Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,009 --> 00:03:00,389
-Good evening, Mrs. Gant.
-What does my husband want now?
2
00:03:00,639 --> 00:03:04,893
His plans changed. He's available
to spend time with Michael.
3
00:03:05,102 --> 00:03:07,396
Michael just came home.
4
00:03:07,896 --> 00:03:10,148
He's expecting his son, ma'am.
5
00:03:16,697 --> 00:03:19,783
Hello, it's Vinn.
I need to speak to Gant.
6
00:03:20,242 --> 00:03:22,119
-Yeah?
-Robert, what are you doing?
7
00:03:22,244 --> 00:03:25,205
He flew to Europe.
Five days later, you send him home?
8
00:03:25,372 --> 00:03:27,791
Come on, Michael. Daddy's waiting.
9
00:03:27,958 --> 00:03:29,585
-He'll be fine.
-Bye, Mommy.
10
00:03:29,877 --> 00:03:33,714
Robert, you bastard.
This wasn't our agreement.
11
00:04:06,997 --> 00:04:11,460
-Unit 1, do you copy?
-Let's go, Michael! Come on with me.
12
00:04:19,760 --> 00:04:21,720
-Take the flank.
-Got you.
13
00:04:33,857 --> 00:04:36,318
Okay, come on.
Hang on to me, Michael.
14
00:05:14,314 --> 00:05:17,609
Stay here, all right?
Stay here and be brave.
15
00:06:28,555 --> 00:06:30,349
Jeremiah Ecks?
16
00:06:31,600 --> 00:06:33,268
No, sorry.
17
00:06:34,895 --> 00:06:36,980
That's you, isn't it?
18
00:06:38,398 --> 00:06:40,442
What happened to your head?
19
00:06:40,609 --> 00:06:42,277
Bad haircut.
20
00:06:43,362 --> 00:06:46,907
Look, we've been instructed
to bring you in.
21
00:06:48,283 --> 00:06:50,869
I'm not the man you want.
22
00:06:51,161 --> 00:06:55,332
Forget this. We'll do it the hard way.
23
00:06:56,124 --> 00:06:59,086
-That's not a healthy attitude.
-Neither is yours.
24
00:06:59,294 --> 00:07:03,298
-Relax, Addis.
-Yeah, relax. Listen to your partner.
25
00:07:04,174 --> 00:07:05,884
This guy's nothing.
26
00:07:12,015 --> 00:07:13,517
Who sent you?
27
00:07:13,642 --> 00:07:17,646
FBI Assistant Director Julio Martin.
28
00:07:17,855 --> 00:07:19,439
Julio.
29
00:07:33,328 --> 00:07:35,122
Hello, Ecks.
30
00:07:39,668 --> 00:07:41,712
We need to talk.
31
00:07:46,300 --> 00:07:48,218
The answer is no.
32
00:07:57,728 --> 00:08:00,564
I'll need a car here at 3:00.
33
00:08:00,731 --> 00:08:05,736
No, make it 2:30. I don't want
to get stuck in this holiday traffic.
34
00:08:13,035 --> 00:08:14,870
Vinn is alive.
35
00:08:15,454 --> 00:08:16,997
You're lying.
36
00:08:17,206 --> 00:08:20,000
Taken off a cellular sweep.
37
00:08:20,417 --> 00:08:23,712
-I saw her die.
-You saw an explosion.
38
00:08:23,879 --> 00:08:27,799
-I went to her funeral.
-You saw a closed casket.
39
00:08:28,759 --> 00:08:33,514
-You waited seven years to tell me?
-I'd have told you if I'd known.
40
00:08:33,931 --> 00:08:35,891
Where is she?
41
00:08:38,936 --> 00:08:40,521
I don't know.
42
00:08:40,896 --> 00:08:45,317
-Then why are you here?
-I need you to do a job for me.
43
00:08:52,032 --> 00:08:54,284
Where is my wife?
44
00:08:56,453 --> 00:08:58,163
I'm sorry.
45
00:08:58,330 --> 00:09:01,750
-I need you to do it...
-Where is she?
46
00:09:03,085 --> 00:09:06,129
When the job is done,
I'll give you what I got.
47
00:09:08,674 --> 00:09:11,134
No, you don't want to do this.
48
00:09:11,301 --> 00:09:15,722
I don't have a choice. I have
a situation and you're my only option.
49
00:09:15,931 --> 00:09:19,142
I tell you what I know right now,
and you're gone.
50
00:09:22,688 --> 00:09:24,731
I'm gone anyway.
51
00:09:30,070 --> 00:09:33,240
Sit in the corner.
You'll provoke him when he returns.
52
00:10:23,790 --> 00:10:28,587
You'll be joining an FBI
transnational special task force.
53
00:10:35,010 --> 00:10:39,181
Make it 2:30. I don't want
to get stuck in this holiday traffic.
54
00:11:21,306 --> 00:11:24,059
You were supposed to protect my son.
55
00:11:24,601 --> 00:11:26,520
She took us by surprise.
56
00:11:27,688 --> 00:11:30,190
How do I explain that to my wife?
57
00:11:35,237 --> 00:11:38,282
In more noble times...
58
00:11:39,157 --> 00:11:42,119
...when a knight failed his king...
59
00:11:42,244 --> 00:11:44,663
...he fell on his sword.
60
00:11:44,872 --> 00:11:46,665
Sir?
61
00:11:49,001 --> 00:11:51,879
Do the honorable thing, Agent Curtis.
62
00:11:59,428 --> 00:12:01,263
Take the gun.
63
00:12:13,942 --> 00:12:16,403
Put it against your head.
64
00:12:23,869 --> 00:12:25,496
Pull the trigger.
65
00:12:29,958 --> 00:12:31,335
Now.
66
00:12:44,223 --> 00:12:46,391
How much time do we have?
67
00:12:46,558 --> 00:12:49,728
Based on our tests,
we have 28 hours left.
68
00:12:50,729 --> 00:12:52,439
Then my son dies.
69
00:12:53,941 --> 00:12:58,278
Do whatever it takes, Ross.
Get me Michael.
70
00:12:58,487 --> 00:13:02,824
You know who we're up against.
You know what she wants.
71
00:13:04,743 --> 00:13:08,413
Well, I can't give it to her, now can I?
72
00:13:38,068 --> 00:13:42,155
On the left is A.J. Ross. His team
arrived in Vancouver five hours ago.
73
00:13:42,322 --> 00:13:46,994
-His nickname: Prince of Darkness.
-lf you know so much, just pick him up.
74
00:13:47,160 --> 00:13:53,167
I don't want him. I want the man
he works for, Robert Gant.
75
00:13:53,375 --> 00:13:54,710
Robert Gant?
76
00:13:55,419 --> 00:13:58,797
Intel is purposely limited.
But a shadow government...
77
00:13:58,922 --> 00:14:03,135
...in the name of national security
is still a shadow government.
78
00:14:04,887 --> 00:14:09,391
This is Gant's latest acquisition.
Code name "SoftKill."
79
00:14:09,558 --> 00:14:11,894
He's been trying
to build a perfect assassin.
80
00:14:12,060 --> 00:14:16,231
But he's never been able to lick
the one thing that got in his way.
81
00:14:16,398 --> 00:14:18,609
The human factor.
82
00:14:18,775 --> 00:14:23,363
For Gant, emotions are a liability.
A machine would solve that problem.
83
00:14:23,572 --> 00:14:29,119
He could give a head of state a heart attack
or an aneurysm. Totally undetectable.
84
00:14:29,244 --> 00:14:33,999
-It's the future of his business.
-Looks like he licked the problem.
85
00:14:34,124 --> 00:14:36,627
More like he stole it.
86
00:14:36,793 --> 00:14:39,796
A prototype was developed
at a facility in Berlin.
87
00:14:39,922 --> 00:14:44,801
Last week, the place was torched.
The media called it an accident.
88
00:14:45,135 --> 00:14:48,347
Ross just happened to be there.
89
00:14:49,014 --> 00:14:50,516
And the prototype?
90
00:14:50,682 --> 00:14:54,520
We thermoscanned Ross and his men
before they boarded their plane.
91
00:14:54,686 --> 00:14:57,064
All clean. No sign of the prototype.
92
00:14:57,231 --> 00:15:00,943
-Thank you, Louise.
-It all checked out until last night.
93
00:15:01,109 --> 00:15:06,448
-Ecks, this is Special Agent Harry Lee.
-We pulled that from a traffic cam.
94
00:15:06,657 --> 00:15:10,744
This woman single-handedly took out
an armed DIA escort detail...
95
00:15:10,911 --> 00:15:13,330
...and kidnapped a young boy.
96
00:15:15,374 --> 00:15:17,292
Gant's son.
97
00:15:17,459 --> 00:15:21,505
Based on Ross being here,
yes, we think so.
98
00:15:26,468 --> 00:15:28,679
Obviously a professional.
99
00:15:29,429 --> 00:15:32,391
-Is she ours or theirs?
-No idea.
100
00:15:32,724 --> 00:15:36,186
My money pegs her as disaffected DIA.
101
00:15:37,938 --> 00:15:41,525
-Profiles, photos, anything?
-Just that.
102
00:15:44,862 --> 00:15:48,031
If she's DIA, she's orphan class,
out of China.
103
00:15:48,740 --> 00:15:51,702
-Orphan class?
-Chinese have this rule:
104
00:15:51,869 --> 00:15:53,537
One child per family.
105
00:15:54,538 --> 00:15:56,456
All families want a boy.
106
00:15:56,999 --> 00:16:00,377
The DIA secretly adopts
some of these girls.
107
00:16:00,586 --> 00:16:03,714
They're weaned on violence.
Trained to do nothing...
108
00:16:03,839 --> 00:16:08,927
...but kill in a thousand ways.
No fear. No conscience. No morality.
109
00:16:09,261 --> 00:16:11,889
Exactly what Gant wants
in an employee.
110
00:16:12,055 --> 00:16:16,185
Whoever she is,
she's obviously pissed off at him.
111
00:16:17,686 --> 00:16:20,606
That's why I need you to find her.
112
00:16:21,982 --> 00:16:23,942
Of course you do.
113
00:17:29,925 --> 00:17:32,052
Is that why they call you "X"?
114
00:17:32,845 --> 00:17:34,972
I'm on a diet.
115
00:17:42,688 --> 00:17:45,274
That's my wife and my daughter.
116
00:17:50,320 --> 00:17:52,823
Her name's Mali.
117
00:17:57,828 --> 00:17:59,621
Do you love her?
118
00:18:00,330 --> 00:18:01,957
Of course.
119
00:18:03,500 --> 00:18:05,919
Then get out of this business.
120
00:18:23,729 --> 00:18:26,190
Gun team, disable target
on my command.
121
00:18:26,356 --> 00:18:29,234
Don't cancel.
We need her alive. Acknowledge.
122
00:18:29,359 --> 00:18:31,528
-Roger that.
-Affirmative.
123
00:18:33,739 --> 00:18:35,991
-Is the target aware?
-No, sir.
124
00:18:36,158 --> 00:18:39,620
-Is her back to you?
-Affirmative. Positive visual.
125
00:18:39,870 --> 00:18:41,580
We got her too.
126
00:18:49,004 --> 00:18:50,923
Freeze.
127
00:18:53,383 --> 00:18:56,595
-She's got a gun!
-Get down!
128
00:19:02,100 --> 00:19:04,102
Close One is not responding.
129
00:19:04,269 --> 00:19:06,855
I've lost her. Too much motion.
You have her?
130
00:19:07,022 --> 00:19:08,482
Negative. Please advise.
131
00:19:08,649 --> 00:19:12,361
Call in the local P.D.
We'll use them for cover.
132
00:19:22,830 --> 00:19:24,706
-Target clear.
-Why is she standing there?
133
00:19:24,873 --> 00:19:27,292
She knows you won't kill her.
Pin her down!
134
00:19:27,459 --> 00:19:30,879
The local P.D. has been alerted.
They're coming in.
135
00:19:55,279 --> 00:19:56,321
Move! Move!
136
00:19:56,488 --> 00:19:59,366
-Gun team, do you see her?
-Negative.
137
00:20:02,161 --> 00:20:05,247
Do not let her breach the perimeter.
138
00:20:33,358 --> 00:20:34,401
Jesus!
139
00:20:36,111 --> 00:20:39,698
Do not cancel target.
Keep her contained.
140
00:20:43,118 --> 00:20:44,703
Where's my tactical team?
141
00:21:00,093 --> 00:21:01,637
Run.
142
00:21:02,387 --> 00:21:03,889
Don't shoot!
143
00:21:07,601 --> 00:21:10,896
Sniper One, what are you waiting for?
Disable target!
144
00:21:26,787 --> 00:21:31,166
All units, shots fired.
Suspect is female. vancouver Library.
145
00:21:31,375 --> 00:21:33,460
That's her.
146
00:21:33,627 --> 00:21:35,629
-Julio?
-We heard. We're on it.
147
00:21:36,046 --> 00:21:37,965
Tracking target.
148
00:22:13,000 --> 00:22:15,419
All right, let's move it!
149
00:22:16,336 --> 00:22:18,005
Get her!
150
00:22:40,319 --> 00:22:45,240
-We lost contact with our tactical unit.
-Who's manning the assault vehicle?
151
00:22:49,912 --> 00:22:51,246
Shit!
152
00:22:53,165 --> 00:22:54,750
Get out of here!
153
00:23:07,429 --> 00:23:08,889
Get down!
154
00:23:15,229 --> 00:23:17,356
Cover me! Cover me!
155
00:24:17,124 --> 00:24:18,959
Stay back please, sir.
156
00:24:22,880 --> 00:24:24,339
You shouldn't be here.
157
00:24:24,548 --> 00:24:27,176
Somebody get too much foam
in their latte?
158
00:24:27,342 --> 00:24:29,761
-I'm in no mood.
-That makes two of us.
159
00:24:29,928 --> 00:24:34,600
I know about that job you pulled
in Berlin. You're getting sloppy.
160
00:24:36,310 --> 00:24:39,062
Enjoy your stay in Vancouver.
161
00:24:58,207 --> 00:25:00,209
Who's the woman?
162
00:25:01,210 --> 00:25:04,296
Somebody your boss pushed too far?
163
00:25:04,630 --> 00:25:07,925
Stay out of this.
This is an issue of national security.
164
00:25:08,091 --> 00:25:09,760
You mean job security?
165
00:25:10,135 --> 00:25:14,097
Wouldn't want to be you
when Gant sees this mess.
166
00:25:26,401 --> 00:25:27,986
You're sweating.
167
00:25:29,988 --> 00:25:32,074
It's been raining.
168
00:25:32,199 --> 00:25:35,369
Be smart. Walk away.
169
00:25:39,748 --> 00:25:41,333
Julio?
170
00:25:42,501 --> 00:25:44,086
Yeah.
171
00:25:44,711 --> 00:25:46,630
Take your people out of here.
172
00:25:46,880 --> 00:25:51,593
-What is it?
-A feeling. Get them out. Now.
173
00:25:51,718 --> 00:25:55,597
-What the hell are you talking about?
-She will retaliate.
174
00:25:56,807 --> 00:26:00,185
We're covered.
A curtain call here would be suicide.
175
00:26:00,394 --> 00:26:02,020
You're wrong.
176
00:26:02,354 --> 00:26:05,566
-How can you be sure?
-Trust me.
177
00:26:06,024 --> 00:26:08,569
She's not done yet.
178
00:26:19,288 --> 00:26:21,165
Down! Get down!
179
00:26:21,915 --> 00:26:23,417
Julio!
180
00:26:23,709 --> 00:26:26,879
She knows.
She knows where your wife is.
181
00:26:30,424 --> 00:26:31,967
Martin is down!
182
00:26:34,511 --> 00:26:37,973
Paramedic! Paramedic!
Over here!
183
00:26:42,394 --> 00:26:45,063
Come on, baby. Come on.
184
00:26:45,272 --> 00:26:46,857
Yeah.
185
00:26:48,817 --> 00:26:51,403
Hey, beautiful! What...
186
00:26:52,946 --> 00:26:54,698
My nose!
187
00:27:02,331 --> 00:27:04,500
-I think it's broken.
-Let me see.
188
00:27:04,666 --> 00:27:07,252
-Where is she?
-I didn't touch her.
189
00:27:51,380 --> 00:27:54,174
Mobile Unit One on-site.
Situation out of hand.
190
00:27:54,341 --> 00:27:57,052
Suggest the locals take this one.
191
00:28:15,779 --> 00:28:17,239
Bitch.
192
00:28:20,826 --> 00:28:23,036
Head for the highest vantage point.
193
00:28:23,203 --> 00:28:26,582
They're on foot.
They can't be hard to spot.
194
00:29:02,659 --> 00:29:05,204
Drop your weapon!
195
00:29:12,711 --> 00:29:15,839
You kill me, you kill Gant's son.
196
00:29:15,964 --> 00:29:18,509
I don't work for Gant.
197
00:29:18,759 --> 00:29:20,886
I just want my wife.
198
00:29:24,932 --> 00:29:26,475
Shit!
199
00:29:31,647 --> 00:29:33,065
I'm okay.
200
00:29:35,776 --> 00:29:38,403
The bullet hit my vest.
201
00:29:41,114 --> 00:29:43,951
Ross, do you have my son yet?
202
00:29:44,159 --> 00:29:47,704
We've sighted our target.
No word on the package.
203
00:29:47,871 --> 00:29:49,998
We may have another problem.
204
00:29:59,633 --> 00:30:01,927
Where is my wife?
205
00:30:03,846 --> 00:30:05,472
Where is she?
206
00:30:21,613 --> 00:30:23,949
What's your hurry?
207
00:30:48,515 --> 00:30:51,476
Chase One,
we have your hot target locked.
208
00:30:51,643 --> 00:30:54,438
Our new player might do the job
for us. Advise.
209
00:30:54,563 --> 00:30:56,607
Don't let them cancel each other.
210
00:31:05,407 --> 00:31:08,076
Roger that.
Going green for a quarantine.
211
00:31:24,593 --> 00:31:27,888
Target's on the move,
over north side of building.
212
00:32:42,546 --> 00:32:44,506
It's not polite to stare.
213
00:32:48,552 --> 00:32:50,512
I see you've met Mali.
214
00:32:50,679 --> 00:32:52,639
Come here, sweetie.
215
00:32:52,806 --> 00:32:56,226
How you doing? What's up?
216
00:33:02,733 --> 00:33:04,484
Go find Mom.
217
00:33:12,159 --> 00:33:15,621
So my daughter wanted to know
why you look so sad.
218
00:33:16,788 --> 00:33:20,584
I told her it's because
you just got beat up by a girl.
219
00:33:30,093 --> 00:33:33,472
You know, Ecks,
Martin didn't want to do it.
220
00:33:34,306 --> 00:33:39,269
Use your wife as bait to get you back
in the game. But he had no choice.
221
00:33:41,813 --> 00:33:43,524
How is he?
222
00:33:45,317 --> 00:33:51,240
Not bad, considering. Bullet missed
his heart by about a centimeter.
223
00:33:52,783 --> 00:33:54,827
She doesn't miss.
224
00:33:55,118 --> 00:33:57,037
What are you saying?
225
00:33:58,539 --> 00:34:00,040
Nothing.
226
00:34:01,291 --> 00:34:03,085
Could you give me a laptop...
227
00:34:03,293 --> 00:34:07,214
-...and Julio's notes on this case?
-I thought you might say that.
228
00:35:21,330 --> 00:35:23,540
Let me see your hand.
229
00:36:29,648 --> 00:36:32,276
Who's running the task force now?
230
00:36:32,442 --> 00:36:36,405
Nobody. We're suspended
pending an inquiry.
231
00:36:37,406 --> 00:36:40,576
Which means I probably
shouldn't watch you do this.
232
00:36:40,742 --> 00:36:43,120
-You're not even here.
-Right.
233
00:36:54,089 --> 00:36:56,091
Sever.
234
00:38:04,743 --> 00:38:07,371
Freeze! Get your hands
above your head!
235
00:38:07,496 --> 00:38:08,497
Oh, man.
236
00:38:08,705 --> 00:38:12,626
You're under arrest for the shooting
of Agent Julio Martin.
237
00:38:23,011 --> 00:38:25,222
We have her online, sir.
238
00:38:25,430 --> 00:38:27,558
Put her through.
239
00:38:29,935 --> 00:38:34,231
-Where's my son, Sever?
-Maybe the same place my son is.
240
00:38:35,065 --> 00:38:39,153
Don't blame me. You broke profile.
241
00:38:39,319 --> 00:38:42,114
Is that what you call having a child?
242
00:38:42,281 --> 00:38:44,741
They weren't supposed
to be there.
243
00:39:02,718 --> 00:39:04,678
Sever?
244
00:39:05,179 --> 00:39:06,889
Sever?
245
00:39:08,724 --> 00:39:12,603
-How's Michael?
-Fine.
246
00:39:13,228 --> 00:39:15,772
He's a good boy.
247
00:39:15,939 --> 00:39:18,233
But he misses his mother.
248
00:39:20,319 --> 00:39:24,865
-I want him back.
-You mean you want what he's carrying.
249
00:39:25,032 --> 00:39:27,367
He could die
if we don't get it out.
250
00:39:27,493 --> 00:39:32,831
I didn't put it in him. You did.
Tell that to your wife.
251
00:39:34,166 --> 00:39:35,375
What do you want?
252
00:39:37,211 --> 00:39:39,630
Your life for Michael's.
253
00:39:41,089 --> 00:39:45,802
-It didn't have to come to this, Sever.
-Well, now it has.
254
00:39:58,982 --> 00:40:00,317
You pulled his file?
255
00:40:00,484 --> 00:40:04,571
Yes, sir. Here's the printout.
256
00:40:08,700 --> 00:40:11,662
Sever still has Gant's kid.
257
00:40:12,746 --> 00:40:15,332
I don't know what
you're talking about.
258
00:40:18,710 --> 00:40:23,423
You better pay attention because
she won't stop until she gets him.
259
00:40:24,258 --> 00:40:25,926
I can find her...
260
00:40:26,093 --> 00:40:28,303
...bring back the kid.
261
00:40:28,470 --> 00:40:32,808
Sever is DIA.
She knows all your tricks.
262
00:40:33,976 --> 00:40:36,186
She doesn't know mine.
263
00:40:36,353 --> 00:40:38,981
We can handle this.
264
00:40:39,147 --> 00:40:42,484
You're certainly doing a great job of it.
265
00:40:42,693 --> 00:40:44,820
Why do you care?
266
00:40:48,115 --> 00:40:50,492
That's my business.
267
00:40:58,167 --> 00:41:01,753
-Yes.
-The local P.D. has our man.
268
00:41:01,962 --> 00:41:07,050
-ID?
-Former FBI agent named Jeremiah Ecks.
269
00:41:09,511 --> 00:41:10,679
Get rid of him.
270
00:41:15,684 --> 00:41:18,020
Sorry, Ecks, you're a local matter.
271
00:41:18,187 --> 00:41:20,981
-We're done here.
-You're making a mistake.
272
00:41:21,982 --> 00:41:24,026
She's gonna kill you.
273
00:41:24,651 --> 00:41:27,488
Captain, this isn't my jurisdiction...
274
00:41:27,613 --> 00:41:32,284
...but I suggest you take him away
before I make it my jurisdiction.
275
00:41:36,413 --> 00:41:37,789
Good luck.
276
00:42:07,528 --> 00:42:10,572
-Is he alive?
-Yes, I'm sure of it.
277
00:42:10,739 --> 00:42:13,534
-Why do they want Michael?
-I don't know.
278
00:42:13,659 --> 00:42:15,994
-You're lying.
-I swear.
279
00:42:16,203 --> 00:42:19,623
-Do they want money?
-I don't know.
280
00:42:21,208 --> 00:42:26,213
This should have never happened.
Michael should have been home with me.
281
00:42:26,588 --> 00:42:29,633
I'm doing everything I can to find him.
282
00:42:30,217 --> 00:42:34,596
-What are you doing exactly?
-You know I can't divulge details.
283
00:42:35,055 --> 00:42:37,933
-Of course.
-I'm sorry.
284
00:42:38,350 --> 00:42:40,811
You promised me
this wouldn't happen.
285
00:42:40,936 --> 00:42:44,314
You think I haven't tried
to keep that promise?
286
00:42:44,481 --> 00:42:46,567
Just find him.
287
00:43:09,173 --> 00:43:11,675
Mobile Two has visual of target.
288
00:47:05,659 --> 00:47:07,161
Shit!
289
00:48:41,213 --> 00:48:43,257
You wanted your wife?
290
00:48:44,132 --> 00:48:46,552
You'll find her with Gant.
291
00:49:15,247 --> 00:49:17,291
We need to talk.
292
00:49:28,427 --> 00:49:34,433
-We're running out of options.
-Ecks is mobile. Sever helped him escape.
293
00:49:41,064 --> 00:49:43,567
What the hell does she want with him?
294
00:49:44,526 --> 00:49:47,446
Can I ask why this man
is so dangerous?
295
00:49:49,531 --> 00:49:51,033
No.
296
00:49:54,995 --> 00:49:57,206
What did you find out?
297
00:49:59,249 --> 00:50:00,834
They're still looking.
298
00:50:01,168 --> 00:50:04,379
You needed to lock
yourself in the study for that?
299
00:50:05,631 --> 00:50:07,382
You know how it works.
300
00:50:07,841 --> 00:50:11,929
-I'll take care of it.
-Why is this person trying to hurt us?
301
00:50:12,054 --> 00:50:15,474
-What did you do to him?
-Her.
302
00:50:15,682 --> 00:50:19,561
-She used to work for me.
-Oh, God. God, no.
303
00:50:19,728 --> 00:50:21,939
She won't hurt Michael.
304
00:50:22,147 --> 00:50:25,275
-How can you be so sure?
-Trust me.
305
00:50:28,320 --> 00:50:30,572
I need you to be strong.
306
00:50:30,739 --> 00:50:32,741
Then leave.
307
00:50:35,369 --> 00:50:38,121
-Where are you going?
-Out.
308
00:50:43,126 --> 00:50:44,878
How much time do we have?
309
00:50:45,087 --> 00:50:47,297
Less than 12 hours.
310
00:51:15,117 --> 00:51:17,536
Thank you.
311
00:52:45,582 --> 00:52:47,584
Hello, Vinn.
312
00:52:51,505 --> 00:52:53,507
Jeremy?
313
00:53:07,104 --> 00:53:09,398
What's going on, Jeremy?
314
00:53:11,817 --> 00:53:14,653
I am taking a deep cover assignment.
315
00:53:21,410 --> 00:53:23,162
Baby...
316
00:53:24,454 --> 00:53:26,874
...please don't take this one.
317
00:53:28,792 --> 00:53:31,378
I wish I didn't have to.
318
00:53:31,670 --> 00:53:33,213
Then don't.
319
00:53:33,922 --> 00:53:35,674
Quit.
320
00:53:40,637 --> 00:53:43,348
This is my job.
321
00:53:43,557 --> 00:53:45,559
This is what I do.
322
00:54:00,324 --> 00:54:03,494
Why did this have to happen to us?
323
00:54:08,749 --> 00:54:11,418
It's a means to an end.
324
00:54:15,005 --> 00:54:18,550
Gant had an agenda.
325
00:54:20,135 --> 00:54:25,599
Me, he had to get rid of, and you...
Well, you he wanted.
326
00:54:26,350 --> 00:54:28,727
And so he took you.
327
00:54:31,271 --> 00:54:35,359
I know, I know. I'm late.
328
00:54:35,818 --> 00:54:38,070
I know he loved me...
329
00:54:38,278 --> 00:54:40,948
...but I only became his wife...
330
00:54:41,114 --> 00:54:43,033
...in name.
331
00:54:44,326 --> 00:54:49,832
You're the one that I love.
I never stopped loving you.
332
00:54:49,998 --> 00:54:52,376
You had a son with him.
333
00:54:53,210 --> 00:54:57,089
No. Not with him.
334
00:55:03,637 --> 00:55:05,722
Michael?
335
00:55:09,893 --> 00:55:13,397
I knew that day in the restaurant.
336
00:55:13,689 --> 00:55:15,190
I wanted to tell you.
337
00:55:15,899 --> 00:55:20,070
I wanted you to stay, but I didn't
want you to worry about me...
338
00:55:20,529 --> 00:55:22,489
...about us.
339
00:55:26,368 --> 00:55:31,039
He's our son. Yours and mine.
340
00:55:33,000 --> 00:55:37,254
He was the only piece of you
I had left.
341
00:55:54,271 --> 00:55:57,065
Oh, God, no!
342
00:55:57,566 --> 00:56:00,360
Jeremy!
343
00:56:22,799 --> 00:56:26,178
I thought that staying with Gant...
344
00:56:26,345 --> 00:56:28,805
...was the only way to protect Michael.
345
00:56:29,473 --> 00:56:31,183
But I was wrong.
346
00:56:31,350 --> 00:56:33,352
Michael.
347
00:56:34,436 --> 00:56:37,231
Hey, listen to me.
348
00:56:38,398 --> 00:56:40,651
I found you.
349
00:56:41,693 --> 00:56:43,987
We'll find him.
350
00:56:48,408 --> 00:56:50,869
What do we do now?
351
00:56:55,749 --> 00:56:57,459
Run.
352
00:57:25,612 --> 00:57:30,450
-Is that the bitch who stole our son?
-I see you found your wife.
353
00:57:33,579 --> 00:57:36,165
-Where is Michael?
-Your son?
354
00:57:36,373 --> 00:57:38,208
Yes, my son.
355
00:57:50,220 --> 00:57:52,222
Get in.
356
00:57:53,599 --> 00:57:55,726
And by the way...
357
00:57:55,893 --> 00:57:58,645
...l'm the bitch protecting him.
358
00:58:11,408 --> 00:58:15,245
Air One to Command,
we have target in sight.
359
00:58:29,134 --> 00:58:31,887
How do you know about Michael?
360
00:58:40,854 --> 00:58:44,608
Prison bus. I could have been killed.
361
00:58:45,150 --> 00:58:47,236
But you weren't.
362
00:58:51,698 --> 00:58:55,160
-You do know we have company.
-Of course.
363
00:58:57,663 --> 00:58:59,665
Of course.
364
00:59:42,708 --> 00:59:44,084
Air One to Command.
365
00:59:44,251 --> 00:59:48,130
Target's destination is the south end
of victoria Park.
366
00:59:57,014 --> 00:59:58,974
He's up there.
367
01:00:08,650 --> 01:00:10,444
Michael?
368
01:00:10,611 --> 01:00:13,071
Mommy!
369
01:00:13,697 --> 01:00:16,700
Sweetie.
370
01:00:18,702 --> 01:00:20,996
Where were you, Mom?
371
01:00:23,081 --> 01:00:25,709
Are you okay?
372
01:00:25,876 --> 01:00:27,336
Thank God.
373
01:00:27,544 --> 01:00:30,172
I was so worried about you.
374
01:00:33,217 --> 01:00:35,344
I missed you so much.
375
01:00:35,511 --> 01:00:38,680
I missed you too, Mommy.
376
01:00:39,014 --> 01:00:41,850
I wasn't even scared.
377
01:00:43,101 --> 01:00:44,978
You weren't?
378
01:00:45,604 --> 01:00:47,940
Who's that man?
379
01:00:48,857 --> 01:00:50,818
Come on.
380
01:00:55,322 --> 01:00:57,115
Hello.
381
01:00:58,408 --> 01:01:00,619
I am Jeremy.
382
01:01:01,787 --> 01:01:03,997
You're Michael, right?
383
01:01:21,849 --> 01:01:23,600
Go.
384
01:01:27,604 --> 01:01:30,732
You'll be safer up there until this is over.
385
01:02:00,304 --> 01:02:02,890
Where do you get all this ordnance?
386
01:02:04,016 --> 01:02:06,435
Some women buy shoes.
387
01:02:07,644 --> 01:02:09,438
Sweet.
388
01:03:45,242 --> 01:03:48,537
-All teams are in position.
-They move on my order.
389
01:03:48,745 --> 01:03:52,624
-What about your wife and son?
-Ecks will protect them.
390
01:03:52,791 --> 01:03:55,085
And Sever?
391
01:03:55,252 --> 01:04:00,048
She's been mourning her family
long enough. Let's reunite them.
392
01:04:03,385 --> 01:04:08,724
Sir, with all due respect, that's
an unacceptable level of exposure.
393
01:04:09,641 --> 01:04:13,645
Let's see. You lost my son.
You just lost my wife.
394
01:04:13,812 --> 01:04:16,190
You think I've lost my mind too?
395
01:04:16,356 --> 01:04:20,402
I didn't set this in play.
You did. I warned you of the risks.
396
01:04:20,569 --> 01:04:26,033
Your job is to fix my messes.
It should never have gotten this far.
397
01:04:29,077 --> 01:04:31,079
Let's get this over with.
398
01:04:31,246 --> 01:04:33,248
Gant.
399
01:04:35,584 --> 01:04:37,252
Sever.
400
01:04:37,753 --> 01:04:41,089
This doesn't have to get messy.
I just want you.
401
01:04:41,215 --> 01:04:45,552
I make you the same offer.
Send out what belongs to me.
402
01:04:45,719 --> 01:04:48,180
Then we can discuss your reinsertion.
403
01:04:48,347 --> 01:04:50,766
It's a little late for that.
404
01:04:51,099 --> 01:04:54,895
-It's never too late.
-Tell that to Vinn.
405
01:04:59,316 --> 01:05:03,946
I can upgrade your status.
Allow you the luxury of a family.
406
01:05:04,112 --> 01:05:06,073
I had a family.
407
01:05:06,240 --> 01:05:10,786
You know who we are, Sever.
Targets and objectives come first.
408
01:05:10,953 --> 01:05:12,913
This is the way our world is.
409
01:05:13,622 --> 01:05:15,624
They were innocent.
410
01:05:15,833 --> 01:05:21,797
There are no innocent people.
You know that. Only killers and victims.
411
01:05:21,964 --> 01:05:24,007
-Take her out.
-Yes, sir.
412
01:06:02,671 --> 01:06:04,464
Go.
413
01:06:18,729 --> 01:06:20,189
My turn.
414
01:06:58,727 --> 01:06:59,853
Get down!
415
01:07:13,492 --> 01:07:15,160
Go.
416
01:07:15,369 --> 01:07:18,372
Move out! Go!
417
01:07:21,542 --> 01:07:25,462
-Moving in!
-Go, go, go!
418
01:07:33,554 --> 01:07:35,514
Give me that.
419
01:09:25,833 --> 01:09:28,293
Let's finish this.
420
01:10:34,193 --> 01:10:35,736
Shit.
421
01:11:42,010 --> 01:11:44,888
Hello, Jeremiah.
422
01:11:46,598 --> 01:11:49,268
Agent Clark.
423
01:11:49,893 --> 01:11:52,646
It's been a long time.
424
01:11:56,775 --> 01:11:58,735
Why?
425
01:11:59,653 --> 01:12:02,990
Come on. You should know by now.
426
01:12:03,740 --> 01:12:06,493
We had to get rid of Agent Clark...
427
01:12:06,702 --> 01:12:10,539
...so there could be a Robert Gant.
428
01:12:10,706 --> 01:12:14,877
So you rise from the ashes with
a license to do whatever you want.
429
01:12:15,377 --> 01:12:19,882
Power and profit. It's what we do.
430
01:12:21,758 --> 01:12:24,386
Where are my wife and son?
431
01:12:25,220 --> 01:12:29,057
Last time I checked,
they were not yours.
432
01:12:32,728 --> 01:12:35,272
Come on, Jeremiah.
433
01:12:35,481 --> 01:12:39,902
I'd hate for either of them
to get hurt in the middle of this.
434
01:12:40,402 --> 01:12:43,906
You're standing pretty close...
435
01:12:44,072 --> 01:12:45,782
...Gant.
436
01:12:48,035 --> 01:12:51,872
What if I decided to lift my foot right now?
437
01:12:53,165 --> 01:12:59,171
I guarantee you won't walk away
from this one.
438
01:13:02,341 --> 01:13:04,259
Run!
439
01:13:33,705 --> 01:13:37,793
-Make sure he's dead.
-Yes, sir.
440
01:15:37,579 --> 01:15:41,500
-Ross.
-Sever.
441
01:17:25,354 --> 01:17:27,022
Just like old times.
442
01:17:36,865 --> 01:17:41,036
One big happy family.
Right, Sever?
443
01:19:09,291 --> 01:19:11,793
Hello, my love.
444
01:19:14,671 --> 01:19:16,256
-Robert.
-Are you okay?
445
01:19:16,465 --> 01:19:19,760
-What do you want?
-I've come for my family.
446
01:19:19,968 --> 01:19:24,765
-Just stay away from us, okay?
-Why would I ever stay away from you?
447
01:19:27,184 --> 01:19:28,769
Are you okay, Michael?
448
01:19:29,394 --> 01:19:32,231
Have you been taking care of Mommy?
449
01:19:33,065 --> 01:19:34,358
Yes.
450
01:19:34,900 --> 01:19:36,443
Look at this.
451
01:19:39,154 --> 01:19:42,783
-Look what I got for you.
-What are you doing?
452
01:19:44,076 --> 01:19:47,746
-Give me your hand.
-Robert, no.
453
01:19:47,913 --> 01:19:49,915
Gant.
454
01:19:54,169 --> 01:19:55,754
You're still here.
455
01:19:56,797 --> 01:19:59,383
He was about to do something
to Michael.
456
01:19:59,591 --> 01:20:02,845
No. It was never about Michael.
457
01:20:03,387 --> 01:20:07,266
-Of course it's about Michael.
-What are you talking about?
458
01:20:07,432 --> 01:20:12,855
A piece of hardware Gant wants.
459
01:20:13,313 --> 01:20:15,816
He stole it in Berlin.
460
01:20:16,733 --> 01:20:19,862
Used Michael to carry it
across the border.
461
01:20:20,487 --> 01:20:23,365
You used my son?
462
01:20:23,574 --> 01:20:26,493
You sick son of a bitch.
463
01:20:32,332 --> 01:20:34,501
Come here, Michael.
464
01:20:35,252 --> 01:20:37,504
It's okay.
465
01:20:41,550 --> 01:20:43,844
Give me your hand.
466
01:20:46,597 --> 01:20:48,682
That's a good boy.
467
01:20:58,192 --> 01:21:01,612
It's not here.
468
01:21:03,363 --> 01:21:05,157
Come here, sweetie.
469
01:21:05,616 --> 01:21:07,075
Where is it?
470
01:21:09,786 --> 01:21:11,371
Where is it?
471
01:21:12,706 --> 01:21:14,791
Ask her.
472
01:21:29,223 --> 01:21:31,767
She's gonna kill you.
473
01:21:33,936 --> 01:21:35,187
Good luck.
474
01:22:03,423 --> 01:22:07,344
All that training.
Is that the best you can do?
475
01:22:08,470 --> 01:22:09,972
No.
476
01:22:11,265 --> 01:22:13,225
This is.
477
01:22:57,603 --> 01:23:01,482
-Let's go, let's go. Move it.
-Get that fire knocked down!
478
01:23:30,052 --> 01:23:33,013
They weren't kidding about you.
479
01:23:34,264 --> 01:23:36,141
I can't take credit for this.
480
01:23:36,308 --> 01:23:38,685
Where's our mysterious killer?
481
01:23:38,852 --> 01:23:42,064
-She's not a killer.
-Then what is she?
482
01:23:42,231 --> 01:23:44,441
A mother.
483
01:23:44,608 --> 01:23:46,568
Okay, then where is she?
484
01:24:25,232 --> 01:24:27,151
Thank you.
485
01:24:29,611 --> 01:24:32,447
Take care of your family.
486
01:24:37,661 --> 01:24:39,872
I will.
34110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.