All language subtitles for Passenger.2026.CAM-Rip-CinemaCity.720p.English.original

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,199 --> 00:00:19,600 A SKYDANCE CORPORATION 2 00:00:29,800 --> 00:00:31,600 Lindungi saya dalam kembara 3 00:00:31,600 --> 00:00:33,399 Jalanan Inl. 4 00:00:33,399 --> 00:00:35,600 Berl saya tanda amaran jika bahaya mendekati 5 00:00:35,600 --> 00:00:37,399 masin selamat. 6 00:00:37,399 --> 00:00:39,400 Doa St. Christopher, 7 00:00:39,400 --> 00:00:41,600 Santo Penaung Pengembara 8 00:01:00,800 --> 00:01:03,200 Lucas. 9 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 -Mat! -Maafkan saya, Itu agak jahat. 10 00:01:12,200 --> 00:01:14,200 Mengapa mat? Apa yang awak perlukan? 11 00:01:14,200 --> 00:01:15,400 Saya kesunylan. 12 00:01:16,800 --> 00:01:18,600 Saya perlu seseorang untuk berbual. 13 00:01:19,600 --> 00:01:20,800 Apa? 14 00:01:33,000 --> 00:01:35,200 Berapa banyak alr awak akan minum, mat? 15 00:01:35,400 --> 00:01:36,800 Mat, saya balk-balk saja. 16 00:01:36,800 --> 00:01:38,000 Tak, awak tak akan. 17 00:01:38,000 --> 00:01:39,200 Awak ada pundi kencing terkecil dalam dunia. 18 00:01:39,400 --> 00:01:40,400 Saya tak mahu berhenti lagl. 19 00:01:40,600 --> 00:01:42,200 Mat, saya seekor unta. Tenang. 20 00:01:43,800 --> 00:01:45,000 Apa yang tak kena? 21 00:01:45,200 --> 00:01:46,400 Cuba bawa bertenang. 22 00:01:46,600 --> 00:01:48,800 Saya dah ada Ini selama empat tahun. 23 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 -Mulut kering? -Ya. 24 00:01:50,400 --> 00:01:52,200 Saya dah beritahu. la Jarang terjadi. 25 00:01:52,400 --> 00:01:53,200 Saya cuma kata... 26 00:01:53,200 --> 00:01:54,400 yang hanya dengan minum alr... 27 00:01:54,400 --> 00:01:55,000 bukan solusinya. 28 00:01:55,200 --> 00:01:56,600 Adakah awak pradiabetik? 29 00:01:56,600 --> 00:01:57,600 Awak tak fikir saya dah berkall tanya... 30 00:01:57,800 --> 00:01:58,600 semua soalan ini? 31 00:01:58,800 --> 00:02:01,000 Jumpa doktor dan cuba menyelesalkan Ini? 32 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Awak mungkin perlu menukar.. 33 00:02:03,000 --> 00:02:04,200 doktor penjagaan utama. 34 00:02:04,200 --> 00:02:06,400 Boleh terus memandu? Saya tak perlu kencing. 35 00:02:06,400 --> 00:02:07,600 Okey. 36 00:02:23,200 --> 00:02:26,000 Saya dah agak dah! Saya tahu! 37 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 Jangan marah saya. Saya perlu kencing. 38 00:02:28,800 --> 00:02:30,200 Apa saya cakap tadl? Setiap kall! 39 00:02:31,000 --> 00:02:33,400 Tolong lekas, mat. Lekas. 40 00:02:34,800 --> 00:02:37,000 -Tak guna! 41 00:02:37,200 --> 00:02:38,400 Dua minit! 42 00:02:53,000 --> 00:02:54,800 Oh, Itu terasa bagus. 43 00:02:56,200 --> 00:02:58,000 "Mat, saya seekor unta." 44 00:02:58,600 --> 00:03:00,000 Unta apa, mat. 45 00:03:03,600 --> 00:03:04,600 Mat! 46 00:03:04,800 --> 00:03:06,200 Oh, alamak. 47 00:03:09,200 --> 00:03:11,600 Berl saya seminit lagi! Tenang! 48 00:03:11,800 --> 00:03:14,200 la agak menjengkelkan. Ayuh pergl? 49 00:03:14,200 --> 00:03:16,600 Beri saya dua minit. Cis! 50 00:03:21,200 --> 00:03:22,600 Cuba bawa bertenang! 51 00:03:22,600 --> 00:03:23,800 Apa masalah awak, mat? 52 00:03:34,000 --> 00:03:35,200 Daniel 53 00:05:04,199 --> 00:05:05,400 Daniel? 54 00:05:11,000 --> 00:05:12,200 Daniel? 55 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 Apa Jadah... 56 00:06:07,800 --> 00:06:09,000 Tolong. 57 00:06:09,800 --> 00:06:11,000 Daniel? 58 00:06:27,600 --> 00:06:29,600 Daniel. 59 00:06:30,800 --> 00:06:32,000 Cuma... 60 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Apa yang... 61 00:06:45,000 --> 00:06:47,200 Okey. Ayuhlah. 62 00:06:51,800 --> 00:06:53,000 Apa Jadahnya? 63 00:06:53,000 --> 00:06:55,600 Ayuh, tolonglah. 64 00:07:13,400 --> 00:07:14,600 Dia tak wujud. 65 00:07:33,400 --> 00:07:34,800 Tak mungkin. 66 00:07:36,600 --> 00:07:38,400 Bodoh. 67 00:08:03,600 --> 00:08:05,000 Terima kasih, semua. 68 00:08:05,200 --> 00:08:07,800 -Ya, semua sekali 69 00:08:29,000 --> 00:08:29,200 LOME 70 00:08:30,600 --> 00:08:30,800 1017 71 00:08:31,200 --> 00:08:33,200 RUMAHKU, SYURGAKU 72 00:09:04,000 --> 00:09:05,600 Tak pasti kalau hon itu boleh... 73 00:09:05,600 --> 00:09:06,800 dapatkan kita kawan di luar sana. 74 00:09:06,800 --> 00:09:08,399 -Awak tak suka? -Saya tak tahu. 75 00:09:08,600 --> 00:09:09,399 Orang lain suka. 76 00:09:09,600 --> 00:09:11,800 la seperti ubat penenang kemarahan jalamrayar? 77 00:09:13,200 --> 00:09:14,399 Bagaimana keadaan kita? 78 00:09:14,600 --> 00:09:17,200 pangsapuri dah dikemas bersih 79 00:09:17,200 --> 00:09:19,399 la seperti kita tak pernah tinggal di sini. 80 00:09:21,600 --> 00:09:22,800 Betulkah kita tak mahy... 81 00:09:23,000 --> 00:09:23,600 menyimpan apa-apa di stor? 82 00:09:23,600 --> 00:09:25,200 -Tak perlu. -Tak? Okey 83 00:09:25,200 --> 00:09:28,399 Tak perlu. Rasa seronok dengan permulaan baru. 84 00:09:28,600 --> 00:09:30,000 Lagipun, semua yang kita perlu ada 85 00:09:30,000 --> 00:09:30,800 di sini, betul? 86 00:09:39,800 --> 00:09:41,200 Rumahku, syurgaku. 87 00:10:00,600 --> 00:10:02,800 Hel. Saya nak beri awak sesuatu. 88 00:10:05,600 --> 00:10:07,800 la hadiah penyeri rumah baru. 89 00:10:07,800 --> 00:10:09,200 Terima kasih. 90 00:10:12,800 --> 00:10:14,800 -Perlukan bantuan? -Tak mengapa. 91 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Terima kasih. 92 00:10:16,400 --> 00:10:17,600 Izinkan saya bantu awak, sebab.. 93 00:10:17,800 --> 00:10:19,400 Tak, tunggu! Okey! 94 00:10:19,600 --> 00:10:22,200 -Baiklah! 95 00:10:23,600 --> 00:10:25,000 Oh, Tuhanku. 96 00:10:25,800 --> 00:10:27,200 la Bob Ross kecil. 97 00:10:27,400 --> 00:10:29,200 -la sempurna, sayang. 98 00:10:29,400 --> 00:10:30,600 Terima kasih. 99 00:10:33,200 --> 00:10:35,000 Apa yang Bob selalu kata? 100 00:10:35,000 --> 00:10:39,800 "Tiada kesalahan, hanya pengajaran." 101 00:10:40,000 --> 00:10:41,800 bagaimana kalau tiada pengajaran juga? 102 00:10:41,800 --> 00:10:42,800 Amin. 103 00:10:47,000 --> 00:10:48,200 Tunggu untuk GPS 104 00:10:50,400 --> 00:10:51,800 Awak masih merujuk benda itu? 105 00:10:52,000 --> 00:10:55,200 Hanya nak pastikan la masih... 106 00:10:55,600 --> 00:10:57,200 berfungsi. Yay! 107 00:10:57,200 --> 00:10:58,400 Kita tak perlukannya pun... 108 00:10:59,800 --> 00:11:01,000 Saya dapatkan kita sesuatu yang lebih baik. 109 00:11:03,000 --> 00:11:04,400 -Tak?-Tak. 110 00:11:06,000 --> 00:11:07,200 Santo Christopher. 111 00:11:08,800 --> 00:11:09,800 Santo penaung buat pengembara. 112 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 SANTO CHRISTOPHER PELINDUNG KAMI 113 00:11:11,000 --> 00:11:13,600 Keluarga saya selalu mengembara dengan ini. 114 00:11:14,200 --> 00:11:16,000 Dla akan melindungi kita. 115 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Tak mengapa, saya kekal guna ini saja. 116 00:11:19,400 --> 00:11:20,800 Maksudnya awak masuk neraka. 117 00:11:22,800 --> 00:11:23,200 NEW YORK DOP-2092 118 00:11:23,200 --> 00:11:23,600 DQB-2083 119 00:11:27,200 --> 00:11:27,600 O.. G. 120 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 Baiklah. 121 00:11:35,600 --> 00:11:37,400 -Ayuh. 122 00:11:43,600 --> 00:11:43,800 DUDZUOJ 123 00:11:43,800 --> 00:11:44,000 D0B-2083 124 00:11:44,200 --> 00:11:44,400 NEW YORK 2002 125 00:11:54,800 --> 00:11:55,400 BubRow 126 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 ENAM MINGGU KEMUDIAN 127 00:12:03,200 --> 00:12:04,200 Saya hanya pandu selama dua jam... 128 00:12:04,400 --> 00:12:07,000 dan seluruh sistem bateri saya akan dicas penuh. 129 00:12:07,400 --> 00:12:10,200 Masa untuk Fuller, sayang! 130 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Maddie? 131 00:12:17,600 --> 00:12:18,600 Mads! 132 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Maddie? 133 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 Brevard Gatlinburg, 134 00:12:33,200 --> 00:12:33,400 Gatlinburg, Brevard 135 00:12:34,000 --> 00:12:35,400 Brevaru Okey. 136 00:12:37,000 --> 00:12:37,800 Hei. 137 00:12:39,000 --> 00:12:41,200 Hel. Dah bersedia? 138 00:12:41,200 --> 00:12:43,000 -Dah. -Saya terfikir... 139 00:12:43,000 --> 00:12:44,800 mungkin kita masukkan persinggahan juga. 140 00:12:44,800 --> 00:12:45,600 Singkat? 141 00:12:45,800 --> 00:12:48,200 Ada tempat barbeku lokal ini.. 142 00:12:48,400 --> 00:12:49,400 yang tak boleh dilepaskan. 143 00:12:49,600 --> 00:12:50,400 Baiklah. 144 00:12:50,600 --> 00:12:54,400 Apa kata awak? Bersedia untuk Pelan B... arbeku? 145 00:12:55,600 --> 00:12:57,800 Awak suka yang itu! Ayuhlah. 146 00:12:57,800 --> 00:12:59,600 Kita ada tempahan pada pukul enam 147 00:12:59,800 --> 00:13:02,600 dan masa terlalu suntuk. 148 00:13:03,600 --> 00:13:05,400 -Awak fahamkan? -Baiklah. 149 00:13:05,600 --> 00:13:09,400 Tapi.. kolam air panas yang romantik cantik? 150 00:13:10,000 --> 00:13:12,200 -Saya tak sabar 151 00:13:13,000 --> 00:13:14,200 Tapi.. 152 00:13:15,000 --> 00:13:16,200 bukankah barbeku.. 153 00:13:16,200 --> 00:13:17,600 dalam perjalanan akan. 154 00:13:18,000 --> 00:13:20,600 menjadikannya lebih sempurna? 155 00:13:20,800 --> 00:13:23,600 BARBEKU 156 00:13:23,800 --> 00:13:26,600 JANGKAKAN KELEWATAN 157 00:13:26,800 --> 00:13:29,000 Ya. Sungguh? 158 00:13:30,000 --> 00:13:32,600 Tak bolehkah awak tahan untuk sejam lagi? 159 00:13:32,800 --> 00:13:36,200 Paling lama, empat puluh lima. 160 00:13:38,000 --> 00:13:39,800 Ya. Okey. 161 00:13:40,200 --> 00:13:41,600 Baiklah, terima kasih. 162 00:13:46,400 --> 00:13:48,800 Ini bukan kolam air panas yang terakhir. 163 00:13:49,800 --> 00:13:51,600 Ya... saya tahu. 164 00:13:52,000 --> 00:13:53,400 Maaf. 165 00:13:53,800 --> 00:13:55,000 Apa perlu kita lakukan? 166 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Semua tempat dah penuh. 167 00:13:58,000 --> 00:13:59,800 Saya terpaksa usahakan Pelan C. 168 00:14:00,800 --> 00:14:01,600 Ya. 169 00:14:21,200 --> 00:14:24,000 SELAMAT HARI JADI 170 00:14:30,200 --> 00:14:31,600 Oh, Tuhan. 171 00:14:34,200 --> 00:14:35,800 Itu untuk apa? 172 00:14:37,800 --> 00:14:39,600 -Enam minggu di jalanan. -Wah. 173 00:14:39,800 --> 00:14:42,000 Betulkan? Tak terasa begitu lama. 174 00:14:43,000 --> 00:14:45,200 Sebenarnya, saya sebenarnya mahu kata.. 175 00:14:45,200 --> 00:14:47,200 yang ia terasa lebih lama 176 00:14:47,400 --> 00:14:49,800 -Oh, sungguh? -Gurau sahaja. 177 00:14:52,600 --> 00:14:54,600 -Jemput minum. -Jemput minum 178 00:15:00,800 --> 00:15:01,800 Wah. 179 00:15:01,800 --> 00:15:03,600 -Ya. -Okey 180 00:15:04,000 --> 00:15:07,200 Baiklah. Ty, apa yang terjadi? 181 00:15:07,400 --> 00:15:09,000 Saya ada sesuatu untuk ditunjukkan. 182 00:15:12,600 --> 00:15:14,200 Oh! Wah. 183 00:15:14,800 --> 00:15:16,000 -Okey. -Dan... 184 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 Wah. 185 00:15:22,600 --> 00:15:25,400 Hebatnya. Bila awak buat semua ini? 186 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Wah. Cantiknya. 187 00:15:34,400 --> 00:15:35,600 Tyler! 188 00:15:36,800 --> 00:15:39,400 Sepatutnya la lebih romantik. Percayalah. 189 00:15:39,600 --> 00:15:41,000 Saya dah rancang semua inl.. 190 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 di kolam air panas. 191 00:15:42,400 --> 00:15:44,400 enam minggu di jalanan 192 00:15:44,400 --> 00:15:46,400 maknanya kita boleh hidup di mana saja, sayang 193 00:15:47,000 --> 00:15:47,800 Jadi... 194 00:15:49,600 --> 00:15:51,600 Maddle Brecker, sudikah awak mengahwinl saya? 195 00:16:09,800 --> 00:16:11,600 -Alamak! -Rukun Tetangga. 196 00:16:11,800 --> 00:16:13,200 Berkhemah di jalan residen tidak dibenarkan. 197 00:16:13,200 --> 00:16:14,000 Ya, baiklah. 198 00:16:14,000 --> 00:16:16,200 Awak ada seminit sebelum saya panggil polis. 199 00:16:16,400 --> 00:16:17,600 Baiklah, kami pergi. Maaf. 200 00:16:21,200 --> 00:16:23,600 -Oh, Tuhanku. -Oh, Tuhanku. 201 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Sumpah itu bukan petanda buruk. 202 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 Sudi. 203 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Oh, ya? 204 00:16:43,000 --> 00:16:45,400 Ya. 205 00:16:48,400 --> 00:16:51,400 Dia setuju! Sayang! 206 00:16:51,800 --> 00:16:53,000 Tiga puluh saat lagl! 207 00:16:53,200 --> 00:16:55,400 Baiklah, mat! Balk, kaml pergl! 208 00:16:55,600 --> 00:16:57,000 Okey, kita perlu pergl. 209 00:17:01,800 --> 00:17:03,400 Hel, awak rasa kita patut... 210 00:17:03,600 --> 00:17:05,200 ajak lelaki tadi ke perkahwinan kita? 211 00:17:05,200 --> 00:17:06,600 Saya fikir tidak. Tak. 212 00:17:08,600 --> 00:17:10,400 Awak tahu apa yang patut kita lakukan? 213 00:17:11,400 --> 00:17:13,000 Berhenti di hotel. 214 00:17:14,600 --> 00:17:17,000 Dapat mandi alr panas kedengaran hebat. 215 00:17:17,200 --> 00:17:20,600 -Ya. 216 00:17:22,200 --> 00:17:24,400 Terdapat satu lebih kurang sejam dari sini.. 217 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 yang tak terlalu mahal. 218 00:17:25,600 --> 00:17:26,600 -Oh, yakah? -Ya. 219 00:17:27,000 --> 00:17:28,200 Tempah sekarang. 220 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Hel... 221 00:17:35,200 --> 00:17:37,200 Ayuh, blar saya pandu pula. 222 00:17:37,400 --> 00:17:38,799 -Ayuhlah. 223 00:17:39,000 --> 00:17:41,400 Tak apa, awak penumpang penting saya. 224 00:17:41,600 --> 00:17:43,000 Blarlah saya pandu pula, Ty. 225 00:17:43,200 --> 00:17:46,200 -Avuhlah. Saya masih boleh memandu pula. 226 00:17:46,200 --> 00:17:47,400 Mads... 227 00:17:47,799 --> 00:17:50,000 awak sedang bersama Pahlawan Jalan. 228 00:18:04,400 --> 00:18:04,799 008-2083 229 00:18:46,200 --> 00:18:47,400 Balklah. 230 00:18:51,799 --> 00:18:53,400 Ayuh, lalu sajalah! 231 00:18:57,799 --> 00:19:00,600 -Cepatlah! -Apa yang terjadi? 232 00:19:01,799 --> 00:19:03,400 Apa masalah dia inl? 233 00:19:07,400 --> 00:19:08,400 Perlahan sikit. 234 00:19:18,600 --> 00:19:20,600 Blar dia lalu dulu. 235 00:19:21,400 --> 00:19:23,799 Kemarahan awak membangunkan saya. 236 00:19:31,400 --> 00:19:33,000 Oh, Tuhanku. 237 00:19:34,000 --> 00:19:35,400 -Ty. -Oh, mat. 238 00:19:59,000 --> 00:20:01,600 Ada kemalangan. Ada orang terlanggar pokok. 239 00:20:01,600 --> 00:20:04,200 Sebenarnya, terkeluar terus dari jalan. Ya 240 00:20:04,200 --> 00:20:06,200 Kita di mana? 241 00:20:06,200 --> 00:20:07,799 Forrester... saya tak tahu. 242 00:20:08,000 --> 00:20:10,400 Kita ada di Jalan Forrester. Ya. 243 00:20:10,600 --> 00:20:12,000 Tolong cepat sikit, boleh. 244 00:20:12,200 --> 00:20:13,600 Keadaannya nampak teruk. 245 00:20:13,799 --> 00:20:15,600 -Ya. Jalan Forrester. 246 00:20:26,200 --> 00:20:27,600 Tolong. 247 00:20:35,200 --> 00:20:37,600 Ada sesuatu menarik dia masuk ke dalam. 248 00:20:40,800 --> 00:20:42,000 Ty. 249 00:20:54,600 --> 00:20:56,000 Hanya ada dia. 250 00:20:56,200 --> 00:20:57,200 Apa? 251 00:21:00,200 --> 00:21:03,000 Hei, mat... Awak okey? 252 00:21:11,600 --> 00:21:13,800 Ambulans dalam perjalanan, okey? 253 00:21:16,400 --> 00:21:19,800 Jangan cuba cakap. Hanya bernafas sahaja. 254 00:21:26,600 --> 00:21:27,800 Apa? 255 00:21:39,200 --> 00:21:40,600 Ty, awak okey 256 00:21:40,600 --> 00:21:42,600 Jangan datang sini, okey, Mads? 257 00:21:43,200 --> 00:21:44,800 Awak tak mahu melihat ini. 258 00:22:17,000 --> 00:22:18,600 Saya Ingat saya ternampak. 259 00:22:23,200 --> 00:22:24,800 Tlada apa di sini, sayang. 260 00:22:25,200 --> 00:22:27,400 -Hel, lihat. Polls dah sampai. 261 00:22:28,800 --> 00:22:30,800 -Ya. 262 00:22:30,800 --> 00:22:32,400 Saya hanya mahu pergi dari sini. 263 00:22:32,400 --> 00:22:33,800 Ya, setuju. 264 00:22:36,600 --> 00:22:37,400 Pergilah. 265 00:22:38,400 --> 00:22:39,400 Okey. 266 00:22:40,000 --> 00:22:42,400 -Hei. Kami.. -Hei. 267 00:22:42,800 --> 00:22:44,200 Kami sedang memandu dan lelaki ini.. 268 00:22:44,400 --> 00:22:45,400 tiba-tiba keluar entah dari mana... 269 00:22:52,200 --> 00:22:54,800 Ayuhlah, Ty. 270 00:22:55,200 --> 00:22:56,400 Cepat sikit. 271 00:23:28,000 --> 00:23:29,800 Okey, jom pergi. 272 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Bagus betul kita dapat mandi air panas? 273 00:23:42,200 --> 00:23:43,000 Media Rasuah 274 00:23:43,200 --> 00:23:44,400 Ada masalah dengan kamera kereta. 275 00:23:45,400 --> 00:23:46,400 Rakaman terpotong sebelum... 276 00:23:46,400 --> 00:23:47,600 kemalangan berlaku. 277 00:23:47,800 --> 00:23:50,000 Peliknya. 278 00:23:53,200 --> 00:23:54,600 Ayuh. 279 00:23:55,200 --> 00:23:56,800 -Itu agak pelik. -Apa? 280 00:23:58,800 --> 00:24:00,400 -Ayuh! -Mads. 281 00:24:00,800 --> 00:24:03,000 Apa kata kita berhenti rehat untuk malam ini? 282 00:24:03,400 --> 00:24:04,600 Boleh? 283 00:24:05,600 --> 00:24:07,400 -Ya. -Ya? Bagus. 284 00:24:07,600 --> 00:24:09,200 Ya. Okey. 285 00:24:10,000 --> 00:24:12,600 -Boleh. 286 00:24:12,800 --> 00:24:14,800 Bagus. Sebab saya ada satu idea. 287 00:24:15,200 --> 00:24:16,400 Esok ada perjumpaan pengembara van. 288 00:24:16,400 --> 00:24:18,200 Bagaimana kalau kita berdua pergi? 289 00:24:18,800 --> 00:24:21,000 Bukan pergi meneruskan perjalanan? 290 00:24:21,200 --> 00:24:22,200 Betul. 291 00:24:23,600 --> 00:24:26,000 Slapakah awak? 292 00:24:27,200 --> 00:24:29,000 Saya tunang awak 293 00:24:30,600 --> 00:24:32,600 RUMAH TUMPANGAN 294 00:24:48,200 --> 00:24:51,200 -Hati-hati. 295 00:24:52,200 --> 00:24:54,400 -Saya datang. 296 00:24:54,600 --> 00:24:56,600 -Saya tak akan cuba. 297 00:25:09,400 --> 00:25:11,800 Saya nampak tanda ini atas kereta itu semalam. 298 00:25:11,800 --> 00:25:13,200 Apa? 299 00:25:13,200 --> 00:25:15,200 Apa maksud awak, adakah dia langgar kita? 300 00:25:15,400 --> 00:25:16,400 Tak. 301 00:25:16,800 --> 00:25:19,400 Maksud saya kesan yang sama di kereta dia. 302 00:25:19,600 --> 00:25:21,400 Tiga cakaran seperti ini. 303 00:25:21,600 --> 00:25:22,400 Ya, tapi, 304 00:25:22,600 --> 00:25:24,800 keretanya terdapat banyak kerosakan teruk. 305 00:25:26,200 --> 00:25:27,400 Kita cari seseorang di perjumpaan itu... 306 00:25:27,600 --> 00:25:28,800 untuk menggilapnya, boleh? 307 00:25:28,800 --> 00:25:29,800 Ya. 308 00:25:30,800 --> 00:25:32,400 Ya, idea yang bagus. 309 00:25:39,800 --> 00:25:41,200 Awak teruja? 310 00:25:47,600 --> 00:25:49,400 -Nah untuk awak. -Terima kasih. 311 00:25:54,000 --> 00:25:56,600 Saya rasa kita dah temui suku kaum awak. 312 00:25:57,200 --> 00:25:59,600 -Pergilah. 313 00:26:14,000 --> 00:26:15,600 Masa untuk Fuller, sayang! 314 00:26:16,000 --> 00:26:17,800 Oh, Tuhanku. Itu dia. 315 00:26:20,000 --> 00:26:21,400 MASA UNTUK FULLER 316 00:26:22,800 --> 00:26:24,000 Ya, sudah tentu. 317 00:26:24,200 --> 00:26:25,800 -Hanya rasa hormat? -Hei. 318 00:26:26,800 --> 00:26:28,200 -Hal. -Hei, mat. 319 00:26:28,600 --> 00:26:29,800 Awak Brad Fuller, betul? 320 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 -Dari Saluran Vandalize? -Ya. 321 00:26:32,200 --> 00:26:33,000 Saya dah lama menjadi pelanggan. 322 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 setia saluran awak. 323 00:26:34,000 --> 00:26:35,800 Saya dah tengok semua video awak berkali-kali 324 00:26:48,200 --> 00:26:50,000 Oh, Tuhanku! 325 00:26:52,000 --> 00:26:53,200 Menjjikkan! 326 00:26:54,200 --> 00:26:55,800 Jadi inilah dia Pumpkin. 327 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 Dia langsung tak seanggun dan.. 328 00:26:58,200 --> 00:26:59,200 seseksi dengan kepunyaan awak 329 00:26:59,400 --> 00:27:01,600 tapi kami mengambil Inspirasi dari awak. 330 00:27:02,000 --> 00:27:03,600 Masih memperbalkinya. 331 00:27:04,000 --> 00:27:06,400 Van itu. Bukan Maddie. 332 00:27:06,800 --> 00:27:08,200 -Ini Maddie. -Hai. 333 00:27:08,400 --> 00:27:10,600 -Ya. 334 00:27:10,800 --> 00:27:12,400 Kerja terakhir sebelum saya pencen. 335 00:27:12,400 --> 00:27:13,800 Baguslah untuk awak. 336 00:27:13,800 --> 00:27:16,600 Tapi sebenarnya, tiada apa boleh kalahkan ini 337 00:27:18,200 --> 00:27:19,200 Betul. 338 00:27:20,200 --> 00:27:21,000 Saya juga terasa seperti.. 339 00:27:21,000 --> 00:27:22,800 Udara di luar sana berlainan. 340 00:27:24,000 --> 00:27:26,200 Aduh! Itu kelihatan teruk. 341 00:27:26,400 --> 00:27:28,200 Oh, ya. 342 00:27:28,800 --> 00:27:30,800 Semalam kami agak bersusah sikit. 343 00:27:30,800 --> 00:27:33,600 Ya, kami dihalau keluar dari jalan... 344 00:27:33,600 --> 00:27:35,600 yang kami dirikan khemah secara senyap. 345 00:27:35,800 --> 00:27:38,200 Pergi gim 24 jam, cuba di sana pula. 346 00:27:38,200 --> 00:27:39,600 Merekalah kawan awak bermula sekarang. 347 00:27:39,800 --> 00:27:41,200 Mereka tak akan kacau awak. 348 00:27:41,600 --> 00:27:43,400 Dan mereka juga ada air panas. 349 00:27:44,000 --> 00:27:45,600 Boleh saya tengok van awak? 350 00:27:45,800 --> 00:27:47,800 Ya, semestinya! Masuklah 351 00:27:47,800 --> 00:27:49,400 Saya nak regangkan urat sekejap. 352 00:27:49,600 --> 00:27:50,600 Awak nak saya ikut sekali? 353 00:27:50,600 --> 00:27:52,400 Tak, ia okey. Pergi berseronok. 354 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 Dia Brad Fuller! 355 00:27:58,000 --> 00:27:59,400 Doa bermula dalam sepuluh minit 356 00:27:59,400 --> 00:28:00,400 harap awak sempat sampai 357 00:28:00,600 --> 00:28:01,600 Tak, terima kasih. 358 00:28:03,000 --> 00:28:06,600 IKUT JALAN SENDIRI KE KEIMANAN 359 00:28:28,200 --> 00:28:29,400 Mereka kelihatan hebat. 360 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 MEMORY TOLONG cari pasangan ini 361 00:28:44,000 --> 00:28:45,200 MANGSA HILANG SNOUT 362 00:28:45,200 --> 00:28:46,400 Betty, itu pun awak. 363 00:28:46,400 --> 00:28:47,400 -10/01/23 MISSING!!! HILANG!! MOHON BANTUAN!! 364 00:28:47,400 --> 00:28:51,600 -Hei. Gembira dapat bertemu awak semula. 365 00:28:51,600 --> 00:28:53,600 Tiada lagi di sisiku, tapi selamanya di hatiku NO 366 00:28:56,000 --> 00:28:58,200 orev 367 00:29:03,800 --> 00:29:05,000 Banyaknya kematian. 368 00:29:08,200 --> 00:29:09,600 Menyedihkan, betul? 369 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Ya. Sedikit sebanyak. 370 00:29:14,200 --> 00:29:17,000 Biar saya teka. Apa, dah dua bulan? 371 00:29:17,800 --> 00:29:19,200 Bagaimana awak boleh tahu? 372 00:29:19,200 --> 00:29:21,200 Awak tak ada seri menjengkelkan.. 373 00:29:21,200 --> 00:29:22,800 untuk orang minggu pertama. 374 00:29:23,000 --> 00:29:24,800 Dah berapa lama awak berada atas jalanan? 375 00:29:25,000 --> 00:29:27,800 Saya berhenti mengira dua dekad lalu. 376 00:29:29,800 --> 00:29:32,200 -Diane. Gembira berjumpa awak. 377 00:29:32,200 --> 00:29:34,800 perjumpaan sebegini? 378 00:29:34,800 --> 00:29:37,000 Tak selalu. Saya hanya berhenti... 379 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 untuk meninjau keadaan Betty. 380 00:29:39,200 --> 00:29:40,400 Ya. 381 00:29:42,600 --> 00:29:44,200 Berapa lama awak mengambil untuk, 382 00:29:44,200 --> 00:29:46,200 menyesuaikan diri sepenuhnya? 383 00:29:47,400 --> 00:29:49,000 Lebih dari dua bulan, si manis. 384 00:29:49,200 --> 00:29:53,000 Tapi, untuk teman... tunang saya, hanya dua jam. 385 00:29:53,200 --> 00:29:54,400 Jadi... 386 00:29:54,400 --> 00:29:56,200 Bukan apa yang awak jangkakan? 387 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Kami berdua perlukan perubahan dalam hidup. 388 00:29:59,000 --> 00:30:00,400 Dan ia satu pengembaraan... 389 00:30:01,000 --> 00:30:02,200 dah tentu. 390 00:30:03,400 --> 00:30:04,400 Tapi? 391 00:30:04,800 --> 00:30:06,200 Saya tak tahu, ia... 392 00:30:06,200 --> 00:30:08,600 la tak rasa bagaikan berada di rumah lagi. 393 00:30:09,000 --> 00:30:11,400 Tapi kami akan selesa juga nanti. Saya berharap. 394 00:30:12,600 --> 00:30:14,200 -Awak menghala ke barat? -Ya. 395 00:30:14,800 --> 00:30:15,800 Awak? 396 00:30:16,200 --> 00:30:17,400 Flagstaff. 397 00:30:17,400 --> 00:30:18,600 Saya ada kawan. 398 00:30:18,600 --> 00:30:20,600 yang memiliki restoran makanan laut, 399 00:30:20,600 --> 00:30:22,200 di tengah-tengah padang pasir. 400 00:30:22,600 --> 00:30:24,800 al. -Hebat. Sebetulnya... 401 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 -Awak, juga. 402 00:30:27,200 --> 00:30:29,200 Jalan boleh menjadi tempat menakutkan. 403 00:30:38,600 --> 00:30:41,400 Kami sedang memandu lalu dan... 404 00:30:41,600 --> 00:30:43,800 lelaki ini keluar tiba-tiba entah dari mana... 405 00:30:43,800 --> 00:30:45,400 Dan kemalangan betul-betul di hadapan kami. 406 00:30:45,600 --> 00:30:47,400 la sangat... mengerikan. 407 00:30:49,400 --> 00:30:50,800 Adakah awak berhenti? 408 00:30:51,600 --> 00:30:52,600 Apa? 409 00:30:53,000 --> 00:30:54,600 Dengar sini, awak nampak lebih pandai.. 410 00:30:54,600 --> 00:30:56,200 dari sesetengah orang di sini. 411 00:30:56,400 --> 00:30:58,000 Apa saja yang awak dan tunang sedang cari, 412 00:30:58,200 --> 00:30:59,200 ia tiada di luar sana. 413 00:30:59,200 --> 00:31:00,600 Tak, kami okey. 414 00:31:00,800 --> 00:31:03,000 Tak, saya serius. Dengar kata-kata saya. 415 00:31:03,000 --> 00:31:04,600 Jangan lalu Jalan yang sepi, 416 00:31:04,800 --> 00:31:06,400 jangan memandu malam, dan jika awak buat, 417 00:31:06,400 --> 00:31:07,800 jangan berhenti. 418 00:31:08,000 --> 00:31:09,800 Jangan sesekali berhenti. 419 00:31:10,400 --> 00:31:14,800 Pengembaraan yang menarik mereka. 420 00:31:16,600 --> 00:31:17,800 Maddie? 421 00:31:19,000 --> 00:31:19,800 Hei. 422 00:31:20,200 --> 00:31:22,000 Awak berhati-hati, Maddie. 423 00:31:22,000 --> 00:31:23,200 Tak mahu terlihat berita tentang awak.. 424 00:31:23,200 --> 00:31:24,400 bila saya kembali. 425 00:31:25,200 --> 00:31:26,600 Kawan baru, huh? 426 00:31:27,200 --> 00:31:28,800 Ya, saya rasa. 427 00:31:28,800 --> 00:31:31,400 Hei, saya ada sesuatu nak tunjuk. Ayuh. 428 00:31:31,400 --> 00:31:33,000 -Ya. -Ya, ayuh. 429 00:31:33,000 --> 00:31:35,600 -Hei, awak nak sedikit bertih jagung? 430 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Ada nampak apa-apa perbezaan? 431 00:31:48,000 --> 00:31:50,200 Awak dah baikinya. 432 00:31:51,400 --> 00:31:53,200 Ya, saya tahu seseorang yang tahu orang. 433 00:31:53,400 --> 00:31:54,600 yang mengenali tukang cat. 434 00:31:54,800 --> 00:31:58,000 Oh, wah. Berapa dia mengenakan bayaran? 435 00:31:58,000 --> 00:31:59,400 Dia kata dia nak set semula... 436 00:31:59,400 --> 00:32:01,800 keseimbangan karma dia, jadi. 437 00:32:02,200 --> 00:32:03,600 ia percuma 438 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 Wah. 439 00:32:05,200 --> 00:32:07,800 Lihatlah awak berkomunikasi! 440 00:32:07,800 --> 00:32:09,600 Sama seperti dahulu. 441 00:32:12,400 --> 00:32:14,000 Parti inl mula menghangat. 442 00:32:15,200 --> 00:32:16,600 Nak pergi bersiar sekejap? 443 00:32:26,800 --> 00:32:29,800 VAN TERBAKAR 444 00:32:36,000 --> 00:32:38,600 -Awak perlu pergi menari. 445 00:32:39,200 --> 00:32:41,200 -Ya? -Mungkin. 446 00:32:41,400 --> 00:32:45,000 Jadi mengapa tidak? 447 00:32:45,400 --> 00:32:48,200 -Oh, awak perlu pergl. 448 00:32:48,200 --> 00:32:50,400 Saya dengar muzik, saya perlu menaril 449 00:33:03,000 --> 00:33:04,800 Hel, Mads! 450 00:33:05,600 --> 00:33:06,800 -Ayuh. -Ya? 451 00:33:06,800 --> 00:33:08,000 Ya. Baiklah. 452 00:33:08,800 --> 00:33:11,200 Balklah, kita masuk sini saja. Ayuh mulakan. 453 00:33:11,200 --> 00:33:12,400 Jalan mana kita mahu tuj 454 00:33:23,400 --> 00:33:23,600 IF 455 00:33:29,800 --> 00:33:31,000 -Hei. -Hei. 456 00:33:31,000 --> 00:33:32,200 -Awak dah siap? -Dah. 457 00:33:32,200 --> 00:33:34,600 Baiklah. Filem hampir habis dimuat turun. 458 00:33:34,800 --> 00:33:36,600 Hebat. Saya jumpa awak di van nanti. 459 00:33:36,800 --> 00:33:38,200 Ya. jumpa awak nanti. 460 00:34:53,400 --> 00:34:54,400 Baiklah. 461 00:35:44,599 --> 00:35:45,800 Baiklah. 462 00:37:04,800 --> 00:37:05,800 Okey. 463 00:37:10,599 --> 00:37:11,599 Okey. 464 00:37:15,200 --> 00:37:17,200 KAMERATYDANMADI123 Kemas kini Video 465 00:37:22,599 --> 00:37:23,000 Om 1s 466 00:37:23,200 --> 00:37:23,800 Om1s 467 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Apa? 468 00:38:10,200 --> 00:38:11,200 Oh, Tuhan. 469 00:39:14,400 --> 00:39:15,800 Balklah, Ty. 470 00:39:16,800 --> 00:39:18,800 Baliklah cepat 471 00:39:22,400 --> 00:39:23,599 Lekas 472 00:39:27,400 --> 00:39:29,800 Okey, ayuh. Tolonglah. 473 00:39:35,599 --> 00:39:37,800 Ayuh! 474 00:40:32,200 --> 00:40:34,400 Maddie, hei! 475 00:40:34,800 --> 00:40:35,800 Ada apa? 476 00:40:36,000 --> 00:40:37,800 Ada orang dalam van. 477 00:40:38,000 --> 00:40:40,200 Tyler, jangan, tunggu, sayang! 478 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 -la kosong! -Apa? 479 00:40:56,200 --> 00:40:57,400 la kosong. 480 00:40:57,600 --> 00:41:00,200 Tak, saya beritahu awak, dia... 481 00:41:00,800 --> 00:41:03,400 -Siapa menyambar, sayang? 482 00:41:03,400 --> 00:41:06,400 Tidak... Apa yang ada dalam van. Dia... 483 00:41:08,000 --> 00:41:13,000 Dia ada terakam. Blar saya tunjukkan awak, okey? 484 00:41:13,400 --> 00:41:14,600 Dla ada dalam rakaman. 485 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 Bagaimana saya nak cari? 486 00:41:17,200 --> 00:41:18,600 Tak, la tak merakam... 487 00:41:18,800 --> 00:41:20,600 bila van tak bergerak. la cuma... 488 00:41:21,200 --> 00:41:23,000 -Itulah cara ia berfungsi, sayang 489 00:41:25,200 --> 00:41:29,200 Iapi ula aua uaiaill kereta lelaki itu malam kelmarin. 490 00:41:29,400 --> 00:41:31,000 Orang sama ada dalam kereta dia. 491 00:41:31,200 --> 00:41:32,000 -Okey. -Saya nampak. 492 00:41:32,800 --> 00:41:34,000 -Baiklah. 493 00:41:34,800 --> 00:41:36,000 -Beri saya tengok. -Tengoklah! 494 00:41:37,400 --> 00:41:39,800 Kalau awak tengok betul-betul, dia dalam... 495 00:41:44,200 --> 00:41:45,200 Tlada slapa pun, sayang. 496 00:41:50,200 --> 00:41:51,600 Balk, bagaimana rupanya? 497 00:41:53,200 --> 00:41:54,600 Bagaimana rupanya? Saya pergi cari dia. 498 00:41:54,800 --> 00:41:56,400 Hei, Jangan. 499 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 Saya tak mahu tidur di sini. Tolonglah. 500 00:42:00,200 --> 00:42:01,200 Heil... 501 00:42:01,800 --> 00:42:02,800 saya percayakan awak. 502 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Okey 503 00:42:25,600 --> 00:42:28,400 Lepaskan ia bagai burung. 504 00:42:28,600 --> 00:42:30,000 Bob memang ketenangan awak, huh? 505 00:42:31,000 --> 00:42:33,600 Tak kisah rumah mana pun yang saya pindah... 506 00:42:33,600 --> 00:42:35,600 atau di mana pun saya berada.. 507 00:42:35,800 --> 00:42:38,200 melihat lelaki ini lakukan apa dia gemar... 508 00:42:38,800 --> 00:42:40,800 adalah satu perkara yang boleh diharapkan. 509 00:42:41,000 --> 00:42:44,000 Buat saya dia memberikan keselesaan. 510 00:42:45,200 --> 00:42:46,200 Mempunyal kedua ibu bapa.. 511 00:42:46,400 --> 00:42:48,400 di bawah satu bumbung tak bermaksud ia rumah. 512 00:42:49,200 --> 00:42:50,200 Nampak sempurna, tapi... 513 00:42:50,400 --> 00:42:51,600 di balik pintu... 514 00:42:55,400 --> 00:42:57,000 orang terperangkap dalam hldup. 515 00:42:57,000 --> 00:42:57,800 yang mereka tak mahu. 516 00:42:58,800 --> 00:42:59,600 Tapi van ini. 517 00:42:59,800 --> 00:43:00,800 awak... 518 00:43:02,200 --> 00:43:03,800 adalah kebebasan saya dari semua itu. 519 00:43:14,800 --> 00:43:15,600 UTA 520 00:43:22,000 --> 00:43:23,200 Oh, Tuhanku. 521 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 Mads, tengok Ini. 522 00:43:27,400 --> 00:43:29,400 Tak suka? Ejaan nama pun sama. 523 00:43:29,600 --> 00:43:30,800 Saya akan belinya. 524 00:43:31,400 --> 00:43:32,600 Saya mesti belinya. 525 00:43:37,000 --> 00:43:39,200 Tempat ini bagal satu lombong emas, 526 00:43:39,200 --> 00:43:40,600 tapi tanpa emas. 527 00:43:49,200 --> 00:43:50,600 Tiada barang di sini yang bernilai... 528 00:43:50,800 --> 00:43:51,800 tapi saya mahu semuanya 529 00:43:54,800 --> 00:43:55,800 Oh, Tuhanku. 530 00:43:59,000 --> 00:43:59,800 Hel. 531 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 SAYA MEMPUNYAI RAMAI TEMAN TIDUR 532 00:44:01,200 --> 00:44:02,200 Bersalah. 533 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 -Nak beli? -Ya. 534 00:44:07,200 --> 00:44:08,000 -Saya rasa kita perlukan 535 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 van yang lebih besar. 536 00:44:10,000 --> 00:44:11,200 Kita perlukan beg lebih besar, 537 00:44:11,400 --> 00:44:12,200 itu dah pasti. 538 00:44:12,400 --> 00:44:14,400 Itu, Juga. Ya. 539 00:44:14,600 --> 00:44:17,000 Jadi malam ini, di tapak perkhemahan, 540 00:44:17,200 --> 00:44:19,200 saya ingat kita boleh tidur berpelukan atau.. 541 00:44:19,800 --> 00:44:21,600 -mungkin... -Tak boleh! 542 00:44:35,200 --> 00:44:36,600 of Amer Berhantu di Amerika 543 00:44:46,800 --> 00:44:47,600 KOD HOBO 544 00:44:47,600 --> 00:44:48,400 This symbol was used to sign safe to set up 545 00:44:48,400 --> 00:44:49,600 an area that was ially Amaran awal untuk pengembara.. 546 00:44:49,600 --> 00:44:49,800 helpful in areas where danger ho to be present. 547 00:44:49,800 --> 00:44:51,000 perjalanan di seluruh negara 548 00:44:51,000 --> 00:44:51,200 "Don't Go This Way 549 00:44:51,200 --> 00:44:51,400 hobos awa 4 hieroglyph 550 00:44:51,400 --> 00:44:51,600 Uned to guide oune 551 00:44:51,600 --> 00:44:51,800 a traveler saw this symnory "Jangan Lalu Di Sini" 552 00:44:51,800 --> 00:44:52,200 area, they would -"Jangan Lalu Di Sini" were unwelcome. 553 00:44:52,200 --> 00:44:53,800 -"Jangan Lalu Di Sin Three slash other travelers that dam 554 00:44:53,800 --> 00:44:54,000 WARNING SYSTEM 555 00:44:54,000 --> 00:44:54,400 A SECRET WARNING 556 00:44:54,400 --> 00:44:54,800 Since the late 1800 yptic symbols tymcally 557 00:44:57,600 --> 00:44:58,000 WARNING "Tak Selamat Di Sinited using 558 00:44:58,000 --> 00:44:58,200 SYS l using 559 00:44:58,200 --> 00:44:58,600 SYSTBM WARNTak Selamat Di Sini" using 560 00:44:58,600 --> 00:45:01,600 CYSTRM WARNTak Selamat Di Sini" 561 00:45:00,200 --> 00:45:00,400 SYSTBM 562 00:45:12,200 --> 00:45:14,800 la tempat yang hebat dalam hutan. 563 00:45:14,800 --> 00:45:15,800 Awak akan sukanya. 564 00:45:21,000 --> 00:45:22,400 Alamak. 565 00:45:44,600 --> 00:45:44,800 NEMVIDAW DEINUMIN OMTA.. TINGGAL-SEMENTARA" 566 00:45:44,800 --> 00:45:45,800 NEIVIDANW UEINGMIN GATA.. TINGGAL SEMENTARA" 567 00:45:45,800 --> 00:45:46,000 TINGGAL SEMENTARA' 568 00:45:46,000 --> 00:45:46,800 NEIVIDANW DEINGMIN GATA.. TINGGAL SEMENTARA" 569 00:45:46,800 --> 00:45:47,400 NEIVIDANW DEINGAIN OMTA... TINGGAL-SEMENTARA" 570 00:46:03,600 --> 00:46:06,000 TIGA CAKARAN PENJURU - TAK SELAMAT DI SINI.. 571 00:46:06,200 --> 00:46:08,400 BULAT DENGAN ANAK PANAH - ARAH SINI 572 00:46:19,800 --> 00:46:20,600 Beberapa kemalangan dan kegerunan lebuh raya.. 573 00:46:20,600 --> 00:46:21,800 telah direkod 574 00:46:21,800 --> 00:46:23,800 dengan simbol TIGA CAKARAN ini. 575 00:46:29,600 --> 00:46:30,200 Terjemahan langsung dari simbol ini.. 576 00:46:30,400 --> 00:46:31,200 uon of this symbol may be as simple as, mungkin semudah seperti 577 00:46:31,200 --> 00:46:31,400 A NOT SAFE MAN 578 00:46:31,400 --> 00:46:32,600 TAK SELAMAT DI SINI 579 00:46:31,600 --> 00:46:31,800 e the debate beginak Mnat pample refer to 580 00:46:32,600 --> 00:46:32,800 ving evidence recorded indicates 581 00:46:32,800 --> 00:46:33,000 Tapi inilah di mana perbahasan bermula. 582 00:46:33,200 --> 00:46:35,200 ODE that THREE SCRATCHES means Ramal orang menggelar dia PENuMPANG. 583 00:46:37,800 --> 00:46:39,000 KAKAK SAYA MENINGGAL DALAM KEMALANGAN TERUK, 584 00:46:39,200 --> 00:46:40,200 KAMI MASIH TAK TAHU PUNCANYA 585 00:46:40,400 --> 00:46:41,800 Mereka kata dia menghantui awak... 586 00:46:42,000 --> 00:46:44,400 dengan membuat awak nampak benda yang tiada 587 00:46:47,400 --> 00:46:47,600 k seat. iever speaks. Just waits. Tanya seslapa yang masih... 588 00:46:47,600 --> 00:46:48,000 Tanya seslapa yang maslh... 589 00:46:48,200 --> 00:46:49,000 terselamat dalam perjalanan. 590 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 Mereka akan menceritakan tentang dia. 591 00:46:50,000 --> 00:46:50,600 Lembaga di teri jalan, 592 00:46:50,800 --> 00:46:51,200 atau muncul tiba-tiba ch Kerusi belakang. 593 00:46:51,400 --> 00:46:52,400 Tak berkata. Hanya menunggu. 594 00:47:01,400 --> 00:47:02,600 Hel. 595 00:47:02,600 --> 00:47:03,200 Jangan BERHENTI 596 00:47:03,200 --> 00:47:04,800 -Semua okey? -Ya. 597 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Bagus. Saya ada sesuatu untuk ditunjuk. 598 00:47:07,800 --> 00:47:09,400 -Apa? -Ayuh. 599 00:47:16,400 --> 00:47:17,600 Apakah ini? 600 00:47:18,800 --> 00:47:21,200 Selamat datang ke Wayang Le Sprinter Paradiso. 601 00:47:25,600 --> 00:47:26,600 Terima kasih. 602 00:47:30,400 --> 00:47:31,400 Apa-apa yang terjadi sebelum ini. 603 00:47:31,600 --> 00:47:32,800 adalah perkara yang lepas, 604 00:47:32,800 --> 00:47:33,800 la dah lama menghllang. 605 00:47:33,800 --> 00:47:36,000 la berada di belakang seratus batu jauhnya. 606 00:47:37,800 --> 00:47:38,400 Saya Ingatkan malam inl.. 607 00:47:38,600 --> 00:47:39,600 kita boleh bersama untuk meraikan. 608 00:47:41,000 --> 00:47:42,000 Maksud saya... 609 00:47:42,200 --> 00:47:43,600 serba kekurangan, tapi masih kepunyaan kita. 610 00:47:45,000 --> 00:47:46,200 Dari Roman Holiday. 611 00:47:47,800 --> 00:47:49,400 Terima kasih kepada Wi-Fi percuma gim. 612 00:47:49,600 --> 00:47:50,600 -Terbaik. -Ya. 613 00:47:51,400 --> 00:47:52,600 Nah, ayuh mulakan. 614 00:47:56,600 --> 00:47:57,600 1 Saya suka filem ini. 615 00:47:59,000 --> 00:48:00,200 p Ya! 616 00:48:01,200 --> 00:48:02,200 Sahabat saya! 617 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 Walaupun kita sebenarnya dapat.. 618 00:48:04,000 --> 00:48:04,800 pengakhiran yang lebih baik. 619 00:48:05,400 --> 00:48:07,200 Oh, ya? Mengapa pula? 620 00:48:07,400 --> 00:48:08,600 Dla balik rumah sendirian... 621 00:48:08,600 --> 00:48:09,400 tanpa Joe di penghujungnya. 622 00:48:09,600 --> 00:48:12,000 -Tapi kita... kita bakal berkahwin. 623 00:48:13,000 --> 00:48:14,000 Ya. 624 00:48:14,600 --> 00:48:16,200 Kita dapat lakukan ini buat selamanya. 625 00:48:18,200 --> 00:48:19,200 Selamanya? 626 00:48:20,000 --> 00:48:21,000 Tapi, satu hari nanti... 627 00:48:21,200 --> 00:48:23,400 Kita bakal menghadapi realiti sebenar, betul? 628 00:48:25,800 --> 00:48:29,400 Sebenarnya, Gary, bos lama, menghubungi saya. 629 00:48:29,600 --> 00:48:30,600 Oh, yakah? 630 00:48:31,600 --> 00:48:33,000 Dla menawar pekerjaan lama saya ballk 631 00:48:34,600 --> 00:48:35,400 Dia kata saya boleh lakukan pekerjaan... 632 00:48:35,600 --> 00:48:36,600 di tempat terpencl... 633 00:48:36,600 --> 00:48:38,800 dan ada kenalkan gaji lagl. 634 00:48:38,800 --> 00:48:39,800 Kedengaran baguskan? 635 00:48:40,200 --> 00:48:41,200 Ya. Wah, um... 636 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 Itu, uh... 637 00:48:44,400 --> 00:48:45,400 hebat. 638 00:48:48,200 --> 00:48:49,600 Awak kelihatan seperti tak teruja. 639 00:48:54,800 --> 00:48:55,800 Saya tak tahu berapa lama... 640 00:48:55,800 --> 00:48:57,200 boleh tanggung hidup sebeginl. 641 00:48:58,600 --> 00:48:59,200 Adakah kita betul mahu mencuba.. 642 00:48:59,200 --> 00:49:00,200 dan mencarl tempat selamat... 643 00:49:00,400 --> 00:49:01,400 untuk tidur setlap malam? 644 00:49:02,600 --> 00:49:04,000 la tak senang seperti yang dijangkakan. 645 00:49:04,800 --> 00:49:07,000 Apa sebenarnya jadl dengan awak sekarang, Mads? 646 00:49:10,800 --> 00:49:12,200 Awak masih belum memakal cincin itu lagi. 647 00:49:13,600 --> 00:49:14,400 Sesual dengan awak. 648 00:49:14,800 --> 00:49:16,400 Awak patut selalur memakal baju saya 649 00:49:17,000 --> 00:49:18,200 Nampaknya memang selalu. 650 00:49:21,600 --> 00:49:23,800 Bukannya saya tak sayang awak. 651 00:49:24,400 --> 00:49:25,400 Sayang. Memang sayang awak. 652 00:49:26,800 --> 00:49:27,200 Hanya... 653 00:49:30,400 --> 00:49:33,000 Saya tak suka hldup beginl. 654 00:49:34,600 --> 00:49:35,600 Maksud saya... 655 00:49:35,800 --> 00:49:36,800 awak tahu saya dibesarkan. 656 00:49:36,800 --> 00:49:37,800 dalam keadaan pindah-randah 657 00:49:37,800 --> 00:49:39,200 dari satu keluarga angkat ke lain. 658 00:49:39,400 --> 00:49:41,800 Saya tak pernah ada tempat tinggal sepertl awak. 659 00:49:41,800 --> 00:49:42,800 Awak pun tahu rumah bukanlah... 660 00:49:42,800 --> 00:49:43,600 tempat yang digembar-gemburkan. 661 00:49:44,600 --> 00:49:45,400 Lihat? 662 00:49:46,000 --> 00:49:47,400 Benda yang awak lari daripada... 663 00:49:47,600 --> 00:49:49,000 adalah benda sebenar... 664 00:49:49,000 --> 00:49:51,000 yang saya cari seumur hidup. 665 00:49:52,800 --> 00:49:54,600 Saya ingatkan ini apa yang awak mahu. 666 00:49:54,600 --> 00:49:56,000 Awak dan saya, bersama. 667 00:49:56,800 --> 00:49:59,000 Atas jalan terbuka. Dilepaskan dari beban kerja. 668 00:49:59,200 --> 00:50:00,400 Dulu saya mahu. 669 00:50:00,600 --> 00:50:03,000 la seronok pada mulanya, tapi saya... 670 00:50:06,200 --> 00:50:07,600 Baiklah. Jadi, apa yang awak.. 671 00:50:08,600 --> 00:50:10,000 Awak mahu bertangguh dulu? 672 00:50:15,200 --> 00:50:18,200 Saya mahu berhenti. 673 00:50:25,200 --> 00:50:26,600 -Awak mahu berhentl. -Ya. 674 00:50:34,000 --> 00:50:35,200 Saya pergi kemaskan van. 675 00:50:36,800 --> 00:50:38,000 -Jualnya. -Tak. 676 00:50:39,200 --> 00:50:40,600 Balik semula ke Brooklyn. 677 00:50:40,800 --> 00:50:42,000 Mungkin kita boleh dapat balik pajakan. 678 00:50:42,200 --> 00:50:43,200 Pandang saya. 679 00:50:46,200 --> 00:50:47,800 Saya nampak muka awak semasa perjumpaan. 680 00:50:49,800 --> 00:50:52,400 Awak suka ini. 681 00:50:53,600 --> 00:50:55,000 Kebebasan. 682 00:50:56,600 --> 00:50:59,800 awak lepaskan Implan itu. 683 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 Saya cuma risau.. 684 00:51:04,800 --> 00:51:06,800 yang walau apa Jalan yang kita pilih.. 685 00:51:07,400 --> 00:51:08,400 salah satu antara kita akan.. 686 00:51:14,600 --> 00:51:15,600 Hanya menghilang. 687 00:51:18,000 --> 00:51:19,000 Tapi apa awak cakapkan ini? 688 00:51:19,000 --> 00:51:20,000 Salah satu antara kita akan apa? 689 00:51:24,200 --> 00:51:25,600 Apa yang terjadi? 690 00:51:26,400 --> 00:51:27,400 Saya tak pasti. 691 00:51:32,400 --> 00:51:33,400 Ty. 692 00:51:35,200 --> 00:51:36,200 Apakah Itu? 693 00:51:36,800 --> 00:51:37,800 Saya tak tahu, Ty. 694 00:51:51,800 --> 00:51:52,600 Duduk sinl. 695 00:51:54,600 --> 00:51:55,400 Hel, mat. 696 00:52:42,200 --> 00:52:43,600 Awak nampak itu, betul? -Ya 697 00:53:05,400 --> 00:53:07,200 -Ada nampak apa-apa? -Tak 698 00:53:18,200 --> 00:53:19,400 Oh, tak mungkin. 699 00:54:20,800 --> 00:54:24,000 la berhenti. 700 00:54:25,200 --> 00:54:27,400 -Kita perlu pergl. -Ya. 701 00:54:27,400 --> 00:54:28,400 Ayuhlah. Apa? 702 00:54:28,400 --> 00:54:30,800 Kuncl. Saya tak ada kuncl. 703 00:54:31,000 --> 00:54:32,000 DI mana... 704 00:54:33,400 --> 00:54:34,400 la ada di luar. 705 00:54:35,800 --> 00:54:37,200 -Apa? -Mesti ada di luar. 706 00:54:43,400 --> 00:54:44,200 Hati-hati. 707 00:54:52,800 --> 00:54:54,200 Cepatlah! 708 00:54:56,200 --> 00:54:57,200 Ayuh! 709 00:56:43,800 --> 00:56:44,600 Cepat! 710 00:56:50,000 --> 00:56:51,200 Ayuh, cepat, pergl! 711 00:56:53,400 --> 00:56:54,600 Pergi! 712 00:57:02,200 --> 00:57:03,800 Apa yang sedang berlaku? 713 00:57:07,200 --> 00:57:08,400 Adakah itu apa yang awak nampak? 714 00:57:25,400 --> 00:57:26,400 Ayuh. 715 00:57:49,800 --> 00:57:50,800 Kod Hobo? 716 00:57:51,000 --> 00:57:52,000 la cara untuk pengembara berkomunikasi 717 00:57:52,200 --> 00:57:52,800 di zaman dahulu 718 00:57:53,000 --> 00:57:54,400 ketika jalan masih baru dibina. 719 00:57:55,400 --> 00:57:58,000 Mereka menggunakan simbol untuk memberi amaran. 720 00:58:00,800 --> 00:58:02,400 Ini ada pada van kita. 721 00:58:04,400 --> 00:58:06,000 Dan kereta yang kemalangan itu. 722 00:58:07,800 --> 00:58:08,800 Benda ini... 723 00:58:09,600 --> 00:58:11,000 la melekap pada awak.. 724 00:58:11,200 --> 00:58:12,000 bila awak berada di atas jalan. 725 00:58:12,600 --> 00:58:13,400 Air untuk awak berdua? 726 00:58:17,400 --> 00:58:18,000 Terima kasih. 727 00:58:19,600 --> 00:58:20,800 Saya beri ruang untuk berfikir. 728 00:58:26,000 --> 00:58:27,200 Sesetengah orang memanggil dia... 729 00:58:28,600 --> 00:58:29,800 Si Penumpang. 730 00:58:31,600 --> 00:58:34,600 Dla yang buat lelaki itu kemalangan. 731 00:58:35,600 --> 00:58:36,800 Dan kemudian kita berhenti. 732 00:58:38,000 --> 00:58:39,200 Dan entah macam mana... 733 00:58:39,400 --> 00:58:41,000 ke mana saja kita pergi... 734 00:58:41,600 --> 00:58:42,800 dia ada. 735 00:58:42,800 --> 00:58:44,400 Mesti ada cara menghalang dia. 736 00:58:48,000 --> 00:58:49,200 Dia dah tanda van kita. 737 00:58:50,200 --> 00:58:51,200 Mads, pandang saya. 738 00:58:51,600 --> 00:58:54,400 Dia tandakan van, betul? 739 00:58:55,600 --> 00:58:58,200 Jadi kita buang sahaja van, boleh? 740 00:58:58,200 --> 00:59:00,800 -Kita bakarkannya. -Tak. 741 00:59:00,800 --> 00:59:02,400 Saya tak rasa begitu saja caranya. 742 00:59:03,600 --> 00:59:04,600 Dari apa yang saya baca... 743 00:59:05,800 --> 00:59:07,000 bukan van yang dia tanda. 744 00:59:09,200 --> 00:59:10,400 Tapi kita. 745 00:59:11,000 --> 00:59:11,600 Tak mungkin. 746 00:59:13,400 --> 00:59:16,200 Tak. Kita boleh melepaskan diri. 747 00:59:22,800 --> 00:59:25,800 -Ya. 748 00:59:41,000 --> 00:59:41,400 FOAN 749 00:59:41,800 --> 00:59:42,000 IN 750 00:59:42,000 --> 00:59:42,400 FOAM 751 01:00:14,800 --> 01:00:17,800 LALUAN KE FLAGSTAFF, ARIZONA 752 01:00:19,600 --> 01:00:20,600 Hei. 753 01:00:22,800 --> 01:00:24,000 Kita perlu cari Dlane. 754 01:00:25,000 --> 01:00:27,400 -Si perantau di perjumpaan van itu. 755 01:00:28,400 --> 01:00:30,400 Dia cuba beri amaran kepada saya. 756 01:00:30,600 --> 01:00:31,600 Apa yang awak tahu tentang dia? 757 01:00:31,800 --> 01:00:34,000 Yang dia menuju ke Flagstaff... 758 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 untuk bekerja di restoran makanan laut. 759 01:00:36,600 --> 01:00:38,000 Tak mungkin banyak restoran seperti itu. 760 01:00:38,800 --> 01:00:40,600 Flagstaff hanya perjalanan terus dari sini. 761 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 -Jom pergi. -Jangan. 762 01:00:42,800 --> 01:00:44,000 Dia kata jangan memandu malam-malam. 763 01:00:45,400 --> 01:00:46,600 Kita patut tunggu. 764 01:01:26,800 --> 01:01:28,000 Malam hampir tiba. 765 01:01:29,200 --> 01:01:31,200 -Derapa jaun lagi. -Kita dah dekat. 766 01:01:32,200 --> 01:01:33,600 Pengurus di restoran kata... 767 01:01:33,600 --> 01:01:35,000 dia tinggal di sinl. 768 01:01:36,400 --> 01:01:37,400 Alamak! 769 01:01:38,400 --> 01:01:39,400 Kita tak boleh berhenti. 770 01:01:40,400 --> 01:01:41,000 Saya tahu. 771 01:01:42,000 --> 01:01:43,200 Tapi kita tak ada pilihan. 772 01:01:54,800 --> 01:01:56,600 Benda itu hanya keluar waktu malam, betul? 773 01:01:58,000 --> 01:01:59,400 Jadi sama ada kita tunggu untuk pagi... 774 01:02:01,200 --> 01:02:02,800 atau keluar dan uruskan hal ini. 775 01:02:04,000 --> 01:02:05,200 Kita kena cepat. 776 01:02:40,400 --> 01:02:42,000 Betul. 777 01:03:06,200 --> 01:03:07,000 Hel. 778 01:03:08,200 --> 01:03:09,400 -Sayang! -Ya. 779 01:03:09,600 --> 01:03:11,200 -Lampu. -Oh. Maaf. 780 01:03:13,600 --> 01:03:15,200 -Tadi ada di sini, betul? 781 01:03:16,400 --> 01:03:18,600 Mana la pergi? la ada di sini tadi. 782 01:03:18,800 --> 01:03:20,600 Sinl, bagl saya. Berikan saya lampu. 783 01:03:26,400 --> 01:03:27,800 -Jumpa tak? 784 01:03:30,600 --> 01:03:31,600 Hati-hati. 785 01:04:24,200 --> 01:04:25,000 Saya rasa saya dapat semuanya. 786 01:05:02,800 --> 01:05:06,400 Maddie? 787 01:05:46,200 --> 01:05:47,400 Okey, Maddle. 788 01:05:53,400 --> 01:05:54,400 Maddle! 789 01:06:15,600 --> 01:06:18,800 Ayuh! 790 01:07:10,800 --> 01:07:12,200 Ty? 791 01:07:12,200 --> 01:07:13,200 Maddie! 792 01:07:17,600 --> 01:07:18,400 Oh, Tuhanku. 793 01:07:20,200 --> 01:07:21,400 Saya Ingat awak hllang, sayang. 794 01:07:25,000 --> 01:07:25,800 Tak mengapa. 795 01:07:27,000 --> 01:07:27,800 Dah berakhir. 796 01:08:08,800 --> 01:08:11,000 Mads! 797 01:08:11,600 --> 01:08:12,600 Awak okey? 798 01:08:19,400 --> 01:08:20,400 Oh, Tuhan. 799 01:08:22,199 --> 01:08:23,400 Kita perlu pergi. 800 01:08:23,800 --> 01:08:26,000 -Ya, ayuh. -Balk, okey. 801 01:09:17,600 --> 01:09:19,000 Hel. 802 01:09:25,600 --> 01:09:27,000 Awak kenal Diane Larson? 803 01:09:27,199 --> 01:09:28,600 -Daya tak Keral. -Saya tak kenal dia. 804 01:09:28,600 --> 01:09:29,600 -Baiklah. -Okey. 805 01:09:37,199 --> 01:09:38,000 Hal. 806 01:09:40,199 --> 01:09:41,400 -Hal. -Apa khabar? 807 01:09:41,600 --> 01:09:42,199 Maaf mengganggu awak, 808 01:09:42,400 --> 01:09:45,199 tapi kami-sedang ari Diane. Diane? Larson? 809 01:09:45,400 --> 01:09:46,400 al dia. 810 01:09:47,600 --> 01:09:48,400 Lx rleh bantu 811 01:09:48,600 --> 01:09:49,800 Dlane. Nama dia Diane. 812 01:09:50,000 --> 01:09:51,000 Kaml diberitahu ini tempat dia berkhemah. 813 01:09:51,000 --> 01:09:51,800 Kaml tahu la perkhemahan inl. 814 01:09:52,000 --> 01:09:54,400 Apa saja kesusahan kamu berdua, 815 01:09:54,400 --> 01:09:56,199 kami tak mahunya di sini. 816 01:09:56,400 --> 01:09:58,199 Tolonglah tunjuk kaml ke arah yang betul. 817 01:09:58,199 --> 01:10:01,000 Ambil rumah Airbnb bertayar awak 818 01:10:01,000 --> 01:10:02,199 dan keluar saja dari sinl. 819 01:10:02,199 --> 01:10:03,199 Apa yang awak buat di sinl? 820 01:10:05,400 --> 01:10:06,400 Dlane. 821 01:10:08,199 --> 01:10:09,800 Hal. Ada mana-rna tempat yang 822 01:10:09,800 --> 01:10:11,800 kita boleh cakap bersendirian? 823 01:10:12,000 --> 01:10:12,800 Kenapa? 824 01:10:13,600 --> 01:10:14,800 Ada sesuatu mengikut kami. 825 01:10:15,800 --> 01:10:17,000 Oh, Tuhanku. 826 01:10:17,199 --> 01:10:18,600 Masuk semula ke dalam van awak... 827 01:10:18,800 --> 01:10:20,000 dan segera keluar dari sini. 828 01:10:20,199 --> 01:10:21,400 -Apa? -Sekarang! Segera! 829 01:10:21,400 --> 01:10:22,400 -Tldak. -Tidak. 830 01:10:22,400 --> 01:10:23,800 Maril pergi! 831 01:10:24,600 --> 01:10:26,000 Ayuh, semua, berkemas 832 01:10:26,600 --> 01:10:27,600 Masuk ke dalam! 833 01:10:28,000 --> 01:10:29,400 Kuncikan pintu! 834 01:10:29,400 --> 01:10:30,600 Apa yang mereka buat? 835 01:10:30,800 --> 01:10:32,800 Mereka akan menyorok. Mengurungkan diri. 836 01:10:32,800 --> 01:10:34,400 Ini semua orang yang balk yang cuma mahu hidup 837 01:10:34,600 --> 01:10:36,800 ke tapak perkhemahan Ini? 838 01:10:37,000 --> 01:10:39,199 Kami tak ada pilihan, okey? 839 01:10:39,199 --> 01:10:41,400 Dia mengekori kaml ke mana sahaja. 840 01:10:41,600 --> 01:10:43,000 Dan dia akan terus mengekori. 841 01:10:43,000 --> 01:10:44,000 Jadl, apakah dia? 842 01:10:44,000 --> 01:10:44,800 Dia adaianlelaki lebun Taya dan neraka. Sesuatu kekejlan. 843 01:10:44,800 --> 01:10:47,400 Sesuatu kekejian. 844 01:10:46,400 --> 01:10:46,600 Diaadaianlelakllebunraya dan neraka. Sesuatu kekellan. 845 01:10:46,600 --> 01:10:47,000 Diaradaianlelaklebunraya dannerakal. Sesuatu kekelian. 846 01:10:47,400 --> 01:10:50,199 Saya tak tahu la apa, tapl la bukan sucl. 847 01:10:50,199 --> 01:10:51,800 la sesuatu kejahatan. 848 01:10:52,600 --> 01:10:53,600 la akan berseronok.. 849 01:10:53,600 --> 01:10:55,199 dengan menyebabkan kemalangan di jalanraya. 850 01:10:55,199 --> 01:10:58,199 kematian, penderitaan orang. 851 01:10:58,199 --> 01:10:59,800 Bila dia menanda awak... 852 01:11:00,000 --> 01:11:01,000 kebanyakan tak dapat bertahan... 853 01:11:01,000 --> 01:11:02,600 lebih dari beberapa harl. 854 01:11:02,800 --> 01:11:04,199 Jika ia masih belum membunuh awak lagi... 855 01:11:04,400 --> 01:11:06,400 maksudnya ia masih berseronok menumpang. 856 01:11:08,600 --> 01:11:09,600 Baik, jadi bagaimana pula... 857 01:11:09,800 --> 01:11:10,800 awak yang hldup di Jalanan begitu lama... 858 01:11:10,800 --> 01:11:11,600 tapl tak terserempak dengannya? 859 01:11:12,199 --> 01:11:13,199 Kenapa la pilih kita? 860 01:11:13,400 --> 01:11:15,000 Sebab awak berhenti. 861 01:11:16,199 --> 01:11:17,199 Kaml sentiasa berwaspada. 862 01:11:18,400 --> 01:11:19,400 Kami nampak tanda amaran... 863 01:11:19,400 --> 01:11:20,800 Dan, yang paling penting, 864 01:11:21,000 --> 01:11:22,199 kaml Ikut peraturan. 865 01:11:24,000 --> 01:11:24,800 Jangan memandu malam-malam. 866 01:11:26,600 --> 01:11:30,199 vvaiau apa pun, jangan dernenu. Jangan sesekali berhenti. 867 01:11:32,199 --> 01:11:33,400 Hei, Diane. 868 01:11:33,600 --> 01:11:34,600 Apa yang awak mahu dari saya? 869 01:11:34,800 --> 01:11:35,800 Tolonglah, apa patut kami buat? 870 01:11:36,600 --> 01:11:38,400 Pasti ada cara untuk mengalahkannya? 871 01:11:38,600 --> 01:11:40,400 -Awak apa? 872 01:11:43,000 --> 01:11:44,400 Pertama kall dia menyerang saya... 873 01:11:45,600 --> 01:11:46,800 dia berhenti apabila. 874 01:11:46,800 --> 01:11:48,000 loket St. Christopher kami... 875 01:11:48,000 --> 01:11:48,800 tersentuh dia. 876 01:11:51,199 --> 01:11:53,000 Ada kisah dari zaman dahulu. 877 01:11:54,800 --> 01:11:56,600 Ada seorang pemandu treler yang terlepas. 878 01:11:56,800 --> 01:11:58,800 Dia berlindung di dalam gereja.. 879 01:11:59,000 --> 01:12:00,199 di luar Persimpangan Grand. 880 01:12:01,000 --> 01:12:02,800 Gereja St. Christopher. 881 01:12:03,000 --> 01:12:04,199 Jika awak boleh sampal ke sana, 882 01:12:04,199 --> 01:12:05,400 itu mungkin harapan terbaik awak. 883 01:12:06,199 --> 01:12:07,199 Okey, um... 884 01:12:07,400 --> 01:12:09,600 Apa yang patut kami buat bila sampai? 885 01:12:10,800 --> 01:12:12,600 Tanah sucl St Christopher... 886 01:12:12,600 --> 01:12:14,199 mungkin dapat melemahkan kuasanya. 887 01:12:14,800 --> 01:12:16,400 Bawa la ke sana, mungkin dapat membunuhnya. 888 01:12:16,400 --> 01:12:16,600 muncia dacol 889 01:12:16,600 --> 01:12:18,199 Kalau tak menjadi, berdoalah. 890 01:12:19,199 --> 01:12:20,800 Untuk diselamatkan. 891 01:12:21,400 --> 01:12:22,800 Diane, di mana kami nak cari gereja ini? 892 01:12:23,199 --> 01:12:24,600 la bukan pada mana-mana peta. 893 01:12:24,800 --> 01:12:26,199 Bagaimana kita nak sampal sana? Cakaplah! 894 01:12:26,400 --> 01:12:27,600 la berada di akhir jalan mati... 895 01:12:27,800 --> 01:12:29,199 di tengah-tengah padang pasir. 896 01:12:29,400 --> 01:12:31,600 Dan awak perlu pandal membaca tanda hala tuju. 897 01:12:33,000 --> 01:12:35,000 -Dagaimana Kitd... -Kita tak perlu... 898 01:12:38,400 --> 01:12:40,600 -Oh, Tuhanku, sungguh? 899 01:12:40,800 --> 01:12:42,000 -Ya. -Terima kasih. 900 01:12:42,199 --> 01:12:44,000 Kita perlu pergi dengan segera. 901 01:12:45,000 --> 01:12:45,800 Masuk ke dalam van awak. 902 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 Saya akan jumpa awak di seberang, okey? 903 01:12:48,000 --> 01:12:49,800 Lari, semua! Kita perlu keluar dari sini! 904 01:12:52,199 --> 01:12:53,199 Apakah itu? 905 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 Tyler, kita perlu pergi. Dia dah datang! 906 01:13:10,000 --> 01:13:11,199 Ayuh. 907 01:13:13,400 --> 01:13:14,600 Hel, ayuh! Pergi! 908 01:13:20,400 --> 01:13:22,199 -Saya okey. Cis. -Okey. 909 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 Ayuh, semua! 910 01:13:28,000 --> 01:13:29,000 Kita perlu pandu pergl. 911 01:13:30,600 --> 01:13:31,600 Tidak. 912 01:13:34,199 --> 01:13:35,800 Tak! Tak, Dlane! 913 01:13:44,600 --> 01:13:47,199 Alamak. Oh, Tuhanku. 914 01:13:58,600 --> 01:13:59,000 TRORP FRUIT C COUCS ANTIQUE MALL 915 01:13:59,000 --> 01:14:00,000 FS LINE THORP FRUIT CO COUCS ANTIQUE MALLI 916 01:14:00,000 --> 01:14:00,800 THORP FRUIT 917 01:14:05,199 --> 01:14:06,600 Oh, Tuhanku. 918 01:14:14,600 --> 01:14:15,600 Saya sangat takut, Ty. 919 01:14:18,800 --> 01:14:21,000 la salah kita yang Dlanne mati! 920 01:14:21,000 --> 01:14:22,600 Tlada pengakhiran untuk ini. 921 01:14:26,600 --> 01:14:27,600 Oh, Tuhanku. 922 01:14:35,800 --> 01:14:37,000 Tangan awak. 923 01:14:38,400 --> 01:14:39,600 Duduk sini. 924 01:14:45,800 --> 01:14:46,800 Hel, ini... 925 01:14:53,600 --> 01:14:55,600 Hei. 926 01:14:56,600 --> 01:14:57,600 -Awak okeykah? -Ya. 927 01:14:59,800 --> 01:15:00,800 Jaga tangan awak. 928 01:15:04,199 --> 01:15:06,000 -Maal, saya minta maar. -Tak mengapa. 929 01:15:06,600 --> 01:15:07,600 Saya tak berapa Ingat. 930 01:15:07,600 --> 01:15:08,800 Hel, gereja itu! 931 01:15:09,400 --> 01:15:12,000 Gereja Itu. Kita perlu pergi ke sana. 932 01:15:13,600 --> 01:15:14,600 -Betulkan? -Ya. 933 01:15:14,800 --> 01:15:16,000 -Di Persimpangan Grand. -Ya. 934 01:15:18,000 --> 01:15:19,800 -Iak Danyak iniormasi untuk mencarnya. -Saya tahu. 935 01:15:20,000 --> 01:15:22,199 Tapi apa kata kita pandu ke arah situ.. 936 01:15:22,400 --> 01:15:24,800 dan cuba setiap jalan belakang yang kita jumpa? 937 01:15:26,000 --> 01:15:27,600 Itu lebih balk daripada menunggu kematian. 938 01:15:30,000 --> 01:15:30,800 Saya Isi minyak, 939 01:15:31,000 --> 01:15:32,600 -awak pergi dapatkan Dekalan. -Hel. 940 01:15:33,400 --> 01:15:35,199 Ty, kita tak boleh berpecah, okey? 941 01:15:35,400 --> 01:15:36,400 Kita tak akan berpecah. 942 01:15:42,400 --> 01:15:42,600 CMOKE 943 01:15:42,600 --> 01:15:43,199 REAL 944 01:15:53,600 --> 01:15:55,000 Awak ada lagi benda ini di belakang? 945 01:16:14,000 --> 01:16:15,000 Jumpa apa-apa? 946 01:16:15,199 --> 01:16:17,800 Hanya informasi biasa tentang Santo Christopher 947 01:16:18,000 --> 01:16:19,600 Devil in search of Chrnt, whorin lfe to serving Kisah lagenda St. Christopher 948 01:16:19,600 --> 01:16:20,800 Ini ada sesuatu. 949 01:16:21,800 --> 01:16:23,600 "Semasa muda dia mengembara di jalanan.. 950 01:16:23,600 --> 01:16:24,800 dengan seorang sami perantau." 951 01:16:25,800 --> 01:16:27,400 Suatu pagi, sami itu berhenti tiba-tiba... 952 01:16:27,400 --> 01:16:29,000 semasa berjalan.. 953 01:16:29,000 --> 01:16:30,199 takut akan salib.. 954 01:16:30,199 --> 01:16:31,400 yang berada di tepi jalan." 955 01:16:32,400 --> 01:16:33,600 "Christopher kemudian sedar bahawa... 956 01:16:33,800 --> 01:16:35,600 dia bukan mengembara dengan orang yang warak." 957 01:16:35,800 --> 01:16:37,400 "Ia sebenarnya syaitan." 958 01:16:37,600 --> 01:16:38,400 "Syaitan yang tiru penampilan... 959 01:16:38,600 --> 01:16:39,000 seorang pendakwah. 960 01:16:39,199 --> 01:16:40,199 sebagai satu perbuatan keji." 961 01:16:43,000 --> 01:16:45,199 Diane kata dia dah wujud sekian lama. 962 01:16:46,199 --> 01:16:47,800 Kejahatan bertentangan sifat Christopher. 963 01:16:47,800 --> 01:16:49,199 Kepada semua yang sucl, 964 01:16:49,199 --> 01:16:50,600 ada ketidak-sucian di sebaliknya. 965 01:16:53,199 --> 01:16:54,400 Kita sempat sampai 966 01:17:19,000 --> 01:17:20,000 -Dagaimana puia dan maiamr -Saya tak tahu. 967 01:17:23,199 --> 01:17:24,800 Kita perlu balik semula ke bandar. 968 01:17:50,000 --> 01:17:51,000 Hel. 969 01:17:52,800 --> 01:17:54,000 Kita akan sempat sampal. 970 01:18:03,199 --> 01:18:04,800 KEMBARA DENGAN GAYA... TINGGAL SEMENTARA" 971 01:18:09,000 --> 01:18:09,800 Kenapa awak berhenti? 972 01:18:16,000 --> 01:18:17,800 "Awak perlu pandal membaca tandanya." 973 01:18:21,400 --> 01:18:22,600 Sebentar. 974 01:18:22,600 --> 01:18:23,400 Mads? 975 01:18:23,400 --> 01:18:26,400 Apa awak buat? la bakal Jadi kembara sehala. 976 01:18:28,600 --> 01:18:29,400 Percayakan saya. 977 01:18:33,800 --> 01:18:36,600 Simbol itu. la dari Kod Hobo. 978 01:18:36,600 --> 01:18:37,800 Maksudnya "Ialu sinl". 979 01:19:01,000 --> 01:19:02,400 Dosa awak membawa awak... 980 01:19:02,400 --> 01:19:04,400 masuk ke arah kekufuran! 981 01:19:04,400 --> 01:19:06,400 Dan nerakalah tempat untuk yang kufur. 982 01:19:06,400 --> 01:19:08,199 -Bertaubatian, penaosa, sedeiuml... -Apa? 983 01:19:09,199 --> 01:19:10,800 sebelum matahari naik. 984 01:19:11,000 --> 01:19:12,600 Sebelum Syaitan sampal. 985 01:19:12,600 --> 01:19:14,000 Apa Jadahnya? Dlamlah! 986 01:19:15,000 --> 01:19:16,000 Tuhan! 987 01:19:25,000 --> 01:19:26,400 Sanal Ada sesuatu di sebelah sana! 988 01:19:29,199 --> 01:19:29,400 Ya. 989 01:19:29,400 --> 01:19:31,600 Ianda. Linat. -Ya. 990 01:19:31,600 --> 01:19:31,800 -landa.Linat. -Ya. 991 01:19:36,000 --> 01:19:37,400 LINTAS 992 01:19:37,600 --> 01:19:38,400 Lalu arah sana. 993 01:19:56,199 --> 01:19:57,199 Lihat! 994 01:19:59,600 --> 01:20:00,800 Balklah. 995 01:20:05,600 --> 01:20:06,800 Kita berada atas jalan. 996 01:20:08,000 --> 01:20:09,400 Mesti ini jalannya. 997 01:20:09,400 --> 01:20:10,800 Gereja itu pasti ada di Jalan ini. 998 01:20:10,800 --> 01:20:11,600 Ya. 999 01:20:12,199 --> 01:20:13,000 Balklah. 1000 01:20:30,800 --> 01:20:32,000 Bagaimana untuk kita melepasl? 1001 01:20:32,600 --> 01:20:33,400 Saya akan beri panduan. 1002 01:22:07,200 --> 01:22:08,000 Hel. 1003 01:22:16,400 --> 01:22:17,400 Gereja itu. 1004 01:22:33,400 --> 01:22:34,600 Semua Ini hanya khayajan. 1005 01:22:37,800 --> 01:22:39,400 Dia cuba untuk menghalang kita 1006 01:22:42,400 --> 01:22:43,400 Ayuh. 1007 01:23:19,800 --> 01:23:20,800 Apakah Itu? 1008 01:23:28,600 --> 01:23:30,200 -Tak! -Teruskan, sayang. 1009 01:23:30,400 --> 01:23:31,000 Cls. 1010 01:23:53,200 --> 01:23:54,600 Tyler! 1011 01:24:21,600 --> 01:24:22,600 Mads. 1012 01:24:24,000 --> 01:24:24,600 Pergl cepat ke gereja. 1013 01:24:26,400 --> 01:24:27,600 Tyler! 1014 01:25:04,400 --> 01:25:05,400 Tanah sucl. 1015 01:26:03,600 --> 01:26:05,000 Ayuh! 1016 01:26:23,400 --> 01:26:24,800 Hanya pengajaran. 1017 01:27:44,000 --> 01:27:47,200 Maddie! 1018 01:28:22,000 --> 01:28:23,400 Kita kehilangan semuanya. 1019 01:28:26,000 --> 01:28:27,200 Bukan semua. 1020 01:28:31,600 --> 01:28:33,200 Saya dah agak awak selamatkan Bob. 1021 01:28:41,000 --> 01:28:42,200 Itu bukan Bob. 1022 01:28:50,000 --> 01:28:50,200 ip 1023 01:29:03,000 --> 01:29:04,000 Apa? 1024 01:29:04,600 --> 01:29:05,600 Ya. 1025 01:29:07,400 --> 01:29:08,600 Saya tekan butang kecemasan. 1026 01:29:09,600 --> 01:29:10,400 Ya. 1027 01:29:13,600 --> 01:29:14,800 Saya fikir kita patut beli rumah.. 1028 01:29:14,800 --> 01:29:16,000 di taman kediaman yang berpagar. 1029 01:29:16,000 --> 01:29:17,000 Ya, elok juga. 1030 01:29:17,200 --> 01:29:18,800 -Bela anjing pengawal. -Ya. 1031 01:29:19,000 --> 01:29:21,000 -Memesan makanan iuar setiap malam. -Ya. 1032 01:29:21,800 --> 01:29:23,200 Dan jangan langsung keluar. 61632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.