Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,469 --> 00:00:41,469
something else.
2
00:00:42,579 --> 00:00:43,579
Sounds perfect.
3
00:00:56,869 --> 00:00:57,990
rather have the big house
4
00:00:57,990 --> 00:00:59,250
to themselves than come along
5
00:00:59,270 --> 00:01:00,869
for a company event with their mother.
6
00:01:01,859 --> 00:01:03,329
I'm sure they're up to no good.
7
00:01:04,745 --> 00:01:06,530
I suppose some things never change,
8
00:01:06,549 --> 00:01:07,549
do they?
9
00:01:14,299 --> 00:01:15,299
I still can't believe
10
00:01:15,305 --> 00:01:16,109
it took you this long
11
00:01:16,111 --> 00:01:17,319
to come see the new house.
12
00:01:18,189 --> 00:01:19,680
It's been finished for some time.
13
00:01:20,349 --> 00:01:21,349
- Yes.
14
00:01:22,670 --> 00:01:24,700
Things have been a bit hectic.
15
00:01:25,469 --> 00:01:26,469
- Recently.
16
00:01:27,560 --> 00:01:28,560
Well.
17
00:01:29,150 --> 00:01:31,079
Maybe this will help you feel better.
18
00:01:32,444 --> 00:01:33,444
- Thank you.
19
00:01:35,522 --> 00:01:35,923
So,
20
00:01:35,924 --> 00:01:38,310
I take it you already prepped your outfit
21
00:01:38,340 --> 00:01:39,340
for tomorrow?
22
00:01:40,069 --> 00:01:42,180
Yeah, um, about that...
23
00:01:43,000 --> 00:01:44,200
You still haven't told
24
00:01:44,260 --> 00:01:46,069
us anything about the ceremony.
25
00:01:48,879 --> 00:01:50,329
It's nothing special, really.
26
00:01:51,129 --> 00:01:52,980
I'll be giving a speech beyond
27
00:01:53,069 --> 00:01:54,069
that, Will.
28
00:01:55,049 --> 00:01:56,049
You'll see.
29
00:01:56,739 --> 00:01:57,560
They like to use these
30
00:01:57,561 --> 00:01:59,379
ceremonies to celebrate advancements.
31
00:02:01,989 --> 00:02:03,400
This year's been quite...
32
00:02:04,439 --> 00:02:05,439
substantial.
33
00:02:08,990 --> 00:02:09,990
What about you?
34
00:02:11,750 --> 00:02:13,110
What have you been up to?
35
00:02:14,659 --> 00:02:16,909
Oh, um, just...
36
00:02:17,949 --> 00:02:19,990
getting Damon ready for the semester.
37
00:02:20,900 --> 00:02:21,900
Oh?
38
00:02:22,379 --> 00:02:23,620
Yeah, and...
39
00:02:24,530 --> 00:02:25,319
James has been out
40
00:02:25,320 --> 00:02:26,349
of town for a few weeks,
41
00:02:26,365 --> 00:02:27,479
so I've just been taking
42
00:02:27,539 --> 00:02:29,169
care of his errands and,
43
00:02:29,170 --> 00:02:30,169
you know.
44
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
elsewhere.
45
00:02:39,580 --> 00:02:40,650
It's getting late,
46
00:02:40,651 --> 00:02:42,110
we should probably wrap things up
47
00:02:42,111 --> 00:02:43,250
so we can be ready in time
48
00:02:43,251 --> 00:02:44,250
for tomorrow.
49
00:02:51,840 --> 00:02:52,840
- Wait.
50
00:02:54,689 --> 00:02:56,159
You said one drink.
51
00:02:57,090 --> 00:02:58,849
And you haven't even seen the pool
52
00:02:58,850 --> 00:02:59,539
yet.
53
00:02:59,540 --> 00:02:59,824
- Oh,
54
00:02:59,825 --> 00:03:00,419
I don't know
55
00:03:00,420 --> 00:03:01,879
if that's such a good idea.
56
00:03:02,479 --> 00:03:03,909
It was a really long day.
57
00:03:04,550 --> 00:03:07,009
And I didn't even bring a bikini
58
00:03:07,010 --> 00:03:08,210
and, and...
59
00:03:11,750 --> 00:03:13,050
have something that would
60
00:03:13,349 --> 00:03:14,639
fit you perfectly.
61
00:03:16,770 --> 00:03:17,770
- Wait.
62
00:03:18,370 --> 00:03:19,370
I
63
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
change.
64
00:04:45,410 --> 00:04:46,670
Are you sure you don't
65
00:04:46,670 --> 00:04:48,970
have anything a bit less revealing?
66
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Come on.
67
00:04:51,154 --> 00:04:52,170
It fits perfectly.
68
00:04:56,805 --> 00:04:58,290
- I'm glad you find it amusing.
69
00:05:01,149 --> 00:05:02,149
What do you think of the pool?
70
00:05:03,540 --> 00:05:04,540
That's lovely, Bec.
71
00:05:04,879 --> 00:05:05,879
Really.
72
00:05:07,120 --> 00:05:08,139
- I suppose company
73
00:05:08,140 --> 00:05:10,879
loyalty has its perks, doesn't it?
74
00:05:10,880 --> 00:05:11,879
- Please.
75
00:05:12,329 --> 00:05:14,129
Being the best has its perks.
76
00:05:14,930 --> 00:05:16,050
Loyalty isn't exactly
77
00:05:16,050 --> 00:05:17,629
in their corporate vocabulary.
78
00:05:19,790 --> 00:05:20,790
- Well.
79
00:05:20,970 --> 00:05:22,399
At least you're humble about it.
80
00:05:24,550 --> 00:05:26,399
you know my friends
81
00:05:26,400 --> 00:05:27,699
think i'm very humble
82
00:05:27,990 --> 00:05:30,870
oh really their words not mine
83
00:05:32,490 --> 00:05:33,490
Do you have any friends
84
00:05:33,540 --> 00:05:34,540
that work for you?
85
00:05:37,220 --> 00:05:38,220
Shut up.
86
00:06:20,910 --> 00:06:21,910
[BLANK_AUDIO]
87
00:06:23,404 --> 00:06:24,257
- Damon was there.
88
00:06:24,258 --> 00:06:25,257
- Who is he?
89
00:06:44,189 --> 00:06:45,189
Does he know?
90
00:06:46,689 --> 00:06:47,689
What have you said?
91
00:07:04,189 --> 00:07:05,829
As you know, you don't always have
92
00:07:05,830 --> 00:07:07,279
to be there to protect him.
93
00:07:08,569 --> 00:07:09,372
He's 18.
94
00:07:09,373 --> 00:07:10,410
He can manage on his own.
95
00:07:12,079 --> 00:07:13,079
He'll--
96
00:07:13,370 --> 00:07:14,370
I'll be fine.
97
00:07:15,870 --> 00:07:16,980
It might be good for you
98
00:07:16,980 --> 00:07:18,300
to focus on something else
99
00:07:18,389 --> 00:07:19,389
for a change.
100
00:07:20,365 --> 00:07:21,730
I know they'd love to have you
101
00:07:21,759 --> 00:07:22,500
at the company.
102
00:07:22,500 --> 00:07:23,750
I'm sure I could.
103
00:07:30,819 --> 00:07:32,074
- I don't remember what you said,
104
00:07:32,075 --> 00:07:33,074
I just.
105
00:07:33,639 --> 00:07:34,639
Just--
106
00:07:35,759 --> 00:07:36,759
Forget about it.
107
00:07:46,750 --> 00:07:47,860
Where is this coming from?
108
00:07:49,024 --> 00:07:50,024
Why bring this up again?
109
00:07:55,069 --> 00:07:56,069
It's nothing.
110
00:07:59,279 --> 00:08:00,980
You know I have to look after him.
111
00:08:02,579 --> 00:08:03,454
- You know.
112
00:08:03,455 --> 00:08:04,134
- Yeah, well,
113
00:08:04,135 --> 00:08:05,699
you gave up on everything else.
114
00:08:07,610 --> 00:08:10,310
All your gifts, all your capabilities.
115
00:08:11,019 --> 00:08:12,019
You're talking housework?
116
00:08:12,540 --> 00:08:14,009
You just threw it all away
117
00:08:14,019 --> 00:08:15,279
to live the hollow life of a...
118
00:08:52,740 --> 00:08:53,879
It's out of your hands now.
119
00:08:56,259 --> 00:08:57,759
doesn't have to define what...
120
00:09:13,950 --> 00:09:14,950
[BLANK_AUDIO]
121
00:09:47,590 --> 00:09:48,590
That's it.
122
00:10:41,759 --> 00:10:42,759
seeps in.
123
00:10:42,909 --> 00:10:43,909
[BLANK_AUDIO]
124
00:10:49,470 --> 00:10:50,470
productions.
125
00:10:51,000 --> 00:10:52,179
practically on command.
126
00:10:53,250 --> 00:10:53,649
all
127
00:10:53,650 --> 00:10:54,500
from a specially
128
00:10:54,500 --> 00:10:56,149
synthesized hormone amplifier.
129
00:10:58,820 --> 00:10:59,820
In fact...
130
00:11:00,169 --> 00:11:01,840
Each Mixtia here is designed
131
00:11:01,841 --> 00:11:03,460
to trigger a specific response
132
00:11:03,461 --> 00:11:05,409
in organics, however,
133
00:11:05,419 --> 00:11:07,159
given their testing has been limited.
134
00:11:07,909 --> 00:11:09,779
Each of them still have the potential
135
00:11:09,780 --> 00:11:10,779
to be.
136
00:11:12,620 --> 00:11:13,850
Very dangerous.
137
00:11:24,070 --> 00:11:24,830
Division has been
138
00:11:24,831 --> 00:11:26,740
researching hormonal manipulation
139
00:11:26,740 --> 00:11:27,740
for decades now.
140
00:11:29,220 --> 00:11:30,019
But our ambitions
141
00:11:30,020 --> 00:11:31,269
initially stretched much further.
142
00:11:33,309 --> 00:11:34,990
simple tool for the Arcanist.
143
00:11:36,360 --> 00:11:36,899
We wanted
144
00:11:36,900 --> 00:11:38,139
to allow people real
145
00:11:38,140 --> 00:11:40,210
control over their bodies,
146
00:11:40,211 --> 00:11:41,028
using an application
147
00:11:41,028 --> 00:11:42,028
of this technology.
148
00:11:43,070 --> 00:11:44,539
allowing Jumps and Adrenaline
149
00:11:44,540 --> 00:11:45,539
on command.
150
00:11:45,990 --> 00:11:47,549
enhancing cognitive abilities.
151
00:11:48,590 --> 00:11:50,429
Eliminating dozens of cancers,
152
00:11:50,430 --> 00:11:51,600
extending the human lifespan.
153
00:11:57,470 --> 00:11:58,950
It was going to be the next step
154
00:11:58,951 --> 00:12:00,169
for all species.
155
00:12:04,625 --> 00:12:05,889
It never quite worked.
156
00:12:11,710 --> 00:12:12,710
Until you came along.
157
00:12:18,159 --> 00:12:19,159
You were.
158
00:12:22,080 --> 00:12:23,080
from the others.
159
00:12:26,269 --> 00:12:27,600
Our design was packaged
160
00:12:27,600 --> 00:12:29,730
as a single injection of lab-grown,
161
00:12:29,730 --> 00:12:31,769
self-replicating cells,
162
00:12:31,779 --> 00:12:33,340
all together networking
163
00:12:33,341 --> 00:12:35,379
into an artificial subconscious
164
00:12:35,380 --> 00:12:36,840
that could safely synthesize
165
00:12:36,841 --> 00:12:39,110
and regulate hyperadaptive hormones.
166
00:12:39,809 --> 00:12:41,539
elevating the host's physical
167
00:12:41,540 --> 00:12:42,820
and cognitive potential
168
00:12:42,821 --> 00:12:45,120
to stratospheric levels.
169
00:12:46,269 --> 00:12:48,179
Seeing our progress,
170
00:12:48,190 --> 00:12:49,480
the company greenlit trials
171
00:12:49,490 --> 00:12:50,789
for telling subjects.
172
00:12:52,610 --> 00:12:53,879
Five volunteers in total.
173
00:12:54,950 --> 00:12:55,950
each desperate.
174
00:12:58,429 --> 00:12:59,429
I'm hoping for a lifeline.
175
00:13:01,789 --> 00:13:03,190
Upon receiving the injection,
176
00:13:03,191 --> 00:13:04,429
the subjects began to heal.
177
00:13:05,679 --> 00:13:07,470
Conditions we fought irreversibly.
178
00:13:09,539 --> 00:13:11,220
within just a few days.
179
00:13:12,679 --> 00:13:14,299
beyond anything we'd hoped
180
00:13:14,300 --> 00:13:15,299
for.
181
00:13:19,750 --> 00:13:20,750
attacks.
182
00:13:21,669 --> 00:13:24,509
Aneurysms, streaks, adrenal crasses.
183
00:13:25,730 --> 00:13:27,019
Their systems spiralled out
184
00:13:27,020 --> 00:13:28,019
of control.
185
00:13:29,424 --> 00:13:30,424
- Every person.
186
00:13:32,230 --> 00:13:33,230
[BLANK_AUDIO]
187
00:13:34,195 --> 00:13:35,195
- Every trial.
188
00:13:43,460 --> 00:13:45,379
as a fundamental flaw in the design.
189
00:13:47,120 --> 00:13:48,120
feedback loop.
190
00:13:49,139 --> 00:13:49,919
The system would
191
00:13:49,920 --> 00:13:51,059
overproduce positive
192
00:13:51,060 --> 00:13:52,059
hormones and suppress
193
00:13:52,060 --> 00:13:53,059
the negative ones.
194
00:13:54,470 --> 00:13:56,100
It's like a child with too much candy.
195
00:13:57,149 --> 00:13:58,149
Once they start eating,
196
00:13:58,150 --> 00:13:59,149
they can't stop.
197
00:14:00,490 --> 00:14:01,509
They make themselves sick.
198
00:14:03,914 --> 00:14:05,460
It became clear we needed
199
00:14:05,461 --> 00:14:06,909
to change our approach.
200
00:14:07,870 --> 00:14:08,980
The host's body couldn't
201
00:14:08,985 --> 00:14:10,730
be trusted to manage the system alone.
202
00:14:11,664 --> 00:14:12,664
We needed...
203
00:14:13,990 --> 00:14:15,039
impartial medium.
204
00:14:16,019 --> 00:14:17,019
Something...
205
00:14:17,799 --> 00:14:19,159
Something that wouldn't be swayed
206
00:14:19,279 --> 00:14:20,279
by the body's desire.
207
00:14:22,750 --> 00:14:23,750
to that swing.
208
00:14:26,644 --> 00:14:27,580
- We needed a way
209
00:14:27,581 --> 00:14:29,179
to stabilize the hormones
210
00:14:29,180 --> 00:14:30,179
and you.
211
00:14:30,625 --> 00:14:31,629
- You had something no
212
00:14:31,630 --> 00:14:32,629
other subject did.
213
00:14:36,870 --> 00:14:38,450
in uncharted waters, Tim.
214
00:14:39,899 --> 00:14:40,820
You're still the only
215
00:14:40,821 --> 00:14:42,059
successful human trial.
216
00:14:42,860 --> 00:14:43,769
Even I'm not sure what's
217
00:14:43,770 --> 00:14:45,460
causing symptoms to begin only now.
218
00:14:48,360 --> 00:14:49,940
That isn't the injections doing.
219
00:14:51,360 --> 00:14:52,750
Your condition is seeping
220
00:14:52,759 --> 00:14:54,049
through the cracks.
221
00:14:55,500 --> 00:14:56,437
The injection has begun
222
00:14:56,438 --> 00:14:57,437
to malfunction.
223
00:15:00,210 --> 00:15:01,259
Look, just...
224
00:15:01,919 --> 00:15:03,070
Whatever you've been doing.
225
00:15:04,100 --> 00:15:05,100
keep doing it.
226
00:15:05,990 --> 00:15:06,850
I'll do my best to buy
227
00:15:06,850 --> 00:15:08,120
us some time before eight.
228
00:15:28,639 --> 00:15:29,639
I'm sure you'll be fine.
229
00:15:50,909 --> 00:15:51,740
And go check on your mother,
230
00:15:51,740 --> 00:15:52,740
Damon.
231
00:19:54,234 --> 00:19:55,234
So much to drink.
232
00:19:56,944 --> 00:19:58,039
You can't keep doing this to me,
233
00:19:58,040 --> 00:19:59,039
Damon.
234
00:20:04,799 --> 00:20:06,000
It's a one time thing.
235
00:20:08,900 --> 00:20:09,900
- She was right.
236
00:20:14,484 --> 00:20:15,484
- Isn't she?
237
00:20:23,680 --> 00:20:24,680
you down.
238
00:20:26,029 --> 00:20:27,029
from living.
239
00:20:48,130 --> 00:20:49,130
- Jesus.
240
00:20:51,460 --> 00:20:52,460
She misses how...
241
00:20:53,470 --> 00:20:55,220
Simple things used to be.
242
00:21:00,690 --> 00:21:02,700
This is the only thing that works,
243
00:21:02,701 --> 00:21:03,700
I...
244
00:21:05,345 --> 00:21:06,029
I'm sorry I let you down,
245
00:21:06,030 --> 00:21:07,029
Mom.
246
00:21:11,619 --> 00:21:12,619
Look at me.
247
00:21:18,855 --> 00:21:19,855
I am so proud.
248
00:21:24,079 --> 00:21:25,079
- Things are just.
249
00:21:25,789 --> 00:21:26,789
complicated.
250
00:21:35,720 --> 00:21:36,720
- You're hurting.
251
00:21:38,369 --> 00:21:39,779
But maybe once tomorrow
252
00:21:39,819 --> 00:21:41,470
comes I can try again and ask
253
00:21:41,539 --> 00:21:42,539
if she-
254
00:23:53,710 --> 00:23:54,710
- Okay, bye.
255
00:24:15,835 --> 00:24:16,869
I know you must have
256
00:24:16,870 --> 00:24:18,240
been struggling all day.
257
00:24:26,910 --> 00:24:28,190
It's just you and me, darling.
258
00:24:29,400 --> 00:24:31,180
Feel my hand against your skin.
259
00:24:34,529 --> 00:24:35,529
- Damon.
260
00:24:36,109 --> 00:24:37,109
What are you doing?
261
00:25:26,079 --> 00:25:27,079
Take off your shoes.
262
00:26:43,295 --> 00:26:44,295
- You okay?
263
00:26:50,650 --> 00:26:52,690
Keep pumping until the pain is over.
264
00:27:10,049 --> 00:27:11,049
- Runa.
265
00:27:12,259 --> 00:27:13,259
(gasps)
266
00:28:09,219 --> 00:28:09,619
Be sure
267
00:28:09,620 --> 00:28:10,690
to let it all out inside
268
00:28:10,700 --> 00:28:11,700
Mummy's mouth.
269
00:28:12,680 --> 00:28:13,680
Okay, sweetheart.
270
00:28:22,049 --> 00:28:23,555
back to
271
00:28:36,279 --> 00:28:37,279
[BLANK_AUDIO]
272
00:29:52,390 --> 00:29:53,390
What are you doing?
273
00:29:57,150 --> 00:29:58,150
I think we should...
274
00:32:22,690 --> 00:32:23,690
it all I could.
275
00:32:25,954 --> 00:32:26,954
- I know it a lot, darling.
276
00:32:28,509 --> 00:32:29,509
For better.
277
00:32:41,440 --> 00:32:42,569
tomorrow so well.
278
00:32:44,204 --> 00:32:45,170
I don't want you to go
279
00:32:45,171 --> 00:32:46,170
get cleaned up and...
280
00:32:46,734 --> 00:32:47,734
We can get some.
281
00:33:03,950 --> 00:33:04,950
- What is this?
282
00:33:07,184 --> 00:33:08,184
- Wait, it's a--
283
00:33:08,970 --> 00:33:11,579
Really, not what it looks like.
284
00:33:11,599 --> 00:33:12,599
We were just--
285
00:33:40,480 --> 00:33:41,480
Under your suit.
286
00:42:27,650 --> 00:42:28,650
♪ Knows so ♪
287
00:42:31,070 --> 00:42:32,070
♪ Got you ♪
288
00:42:34,079 --> 00:42:35,820
♪ Under my skin ♪
289
00:42:39,429 --> 00:42:41,880
Anything come what might
290
00:42:41,881 --> 00:42:44,150
for the sake of having you near
291
00:42:44,151 --> 00:42:46,630
in spite of a warning
292
00:42:47,969 --> 00:42:49,769
♪ Comes in the night and repeats ♪
293
00:43:14,074 --> 00:43:15,074
♪ Let's dig in ♪
16401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.