Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,067 --> 00:00:35,072
FIFTIES PROFESSIONALS
2
00:00:36,416 --> 00:00:39,840
China
3
00:01:27,124 --> 00:01:31,127
DAEUNGJEON HALL
4
00:01:31,128 --> 00:01:34,465
Episode 1
5
00:01:34,590 --> 00:01:36,507
Avalokiteshvara Bodhisattva.
6
00:01:36,508 --> 00:01:39,886
Deep in the practice of Perfect Wisdom
7
00:01:39,887 --> 00:01:42,723
clearly saw that
all five aggregates are empty.
8
00:01:54,443 --> 00:01:56,195
Three of our agents are dead.
9
00:01:57,362 --> 00:01:58,989
We're backed into a corner.
10
00:01:59,656 --> 00:02:02,451
NATIONAL SECURITY ADVISOR,
KWON SOON-BOK
11
00:02:02,701 --> 00:02:04,161
Let's call off the operation.
12
00:02:04,703 --> 00:02:08,289
TEAM LEADER, ANTI-COMMUNIST INVESTIGATION
TEAM, JO SEONG-WON
13
00:02:10,000 --> 00:02:11,083
We got intel
14
00:02:11,084 --> 00:02:13,711
that an NIS agent worked
with a North Korean on drugs.
15
00:02:13,712 --> 00:02:16,006
We spent six long months
chasing that single piece of intel.
16
00:02:17,216 --> 00:02:18,299
This is what we have to show for it.
17
00:02:18,300 --> 00:02:21,011
Our job is to work in the shadows
and serve our country.
18
00:02:21,929 --> 00:02:24,806
Are you just going to stand by
while one mole eats away
19
00:02:25,390 --> 00:02:26,391
at the country's foundations?
20
00:02:30,187 --> 00:02:31,647
The mole in the
National Intelligence Service.
21
00:02:32,147 --> 00:02:34,399
We have to catch him
and get justice for our fallen men.
22
00:02:36,610 --> 00:02:37,945
Do you know who it is?
23
00:02:47,037 --> 00:02:49,498
Han Gyeong-wook, Deputy Director
of the Anti-Communist Investigation Team.
24
00:02:49,957 --> 00:02:50,999
You know him well, don't you?
25
00:02:52,584 --> 00:02:53,585
But...
26
00:02:54,378 --> 00:02:57,047
why would a legend at catching spies
be working with North Korea?
27
00:02:57,172 --> 00:02:58,464
Isn't this disinformation?
28
00:02:58,465 --> 00:03:00,634
This intel cost our agents' lives.
29
00:03:01,468 --> 00:03:03,720
- It's solid.
- Do you have any concrete proof?
30
00:03:05,013 --> 00:03:06,223
Concrete proof?
31
00:03:07,349 --> 00:03:08,350
I have it.
32
00:03:11,979 --> 00:03:15,190
A few days ago, a special op from
North Korea's Counterintelligence Bureau
33
00:03:16,066 --> 00:03:17,651
Black Pearl, defected.
34
00:03:18,652 --> 00:03:20,862
She fled, stealing a slush fund
from a high-ranking North Korean official
35
00:03:21,363 --> 00:03:22,781
and a USB drive with data
36
00:03:23,031 --> 00:03:24,740
on their smuggling operations.
37
00:03:24,741 --> 00:03:25,950
On that drive...
38
00:03:25,951 --> 00:03:27,744
is information about the drug deal
39
00:03:27,995 --> 00:03:29,746
between Han Gyeong-wook
and the North Korean officer.
40
00:03:30,414 --> 00:03:32,040
If we get our hands on that USB
41
00:03:32,499 --> 00:03:34,960
there's no way Han Gyeong-wook
can get out of this.
42
00:03:36,128 --> 00:03:37,129
But...
43
00:03:37,462 --> 00:03:38,714
there's one problem.
44
00:03:40,048 --> 00:03:42,634
We tried contacting Black Pearl
through back channels
45
00:03:42,801 --> 00:03:44,260
but the negotiations fell apart.
46
00:03:44,261 --> 00:03:48,015
JAPANESE INTELLIGENCE BUREAU AGENT,
SHIBASAKI MICHIKO
47
00:03:49,766 --> 00:03:51,267
Black Pearl plans to sell
48
00:03:51,268 --> 00:03:53,562
the info to the Japanese for a high price
49
00:03:53,812 --> 00:03:55,105
and she's trying to get away with it.
50
00:03:58,567 --> 00:04:00,861
In two days,
Black Pearl's taking a ship to Japan.
51
00:04:01,445 --> 00:04:03,947
She'll rendezvous with the agent
on the ferry.
52
00:04:04,239 --> 00:04:05,698
We must intercept it before then.
53
00:04:05,699 --> 00:04:07,117
And if we fail?
54
00:04:08,285 --> 00:04:10,579
Is there another way?
55
00:04:11,747 --> 00:04:12,748
No.
56
00:04:17,377 --> 00:04:18,587
If we don't stop them this time
57
00:04:19,338 --> 00:04:22,049
they'll flood the country
with a massive amount of drugs.
58
00:04:22,799 --> 00:04:25,510
Then it'll only be a matter of time
before South Korea is a narco-state.
59
00:04:28,263 --> 00:04:29,348
This operation...
60
00:04:30,515 --> 00:04:32,976
needs someone who gets the job done,
no matter what.
61
00:04:34,227 --> 00:04:35,228
But...
62
00:04:36,355 --> 00:04:38,065
Right now, there's no one I can trust.
63
00:04:39,232 --> 00:04:40,484
I know just the person.
64
00:04:41,443 --> 00:04:45,238
Sir, are you aware that within
the National Intelligence Service...
65
00:04:45,572 --> 00:04:47,074
there's a unit that doesn't exist
in unofficial records?
66
00:04:54,498 --> 00:04:56,208
It has only one agent.
67
00:04:59,336 --> 00:05:00,586
Who are you?
68
00:05:00,587 --> 00:05:02,756
He's only deployed on missions
where everyone else has failed.
69
00:05:03,340 --> 00:05:04,925
The National Intelligence Service's
top black ops agent.
70
00:05:07,886 --> 00:05:08,970
Attack!
71
00:05:42,379 --> 00:05:43,630
Codename...
72
00:05:45,132 --> 00:05:46,216
Shadow.
73
00:05:48,218 --> 00:05:49,720
Even if we deploy Shadow
74
00:05:50,095 --> 00:05:51,847
there's still a chance
the information could leak.
75
00:05:52,347 --> 00:05:53,724
Chief Han's NIS network
76
00:05:53,932 --> 00:05:55,224
is incredibly strong.
77
00:05:55,225 --> 00:05:57,894
CHEONBULJEON
78
00:05:58,603 --> 00:05:59,688
This operation...
79
00:06:00,731 --> 00:06:02,232
will be conducted in absolute secrecy.
80
00:06:03,483 --> 00:06:05,652
Team Leader Jo, just you, me, and Shadow.
81
00:06:05,902 --> 00:06:06,903
Only the three of us will know.
82
00:06:09,239 --> 00:06:10,532
If this goes south...
83
00:06:12,534 --> 00:06:14,411
you could be in serious trouble, sir.
84
00:06:16,538 --> 00:06:18,457
To take down the great Han Gyeong-wook...
85
00:06:19,624 --> 00:06:21,293
I'm willing to put my own neck
on the line.
86
00:06:33,805 --> 00:06:35,724
I regret that things
have turned out this way.
87
00:06:36,016 --> 00:06:38,602
I never expected this
from that bitch Black Pearl.
88
00:06:38,769 --> 00:06:40,437
So, what's the solution?
89
00:06:41,104 --> 00:06:43,940
DEPUTY DIRECTOR, NIS
HAN GYEONG-WOOK
90
00:06:44,399 --> 00:06:46,818
I'll try to use some local thugs
to clean this up.
91
00:06:47,778 --> 00:06:50,781
MAJOR RI CHOL-JIN,
MINISTRY OF THE PEOPLE'S ARMED FORCES
92
00:06:51,364 --> 00:06:53,909
Shadow, the agent
assigned to this operation...
93
00:06:54,785 --> 00:06:56,745
is a monster raised by the NIS.
94
00:06:56,995 --> 00:06:59,831
A truckload of your pathetic rabble
won't make a difference.
95
00:07:01,291 --> 00:07:02,667
Fight a monster with a monster.
96
00:07:03,543 --> 00:07:04,711
On our side
97
00:07:04,836 --> 00:07:08,340
what if we deploy our top agent
who's skilled in South Korean ops?
98
00:07:08,924 --> 00:07:10,050
Your top agent?
99
00:07:18,558 --> 00:07:19,559
Bulgae.
100
00:07:20,185 --> 00:07:22,521
He's a disguise and Taekkyeon expert
101
00:07:22,854 --> 00:07:24,564
so his movements are phantom-like.
102
00:07:25,023 --> 00:07:27,901
Those weak little South Korean punks
won't be a match for him.
103
00:07:50,173 --> 00:07:52,759
I've never seen anyone
who could handle Bulgae.
104
00:07:55,428 --> 00:07:56,680
Trust me and leave it to him.
105
00:08:03,103 --> 00:08:04,604
I need a contingency plan.
106
00:08:06,356 --> 00:08:08,191
We'll go with a two-pronged operation.
107
00:08:10,443 --> 00:08:11,486
How interesting.
108
00:08:42,017 --> 00:08:44,561
BOSS OF THE HWASAN SECT
HWANG HWA-SAN
109
00:08:46,563 --> 00:08:48,689
Well, you didn't come here
110
00:08:48,690 --> 00:08:51,359
just to rehash the old days.
111
00:08:52,611 --> 00:08:54,154
So what is it that you want?
112
00:08:55,071 --> 00:08:57,073
You're still as sharp as ever
at reading the room.
113
00:08:57,324 --> 00:08:59,492
How about we work together again?
114
00:08:59,659 --> 00:09:00,702
Who is it?
115
00:09:00,911 --> 00:09:03,038
To make the great Chief Han...
116
00:09:03,538 --> 00:09:04,956
this nervous.
117
00:09:08,376 --> 00:09:09,628
Don't cross the line.
118
00:09:10,629 --> 00:09:12,880
Find me one of your guys
who can get the job done.
119
00:09:12,881 --> 00:09:14,925
Not some run-of-the-mill punk.
120
00:09:15,425 --> 00:09:16,593
I need someone who's the real deal.
121
00:09:18,803 --> 00:09:21,681
The real deal...
122
00:09:25,060 --> 00:09:28,146
I've got just the guy for you.
123
00:09:38,323 --> 00:09:40,492
He took down nationwide gangsters
who were armed to the teeth
124
00:09:40,909 --> 00:09:42,577
with his bare fists.
125
00:09:43,787 --> 00:09:45,372
He's a true fighter.
126
00:09:47,958 --> 00:09:49,960
I don't know who he's up against
127
00:09:50,627 --> 00:09:52,754
but one punch from my guy...
128
00:09:54,839 --> 00:09:56,257
will be enough to settle things.
129
00:10:40,719 --> 00:10:44,014
The package has top-secret documents
from our Republic.
130
00:10:44,806 --> 00:10:47,267
We can't let the South Korean bastards
get their hands on it, can we?
131
00:10:48,309 --> 00:10:49,519
In South Korea
132
00:10:49,978 --> 00:10:51,938
an agent called Shadow
has already been deployed.
133
00:10:53,398 --> 00:10:54,899
Rumor has it that bastard
134
00:10:55,275 --> 00:10:58,194
is the best agent in South Korea,
so be extremely careful.
135
00:11:00,196 --> 00:11:02,907
You must get the package before he does.
136
00:11:08,413 --> 00:11:09,414
Beom-ryong.
137
00:11:09,664 --> 00:11:11,624
What is our Hwasan Sect?
138
00:11:12,250 --> 00:11:13,417
Didn't we build this
139
00:11:13,418 --> 00:11:16,671
from nothing in Gangnam
with our bare hands?
140
00:11:17,255 --> 00:11:19,716
We may be taking orders
from Han Gyeong-wook
141
00:11:20,467 --> 00:11:23,803
but he's the type of guy
to find our weakness someday
142
00:11:24,095 --> 00:11:25,180
and stab us in the back.
143
00:11:25,847 --> 00:11:27,057
We can't trust someone like him
144
00:11:27,307 --> 00:11:29,309
with the fate of our organization.
145
00:11:30,435 --> 00:11:31,519
It doesn't matter.
146
00:11:31,644 --> 00:11:33,772
NIS guy or North Korean.
147
00:11:33,980 --> 00:11:35,023
No matter what
148
00:11:35,356 --> 00:11:37,484
you have to get the package
149
00:11:37,776 --> 00:11:38,777
first.
150
00:11:43,782 --> 00:11:44,783
Ho-myeong.
151
00:11:45,283 --> 00:11:46,284
Han Gyeong-wook
152
00:11:46,534 --> 00:11:49,871
has the NIS, prosecution,
and politicians in his pocket.
153
00:11:50,330 --> 00:11:52,082
If this continues,
the evil things he's done...
154
00:11:53,833 --> 00:11:55,293
could be buried forever.
155
00:11:56,127 --> 00:11:58,838
This is the last chance
we have to catch him.
156
00:12:01,257 --> 00:12:02,383
Also, for this mission
157
00:12:02,634 --> 00:12:04,469
there's talk that Bulgae
is being deployed.
158
00:12:04,886 --> 00:12:06,012
Be extra careful.
159
00:12:06,387 --> 00:12:09,099
And you just focus
on securing the package.
160
00:12:09,808 --> 00:12:10,809
Got it?
161
00:12:46,761 --> 00:12:47,804
This mission...
162
00:12:48,805 --> 00:12:50,765
is your last one as Shadow.
163
00:13:46,905 --> 00:13:51,117
HAN GYEONG-WOOK, DEPUTY DIRECTOR,
NATIONAL INTELLIGENCE SERVICE
164
00:13:58,750 --> 00:13:59,833
What's the status?
165
00:13:59,834 --> 00:14:00,835
Something's gone wrong.
166
00:14:01,211 --> 00:14:02,629
We failed to secure the package.
167
00:14:03,463 --> 00:14:04,755
Did Jeong Ho-myeong take it?
168
00:14:04,756 --> 00:14:06,883
No, sir. A North Korean agent took it.
169
00:14:07,217 --> 00:14:09,177
But he disappeared with the package.
170
00:14:09,719 --> 00:14:11,095
Erase every trace.
171
00:14:11,387 --> 00:14:12,513
As for the missing package...
172
00:14:13,014 --> 00:14:14,849
we retrieve it no matter what.
173
00:14:19,103 --> 00:14:20,271
Hey, Team Leader Jo.
174
00:14:20,396 --> 00:14:21,481
What's the status?
175
00:14:24,817 --> 00:14:25,901
Got it.
176
00:14:25,902 --> 00:14:27,027
First...
177
00:14:27,028 --> 00:14:28,029
get to safety.
178
00:14:28,655 --> 00:14:30,114
Let's meet at the safe house.
179
00:14:44,170 --> 00:14:45,712
The bag's GPS...
180
00:14:45,713 --> 00:14:48,508
The last signal from Bulgae
was on Yeongseon Island.
181
00:14:49,133 --> 00:14:50,467
Now the operation has gone south
182
00:14:50,468 --> 00:14:51,928
Han Gyeong-wook won't just stand by.
183
00:14:52,262 --> 00:14:53,888
I've already erased all your records.
184
00:14:54,097 --> 00:14:56,474
You go to Yeongseon Island
and find Bulgae, okay?
185
00:14:56,641 --> 00:14:57,642
Just find him.
186
00:14:59,352 --> 00:15:00,353
No, don't come.
187
00:15:00,645 --> 00:15:03,648
Don't come and just lay low
until I contact you, all right?
188
00:15:03,815 --> 00:15:05,108
I'll be in touch.
189
00:15:07,777 --> 00:15:08,778
Seong-won.
190
00:15:12,156 --> 00:15:13,157
Seong-won.
191
00:15:15,535 --> 00:15:17,036
Seong-won!
192
00:15:25,420 --> 00:15:30,591
FIFTIES PROFESSIONALS
193
00:15:31,259 --> 00:15:33,760
10 YEARS LATER
194
00:15:33,761 --> 00:15:37,473
YEONGSEON ISLAND
195
00:15:46,274 --> 00:15:47,275
Excuse me?
196
00:15:48,443 --> 00:15:51,195
- Can you repeat that?
- I said it's male menopause.
197
00:15:51,529 --> 00:15:53,364
You've heard of male menopause, right?
198
00:15:54,532 --> 00:15:55,533
Menopause...
199
00:15:56,200 --> 00:15:57,452
Can men get that too?
200
00:15:57,577 --> 00:15:59,244
It's common in middle-aged men
201
00:15:59,245 --> 00:16:01,289
with decreased male hormone levels.
202
00:16:01,497 --> 00:16:02,623
Hold on...
203
00:16:03,875 --> 00:16:06,084
I think there's been a mistake.
Could you check...
204
00:16:06,085 --> 00:16:08,296
Your testosterone level
205
00:16:08,796 --> 00:16:10,757
is currently below the threshold.
206
00:16:11,883 --> 00:16:14,051
For now,
I'm prescribing you male hormones.
207
00:16:14,052 --> 00:16:16,387
Take them regularly,
and we'll monitor your progress.
208
00:16:16,763 --> 00:16:19,265
- Hormones?
- If you don't treat this
209
00:16:19,599 --> 00:16:21,601
your symptoms will only get worse.
210
00:16:23,019 --> 00:16:24,270
Symptoms?
211
00:16:24,937 --> 00:16:26,063
Like what?
212
00:16:26,064 --> 00:16:27,857
Fatigue, lethargy
213
00:16:28,399 --> 00:16:29,734
and sexual dysfunction.
214
00:16:31,694 --> 00:16:32,945
You could even get shorter.
215
00:16:39,911 --> 00:16:41,411
You are now...
216
00:16:41,412 --> 00:16:43,956
ten years in the past.
217
00:16:44,999 --> 00:16:47,251
What do you see in front of you?
218
00:16:50,546 --> 00:16:51,964
People.
219
00:16:52,340 --> 00:16:53,673
What are you
220
00:16:53,674 --> 00:16:55,802
and those people doing, Je-sun?
221
00:16:57,428 --> 00:16:59,805
I'm fighting them. It's 17 to 1.
222
00:16:59,806 --> 00:17:02,016
They're no match for me.
223
00:17:06,561 --> 00:17:08,021
Open your eyes.
224
00:17:15,070 --> 00:17:16,364
It was so vivid.
225
00:17:17,406 --> 00:17:19,117
Are my memories coming back?
226
00:17:20,952 --> 00:17:24,204
I told you to stop watching
so many action movies, didn't I?
227
00:17:24,204 --> 00:17:27,040
You're always infiltrating some place
or defusing a bomb.
228
00:17:27,541 --> 00:17:28,834
The hypnosis keeps failing
229
00:17:28,835 --> 00:17:30,962
because it's all you ever think about.
230
00:17:31,087 --> 00:17:32,379
But I haven't watched any.
231
00:17:32,380 --> 00:17:34,590
I don't think
this hypnotherapy is working.
232
00:17:46,144 --> 00:17:47,186
Have you gained weight?
233
00:17:47,895 --> 00:17:49,439
You're looking good.
234
00:17:52,316 --> 00:17:53,651
Oh, well...
235
00:17:54,569 --> 00:17:57,320
By the way, how's your health, Boss?
236
00:17:57,321 --> 00:17:59,282
I heard you had a bad time with the flu.
237
00:17:59,532 --> 00:18:02,535
Yeah. I bought some thermals
with the money you put on my books.
238
00:18:03,494 --> 00:18:04,745
So I'm all better now.
239
00:18:06,122 --> 00:18:07,415
But the package...
240
00:18:08,249 --> 00:18:09,500
Still no update?
241
00:18:11,627 --> 00:18:13,713
I'm sorry. I've failed you.
242
00:18:14,088 --> 00:18:15,673
But we're searching everywhere.
243
00:18:15,923 --> 00:18:17,216
We should have good news soon.
244
00:18:17,425 --> 00:18:18,426
Okay.
245
00:18:21,596 --> 00:18:23,264
The Lord said it himself.
246
00:18:24,348 --> 00:18:26,350
"Knock, and the door will be opened."
247
00:18:26,767 --> 00:18:28,393
So knock. Knock until it opens.
248
00:18:28,394 --> 00:18:30,104
Knock! And don't give up.
249
00:18:30,271 --> 00:18:31,272
Amen.
250
00:18:31,981 --> 00:18:34,567
JUMBO 24
251
00:18:41,199 --> 00:18:42,283
Seoraksan.
252
00:18:43,743 --> 00:18:45,661
Seoraksan is a mountain
in Gangwon Province.
253
00:18:45,870 --> 00:18:47,079
This is Yeongseon Island.
254
00:18:47,205 --> 00:18:49,665
Are you being smart with me?
255
00:18:50,500 --> 00:18:52,418
I said I want cigarettes. Seoraksan.
256
00:18:54,712 --> 00:18:55,755
That brand...
257
00:18:56,088 --> 00:18:57,839
You're the only one who buys them
258
00:18:57,840 --> 00:18:59,674
so we're not stocking them anymore.
259
00:18:59,675 --> 00:19:01,385
I told you so many times.
Why won't you stock them?
260
00:19:02,929 --> 00:19:03,930
You...
261
00:19:06,682 --> 00:19:08,184
Do you have any idea who I am?
262
00:19:08,476 --> 00:19:09,477
Who might you be?
263
00:19:09,602 --> 00:19:11,811
- Because I have no idea.
- Damn it...
264
00:19:11,812 --> 00:19:13,814
- I can't hit a civilian.
- Go ahead.
265
00:19:14,232 --> 00:19:16,025
I'm ready to quit anyway.
266
00:19:17,443 --> 00:19:18,486
Look at this punk.
267
00:19:18,778 --> 00:19:20,363
- All right, today's your lucky day.
- What are you doing?
268
00:19:20,530 --> 00:19:21,531
You're in for it now.
269
00:19:21,989 --> 00:19:23,449
You think you're the only one
who can take something off?
270
00:19:24,116 --> 00:19:25,284
I can do it too.
271
00:19:25,785 --> 00:19:26,786
This is so stressful.
272
00:19:27,286 --> 00:19:28,287
Sir!
273
00:19:35,211 --> 00:19:36,294
Manager Bong.
274
00:19:36,295 --> 00:19:37,379
Yes?
275
00:19:37,380 --> 00:19:40,716
- Manager Bong, the toilet's clogged.
- Oh, okay.
276
00:19:41,217 --> 00:19:42,385
Manager Bong.
277
00:19:42,760 --> 00:19:44,428
The printer's out of order again.
278
00:19:45,054 --> 00:19:46,138
Hurry.
279
00:19:52,645 --> 00:19:53,646
Manager Bong.
280
00:19:55,189 --> 00:19:58,024
Come on, am I supposed to
handle the rebar shipment alone?
281
00:19:58,025 --> 00:19:59,277
No, it's just...
282
00:20:00,111 --> 00:20:01,612
The printer is broken.
283
00:20:17,628 --> 00:20:18,838
You fixed it.
284
00:20:19,547 --> 00:20:20,548
Thanks.
285
00:20:22,258 --> 00:20:23,259
Manager Bong.
286
00:20:23,843 --> 00:20:26,220
There's something
I've been meaning to tell you.
287
00:20:26,929 --> 00:20:28,722
You need to start saying no to tasks
288
00:20:28,723 --> 00:20:30,016
that aren't part of your job.
289
00:20:30,141 --> 00:20:31,224
If you always say yes
290
00:20:31,225 --> 00:20:32,892
they'll see you as a pushover
and pile on more work.
291
00:20:32,893 --> 00:20:33,894
You're right.
292
00:20:34,061 --> 00:20:36,272
Okay. Next time, I'll refuse point-blank.
293
00:20:37,690 --> 00:20:38,691
Let's hurry.
294
00:20:39,150 --> 00:20:40,151
Manager Bong.
295
00:20:41,235 --> 00:20:42,528
I'm sorry...
296
00:20:43,529 --> 00:20:45,072
but I'm a bit busy right now.
297
00:20:47,783 --> 00:20:49,160
Did I hear you correctly?
298
00:20:51,954 --> 00:20:52,955
You're busy?
299
00:20:58,377 --> 00:21:00,379
Even if you're busy,
I need you to wash my car.
300
00:21:00,796 --> 00:21:01,797
Make sure it's spotless.
301
00:21:12,433 --> 00:21:13,434
Nice pitch!
302
00:21:15,102 --> 00:21:16,103
Boss.
303
00:21:25,905 --> 00:21:27,198
That's a dead ball.
304
00:21:27,323 --> 00:21:29,407
That was incredibly fast, though.
305
00:21:29,408 --> 00:21:31,202
Gosh, sorry.
306
00:21:31,577 --> 00:21:35,331
My arm is so powerful I have no control.
307
00:21:41,170 --> 00:21:42,171
Manager Bong.
308
00:21:43,005 --> 00:21:45,091
There's no shine.
309
00:21:45,549 --> 00:21:47,008
Are you just going through the motions?
310
00:21:47,009 --> 00:21:48,094
I'm sorry.
311
00:21:49,095 --> 00:21:53,683
You really can't do anything right,
can you?
312
00:21:54,058 --> 00:21:57,811
What can I expect from a man
who doesn't even know who he is?
313
00:21:57,812 --> 00:22:00,564
God, what a half-wit.
314
00:22:01,232 --> 00:22:05,695
Who else but me would hire
a flawed old man?
315
00:22:05,945 --> 00:22:08,197
As if he knows anything. Unbelievable.
316
00:22:10,032 --> 00:22:11,033
Boss.
317
00:22:13,327 --> 00:22:14,328
What?
318
00:22:19,542 --> 00:22:21,127
Where should I polish?
319
00:22:22,169 --> 00:22:23,963
Are you joking me right now?
320
00:22:24,380 --> 00:22:26,757
You polish the hood, of course. The hood.
321
00:22:28,259 --> 00:22:30,469
Oh, for crying out loud.
322
00:22:33,889 --> 00:22:36,725
ORAN CHINESE RESTAURANT
323
00:22:36,726 --> 00:22:38,435
Can we have some more pickled radish?
324
00:22:38,436 --> 00:22:42,480
- Where is ours?
- The pickled radish is coming.
325
00:22:42,481 --> 00:22:45,568
Yes, here is your order. Enjoy.
326
00:22:46,569 --> 00:22:49,280
- Mr. Kim, clear table one.
- Yes, okay.
327
00:22:49,405 --> 00:22:50,488
- Excuse me.
- Yes?
328
00:22:50,489 --> 00:22:52,408
- We'd like to add a jajangmyeon.
- Yes, right away.
329
00:23:01,000 --> 00:23:02,001
Goodness.
330
00:23:02,293 --> 00:23:04,587
What took you so long?
331
00:23:04,837 --> 00:23:06,881
Wait, why is it only you
and my father-in-law?
332
00:23:07,381 --> 00:23:08,382
Where's Ji-woo's mom?
333
00:23:08,549 --> 00:23:10,717
She said she had a dance club meeting
334
00:23:10,718 --> 00:23:11,802
and left suddenly.
335
00:23:11,927 --> 00:23:12,970
Again?
336
00:23:13,596 --> 00:23:15,805
Has she gone crazy for dancing?
What's with her lately?
337
00:23:15,806 --> 00:23:18,183
You live with her. How would I know?
338
00:23:18,184 --> 00:23:19,267
Mr. Jeong, we're backed up.
339
00:23:19,268 --> 00:23:20,727
- Get back inside. Quickly.
- Go.
340
00:23:20,728 --> 00:23:22,145
- Go in.
- And clear this table.
341
00:23:22,146 --> 00:23:23,147
Yes, yes.
342
00:23:58,474 --> 00:23:59,517
What are you looking at?
343
00:24:01,310 --> 00:24:02,812
SPICY STIR-FRIED PORK LUNCH BOX
344
00:24:06,023 --> 00:24:07,315
The expired food.
345
00:24:07,316 --> 00:24:08,818
I'm so sick of it.
346
00:24:12,363 --> 00:24:13,446
Hey.
347
00:24:13,447 --> 00:24:15,616
You're just hangry.
348
00:24:19,703 --> 00:24:21,997
Come on, it's not the first time
that old geezer's been a pain.
349
00:24:22,331 --> 00:24:23,749
Can't you just let it slide?
350
00:24:25,000 --> 00:24:26,085
This is a friendly convenience store.
351
00:24:26,669 --> 00:24:28,087
We have to keep our reputation, you know.
352
00:24:34,385 --> 00:24:36,762
Boss, I can't live like this anymore.
353
00:24:37,263 --> 00:24:39,390
Let's find the item
and get off Yeongseon Island already.
354
00:24:40,432 --> 00:24:41,934
I was wondering
when you'd bring that up again.
355
00:24:42,268 --> 00:24:44,103
Hey, if finding the item was so easy
356
00:24:44,228 --> 00:24:45,728
why do you think I'd still be here?
357
00:24:45,729 --> 00:24:48,482
Look, what was our mission for coming
to this island in the first place?
358
00:24:48,858 --> 00:24:51,527
Wasn't it to stop Jeong Ho-myeong,
the NIS agent who's after the item?
359
00:24:54,029 --> 00:24:55,030
Look.
360
00:24:55,447 --> 00:24:57,407
Jeong Ho-myeong's been more active
361
00:24:57,408 --> 00:24:58,908
and his movements are suspicious.
362
00:24:58,909 --> 00:25:00,618
I'm telling you, it feels like
he's about to make a move.
363
00:25:00,619 --> 00:25:02,830
Are you still tailing him
from Oran Chinese Restaurant?
364
00:25:03,706 --> 00:25:04,915
Yeah, now and then.
365
00:25:05,207 --> 00:25:07,167
It's my job.
366
00:25:07,710 --> 00:25:10,838
Hey, that woman is happily married
and living a good life.
367
00:25:11,005 --> 00:25:12,798
Why on earth would he
go looking for the item?
368
00:25:13,090 --> 00:25:15,801
Instead of tailing him, you should be
thinking about boosting sales here.
369
00:25:16,635 --> 00:25:19,179
We're already spread thin just trying
to support the Boss in prison.
370
00:25:20,264 --> 00:25:22,391
- Does the Boss feel the same way?
- Yeah!
371
00:25:23,517 --> 00:25:24,893
That we should forget revenge
372
00:25:24,894 --> 00:25:27,020
and just focus on supporting him?
373
00:25:27,021 --> 00:25:28,022
Probably!
374
00:25:30,983 --> 00:25:32,775
Whatever you think, Boss
375
00:25:32,776 --> 00:25:34,945
I can't live as a convenience
store clerk anymore!
376
00:25:38,032 --> 00:25:39,575
Yeah? And what are you going
to do about it?
377
00:25:42,786 --> 00:25:43,870
Hey!
378
00:25:43,871 --> 00:25:47,332
JUMBO 24 FRIENDLY CONVENIENCE STORE
YEONGSEON ISLAND BRANCH WINS AWARD!
379
00:25:47,333 --> 00:25:50,251
WELCOME
ORAN CHINESE RESTAURANT
380
00:25:50,252 --> 00:25:54,048
- Yes, one large sweet and sour pork.
- The road has become much safer...
381
00:25:55,841 --> 00:25:57,134
And now for the next news.
382
00:25:57,259 --> 00:25:59,469
With the Imcheon mayoral election
just around the corner
383
00:25:59,470 --> 00:26:02,805
Independent Kim Seon-jung
and Saehanjin Party's Han Gyeong-wook
384
00:26:02,806 --> 00:26:05,975
have been campaigning fiercely in Imcheon.
385
00:26:05,976 --> 00:26:08,937
Reporter Kim I-yeong has more
from the heated scene.
386
00:26:08,938 --> 00:26:10,772
To make our Imcheon
387
00:26:10,773 --> 00:26:15,694
the happiest city in all of Korea
388
00:26:16,278 --> 00:26:18,363
I, Kim Seon-jung
389
00:26:18,364 --> 00:26:20,908
together with the citizens of Imcheon
390
00:26:21,200 --> 00:26:23,868
will lead the way.
391
00:26:23,869 --> 00:26:27,205
- Kim Seon-jung!
- Kim Seon-jung!
392
00:26:27,206 --> 00:26:28,748
Please, place your trust in me
393
00:26:28,749 --> 00:26:31,377
candidate number two, Han Gyeong-wook.
394
00:26:31,710 --> 00:26:33,252
If I, Han Gyeong-wook
395
00:26:33,253 --> 00:26:35,422
am elected Mayor of Imcheon
396
00:26:35,547 --> 00:26:38,383
by developing a large-scale
tourism complex
397
00:26:38,384 --> 00:26:39,885
I will make our Yeongseon Island...
398
00:26:40,260 --> 00:26:44,306
into South Korea's premier
tourist destination.
399
00:26:45,891 --> 00:26:50,895
Han Gyeong-wook!
Candidate number two, Han Gyeong-wook!
400
00:26:50,896 --> 00:26:56,735
Candidate number two, Han Gyeong-wook!
401
00:27:00,447 --> 00:27:01,949
I was watching that.
Why did you turn it off?
402
00:27:02,408 --> 00:27:03,616
Because it's loud.
403
00:27:03,617 --> 00:27:06,203
You know how vital this election is
for Yeongseon Island?
404
00:27:08,205 --> 00:27:10,540
Han Gyeong-wook absolutely has to
win this election
405
00:27:10,541 --> 00:27:12,876
but then this Kim Seon-jung guy
popped up out of nowhere.
406
00:27:14,128 --> 00:27:15,837
And why does it have to be
Han Gyeong-wook?
407
00:27:15,838 --> 00:27:18,549
I've been a deliveryman for 20 years.
408
00:27:19,174 --> 00:27:22,010
I can tell just by looking at someone
if they're going to ask for freebies
409
00:27:22,011 --> 00:27:24,137
or try to skip out on the bill.
I just know.
410
00:27:24,138 --> 00:27:25,180
But look at Kim Seon-jung.
411
00:27:25,556 --> 00:27:28,934
Do you think a bookworm teacher
can handle politics?
412
00:27:32,271 --> 00:27:33,522
But this Han Gyeong-wook guy
413
00:27:33,856 --> 00:27:36,525
he has a completely different
aura about him.
414
00:27:36,859 --> 00:27:39,193
He was at the National Intel Service
and a two-term congressman.
415
00:27:39,194 --> 00:27:42,071
If Han Gyeong-wook gets elected
416
00:27:42,072 --> 00:27:43,866
and makes Yeongseon Island
a special tourist zone
417
00:27:44,158 --> 00:27:48,411
- this place will skyrocket.
- Stop the chit-chat, huh?
418
00:27:48,412 --> 00:27:49,413
Ho-myeong.
419
00:27:50,039 --> 00:27:51,206
Go make a delivery.
420
00:27:51,832 --> 00:27:53,583
Mr. Kim should go.
421
00:27:53,584 --> 00:27:55,043
I have to prep for the dinner rush.
422
00:27:55,044 --> 00:27:56,086
That place...
423
00:27:56,378 --> 00:27:58,881
- is a place Mr. Kim can't go.
- What do you mean?
424
00:28:01,717 --> 00:28:03,427
- Heaven Capital?
- That's the one.
425
00:28:04,219 --> 00:28:07,097
The one where Mr. Kim gets credit
every time he goes.
426
00:28:07,431 --> 00:28:09,223
You're kidding. He has a tab there?
427
00:28:09,224 --> 00:28:10,684
With 20 years of experience?
428
00:28:12,102 --> 00:28:13,395
Since you're going, Ho-myeong
429
00:28:13,604 --> 00:28:15,647
collect all their overdue payments.
430
00:28:16,023 --> 00:28:18,066
O-ran's checking the books today.
431
00:28:18,067 --> 00:28:19,609
If she sees a hole in our sales
432
00:28:19,610 --> 00:28:20,944
do you think she'll let it slide?
433
00:28:22,738 --> 00:28:24,531
You think Ho-myeong
can collect from those guys?
434
00:28:24,948 --> 00:28:27,117
Not a chance. If he does, I'll eat my hat.
435
00:28:27,868 --> 00:28:28,869
You would've had to
436
00:28:29,078 --> 00:28:31,121
eat your hat 90 times by now.
437
00:28:33,082 --> 00:28:35,249
IMCHEON
438
00:28:35,250 --> 00:28:37,335
The case was closed as a suicide.
439
00:28:37,336 --> 00:28:38,962
Why is the prosecution
trying to reopen it?
440
00:28:39,379 --> 00:28:41,756
Didn't Park promise to handle it
441
00:28:41,757 --> 00:28:43,341
without a problem?
442
00:28:43,342 --> 00:28:45,384
After Prosecutor Park's promotion
443
00:28:45,385 --> 00:28:47,011
a new one just arrived, right?
444
00:28:47,012 --> 00:28:50,389
The new prosecutor is making a fuss,
insisting on seeing the crime scene.
445
00:28:50,390 --> 00:28:51,391
A new prosecutor?
446
00:28:52,017 --> 00:28:53,644
You don't think
they're onto something, do you?
447
00:28:54,978 --> 00:28:57,022
She can't catch on
if there's nothing to catch on to.
448
00:28:57,523 --> 00:28:58,774
What is she going to do about it now?
449
00:29:01,527 --> 00:29:02,986
Still, don't let your guard down.
450
00:29:03,654 --> 00:29:05,364
Do you know that prosecutor's nickname?
451
00:29:05,739 --> 00:29:06,740
What is it?
452
00:29:07,199 --> 00:29:08,533
They call her Nongae.
453
00:29:08,534 --> 00:29:09,576
You know Nongae, right?
454
00:29:09,785 --> 00:29:11,829
The courtesan jumped in the river,
taking a Japanese general with her.
455
00:29:12,454 --> 00:29:15,124
Once she sinks her teeth into a case,
she takes everyone down with her.
456
00:29:15,541 --> 00:29:16,833
She's a police academy graduate
457
00:29:16,834 --> 00:29:18,335
and worked violent crime for years.
458
00:29:18,877 --> 00:29:20,629
And she was known
as a total psycho there, too.
459
00:29:21,255 --> 00:29:23,465
Even after becoming a prosecutor,
old habits die hard.
460
00:29:23,757 --> 00:29:26,467
She even went after her own superior
for sexual harassment
461
00:29:26,468 --> 00:29:28,886
And rumor is she was demoted for that to
the Imcheon District Prosecutors' Office.
462
00:29:28,887 --> 00:29:30,556
Actually, it's a fact.
463
00:29:31,849 --> 00:29:32,932
Hello.
464
00:29:32,933 --> 00:29:35,726
I'm Prosecutor Gang Yeong-ae from the
Imcheon District Prosecutors' Office.
465
00:29:35,727 --> 00:29:37,770
- It's a pleasure to meet you.
- Yes, a pleasure.
466
00:29:37,771 --> 00:29:41,108
- Right.
- I'm sorry. I didn't mean to gossip.
467
00:29:41,358 --> 00:29:43,819
Don't be. Why apologize
for stating a fact?
468
00:29:45,279 --> 00:29:46,405
Shall we go up?
469
00:29:49,074 --> 00:29:50,117
Don't you have work to do?
470
00:29:53,245 --> 00:29:54,745
Prosecutor.
471
00:29:54,746 --> 00:29:56,123
Wait, Prosecutor!
472
00:29:56,623 --> 00:30:00,251
- Chairman Do must step down!
- Step down!
473
00:30:00,252 --> 00:30:04,964
- No casino on Yeongseon Island!
- Out!
474
00:30:04,965 --> 00:30:08,342
Chairman Do of Heaven Casino,
pull out now!
475
00:30:08,343 --> 00:30:11,012
Pull out!
476
00:30:11,013 --> 00:30:14,224
The gambling that's bleeding
us dry must go!
477
00:30:14,558 --> 00:30:16,976
Go!
478
00:30:16,977 --> 00:30:20,439
What's a casino doing
in pristine Yeongseon Island?
479
00:30:39,625 --> 00:30:40,959
Welcome.
480
00:31:16,703 --> 00:31:18,080
HEAVEN CAPITAL
481
00:31:24,419 --> 00:31:25,878
I want a taste of heaven too.
482
00:31:25,879 --> 00:31:27,839
Hey, one more round.
483
00:31:28,131 --> 00:31:29,758
You crazy bastard, I'm all out!
484
00:31:31,760 --> 00:31:33,220
You've got to get to heaven, right?
485
00:31:34,429 --> 00:31:35,889
- You can make it.
- No!
486
00:31:36,473 --> 00:31:38,392
No way. What? This is wrong.
487
00:31:41,436 --> 00:31:43,855
Look how you have to bend it. See?
He bent his card just like this.
488
00:31:44,398 --> 00:31:46,316
- Believe me, he bent it like this.
- Delivery!
489
00:31:47,484 --> 00:31:48,694
Hey, over here.
490
00:31:50,320 --> 00:31:51,488
Here you go.
491
00:31:51,822 --> 00:31:52,864
Oh, yes.
492
00:31:53,198 --> 00:31:54,616
Thank you.
493
00:31:57,286 --> 00:31:58,495
Count these.
494
00:32:03,083 --> 00:32:04,750
Hey, the food's here.
Let's eat and then play.
495
00:32:04,751 --> 00:32:05,877
- Yes, sir.
- Yes.
496
00:32:06,878 --> 00:32:08,380
- Hey, clear this stuff.
- Yes, sir.
497
00:32:12,968 --> 00:32:15,469
- What are you doing?
- Including your order
498
00:32:15,470 --> 00:32:17,681
and your outstanding tab,
that'll be 578,000 won.
499
00:32:17,806 --> 00:32:19,099
You can settle your bill first.
500
00:32:19,641 --> 00:32:21,976
Damn, you just made me lose my appetite.
501
00:32:21,977 --> 00:32:23,645
I don't have any money.
Just put it on my tab.
502
00:32:24,896 --> 00:32:27,316
And what's that over there? Scrap paper?
503
00:32:29,401 --> 00:32:30,402
What the hell...
504
00:32:31,653 --> 00:32:32,737
You little punk.
505
00:32:32,738 --> 00:32:34,238
Do you know what that money is for?
506
00:32:34,239 --> 00:32:36,533
If a single bill goes missing,
all hell will break loose in here.
507
00:32:37,868 --> 00:32:40,287
We'll pay you next time,
so just go. All right?
508
00:32:45,417 --> 00:32:47,794
Damn, this punk just won't listen.
509
00:32:48,795 --> 00:32:51,673
What, do you want a beating so bad
your ears will pop?
510
00:33:02,059 --> 00:33:03,518
Hey, what are you doing?
511
00:33:14,029 --> 00:33:15,447
Damn it.
512
00:33:18,700 --> 00:33:20,660
Jeez. Just a nobody.
513
00:33:21,411 --> 00:33:22,621
Acting all tough.
514
00:33:22,829 --> 00:33:24,748
If you don't pay next time...
515
00:33:26,958 --> 00:33:28,250
I won't be making any more deliveries.
516
00:33:28,251 --> 00:33:31,462
Hey, bring more pickled radish
next time, you asshole.
517
00:33:31,463 --> 00:33:33,382
And bring some free fried dumplings.
518
00:33:33,840 --> 00:33:36,134
- We're regulars.
- Hey, don't talk to him like that.
519
00:33:36,259 --> 00:33:37,343
He looks older up close.
520
00:33:37,344 --> 00:33:40,138
Yeah. You should show
some respect. Thanks, mister.
521
00:33:40,639 --> 00:33:42,765
Give us lots of extras next time.
522
00:33:42,766 --> 00:33:43,934
Please bring them.
523
00:33:44,768 --> 00:33:46,645
You punk, just shut up and eat.
524
00:34:01,159 --> 00:34:02,910
Newspapers layered over the window
525
00:34:02,911 --> 00:34:05,205
as if to block the outside world.
526
00:34:06,206 --> 00:34:07,790
The room was tidy
527
00:34:07,791 --> 00:34:09,750
as if ready to leave at any moment.
528
00:34:09,751 --> 00:34:11,335
Excuse me, Prosecutor.
529
00:34:11,335 --> 00:34:14,339
But it was already ruled a suicide.
530
00:34:14,630 --> 00:34:17,007
Is there really a reason
to look into it again?
531
00:34:22,806 --> 00:34:23,931
Why?
532
00:34:24,724 --> 00:34:26,893
Why are you so sure it was a suicide? Why?
533
00:34:27,643 --> 00:34:28,645
Well, I mean...
534
00:34:29,228 --> 00:34:31,523
It's pretty obvious, isn't it?
535
00:34:31,815 --> 00:34:33,774
A woman who lives alone, right?
536
00:34:33,775 --> 00:34:35,360
She doesn't really see anyone
537
00:34:35,694 --> 00:34:37,904
gets depressed, and hangs herself.
538
00:34:38,280 --> 00:34:41,283
There's no need to brief this case, right?
539
00:34:41,533 --> 00:34:42,992
Going by the scene
540
00:34:42,993 --> 00:34:44,326
just as the detectives said
541
00:34:44,327 --> 00:34:47,080
it looks like a premeditated suicide
caused by depression.
542
00:34:47,330 --> 00:34:48,331
But...
543
00:34:48,706 --> 00:34:50,623
would someone who has been
contemplating their own death
544
00:34:50,625 --> 00:34:52,793
commit suicide
without leaving a single note?
545
00:34:53,503 --> 00:34:55,672
And suddenly, while doing the dishes?
546
00:35:10,395 --> 00:35:11,396
Prosecutor.
547
00:35:12,564 --> 00:35:14,816
If you've seen enough, we should go.
548
00:35:15,525 --> 00:35:16,859
We have to get going.
549
00:35:16,860 --> 00:35:18,904
The detectives are acting odd too.
550
00:35:19,154 --> 00:35:21,114
It's just a simple suicide case
551
00:35:21,281 --> 00:35:23,158
but they're being unusually wary of me.
552
00:35:23,533 --> 00:35:27,162
You said she fought with her neighbor
over noise complaints, right?
553
00:35:30,707 --> 00:35:31,708
That's right.
554
00:35:32,375 --> 00:35:35,128
She would come upstairs
at the slightest noise
555
00:35:35,504 --> 00:35:38,590
and scream and make a scene
while we were live.
556
00:35:40,884 --> 00:35:43,762
So you must have fought often?
557
00:35:44,137 --> 00:35:45,138
Are you suspecting me?
558
00:35:45,639 --> 00:35:47,432
Do you even know
what kind of woman she was?
559
00:35:47,724 --> 00:35:50,977
One, two, three, four.
560
00:35:51,144 --> 00:35:53,521
Wave, wave, wave.
561
00:35:53,522 --> 00:35:55,106
Now, jump!
562
00:35:59,694 --> 00:36:00,737
Damn it.
563
00:36:01,321 --> 00:36:02,572
Hang on, everyone.
564
00:36:04,991 --> 00:36:05,992
Who is it?
565
00:36:08,703 --> 00:36:09,871
BEST 30 UPBEAT WORKOUT SONGS
566
00:36:11,039 --> 00:36:13,416
I told you what would happen
if you stomped around again!
567
00:36:14,501 --> 00:36:16,461
What are you doing? We're live right now!
568
00:36:17,045 --> 00:36:18,171
What are you doing?
569
00:36:18,797 --> 00:36:19,798
Boss.
570
00:36:20,465 --> 00:36:22,883
What are you doing? Stop her, quick!
571
00:36:22,884 --> 00:36:24,718
What the? Hey, lady.
572
00:36:24,719 --> 00:36:25,720
What are you doing, lady?
573
00:36:26,930 --> 00:36:27,931
Are you okay?
574
00:36:28,223 --> 00:36:29,558
That bitch.
575
00:36:29,891 --> 00:36:30,892
Lady.
576
00:36:32,060 --> 00:36:33,186
Boss!
577
00:36:42,696 --> 00:36:43,738
Even now
578
00:36:44,072 --> 00:36:45,573
if I lift anything over 5kg
579
00:36:45,574 --> 00:36:47,492
my right shoulder dislocates.
580
00:36:47,909 --> 00:36:50,369
So how could I have killed her?
581
00:36:50,370 --> 00:36:51,955
I don't have the strength.
582
00:36:52,455 --> 00:36:54,249
- Did you press charges?
- I was going to...
583
00:36:54,666 --> 00:36:56,126
but the video we filmed that day...
584
00:36:56,960 --> 00:36:58,503
...went viral.
585
00:36:58,753 --> 00:36:59,837
See?
586
00:36:59,838 --> 00:37:01,715
What are you doing? We're live!
587
00:37:02,424 --> 00:37:03,466
Oh, come on.
588
00:37:04,968 --> 00:37:05,969
Boss.
589
00:37:06,094 --> 00:37:07,219
See the number of views?
590
00:37:07,220 --> 00:37:08,555
It's 2.53 million.
591
00:37:09,639 --> 00:37:10,849
It even made it to the trending page.
592
00:37:11,558 --> 00:37:12,559
What are you doing, lady?
593
00:37:12,767 --> 00:37:15,812
This video being uploaded to NewTube...
594
00:37:16,813 --> 00:37:18,188
did the woman know about it?
595
00:37:18,189 --> 00:37:20,775
My goodness, if she had known,
she'd have torn off my other one too.
596
00:37:25,905 --> 00:37:29,450
Prosecutor, we might start getting
complaints from the residents.
597
00:37:29,451 --> 00:37:32,412
- This might be a good time...
- Should we get going?
598
00:37:32,537 --> 00:37:33,747
Yes, we should probably go...
599
00:37:33,997 --> 00:37:35,248
What? You're leaving?
600
00:37:35,665 --> 00:37:38,459
Really? You're not going to
call us in again, right?
601
00:37:38,460 --> 00:37:39,961
Why would I do that?
602
00:37:40,337 --> 00:37:41,545
We're all busy people.
603
00:37:41,546 --> 00:37:43,005
I'll get going now.
604
00:37:43,006 --> 00:37:44,215
Okay. Thank you for your time.
605
00:37:44,466 --> 00:37:46,008
Yes, take care.
606
00:37:46,009 --> 00:37:48,053
I'll come by to greet you properly later.
607
00:37:53,725 --> 00:37:55,184
Oh, yes, it's me.
608
00:37:55,185 --> 00:37:57,062
�You don't need to worry.
609
00:38:16,956 --> 00:38:19,292
REBIRTH BY YOON JONG-SHIN
610
00:38:37,894 --> 00:38:39,938
SPICY STIR-FRIED PORK LUNCH BOX
611
00:38:44,109 --> 00:38:46,194
SPICY STIR-FRIED PORK LUNCH BOX
612
00:40:09,611 --> 00:40:12,321
You always have
spicy stir-fried pork lunch box left.
613
00:40:12,322 --> 00:40:13,823
It's sold out everywhere else.
614
00:40:14,157 --> 00:40:15,158
Oh...
615
00:40:15,909 --> 00:40:16,910
I see.
616
00:40:17,952 --> 00:40:20,413
For us, having too much stock
is the problem.
617
00:40:21,956 --> 00:40:24,125
By any chance, is there something else
618
00:40:25,251 --> 00:40:26,252
like another lunch box...
619
00:40:27,212 --> 00:40:29,005
that you'd like to eat?
620
00:40:38,473 --> 00:40:41,309
I'm just asking for market research.
621
00:40:42,227 --> 00:40:43,228
That's all.
622
00:40:46,147 --> 00:40:47,148
Fried chicken with sweet sauce.
623
00:40:48,483 --> 00:40:49,650
Fried chicken with sweet sauce?
624
00:40:49,651 --> 00:40:50,944
You don't have that, I assume?
625
00:40:51,945 --> 00:40:53,530
That's okay. I'm ready to pay.
626
00:41:02,664 --> 00:41:03,747
SECURITY ADVISOR HWANG:
ACCUSED OF MURDER
627
00:41:03,748 --> 00:41:04,832
ARREST WARRANT ISSUED
TRANSFER TODAY
628
00:41:04,833 --> 00:41:05,959
JEONG HO-MYEONG
629
00:41:09,754 --> 00:41:11,381
INTERIOR PHOTO
THE FRIED DUMPLINGS ARE DELICIOUS
630
00:41:28,147 --> 00:41:30,899
ORAN CHINESE RESTAURANT
631
00:41:30,900 --> 00:41:32,485
All right, Jeong Ho-myeong.
632
00:41:33,278 --> 00:41:34,737
It's time to move.
633
00:41:36,114 --> 00:41:37,448
Please move.
634
00:41:39,367 --> 00:41:40,368
Move.
635
00:41:43,788 --> 00:41:45,415
Gosh, this tastes great.
636
00:41:51,337 --> 00:41:54,257
HANMAEUM SOCIAL DANCE
637
00:41:56,926 --> 00:41:59,178
Honey, you're leaving
the restaurant empty every day
638
00:41:59,429 --> 00:42:02,307
for that K-pop thing or whatever. Why?
639
00:42:02,599 --> 00:42:03,600
Why?
640
00:42:05,143 --> 00:42:06,144
You got a problem with it?
641
00:42:07,312 --> 00:42:08,354
No.
642
00:42:09,772 --> 00:42:11,566
It's not that I have a problem...
643
00:42:12,609 --> 00:42:14,694
but your back has been bad
since you had Ji-woo
644
00:42:15,069 --> 00:42:16,945
and I get worried
645
00:42:16,946 --> 00:42:19,115
that you're going to throw it out dancing.
646
00:42:19,324 --> 00:42:21,326
Dancing is my physical therapy.
Don't you worry about it.
647
00:42:27,206 --> 00:42:28,791
Well, even so...
648
00:42:29,417 --> 00:42:32,712
wouldn't it be better to look
into some other form of therapy?
649
00:42:32,879 --> 00:42:35,714
Preferably one that
doesn't affect business.
650
00:42:35,715 --> 00:42:36,716
- Dad.
- Yeah?
651
00:42:37,508 --> 00:42:40,637
The dance club is a huge
help to the restaurant.
652
00:42:40,929 --> 00:42:43,639
With sales down and tourism slow
653
00:42:43,640 --> 00:42:45,724
my club's ladies brought friends
654
00:42:45,725 --> 00:42:47,894
and brought their families here
for dinner. Don't you remember?
655
00:42:50,063 --> 00:42:52,606
So my daughter had
a good reason after all.
656
00:42:52,607 --> 00:42:55,360
Well, then you have to go. You have to go.
657
00:43:01,199 --> 00:43:02,367
What... what is this?
658
00:43:02,951 --> 00:43:03,952
Heaven Capital?
659
00:43:05,870 --> 00:43:06,871
A tab?
660
00:43:10,625 --> 00:43:11,750
Dad.
661
00:43:11,751 --> 00:43:14,544
Didn't I tell you
not to take their orders?
662
00:43:14,545 --> 00:43:16,296
Well, it's just that...
663
00:43:16,297 --> 00:43:18,465
turning away customers
664
00:43:18,466 --> 00:43:21,510
just doesn't sit right with me.
665
00:43:21,511 --> 00:43:23,429
And I thought I could make them pay.
666
00:43:23,554 --> 00:43:25,807
- So I took it for that reason...
- And?
667
00:43:26,432 --> 00:43:28,226
- You put it on their tab again?
- Well...
668
00:43:30,353 --> 00:43:33,313
- Ho-myeong said he could handle it.
- He said that.
669
00:43:33,314 --> 00:43:36,650
He said he could collect
all of their old debt too.
670
00:43:36,651 --> 00:43:37,652
When did I say that?
671
00:43:37,944 --> 00:43:39,987
Father, you can't just say that.
672
00:43:39,988 --> 00:43:41,698
Do you think we can run tabs?
673
00:43:45,952 --> 00:43:46,995
Everyone, listen up.
674
00:43:47,245 --> 00:43:49,037
We need to get our act together, okay?
675
00:43:49,038 --> 00:43:50,414
If we keep going on like this
676
00:43:50,415 --> 00:43:51,915
we'll lose this restaurant in a heartbeat.
677
00:43:51,916 --> 00:43:55,752
No, I'm working hard,
so is your dad and so is he.
678
00:43:55,753 --> 00:43:57,462
- I work hard.
- But it's not enough.
679
00:43:57,463 --> 00:43:59,215
- You have to do a good job.
680
00:44:01,134 --> 00:44:02,135
And you.
681
00:44:02,552 --> 00:44:04,929
At your age, what other job
do you think you can get?
682
00:44:05,179 --> 00:44:06,805
Nothing, right?
683
00:44:06,806 --> 00:44:08,850
We have to make this restaurant work.
684
00:44:08,975 --> 00:44:11,727
So we can send Ji-woo to college
when we're older.
685
00:44:11,728 --> 00:44:13,813
Hey, that's enough! Come on...
686
00:44:17,066 --> 00:44:18,609
Sit down.
687
00:44:21,029 --> 00:44:22,030
I'm just going to take out the trash.
688
00:44:24,240 --> 00:44:25,907
No, I was going to do that.
689
00:44:25,908 --> 00:44:27,243
- Do it after you eat.
- Ho-myeong.
690
00:44:44,552 --> 00:44:45,595
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
691
00:45:29,305 --> 00:45:31,015
PRESCRIPTION MEDICATION INSTRUCTIONS
692
00:45:33,059 --> 00:45:35,311
SIDE EFFECTS MAY INCREASE
WITH ALCOHOL CONSUMPTION
693
00:46:06,092 --> 00:46:08,511
NO SIGNAL
694
00:48:34,991 --> 00:48:36,074
NIS DEPUTY HAN GYEONG-WOOK
UNCOVERS TRUTH!
695
00:48:36,075 --> 00:48:37,535
NIS AGENT EXPOSES HWASAN SECT
BEHIND KWON SOON-BOK'S DEATH
696
00:48:37,702 --> 00:48:38,953
National Intelligence Service.
697
00:48:39,537 --> 00:48:40,746
A ferry.
698
00:48:41,080 --> 00:48:43,249
MISSING NIS AGENT CASE EXPOSES FLAWS
IN THE AGENCY'S MANAGEMENT
699
00:48:44,208 --> 00:48:45,876
Kwon Soon-bok.
700
00:48:55,678 --> 00:48:58,347
YEONGSEON ISLAND
701
00:49:02,184 --> 00:49:04,186
Yeongseon Island.
702
00:49:05,271 --> 00:49:07,940
YEONGSEON ISLAND
703
00:49:15,614 --> 00:49:16,991
Where is Jeong Ho-myeong?
704
00:49:33,549 --> 00:49:37,553
YEONGSEON 5-DAY MARKET OPEN!
A TRADITIONAL MARKET WITH EVERYTHING!
705
00:49:40,348 --> 00:49:41,765
UNBELIEVABLE PRICES!
MARKET SPECIALS AND FREEBIES!
706
00:49:41,766 --> 00:49:42,767
MEET NEIGHBORS, ENJOY THE DAY!
707
00:49:54,695 --> 00:49:56,739
When you were found
after losing your memory
708
00:49:57,114 --> 00:49:59,241
you were wearing women's
clothing, correct?
709
00:49:59,700 --> 00:50:01,077
About that clothing...
710
00:50:01,327 --> 00:50:03,870
have you tried wearing it since then?
711
00:50:03,871 --> 00:50:06,040
Why would I wear women's clothing?
712
00:50:06,415 --> 00:50:08,626
Instead of just rejecting the idea
713
00:50:09,210 --> 00:50:11,379
why not give it a try?
714
00:50:12,922 --> 00:50:15,299
Your past gender identity
715
00:50:15,508 --> 00:50:17,885
could be the key to
unlocking your memories.
716
00:50:19,053 --> 00:50:20,096
The key.
717
00:50:24,475 --> 00:50:25,893
This looks awful on me.
718
00:50:28,854 --> 00:50:30,605
- Nam-il?
- Who are you?
719
00:50:30,606 --> 00:50:32,691
- You came home? Good.
- Stay away! Don't come any closer!
720
00:50:36,404 --> 00:50:37,613
What in the world are you wearing?
721
00:50:39,115 --> 00:50:41,117
Well, I'm just trying
to get my memory back.
722
00:50:41,242 --> 00:50:42,952
No, that's enough. Don't say it.
723
00:50:43,327 --> 00:50:44,662
I don't want to know.
724
00:50:44,870 --> 00:50:46,830
No, it's not what you think.
Just listen to me.
725
00:50:46,831 --> 00:50:48,624
Don't come closer. Stay away. Please.
726
00:50:53,712 --> 00:50:55,464
- Hey, Nam-il. I just...
- Talk from there.
727
00:50:56,424 --> 00:50:57,425
Right where you are.
728
00:50:58,467 --> 00:51:00,136
You've known me for ten years
and you still don't know me?
729
00:51:00,594 --> 00:51:02,429
Stop with the "uncle" this, "uncle" that.
730
00:51:02,430 --> 00:51:04,723
Stop trying to act all friendly.
It's so annoying.
731
00:51:06,600 --> 00:51:08,894
My grandpa only took you in
because he has a good heart.
732
00:51:10,020 --> 00:51:11,063
But I'm not falling for it.
733
00:51:12,982 --> 00:51:15,401
Why should I trust some sketchy guy
and call you "uncle"?
734
00:51:17,153 --> 00:51:19,280
We'll talk about that later.
735
00:51:20,322 --> 00:51:21,781
Why aren't you in school?
736
00:51:21,782 --> 00:51:23,617
Why haven't you been coming home?
737
00:51:25,119 --> 00:51:27,079
Who'd want to live in a dump like this?
738
00:51:28,622 --> 00:51:30,999
If I could just hit the jackpot once
739
00:51:31,000 --> 00:51:33,002
I'd be out of this dump for good.
740
00:51:33,669 --> 00:51:34,670
Slots?
741
00:51:35,713 --> 00:51:36,714
Are you gambling?
742
00:51:39,133 --> 00:51:40,134
What?
743
00:51:40,968 --> 00:51:41,969
Why?
744
00:51:43,053 --> 00:51:44,930
Hey, Nam-il! Get out here!
745
00:51:45,514 --> 00:51:47,307
Whatever. Just stay out of my business.
746
00:51:47,308 --> 00:51:49,309
Hey, Nam-il, where are you going?
We need to talk.
747
00:51:49,310 --> 00:51:51,145
Gosh, my knee... Nam-il!
748
00:51:51,937 --> 00:51:52,938
Where are you going?
749
00:51:53,689 --> 00:51:54,940
Where are you going?
750
00:51:56,108 --> 00:51:57,193
Just put some pants on.
751
00:52:04,241 --> 00:52:05,242
He didn't...
752
00:52:20,841 --> 00:52:22,301
The deed to the house...
753
00:52:29,808 --> 00:52:32,728
Try to catch it!
754
00:52:33,687 --> 00:52:35,272
Come on, catch it!
755
00:52:35,481 --> 00:52:36,690
Come on.
756
00:52:37,483 --> 00:52:40,152
Seriously? Are you joking with me?
757
00:52:40,528 --> 00:52:42,279
I don't want it anymore.
758
00:52:47,243 --> 00:52:48,577
I don't understand them.
759
00:52:51,622 --> 00:52:52,623
Give me one.
760
00:52:54,917 --> 00:52:56,126
One second.
761
00:53:07,304 --> 00:53:08,305
Take it.
762
00:53:09,974 --> 00:53:10,975
Take it.
763
00:53:11,684 --> 00:53:12,767
Take it.
764
00:53:12,768 --> 00:53:14,394
Stop messing with me.
765
00:53:14,395 --> 00:53:15,396
Come on, take it.
766
00:53:16,480 --> 00:53:17,481
Go on.
767
00:53:17,648 --> 00:53:19,191
Take it!
768
00:53:21,777 --> 00:53:22,778
Here.
769
00:53:22,987 --> 00:53:24,029
Oh, come on. Geez.
770
00:53:24,280 --> 00:53:25,281
Alright.
771
00:53:30,619 --> 00:53:31,703
What's the occasion?
772
00:53:31,704 --> 00:53:32,913
It's not our rendezvous day.
773
00:53:33,581 --> 00:53:34,582
Rendezvous?
774
00:53:35,249 --> 00:53:37,668
Since when does a rendezvous
require an appointment?
775
00:53:39,253 --> 00:53:42,839
Ever since you got married,
you're getting sloppier by the day.
776
00:53:42,840 --> 00:53:44,341
Try being on standby for ten years.
777
00:53:44,550 --> 00:53:45,884
See if you can stay sharp.
778
00:53:46,260 --> 00:53:48,679
Enough with that
and get to the point. I'm busy.
779
00:53:49,471 --> 00:53:50,723
You know Black Pearl, right?
780
00:53:51,765 --> 00:53:52,766
Black Pearl?
781
00:53:54,351 --> 00:53:55,435
Did you find her?
782
00:53:55,436 --> 00:53:56,437
We found her.
783
00:53:59,106 --> 00:54:00,732
She's been in a villa in Imcheon
784
00:54:00,733 --> 00:54:03,110
ever since that day ten years ago.
785
00:54:07,031 --> 00:54:08,782
Why was she hiding out in South Korea?
786
00:54:08,949 --> 00:54:09,950
I don't know.
787
00:54:10,242 --> 00:54:12,828
Maybe she was looking
for the item, just like us.
788
00:54:16,248 --> 00:54:18,083
So what did you find out?
789
00:54:18,334 --> 00:54:19,335
Nothing.
790
00:54:19,668 --> 00:54:20,794
She was found dead.
791
00:54:21,712 --> 00:54:23,838
- How?
- Officially, it's suicide.
792
00:54:23,839 --> 00:54:25,132
But I suspect murder.
793
00:54:25,758 --> 00:54:27,884
When this video was uploaded to NewTube
794
00:54:27,885 --> 00:54:29,303
I think her location was exposed.
795
00:54:31,347 --> 00:54:33,557
It's unlikely the North
is making a move now.
796
00:54:34,975 --> 00:54:36,976
- It was Han Gyeong-wook, wasn't it?
- No, we don't know yet.
797
00:54:36,977 --> 00:54:39,355
What do you mean, no?
You think Han Gyeong-wook is forgetful?
798
00:54:44,318 --> 00:54:45,986
We can't just sit around and do nothing.
799
00:54:46,403 --> 00:54:47,987
Shouldn't we be making a move now too?
800
00:54:47,988 --> 00:54:49,365
No. It's too soon.
801
00:54:51,033 --> 00:54:53,077
A prosecutor has started sniffing
around this case.
802
00:54:53,535 --> 00:54:55,954
I'm keeping an eye on her,
so just wait a little longer.
803
00:54:56,163 --> 00:54:57,164
- Seong-won.
- Listen.
804
00:54:57,623 --> 00:54:59,582
Don't you know how high up
Han Gyeong-wook is going to get?
805
00:54:59,583 --> 00:55:01,793
If we act rashly and expose our location
806
00:55:01,794 --> 00:55:03,504
then it's really over for us. You get me?
807
00:55:03,629 --> 00:55:05,588
So we should just keep sitting
on our hands?
808
00:55:05,589 --> 00:55:06,673
Doesn't this frustrate you at all?
809
00:55:06,674 --> 00:55:09,093
Then go find the location
of Bulgae and the item.
810
00:55:09,426 --> 00:55:11,052
I've told you over and over.
811
00:55:11,053 --> 00:55:14,347
If they were on Yeongseon Island,
I would've found them by now.
812
00:55:14,348 --> 00:55:15,723
The receiver was broken
813
00:55:15,724 --> 00:55:18,059
and Bulgae must have drowned.
814
00:55:18,060 --> 00:55:19,395
Hey, Ho-myeong.
815
00:55:20,938 --> 00:55:24,816
Let's just do something
before it's too late, okay?
816
00:55:24,817 --> 00:55:25,818
I...
817
00:55:26,694 --> 00:55:27,903
Recently, I...
818
00:55:32,783 --> 00:55:34,284
was diagnosed with male menopause.
819
00:55:36,078 --> 00:55:37,204
So you're saying...
820
00:55:37,621 --> 00:55:39,581
all these flare-ups...
821
00:55:40,249 --> 00:55:43,168
and whining are symptoms of menopause?
822
00:55:43,460 --> 00:55:44,461
I don't know.
823
00:55:45,587 --> 00:55:48,465
Sometimes I feel completely drained,
and other times I just get anxious.
824
00:55:48,924 --> 00:55:51,426
The doctor prescribed
some hormone medication
825
00:55:51,427 --> 00:55:53,053
but it doesn't seem to be helping much.
826
00:55:53,554 --> 00:55:54,555
Look.
827
00:55:55,597 --> 00:55:56,890
We're running out of time.
828
00:55:57,349 --> 00:55:59,852
If I keep going like this, I feel like...
829
00:56:00,853 --> 00:56:03,522
I won't be able to get anything done.
830
00:56:18,203 --> 00:56:20,038
PICK UP JI-WOO FROM KINDERGARTEN
831
00:56:20,622 --> 00:56:21,915
Do you have to go pick him up?
832
00:56:22,708 --> 00:56:23,709
Then go.
833
00:56:25,169 --> 00:56:26,962
Go on. I'll give you a call.
834
00:56:45,189 --> 00:56:48,691
YEONGSEON HAENGBOK KINDERGARTEN
835
00:56:48,692 --> 00:56:50,652
One by one. Let's get on on at a time.
836
00:57:12,674 --> 00:57:13,675
Ji-woo.
837
00:57:14,218 --> 00:57:15,219
Hey, Dad.
838
00:57:18,013 --> 00:57:20,057
Should we send you
to an academy too, Ji-woo?
839
00:57:20,349 --> 00:57:21,557
No.
840
00:57:21,558 --> 00:57:23,101
If I go to an academy
841
00:57:23,435 --> 00:57:26,063
you'd have to sell
a hundred bowls of jajangmyeon.
842
00:57:26,355 --> 00:57:28,899
Hey, don't worry about that.
Dad can sell a hundred bowls.
843
00:57:29,066 --> 00:57:30,484
But that's hard on you.
844
00:57:31,068 --> 00:57:32,069
It's okay.
845
00:57:41,119 --> 00:57:42,120
Dad.
846
00:57:48,252 --> 00:57:49,419
Do you...
847
00:57:50,003 --> 00:57:51,004
want this?
848
00:57:56,301 --> 00:57:58,553
Oh, isn't this your favorite
849
00:57:58,554 --> 00:57:59,888
Masked Racer?
850
00:58:00,222 --> 00:58:02,598
Yeah. When you wear it
851
00:58:02,599 --> 00:58:03,642
you get super strong.
852
00:58:04,017 --> 00:58:05,727
This is to cheer you up.
853
00:58:08,397 --> 00:58:09,398
Let's go.
854
00:58:40,262 --> 00:58:41,638
Wel...
855
00:58:47,269 --> 00:58:48,478
...come.
856
00:58:49,980 --> 00:58:51,565
The usual, right?
857
00:59:01,783 --> 00:59:02,910
- Dad.
- Yeah?
858
00:59:03,035 --> 00:59:04,578
He's here. The "Oldboy."
859
00:59:05,078 --> 00:59:06,163
You mean the fried dumpling guy?
860
00:59:06,997 --> 00:59:08,332
I haven't seen him in a while.
861
00:59:21,261 --> 00:59:22,304
Welcome.
862
00:59:24,348 --> 00:59:25,557
We need to talk.
863
00:59:27,935 --> 00:59:28,936
What is it?
864
00:59:31,063 --> 00:59:32,689
About Ji-woo.
865
00:59:33,649 --> 00:59:34,650
Let's enroll him here.
866
00:59:36,401 --> 00:59:37,568
ANDREW ENGLISH
867
00:59:37,569 --> 00:59:38,779
WHAT MAKES ANDREW ENGLISH CLASSES SPECIAL
868
00:59:40,405 --> 00:59:41,490
Oh, forget it.
869
00:59:41,907 --> 00:59:43,742
We don't have the money
for an academy already.
870
00:59:44,117 --> 00:59:45,451
We can send him when he's older.
871
00:59:45,452 --> 00:59:46,495
Hey, Kwon O-ran.
872
00:59:46,954 --> 00:59:48,372
Can't we do this one thing for him?
873
00:59:48,538 --> 00:59:50,164
All of Ji-woo's friends go here.
874
00:59:50,165 --> 00:59:51,707
Of course I want to.
875
00:59:51,708 --> 00:59:53,668
But can you afford it?
876
00:59:53,669 --> 00:59:55,754
You can't even increase our sales.
Don't be ridiculous.
877
01:00:06,974 --> 01:00:09,434
Thank you for calling
Oran Chinese Restaurant.
878
01:00:11,019 --> 01:00:12,020
Sorry?
879
01:00:15,273 --> 01:00:16,942
I understand. Got it.
880
01:00:18,652 --> 01:00:20,195
- A delivery? To where?
- Heaven Capital.
881
01:00:20,654 --> 01:00:22,489
- Heaven Capital.
- Heaven Capital?
882
01:00:23,865 --> 01:00:25,658
I told you not to take their orders!
883
01:00:25,659 --> 01:00:27,828
Why not?
We need to increase sales, don't we?
884
01:00:28,161 --> 01:00:29,996
I'll just collect all the money
they owe us.
885
01:00:29,997 --> 01:00:32,915
Come on, how will you collect from them?
886
01:00:32,916 --> 01:00:34,375
You go then.
887
01:00:34,376 --> 01:00:36,336
- Yes, you go.
- No way. I'm not going.
888
01:00:36,461 --> 01:00:37,920
Why not? You go.
889
01:00:37,921 --> 01:00:39,839
Why are you asking me?
Just send Ho-myeong.
890
01:00:39,840 --> 01:00:41,048
Come on, you can go.
891
01:00:41,049 --> 01:00:43,050
I said I don't want to.
Why do you keep trying to make me?
892
01:00:43,051 --> 01:00:46,138
- You said you could!
- I said, I'll go!
893
01:00:52,060 --> 01:00:53,395
I'm telling you.
894
01:00:54,062 --> 01:00:55,897
I'll collect everything they owe.
895
01:00:56,690 --> 01:00:57,691
Just watch and see
896
01:00:57,858 --> 01:00:59,484
if I can do it or not.
897
01:01:00,235 --> 01:01:01,236
You just watch.
898
01:01:02,362 --> 01:01:03,405
Those eyes...
899
01:01:03,822 --> 01:01:06,033
Those aren't the eyes of the cook
I've been seeing.
900
01:01:09,995 --> 01:01:11,997
They're the eyes I saw
on that ferry ten years ago.
901
01:01:12,372 --> 01:01:14,124
The eyes of a National
Intelligence Service agent.
902
01:01:38,482 --> 01:01:40,025
Welcome.
903
01:01:40,358 --> 01:01:42,235
- Welcome.
- Oh, that's all right.
904
01:02:08,553 --> 01:02:09,554
Seriously.
905
01:02:13,975 --> 01:02:14,976
Oh?
906
01:02:23,193 --> 01:02:24,569
Where are the house deeds?
907
01:02:25,278 --> 01:02:26,279
The deeds?
908
01:02:27,155 --> 01:02:29,116
- What about them?
- Don't you know what that house is?
909
01:02:29,574 --> 01:02:31,910
Grandpa built that house himself.
910
01:02:32,494 --> 01:02:34,037
So what if he did?
911
01:02:34,246 --> 01:02:36,748
The support beams are rotten
and it could collapse any day now.
912
01:02:37,249 --> 01:02:39,584
Better to put it to good use
before it falls apart.
913
01:02:39,960 --> 01:02:41,044
Don't tell me...
914
01:02:43,797 --> 01:02:46,298
I thought of it as a gift
from Grandpa in heaven...
915
01:02:46,299 --> 01:02:47,634
and cashed it in right away. What?
916
01:02:47,926 --> 01:02:49,009
That's a lie.
917
01:02:49,010 --> 01:02:50,595
- You're lying.
- Oh, come on.
918
01:02:51,054 --> 01:02:52,222
You'll jinx it.
919
01:02:53,807 --> 01:02:56,101
If this pays off,
we'll make a hundred times our money.
920
01:02:56,393 --> 01:02:57,435
When it does
921
01:02:57,853 --> 01:03:00,230
I'll buy you a kick-ass new apartment
922
01:03:00,730 --> 01:03:02,148
so just sit back and watch, okay?
923
01:03:02,149 --> 01:03:04,025
You need to snap out of it.
924
01:03:07,946 --> 01:03:09,573
HEAVEN CAPITAL
925
01:03:09,948 --> 01:03:11,700
You sold it to them, didn't you?
926
01:03:11,867 --> 01:03:13,450
I'm going to get it back.
927
01:03:13,451 --> 01:03:14,744
You wait here.
928
01:03:16,788 --> 01:03:18,540
They'll kill you if you go there.
929
01:03:19,875 --> 01:03:21,001
Unbelievable.
930
01:03:25,422 --> 01:03:26,548
Good luck.
931
01:03:29,926 --> 01:03:31,094
Yes, come on in.
932
01:03:31,887 --> 01:03:33,722
All right, you can go now. Win big.
933
01:03:37,475 --> 01:03:38,518
How can I help you?
934
01:03:39,394 --> 01:03:41,437
My nephew used the house deed
935
01:03:41,438 --> 01:03:44,107
to borrow some money.
936
01:03:44,524 --> 01:03:46,025
I'll pay back the loan
937
01:03:46,026 --> 01:03:47,903
but you cannot sell that house.
938
01:03:48,361 --> 01:03:50,155
- You're here for the deed.
- Yes.
939
01:03:50,488 --> 01:03:52,324
- Have a seat.
- Oh, dear.
940
01:03:55,702 --> 01:03:56,703
What about the interest?
941
01:03:58,788 --> 01:04:00,206
He said he borrowed it just now.
942
01:04:00,207 --> 01:04:02,292
Just now? How long ago?
943
01:04:02,709 --> 01:04:04,002
An hour, maybe two.
944
01:04:04,252 --> 01:04:05,962
One or two hours. In that case
945
01:04:06,296 --> 01:04:09,131
for one hour, that's 3.6 million won
946
01:04:09,132 --> 01:04:11,968
and for two hours, it's 7.2 million.
947
01:04:12,302 --> 01:04:14,386
He just borrowed it.
How can it already be 7.2 million?
948
01:04:14,387 --> 01:04:16,848
Look, if you borrow money,
you have to pay the interest.
949
01:04:17,265 --> 01:04:19,351
What you're doing is completely illegal!
950
01:04:19,851 --> 01:04:22,854
Damn it. Why bring up
"illegal" in here, huh?
951
01:04:23,355 --> 01:04:25,440
Give it to me.
I need to leave with that deed.
952
01:04:27,817 --> 01:04:31,029
Why so many pains in the ass
these days, huh?
953
01:04:31,446 --> 01:04:33,198
Hey, you. Get up. You hear me?
954
01:04:35,951 --> 01:04:36,952
Mister.
955
01:04:37,911 --> 01:04:39,371
If you borrowed money
956
01:04:39,704 --> 01:04:41,039
you pay
957
01:04:41,206 --> 01:04:42,498
the interest. Got it?
958
01:04:42,499 --> 01:04:44,000
I just want the deed.
959
01:04:45,627 --> 01:04:46,670
This little...
960
01:04:48,046 --> 01:04:52,299
- Shut down the casinos!
- Shut them down!
961
01:04:52,300 --> 01:04:56,221
A casino in pristine
Yeongseon Island? It's unacceptable!
962
01:05:11,444 --> 01:05:14,489
ORAN CHINESE RESTAURANT
963
01:05:25,792 --> 01:05:27,710
What... Is he dead?
964
01:05:27,711 --> 01:05:29,754
Hey, get him out.
965
01:05:30,088 --> 01:05:31,423
Hey, mister.
966
01:05:31,715 --> 01:05:32,716
Go sleep it off at home.
967
01:05:33,925 --> 01:05:37,470
Never fall back!
A Republic warrior is never weak!
968
01:05:44,352 --> 01:05:47,396
That's right!
Rise up and destroy our enemies!
969
01:05:47,397 --> 01:05:49,065
The enemies of the Republic...
970
01:05:49,607 --> 01:05:53,277
- will be annihilated!
- Come on, get up.
971
01:05:53,278 --> 01:05:54,446
Come on, get up.
972
01:05:54,863 --> 01:05:56,406
I said go sleep it off at home.
973
01:06:04,581 --> 01:06:05,832
What's wrong with his eyes?
974
01:06:13,631 --> 01:06:14,674
What the hell?
975
01:06:18,553 --> 01:06:20,305
- What the hell?
- Who is this bastard?
976
01:07:43,847 --> 01:07:45,223
I finally found him.
977
01:07:46,683 --> 01:07:47,684
Bulgae.
978
01:07:50,270 --> 01:07:52,354
SPECIAL THANKS TO KIM SANG-KYUNG, KWON
YUL, AHN NAE-SANG, PARK JI-HWAN
979
01:07:52,355 --> 01:07:54,149
KIM JAE-HWA, KO KYU-PHIL, AND HAN
EUN-SEONG FOR THEIR SPECIAL APPEARANCES.
980
01:07:54,774 --> 01:07:57,193
FIFTIES PROFESSIONALS
981
01:08:09,205 --> 01:08:10,289
He's made his move.
982
01:08:10,290 --> 01:08:12,458
The guy we've been watching for ten years.
983
01:08:12,459 --> 01:08:14,334
She was no ordinary civilian.
984
01:08:14,335 --> 01:08:15,711
A 007 agent.
985
01:08:15,712 --> 01:08:18,046
I made sure she won't go
986
01:08:18,046 --> 01:08:19,674
near the case again.
987
01:08:19,924 --> 01:08:21,676
It's on the house for our regulars.
988
01:08:21,885 --> 01:08:22,968
Are you crazy?
989
01:08:22,969 --> 01:08:24,679
Did I go out and mess around like you did?
990
01:08:25,013 --> 01:08:27,680
You started this whole mess
over an island?
991
01:08:27,682 --> 01:08:29,308
I have a favor to ask.
992
01:08:29,309 --> 01:08:33,938
If we say Seong-won is dead,
the man Jeong Ho-myeong adores
993
01:08:34,439 --> 01:08:37,024
he'll show up at the funeral
no matter what.
994
01:08:37,024 --> 01:08:38,026
Boss!
995
01:08:38,526 --> 01:08:40,361
Now I'm sure of it.
70440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.