All language subtitles for A.Guy.Thing.2003en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,100 --> 00:00:29,329 All right, guys. Quiet down. 2 00:00:29,330 --> 00:00:30,999 Kill it. 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,970 All right, l'd like to propose a toast. 4 00:00:36,340 --> 00:00:38,330 To the three rings of marriage. 5 00:00:40,510 --> 00:00:42,480 There's the engagement ring. 6 00:00:44,410 --> 00:00:47,449 There's the wedding ring. 7 00:00:47,450 --> 00:00:49,420 And there's suffering! 8 00:00:50,720 --> 00:00:52,690 To Paul! 9 00:00:54,320 --> 00:00:55,619 Thank you. 10 00:00:55,620 --> 00:00:58,350 Drink! Drink! Drink! 11 00:01:13,410 --> 00:01:16,309 Come on, man. Loosen up a little. 12 00:01:16,310 --> 00:01:17,650 l'm the uptight lawyer... 13 00:01:17,651 --> 00:01:20,349 but you were always the crazy one in the family. 14 00:01:20,350 --> 00:01:23,519 - l know. - Relax and have fun. 15 00:01:23,520 --> 00:01:24,889 My bachelor party... 16 00:01:24,890 --> 00:01:27,789 was the last good time in my marriage. 17 00:01:27,790 --> 00:01:29,588 Maybe your marriage didn't work... 18 00:01:29,589 --> 00:01:31,790 because you had too much fun at the bachelor party. 19 00:01:31,791 --> 00:01:34,859 lt didn't work because Deena was impossible to please. 20 00:01:34,860 --> 00:01:37,129 Your marriage will be fine. You've got Karen. 21 00:01:37,130 --> 00:01:40,930 And she's beautiful. Smart. Funny. 22 00:01:40,940 --> 00:01:44,939 She's kind to animals. 23 00:01:44,940 --> 00:01:46,539 She's very, very sexy. 24 00:01:46,540 --> 00:01:49,479 She's got a great sense of style. 25 00:01:49,480 --> 00:01:51,179 - Pete. - Yeah? 26 00:01:51,180 --> 00:01:53,550 l'm just a big fan. 27 00:01:54,920 --> 00:01:57,120 l can't believe my little brother's getting married. 28 00:01:57,121 --> 00:01:59,889 l got to run. l love you. 29 00:01:59,890 --> 00:02:01,880 OK. Hey! 30 00:02:03,490 --> 00:02:06,150 You are a lucky, lucky man. 31 00:02:15,900 --> 00:02:17,530 Paul, up high! 32 00:02:19,640 --> 00:02:22,339 Good luck in there. Congratulations. 33 00:02:22,340 --> 00:02:24,240 Thanks. 34 00:02:29,080 --> 00:02:32,389 Listen, Jim, about the girls... 35 00:02:32,390 --> 00:02:34,120 l'm not sure. 36 00:02:38,030 --> 00:02:41,299 - l totally understand, dude. - You do? 37 00:02:41,300 --> 00:02:42,629 - Absolutely. - Good. 38 00:02:42,630 --> 00:02:44,729 And l want you to know something, man. 39 00:02:44,730 --> 00:02:46,969 l don't give a shit. 40 00:02:46,970 --> 00:02:49,969 - You be the groom. - That's not how it works. 41 00:02:49,970 --> 00:02:51,740 Hang on a second. l'm giving you a chance... 42 00:02:51,741 --> 00:02:53,939 to be the groom at a bachelor party... 43 00:02:53,940 --> 00:02:56,639 and you don't have to get married next Saturday. 44 00:02:56,640 --> 00:02:58,740 Think about that. 45 00:03:03,350 --> 00:03:06,689 Listen up, everybody. 46 00:03:06,690 --> 00:03:10,720 As of this moment, l am the groom. 47 00:03:15,500 --> 00:03:17,660 We got tiki girls! 48 00:03:46,190 --> 00:03:48,860 Where's the groom? 49 00:03:58,870 --> 00:04:00,270 Sorry. 50 00:04:09,880 --> 00:04:12,019 You really suck at this. 51 00:04:12,020 --> 00:04:13,919 Yeah. lt's my first day. 52 00:04:13,920 --> 00:04:15,959 Would you buy me a beer? 53 00:04:15,960 --> 00:04:17,150 Yeah. 54 00:04:18,690 --> 00:04:20,220 Jimmy. 55 00:06:08,940 --> 00:06:11,539 - Hello? - Hi, Paul. 56 00:06:11,540 --> 00:06:13,669 Hi, Mrs. Cooper. 57 00:06:13,670 --> 00:06:15,140 l'm going to be your mother-in-law. 58 00:06:15,141 --> 00:06:17,009 Call me Sandra. 59 00:06:17,010 --> 00:06:20,410 - Hi, Sandra. - How was the bachelor party? 60 00:06:20,420 --> 00:06:22,849 You know, silly. 61 00:06:22,850 --> 00:06:24,820 lt's really such an outdated ritual. 62 00:06:24,821 --> 00:06:27,250 You are every mother-in-law's dream. 63 00:06:27,260 --> 00:06:29,089 Can you put Karen on for me? 64 00:06:29,090 --> 00:06:31,220 Sure. Hold on. 65 00:06:34,600 --> 00:06:35,999 Oh, my God. 66 00:06:36,000 --> 00:06:39,499 What is it? ls something the matter? 67 00:06:39,500 --> 00:06:42,269 l guess Karen hasn't arrived yet. 68 00:06:42,270 --> 00:06:44,100 What do you mean? 69 00:06:44,110 --> 00:06:46,869 She's on her way over. She should be there by now. 70 00:06:46,870 --> 00:06:48,739 Nope. Not here yet. 71 00:06:48,740 --> 00:06:51,240 Sandra, l have to get going. 72 00:06:51,250 --> 00:06:53,749 Could you please have her-- 73 00:06:53,750 --> 00:06:55,810 Holy shit. 74 00:06:56,850 --> 00:07:00,720 Miss? Ma'am? 75 00:07:03,090 --> 00:07:06,429 - Hey. - You have to leave now. 76 00:07:06,430 --> 00:07:09,129 Good morning to you, too. 77 00:07:09,130 --> 00:07:12,399 l'm not a rude guy, but you have to go now! 78 00:07:12,400 --> 00:07:14,430 OK, l'm going. 79 00:07:14,440 --> 00:07:18,039 My fiancée is on her way over here. 80 00:07:18,040 --> 00:07:19,569 You're getting married? 81 00:07:19,570 --> 00:07:22,439 Only if you leave really, really soon. 82 00:07:22,440 --> 00:07:25,749 You weren't the guy with the groom hat on. 83 00:07:25,750 --> 00:07:28,219 l'd love to explain, but you have to leave. 84 00:07:28,220 --> 00:07:29,749 l'm going to get my ass kicked. 85 00:07:29,750 --> 00:07:31,810 That is very clear. 86 00:07:39,590 --> 00:07:41,259 What happened? 87 00:07:41,260 --> 00:07:42,759 OK, let's go. 88 00:07:42,760 --> 00:07:44,630 Bad news. l can't find my underwear. 89 00:07:44,631 --> 00:07:46,199 Can l mail them to you? 90 00:07:46,200 --> 00:07:48,269 Yes, please. They're my only pair. 91 00:07:48,270 --> 00:07:49,939 Give me your address. 92 00:07:49,940 --> 00:07:52,239 l have more than one pair of underwear. 93 00:07:52,240 --> 00:07:55,779 l'll find them before she gets here. 94 00:07:55,780 --> 00:07:59,049 Calm down. lf you're freaking out... 95 00:07:59,050 --> 00:08:01,619 when your fiancée gets here, you'll freak her out. 96 00:08:01,620 --> 00:08:03,750 You're freaking me out, and l don't even know you. 97 00:08:03,751 --> 00:08:05,189 Just be cool. 98 00:08:05,190 --> 00:08:07,689 l'm a very cool guy. 99 00:08:07,690 --> 00:08:10,459 Cooler than most of the guys you probably meet. 100 00:08:10,460 --> 00:08:13,489 No offense. This is just a bad situation for me. 101 00:08:13,490 --> 00:08:14,860 Trust me. l'm not this guy. 102 00:08:14,861 --> 00:08:16,890 After you. 103 00:08:28,440 --> 00:08:30,180 lf you see a pair of bikini underwear lying around... 104 00:08:30,181 --> 00:08:31,809 see this guy. 105 00:08:31,810 --> 00:08:34,040 Could you not say that, please? 106 00:08:35,320 --> 00:08:37,380 Can you do me a favor and take the back stairs? 107 00:08:37,390 --> 00:08:40,489 ln case l had any speck of self-esteem left? 108 00:08:40,490 --> 00:08:43,019 l bet that goes over well with the ladies. 109 00:08:43,020 --> 00:08:45,389 There are no ladies, all right? 110 00:08:45,390 --> 00:08:48,499 - Right. - lt's actually... 111 00:08:48,500 --> 00:08:50,529 Thank you, Mrs. Jackson. 112 00:08:50,530 --> 00:08:52,329 Aloha. 113 00:08:52,330 --> 00:08:54,230 Wedding planner. 114 00:08:59,010 --> 00:09:03,039 We were thinking of going with the whole luau thing. 115 00:09:03,040 --> 00:09:04,440 Good day. 116 00:09:11,050 --> 00:09:12,280 Shit! 117 00:09:13,650 --> 00:09:16,020 Not there. God! 118 00:09:36,910 --> 00:09:38,070 Shit. 119 00:09:41,050 --> 00:09:43,649 Could you undo the chain? 120 00:09:43,650 --> 00:09:45,810 One second! 121 00:09:49,220 --> 00:09:52,720 Paul! What's going on? 122 00:09:55,960 --> 00:10:00,230 Please undo the chain. l am standing out here. 123 00:10:03,070 --> 00:10:05,500 Paul, are you OK? 124 00:10:06,570 --> 00:10:08,979 Karen, sweetheart, what a surprise. 125 00:10:08,980 --> 00:10:10,679 Why'd you chain the door shut? 126 00:10:10,680 --> 00:10:13,379 You can't be too safe. 127 00:10:13,380 --> 00:10:16,919 How was the bachelor party? Hung over? 128 00:10:16,920 --> 00:10:18,549 Not at all. 129 00:10:18,550 --> 00:10:21,219 l know what happens at these things... 130 00:10:21,220 --> 00:10:23,089 and you should not feel guilty... 131 00:10:23,090 --> 00:10:26,089 and you don't have to tell me anything. 132 00:10:26,090 --> 00:10:29,929 Unless there's something you want to tell me. 133 00:10:29,930 --> 00:10:32,669 Don't leave! Let me explain! 134 00:10:32,670 --> 00:10:34,930 Shut up! 135 00:10:37,540 --> 00:10:40,639 Maybe l had a drink or two. 136 00:10:40,640 --> 00:10:43,510 Yeah. l'm sure you kept it to two. 137 00:10:44,680 --> 00:10:46,609 OK, look. 138 00:10:46,610 --> 00:10:50,649 l got all your outfits for the parties this week. 139 00:10:50,650 --> 00:10:52,189 This... 140 00:10:52,190 --> 00:10:54,319 Wow. That's a nice sweater. 141 00:10:54,320 --> 00:10:55,789 And you like? 142 00:10:55,790 --> 00:10:57,119 l like. 143 00:10:57,120 --> 00:10:59,490 l thought it would be perfect for the rehearsal dinner. 144 00:10:59,491 --> 00:11:03,199 - Perfect. - l knew you'd like it. 145 00:11:03,200 --> 00:11:05,629 How is the string quartet coming along? 146 00:11:05,630 --> 00:11:07,569 l'm on it. 147 00:11:07,570 --> 00:11:09,699 lt is the one thing... 148 00:11:09,700 --> 00:11:12,269 l have asked you to do for this wedding. 149 00:11:12,270 --> 00:11:18,040 Yeah. lt's basically almost completely... 150 00:11:19,950 --> 00:11:22,719 taken care of. 151 00:11:22,720 --> 00:11:24,780 How was the bachelorette party? 152 00:11:24,790 --> 00:11:26,090 Oh, my God. A total blast. 153 00:11:26,091 --> 00:11:28,289 We went to Giggles, and sat in front... 154 00:11:28,290 --> 00:11:30,359 and heckled the comedians. 155 00:11:30,360 --> 00:11:33,489 Jody got so wasted! 156 00:11:33,490 --> 00:11:35,799 Hello? Earth to Paul. 157 00:11:35,800 --> 00:11:37,799 Over here, you big party animal. 158 00:11:37,800 --> 00:11:39,899 How about a kiss for that hangover? 159 00:11:39,900 --> 00:11:41,270 All right. 160 00:11:49,240 --> 00:11:52,349 What are you-- 161 00:11:52,350 --> 00:11:56,149 What are you--OK. l have a million things to do. 162 00:11:56,150 --> 00:11:58,149 My Great Aunt Budge is coming in tomorrow. 163 00:11:58,150 --> 00:12:00,249 My mom is completely freaked out. 164 00:12:00,250 --> 00:12:03,919 Your mom called... this morning. 165 00:12:03,920 --> 00:12:05,829 She did? 166 00:12:05,830 --> 00:12:09,059 Did she tell you l was coming over? 167 00:12:09,060 --> 00:12:11,660 Then why were you so surprised to see me? 168 00:12:11,670 --> 00:12:15,360 l might be more hung over than l thought. 169 00:12:17,610 --> 00:12:20,439 You're a weirdo. 170 00:12:20,440 --> 00:12:22,430 Oh, my God. l have a million things to do. 171 00:12:32,550 --> 00:12:34,990 Oh, God. 172 00:12:37,160 --> 00:12:40,129 What the hell happened last night? Where were you? 173 00:12:40,130 --> 00:12:43,260 Sorry, chief. l got waylaid. 174 00:12:44,470 --> 00:12:48,569 lf you know what l'm saying-- way laid. 175 00:12:48,570 --> 00:12:51,469 - What? - That tiki girl Tonya. 176 00:12:51,470 --> 00:12:54,009 l kept trying to turn off the charm... 177 00:12:54,010 --> 00:12:56,079 but l guess l couldn't find the switch. 178 00:12:56,080 --> 00:12:57,550 You're not listening to me. 179 00:12:57,551 --> 00:13:00,050 l woke up this morning with a strange woman in my bed. 180 00:13:00,051 --> 00:13:02,479 How could this happen? Was l that drunk? 181 00:13:02,480 --> 00:13:06,889 That's awesome! What are you complaining about? 182 00:13:06,890 --> 00:13:09,989 - What? - Nice shoes. 183 00:13:09,990 --> 00:13:12,229 Karen got them. She wants me to break them in. 184 00:13:12,230 --> 00:13:14,229 They're special. 185 00:13:14,230 --> 00:13:15,960 Move. 186 00:13:17,500 --> 00:13:19,799 l got to tell Karen. 187 00:13:19,800 --> 00:13:22,469 Paul, listen to me. 188 00:13:22,470 --> 00:13:26,409 Do not under any circumstances tell Karen. 189 00:13:26,410 --> 00:13:28,809 What happened last night is perfectly natural. 190 00:13:28,810 --> 00:13:31,609 We're men. We're hunters. 191 00:13:31,610 --> 00:13:34,649 lt's encrypted in our DNA code. 192 00:13:34,650 --> 00:13:38,419 You got to accept that. Get over it. 193 00:13:38,420 --> 00:13:40,150 l don't know what l'm going to do. 194 00:13:40,160 --> 00:13:43,919 Hi, Jim. lt's Tonya from last night. 195 00:13:43,920 --> 00:13:45,660 l was going to be in the neighborhood later... 196 00:13:45,661 --> 00:13:49,359 and thought l might stop by, so give me a call. 197 00:13:49,360 --> 00:13:50,730 Shit. 198 00:13:53,430 --> 00:13:56,469 That poor girl's been Jim-ified. 199 00:13:56,470 --> 00:13:58,339 This is all your fault, man. 200 00:13:58,340 --> 00:14:00,069 Probably... 201 00:14:00,070 --> 00:14:02,879 but Karen's never going to find out. 202 00:14:02,880 --> 00:14:05,949 And that tiki girl? 203 00:14:05,950 --> 00:14:07,649 Come on. 204 00:14:07,650 --> 00:14:09,710 You'll never see her again. 205 00:14:13,590 --> 00:14:16,060 A survey was made one time that covered a lot of men-- 206 00:14:16,090 --> 00:14:18,388 working men--and these men were asked this question-- 207 00:14:18,389 --> 00:14:19,590 Why do you work? 208 00:14:19,591 --> 00:14:21,190 Why do you get up in the morning? 209 00:14:21,200 --> 00:14:24,199 Why? Everyone goes to work in the morning. 210 00:14:24,200 --> 00:14:25,700 And that's the reason they do it... 211 00:14:25,701 --> 00:14:27,899 because everyone else is doing it. 212 00:14:27,900 --> 00:14:29,939 And there you have the trouble today. 213 00:14:29,940 --> 00:14:31,669 lt's conformity-- 214 00:14:31,670 --> 00:14:34,439 people acting like everyone else without knowing why... 215 00:14:34,440 --> 00:14:35,640 or where they're going. 216 00:14:35,641 --> 00:14:37,709 We'll have more with Dr. Earl... 217 00:14:37,710 --> 00:14:39,909 after this short break on KCNP... 218 00:14:39,910 --> 00:14:41,850 the best talk in Seattle. 219 00:14:47,450 --> 00:14:50,719 - Hi! - Holy shit! 220 00:14:50,720 --> 00:14:52,559 - You work here? - First day. 221 00:14:52,560 --> 00:14:53,760 What happened to the dancing? 222 00:14:53,761 --> 00:14:56,029 l sucked. 223 00:14:56,030 --> 00:14:59,499 Hey! Let's go, asshole! 224 00:14:59,500 --> 00:15:02,669 Just a sec. Sorry. 225 00:15:02,670 --> 00:15:04,400 Listen, what's your name? 226 00:15:04,410 --> 00:15:07,209 Bec--Hey! 227 00:15:07,210 --> 00:15:09,779 Don't make me get out of my box, fella! 228 00:15:09,780 --> 00:15:11,079 Fifty cents. 229 00:15:11,080 --> 00:15:13,079 l want you to know, about what happened-- 230 00:15:13,080 --> 00:15:17,180 Have a good day. Remember to drive safely. 231 00:15:18,920 --> 00:15:20,449 Sorry! 232 00:15:20,450 --> 00:15:22,919 - lt's hitting the-- - l know! 233 00:15:22,920 --> 00:15:27,289 Look what you-- You dented the hood of my car! 234 00:15:27,290 --> 00:15:30,590 - Hang on! - Good to see you. 235 00:15:31,770 --> 00:15:33,269 Stop! 236 00:15:33,270 --> 00:15:35,240 That's her. 237 00:15:55,860 --> 00:15:58,489 l'm a little disturbed about something, Paul. 238 00:15:58,490 --> 00:16:00,789 What's that, sir? 239 00:16:00,790 --> 00:16:02,729 You had a bachelor party? 240 00:16:02,730 --> 00:16:06,169 l--lt's totally-- lt's--l-- 241 00:16:06,170 --> 00:16:08,430 l may be your bride-to-be's father... 242 00:16:08,440 --> 00:16:11,730 but l'm still a man. Huh? 243 00:16:13,110 --> 00:16:15,479 You sick son of a bitch! 244 00:16:15,480 --> 00:16:18,570 - l'll kill you! - You're choking me! 245 00:16:20,710 --> 00:16:23,479 No, it was pretty uneventful. 246 00:16:23,480 --> 00:16:25,290 We watched hours of action movies... 247 00:16:25,291 --> 00:16:27,850 and talked about high school. 248 00:16:27,860 --> 00:16:30,019 lt was a hoot. 249 00:16:30,020 --> 00:16:34,029 Good answer. That's my boy. 250 00:16:34,030 --> 00:16:37,329 You like that, huh? 251 00:16:37,330 --> 00:16:39,369 l know what you're thinking. 252 00:16:39,370 --> 00:16:42,899 lt's the good life-- like you see on TV. 253 00:16:42,900 --> 00:16:45,809 "That could never happen to me." 254 00:16:45,810 --> 00:16:47,309 You've made it, son. 255 00:16:47,310 --> 00:16:49,309 You're one of us. Enjoy. 256 00:16:49,310 --> 00:16:51,440 Welcome to the club. 257 00:16:53,180 --> 00:16:55,150 Thank you. 258 00:16:56,320 --> 00:16:59,189 Boys, let's get started. 259 00:16:59,190 --> 00:17:01,160 l've been in this business a long time... 260 00:17:01,161 --> 00:17:05,059 and if we get "Modern Rifleman" up to 750,000... 261 00:17:05,060 --> 00:17:07,650 l'll strip down to my shorts and jump in the ocean. 262 00:17:10,800 --> 00:17:12,028 My question is... 263 00:17:12,029 --> 00:17:13,430 once you've stripped down to your shorts... 264 00:17:13,440 --> 00:17:15,560 will you actually loosen your tie? 265 00:17:19,010 --> 00:17:21,170 Have l fired you today, Curt? 266 00:17:29,950 --> 00:17:33,510 Enough frivolity. Let's get down to business. 267 00:17:36,720 --> 00:17:39,059 - Paul? - Yeah? 268 00:17:39,060 --> 00:17:40,558 Tell us how the ad campaign looks... 269 00:17:40,559 --> 00:17:42,360 for "North American River and Stream." 270 00:17:42,361 --> 00:17:45,829 Pretty good, sir. l'm projecting-- 271 00:17:45,830 --> 00:17:47,700 Why don't you get up there and talk to us? 272 00:17:47,701 --> 00:17:50,639 Make a presentation. Take over the room. 273 00:17:50,640 --> 00:17:54,400 Hooking us is half the battle. Still got to reel us in. 274 00:18:10,720 --> 00:18:11,880 OK... 275 00:18:15,360 --> 00:18:18,920 lt's a good news, bad news situation. 276 00:18:20,570 --> 00:18:23,869 The good news is... 277 00:18:23,870 --> 00:18:27,970 we've had steady growth over the last six months. 278 00:18:27,980 --> 00:18:29,770 - Nice. - Good. 279 00:18:34,620 --> 00:18:36,610 Just give me a second here. 280 00:18:47,790 --> 00:18:50,920 Do you mind if l take a quick restroom break? 281 00:18:51,970 --> 00:18:53,799 No. Go ahead. 282 00:18:53,800 --> 00:18:57,240 Great. Be right back. 283 00:18:59,010 --> 00:19:02,700 Looks like you're getting a weak bladder in the family. 284 00:19:10,950 --> 00:19:13,650 Oh, my God, it burns! 285 00:19:15,220 --> 00:19:16,880 What is it? 286 00:19:19,590 --> 00:19:21,250 What...? 287 00:19:22,660 --> 00:19:24,690 Jesus Christ! 288 00:19:27,630 --> 00:19:29,690 Ted. Hey. 289 00:19:32,070 --> 00:19:33,700 God damn it. 290 00:19:47,450 --> 00:19:49,059 Thank you. 291 00:19:49,060 --> 00:19:50,659 Hello. 292 00:19:50,660 --> 00:19:51,950 What can l do for you? 293 00:19:53,560 --> 00:19:57,999 l need to get some crab medicine. 294 00:19:58,000 --> 00:20:00,169 What? 295 00:20:00,170 --> 00:20:02,399 Crab medicine. 296 00:20:02,400 --> 00:20:05,369 - l don't-- - You know... 297 00:20:05,370 --> 00:20:08,670 Crab medicine. 298 00:20:08,680 --> 00:20:11,040 Let me see. Crab medicine. 299 00:20:15,180 --> 00:20:17,679 - Gladys! - What? 300 00:20:17,680 --> 00:20:20,349 ls crab medicine Aisle 3 or Aisle 4? 301 00:20:20,350 --> 00:20:22,019 Crab medicine? 302 00:20:22,020 --> 00:20:23,319 Crab medicine! 303 00:20:23,320 --> 00:20:25,189 Crab medicine! 304 00:20:25,190 --> 00:20:27,229 - Yeah! - Aisle 3! 305 00:20:27,230 --> 00:20:29,750 l'll get it. Thanks. Excuse me. 306 00:20:38,810 --> 00:20:40,709 Here you go. Good luck. 307 00:20:40,710 --> 00:20:43,209 Are there special directions for this stuff? 308 00:20:43,210 --> 00:20:48,110 l don't know. Let me ask Phil. 309 00:20:48,120 --> 00:20:50,049 Phil, this crab stuff-- 310 00:20:50,050 --> 00:20:52,949 ls there any special application technique, sir? 311 00:20:52,950 --> 00:20:55,519 He wants to see it. 312 00:20:55,520 --> 00:20:57,019 Paul! 313 00:20:57,020 --> 00:21:00,059 My future son-in-law. l thought that was you. 314 00:21:00,060 --> 00:21:01,330 What a nice surprise. 315 00:21:01,331 --> 00:21:02,999 Sandra, hi. 316 00:21:03,000 --> 00:21:05,929 Small world. What brings you here? 317 00:21:05,930 --> 00:21:08,369 Actually, l forgot something in... 318 00:21:08,370 --> 00:21:11,239 l am so relieved that your mother decided... 319 00:21:11,240 --> 00:21:13,009 not to cook the rehearsal dinner. 320 00:21:13,010 --> 00:21:14,680 l'm not saying anything about her cooking. 321 00:21:14,681 --> 00:21:16,879 lt's a really big job. 322 00:21:16,880 --> 00:21:19,350 That reminds me. l've got to help her find a caterer. 323 00:21:19,351 --> 00:21:21,410 There's my guy. 324 00:21:21,420 --> 00:21:23,619 You almost left without your stuff. 325 00:21:23,620 --> 00:21:25,049 Now, about those crabs-- 326 00:21:25,050 --> 00:21:27,989 They were delicious. 327 00:21:27,990 --> 00:21:31,059 Jeff is an incredible chef. 328 00:21:31,060 --> 00:21:33,929 He gave me a recipe for... 329 00:21:33,930 --> 00:21:36,059 Crab Louie that was out of this world. 330 00:21:36,060 --> 00:21:38,399 - Really? - Yeah. What? 331 00:21:38,400 --> 00:21:40,399 You're a chef? 332 00:21:40,400 --> 00:21:41,969 Yes, l am. 333 00:21:41,970 --> 00:21:44,269 l'm putting myself through cooking school... 334 00:21:44,270 --> 00:21:48,070 working the pharmacy thing. 335 00:21:48,080 --> 00:21:49,308 lsn't that wonderful? 336 00:21:49,309 --> 00:21:50,678 ls there a chance you might be able... 337 00:21:50,679 --> 00:21:52,650 to cook dinner for 20 people on Friday? 338 00:21:54,780 --> 00:21:57,770 lt's a rehearsal dinner for Paul and my daughter. 339 00:21:58,820 --> 00:22:01,249 Wow, l'm honored-- 340 00:22:01,250 --> 00:22:04,289 - l can only pay $500. - Done. 341 00:22:04,290 --> 00:22:06,759 - Wonderful. - lncredible. 342 00:22:06,760 --> 00:22:09,560 That was easy. Thank you. 343 00:22:22,110 --> 00:22:23,410 Bucky, come on. 344 00:22:27,710 --> 00:22:30,779 These are going to be our in-laws... 345 00:22:30,780 --> 00:22:33,289 so we really have to make sure that-- 346 00:22:33,290 --> 00:22:35,759 Honey, l'm a pants salesman. 347 00:22:35,760 --> 00:22:37,889 l know how to act around people. 348 00:22:37,890 --> 00:22:39,689 l can sell pants. 349 00:22:39,690 --> 00:22:42,059 Give your gift, baby. 350 00:22:42,060 --> 00:22:43,799 l like me inside. 351 00:22:43,800 --> 00:22:45,229 - Yes. - Yeah. 352 00:22:45,230 --> 00:22:48,500 Buck, Dorothy, welcome. 353 00:22:50,070 --> 00:22:53,239 - l'm so sorry we're late. - You're fine. 354 00:22:53,240 --> 00:22:55,639 - Hi, Buck. - How are you? 355 00:22:55,640 --> 00:22:57,209 Nice area you got up here, Kenny. 356 00:22:57,210 --> 00:22:58,640 Yeah, we like it. 357 00:22:58,650 --> 00:23:00,879 Yeah. New Benz, l see. 358 00:23:00,880 --> 00:23:02,979 Must have gotten ripped off on that thing. 359 00:23:02,980 --> 00:23:04,680 l don't think so. l looked around. 360 00:23:04,690 --> 00:23:08,019 Just joshing, Ken. Fine vehicle. 361 00:23:08,020 --> 00:23:09,559 Hi, Dorothy. Hi, Buck. 362 00:23:09,560 --> 00:23:11,859 There she is. 363 00:23:11,860 --> 00:23:15,090 - Hi. - What a beauty. 364 00:23:15,100 --> 00:23:17,399 What is that waist-- 20 inches? 365 00:23:17,400 --> 00:23:18,929 Excuse me? 366 00:23:18,930 --> 00:23:21,669 Where's the groom-to-be? 367 00:23:21,670 --> 00:23:23,169 He's not here yet. 368 00:23:23,170 --> 00:23:25,869 You know Paul. He always comes a little late. 369 00:23:25,870 --> 00:23:27,860 What do you think of that? 370 00:23:30,280 --> 00:23:34,010 Why don't l get us all a drink? 371 00:23:35,950 --> 00:23:38,019 We've already had a six-pack. 372 00:23:38,020 --> 00:23:40,420 We split that on the way up. 373 00:23:42,260 --> 00:23:43,989 Hors d'oeuvres, sir? 374 00:23:43,990 --> 00:23:46,489 Look at the size of these shrimps. 375 00:23:46,490 --> 00:23:47,729 Prawns. 376 00:23:47,730 --> 00:23:49,729 - There you go, sugar. - Oh, sweetheart. 377 00:23:49,730 --> 00:23:50,959 Ma'am? 378 00:23:50,960 --> 00:23:53,969 - Hello. - Paul's finally here. 379 00:23:53,970 --> 00:23:55,730 Sorry l'm late. 380 00:23:55,740 --> 00:23:57,300 l was telling your mother about... 381 00:23:57,310 --> 00:24:00,009 the chef l hired to cater the rehearsal dinner. 382 00:24:00,010 --> 00:24:02,579 A pharmacist studying to be a chef-- 383 00:24:02,580 --> 00:24:04,739 that is really interesting. 384 00:24:04,740 --> 00:24:07,449 There's a very special lady in the kitchen... 385 00:24:07,450 --> 00:24:09,779 who can't wait to lay her eyes on you. 386 00:24:09,780 --> 00:24:11,719 Let's go find Aunt Budge. 387 00:24:11,720 --> 00:24:13,919 l can't wait for you to meet her. 388 00:24:13,920 --> 00:24:16,119 They are so cute. 389 00:24:16,120 --> 00:24:18,089 Yeah, they're cute. 390 00:24:18,090 --> 00:24:21,259 Buck, are you a duffer? 391 00:24:21,260 --> 00:24:24,899 lf you mean, do l like playing with my balls... 392 00:24:24,900 --> 00:24:26,490 the answer's yes. 393 00:24:28,300 --> 00:24:30,739 You know what l mean, don't you? 394 00:24:30,740 --> 00:24:32,030 Oh, shit. 395 00:24:33,770 --> 00:24:37,300 There's Budge, talking to my cousin Becky. 396 00:24:39,610 --> 00:24:41,309 Oh, my God. 397 00:24:41,310 --> 00:24:45,110 Aunt Budge, this is Paul. 398 00:24:47,790 --> 00:24:50,760 - He's bald. - Paul? 399 00:24:53,630 --> 00:24:54,829 Oh, God! 400 00:24:54,830 --> 00:24:57,629 l'm so sorry, Becky. lt is so good to see you. 401 00:24:57,630 --> 00:24:59,290 You look beautiful. 402 00:25:01,840 --> 00:25:04,369 How's life after Ray? 403 00:25:04,370 --> 00:25:07,909 Great. Best decision l ever made. 404 00:25:07,910 --> 00:25:10,539 You know, you are probably right. 405 00:25:10,540 --> 00:25:13,309 But it is nice to have someone to come home to. 406 00:25:13,310 --> 00:25:15,679 Oh, God. Sorry. 407 00:25:15,680 --> 00:25:17,478 No. lt's especially nice to come home... 408 00:25:17,479 --> 00:25:19,450 to that someone in bed with two girls. 409 00:25:19,451 --> 00:25:21,989 Two girls with one man-- Oh, trust me! 410 00:25:21,990 --> 00:25:24,059 You never walk away satisfied. 411 00:25:24,060 --> 00:25:29,029 Reminds me of the time me and Kathleen O'Rourke... 412 00:25:29,030 --> 00:25:30,360 who was a bit of a tart-- 413 00:25:30,361 --> 00:25:33,999 l'll see where Paul is. 414 00:25:34,000 --> 00:25:35,770 We were down at the pub celebrating-- 415 00:25:35,771 --> 00:25:38,069 - Give me some, will you? - Oh, no. 416 00:25:38,070 --> 00:25:41,100 - Just a little bit. - lt's my wine. 417 00:25:45,280 --> 00:25:47,470 Paul? Where'd you go? 418 00:26:10,600 --> 00:26:12,090 What are you doing? 419 00:26:13,570 --> 00:26:16,109 Karen? Hey... 420 00:26:16,110 --> 00:26:17,539 You're asleep? 421 00:26:17,540 --> 00:26:20,379 l guess so. l lost you somehow. 422 00:26:20,380 --> 00:26:22,410 l got disoriented. 423 00:26:22,420 --> 00:26:25,580 This is really weird. Why did you just-- 424 00:26:25,590 --> 00:26:28,419 OK. The truth is... 425 00:26:28,420 --> 00:26:30,759 l was gonna pop out and surprise you. 426 00:26:30,760 --> 00:26:33,259 The old "under the coats" routine. 427 00:26:33,260 --> 00:26:36,259 But while l was laying here... 428 00:26:36,260 --> 00:26:39,130 it was so warm, l dozed off. 429 00:26:45,470 --> 00:26:48,740 Never mind. Let's go meet Aunt Budge. 430 00:26:54,980 --> 00:26:57,580 Becky, l found him. He's up here. 431 00:27:01,790 --> 00:27:05,059 l'll just get my purse. 432 00:27:05,060 --> 00:27:07,650 He exists. l swear. 433 00:27:14,730 --> 00:27:16,499 l know you're in there. 434 00:27:16,500 --> 00:27:17,769 Yeah? 435 00:27:17,770 --> 00:27:19,409 What is wrong? 436 00:27:19,410 --> 00:27:21,240 lt's diarrhea. 437 00:27:22,740 --> 00:27:24,909 Oh, no. 438 00:27:24,910 --> 00:27:28,209 Maybe l should just wait here. 439 00:27:28,210 --> 00:27:32,619 Stick it out-- Or maybe l should just leave. 440 00:27:32,620 --> 00:27:36,419 No! You can't leave. You haven't met Aunt Budge. 441 00:27:36,420 --> 00:27:41,289 Why don't you wait and see how you feel in a bit? 442 00:27:41,290 --> 00:27:42,730 OK. 443 00:27:45,630 --> 00:27:49,260 Everyone, find your names and sit down. 444 00:27:55,940 --> 00:27:58,270 l guess we'll sit here. 445 00:28:31,680 --> 00:28:34,010 A lot of fabric's overrated. 446 00:28:48,060 --> 00:28:51,199 l'll drink to that, Bucky. Where's the drinks? 447 00:28:51,200 --> 00:28:53,369 Sweetie, grab it. 448 00:28:53,370 --> 00:28:55,199 Oh, no. Hey, everyone! 449 00:28:55,200 --> 00:28:57,400 l'd like to make a toast. 450 00:29:02,180 --> 00:29:04,209 Here's to Karen, the bride-to-be. 451 00:29:04,210 --> 00:29:07,180 Oh, gosh. Thanks, Becky. 452 00:29:22,830 --> 00:29:24,399 That's my car! 453 00:29:24,400 --> 00:29:25,960 Come on, Buck. 454 00:29:34,540 --> 00:29:36,530 Everybody stay back. 455 00:29:41,250 --> 00:29:44,419 Nobody touch anything. Don't disturb the crime scene. 456 00:29:44,420 --> 00:29:46,649 This isn't a crime scene. 457 00:29:46,650 --> 00:29:48,389 There's your culprit, Daddy. 458 00:29:48,390 --> 00:29:52,759 lt might be a raccoon. l'll get my salt gun. 459 00:29:52,760 --> 00:29:56,390 l'll check on Paul. l hope he's feeling better. 460 00:29:58,260 --> 00:30:00,230 Pretty exciting, huh? 461 00:30:05,770 --> 00:30:07,769 Paul? 462 00:30:07,770 --> 00:30:09,170 Yeah. 463 00:30:09,180 --> 00:30:11,610 Paul, honey, it's Mom! 464 00:30:13,110 --> 00:30:17,419 Did you eat something spicy? You know how you get. 465 00:30:17,420 --> 00:30:20,149 l got you in my sights. 466 00:30:20,150 --> 00:30:22,959 How'd you like a little rock salt up your ass? 467 00:30:22,960 --> 00:30:24,720 Holy shit! 468 00:30:26,490 --> 00:30:27,859 Are you all right? 469 00:30:27,860 --> 00:30:30,699 l'm fine! 470 00:30:30,700 --> 00:30:33,129 Honey, just let it come out. 471 00:30:33,130 --> 00:30:35,299 Don't push so hard. 472 00:30:35,300 --> 00:30:38,169 lt's almost there. 473 00:30:38,170 --> 00:30:40,509 - Oh, my God. - lt's bad. 474 00:30:40,510 --> 00:30:42,170 What's going on up here? 475 00:30:42,180 --> 00:30:45,300 - Paul's not feeling well. - Stuck on the crapper? 476 00:30:47,310 --> 00:30:49,280 Yeah! Do you think l can get some... 477 00:30:52,450 --> 00:30:55,110 ... privacy, please? 478 00:30:56,790 --> 00:30:58,950 Better. 479 00:31:00,490 --> 00:31:03,999 How about some peach cobbler, everybody? 480 00:31:04,000 --> 00:31:07,269 l'd kill for some diarrhea. 481 00:31:07,270 --> 00:31:10,960 l haven't had a bowel movement in 14 days. 482 00:31:14,770 --> 00:31:16,779 We'll see you guys in a bit. 483 00:31:16,780 --> 00:31:20,049 - Better hide the silver. - l'll walk you to your car. 484 00:31:20,050 --> 00:31:22,710 l'm so disappointed that you didn't see Paul. 485 00:31:22,720 --> 00:31:24,120 l'll meet Paul later this week. 486 00:31:24,121 --> 00:31:27,519 Definitely. l'm so sorry about all this. 487 00:31:27,520 --> 00:31:29,320 - Good night. - Good night, Becky. 488 00:31:33,160 --> 00:31:34,689 How are you feeling? 489 00:31:34,690 --> 00:31:37,759 OK, l guess. ls everyone gone? 490 00:31:37,760 --> 00:31:40,299 You missed the whole party. 491 00:31:40,300 --> 00:31:44,360 Too bad. l'm starting to feel better. 492 00:31:51,110 --> 00:31:54,649 lt's better you get sick now than on Saturday. 493 00:31:54,650 --> 00:31:55,920 That's exactly right. 494 00:31:55,921 --> 00:31:58,119 l just hope it's out of my system now. 495 00:31:58,120 --> 00:32:00,049 Typical. Forgot my purse. 496 00:32:00,050 --> 00:32:02,250 Becky! Here he is! 497 00:32:02,260 --> 00:32:05,490 This is Paul, my husband-to-be. 498 00:32:09,060 --> 00:32:11,830 Hi, Becky. Nice to meet you. 499 00:32:14,100 --> 00:32:16,230 So nice to meet you, Paul. 500 00:32:16,240 --> 00:32:18,099 l've heard so much about you. 501 00:32:18,100 --> 00:32:20,900 All lies, l'm sure. 502 00:32:22,440 --> 00:32:24,340 Probably. 503 00:32:30,380 --> 00:32:32,250 You look so familiar. 504 00:32:34,950 --> 00:32:37,250 l get that all the time. 505 00:32:39,760 --> 00:32:40,959 Right? 506 00:32:40,960 --> 00:32:44,899 - You do? - Yeah. 507 00:32:44,900 --> 00:32:49,599 l'll see you this weekend. 508 00:32:49,600 --> 00:32:51,930 Can't wait. OK. 509 00:32:55,940 --> 00:32:58,040 Nice to meet you. 510 00:33:00,680 --> 00:33:04,079 So that's Cousin Becky? 511 00:33:04,080 --> 00:33:06,349 Yeah. She's gotten so weird. 512 00:33:06,350 --> 00:33:09,589 No, that's mean. She's so all over the place. 513 00:33:09,590 --> 00:33:11,259 One week she's working here... 514 00:33:11,260 --> 00:33:12,930 the next week, she's working there. 515 00:33:12,931 --> 00:33:17,559 Now she's working at some record store on Broad Street. 516 00:33:17,560 --> 00:33:19,460 l do feel sorry for her, though. 517 00:33:19,470 --> 00:33:20,669 How come? 518 00:33:20,670 --> 00:33:23,600 Her ex-boyfriend, Ray Donovan. What a psycho. 519 00:33:25,170 --> 00:33:28,609 lt's amazing how fragile the human body is. 520 00:33:28,610 --> 00:33:31,439 - Don't you think? - Yes, sir. 521 00:33:31,440 --> 00:33:33,009 Shut the fuck up! 522 00:33:33,010 --> 00:33:36,179 Come on, Ray. Guy just stole a doughnut. 523 00:33:36,180 --> 00:33:39,580 That's where it starts, Ernie! 524 00:33:42,390 --> 00:33:44,450 How you doing? 525 00:33:49,730 --> 00:33:51,899 Well, hello, fellas. 526 00:33:51,900 --> 00:33:53,060 Ray. 527 00:33:54,300 --> 00:33:56,960 Special delivery. 528 00:34:04,740 --> 00:34:08,110 That's a little disheartening. 529 00:34:09,320 --> 00:34:12,119 No, no, no! 530 00:34:12,120 --> 00:34:13,990 You did not sleep with her cousin. 531 00:34:13,991 --> 00:34:15,750 l didn't know she was her cousin. 532 00:34:15,760 --> 00:34:18,759 Why would you sleep with anyone? 533 00:34:18,760 --> 00:34:22,929 When you have Karen, who's so stunning... 534 00:34:22,930 --> 00:34:26,229 and witty and delectable... 535 00:34:26,230 --> 00:34:28,729 and has those little dimples... 536 00:34:28,730 --> 00:34:31,439 - Pete. - What? You are a moron! 537 00:34:31,440 --> 00:34:34,369 How is it? ls it smoking? 538 00:34:34,370 --> 00:34:35,939 lf you don't love it... 539 00:34:35,940 --> 00:34:38,679 l have double-breasted white one sitting on the runway. 540 00:34:38,680 --> 00:34:40,749 Talk about a burning-hot look! 541 00:34:40,750 --> 00:34:43,419 Ahmed, that's fine. This is great. 542 00:34:43,420 --> 00:34:45,380 - Thanks. - Word. 543 00:34:48,890 --> 00:34:53,129 Anyway, she was cool about it. 544 00:34:53,130 --> 00:34:54,530 Was she drunk? 545 00:34:56,960 --> 00:34:59,260 - What do you mean? - Wait till she's drunk. 546 00:34:59,270 --> 00:35:00,799 Next Thanksgiving or Christmas. 547 00:35:00,800 --> 00:35:02,399 This Saturday at your wedding... 548 00:35:02,400 --> 00:35:03,868 after she's had four gin and tonics... 549 00:35:03,869 --> 00:35:05,598 and she steps up to the microphone... 550 00:35:05,599 --> 00:35:06,940 and tells the whole world. 551 00:35:06,941 --> 00:35:08,309 That's not gonna happen. 552 00:35:08,310 --> 00:35:09,970 "Everyone, your attention please. 553 00:35:09,980 --> 00:35:11,308 "l think you should know... 554 00:35:11,309 --> 00:35:12,810 "that Karen's husband Paul nailed me last Saturday. 555 00:35:12,811 --> 00:35:15,949 "We had hot sex and l'm carrying his child. 556 00:35:15,950 --> 00:35:18,919 "Thank you for listening. Please return to your entrees." 557 00:35:18,920 --> 00:35:21,249 That's not gonna happen. 558 00:35:21,250 --> 00:35:22,920 How are we doing in here, superstars? 559 00:35:22,921 --> 00:35:25,119 Great, Ahmed! How about it? 560 00:35:25,120 --> 00:35:27,020 l go now. 561 00:35:57,190 --> 00:35:58,350 Right on. 562 00:36:11,740 --> 00:36:13,439 Excuse me, sir? 563 00:36:13,440 --> 00:36:16,270 There's nothing for you in that stack. 564 00:36:17,640 --> 00:36:18,980 Let me help you with that. 565 00:36:18,981 --> 00:36:21,349 No, l got it. lt's OK! 566 00:36:21,350 --> 00:36:22,870 Sorry. 567 00:36:25,520 --> 00:36:26,849 What does that mean... 568 00:36:26,850 --> 00:36:29,089 "There's nothing for you in that stack"? 569 00:36:29,090 --> 00:36:31,020 That stuff's too advanced. 570 00:36:32,360 --> 00:36:33,959 You're saying l'm not advanced? 571 00:36:33,960 --> 00:36:37,229 No, l'm just saying l know where you are musically right now... 572 00:36:37,230 --> 00:36:38,729 and it's not in that stack. 573 00:36:38,730 --> 00:36:42,199 Frankly, l'm not really sure it's in this store. 574 00:36:42,200 --> 00:36:45,539 Really? When did you become the music expert? 575 00:36:45,540 --> 00:36:50,009 Since Tuesday, Mr. Shiny Shoes. 576 00:36:50,010 --> 00:36:53,579 Wait. Look, l came by to-- 577 00:36:53,580 --> 00:36:54,908 Apologize for the other night. 578 00:36:54,909 --> 00:36:57,378 And for never mentioning that you were marrying my cousin! 579 00:36:57,379 --> 00:36:58,820 l didn't know. l'm sorry. 580 00:36:58,821 --> 00:37:00,489 No, don't apologize. 581 00:37:00,490 --> 00:37:01,750 You were amazing. 582 00:37:01,760 --> 00:37:04,319 Well, thank you. 583 00:37:04,320 --> 00:37:08,889 l don't normally sleep with a girl and then-- 584 00:37:08,890 --> 00:37:10,629 Paul, right? 585 00:37:10,630 --> 00:37:13,329 The funny thing is we didn't sleep together. 586 00:37:13,330 --> 00:37:16,999 We slept together, but we didn't sleep together. 587 00:37:17,000 --> 00:37:20,139 We didn't? So l'm not amazing? 588 00:37:20,140 --> 00:37:21,539 l couldn't say. 589 00:37:21,540 --> 00:37:24,409 But for the record, you were cute. 590 00:37:24,410 --> 00:37:26,850 lf things were different and you hadn't passed out... 591 00:37:26,851 --> 00:37:30,219 with your pants around your ankles, who knows? 592 00:37:30,220 --> 00:37:33,589 lf we didn't sleep together, how did l get crabs? 593 00:37:33,590 --> 00:37:36,350 - You got crabs? - You gave me crabs. 594 00:37:36,360 --> 00:37:38,790 l do not have crabs! 595 00:37:41,090 --> 00:37:42,890 You don't have crabs? 596 00:37:42,900 --> 00:37:45,459 God, no. But if l do get crabs... 597 00:37:45,460 --> 00:37:47,769 l will hunt you down and kill your crabby ass. 598 00:37:47,770 --> 00:37:49,630 Then how did l get them? 599 00:37:49,640 --> 00:37:52,000 l don't know. Maybe a toilet seat? 600 00:37:53,440 --> 00:37:56,070 Hey, Paul! Congratulations, man. 601 00:37:56,080 --> 00:37:57,510 Yeah! 602 00:37:59,150 --> 00:38:00,679 Really, that happens? 603 00:38:00,680 --> 00:38:02,209 We saw it a lot in the lab. 604 00:38:02,210 --> 00:38:04,440 - The lab? - Long story. 605 00:38:07,390 --> 00:38:09,010 She's hot. 606 00:38:14,760 --> 00:38:16,729 Listen, l'm just hoping... 607 00:38:16,730 --> 00:38:19,960 We'll know each other for the rest of our lives-- 608 00:38:19,970 --> 00:38:21,429 l won't say anything. 609 00:38:21,430 --> 00:38:24,739 You say that now, but what if-- 610 00:38:24,740 --> 00:38:27,569 l'm not going to screw up what you and Karen have. 611 00:38:27,570 --> 00:38:29,700 You are perfect for each other. 612 00:38:31,240 --> 00:38:34,470 That's right. We are. 613 00:38:36,180 --> 00:38:37,649 Why do you say that? 614 00:38:37,650 --> 00:38:40,419 God, you are exhausting. 615 00:38:40,420 --> 00:38:45,620 Buy this. You'll like it. Trust me. 616 00:38:51,760 --> 00:38:53,799 Record store? 617 00:38:53,800 --> 00:38:56,130 l thought she was a tiki dancer. 618 00:38:56,140 --> 00:38:59,239 She's just so cocky, you know? 619 00:38:59,240 --> 00:39:03,170 l know music. Come on, l see bands. 620 00:39:03,180 --> 00:39:06,240 Why does she think she knows me? 621 00:39:06,250 --> 00:39:08,549 She doesn't know anything about me. 622 00:39:08,550 --> 00:39:09,949 l'm cool. 623 00:39:09,950 --> 00:39:14,049 l wear on-the-edge clothing and hip stuff. 624 00:39:14,050 --> 00:39:15,289 Hang on. 625 00:39:15,290 --> 00:39:17,850 Hi, l'm Jim. 626 00:39:22,660 --> 00:39:24,930 OK. 627 00:39:26,500 --> 00:39:29,669 What's up with that clock? lt still says 10 after 5. 628 00:39:29,670 --> 00:39:32,970 Dude, that clock doesn't work. Never has. 629 00:39:45,380 --> 00:39:46,910 Asshole! 630 00:39:50,590 --> 00:39:52,220 Yes, that's it. 631 00:39:57,530 --> 00:39:59,829 - l'm sorry l'm late. - Finally. 632 00:39:59,830 --> 00:40:02,029 There was a lot of traffic. 633 00:40:02,030 --> 00:40:05,269 This is our last lesson, and you are 45 minutes late. 634 00:40:05,270 --> 00:40:08,240 Look at everybody else. They're better than us. 635 00:40:11,080 --> 00:40:12,980 All right, let's go. 636 00:40:24,960 --> 00:40:26,250 Sorry. 637 00:40:33,370 --> 00:40:37,469 l hope everybody noticed Karen and Paul. 638 00:40:37,470 --> 00:40:41,500 They are a textbook example of what not to do. 639 00:40:43,240 --> 00:40:46,470 Karen, would you mind? 640 00:40:48,480 --> 00:40:53,019 This shouldn't be a chore. Have fun out there. 641 00:40:53,020 --> 00:40:54,619 Let go. Enjoy yourself. 642 00:40:54,620 --> 00:40:55,820 Come on, Howard. 643 00:40:55,821 --> 00:41:00,159 This time, l'm Karen, and l want to feel your joy... 644 00:41:00,160 --> 00:41:03,159 as you fling me around that dance floor. 645 00:41:03,160 --> 00:41:04,999 - OK? - OK. 646 00:41:05,000 --> 00:41:08,399 Good. l am your lady... 647 00:41:08,400 --> 00:41:11,439 and you be my man. 648 00:41:11,440 --> 00:41:13,270 Karen, music please. 649 00:41:15,410 --> 00:41:17,279 Prepare. 650 00:41:17,280 --> 00:41:20,579 One, two, three... 651 00:41:20,580 --> 00:41:22,879 Good, good. 652 00:41:22,880 --> 00:41:26,619 Very good. That's it. 653 00:41:26,620 --> 00:41:31,689 Watch the pretty lady as she dances around. 654 00:41:31,690 --> 00:41:34,089 And yes, and yes. 655 00:41:34,090 --> 00:41:35,959 That's it. 656 00:41:35,960 --> 00:41:38,599 We're flying, Paul. Can you feel it? 657 00:41:38,600 --> 00:41:40,429 Everybody! 658 00:41:40,430 --> 00:41:43,920 That's it. Good. 659 00:41:53,310 --> 00:41:54,879 That Howard... 660 00:41:54,880 --> 00:41:59,480 he is so damn graceful, isn't he? 661 00:41:59,490 --> 00:42:02,919 He's a dance instructor. lt's his job. 662 00:42:02,920 --> 00:42:05,589 l just mean, a guy with his frame... 663 00:42:05,590 --> 00:42:08,759 you don't see it coming, and then... 664 00:42:08,760 --> 00:42:13,100 something magical happens out on that dance floor. 665 00:42:17,270 --> 00:42:19,130 Paul, seat belt. 666 00:42:20,670 --> 00:42:23,110 People surprise you, is all l'm saying. 667 00:42:24,940 --> 00:42:26,640 Did you book the string quartet? 668 00:42:26,650 --> 00:42:29,649 l was thinking, maybe we should do... 669 00:42:29,650 --> 00:42:32,619 something like a band. 670 00:42:32,620 --> 00:42:34,119 String quartet? 671 00:42:34,120 --> 00:42:35,820 l don't know if that's really our thing. 672 00:42:35,821 --> 00:42:38,819 A band, playing music we like. 673 00:42:38,820 --> 00:42:40,760 lt's a little bit lighter... 674 00:42:44,800 --> 00:42:48,790 Or we could stick with the string quartet. 675 00:42:53,370 --> 00:42:56,509 Jump out. Chop, chop. 676 00:42:56,510 --> 00:42:58,309 l'll go find a spot. 677 00:42:58,310 --> 00:43:00,070 Great. 678 00:43:03,250 --> 00:43:05,380 Hey, lollipop! 679 00:43:08,250 --> 00:43:10,759 Whoa, easy. Breathe. 680 00:43:10,760 --> 00:43:12,090 Just a little wind knocked out of you. 681 00:43:12,091 --> 00:43:14,929 There you go. Bad news, sports fan. 682 00:43:14,930 --> 00:43:17,429 You picked the wrong guy's girl to fornicate with! 683 00:43:17,430 --> 00:43:18,629 What? 684 00:43:18,630 --> 00:43:21,529 l'm a cop, and Becky belongs to me. 685 00:43:21,530 --> 00:43:23,099 l think there's a mistake. 686 00:43:23,100 --> 00:43:26,769 Really? Because l had her followed... 687 00:43:26,770 --> 00:43:28,869 and the tail came back with these photos... 688 00:43:28,870 --> 00:43:31,579 and those skinny arms, concave chest... 689 00:43:31,580 --> 00:43:33,080 kind of looks like you, don't you think? 690 00:43:33,081 --> 00:43:35,079 No. 691 00:43:35,080 --> 00:43:36,380 Shit! 692 00:43:39,590 --> 00:43:42,449 All these sugary snacks! 693 00:43:42,450 --> 00:43:46,450 Would you actually put this stuff in your body? 694 00:43:48,060 --> 00:43:49,990 OK. All right. 695 00:43:50,000 --> 00:43:55,299 You made the biggest mistake of your life... 696 00:43:55,300 --> 00:43:57,739 when you messed with my girl, cupcake. 697 00:43:57,740 --> 00:44:02,339 And mistakes have consequences. 698 00:44:02,340 --> 00:44:04,970 Help! Please, somebody! 699 00:44:07,810 --> 00:44:09,479 Hello. 700 00:44:09,480 --> 00:44:13,249 Today is your lucky day. 701 00:44:13,250 --> 00:44:15,849 Come on. Come on. 702 00:44:15,850 --> 00:44:17,189 l don't even know you! 703 00:44:17,190 --> 00:44:18,880 Get in. 704 00:44:20,760 --> 00:44:22,089 Get in where? 705 00:44:22,090 --> 00:44:24,299 The dumpster. 706 00:44:24,300 --> 00:44:26,060 - Really? - Yeah. 707 00:44:28,670 --> 00:44:31,600 Just give me a second here. 708 00:44:36,510 --> 00:44:38,270 You sicken me. 709 00:44:41,650 --> 00:44:44,580 l told you, there's a big mix-up! 710 00:44:54,230 --> 00:44:56,390 What happened? 711 00:44:56,400 --> 00:44:58,729 l was mugged. 712 00:44:58,730 --> 00:45:01,229 Oh, my God. Paul, you're bleeding. 713 00:45:01,230 --> 00:45:02,899 What is all this stuff? 714 00:45:02,900 --> 00:45:04,899 Chocolate milk and cheese puffs. 715 00:45:04,900 --> 00:45:06,569 Oh, my God, Paul. 716 00:45:06,570 --> 00:45:09,739 l don't know. l was carrying the groceries... 717 00:45:09,740 --> 00:45:12,740 and this guy tried to take them from me. 718 00:45:12,750 --> 00:45:14,249 But l fought back. 719 00:45:14,250 --> 00:45:16,249 l fought like a tiger. 720 00:45:16,250 --> 00:45:18,219 l had the strength of ten men. 721 00:45:18,220 --> 00:45:20,010 He ran away like a little girl. 722 00:45:23,920 --> 00:45:25,860 Sweet. 723 00:45:25,990 --> 00:45:28,789 Did you get a good look at him? 724 00:45:28,790 --> 00:45:32,899 Not really. lt all happened so fast. 725 00:45:32,900 --> 00:45:35,099 What color was his hair? 726 00:45:35,100 --> 00:45:36,930 Red. 727 00:45:36,940 --> 00:45:39,369 Dreaded--in a way that l've never seen. 728 00:45:39,370 --> 00:45:43,009 - Dreadlocks. - And a gold tooth. 729 00:45:43,010 --> 00:45:44,839 That is so street. 730 00:45:44,840 --> 00:45:46,879 Size? Was he big, tall, short? 731 00:45:46,880 --> 00:45:49,510 Five-six. 732 00:45:49,520 --> 00:45:52,749 Or six-two. 733 00:45:52,750 --> 00:45:55,289 - Somewhere in there? - Yeah. 734 00:45:55,290 --> 00:45:57,190 Any identifying marks? 735 00:45:58,790 --> 00:46:03,320 Yeah. A heinous scar. 736 00:46:05,230 --> 00:46:07,199 Over his left eye. 737 00:46:07,200 --> 00:46:10,739 Your left eye, sir, or his left eye? 738 00:46:10,740 --> 00:46:12,739 You're pointing to your right. 739 00:46:12,740 --> 00:46:16,709 Looking at him, his left eye or your left? 740 00:46:16,710 --> 00:46:18,379 His left side. 741 00:46:18,380 --> 00:46:21,279 - You're sure? - Yeah. 742 00:46:21,280 --> 00:46:23,579 Left eye. 743 00:46:23,580 --> 00:46:25,749 He had a tattoo. 744 00:46:25,750 --> 00:46:30,119 A barbed-wire choker tattoo. 745 00:46:30,120 --> 00:46:32,789 Probably gang-related. 746 00:46:32,790 --> 00:46:34,989 Gangbanger. 747 00:46:34,990 --> 00:46:37,860 Was the assailant Caucasian or non-Caucasian? 748 00:46:39,600 --> 00:46:40,929 Non. 749 00:46:40,930 --> 00:46:43,299 - Was he black? - Not necessarily. 750 00:46:43,300 --> 00:46:46,569 - What was he? - Mix. Black, white. 751 00:46:46,570 --> 00:46:48,839 - Black, white. - Light-skinned black man. 752 00:46:48,840 --> 00:46:50,679 Or a dark-skinned white man. 753 00:46:50,680 --> 00:46:53,479 God, it must have been so confusing. 754 00:46:53,480 --> 00:46:55,840 Did he say anything to you? 755 00:46:58,120 --> 00:47:01,419 Oh, God, Paul, did he say something to you? 756 00:47:01,420 --> 00:47:03,889 Yeah. 757 00:47:03,890 --> 00:47:07,689 Don't keep that inside. What did he say? 758 00:47:07,690 --> 00:47:10,759 - He said... - lt's OK. 759 00:47:10,760 --> 00:47:15,929 "Give me those groceries, Whitey." 760 00:47:15,930 --> 00:47:17,839 "Give me your groceries, Whitey." 761 00:47:17,840 --> 00:47:19,039 Well... 762 00:47:19,040 --> 00:47:21,010 But you say he could've been white himself. 763 00:47:21,011 --> 00:47:23,370 You did say that, sir. 764 00:47:23,380 --> 00:47:24,610 What's going on here? 765 00:47:24,611 --> 00:47:28,849 Am l on trial? l didn't even do anything! 766 00:47:28,850 --> 00:47:30,480 l told you it happened all so fast. 767 00:47:30,481 --> 00:47:34,119 You're safe. That's it. l think we're done here. 768 00:47:34,120 --> 00:47:36,850 That's it for Paul. Good luck. 769 00:47:36,860 --> 00:47:38,190 We're just trying to get the facts.... 770 00:47:38,191 --> 00:47:39,559 do our job. 771 00:47:39,560 --> 00:47:41,989 Thanks. 772 00:47:41,990 --> 00:47:43,590 Good luck with everything. 773 00:47:50,470 --> 00:47:53,139 You poor thing, sweetheart. 774 00:47:53,140 --> 00:47:56,370 Just sit tight. l'll get you some aspirin. 775 00:47:56,380 --> 00:47:58,139 Thank you, baby. 776 00:47:58,140 --> 00:47:59,440 l'll be interested to see... 777 00:47:59,450 --> 00:48:01,649 if the police come up with any leads. 778 00:48:01,650 --> 00:48:04,519 Honey, l don't think they will. 779 00:48:04,520 --> 00:48:07,589 A little mugging... They have bigger fish to fry. 780 00:48:07,590 --> 00:48:10,210 But they're good men. 781 00:48:12,120 --> 00:48:13,590 What are these? 782 00:48:14,930 --> 00:48:18,959 l don't know. 783 00:48:18,960 --> 00:48:21,369 l'll tell you what they are-- women's underwear. 784 00:48:21,370 --> 00:48:23,630 l found them in the toilet tank. 785 00:48:23,640 --> 00:48:26,099 The toilet tank? 786 00:48:26,100 --> 00:48:29,010 The water was leaking, so l went to lift the-- 787 00:48:31,440 --> 00:48:33,640 What is going on here? 788 00:48:39,320 --> 00:48:43,019 Did you have a girl in this apartment? 789 00:48:43,020 --> 00:48:47,529 Karen! Absolutely not! 790 00:48:47,530 --> 00:48:51,229 Those underwear are yours. 791 00:48:51,230 --> 00:48:52,629 No, they are not. 792 00:48:52,630 --> 00:48:55,669 They were gonna be yours. l got them for you. 793 00:48:55,670 --> 00:48:59,800 For your birthday. Enjoy. 794 00:48:59,810 --> 00:49:01,769 My birthday was three months ago. 795 00:49:01,770 --> 00:49:03,109 l know. 796 00:49:03,110 --> 00:49:05,379 But then l found that locket you wanted... 797 00:49:05,380 --> 00:49:07,209 and l gave that to you instead. 798 00:49:07,210 --> 00:49:09,879 l wanted to give these to you at a later date... 799 00:49:09,880 --> 00:49:16,119 so l went ahead and hid them in the toilet tank. 800 00:49:16,120 --> 00:49:17,460 Why aren't they in a box? 801 00:49:17,461 --> 00:49:19,959 Why aren't they in a box? 802 00:49:19,960 --> 00:49:23,229 Oddly enough, that's how they came. 803 00:49:23,230 --> 00:49:26,429 l found them in an underwear bin. 804 00:49:26,430 --> 00:49:30,660 A bin? Where do they sell underwear out of a bin? 805 00:49:32,470 --> 00:49:34,669 Spend Mart. 806 00:49:34,670 --> 00:49:37,070 You expect me to believe... 807 00:49:37,080 --> 00:49:40,779 that you purchased a pair of underwear... 808 00:49:40,780 --> 00:49:44,679 out of a bin at Spend Mart. 809 00:49:44,680 --> 00:49:47,889 ls that your story? 810 00:49:47,890 --> 00:49:50,380 Yeah. 811 00:49:54,460 --> 00:49:56,729 Oh, my God. These are dirty. 812 00:49:56,730 --> 00:50:00,399 What? That's disgusting! 813 00:50:00,400 --> 00:50:03,099 l can't believe those fuckers sold me dirty underwear! 814 00:50:03,100 --> 00:50:04,300 That is just wrong! 815 00:50:04,301 --> 00:50:06,369 Now l'm really glad l didn't give them to you. 816 00:50:06,370 --> 00:50:10,270 l'm hungry. Should we eat something? 817 00:50:10,280 --> 00:50:13,979 Paul, listen to me. l am not stupid. 818 00:50:13,980 --> 00:50:16,049 Please tell me what's going on here... 819 00:50:16,050 --> 00:50:19,980 and l want you to be totally honest with me. 820 00:50:19,990 --> 00:50:24,320 Did you have a girl in this apartment? 821 00:50:25,460 --> 00:50:28,629 l trusted you, you son of a bitch! 822 00:50:28,630 --> 00:50:30,930 How do you like that? 823 00:50:32,200 --> 00:50:33,760 No, l did not. 824 00:50:33,770 --> 00:50:36,430 Fine. 825 00:50:39,200 --> 00:50:40,470 What are you doing? 826 00:50:40,471 --> 00:50:43,570 l'm calling Spend Mart. They probably want to know... 827 00:50:43,580 --> 00:50:46,679 that they are selling dirty women's underwear. 828 00:50:46,680 --> 00:50:48,480 Karen, come on, this whole thing's silly. 829 00:50:48,481 --> 00:50:51,519 l doubt they'll admit they sell dirty underwear. 830 00:50:51,520 --> 00:50:54,180 l'm sure it's against corporate policy. 831 00:50:56,890 --> 00:50:59,719 Spend Mart, where you spend less. 832 00:50:59,720 --> 00:51:05,259 l have a question regarding your underwear bins. 833 00:51:05,260 --> 00:51:09,199 Underwear bins? 834 00:51:09,200 --> 00:51:10,869 My fiancé has informed me... 835 00:51:10,870 --> 00:51:13,600 that he bought a pair of dirty women's underwear... 836 00:51:13,610 --> 00:51:15,010 out of one of your bins... 837 00:51:15,011 --> 00:51:17,439 and l wanted to hear your thoughts on this. 838 00:51:17,440 --> 00:51:25,149 My thoughts? On our underwear bins? 839 00:51:25,150 --> 00:51:28,689 These are my thoughts. l'm sick of it. 840 00:51:28,690 --> 00:51:30,919 lt's some college kids playing a prank. 841 00:51:30,920 --> 00:51:33,520 They been putting dirty underwear in our bins. 842 00:51:33,530 --> 00:51:36,259 - What? - What did he say? 843 00:51:36,260 --> 00:51:38,859 On behalf of Spend Mart, l'd like to apologize. 844 00:51:38,860 --> 00:51:42,799 Why don't you have your fiancé come down... 845 00:51:42,800 --> 00:51:45,039 and we'll exchange them for a fresh pair... 846 00:51:45,040 --> 00:51:48,670 or refund your money. OK? 847 00:51:52,040 --> 00:51:54,979 Poor bastard. 848 00:51:54,980 --> 00:51:57,010 Underwear bins? 849 00:51:57,020 --> 00:51:59,179 lt's a guy thing. 850 00:51:59,180 --> 00:52:01,910 Bullshit! 851 00:52:03,660 --> 00:52:07,089 God, l am really sorry. l feel terrible. 852 00:52:07,090 --> 00:52:08,689 lt's OK, honey. 853 00:52:08,690 --> 00:52:11,859 l am a terrible person for accusing you. 854 00:52:11,860 --> 00:52:15,029 No, you are so honest. 855 00:52:15,030 --> 00:52:18,990 l don't deserve you. Thank you. 856 00:52:21,870 --> 00:52:23,139 l love them. 857 00:52:23,140 --> 00:52:24,840 l knew you would. 858 00:52:27,110 --> 00:52:29,209 Let's just forget about it. 859 00:52:29,210 --> 00:52:31,979 Let's pretend it never happened. 860 00:52:31,980 --> 00:52:35,890 l love you, you love me, that's all that matters. 861 00:52:39,120 --> 00:52:40,280 One sec! 862 00:52:41,690 --> 00:52:43,490 l got home from work... 863 00:52:43,500 --> 00:52:45,428 and found these pictures in my son's room. 864 00:52:45,429 --> 00:52:46,590 He was standing over them. 865 00:52:51,500 --> 00:52:53,469 Are we on the same page? 866 00:52:53,470 --> 00:52:56,209 Don't speak! 867 00:52:56,210 --> 00:52:58,609 ln the future, would you find a way... 868 00:52:58,610 --> 00:53:00,779 to dispose of your pornography... 869 00:53:00,780 --> 00:53:04,549 so it doesn't wind up in the hands of children? 870 00:53:04,550 --> 00:53:06,520 Absolutely. l apologize. 871 00:53:07,550 --> 00:53:10,589 - Who's at the door? - Our neighbor, Mr.-- 872 00:53:10,590 --> 00:53:13,620 Minister Ferris. 873 00:53:13,630 --> 00:53:15,359 Mr. Minister Ferris. 874 00:53:15,360 --> 00:53:17,859 Hello. l'm Karen, Paul's fiancée. 875 00:53:17,860 --> 00:53:22,600 Congratulations. You move right along, don't you? 876 00:53:25,640 --> 00:53:31,339 Mr. Minister Ferris stopped by to recommend a TV special. 877 00:53:31,340 --> 00:53:32,839 Wow, that's great. 878 00:53:32,840 --> 00:53:35,609 Thanks for thinking of us. We'll keep that-- 879 00:53:35,610 --> 00:53:37,780 Son... 880 00:53:41,920 --> 00:53:44,510 l've got my eye on you. 881 00:53:47,860 --> 00:53:50,590 OK, then. 882 00:53:50,600 --> 00:53:52,799 That was awfully thoughtful of him. 883 00:53:52,800 --> 00:53:56,199 l think he was checking out your crotch. 884 00:53:56,200 --> 00:53:58,599 Karen, he's a man of the cloth. 885 00:53:58,600 --> 00:54:03,209 Let's not rashly accuse him of being some weird pecker checker. 886 00:54:03,210 --> 00:54:05,079 l've got to go to the bathroom. 887 00:54:05,080 --> 00:54:06,440 OK. 888 00:54:11,220 --> 00:54:13,280 Shit. 889 00:54:22,360 --> 00:54:24,129 Do you smell smoke? 890 00:54:24,130 --> 00:54:27,360 OK. Oh, shit! 891 00:54:28,970 --> 00:54:30,800 ls something burning? l smell smoke. 892 00:54:30,801 --> 00:54:34,639 l lit a match, if you know what l mean. 893 00:54:34,640 --> 00:54:38,440 - Do you still have diarrhea? - Yeah, l do. 894 00:54:50,120 --> 00:54:53,320 l tell you, you think you got it licked... 895 00:54:53,330 --> 00:54:55,859 it comes right back to kick you in the butt. 896 00:54:55,860 --> 00:54:57,929 lf this keeps up, we'll have to plan... 897 00:54:57,930 --> 00:55:00,630 our whole wedding day around your bowel movements. 898 00:55:35,470 --> 00:55:36,669 Hello? 899 00:55:36,670 --> 00:55:38,470 Hey, Paul, it's Becky. 900 00:55:40,740 --> 00:55:43,139 Jimmy boy! What's up? 901 00:55:43,140 --> 00:55:45,009 Nothing much, Jimmy boy. 902 00:55:45,010 --> 00:55:48,409 l got a visit from my lunatic ex-fiancé. 903 00:55:48,410 --> 00:55:51,010 He's got pictures of us together. 904 00:55:51,020 --> 00:55:53,419 Hey, baby! Can l get a gin and tonic... 905 00:55:53,420 --> 00:55:55,419 and maybe you in bed? 906 00:55:55,420 --> 00:55:57,450 l don't know what he'll do with them... 907 00:55:57,460 --> 00:55:59,489 but he's got a steroid rage problem... 908 00:55:59,490 --> 00:56:01,290 so l'm thinking that's not a good thing. 909 00:56:01,291 --> 00:56:03,229 That is great news! 910 00:56:03,230 --> 00:56:04,599 What's going on? 911 00:56:04,600 --> 00:56:07,199 lt's Jim. He got a promotion. 912 00:56:07,200 --> 00:56:08,390 Wow. 913 00:56:10,740 --> 00:56:13,039 Here's the deal. Ray's working the night shift. 914 00:56:13,040 --> 00:56:16,439 We can sneak into his apartment and get the negatives. 915 00:56:16,440 --> 00:56:18,409 You're the man, Jim. 916 00:56:18,410 --> 00:56:20,039 Pick me up at 10:00 at the Soho. 917 00:56:20,040 --> 00:56:21,609 You know where that is? 918 00:56:21,610 --> 00:56:23,749 Great. Don't be late and bring a flashlight. 919 00:56:23,750 --> 00:56:25,449 Wait. l want to congratulate Jim. 920 00:56:25,450 --> 00:56:28,119 Six bucks? 921 00:56:28,120 --> 00:56:30,419 l wanted to talk. 922 00:56:30,420 --> 00:56:33,020 You did? l'm sorry. 923 00:56:35,530 --> 00:56:38,499 Hello? l'm so glad you called back. 924 00:56:38,500 --> 00:56:40,860 Congratulations on the big promotion. 925 00:56:40,870 --> 00:56:44,969 Thanks, Karen. lt was a long time coming. 926 00:56:44,970 --> 00:56:47,809 OK, here's Paul. 927 00:56:47,810 --> 00:56:51,179 - Jim? - Paul. 928 00:56:51,180 --> 00:56:53,010 You're getting better at this, buddy. 929 00:56:53,011 --> 00:56:55,309 Hang on, call waiting. 930 00:56:55,310 --> 00:56:56,609 Hello? 931 00:56:56,610 --> 00:56:57,949 - Paul Morse? - Yeah? 932 00:56:57,950 --> 00:57:01,210 - We found your man. - You're kidding. 933 00:57:09,990 --> 00:57:15,969 l don't see him in there. l'm sorry. 934 00:57:15,970 --> 00:57:17,630 Take a good hard look. 935 00:57:17,640 --> 00:57:20,239 Just take your time. 936 00:57:20,240 --> 00:57:22,669 Nope. None of these guys. 937 00:57:22,670 --> 00:57:25,940 Let's motor. Thank you, gentlemen. 938 00:57:32,780 --> 00:57:37,989 l know he means well, but l'm ready to get a divorce. 939 00:57:37,990 --> 00:57:41,959 Even the gardener looks good to me at this point. 940 00:57:41,960 --> 00:57:43,189 The issue is-- 941 00:57:43,190 --> 00:57:45,530 Those are my presets! 942 00:57:48,730 --> 00:57:50,230 Who's that? 943 00:57:50,240 --> 00:57:52,339 That's me. lt's for the wedding video. 944 00:57:52,340 --> 00:57:54,709 You were wearing knee socks. 945 00:57:54,710 --> 00:57:57,909 That's a uniform. A requirement of the troop, OK? 946 00:57:57,910 --> 00:58:01,379 Hat man! Look at you in that fedora. 947 00:58:01,380 --> 00:58:04,149 Not every kid can pull that look off. 948 00:58:04,150 --> 00:58:07,819 My mom said l looked like lndiana Jones. 949 00:58:07,820 --> 00:58:10,310 Your mom loved you very much. 950 00:58:20,900 --> 00:58:22,599 This is it. We gotta be quick. 951 00:58:22,600 --> 00:58:24,570 Let's lock and load. 952 00:58:31,310 --> 00:58:34,409 Someone is always expecting someone. 953 00:58:34,410 --> 00:58:36,900 The trick is figuring out who. 954 00:58:44,460 --> 00:58:46,950 - Who's there? - Get off the buzzer! 955 00:58:56,940 --> 00:58:58,490 Brian, is that you? 956 00:59:13,590 --> 00:59:15,789 Holy shit! 957 00:59:15,790 --> 00:59:18,119 You didn't mention that Ray had a dog. 958 00:59:18,120 --> 00:59:19,719 What if he wakes up? 959 00:59:19,720 --> 00:59:23,029 Yeah. l forgot to mention that part. 960 00:59:23,030 --> 00:59:25,429 Just be quiet, get the pictures... 961 00:59:25,430 --> 00:59:28,370 and get out of here. 962 00:59:49,250 --> 00:59:52,119 What the hell is this? 963 00:59:52,120 --> 00:59:53,420 l found them! 964 01:00:04,300 --> 01:00:06,399 Wait, what's his name? 965 01:00:06,400 --> 01:00:09,009 Little Ray. 966 01:00:09,010 --> 01:00:10,509 We should run. 967 01:00:10,510 --> 01:00:13,109 Go! Go! Go! 968 01:00:13,110 --> 01:00:15,109 OK, right here! 969 01:00:15,110 --> 01:00:16,340 Hurry! Close it! 970 01:00:20,150 --> 01:00:21,910 We can handle this. 971 01:00:23,120 --> 01:00:26,719 lt's only a dog. l gotta be smarter than a dog. 972 01:00:26,720 --> 01:00:29,090 OK. Calm down. 973 01:00:32,760 --> 01:00:36,760 Watch this. You ready, Little Ray? 974 01:00:38,970 --> 01:00:41,300 Good throw. Yeah. 975 01:00:41,310 --> 01:00:43,270 We're screwed. 976 01:00:45,440 --> 01:00:47,640 - What are we going to do? - Good question. 977 01:00:47,650 --> 01:00:50,209 We're stuck in this bathtub. lt could be hours. 978 01:00:50,210 --> 01:00:51,780 Ray'll come home, take a shower... 979 01:00:51,781 --> 01:00:54,310 find us in his bathtub, and kick my ass! 980 01:01:06,660 --> 01:01:08,069 You're upset. 981 01:01:08,070 --> 01:01:10,399 - What? - Plus, you're on my foot. 982 01:01:10,400 --> 01:01:12,169 God, it's asleep. 983 01:01:12,170 --> 01:01:13,910 l gotta take my boot off. Help me out. 984 01:01:13,911 --> 01:01:15,530 Seriously? 985 01:01:22,080 --> 01:01:26,710 That is one weird-looking foot. 986 01:01:28,850 --> 01:01:30,720 Didn't stop you from trying to sleep with it. 987 01:01:32,890 --> 01:01:35,429 Know what Karen'll do when she finds out? 988 01:01:35,430 --> 01:01:38,059 - l have an idea. - She'll call off the wedding. 989 01:01:38,060 --> 01:01:39,699 Her dad's gonna fire me. 990 01:01:39,700 --> 01:01:41,498 Maybe getting fired by Uncle Kenny... 991 01:01:41,499 --> 01:01:43,300 wouldn't be the worst thing in the world. 992 01:01:43,301 --> 01:01:45,969 - lt's a good job. - You like it? 993 01:01:45,970 --> 01:01:48,340 l sell ad space in hunting and recreation magazines. 994 01:01:48,341 --> 01:01:49,739 What's not to like? 995 01:01:49,740 --> 01:01:51,309 Wow. 996 01:01:51,310 --> 01:01:52,709 Excuse me... 997 01:01:52,710 --> 01:01:55,179 not everybody can do whatever they want. 998 01:01:55,180 --> 01:01:56,378 Work five different jobs? 999 01:01:56,379 --> 01:01:58,250 That's not the way real life works. 1000 01:01:58,251 --> 01:02:00,719 Do you smell that? 1001 01:02:00,720 --> 01:02:02,749 - What? - Fear. 1002 01:02:02,750 --> 01:02:05,120 You've got the smell of fear all over you. 1003 01:02:06,790 --> 01:02:09,020 Can we switch, please? 1004 01:02:13,100 --> 01:02:15,899 What about you? 1005 01:02:15,900 --> 01:02:18,369 l'm trying some stuff out. l'd rather do that... 1006 01:02:18,370 --> 01:02:21,339 than get stuck doing something l don't love. 1007 01:02:21,340 --> 01:02:23,669 l've never been in a bathtub with a girl before. 1008 01:02:23,670 --> 01:02:25,609 lt's not so bad, is it? 1009 01:02:25,610 --> 01:02:28,340 Nah. 1010 01:02:31,620 --> 01:02:33,449 l've got an idea. 1011 01:02:33,450 --> 01:02:36,819 lf l slide this door open... 1012 01:02:36,820 --> 01:02:38,960 at the same time that you slide that door open... 1013 01:02:38,961 --> 01:02:41,859 we can jump out while the dog hops in. 1014 01:02:41,860 --> 01:02:43,690 - OK? - OK. 1015 01:02:46,460 --> 01:02:48,599 Come on, Little Ray. 1016 01:02:48,600 --> 01:02:50,260 - You ready? - Ready? 1017 01:03:00,780 --> 01:03:03,210 One, two, three! 1018 01:03:08,190 --> 01:03:11,780 Who's the tough dog now? 1019 01:03:11,890 --> 01:03:14,220 Why aren't we going out the front door? 1020 01:03:14,260 --> 01:03:15,759 l'll tell you later. Come on. 1021 01:03:15,760 --> 01:03:17,790 l get it. Take the fire escape like on TV. 1022 01:03:17,800 --> 01:03:20,429 Keep your voice down! 1023 01:03:20,430 --> 01:03:22,490 l can do this. All right. 1024 01:03:24,340 --> 01:03:25,540 Come on, let's go! 1025 01:03:25,541 --> 01:03:27,369 l can't. l'm afraid of heights. 1026 01:03:27,370 --> 01:03:29,270 You just walked down all these stairs. 1027 01:03:29,271 --> 01:03:30,639 This is different. 1028 01:03:30,640 --> 01:03:32,809 lt's OK. Come on. We got to go. 1029 01:03:32,810 --> 01:03:34,609 OK. OK. 1030 01:03:34,610 --> 01:03:38,049 Just hold onto the rail. 1031 01:03:38,050 --> 01:03:40,819 You got it? 1032 01:03:40,820 --> 01:03:43,080 See? lt drops down. 1033 01:03:51,760 --> 01:03:53,259 lt wasn't too bad, was it? 1034 01:03:53,260 --> 01:03:54,629 Yeah. That was fun. 1035 01:03:54,630 --> 01:03:56,960 OK, let's go. 1036 01:04:02,110 --> 01:04:03,609 l can't believe l pulled it off. 1037 01:04:03,610 --> 01:04:05,039 "We." We pulled it off. 1038 01:04:05,040 --> 01:04:08,579 We could have been stuck in that tub for hours. 1039 01:04:08,580 --> 01:04:11,819 And l saved your life on the fire escape. 1040 01:04:11,820 --> 01:04:13,650 You're pretty good at this. Have you done this before? 1041 01:04:13,651 --> 01:04:15,849 l love this hill! Hit the gas! 1042 01:04:15,850 --> 01:04:17,989 - What? Here? - Go! Just trust me! 1043 01:04:17,990 --> 01:04:20,550 - All right! - Go! Go! 1044 01:04:26,100 --> 01:04:29,569 Oh, my God! That was unbelievable! 1045 01:04:29,570 --> 01:04:31,699 l've never done anything like that! 1046 01:04:31,700 --> 01:04:33,499 Can we do that again? 1047 01:04:33,500 --> 01:04:35,060 Sure. 1048 01:04:45,220 --> 01:04:46,419 That was fun. 1049 01:04:46,420 --> 01:04:48,749 Yeah. Good times. 1050 01:04:48,750 --> 01:04:53,819 l never thought l'd do anything like that. 1051 01:04:53,820 --> 01:04:55,629 God, it was just amazing. 1052 01:04:55,630 --> 01:04:57,390 You know, in the car? 1053 01:04:58,900 --> 01:05:00,099 Anyway-- 1054 01:05:00,100 --> 01:05:02,499 So, l'll see you... 1055 01:05:02,500 --> 01:05:05,599 At the rehearsal dinner. 1056 01:05:05,600 --> 01:05:07,000 OK. 1057 01:05:09,510 --> 01:05:11,839 Becky? 1058 01:05:11,840 --> 01:05:14,840 You and Ray, how'd that happen? 1059 01:05:14,850 --> 01:05:16,679 How did l end up with a psycho? 1060 01:05:16,680 --> 01:05:18,449 Yeah. 1061 01:05:18,450 --> 01:05:20,049 What can l say? Bad taste. 1062 01:05:20,050 --> 01:05:21,549 Well... 1063 01:05:21,550 --> 01:05:24,450 there aren't too many winners like me out there. 1064 01:05:26,390 --> 01:05:29,189 You joke, but you really are a good guy. 1065 01:05:29,190 --> 01:05:31,960 Guys like you are hard to find. 1066 01:05:35,970 --> 01:05:37,430 Good night. 1067 01:06:03,290 --> 01:06:07,490 Shit. You gotta be kidding me. 1068 01:06:24,220 --> 01:06:25,680 Hi! 1069 01:06:26,920 --> 01:06:28,820 Caught him with over an ounce of blow... 1070 01:06:28,821 --> 01:06:30,449 in his passenger seat. 1071 01:06:30,450 --> 01:06:32,789 That ought to put him away for a while. 1072 01:06:32,790 --> 01:06:35,959 Great bust, Ray. Go out and celebrate. 1073 01:06:35,960 --> 01:06:38,499 Don't be afraid to rough him up a little. 1074 01:06:38,500 --> 01:06:40,460 He likes it. 1075 01:06:51,080 --> 01:06:52,939 What? 1076 01:06:52,940 --> 01:06:55,549 How about you start from the beginning? 1077 01:06:55,550 --> 01:06:57,009 What beginning? 1078 01:06:57,010 --> 01:07:00,019 He pulled me over, he put the drugs in my car... 1079 01:07:00,020 --> 01:07:01,990 and now l'm here! What do you mean? 1080 01:07:04,920 --> 01:07:07,319 lt wasn't working right, so l panicked... 1081 01:07:07,320 --> 01:07:09,589 because l had to be somewhere. 1082 01:07:09,590 --> 01:07:13,429 And so l ran out, and that was the dance lesson. 1083 01:07:13,430 --> 01:07:16,990 We know. With Howard. 1084 01:07:19,270 --> 01:07:23,210 That Howard. So incredibly graceful. 1085 01:07:26,110 --> 01:07:28,909 You fellas can go. 1086 01:07:28,910 --> 01:07:31,110 - Who are you? - lnternal Affairs. 1087 01:07:31,120 --> 01:07:34,949 You were pulled over last night by Ray Donovan? ls that correct? 1088 01:07:34,950 --> 01:07:38,619 - Yeah! But l-- - Do us a favor and shut up. 1089 01:07:38,620 --> 01:07:40,789 We know you didn't do anything. 1090 01:07:40,790 --> 01:07:42,959 Really? 1091 01:07:42,960 --> 01:07:46,260 Oh, my God. So l can go home? 1092 01:07:48,830 --> 01:07:51,630 lt's not that simple. You need to do something for us. 1093 01:07:51,640 --> 01:07:55,169 No. l'm getting married tomorrow. 1094 01:07:55,170 --> 01:07:57,009 l have a rehearsal-- 1095 01:07:57,010 --> 01:08:00,479 Listen, stringbean, we don't care what you want... 1096 01:08:00,480 --> 01:08:02,609 This is about what we need. 1097 01:08:02,610 --> 01:08:04,510 Yeah. 1098 01:08:04,650 --> 01:08:08,319 Remember also to keep calm and cheerful. 1099 01:08:08,320 --> 01:08:11,789 Don't let petty things get you off course. 1100 01:08:11,790 --> 01:08:13,359 No one wants to be a failure. 1101 01:08:13,360 --> 01:08:15,190 No one wants a life constantly filled... 1102 01:08:15,191 --> 01:08:17,929 with worry, fear, and frustration. 1103 01:08:17,930 --> 01:08:19,829 Therefore, remem-- 1104 01:08:19,830 --> 01:08:22,499 Oh, my God. 1105 01:08:22,500 --> 01:08:24,630 Shit, shit, shit. 1106 01:08:40,650 --> 01:08:42,520 Hey, mister! 1107 01:08:45,220 --> 01:08:46,380 Oh, shit! 1108 01:08:47,490 --> 01:08:50,720 lt's Jim. Where the hell are you? 1109 01:08:52,000 --> 01:08:54,260 This isn't cold feet, is it? 1110 01:08:55,670 --> 01:08:59,039 l'm really confused. Are you all right? 1111 01:08:59,040 --> 01:09:01,000 Shit! 1112 01:09:01,010 --> 01:09:04,139 OK, so l guess l'll go stand in for you. 1113 01:09:04,140 --> 01:09:06,300 Maybe we'll see you at the rehearsal dinner. 1114 01:09:12,920 --> 01:09:14,790 There he is! Where you been, buddy? 1115 01:09:14,791 --> 01:09:18,089 Karen's got her nuts in a bunch. 1116 01:09:18,090 --> 01:09:19,490 Here he is! 1117 01:09:20,890 --> 01:09:24,429 Sorry, l'm late. l know, l know. 1118 01:09:24,430 --> 01:09:28,299 - Hi, baby! - Hi. 1119 01:09:28,300 --> 01:09:32,200 There you are. About time, too. 1120 01:09:42,850 --> 01:09:45,040 There's my man! 1121 01:09:47,150 --> 01:09:49,119 How did you do this? 1122 01:09:49,120 --> 01:09:51,519 lt was nothing. l thought we'd start... 1123 01:09:51,520 --> 01:09:54,289 with the tomato boats with pickle skippers... 1124 01:09:54,290 --> 01:09:56,559 and the asparagus a la toastette. 1125 01:09:56,560 --> 01:09:59,529 And l got a little roasted rosemary chicken. 1126 01:09:59,530 --> 01:10:02,990 Comes out with a crispy skin, and it's all moist. 1127 01:10:04,600 --> 01:10:06,430 Thank you. 1128 01:10:09,610 --> 01:10:11,209 Are you OK? 1129 01:10:11,210 --> 01:10:13,180 l think so. 1130 01:10:15,150 --> 01:10:17,170 Just a little tired. 1131 01:10:18,320 --> 01:10:21,749 But this is... This is incredible. 1132 01:10:21,750 --> 01:10:25,310 This is... just amazing. 1133 01:10:26,560 --> 01:10:28,420 Nice guy. 1134 01:10:33,560 --> 01:10:38,269 And just in case Mom's recipe disappoints... 1135 01:10:38,270 --> 01:10:42,069 - You missed the rehearsal! - l was stuck in traffic. 1136 01:10:42,070 --> 01:10:44,409 - Traffic? - Yeah! Fifty min-- 1137 01:10:44,410 --> 01:10:48,979 Paul, this is Minister Green. 1138 01:10:48,980 --> 01:10:52,679 Let's pray you don't get stuck in traffic tomorrow. 1139 01:10:52,680 --> 01:10:55,980 From your mouth to God's ears. 1140 01:10:57,590 --> 01:10:59,389 l have to tell you, Paul... 1141 01:10:59,390 --> 01:11:02,659 that l put a lot of thought into tomorrow's ceremony. 1142 01:11:02,660 --> 01:11:06,159 lt will be somber, sacred... 1143 01:11:06,160 --> 01:11:11,299 a reminder of what the true meaning of marriage is. 1144 01:11:11,300 --> 01:11:14,039 - That's nice. - l'm looking forward to it. 1145 01:11:14,040 --> 01:11:16,209 Okey-dokey, dinner's ready! 1146 01:11:16,210 --> 01:11:19,339 Ken, Sandy, go over there. 1147 01:11:19,340 --> 01:11:21,210 Honey, why don't you come over here? 1148 01:11:21,280 --> 01:11:23,709 So, Kenny... 1149 01:11:23,710 --> 01:11:26,219 what do you think of the condo? 1150 01:11:26,220 --> 01:11:28,319 lt's great. 1151 01:11:28,320 --> 01:11:31,989 lt's got a lot of... character. 1152 01:11:31,990 --> 01:11:34,389 When l gave up the bachelor pad... 1153 01:11:34,390 --> 01:11:35,889 l said to Dorothy... 1154 01:11:35,890 --> 01:11:38,129 "l'll move in with you under one condition. 1155 01:11:38,130 --> 01:11:42,969 "lt's gotta reflect my style." 1156 01:11:42,970 --> 01:11:44,660 The Duke. 1157 01:11:46,400 --> 01:11:48,469 Signed by the artist. 1158 01:11:48,470 --> 01:11:50,569 Hold on a minute, son. 1159 01:11:50,570 --> 01:11:54,840 This is juice. l prefer the wine. 1160 01:11:54,850 --> 01:11:57,379 l'm sorry, ma'am. Mrs. Cooper-- 1161 01:11:57,380 --> 01:12:00,579 l don't care what you were told. 1162 01:12:00,580 --> 01:12:04,689 l'm strong for an old lady, aren't l? 1163 01:12:04,690 --> 01:12:06,719 Yes, ma'am. 1164 01:12:06,720 --> 01:12:08,890 Wine, please. 1165 01:12:11,900 --> 01:12:14,829 Honey, you look very handsome tonight. 1166 01:12:14,830 --> 01:12:17,229 l love that sweater on you. 1167 01:12:17,230 --> 01:12:20,899 - Thanks. - lt's very sharp. 1168 01:12:20,900 --> 01:12:22,709 Are you having fun? 1169 01:12:22,710 --> 01:12:25,479 - Yeah-- - Absolutely-- 1170 01:12:25,480 --> 01:12:26,679 Great party. 1171 01:12:26,680 --> 01:12:29,249 l know! And it's all for us! 1172 01:12:29,250 --> 01:12:30,679 Yeah. 1173 01:12:30,680 --> 01:12:32,879 l'm gonna slip off to the powder room. 1174 01:12:32,880 --> 01:12:35,720 Go ahead. l'll be here. 1175 01:12:37,050 --> 01:12:40,850 - She's very sweet. - Yeah, l know. 1176 01:12:57,310 --> 01:12:59,610 l'll be right back. 1177 01:13:01,710 --> 01:13:04,150 Check this out. 1178 01:13:05,420 --> 01:13:06,779 What is that? 1179 01:13:06,780 --> 01:13:09,319 The cops are on to Ray. They're making me wear this. 1180 01:13:09,320 --> 01:13:11,389 They're sitting outside listening. 1181 01:13:11,390 --> 01:13:13,489 Oh, cool. 1182 01:13:13,490 --> 01:13:16,829 Check one. One-Adam-1 2. 1183 01:13:16,830 --> 01:13:19,059 Breaker 1-9, this is Ex-Tiki Dancer... 1184 01:13:19,060 --> 01:13:22,169 - Who is she? - Some idiot. 1185 01:13:22,170 --> 01:13:23,430 What are you doing? 1186 01:13:23,440 --> 01:13:26,799 Oh, my God. Sorry. 1187 01:13:26,800 --> 01:13:29,009 l'm wearing a wire. What are we gonna do? 1188 01:13:29,010 --> 01:13:33,279 This gravy is absolutely heavenly. 1189 01:13:33,280 --> 01:13:36,250 Somebody smells really good. Know what l'm saying? 1190 01:13:37,580 --> 01:13:39,480 l suddenly realized-- 1191 01:13:40,520 --> 01:13:45,050 Did you know this? l was a surfer. 1192 01:13:45,060 --> 01:13:46,450 l had a longboard. 1193 01:13:47,490 --> 01:13:49,789 Know what the real mark of greatness is? 1194 01:13:49,790 --> 01:13:51,259 lt's the Duke! 1195 01:13:51,260 --> 01:13:52,990 "Why, thank you, pilgrim." 1196 01:13:55,130 --> 01:13:57,269 Out there riding on the horse... 1197 01:13:57,270 --> 01:14:00,839 man versus nature versus himself! 1198 01:14:00,840 --> 01:14:03,009 Because man fights his own self... 1199 01:14:03,010 --> 01:14:05,539 to find out what it is about him... 1200 01:14:05,540 --> 01:14:07,909 Everyone? 1201 01:14:07,910 --> 01:14:09,640 l'd like to propose a toast. 1202 01:14:16,820 --> 01:14:18,389 To the chicken! 1203 01:14:18,390 --> 01:14:20,750 Man, how good is that stuff? 1204 01:14:23,130 --> 01:14:29,529 The story of how Paul and Karen got together... 1205 01:14:29,530 --> 01:14:31,730 is old news to pretty much everybody... 1206 01:14:31,740 --> 01:14:35,439 but l like to tell it because it gives me a chance... 1207 01:14:35,440 --> 01:14:38,009 to remind my brother that l am the one responsible... 1208 01:14:38,010 --> 01:14:40,379 for all of his future happiness. 1209 01:14:40,380 --> 01:14:43,479 That's right. She talked to me first. 1210 01:14:43,480 --> 01:14:48,019 And if l had not been married at the time... 1211 01:14:48,020 --> 01:14:52,459 l would've whisked her out of that bar so fast... 1212 01:14:52,460 --> 01:14:55,360 it would've straightened out her perm. 1213 01:15:04,370 --> 01:15:09,139 l knew right then that Karen was a special woman. 1214 01:15:09,140 --> 01:15:11,139 She's the kind of woman... 1215 01:15:11,140 --> 01:15:14,679 who helps a guy figure out the answers... 1216 01:15:14,680 --> 01:15:18,379 that she would make an incredible partner... 1217 01:15:18,380 --> 01:15:22,980 and a wonderful wife and mother. 1218 01:15:25,460 --> 01:15:28,390 The minute l saw her, l knew she would be the one. 1219 01:15:30,190 --> 01:15:32,599 And that Paul would be a happy man... 1220 01:15:32,600 --> 01:15:34,799 for the rest of his days. 1221 01:15:34,800 --> 01:15:37,029 So l raise my glass to Karen. 1222 01:15:37,030 --> 01:15:39,139 l wish both her and my brother... 1223 01:15:39,140 --> 01:15:41,400 all of the happiness in the world. 1224 01:15:44,370 --> 01:15:48,609 Well done, Pete! Well done! 1225 01:15:48,610 --> 01:15:51,140 Nice job! 1226 01:15:56,550 --> 01:15:57,989 You like that, Padre? 1227 01:15:57,990 --> 01:16:00,089 lt's got a great beat. 1228 01:16:00,090 --> 01:16:03,290 Here's the same thing, only backwards. 1229 01:16:07,830 --> 01:16:10,600 That's Satan, man! 1230 01:16:13,770 --> 01:16:17,069 l cannot believe you mentioned the night we met. 1231 01:16:17,070 --> 01:16:19,079 When will you let me live that down? 1232 01:16:19,080 --> 01:16:20,609 How many stories do l have... 1233 01:16:20,610 --> 01:16:23,309 about attractive women hitting on me in bars? 1234 01:16:23,310 --> 01:16:24,649 l don't know. 1235 01:16:24,650 --> 01:16:28,419 Maybe when cute married guys don't wear wedding rings... 1236 01:16:28,420 --> 01:16:30,319 that is the risk they take. 1237 01:16:30,320 --> 01:16:33,619 l actually remember the song playing on the jukebox... 1238 01:16:33,620 --> 01:16:34,989 the night that we met. 1239 01:16:34,990 --> 01:16:36,589 Me, too! 1240 01:16:36,590 --> 01:16:38,500 You remember the song that was playing... 1241 01:16:38,501 --> 01:16:39,959 the night l met Karen? 1242 01:16:39,960 --> 01:16:42,230 lt's one of those songs that sticks in your head... 1243 01:16:42,231 --> 01:16:44,169 and ruins years of your life. 1244 01:16:44,170 --> 01:16:46,100 No, Pete, you are surely mistaken. 1245 01:16:46,101 --> 01:16:48,700 "lslands in the Stream" is a great song. 1246 01:16:48,710 --> 01:16:51,009 What does the line... 1247 01:16:51,010 --> 01:16:56,279 When we rely on each other, uh-huh... 1248 01:16:56,280 --> 01:16:57,550 What does that mean? 1249 01:16:57,551 --> 01:17:01,619 lt means that they've come to realize something... 1250 01:17:01,620 --> 01:17:03,419 that they rely on each other... 1251 01:17:03,420 --> 01:17:07,789 and as they realize that they say "Uh-huh." 1252 01:17:07,790 --> 01:17:10,059 No, they realized the music was still going... 1253 01:17:10,060 --> 01:17:11,890 and they'd run out of lyrics... 1254 01:17:11,900 --> 01:17:13,700 so they made up some nonsense syllables. 1255 01:17:13,701 --> 01:17:16,299 Pete, you're killing me! 1256 01:17:16,300 --> 01:17:19,499 - Excuse me. - That is a beautiful song. 1257 01:17:19,500 --> 01:17:21,800 l remember what you were wearing that night. 1258 01:17:21,810 --> 01:17:25,139 You looked so cute, l thought you had mascara on. 1259 01:17:25,140 --> 01:17:27,509 - Hey, Ma. - Hi, honey. 1260 01:17:27,510 --> 01:17:28,710 You got a second? 1261 01:17:28,711 --> 01:17:32,749 Sure, baby, it's your night. What? 1262 01:17:32,750 --> 01:17:35,580 - You and Buck. - Yeah? 1263 01:17:35,590 --> 01:17:36,950 You're pretty happy, huh? 1264 01:17:36,951 --> 01:17:41,089 Yeah. Very happy. Your stepfather's different. 1265 01:17:41,090 --> 01:17:42,889 He's very, very different... 1266 01:17:42,890 --> 01:17:46,829 but there's just something about him. 1267 01:17:46,830 --> 01:17:50,469 He gets me. He lets me be myself. 1268 01:17:50,470 --> 01:17:54,199 l've never been happier, honey. 1269 01:17:54,200 --> 01:17:56,169 One, two, three, draw! 1270 01:17:56,170 --> 01:17:58,739 l think she got you! 1271 01:17:58,740 --> 01:18:02,040 l've just never been happier. 1272 01:18:36,010 --> 01:18:37,380 Who do you have to know... 1273 01:18:37,381 --> 01:18:40,749 to get a little Grey Poupon around here? 1274 01:18:40,750 --> 01:18:42,380 Ray! 1275 01:18:43,990 --> 01:18:47,559 lt's you, in my apartment, making a sandwich. 1276 01:18:47,560 --> 01:18:51,159 lt wouldn't kill you to keep lettuce in the crisper. 1277 01:18:51,160 --> 01:18:55,429 No, it wouldn't, Ray. Ray's here. 1278 01:18:55,430 --> 01:18:57,669 He's coming. He's right there. 1279 01:18:57,670 --> 01:19:00,639 l don't know what you did to get your butt out of jail... 1280 01:19:00,640 --> 01:19:03,039 but you think you're the only slippery guy... 1281 01:19:03,040 --> 01:19:04,970 l've ever dealt with? 1282 01:19:04,980 --> 01:19:06,209 No, Ray. 1283 01:19:06,210 --> 01:19:10,109 Do you think planting evidence is all l got? 1284 01:19:10,110 --> 01:19:12,779 l got a whole bag of tricks... 1285 01:19:12,780 --> 01:19:15,849 including kicking your ass. 1286 01:19:15,850 --> 01:19:20,720 You know what? Bring it on. 1287 01:19:25,130 --> 01:19:28,329 Oh, a gift. 1288 01:19:28,330 --> 01:19:31,200 How do you like this package, Ray? 1289 01:19:37,040 --> 01:19:38,339 Hey, yo mama! 1290 01:19:38,340 --> 01:19:40,779 What did you just say? 1291 01:19:40,780 --> 01:19:42,840 What? 1292 01:19:45,250 --> 01:19:49,519 l have to ask you to leave now, seriously. 1293 01:19:49,520 --> 01:19:52,989 That's a death lock. You ain't getting out. 1294 01:19:52,990 --> 01:19:55,120 That's good. 1295 01:19:55,130 --> 01:19:56,490 Can l ask you a question? 1296 01:19:56,491 --> 01:19:58,629 Yeah, shoot. 1297 01:19:58,630 --> 01:20:01,100 How do you cheat on a girl like Becky? 1298 01:20:02,370 --> 01:20:08,469 How do you cheat on a girl who's funny and beautiful? 1299 01:20:08,470 --> 01:20:11,139 Who speaks fluent Chinese? 1300 01:20:11,140 --> 01:20:14,909 Who's afraid of heights? Which is kind of sweet. 1301 01:20:14,910 --> 01:20:19,819 Who's such a bad dancer. And those feet. 1302 01:20:19,820 --> 01:20:22,149 A girl who's--Sorry. 1303 01:20:22,150 --> 01:20:23,649 Police! Freeze! 1304 01:20:23,650 --> 01:20:25,819 Get your hands in the air or l'll shoot you! 1305 01:20:25,820 --> 01:20:27,319 Where were you guys? 1306 01:20:27,320 --> 01:20:29,090 You're going away for a long time. 1307 01:20:29,091 --> 01:20:31,429 Whoa! Wait! Hey! 1308 01:20:31,430 --> 01:20:33,159 For making a sandwich? 1309 01:20:33,160 --> 01:20:35,899 We'll take the tape now. 1310 01:20:35,900 --> 01:20:39,439 What? Wow, l... 1311 01:20:39,440 --> 01:20:41,900 Hold on. You were wired? 1312 01:20:43,970 --> 01:20:47,210 Yeah, Ray, l was. 1313 01:20:51,720 --> 01:20:54,249 Son of a bitch! 1314 01:20:54,250 --> 01:20:56,449 Get him! 1315 01:20:56,450 --> 01:20:59,619 Get off me! Get off me, mini-cop! 1316 01:20:59,620 --> 01:21:00,989 Thanks for your help. 1317 01:21:00,990 --> 01:21:05,190 Yeah, big man! Wearing a wire! Asshole! 1318 01:21:32,320 --> 01:21:33,959 This is a disaster. 1319 01:21:33,960 --> 01:21:36,789 We didn't all wear bow ties to school when we were 1 3. 1320 01:21:36,790 --> 01:21:39,329 l was eccentric. lt was a phase. 1321 01:21:39,330 --> 01:21:41,129 Are you OK? 1322 01:21:41,130 --> 01:21:44,469 Am l OK? Let me see, Pete. 1323 01:21:44,470 --> 01:21:48,939 l woke up with a tiki dancer in my bed six days ago... 1324 01:21:48,940 --> 01:21:51,339 then l found out she was my fiancée's cousin... 1325 01:21:51,340 --> 01:21:54,139 then l got mugged by her psycho cop ex-boyfriend. 1326 01:21:54,140 --> 01:21:55,909 That's right--cop. 1327 01:21:55,910 --> 01:21:57,780 l broke into his apartment and stole his property-- 1328 01:21:57,781 --> 01:22:00,149 which is a felony-- then l got arrested... 1329 01:22:00,150 --> 01:22:01,580 but not for breaking and entering-- 1330 01:22:01,590 --> 01:22:03,589 which is probably what you were thinking-- 1331 01:22:03,590 --> 01:22:05,689 for cocaine possession. 1332 01:22:05,690 --> 01:22:08,420 And as a bonus, l got crabs from a toilet seat. 1333 01:22:08,430 --> 01:22:10,989 - That's bad. - l got rid of them. 1334 01:22:10,990 --> 01:22:13,159 Shit! l forgot to book the string quartet! 1335 01:22:13,160 --> 01:22:15,199 Give me your phone! 1336 01:22:15,200 --> 01:22:16,799 This is going to be fine. 1337 01:22:16,800 --> 01:22:18,599 lt's going to work out... 1338 01:22:18,600 --> 01:22:20,498 and you and Karen will be together... 1339 01:22:20,499 --> 01:22:22,340 which is the most important thing... 1340 01:22:22,341 --> 01:22:23,839 because she is-- 1341 01:22:23,840 --> 01:22:26,609 Pete, don't start, please! 1342 01:22:26,610 --> 01:22:28,709 - Yeah? - Jim! 1343 01:22:28,710 --> 01:22:30,280 l forgot to book the string quartet. 1344 01:22:30,281 --> 01:22:33,649 Jimmy anticipated as much, and l got you covered. 1345 01:22:33,650 --> 01:22:35,449 Oh, my God, thank you so much. 1346 01:22:35,450 --> 01:22:36,650 Late! 1347 01:22:38,190 --> 01:22:39,389 He's on it. 1348 01:22:39,390 --> 01:22:41,119 Everything's going to be fine. 1349 01:22:41,120 --> 01:22:42,490 - How do l look? - Great. 1350 01:22:42,491 --> 01:22:44,129 See you out there. 1351 01:22:44,130 --> 01:22:45,720 All right, thanks. 1352 01:22:51,330 --> 01:22:53,100 Oh, my God. 1353 01:23:04,680 --> 01:23:07,579 Ken! Mr. Cooper! l didn't-- 1354 01:23:07,580 --> 01:23:11,919 Were you in that stall the whole time? 1355 01:23:11,920 --> 01:23:15,459 l'll tell you what l'm going to do. 1356 01:23:15,460 --> 01:23:18,189 l'm going to overlook what l just heard. 1357 01:23:18,190 --> 01:23:21,229 l believe that you love my daughter. 1358 01:23:21,230 --> 01:23:25,699 And in spite of everything... 1359 01:23:25,700 --> 01:23:27,530 you're going to make her happy. 1360 01:23:28,910 --> 01:23:30,609 Am l right? 1361 01:23:30,610 --> 01:23:31,840 Yeah, but l can explain-- 1362 01:23:31,841 --> 01:23:34,409 l don't want to hear it. What's done is done. 1363 01:23:34,410 --> 01:23:36,379 But, sir, l didn't actually do-- 1364 01:23:36,380 --> 01:23:38,610 Paul, forget it. 1365 01:23:38,620 --> 01:23:43,389 We're men. We're hunters. 1366 01:23:43,390 --> 01:23:45,790 lt happens. 1367 01:24:04,540 --> 01:24:08,579 Here. lt's a butter dish. 1368 01:24:08,580 --> 01:24:11,009 And l just gave away the surprise. 1369 01:24:11,010 --> 01:24:13,379 Thanks. 1370 01:24:13,380 --> 01:24:17,649 l know that a lot of weird-- 1371 01:24:17,650 --> 01:24:20,659 fun weird things happened recently. 1372 01:24:20,660 --> 01:24:24,489 You know that stuff l said about taking chances? 1373 01:24:24,490 --> 01:24:26,759 That was all bullshit. 1374 01:24:26,760 --> 01:24:28,999 You're a great guy... 1375 01:24:29,000 --> 01:24:33,499 and Karen's a great girl, so congratulations. 1376 01:24:33,500 --> 01:24:36,530 See you in there. 1377 01:24:41,040 --> 01:24:44,549 How about those pants? Those look good. 1378 01:24:44,550 --> 01:24:47,219 - Hey, Buck! - How are you? 1379 01:24:47,220 --> 01:24:50,910 - Pretty big deal. - Hi, Sandy! 1380 01:24:52,320 --> 01:24:54,319 - Sorry. - Music all set? 1381 01:24:54,320 --> 01:24:56,529 - lt's all good. - You're a little late. 1382 01:24:56,530 --> 01:24:59,729 Sorry. Tonya. Chicks. 1383 01:24:59,730 --> 01:25:01,499 You brought Tonya? 1384 01:25:01,500 --> 01:25:05,630 Yeah. l figured l'd throw her a bone... 1385 01:25:05,640 --> 01:25:08,369 before l dumped her. 1386 01:25:08,370 --> 01:25:09,809 Hi, Jim. 1387 01:25:09,810 --> 01:25:11,740 l need my lipstick, baby. Where is it? 1388 01:25:14,410 --> 01:25:17,979 What the heck? How'd that get in there? 1389 01:25:17,980 --> 01:25:20,619 Hey, Paul. 1390 01:25:20,620 --> 01:25:23,149 We met at your bachelor party. l'm Tonya. 1391 01:25:23,150 --> 01:25:24,819 Yeah. l remember. 1392 01:25:24,820 --> 01:25:30,529 You! You didn't warn me about this cuddle monkey. 1393 01:25:30,530 --> 01:25:33,799 He's been writing me poems and sending me flowers. 1394 01:25:33,800 --> 01:25:36,399 Whoa, Tonya. lx-nay on the oem-pay. 1395 01:25:36,400 --> 01:25:39,230 Two days and he gave me the keys to his apartment. 1396 01:25:39,240 --> 01:25:42,669 - Really? - Yeah. 1397 01:25:42,670 --> 01:25:45,409 l love you, cuddle monkey. 1398 01:25:45,410 --> 01:25:50,179 Love you, too... honey bear. 1399 01:25:50,180 --> 01:25:54,280 OK. Good luck. 1400 01:25:55,320 --> 01:25:57,519 Maybe l love her a little bit. 1401 01:25:57,520 --> 01:26:00,019 You ready? Let's do this. 1402 01:26:00,020 --> 01:26:01,620 l almost forgot. The minister's sick. 1403 01:26:01,630 --> 01:26:03,929 Something about the food last night. 1404 01:26:03,930 --> 01:26:05,729 What are you talking about? 1405 01:26:05,730 --> 01:26:07,130 Who's going to marry us? 1406 01:26:15,240 --> 01:26:16,670 Showtime. 1407 01:26:24,280 --> 01:26:25,910 Who are they? 1408 01:26:25,920 --> 01:26:27,380 What the hell is that? 1409 01:26:29,390 --> 01:26:31,249 Howard! 1410 01:26:31,250 --> 01:26:33,719 l know, l know. lt's rock and roll... 1411 01:26:33,720 --> 01:26:35,880 but we just need to find the beat. 1412 01:26:40,230 --> 01:26:43,669 What do you think? Pretty sweet? 1413 01:26:43,670 --> 01:26:46,339 - ls this really necessary? - Take my arm. 1414 01:26:46,340 --> 01:26:48,800 - Take it! - Take it! 1415 01:26:51,040 --> 01:26:53,609 So pretty! 1416 01:26:53,610 --> 01:26:58,049 l'm Daddy's little girl, and you're my great big man. 1417 01:26:58,050 --> 01:27:00,070 Now, take me, hold me tight. 1418 01:27:05,590 --> 01:27:08,489 One, two, now fly... 1419 01:27:08,490 --> 01:27:10,320 Sorry, dear! 1420 01:27:12,130 --> 01:27:14,290 You're flying, sweeties! Can you feel it? 1421 01:27:50,230 --> 01:27:52,299 ls this some kind of joke? 1422 01:27:52,300 --> 01:27:53,799 This is so embarrassing. 1423 01:27:53,800 --> 01:27:56,669 l tried. People like it, OK? 1424 01:27:56,670 --> 01:27:59,170 - lt's not that bad. - lt sounds like a clam bake! 1425 01:27:59,180 --> 01:28:01,879 l had no choice. l forgot the string quartet. 1426 01:28:01,880 --> 01:28:04,409 l give you one thing to do. 1427 01:28:04,410 --> 01:28:07,280 - Why did you pick a band? - l didn't do it! 1428 01:28:12,620 --> 01:28:18,029 Dearly beloved, we are gathered here today... 1429 01:28:18,030 --> 01:28:19,720 in the sight of God... 1430 01:28:22,030 --> 01:28:26,399 ... in order to join this woman, Karen... 1431 01:28:26,400 --> 01:28:31,269 and this man, Paul... 1432 01:28:31,270 --> 01:28:33,109 in holy matrimony. 1433 01:28:33,110 --> 01:28:36,240 lf there is anyone here today... 1434 01:28:36,250 --> 01:28:39,779 who believes that these two should not be joined... 1435 01:28:39,780 --> 01:28:42,340 for all eternity... 1436 01:28:44,220 --> 01:28:47,880 let him speak now or forever hold his peace. 1437 01:28:58,840 --> 01:29:01,739 We're going to give you another minute or so... 1438 01:29:01,740 --> 01:29:03,970 to think about that. 1439 01:29:06,310 --> 01:29:08,110 Anybody? 1440 01:29:09,750 --> 01:29:12,650 Anyone at all. Anyone with a reason. 1441 01:29:17,750 --> 01:29:19,889 lt doesn't even have to be a good reason. 1442 01:29:19,890 --> 01:29:24,089 lf anyone even has a whisper of a feeling... 1443 01:29:24,090 --> 01:29:25,829 that's enough. 1444 01:29:25,830 --> 01:29:28,160 That's good enough. 1445 01:29:31,570 --> 01:29:33,630 l do. 1446 01:29:44,280 --> 01:29:48,019 Hi. l'm Paul. 1447 01:29:48,020 --> 01:29:50,289 Hi, Paul. 1448 01:29:50,290 --> 01:29:53,050 l think l need to tell you all something... 1449 01:29:53,060 --> 01:29:55,420 before we go any further. 1450 01:29:59,700 --> 01:30:01,799 What's happening? 1451 01:30:01,800 --> 01:30:03,470 l've done some things this past week... 1452 01:30:03,471 --> 01:30:05,230 that l'm not proud of. 1453 01:30:06,770 --> 01:30:08,269 And people kept telling me... 1454 01:30:08,270 --> 01:30:12,239 "Don't worry about it. lt's normal." 1455 01:30:12,240 --> 01:30:16,849 But l think they're wrong. 1456 01:30:16,850 --> 01:30:21,079 And l'm going down a road l don't like. 1457 01:30:21,080 --> 01:30:23,549 l don't want to be that guy. 1458 01:30:23,550 --> 01:30:25,550 You know what l mean? 1459 01:30:25,560 --> 01:30:27,889 This is like an AA meeting. 1460 01:30:27,890 --> 01:30:35,329 l was talking about fear the other day with someone... 1461 01:30:35,330 --> 01:30:38,399 and it made me realize that l can't remember... 1462 01:30:38,400 --> 01:30:40,639 the last time l've been afraid. 1463 01:30:40,640 --> 01:30:43,969 l mean, really afraid. 1464 01:30:43,970 --> 01:30:45,909 l've been playing it safe. 1465 01:30:45,910 --> 01:30:48,070 Everything l do is safe. 1466 01:30:50,110 --> 01:30:53,719 And marrying Karen-- 1467 01:30:53,720 --> 01:30:57,650 That's not scary at all. 1468 01:30:59,890 --> 01:31:05,729 She's beautiful, she's funny, she's smart... 1469 01:31:05,730 --> 01:31:08,699 she's perfect in so many ways... 1470 01:31:08,700 --> 01:31:14,690 but deep down, we're not right for each other. 1471 01:31:17,270 --> 01:31:19,470 Oh, God. Oh, no. 1472 01:31:21,040 --> 01:31:24,410 Saying that was scary. 1473 01:31:39,930 --> 01:31:42,120 Mr. Minister Ferris? 1474 01:31:43,730 --> 01:31:45,399 Yes, Paul. 1475 01:31:45,400 --> 01:31:50,570 l don't think Karen and l should be joined for eternity. 1476 01:31:56,110 --> 01:31:58,749 Uh-huh... 1477 01:31:58,750 --> 01:32:01,080 What's that, Pete? 1478 01:32:03,220 --> 01:32:06,219 l just realized something about somebody... 1479 01:32:06,220 --> 01:32:09,620 and it made me say... Uh-huh. 1480 01:32:09,630 --> 01:32:12,560 That's great, but l'm in the middle of something. 1481 01:32:15,670 --> 01:32:18,499 lslands in the stream 1482 01:32:18,500 --> 01:32:21,739 That is what we are 1483 01:32:21,740 --> 01:32:25,069 No one in between 1484 01:32:25,070 --> 01:32:28,480 How could we be wrong? 1485 01:32:29,510 --> 01:32:32,310 Sail away with me 1486 01:32:32,320 --> 01:32:35,619 To another world 1487 01:32:35,620 --> 01:32:39,489 Because we rely on each other 1488 01:32:39,490 --> 01:32:42,359 Uh-huh 1489 01:32:42,360 --> 01:32:46,190 What l realized is that l'm in love with Karen. 1490 01:32:47,960 --> 01:32:49,699 What the hell is going on here? 1491 01:32:49,700 --> 01:32:51,699 Shut your yapping. 1492 01:32:51,700 --> 01:32:54,500 Now, this is a wedding. 1493 01:32:56,810 --> 01:33:00,370 Paul, would you mind if l asked Karen to marry me? 1494 01:33:01,440 --> 01:33:04,209 Thank you. Karen? 1495 01:33:04,210 --> 01:33:06,549 Pete, God, l'd have to... 1496 01:33:06,550 --> 01:33:09,780 Well, not right here, not right now... 1497 01:33:09,790 --> 01:33:11,750 but maybe after a few dates. 1498 01:33:13,620 --> 01:33:14,920 Oh, Pete! 1499 01:33:33,740 --> 01:33:35,340 lt's OK. l'm OK. 1500 01:33:50,190 --> 01:33:52,220 These are the days. 1501 01:34:07,710 --> 01:34:11,440 Kenny, the good news is we'll still be in-laws. 1502 01:35:11,370 --> 01:35:13,340 Lady, you forget somebody? 1503 01:35:15,480 --> 01:35:16,910 Stop the cab. 1504 01:35:21,220 --> 01:35:23,010 Asshole! 1505 01:35:30,230 --> 01:35:32,229 l was gonna wait for you. 1506 01:35:32,230 --> 01:35:33,799 You were great in there. 1507 01:35:33,800 --> 01:35:38,029 Listen. l just... 1508 01:35:38,030 --> 01:35:41,590 l think l just figured something out back there. 1509 01:35:42,970 --> 01:35:46,570 Because what l said... 1510 01:35:46,580 --> 01:35:48,240 l don't think l would have been able to say... 1511 01:35:48,250 --> 01:35:51,549 if it wasn't for you. 1512 01:35:51,550 --> 01:35:57,389 And it also made me realize something else. 1513 01:35:57,390 --> 01:35:59,580 What? 1514 01:36:01,090 --> 01:36:02,650 This. 1515 01:36:55,410 --> 01:36:56,640 Where to, Whitey?104630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.