000 --> 01:18:09,800
Kenapa awak berhenti?
972
01:18:16,000 --> 01:18:17,800
"Awak perlu pandal membaca tandanya."
973
01:18:21,400 --> 01:18:22,600
Sebentar.
974
01:18:22,600 --> 01:18:23,400
Mads?
975
01:18:23,400 --> 01:18:26,400
Apa awak buat? la bakal Jadi kembara sehala.
976
01:18:28,600 --> 01:18:29,400
Percayakan saya.
977
01:18:33,800 --> 01:18:36,600
Simbol itu. la dari Kod Hobo.
978
01:18:36,600 --> 01:18:37,800
Maksudnya "Ialu sinl".
979
01:19:01,000 --> 01:19:02,400
Dosa awak membawa awak...
980
01:19:02,400 --> 01:19:04,400
masuk ke arah kekufuran!
981
01:19:04,400 --> 01:19:06,400
Dan nerakalah tempat untuk yang kufur.
982
01:19:06,400 --> 01:19:08,199
-Bertaubatian, penaosa, sedeiuml... -Apa?
983
01:19:09,199 --> 01:19:10,800
sebelum matahari naik.
984
01:19:11,000 --> 01:19:12,600
Sebelum Syaitan sampal.
985
01:19:12,600 --> 01:19:14,000
Apa Jadahnya? Dlamlah!
986
01:19:15,000 --> 01:19:16,000
Tuhan!
987
01:19:25,000 --> 01:19:26,400
Sanal Ada sesuatu di sebelah sana!
988
01:19:29,199 --> 01:19:29,400
Ya.
989
01:19:29,400 --> 01:19:31,600
Ianda. Linat. -Ya.
990
01:19:31,600 --> 01:19:31,800
-landa.Linat. -Ya.
991
01:19:36,000 --> 01:19:37,400
LINTAS
992
01:19:37,600 --> 01:19:38,400
Lalu arah sana.
993
01:19:56,199 --> 01:19:57,199
Lihat!
994
01:19:59,600 --> 01:20:00,800
Balklah.
995
01:20:05,600 --> 01:20:06,800
Kita berada atas jalan.
996
01:20:08,000 --> 01:20:09,400
Mesti ini jalannya.
997
01:20:09,400 --> 01:20:10,800
Gereja itu pasti ada di Jalan ini.
998
01:20:10,800 --> 01:20:11,600
Ya.
999
01:20:12,199 --> 01:20:13,000
Balklah.
1000
01:20:30,800 --> 01:20:32,000
Bagaimana untuk kita melepasl?
1001
01:20:32,600 --> 01:20:33,400
Saya akan beri panduan.
1002
01:22:07,200 --> 01:22:08,000
Hel.
1003
01:22:16,400 --> 01:22:17,400
Gereja itu.
1004
01:22:33,400 --> 01:22:34,600
Semua Ini hanya khayajan.
1005
01:22:37,800 --> 01:22:39,400
Dia cuba untuk menghalang kita
1006
01:22:42,400 --> 01:22:43,400
Ayuh.
1007
01:23:19,800 --> 01:23:20,800
Apakah Itu?
1008
01:23:28,600 --> 01:23:30,200
-Tak! -Teruskan, sayang.
1009
01:23:30,400 --> 01:23:31,000
Cls.
1010
01:23:53,200 --> 01:23:54,600
Tyler!
1011
01:24:21,600 --> 01:24:22,600
Mads.
1012
01:24:24,000 --> 01:24:24,600
Pergl cepat ke gereja.
1013
01:24:26,400 --> 01:24:27,600
Tyler!
1014
01:25:04,400 --> 01:25:05,400
Tanah sucl.
1015
01:26:03,600 --> 01:26:05,000
Ayuh!
1016
01:26:23,400 --> 01:26:24,800
Hanya pengajaran.
1017
01:27:44,000 --> 01:27:47,200
Maddie!
1018
01:28:22,000 --> 01:28:23,400
Kita kehilangan semuanya.
1019
01:28:26,000 --> 01:28:27,200
Bukan semua.
1020
01:28:31,600 --> 01:28:33,200
Saya dah agak awak selamatkan Bob.
1021
01:28:41,000 --> 01:28:42,200
Itu bukan Bob.
1022
01:28:50,000 --> 01:28:50,200
ip
1023
01:29:03,000 --> 01:29:04,000
Apa?
1024
01:29:04,600 --> 01:29:05,600
Ya.
1025
01:29:07,400 --> 01:29:08,600
Saya tekan butang kecemasan.
1026
01:29:09,600 --> 01:29:10,400
Ya.
1027
01:29:13,600 --> 01:29:14,800
Saya fikir kita patut beli rumah..
1028
01:29:14,800 --> 01:29:16,000
di taman kediaman yang berpagar.
1029
01:29:16,000 --> 01:29:17,000
Ya, elok juga.
1030
01:29:17,200 --> 01:29:18,800
-Bela anjing pengawal. -Ya.
1031
01:29:19,000 --> 01:29:21,000
-Memesan makanan iuar setiap malam. -Ya.
1032
01:29:21,800 --> 01:29:23,200
Dan jangan langsung keluar.
61632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.