All language subtitles for Daredevil.Born.Again.S02E08.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,042 --> 00:00:10,583 [speaking Cypriot Greek] 2 00:00:14,583 --> 00:00:16,125 [Fisk] This is a terrorist attack. 3 00:00:16,208 --> 00:00:20,208 Orchestrated and executed by the vigilante of Hell's Kitchen. 4 00:00:24,167 --> 00:00:25,167 [Karen] I can't go with you. 5 00:00:25,250 --> 00:00:26,250 No, I know. I... 6 00:00:26,333 --> 00:00:28,167 -I didn't come to get you. -Fucking great minds, huh? 7 00:00:28,250 --> 00:00:30,208 [Daredevil] He's gonna prosecute you and humiliate you, 8 00:00:30,292 --> 00:00:31,833 and make everyone cheer for it. 9 00:00:31,917 --> 00:00:34,125 -[Karen] That means there'll be cameras. -Exactly. 10 00:00:34,208 --> 00:00:35,750 [Kirsten] Can you tell me about those scars? 11 00:00:35,833 --> 00:00:37,167 I got these in a firefight 12 00:00:37,250 --> 00:00:38,750 with Daredevil and Frank Castle. 13 00:00:38,833 --> 00:00:41,792 -[Kirsten] Was the defendant there? -I was told she drove the getaway vehicle. 14 00:00:41,875 --> 00:00:44,792 You were told? What else did Officer Powell tell you? 15 00:00:44,875 --> 00:00:46,625 -[gun fires] -[crowd screams] 16 00:00:46,708 --> 00:00:48,500 Did he tell you to kill Hector Ayala? 17 00:00:50,042 --> 00:00:51,708 [Daredevil] You wanted one good deed, right? 18 00:00:51,792 --> 00:00:53,000 [choking] 19 00:00:55,750 --> 00:00:57,750 [Dex] You know I can't make any promises. 20 00:00:58,208 --> 00:00:59,250 [Buck] Where is she? 21 00:01:00,208 --> 00:01:01,250 [Daniel] She's not coming. 22 00:01:02,125 --> 00:01:04,292 -[groans] -Where, Daniel? 23 00:01:04,375 --> 00:01:08,667 How long till you're on the floor with a gun pointed at your head? 24 00:01:19,792 --> 00:01:21,792 [โ™ช theme music playing] 25 00:03:00,542 --> 00:03:03,250 [โ™ช pensive music playing] 26 00:03:16,083 --> 00:03:18,792 [chattering indistinctly] 27 00:03:26,625 --> 00:03:28,875 -[judge] Miss McDuffie? -[gavel bangs] 28 00:03:31,167 --> 00:03:32,833 [dial tone sounding] 29 00:03:32,917 --> 00:03:35,417 -Anything? -Nope. No answer again. 30 00:03:35,500 --> 00:03:36,542 Shit. 31 00:03:36,625 --> 00:03:38,458 Is everything all right, Miss McDuffie? 32 00:03:39,125 --> 00:03:41,208 Will Mr. Murdock be joining us today? 33 00:03:41,292 --> 00:03:43,375 We're fine, Your Honor. Please don't wait on us. 34 00:03:43,458 --> 00:03:48,042 Uh, Matt is tied up, but he should be along shortly. 35 00:03:49,667 --> 00:03:53,000 [groans] God damn it, Jessica. 36 00:03:53,083 --> 00:03:54,792 -Oh, knock it off. -[Matt winces] 37 00:03:55,917 --> 00:03:57,500 And you're not even that bad. 38 00:03:58,375 --> 00:04:00,958 [sighs] That's easy for you to say. I'm not built like you. 39 00:04:01,042 --> 00:04:02,708 You've never tried childbirth. 40 00:04:03,458 --> 00:04:04,833 [chuckles] 41 00:04:05,667 --> 00:04:06,667 [winces] 42 00:04:06,750 --> 00:04:09,083 -You good? -Yeah, I'm fine. I'm-- I'll be fine. 43 00:04:09,167 --> 00:04:10,167 Just need some... 44 00:04:11,500 --> 00:04:12,917 medication, some rest. 45 00:04:13,000 --> 00:04:14,917 Maybe a total knee replacement. 46 00:04:19,708 --> 00:04:21,208 You came back, huh? 47 00:04:21,292 --> 00:04:23,583 Thought you were done with Fisk. With New York. 48 00:04:25,667 --> 00:04:27,500 This shit has gotten so far outta hand. 49 00:04:29,000 --> 00:04:30,042 I know. 50 00:04:30,500 --> 00:04:31,667 Can you stop him? 51 00:04:32,125 --> 00:04:33,333 Not alone. 52 00:04:34,750 --> 00:04:37,500 Well, that was kind of the idea. 53 00:04:37,583 --> 00:04:39,292 [Matt] I don't think he's gonna kill Karen. 54 00:04:39,375 --> 00:04:41,583 At least, not until he gets me in his sights. 55 00:04:43,625 --> 00:04:45,750 Which is exactly where I need to be. 56 00:04:49,583 --> 00:04:51,958 [knocking on door, door opens] 57 00:04:52,917 --> 00:04:54,000 Buck. 58 00:04:55,333 --> 00:04:56,417 Sir. 59 00:04:57,458 --> 00:05:01,542 Did Daniel deliver Miss Urich as promised? 60 00:05:04,042 --> 00:05:05,125 No. 61 00:05:16,667 --> 00:05:18,708 I think I'm only now understanding 62 00:05:18,792 --> 00:05:21,792 the responsibility of someone who's elected by millions... 63 00:05:21,875 --> 00:05:25,333 chosen... by millions of New Yorkers. 64 00:05:29,875 --> 00:05:31,542 I hear the whispers. 65 00:05:34,375 --> 00:05:38,042 They think that my grief has clouded my judgment. Do you believe that? 66 00:05:38,125 --> 00:05:39,208 No, sir. 67 00:05:43,625 --> 00:05:46,208 It seems Murdock has survived the night. 68 00:05:54,083 --> 00:05:55,458 [Buck] You really wanna do this? 69 00:06:01,250 --> 00:06:02,500 I will make arrangements. 70 00:06:03,833 --> 00:06:04,917 Thank you, Buck. 71 00:06:14,458 --> 00:06:16,042 [Heather] Her demeanor is combative. 72 00:06:16,125 --> 00:06:20,042 She exhibits the classic hallmarks of antisocial personality disorder. 73 00:06:20,125 --> 00:06:22,625 Antisocial personality disorder. 74 00:06:22,708 --> 00:06:24,708 What we used to refer to as a sociopath? 75 00:06:24,792 --> 00:06:27,042 -Exactly. -[door opens] 76 00:06:40,958 --> 00:06:43,625 Miss Page continues to unravel. 77 00:06:43,708 --> 00:06:47,375 In our interview last night, she demonstrated hostility, duplicity-- 78 00:06:47,458 --> 00:06:49,167 [Matt] Objection. It's prejudicial. 79 00:06:50,208 --> 00:06:52,875 Sidesteps any objective diagnosis with conjecture. 80 00:06:52,958 --> 00:06:54,667 Mr. Hochberg, you know better. 81 00:06:54,750 --> 00:06:57,250 Mr. Murdock, are you okay? 82 00:06:58,000 --> 00:07:00,208 I am outstanding. Thank you, Your Honor. 83 00:07:01,042 --> 00:07:02,708 Mr. Hochberg, please continue. 84 00:07:03,667 --> 00:07:05,542 -Sorry I'm late. -[whispers] Late? 85 00:07:05,625 --> 00:07:06,833 I thought you were dead. 86 00:07:06,917 --> 00:07:08,542 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 87 00:07:08,625 --> 00:07:10,458 -Just got shot in the leg. -[Hochberg] Dr. Glenn... 88 00:07:12,000 --> 00:07:13,625 I was wondering if you would read to us a passage 89 00:07:13,708 --> 00:07:16,708 from your latest book, Men in Masks. 90 00:07:16,792 --> 00:07:19,625 "The Psychology of Vigilantes." 91 00:07:20,083 --> 00:07:23,833 Especially interested in Chapter 2, page 35. 92 00:07:25,167 --> 00:07:26,250 Of course. 93 00:07:27,542 --> 00:07:30,875 "The vigilante's mask does not hide his public face, 94 00:07:31,625 --> 00:07:34,333 "in fact, it reveals his private face. 95 00:07:34,417 --> 00:07:37,458 "The real mask is the one that he wears in his public life. 96 00:07:37,542 --> 00:07:41,083 "The dutiful boyfriend, the responsible boss... 97 00:07:42,917 --> 00:07:44,292 "the loyal son." 98 00:07:45,625 --> 00:07:48,708 Thank you so much. No further questions. 99 00:07:50,583 --> 00:07:51,708 Your witness. 100 00:07:56,375 --> 00:07:57,875 So, let me get this straight. 101 00:07:57,958 --> 00:08:02,417 You said, "The real mask is the face the vigilante wears in public," right? 102 00:08:02,500 --> 00:08:07,583 The son, the boss, the boyfriend... Maybe even the clinical professional? 103 00:08:08,417 --> 00:08:09,500 Is that a question? 104 00:08:10,333 --> 00:08:13,958 Dr. Glenn, did you strike Miss Page during your evaluation last night? 105 00:08:14,042 --> 00:08:16,208 -[Hochberg] Objection. -Absolutely not. 106 00:08:16,292 --> 00:08:18,000 -Sustained. -No further questions. 107 00:08:19,417 --> 00:08:20,750 [scoffs] 108 00:08:20,833 --> 00:08:22,250 Actually, I have a question. 109 00:08:22,833 --> 00:08:25,625 Dr. Glenn, does... does a vigilante need a mask? 110 00:08:26,625 --> 00:08:29,708 -How do you mean, specifically? -In your professional opinion, 111 00:08:29,792 --> 00:08:33,375 would my client qualify as a vigilante if she never cultivated an alter ego? 112 00:08:33,458 --> 00:08:35,625 -Or, as you call it, a mask? -Sure. 113 00:08:35,708 --> 00:08:36,875 She didn't need a mask. 114 00:08:37,958 --> 00:08:39,875 She hid behind Daredevil's. 115 00:08:41,000 --> 00:08:43,250 In the same way that you're hiding behind the Fisk administration. 116 00:08:43,333 --> 00:08:44,917 -[Hochberg] Objection. -[judge] Sustained. 117 00:08:46,917 --> 00:08:49,250 I see. Thank you. No further questions. 118 00:08:49,333 --> 00:08:51,000 [judge] The court is recessed for lunch. 119 00:08:51,083 --> 00:08:52,250 When we return, 120 00:08:52,333 --> 00:08:54,542 -the defense can call its first witness. -[gavel bangs] 121 00:09:01,417 --> 00:09:04,917 [man chattering indistinctly over radio] 122 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 [camera beeping] 123 00:09:43,708 --> 00:09:44,750 [Judge Grimes] Mmm-hmm. 124 00:09:44,833 --> 00:09:46,708 And the prosecution has no objections? 125 00:09:46,792 --> 00:09:48,250 Oh, far from it, Your Honors. 126 00:09:48,333 --> 00:09:50,500 We welcome Mr. Murdock's self-sabotage. 127 00:09:51,208 --> 00:09:53,458 -I'll allow it. -Thank you, Your Honor. 128 00:09:54,417 --> 00:09:55,458 Call your witness. 129 00:09:58,542 --> 00:10:01,042 The defense calls Mayor Wilson Fisk. 130 00:10:01,875 --> 00:10:03,875 [audience murmuring indistinctly] 131 00:10:06,000 --> 00:10:09,417 [โ™ช dramatic opera music playing] 132 00:10:23,375 --> 00:10:24,875 [bailiff] Raise your right hand. 133 00:10:25,917 --> 00:10:28,833 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 134 00:10:28,917 --> 00:10:30,875 and nothing but the truth, so help you God? 135 00:10:31,792 --> 00:10:33,167 [heart thumping] 136 00:10:35,417 --> 00:10:36,417 I do. 137 00:10:38,000 --> 00:10:39,500 State your full name. 138 00:10:40,125 --> 00:10:41,917 Wilson Grant Fisk. 139 00:11:05,333 --> 00:11:07,667 [whispering indistinctly] 140 00:11:14,958 --> 00:11:17,708 You know, when I was a boy... 141 00:11:19,500 --> 00:11:22,167 I was taught to find the biggest man, and... 142 00:11:24,167 --> 00:11:25,417 bring him down. 143 00:11:29,250 --> 00:11:33,750 But as I grew, I realized that no man stands as tall 144 00:11:34,417 --> 00:11:35,500 as this courthouse, 145 00:11:37,500 --> 00:11:39,375 these institutions. 146 00:11:43,667 --> 00:11:47,500 [clears throat] That was lovely, Mr. Mayor. 147 00:11:47,583 --> 00:11:49,542 Thank you for joining us today. 148 00:11:49,625 --> 00:11:52,875 Not at all. I consider it my civic duty, and I welcome the opportunity 149 00:11:52,958 --> 00:11:57,083 to see my Safer Streets Initiative in action, to see justice prevail. 150 00:11:57,167 --> 00:11:59,125 [Matt] I was a little surprised you, uh, showed up. 151 00:11:59,208 --> 00:12:00,833 I could say the same for you. 152 00:12:01,750 --> 00:12:03,042 Thank you. I'll live. 153 00:12:30,125 --> 00:12:31,875 [screams, grunts] 154 00:12:32,750 --> 00:12:34,083 [screams] 155 00:12:36,417 --> 00:12:38,167 [breathing heavily] 156 00:12:47,250 --> 00:12:49,250 [chuckles softly] 157 00:12:51,875 --> 00:12:53,125 Argh! 158 00:12:54,542 --> 00:12:55,542 God! 159 00:12:55,625 --> 00:12:57,167 Fuck! 160 00:12:57,792 --> 00:12:59,125 [groans] 161 00:13:05,000 --> 00:13:06,083 Fuck! 162 00:13:09,125 --> 00:13:10,125 [Bullseye chuckles] 163 00:13:14,000 --> 00:13:15,083 Poseur. 164 00:13:21,417 --> 00:13:25,167 The Safer Streets Initiative was born out of necessity. 165 00:13:25,250 --> 00:13:30,792 It was created to save lives, lives destroyed by vigilante violence. 166 00:13:33,917 --> 00:13:35,792 It's too late for Foggy Nelson. It's... 167 00:13:36,792 --> 00:13:41,250 too late for Muse's victims, for Officer Saunders. 168 00:13:47,042 --> 00:13:51,125 And, uh, my wife, Vanessa. 169 00:13:52,292 --> 00:13:57,958 But we can bring these criminals, like Karen Page and Daredevil, to justice. 170 00:14:01,667 --> 00:14:03,875 People we lost deserve that. 171 00:14:03,958 --> 00:14:05,375 People of New York... 172 00:14:06,250 --> 00:14:07,333 deserve that. 173 00:14:12,000 --> 00:14:14,750 I'm sorry, was that an answer or a speech, Mr. Mayor? 174 00:14:15,667 --> 00:14:18,667 You asked me why I enacted the Safer Streets Initiative. 175 00:14:18,750 --> 00:14:21,042 You, of all people, should know. You were there. 176 00:14:21,125 --> 00:14:22,417 Ah, I see. Yes. 177 00:14:22,500 --> 00:14:24,083 When Bullseye took a shot at you-- 178 00:14:24,167 --> 00:14:26,208 Actually, you called me a hero that night, didn't you? 179 00:14:26,292 --> 00:14:28,792 Objection. Can we have a little relevance, please? 180 00:14:28,875 --> 00:14:30,708 Sustained. Get to the point, Counselor. 181 00:14:30,792 --> 00:14:32,833 My point is that, as the mayor stated before, 182 00:14:32,917 --> 00:14:34,958 the statute that my client is being charged under 183 00:14:35,042 --> 00:14:38,000 was supposedly created to protect the city from criminal vigilantes. 184 00:14:38,083 --> 00:14:40,667 -Is that a fair assessment, Mr. Mayor? -It is. 185 00:14:41,167 --> 00:14:42,583 And are the streets safer? 186 00:14:43,875 --> 00:14:46,167 Statistics say they are, yes. 187 00:14:47,000 --> 00:14:48,583 But there is still lawlessness... 188 00:14:48,667 --> 00:14:49,667 Of course. 189 00:14:49,750 --> 00:14:51,333 I mean, some might say, rounding people up 190 00:14:51,417 --> 00:14:53,750 and throwing them into detention without due process is lawless. 191 00:14:53,833 --> 00:14:56,250 Objection. Immaterial. Invites conjecture. 192 00:14:56,333 --> 00:14:57,333 Sustained. 193 00:14:57,417 --> 00:14:59,083 -Your Honor, I'll rephrase. -Thank you. 194 00:15:00,125 --> 00:15:03,375 Mr. Mayor, your policies, as harsh as they may be, 195 00:15:03,458 --> 00:15:05,083 did not prevent a criminal from taking a shot at you 196 00:15:05,167 --> 00:15:06,583 and, ultimately, murdering your wife. 197 00:15:06,667 --> 00:15:08,667 An assassin, actually, who I believe was once in your employ. 198 00:15:08,750 --> 00:15:11,875 Objection. This is contemptible, even for Counselor Murdock. 199 00:15:11,958 --> 00:15:14,250 Sustained. This kitchen sink approach is getting tedious. 200 00:15:14,333 --> 00:15:15,583 Your Honor, there is a point to all this. 201 00:15:15,667 --> 00:15:17,833 Please remember what my colleague asked at the beginning of this trial. 202 00:15:17,917 --> 00:15:19,958 "What is a vigilante? What is a criminal?" 203 00:15:21,250 --> 00:15:22,542 Please. 204 00:15:23,875 --> 00:15:26,208 You really wanna do this, Mr. Murdock? 205 00:15:26,792 --> 00:15:28,458 Oh, absolutely, sir. 206 00:15:32,292 --> 00:15:34,708 Karen Page is charged with, among many other crimes, 207 00:15:34,792 --> 00:15:36,750 aiding Daredevil in the sinking of the Northern Star, 208 00:15:36,833 --> 00:15:38,333 resulting in the death of its crew. 209 00:15:38,417 --> 00:15:40,500 Mister Fisk, were you aware that the Northern Star 210 00:15:40,583 --> 00:15:43,250 is smuggling illegal arms into New York City via the free port 211 00:15:43,333 --> 00:15:45,333 that is owned by the Fisk Industries Trust? 212 00:15:45,417 --> 00:15:47,542 Objection. Assumes evidence not on the record. 213 00:15:47,625 --> 00:15:48,875 Sustained. 214 00:15:50,417 --> 00:15:51,417 [chuckles] Yeah. 215 00:15:57,208 --> 00:15:59,958 Mr. Mayor, did Daredevil sink the Northern Star? 216 00:16:01,958 --> 00:16:03,792 The evidence says yes. 217 00:16:04,417 --> 00:16:06,375 No, it doesn't. The evidence does not suggest that. 218 00:16:06,458 --> 00:16:08,958 The only thing that's been presented is testimony from Officer Powell, 219 00:16:09,042 --> 00:16:11,583 who is in your employ, who takes his orders from you. 220 00:16:11,667 --> 00:16:13,250 It is the allegation of the District Attorney, 221 00:16:13,333 --> 00:16:16,000 who, guess what, is in your employ, takes his orders from you. 222 00:16:16,083 --> 00:16:17,958 -[Hochberg] Objection. -Overruled. 223 00:16:21,083 --> 00:16:22,417 Your Honor, at this point, I would like to 224 00:16:22,500 --> 00:16:24,292 introduce evidence regarding the Northern Star. 225 00:16:24,375 --> 00:16:27,375 Video testimony from the ship's first mate, Christofi Savva. 226 00:16:27,458 --> 00:16:29,583 -[Hochberg] Objection. Video testimony? -Overruled. 227 00:16:29,667 --> 00:16:33,625 Mr. Savva was duly deposed by Miss McDuffie before he "disappeared." 228 00:16:33,708 --> 00:16:35,125 Considering the flexible standards 229 00:16:35,208 --> 00:16:36,542 of this court, such evidence should be admissible. 230 00:16:36,625 --> 00:16:39,000 -Christ, this is turning into a circus. -Mr. Hochberg, 231 00:16:39,083 --> 00:16:41,500 I think we've been under the big top for a while now. 232 00:16:41,583 --> 00:16:43,208 I'd like to see counselors in chambers. 233 00:16:43,958 --> 00:16:47,125 Mr. Savva's testimony is substantial and relevant in and of itself. 234 00:16:47,208 --> 00:16:48,958 -The man's not even present in court. -It doesn't matter that he's not present. 235 00:16:49,042 --> 00:16:50,458 -And relevant to what? -It-- What-- 236 00:16:51,042 --> 00:16:52,167 [Fisk] Murdock... 237 00:16:54,083 --> 00:16:57,000 There are things I can say in here that will ruin your life. 238 00:16:57,083 --> 00:17:00,292 With the complete support of the legal system, 239 00:17:01,292 --> 00:17:04,292 I can have you thrown in a cell forever. 240 00:17:04,833 --> 00:17:07,042 I could say the same about you. 241 00:17:08,208 --> 00:17:09,500 -Excuse me? -Hmm? 242 00:17:10,542 --> 00:17:12,625 No, about relevance, Your Honor. 243 00:17:12,708 --> 00:17:15,417 Karen Page is charged with providing support to terrorist attacks. 244 00:17:15,500 --> 00:17:17,667 It's the definition of relevance that the defense provide 245 00:17:17,750 --> 00:17:19,750 exculpatory evidence about one such attack. 246 00:17:19,833 --> 00:17:22,542 And a basis for appeal if such evidence is suppressed. 247 00:17:22,625 --> 00:17:24,500 There's not going to be any appeal. 248 00:17:24,583 --> 00:17:27,667 [chuckles] You're saying that out loud in front of the judges? 249 00:17:27,750 --> 00:17:29,917 You wanna just hand Fisk the robes and gavel? 250 00:17:32,875 --> 00:17:33,958 We'll allow it. 251 00:17:34,792 --> 00:17:35,875 Thank you. 252 00:17:38,500 --> 00:17:41,083 My name is Christofi Savva. 253 00:17:41,667 --> 00:17:44,250 I was the first mate on the Northern Star. 254 00:17:44,833 --> 00:17:48,958 We were under orders to sink the ship if it was ever boarded. 255 00:17:49,042 --> 00:17:50,458 [McDuffie] Why was that? 256 00:17:52,375 --> 00:17:55,083 [Christofi] Because the Northern Star was carrying weapons, 257 00:17:55,167 --> 00:17:57,500 military grade, very illegal. 258 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 [McDuffie] Who sank the Northern Star, Mr. Savva? 259 00:18:01,083 --> 00:18:03,875 [Christofi] My captain, Achilleo Kyriaco. 260 00:18:03,958 --> 00:18:05,250 [McDuffie] Not Daredevil? 261 00:18:06,000 --> 00:18:07,625 [Christofi] Not Daredevil. 262 00:18:08,542 --> 00:18:10,000 [McDuffie] But he was there? 263 00:18:10,083 --> 00:18:11,625 Yes. He found the weapons. 264 00:18:11,708 --> 00:18:14,208 [McDuffie] And who is was the one who ordered you to scuttle the ship? 265 00:18:14,292 --> 00:18:17,250 [Christofi] Achilleo has called him... [speaking Cypriot Greek] 266 00:18:18,125 --> 00:18:19,208 [in English] ...the Kingpin... 267 00:18:20,500 --> 00:18:22,792 but we knew it was the Mayor. 268 00:18:23,542 --> 00:18:26,250 -Wilson Fisk. -[gavel bangs] 269 00:18:26,333 --> 00:18:28,375 -[Justice Waters] Order! Order! -[Hochberg] Your Honors, 270 00:18:28,458 --> 00:18:30,583 the witness we just heard from is not in court. 271 00:18:30,667 --> 00:18:32,708 As such, his testimony remains immaterial, 272 00:18:32,792 --> 00:18:36,750 unless it can be corroborated by someone who was actually on the Northern Star. 273 00:18:36,833 --> 00:18:38,917 And that is exactly what I intend to do, Your Honors. 274 00:18:39,000 --> 00:18:40,917 Then please, by all means, do so. 275 00:18:41,500 --> 00:18:45,333 Mr. Mayor, through evidence testimony in your own statements, 276 00:18:45,417 --> 00:18:48,500 we have determined that Daredevil was on the Northern Star, correct? 277 00:18:48,583 --> 00:18:50,250 It's safe to say. 278 00:18:50,333 --> 00:18:53,083 So, if only we could ask him what he witnessed that night. 279 00:18:54,708 --> 00:18:58,083 I welcome going down this road with you, Mr. Murdock. 280 00:18:58,500 --> 00:18:59,500 As do I. 281 00:19:00,708 --> 00:19:03,958 Is it safe to say you don't really like Daredevil? 282 00:19:05,708 --> 00:19:07,167 Safe to say, yes. 283 00:19:08,000 --> 00:19:10,208 But what if the people of New York disagree with you, sir? 284 00:19:10,292 --> 00:19:12,750 What if the public actually think that Daredevil is a hero? 285 00:19:12,833 --> 00:19:17,083 [laughs] The people know better. 286 00:19:18,125 --> 00:19:19,125 Do they? 287 00:19:20,375 --> 00:19:23,375 I mean, I guess it depends on how you define a hero. 288 00:19:24,042 --> 00:19:26,708 Take me, for example. I took a bullet for you, didn't I? 289 00:19:26,792 --> 00:19:28,000 Would that make me a hero? 290 00:19:28,083 --> 00:19:31,583 [audience murmuring indistinctly] 291 00:19:33,125 --> 00:19:35,417 [cameras snapping] 292 00:19:46,042 --> 00:19:48,125 It's a simple yes or no question, sir. 293 00:19:48,667 --> 00:19:49,708 Am I a hero? 294 00:19:49,792 --> 00:19:52,125 [Hochberg] I'm sorry, Your Honors, what does any of this nonsense 295 00:19:52,208 --> 00:19:53,500 have to do with Karen Page? 296 00:19:53,583 --> 00:19:57,750 Who, I remind you, is the only person, as of now, on trial here today. 297 00:19:57,833 --> 00:20:00,375 My client's being tried in a court created by one man, 298 00:20:00,458 --> 00:20:02,500 who has an obsession with one vigilante 299 00:20:02,583 --> 00:20:05,083 a vigilante who sent him to prison on more than one occasion. 300 00:20:05,167 --> 00:20:06,417 [Justice Waters] Mister Murdock, we allowed you 301 00:20:06,500 --> 00:20:07,958 admission of the video testimony. 302 00:20:08,042 --> 00:20:09,958 -Use it or lose it. Please. Now. -[Matt] With pleasure. 303 00:20:10,042 --> 00:20:11,875 Mister Fisk, did you or did you not 304 00:20:11,958 --> 00:20:14,083 orchestrate the sale of military-grade weapons 305 00:20:14,167 --> 00:20:15,750 through the official use of your office, 306 00:20:15,833 --> 00:20:18,833 and then order the Northern Star to be scuttled when your plan was exposed? 307 00:20:18,917 --> 00:20:20,542 -Do not answer that, sir. -Why not answer it? 308 00:20:20,625 --> 00:20:21,958 -Do not answer it. -Answer it, sir. 309 00:20:22,042 --> 00:20:23,792 [yells] I will answer it! 310 00:20:23,875 --> 00:20:25,250 [audience gasps, murmurs] 311 00:20:27,750 --> 00:20:30,000 You don't get to know what comes through our port. 312 00:20:32,375 --> 00:20:35,500 All you need to know is that I'm running this city and it's thriving. 313 00:20:35,583 --> 00:20:39,042 Anything else is above your paygrade, little man. 314 00:20:39,125 --> 00:20:42,125 Your... Your video proves no wrongdoing by the mayor, Murdock. It's all hearsay. 315 00:20:42,208 --> 00:20:45,292 Correct, but we have established there was another witness on that boat, haven't we? 316 00:20:45,375 --> 00:20:47,792 A witness who, in fact, is in this courtroom today. 317 00:20:47,875 --> 00:20:50,458 -Isn't that right, Mr. Mayor? -[audience gasps, murmurs] 318 00:20:53,750 --> 00:20:55,542 You and I both know who Daredevil is. 319 00:20:55,625 --> 00:20:58,000 He's the man who knows exactly what happened on the Northern Star. 320 00:20:58,083 --> 00:21:00,333 He knows exactly what happened in my apartment, 321 00:21:00,417 --> 00:21:04,292 and he knows exactly who the real criminal in this courtroom is. Isn't that right? 322 00:21:10,750 --> 00:21:11,792 [grunts] 323 00:21:12,875 --> 00:21:14,042 You are a fool. 324 00:21:19,750 --> 00:21:21,208 No, I'm not. 325 00:21:23,000 --> 00:21:25,083 -I am Daredevil. -[audience gasps, murmurs] 326 00:21:25,875 --> 00:21:28,083 [Hochberg] But-- Objection. 327 00:21:29,292 --> 00:21:30,667 -Objection! -[Justice Waters] Order! 328 00:21:30,750 --> 00:21:32,792 -[Hochberg] Your Honors, this is insane. -[Justice Waters] Order! 329 00:21:32,875 --> 00:21:34,792 -[Justice Waters] Order! Order. -[gavel banging] 330 00:21:35,292 --> 00:21:36,917 -Order, please! -[Hochberg] Representing a criminal? 331 00:21:37,000 --> 00:21:38,417 What is this? 332 00:21:40,208 --> 00:21:42,917 Are you, honestly, going to tell this court 333 00:21:43,000 --> 00:21:46,750 -that Daredevil is a blind man? -[audience gasps] 334 00:21:53,250 --> 00:21:54,708 Order. Order! 335 00:21:55,208 --> 00:21:56,833 A blind lawyer who can fight. 336 00:21:56,917 --> 00:21:58,667 -[Justice Waters] Order, please! -[Hochberg] This is an absolute farce! 337 00:21:58,750 --> 00:22:00,958 The Northern Star smuggled weapons into the city 338 00:22:01,042 --> 00:22:03,000 -under orders from Mayor Fisk. I was-- -Objection! 339 00:22:03,083 --> 00:22:04,917 -I was there and can testify to this. -Overruled! 340 00:22:05,000 --> 00:22:08,375 Miss Jones and myself then witnessed Fisk arm his private militia, 341 00:22:08,458 --> 00:22:10,583 A.K.A. the task force, with said weapons. 342 00:22:10,667 --> 00:22:13,292 Which we then destroyed in the interest of public safety. 343 00:22:13,875 --> 00:22:15,333 Fisk's smuggling is a criminal act. 344 00:22:15,417 --> 00:22:17,708 Arming the task force with smuggled weapons is a criminal act. 345 00:22:17,792 --> 00:22:20,375 Enough evidence has been provided to charge Fisk with these crimes. 346 00:22:20,458 --> 00:22:21,917 -But first-- I'm not finished! -Are you really-- 347 00:22:22,000 --> 00:22:24,542 -Overruled. -Your Honor, this court was formed 348 00:22:24,625 --> 00:22:26,583 to adjudicate the Safer Streets Initiative, 349 00:22:26,667 --> 00:22:29,042 an initiative created by this man, Mayor Fisk, 350 00:22:29,125 --> 00:22:31,500 in furtherance of his criminal agenda! 351 00:22:32,083 --> 00:22:34,708 Which means, this court has neither the ability nor the mandate 352 00:22:34,792 --> 00:22:37,458 -to decide justice! -[audience cheers] 353 00:22:37,542 --> 00:22:40,833 -[gavel bangs] -[Justice Waters] Order. Order! Please! 354 00:22:58,708 --> 00:23:00,625 Daredevil or not, Mr. Murdock is right. 355 00:23:00,708 --> 00:23:04,875 In light of the evidence, the corroborated testimony, 356 00:23:04,958 --> 00:23:07,708 Miss Page's crimes, if they even are crimes, 357 00:23:07,792 --> 00:23:09,708 cannot be judged by this court. 358 00:23:09,792 --> 00:23:12,000 Thank you, Your Honor. I move for dismissal. 359 00:23:12,083 --> 00:23:14,542 Granted. This case is dismissed with prejudice. 360 00:23:14,625 --> 00:23:16,417 Miss Page, you're free to go. 361 00:23:16,500 --> 00:23:18,667 Mr. Murdock, please remain in the courthouse. 362 00:23:18,750 --> 00:23:21,417 [applauding and cheering] 363 00:23:23,042 --> 00:23:24,125 Oh, thank God. 364 00:23:39,417 --> 00:23:41,792 You've won nothing, Mr. Murdock. 365 00:23:42,667 --> 00:23:43,667 Nothing. 366 00:23:49,000 --> 00:23:52,875 Mr. Fisk, the attorney general has filed charges against you, 367 00:23:52,958 --> 00:23:58,000 for racketeering, smuggling, corruption... at this point, it's a dictionary. 368 00:23:58,083 --> 00:23:59,708 Your assets have been frozen, 369 00:23:59,792 --> 00:24:02,417 and the free port is under government control. 370 00:24:02,500 --> 00:24:05,333 On the word of a deluded lawyer? None of it will stand up. 371 00:24:05,417 --> 00:24:09,000 Oh, then there's attempted murder against a government official. 372 00:24:10,042 --> 00:24:12,333 Your assassin lived. He has a lot to say. 373 00:24:13,667 --> 00:24:15,667 This is the part where you resign. 374 00:24:15,750 --> 00:24:17,667 [Fisk] There's a process for what you propose. 375 00:24:17,750 --> 00:24:20,083 I suggest you start that up. 376 00:24:20,167 --> 00:24:21,417 If you'll excuse me... 377 00:24:23,417 --> 00:24:28,083 Interesting to see who you've aligned yourself with, Miss Jones. 378 00:24:28,583 --> 00:24:31,083 Watch yourself, Kingpin. 379 00:24:34,083 --> 00:24:35,833 [reporters chattering indistinctly] 380 00:24:40,542 --> 00:24:42,500 Where are you going, Daredevil? 381 00:24:44,292 --> 00:24:45,417 You're going to hide? 382 00:24:46,292 --> 00:24:48,208 Accept defeat gracefully, old man. 383 00:24:49,083 --> 00:24:51,958 Matthew Murdock, Daredevil... 384 00:24:52,042 --> 00:24:54,625 [Fisk] Defeat? You've only weakened yourself. 385 00:24:54,708 --> 00:24:56,250 [Matt] It's over. You lost the city. 386 00:24:56,750 --> 00:24:58,958 -I've lost nothing. -Murdock's coming out. Prepare the shot. 387 00:24:59,042 --> 00:25:02,208 -Repeat, prepare to take the shot. -[Bullseye] Sorry, pal. Wrong Bullseye. 388 00:25:02,292 --> 00:25:03,417 -[Powell] Sir, it's a trap! -No-- Wait! 389 00:25:03,500 --> 00:25:04,708 You don't, you don't wanna do that! You don't-- 390 00:25:04,833 --> 00:25:06,042 -[gun fires] -[Powell] Outta here! 391 00:25:06,125 --> 00:25:08,208 -Get him the fuck outta here! Go, go, go! -[crowd gasps] 392 00:25:09,708 --> 00:25:12,708 Get the mayor out of here and don't let Murdock leave the building! 393 00:25:17,375 --> 00:25:20,750 Get fire in that top right window! Get fire in that top right window! 394 00:25:20,833 --> 00:25:22,542 Go! Move! 395 00:25:25,208 --> 00:25:26,500 [all screaming] 396 00:25:30,792 --> 00:25:34,208 -Here. -[Buck panting] 397 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 [officer] Secure the doors. 398 00:25:41,167 --> 00:25:44,000 As you can see behind me, a surreal scene is unfolding 399 00:25:44,083 --> 00:25:47,875 outside the courthouse as Mayor Fisk has locked down the building 400 00:25:47,958 --> 00:25:51,750 in the wake of the explosive end to the trial of Karen Page. 401 00:25:51,833 --> 00:25:55,750 Defense attorney Matt Murdock shocked the courtroom with his admission 402 00:25:55,833 --> 00:25:59,000 that he is the vigilante known as Daredevil. 403 00:25:59,083 --> 00:26:00,208 [Kirsten] What is he waiting for? 404 00:26:00,292 --> 00:26:03,458 I don't know. We can't just hold up here. I mean, we're sitting ducks. 405 00:26:03,542 --> 00:26:05,708 Yes. God bless jurisprudence. 406 00:26:05,792 --> 00:26:08,250 Task force or not, at this point, he just wants to tear it all down. 407 00:26:08,333 --> 00:26:10,083 -I'm calling in the National Guard. -Wait. 408 00:26:10,958 --> 00:26:11,958 There's more. 409 00:26:26,042 --> 00:26:29,458 New York is in a state of emergency. 410 00:26:31,583 --> 00:26:35,792 Following today's miscarriage of justice, 411 00:26:35,875 --> 00:26:38,042 we were once again attacked by a vigilante. 412 00:26:38,125 --> 00:26:41,417 My aide has been wounded. 413 00:26:42,833 --> 00:26:43,833 [grunts] 414 00:26:45,625 --> 00:26:49,375 Right now, we are under siege. 415 00:26:50,125 --> 00:26:54,417 As we speak, our enemies are assembling. 416 00:26:56,375 --> 00:26:57,375 Masked, 417 00:26:58,250 --> 00:27:00,958 hidden, and they're coming for all of us. 418 00:27:02,083 --> 00:27:04,542 I want to make myself clear to you. 419 00:27:06,458 --> 00:27:08,458 I will not abandon you. 420 00:27:10,542 --> 00:27:11,625 I swore an oath, 421 00:27:12,542 --> 00:27:14,250 and I intend to honor it. 422 00:27:16,708 --> 00:27:19,917 I will stand and fight. 423 00:27:23,583 --> 00:27:24,583 Will you? 424 00:27:26,417 --> 00:27:29,375 Jesus Christ. He's asking for a war. 425 00:27:29,458 --> 00:27:30,542 See, that's my concern. 426 00:27:30,625 --> 00:27:33,292 You call in the National Guard, you're giving him exactly what he wants. 427 00:27:33,375 --> 00:27:35,667 Yeah, then, that'll take hours. I mean, we, we have to stop this now. 428 00:27:35,750 --> 00:27:37,875 -Hold on one second. -[Karen] What? 429 00:27:39,208 --> 00:27:42,833 -[โ™ช fanfare playing] -Hello. It's me again. 430 00:27:42,917 --> 00:27:48,375 We are under siege. By me. [giggles] 431 00:27:48,458 --> 00:27:52,417 -[tape distorts] -[BB] The mayor's right. 432 00:27:54,083 --> 00:27:56,292 We are under siege. 433 00:27:56,375 --> 00:27:58,042 -[man] Stop! -[officer] Push them back! 434 00:27:59,250 --> 00:28:00,667 [BB] By the task force. 435 00:28:01,500 --> 00:28:05,250 By the people who kill our family, and our friends, 436 00:28:06,000 --> 00:28:07,125 and lock us up. 437 00:28:08,833 --> 00:28:11,083 [echoing] It's our city, not his. 438 00:28:12,292 --> 00:28:13,333 It's time... 439 00:28:14,792 --> 00:28:15,833 to take it back. 440 00:28:18,208 --> 00:28:20,042 -[woman 1] Slide through. Come on. -[woman 2] Come on! 441 00:28:20,125 --> 00:28:21,125 [man] Move out, move out. 442 00:28:23,708 --> 00:28:24,875 [group] Go. Quiet, quiet. 443 00:28:30,583 --> 00:28:31,583 [woman] He's going down. 444 00:28:35,875 --> 00:28:37,250 The city's picking sides. 445 00:28:37,333 --> 00:28:38,583 [Jess] Trick or treat. 446 00:28:42,583 --> 00:28:45,042 [crowd clamoring] 447 00:29:11,875 --> 00:29:14,333 Whatever happens tonight, to them, to me, to you... 448 00:29:14,417 --> 00:29:17,708 Matt Murdock and Karen Page never leave this building alive. 449 00:29:17,792 --> 00:29:20,000 Now, go do your jobs. 450 00:29:20,083 --> 00:29:22,542 Sir, Murdock's not alone. 451 00:29:23,458 --> 00:29:24,500 Ah. 452 00:29:28,208 --> 00:29:31,542 [Fisk] Well, if you're feeling challenged by your responsibilities... 453 00:29:32,917 --> 00:29:35,500 feel free to tender your resignations. 454 00:29:38,958 --> 00:29:40,375 [officer] We'll take care of it, sir. 455 00:29:45,292 --> 00:29:47,750 -[crowd clamoring in distance] -Can you hear it? 456 00:29:49,625 --> 00:29:52,083 Pretty soon everyone out there will be in here. 457 00:29:53,083 --> 00:29:56,583 [sirens echoing, men speaking indistinctly] 458 00:29:56,667 --> 00:29:58,250 [officer 1] Team Two, clear the hallways. 459 00:29:58,333 --> 00:30:00,333 -[officer 2] You heard him. -[officer 1] Move out. 460 00:30:03,458 --> 00:30:04,875 The Task Force is coming. 461 00:30:07,208 --> 00:30:08,208 This is it. 462 00:30:16,292 --> 00:30:17,625 -[Karen] We'll be right here. -[Kirsten] Mmm-hmm. 463 00:30:19,667 --> 00:30:20,667 Stay safe. 464 00:30:21,333 --> 00:30:22,417 You, too. 465 00:30:23,667 --> 00:30:25,500 -You ready? -Finally. 466 00:30:31,208 --> 00:30:34,375 -[all chattering indistinctly] -[sirens wailing] 467 00:30:49,500 --> 00:30:52,417 Make a hole. Make a-- Come on! Get out of the way! Make a hole! 468 00:30:57,917 --> 00:31:01,917 All right, let's not do anything that we're gonna regret later, all right? 469 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 Put the guns down. 470 00:31:07,958 --> 00:31:10,417 Sir, it's the attorney general. 471 00:31:11,250 --> 00:31:12,708 He'd like to speak with you. 472 00:31:19,625 --> 00:31:22,750 Cherry, aren't you supposed to be upstate playing bingo or some shit? 473 00:31:22,833 --> 00:31:25,208 -You don't fucking belong here. -Yeah, we do. 474 00:31:25,292 --> 00:31:29,125 Or maybe you forgot, we serve the people, not the other way around. 475 00:31:29,875 --> 00:31:32,167 Take one more step and we'll shoot you right in the face. 476 00:31:32,250 --> 00:31:33,958 I'll be back. 477 00:31:37,292 --> 00:31:39,042 -Oh, Heather-- -Give me your jacket. 478 00:31:39,125 --> 00:31:41,000 Uh, oh, it's a Canali. 479 00:31:41,083 --> 00:31:42,667 He's shivering. Give it to me. 480 00:31:45,250 --> 00:31:47,208 It's just madness. 481 00:31:47,292 --> 00:31:49,417 Look, we... we are both reasonable people. 482 00:31:49,500 --> 00:31:52,125 There's no reason we should burn with him. 483 00:31:52,208 --> 00:31:53,542 -Ease up. -[Cole] Just back up. 484 00:31:53,625 --> 00:31:55,708 -Everybody just back the fuck up! -Shoot them. 485 00:31:55,792 --> 00:31:57,792 -Whoa, whoa. -Tell him! 486 00:31:57,875 --> 00:31:59,792 Tell him about Hector Ayala! 487 00:31:59,875 --> 00:32:02,708 Hector Ayala was a fucking cop killer. 488 00:32:02,792 --> 00:32:06,250 -I said shoot that bastard. -No! My husband wouldn't kill police. 489 00:32:10,417 --> 00:32:13,083 You told me Ayala pushed men off the platform. 490 00:32:13,167 --> 00:32:14,500 I told you to shoot that guy. 491 00:32:15,667 --> 00:32:18,583 -[Cole] He's one of ours. -He's not one of ours. He's one of them. 492 00:32:18,667 --> 00:32:19,917 The fuck happened to you? 493 00:32:20,000 --> 00:32:22,875 You lose your balls in that fire, too? I gave you a direct fucking order. 494 00:32:22,958 --> 00:32:24,833 -No. -Fine. You won't do it. I will. 495 00:32:24,917 --> 00:32:27,750 -I'll just fucking do-- [grunts] -[crowd gasps] 496 00:32:28,750 --> 00:32:29,875 Get him outta here. 497 00:32:43,292 --> 00:32:44,458 Let them in. 498 00:32:44,542 --> 00:32:46,333 -All right! -[Cole] Let them in. Move! 499 00:32:47,208 --> 00:32:48,750 Move! Let them in! 500 00:32:51,792 --> 00:32:54,375 Why don't you and I get out of here? 501 00:32:54,458 --> 00:32:56,417 [choking] 502 00:32:58,917 --> 00:33:00,625 Don't you ever touch me. 503 00:33:18,625 --> 00:33:19,917 Kill Fisk! 504 00:33:21,792 --> 00:33:23,542 [man] We're coming for you, Fisk! 505 00:33:23,833 --> 00:33:25,958 Take down Fisk! Take down Fisk! 506 00:33:26,042 --> 00:33:27,417 [crowd chanting] Bring us Fisk! 507 00:33:38,042 --> 00:33:39,625 -[grunts] -[groans] 508 00:33:43,333 --> 00:33:44,958 -[officer groaning] -[crowd] Bring us Fisk! 509 00:33:45,042 --> 00:33:46,583 Bring us Fisk! 510 00:33:46,667 --> 00:33:48,167 Bring us Fisk! 511 00:33:52,708 --> 00:33:53,708 I'm here. 512 00:33:58,917 --> 00:33:59,917 Okay. 513 00:34:03,167 --> 00:34:05,250 It's the office of the AG again. 514 00:34:05,333 --> 00:34:08,333 Final offer, he says, tender your resignation and leave the city. 515 00:34:08,417 --> 00:34:09,875 Leave New York? 516 00:34:09,958 --> 00:34:12,875 And there I thought I had your support, Sheila. 517 00:34:12,958 --> 00:34:16,083 The office of the mayor has my support. 518 00:34:16,167 --> 00:34:19,375 [crowd chanting] Bring us Fisk! Bring us Fisk! 519 00:34:22,667 --> 00:34:28,292 Renounce your citizenship, go into exile, and the AG promises not to prosecute. 520 00:34:28,375 --> 00:34:30,333 No! I won't leave this! 521 00:34:30,417 --> 00:34:33,542 [Sheila] Speak to him. This is the best offer you are going to get. 522 00:34:33,625 --> 00:34:34,792 Open that door. 523 00:34:34,875 --> 00:34:36,417 [Sheila] There are lives at stake. 524 00:34:36,500 --> 00:34:37,750 Take the deal! 525 00:34:37,833 --> 00:34:38,875 Open it! 526 00:34:39,917 --> 00:34:42,042 Open that door! 527 00:34:43,625 --> 00:34:45,000 Boo! 528 00:34:45,083 --> 00:34:46,458 [grunts] 529 00:34:50,542 --> 00:34:53,250 [all screaming] 530 00:35:02,958 --> 00:35:05,292 [officers groaning] 531 00:35:11,667 --> 00:35:13,583 [screaming] 532 00:35:13,667 --> 00:35:16,125 No, no, no. No, no, no. No! No! 533 00:35:19,542 --> 00:35:20,708 [Fisk] Come on! 534 00:35:21,208 --> 00:35:22,750 [woman screams] 535 00:35:22,833 --> 00:35:25,458 [grunting] 536 00:35:37,500 --> 00:35:39,250 -[screams] -Shh! 537 00:35:39,333 --> 00:35:41,375 [groans] 538 00:35:52,542 --> 00:35:54,500 [screaming] 539 00:36:07,750 --> 00:36:10,375 -[man groaning] -[exhales] 540 00:36:23,500 --> 00:36:25,208 [groaning] 541 00:36:32,833 --> 00:36:34,958 [all chattering indistinctly] 542 00:36:44,042 --> 00:36:47,000 [people screaming in distance] 543 00:36:50,250 --> 00:36:52,125 [grunting] 544 00:37:02,833 --> 00:37:06,750 [crowd booing] 545 00:37:18,500 --> 00:37:20,292 You're wrong about me! 546 00:37:23,208 --> 00:37:24,375 You're wrong! 547 00:37:27,833 --> 00:37:30,000 I have done everything for you! 548 00:37:30,083 --> 00:37:32,458 I've given you my heart and my soul! 549 00:37:32,542 --> 00:37:33,708 Liar! 550 00:37:34,917 --> 00:37:37,500 -You're a liar! -[crowd clamoring] 551 00:37:37,583 --> 00:37:40,375 I've fought for you, and I stand here now! 552 00:37:40,458 --> 00:37:41,708 And I still fight... 553 00:37:42,917 --> 00:37:44,792 No! No! Stop! 554 00:37:46,875 --> 00:37:48,875 [Daredevil] Listen! Listen! 555 00:37:48,958 --> 00:37:52,125 And I just wanted a better New York! 556 00:38:07,792 --> 00:38:09,583 [screams] 557 00:38:20,458 --> 00:38:21,958 [Daredevil] Stop! 558 00:38:41,667 --> 00:38:43,375 No! Stop! 559 00:38:50,708 --> 00:38:52,500 We're better than this! 560 00:38:52,583 --> 00:38:54,833 -Stay down, Fisk. Stay down! -[Fisk grunting] 561 00:38:55,417 --> 00:38:57,708 No! [grunts] 562 00:39:00,833 --> 00:39:02,083 Listen. Listen to me. 563 00:39:02,667 --> 00:39:03,667 It's over. 564 00:39:05,042 --> 00:39:06,583 It's over for both of us. 565 00:39:09,333 --> 00:39:12,042 [Fisk panting manically] 566 00:39:16,875 --> 00:39:18,292 Take the deal. 567 00:39:19,833 --> 00:39:20,917 I will not. 568 00:39:22,292 --> 00:39:25,125 You go to prison, you die locked away from her memory, 569 00:39:25,208 --> 00:39:28,000 or you do what you do, and this whole thing starts over again. 570 00:39:28,542 --> 00:39:32,375 The poison, the fight, the death. 571 00:39:38,375 --> 00:39:41,125 This is your so-called retribution? 572 00:39:45,125 --> 00:39:46,625 It means nothing to me. 573 00:39:46,708 --> 00:39:47,750 What... 574 00:39:49,000 --> 00:39:50,167 What about grace? 575 00:39:51,000 --> 00:39:52,292 No, no, no, no. 576 00:39:53,000 --> 00:39:55,792 You are not allowed to offer that to me! 577 00:39:55,875 --> 00:39:58,667 I believe you love this city. Same as me. 578 00:39:58,750 --> 00:40:00,667 We have the opportunity to give it peace. 579 00:40:01,500 --> 00:40:03,083 Even if we have none. 580 00:40:04,417 --> 00:40:05,458 That's grace. 581 00:40:13,333 --> 00:40:15,458 [Fisk gasps] 582 00:40:24,500 --> 00:40:25,625 No. 583 00:40:28,750 --> 00:40:29,792 Please. 584 00:40:36,167 --> 00:40:37,167 No. 585 00:40:48,208 --> 00:40:49,208 I, uh... 586 00:40:52,708 --> 00:40:53,750 I accept-- 587 00:41:02,125 --> 00:41:03,833 You'll understand if I don't... 588 00:41:04,750 --> 00:41:06,000 shake your hand? 589 00:41:09,458 --> 00:41:10,542 Yeah, Wilson. 590 00:41:11,375 --> 00:41:12,542 I understand. 591 00:41:26,042 --> 00:41:29,083 [โ™ช melancholy music playing] 592 00:42:02,208 --> 00:42:03,708 [Karen] I don't know, it's just kind of... 593 00:42:04,500 --> 00:42:06,250 hard to believe it's really over. 594 00:42:08,917 --> 00:42:10,042 Yeah, I know. 595 00:42:11,208 --> 00:42:12,208 I know. 596 00:42:14,250 --> 00:42:15,750 This normal life thing is... 597 00:42:18,667 --> 00:42:22,083 No more running, no more being hunted, no more... 598 00:42:22,167 --> 00:42:23,917 -[Karen] It's gonna be hard. -It's really hard. 599 00:42:24,000 --> 00:42:25,417 -So hard. -[Matt] Why is it so hard? 600 00:42:25,500 --> 00:42:27,625 -Because we're really messed up. -[laughs] 601 00:42:27,708 --> 00:42:29,500 -[Karen] Are we really that messed up? -What does that say about us? 602 00:42:29,583 --> 00:42:30,792 [Karen] My God. 603 00:42:34,167 --> 00:42:36,583 If I'm honest, I'm not sure I know how to do it. 604 00:42:38,167 --> 00:42:40,083 Well, that's okay. Neither do I. 605 00:42:43,875 --> 00:42:45,667 I'd still like to take a shot at it. 606 00:42:46,542 --> 00:42:47,583 Yeah, me too. 607 00:42:50,583 --> 00:42:52,250 [sirens wailing] 608 00:43:08,542 --> 00:43:11,000 [Karen] I thought we'd have more time. 609 00:43:18,333 --> 00:43:20,750 [โ™ช ominous music playing] 610 00:43:23,000 --> 00:43:25,333 [officers chattering indistinctly] 611 00:43:34,833 --> 00:43:36,250 -Matthew Murdock? -[Matt] Yes, sir. 612 00:43:36,333 --> 00:43:39,625 You're under arrest for assault, attempted murder. And it's a long list. 613 00:43:39,708 --> 00:43:41,000 Daredevil's crimes? 614 00:43:41,083 --> 00:43:43,792 -[officer] You have the right to-- -Waive the advisement, not the rights. 615 00:43:45,292 --> 00:43:46,292 I used to be a lawyer. 616 00:43:55,208 --> 00:43:56,250 I love you. 617 00:43:57,292 --> 00:43:58,542 I love you too. 618 00:44:19,208 --> 00:44:21,458 [โ™ช melancholy rock playing, Radiohead "Pyramid Song"] 619 00:44:21,542 --> 00:44:23,625 [vocalizing] 620 00:44:35,375 --> 00:44:39,917 โ™ช I jumped in the river, what did I see? โ™ช 621 00:44:45,208 --> 00:44:50,667 โ™ช Black-eyed angels swam with me โ™ช 622 00:44:52,917 --> 00:44:53,917 Daddy! 623 00:44:54,292 --> 00:44:58,583 โ™ช A moon full of stars and astral cars โ™ช 624 00:44:58,667 --> 00:45:00,833 Oh, I missed you so much. 625 00:45:02,375 --> 00:45:07,000 โ™ช And all the figures I used to see โ™ช 626 00:45:09,958 --> 00:45:10,958 [man] BB. 627 00:45:12,417 --> 00:45:13,833 I thought you should have this. 628 00:45:14,167 --> 00:45:16,750 -What's this? -Welcome to the Bulletin. 629 00:45:20,750 --> 00:45:27,417 โ™ช All my past and futures โ™ช 630 00:45:29,625 --> 00:45:36,542 โ™ช And we all went to heaven in a little row boat โ™ช 631 00:45:38,750 --> 00:45:43,417 โ™ช There was nothing to fear and nothing to doubt โ™ช 632 00:45:43,500 --> 00:45:44,625 Are you okay? 633 00:45:46,542 --> 00:45:47,542 Yeah. 634 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 The work was... 635 00:45:50,917 --> 00:45:52,250 different over there. 636 00:45:52,333 --> 00:45:53,417 And you're done? 637 00:45:54,833 --> 00:45:55,833 Yeah. 638 00:45:56,500 --> 00:45:58,958 I heard he found someone else. 639 00:45:59,500 --> 00:46:01,708 [woman] Mr. Robertson, 640 00:46:02,583 --> 00:46:05,917 I just wanted to congratulate you on becoming a million miler. 641 00:46:07,125 --> 00:46:10,500 -Welcome to the club. -Oh, wow. 642 00:46:22,625 --> 00:46:29,125 โ™ช Jumped into the river โ™ช 643 00:46:31,250 --> 00:46:36,417 โ™ช Black-eyed angels swam with me โ™ช 644 00:46:38,167 --> 00:46:43,042 [inmates chattering indistinctly] 645 00:46:43,125 --> 00:46:49,583 โ™ช A moon full of stars and astral cars โ™ช 646 00:46:49,667 --> 00:46:53,167 โ™ช And all the figures I used to see โ™ช 647 00:46:59,208 --> 00:47:03,917 โ™ช All my lovers were there with me โ™ช 648 00:47:07,000 --> 00:47:13,750 โ™ช All my past and futures โ™ช 649 00:47:16,167 --> 00:47:23,125 โ™ช And we all went to heaven in a little row boat โ™ช 650 00:47:24,833 --> 00:47:30,042 โ™ช There was nothing to fear and nothing to doubt โ™ช 651 00:47:33,333 --> 00:47:39,292 โ™ช There was nothing to fear and nothing to doubt โ™ช 652 00:48:15,500 --> 00:48:17,875 [inmates chattering indistinctly] 50371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.