All language subtitles for Will.Trent.S04E18.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:02,232 Previously on Will Trent… 2 00:00:02,315 --> 00:00:04,734 Amanda meant something to all of us, so get your head out of your ass. 3 00:00:04,817 --> 00:00:06,402 You've been pregnant for three years. 4 00:00:06,486 --> 00:00:08,154 I can't remember a time when you weren't pregnant. 5 00:00:08,238 --> 00:00:10,782 I'm sorry, is my pregnancy hard on you two? 6 00:00:10,865 --> 00:00:14,869 The other girls, I'm trying to help them too. Who was doing this? 7 00:00:14,953 --> 00:00:19,415 There were bad, bad men. They gave me this. 8 00:00:20,291 --> 00:00:22,627 House is clear. The girls have been moved again. 9 00:00:22,710 --> 00:00:25,588 All this work, and we're still one step behind. 10 00:00:36,391 --> 00:00:38,101 Dude, hurry up. 11 00:00:39,978 --> 00:00:41,813 Take it easy, Lizzie. I can't rush nature. 12 00:00:43,356 --> 00:00:45,775 She's right, man. How much do you have in you? 13 00:00:54,075 --> 00:00:56,452 Okay, everyone, just stay calm. We didn't do anything wrong. 14 00:00:56,536 --> 00:00:58,246 Pretty sure what Nick is doing is against the law. 15 00:00:58,329 --> 00:01:00,456 I'm not getting a ticket 'cause your boyfriend has a weak bladder. 16 00:01:00,540 --> 00:01:01,541 Nick is not my boyfriend. 17 00:01:06,838 --> 00:01:09,299 All of you, step out of the car. 18 00:01:09,382 --> 00:01:11,259 I'm sorry, Officer, our friend couldn't wait, 19 00:01:11,342 --> 00:01:13,011 and the nearest restroom is really far... 20 00:01:13,094 --> 00:01:14,178 Get out of the car! 21 00:01:28,067 --> 00:01:30,737 - Nick. - It'll be okay. I promise. 22 00:01:31,571 --> 00:01:33,865 Look, you can't just detain us. We know our rights. 23 00:01:41,122 --> 00:01:43,583 Go, go, go, go, go. 24 00:01:44,667 --> 00:01:45,835 All right! 25 00:01:53,343 --> 00:01:56,054 Yes! Move, move, move, move. 26 00:01:56,637 --> 00:01:58,222 Safe. 27 00:02:01,976 --> 00:02:04,854 One more run, we tie this up, we taking the extra innings. 28 00:02:04,937 --> 00:02:06,397 Yeah, baby. 29 00:02:06,481 --> 00:02:07,857 Who's up? 30 00:02:08,441 --> 00:02:09,442 Oh, no. 31 00:02:10,651 --> 00:02:12,695 Trent, you're up. 32 00:02:15,073 --> 00:02:18,951 Come on, now. You got it, you got it. 33 00:02:19,035 --> 00:02:20,453 Guys, bring it in, bring it in. 34 00:02:22,914 --> 00:02:25,166 Okay, real nice. 35 00:02:25,249 --> 00:02:26,668 Just do your best. 36 00:02:26,751 --> 00:02:30,171 Hey, can we sub him out? Hey, Pete. Can we get a pinch hitter? 37 00:02:30,254 --> 00:02:31,506 No, he's got it this time. 38 00:02:31,589 --> 00:02:33,132 You got it this time. Right, Will? 39 00:02:33,216 --> 00:02:34,509 - Let's go! - Come on, baby! 40 00:02:34,592 --> 00:02:36,386 He's got it, he's got it! 41 00:02:36,469 --> 00:02:38,221 Bring us home, Will! 42 00:02:38,304 --> 00:02:41,265 Knees bent, eye on the ball. You're looking good, son. 43 00:02:41,349 --> 00:02:43,976 Go, Will. 44 00:02:45,103 --> 00:02:46,854 Strike one. 45 00:02:46,938 --> 00:02:47,980 All right. It's okay. 46 00:02:48,064 --> 00:02:49,065 Sorry, Will. 47 00:02:49,649 --> 00:02:50,650 It's okay, Pete. 48 00:02:51,150 --> 00:02:55,029 It's not you, it's me. 49 00:02:56,864 --> 00:02:58,449 Strike two. 50 00:02:58,533 --> 00:02:59,784 You suck, Trent! 51 00:02:59,867 --> 00:03:01,285 We're on the same team. 52 00:03:01,953 --> 00:03:05,206 Don't swing unless it's yours, and don't chase the ball. 53 00:03:05,289 --> 00:03:08,042 Awful lot of "don'ts" in this game. 54 00:03:15,299 --> 00:03:17,009 Will! Come on. Let's go! 55 00:03:17,093 --> 00:03:20,555 - Trent, Trent! Run, run! - Oh. Okay. 56 00:03:32,024 --> 00:03:33,067 Nice catch, babe. 57 00:03:33,151 --> 00:03:35,027 - Thanks, hon. - Yep. 58 00:03:35,111 --> 00:03:36,821 Good job, guys. Well done, everybody. 59 00:03:36,904 --> 00:03:39,949 My son's first game, and he made contact! 60 00:03:41,534 --> 00:03:43,286 - You did great! - Thanks. 61 00:03:46,497 --> 00:03:49,000 No, but don't feel bad. Don't beat yourself up about it. 62 00:03:49,083 --> 00:03:50,501 No, you should feel very bad. 63 00:03:50,585 --> 00:03:52,128 Did you put money on this game? 64 00:03:52,211 --> 00:03:54,964 You did, didn't you? Lucky haircut my ass. 65 00:03:55,047 --> 00:03:59,135 Well, excuse me for having faith in our team to the tune of $300. 66 00:03:59,218 --> 00:04:01,429 300? That's a whole lot of beef jerky. 67 00:04:01,512 --> 00:04:03,055 Whatever will you do? 68 00:04:03,139 --> 00:04:05,641 Haven't you seen Rudy? The talentless nerd is supposed to come through in the end. 69 00:04:05,725 --> 00:04:07,852 - She wasn't resisting. - She didn't do anything wrong. 70 00:04:07,935 --> 00:04:09,687 - This is ridiculous. - We were there. 71 00:04:09,770 --> 00:04:11,355 Polaski, Heller's not back yet, 72 00:04:11,439 --> 00:04:13,399 - and they won't listen to me. - Where is she? 73 00:04:13,483 --> 00:04:15,193 - You're hiding something. - Hey, hey, hey. 74 00:04:15,276 --> 00:04:18,321 Inside voices. One of you, tell me what happened. 75 00:04:18,404 --> 00:04:20,490 Police misconduct, unlawful arrest… Take your pick. 76 00:04:20,573 --> 00:04:22,241 Two cops took our friend for no reason. 77 00:04:22,325 --> 00:04:24,535 They made us get out of my car, called Lizzie by name, 78 00:04:24,619 --> 00:04:27,288 then they cuffed her, shoved her in the back of their car, and took off. 79 00:04:27,371 --> 00:04:30,583 - And now this woman's lying about it. - There's no Lizzie Lassen in our system. 80 00:04:30,666 --> 00:04:33,419 Maybe she hasn't been processed yet. I'll check with highway patrol. 81 00:04:34,712 --> 00:04:36,005 Uh, hey. 82 00:04:37,215 --> 00:04:40,134 - Did the officer do that to you? - One of 'em, yeah. 83 00:04:40,802 --> 00:04:41,803 I tried to help... 84 00:04:41,886 --> 00:04:45,014 They hit him in the head with their cop stick, then kicked the crap out of him. 85 00:04:46,724 --> 00:04:48,976 Okay. Officer Amos, can you get a medic, please? 86 00:04:49,060 --> 00:04:52,688 No, no, I don't need it. N-Nothing's broken. I can tell. 87 00:04:53,314 --> 00:04:54,315 You mind if I take a look? 88 00:04:57,193 --> 00:04:58,194 Yeah, yeah. 89 00:05:02,406 --> 00:05:04,242 Oh, yeah. Can I see the shirt? 90 00:05:07,703 --> 00:05:09,038 Fabric ripped clean. 91 00:05:09,580 --> 00:05:12,208 No scuffs, no smears you get from tactical boots. 92 00:05:12,291 --> 00:05:15,378 This was made by hard sole and narrow toe. 93 00:05:16,671 --> 00:05:18,756 Um, were they wearing shoes like those? 94 00:05:19,632 --> 00:05:21,759 I don't know. 95 00:05:21,843 --> 00:05:25,054 They were nothing like those. More of a patent leather, Oxford cap toe. 96 00:05:26,305 --> 00:05:27,723 I'm a fashion design major. 97 00:05:27,807 --> 00:05:29,767 Okay, well, what about the uniform? 98 00:05:29,851 --> 00:05:32,520 Did they have a badge number? Any physical details? 99 00:05:32,603 --> 00:05:34,397 No, they were just regular cop uniforms. 100 00:05:34,480 --> 00:05:36,899 I asked for their badge numbers, and they told me to shut up. 101 00:05:36,983 --> 00:05:38,860 Okay. We're gonna take your statements. 102 00:05:38,943 --> 00:05:39,986 Come on. 103 00:05:46,033 --> 00:05:47,159 Hey, wait. 104 00:05:49,662 --> 00:05:51,747 - Did they call it in? - Call what in? 105 00:05:51,831 --> 00:05:53,082 The car stop. 106 00:05:53,165 --> 00:05:55,668 Did you hear them running your plates over the car radio? 107 00:05:56,252 --> 00:05:59,213 Did they say anything into their shoulder mics? 108 00:05:59,297 --> 00:06:01,549 No, they didn't use their radios at all. 109 00:06:01,632 --> 00:06:03,467 They just took Lizzie and left. 110 00:06:03,551 --> 00:06:05,678 Those don't sound like police officers. 111 00:06:07,013 --> 00:06:10,224 I'm sorry, but I believe your friend Lizzie was kidnapped. 112 00:06:13,644 --> 00:06:16,188 The people who took your daughter knew her name. 113 00:06:16,272 --> 00:06:18,691 They could be using her as a bargaining chip. 114 00:06:18,774 --> 00:06:20,276 Why haven't they contacted us? 115 00:06:20,359 --> 00:06:23,946 I'm not sure, but we can have GBI techs monitor your devices, 116 00:06:24,030 --> 00:06:26,699 so we'll be able to track them when they do reach out. 117 00:06:28,826 --> 00:06:32,496 Mrs. Lassen, why don't you tell me about Lizzie? What's she like? 118 00:06:34,707 --> 00:06:37,084 She's kind, responsible, 119 00:06:38,336 --> 00:06:40,796 volunteers in a million groups at college… 120 00:06:41,297 --> 00:06:42,882 She doesn't have any enemies. 121 00:06:42,965 --> 00:06:46,928 Can you think of anyone who might wanna target either of you? 122 00:06:48,137 --> 00:06:49,889 Personal, business reasons. 123 00:06:49,972 --> 00:06:54,935 Dr. Lassen, it could be a patient, maybe someone with insurance issues. 124 00:06:55,019 --> 00:06:56,812 I shifted my practice years ago. 125 00:06:56,896 --> 00:07:00,191 I'm a concierge doctor now, highly-personalized care. 126 00:07:00,274 --> 00:07:03,778 My clients pay me a retainer fee. Zero complaints. 127 00:07:05,279 --> 00:07:06,614 What about that nurse? 128 00:07:07,740 --> 00:07:09,659 You know who I'm talking about? At the hospital. 129 00:07:09,742 --> 00:07:11,285 Hon, that was years ago. 130 00:07:11,369 --> 00:07:14,455 Uh, was that when you worked at Atlanta District Hospital? 131 00:07:15,039 --> 00:07:16,499 What happened? 132 00:07:16,582 --> 00:07:19,335 She was stealing pain meds, and Eugene had to fire her. 133 00:07:19,418 --> 00:07:21,170 She was really angry. 134 00:07:21,253 --> 00:07:24,131 She sent us all those emails, remember? They were nasty. 135 00:07:24,715 --> 00:07:27,301 I seriously doubt she's involved in this. 136 00:07:27,385 --> 00:07:30,346 It wouldn't make any sense for her to show up out of the blue and take Lizzie. 137 00:07:30,429 --> 00:07:32,306 So we just have no idea who did this? 138 00:07:36,185 --> 00:07:38,646 - I think I need, like, curry or something. - Hey, guys. 139 00:07:38,729 --> 00:07:40,439 Guys, Priya said that a motorcyclist with a helmet cam 140 00:07:40,523 --> 00:07:41,982 slowed down to watch the stop. 141 00:07:42,066 --> 00:07:44,026 - Got the video. - Good job. 142 00:07:44,819 --> 00:07:45,903 Hey, does that help? 143 00:07:45,986 --> 00:07:48,489 It's supposed to coax her down into my pelvis. 144 00:07:48,572 --> 00:07:50,950 I'm so done being pregnant. I'm trying to evict this child. 145 00:07:51,033 --> 00:07:52,618 Okay. Here we go. 146 00:07:55,913 --> 00:07:59,083 Dodge Charger. It looks close, but that's about four or five years too old. 147 00:07:59,166 --> 00:08:00,543 Yeah, not ours. 148 00:08:00,626 --> 00:08:02,628 I can't make out a license plate. Nothing. 149 00:08:03,587 --> 00:08:07,800 Wait, wait. Okay, look at their uniforms. They look right, but not right. 150 00:08:09,677 --> 00:08:11,262 It's the stripes. You see that? 151 00:08:11,345 --> 00:08:13,055 That gray stripe going down the outer pant leg? 152 00:08:13,139 --> 00:08:15,891 - Yeah, definitely not APD. - Hold on, why do I know this? 153 00:08:16,726 --> 00:08:18,144 I got it. 154 00:08:19,019 --> 00:08:20,020 It's Roy Gray. 155 00:08:21,605 --> 00:08:23,774 Roy Gray is the lead detective of Shades of Gray. Cop show. 156 00:08:23,858 --> 00:08:25,234 - Cop show, films in Atlanta. - I don't know it. 157 00:08:25,317 --> 00:08:26,902 Oh, girl, it's so good. You gotta watch it. 158 00:08:26,986 --> 00:08:28,779 - Is it accurate? - Oh, God, no. 159 00:08:30,322 --> 00:08:33,075 All right, sounds like you guys need to take a field trip over there. 160 00:08:33,159 --> 00:08:34,410 Shades of Gray. 161 00:08:34,493 --> 00:08:36,203 I've got the nurse who had beef with Lassen 162 00:08:36,287 --> 00:08:38,622 coming in for an interview, so, bye. 163 00:08:38,706 --> 00:08:40,458 Okay. Bye, babe. 164 00:08:40,541 --> 00:08:42,126 Work those hips, girl. 165 00:08:43,127 --> 00:08:45,171 Ms. McCaffrey. Hi. 166 00:08:45,921 --> 00:08:48,841 I'm Detective Polaski. Thanks so much for coming in. 167 00:08:49,925 --> 00:08:52,303 Jeez. Good for you. 168 00:08:52,386 --> 00:08:54,680 - What, 39 weeks? - Yeah. 169 00:08:55,389 --> 00:08:56,390 I was an OB nurse. 170 00:08:57,433 --> 00:08:58,434 Yeah. 171 00:08:59,101 --> 00:09:00,519 I know. 172 00:09:02,438 --> 00:09:05,357 You've gotta be kidding me. Is that what this is about? 173 00:09:06,275 --> 00:09:07,902 I do need to ask you some questions 174 00:09:07,985 --> 00:09:10,154 regarding the incident which resulted in your firing. 175 00:09:10,237 --> 00:09:13,991 You mean that ruined my life? Sure, let's keep rehashing that. 176 00:09:14,075 --> 00:09:18,204 Why not? For the millionth time, I never stole drugs. 177 00:09:18,996 --> 00:09:20,873 But it was Lassen's word over mine. 178 00:09:20,956 --> 00:09:23,542 Dr. Lassen was the one who accused you of stealing? 179 00:09:23,626 --> 00:09:25,127 Accused me? 180 00:09:25,211 --> 00:09:28,089 Honey, he set me up because he was the one stealing drugs from the hospital. 181 00:09:30,674 --> 00:09:33,010 Gwen McCaffrey is still pissed 182 00:09:33,094 --> 00:09:36,430 and swears it was Eugene who stole the drugs. 183 00:09:36,514 --> 00:09:37,973 She says she knows how much he was making, 184 00:09:38,057 --> 00:09:39,558 and he was living way beyond his means. 185 00:09:39,642 --> 00:09:41,143 That tracks with what Will found. 186 00:09:41,227 --> 00:09:44,939 Lassen paid cash, literal cash, for a very expensive luxury car. 187 00:09:45,022 --> 00:09:47,316 And two months ago, he opened a new bank account. 188 00:09:47,399 --> 00:09:48,859 He did? His wife's name's not on it? 189 00:09:48,943 --> 00:09:52,780 Just him, and the initial deposit was almost double his reported salary. 190 00:09:52,863 --> 00:09:54,156 He's into something. 191 00:09:55,449 --> 00:09:57,660 Something that got his daughter taken. 192 00:10:00,454 --> 00:10:03,916 Here it is. Every costume logged in, logged out. 193 00:10:03,999 --> 00:10:05,042 This is the log. 194 00:10:05,126 --> 00:10:07,336 How many full sets of police uniforms do you have on hand? 195 00:10:07,419 --> 00:10:09,255 Eight. Are we done? 196 00:10:09,338 --> 00:10:10,339 Your log is amazing. 197 00:10:10,422 --> 00:10:13,759 I respect the hell out of that log, and the woman who made it. 198 00:10:13,843 --> 00:10:17,304 But a young lady's been kidnapped by people wearing your uniforms. 199 00:10:18,139 --> 00:10:19,557 We need to do a physical count, yes? 200 00:10:21,851 --> 00:10:23,727 - Over here. - Thank you. 201 00:10:25,563 --> 00:10:30,317 One, two, three, four… six. 202 00:10:36,866 --> 00:10:38,075 I'll be back. 203 00:10:39,660 --> 00:10:40,661 Well… 204 00:10:40,744 --> 00:10:44,290 This was on our security footage. That man does not work for me. 205 00:10:44,373 --> 00:10:46,333 That's one of the kids from the car. 206 00:10:46,417 --> 00:10:48,085 Yeah, Lizzie's friend. 207 00:10:48,961 --> 00:10:50,129 That's Nick. 208 00:10:55,384 --> 00:10:56,385 Hey. 209 00:10:57,094 --> 00:11:00,514 The other kids from the car checked out. They aren't a part of this. 210 00:11:01,223 --> 00:11:02,808 This stuff from Nick's apartment? 211 00:11:03,517 --> 00:11:06,562 Yeah, unis said it was barely furnished. 212 00:11:06,645 --> 00:11:08,814 He'd been, uh, sleeping on a yoga mat. 213 00:11:12,610 --> 00:11:13,611 Tired? 214 00:11:16,614 --> 00:11:18,365 More like sleepwalking. 215 00:11:19,617 --> 00:11:20,701 I don't know. 216 00:11:21,535 --> 00:11:25,497 World feels kind of dull. Like some lights went out. 217 00:11:26,373 --> 00:11:29,293 Yeah, it's the same feeling I had when my dad died. 218 00:11:31,128 --> 00:11:33,088 When did that feeling go away? 219 00:11:33,839 --> 00:11:34,840 It doesn't. 220 00:11:36,091 --> 00:11:38,636 But then other things come into your life, 221 00:11:38,719 --> 00:11:42,348 and one day you realize that it doesn't hurt as bad. 222 00:11:43,682 --> 00:11:45,309 Multiple collection notices. 223 00:11:45,392 --> 00:11:47,895 Two maxed-out credit cards. His power was about to shut off. 224 00:11:47,978 --> 00:11:49,980 Well, maybe we don't need to overthink motive. 225 00:11:50,064 --> 00:11:52,858 Exactly. Did the techs unlock this yet? 226 00:11:52,942 --> 00:11:58,364 I've been, uh, reading, or listening, to Nick's juvie file. 227 00:11:58,447 --> 00:12:03,869 At 16, he beat a man unconscious behind a strip mall off Piedmont. 228 00:12:03,953 --> 00:12:07,122 Aggravated assault charges were reduced because of his age. 229 00:12:07,206 --> 00:12:08,249 And what set him off? 230 00:12:08,832 --> 00:12:10,876 Well, the victim said they'd never seen each other before. 231 00:12:14,296 --> 00:12:17,091 Nick was looking at foreclosed properties. 232 00:12:17,174 --> 00:12:18,968 He bookmarked several of them. 233 00:12:21,428 --> 00:12:23,305 Maybe he's using one of 'em to hold Lizzie. 234 00:12:23,389 --> 00:12:25,391 Hmm. 235 00:12:27,977 --> 00:12:28,978 Will. 236 00:12:30,312 --> 00:12:34,525 Whatever they asked you for, please give it to them. 237 00:12:35,276 --> 00:12:39,571 I'm safe for now, but they say our time is running out. 238 00:12:42,616 --> 00:12:45,077 I am so sorry, Mrs. Lassen. 239 00:12:45,869 --> 00:12:47,246 You haven't seen this before? 240 00:12:47,788 --> 00:12:48,789 No. 241 00:12:49,873 --> 00:12:51,208 She's so pale. 242 00:12:52,835 --> 00:12:55,129 What does that mean? "Whatever they asked for"? 243 00:12:55,212 --> 00:12:57,923 You haven't heard of any ransom demand or anything like that? 244 00:12:58,007 --> 00:12:59,758 No. 245 00:12:59,842 --> 00:13:01,343 Not unless Eugene received one. 246 00:13:02,386 --> 00:13:03,429 Where's your husband now? 247 00:13:05,097 --> 00:13:06,181 I don't know. 248 00:13:06,265 --> 00:13:09,018 I've been calling him all day. He's not answering his phone. 249 00:13:11,979 --> 00:13:13,022 Mrs. Lassen. 250 00:13:13,772 --> 00:13:14,815 It's just… 251 00:13:15,774 --> 00:13:17,651 I checked the bedroom safe. 252 00:13:19,278 --> 00:13:20,654 And I did notice… 253 00:13:22,573 --> 00:13:23,782 his gun is gone. 254 00:13:26,535 --> 00:13:30,247 A scared dad with a gun. Talk about a recipe for disaster. 255 00:13:30,331 --> 00:13:32,499 Not unless he knows how to shoot. Haven't you seen Taken? 256 00:13:33,083 --> 00:13:35,169 Everyone thinks they're Liam Neeson. No one is. 257 00:13:35,961 --> 00:13:37,421 - Pshh. - Hey, here's a weird one. 258 00:13:37,504 --> 00:13:40,549 This is a list of the meds stolen from the hospital where Eugene worked. 259 00:13:40,632 --> 00:13:43,886 It's oxy, hydrocodone, the usual suspects, 260 00:13:43,969 --> 00:13:47,890 and then a large quantity of morning-after pills and antiviral meds. 261 00:13:48,766 --> 00:13:50,017 Like, for STDs? 262 00:13:50,100 --> 00:13:53,145 Yeah, but they have zero street value, so why steal them? 263 00:13:53,228 --> 00:13:55,272 We pulled something from the ransom video. 264 00:13:56,815 --> 00:13:57,941 What am I looking at here? 265 00:13:58,025 --> 00:14:00,360 The stub coming from the wall. That's a capped gas line. 266 00:14:00,444 --> 00:14:02,279 They were used to feed wall-mounted sconces 267 00:14:02,362 --> 00:14:04,698 before buildings were wired for electricity. 268 00:14:05,491 --> 00:14:06,533 So the building's old? 269 00:14:06,617 --> 00:14:09,036 Pre-1890s. Not many left in Atlanta. 270 00:14:09,787 --> 00:14:12,122 Uh, here's one in his bookmarks. 271 00:14:12,664 --> 00:14:16,085 Built 1870, West End. 272 00:14:40,526 --> 00:14:42,861 GBI, don't move. Hands where I can see 'em. 273 00:14:44,947 --> 00:14:48,492 Lizzie, Faith Mitchell with the GBI. You're safe now. Come with me. 274 00:14:53,622 --> 00:14:54,748 Let's go! 275 00:14:58,001 --> 00:14:59,211 Faith. 276 00:14:59,837 --> 00:15:00,838 Hey, you all right? 277 00:15:00,921 --> 00:15:02,214 I'm okay. Get him. 278 00:15:11,390 --> 00:15:14,309 Stay down! 279 00:15:25,737 --> 00:15:27,447 We checked your laptop. 280 00:15:28,490 --> 00:15:31,493 You were searching for information on Eugene Lassen 281 00:15:31,577 --> 00:15:33,412 weeks before you even met Lizzie. 282 00:15:33,495 --> 00:15:34,788 Care to explain that? 283 00:15:35,497 --> 00:15:36,498 Not really. 284 00:15:36,582 --> 00:15:38,792 Well, here's your theory. Tell me if I'm close. 285 00:15:39,960 --> 00:15:44,006 You knew Lizzie's dad had money, so you targeted her, seduced her. 286 00:15:44,089 --> 00:15:45,841 Seduced her? 287 00:15:45,924 --> 00:15:50,220 And convinced her to help you stage her kidnapping so you could rob her dad. 288 00:15:52,639 --> 00:15:54,641 I knew you cops were useless, 289 00:15:54,725 --> 00:15:57,352 but it's really something to see it live. 290 00:15:57,436 --> 00:15:59,229 Who was the woman she ran out with? 291 00:16:02,232 --> 00:16:05,819 You know, with your record, judge ain't gonna be easy on you. 292 00:16:05,903 --> 00:16:07,696 No, they're gonna see a pattern. 293 00:16:08,322 --> 00:16:13,452 A kid who seeks out volatile situations and escalates them. 294 00:16:14,620 --> 00:16:17,873 Someone who targeted a vulnerable young woman. 295 00:16:17,956 --> 00:16:20,751 Shut up, man! Shut the hell up, all right? 296 00:16:24,463 --> 00:16:26,215 Will, outside. 297 00:16:30,093 --> 00:16:32,387 The tattoo on his neck. The V. Grace Elverton. 298 00:16:33,013 --> 00:16:34,181 Your sex trafficking case. 299 00:16:34,264 --> 00:16:37,309 She had the exact same one. She said that her handler gave it to her. 300 00:16:37,392 --> 00:16:40,479 The medication that Eugene stole, birth control, abortion drugs. 301 00:16:40,562 --> 00:16:43,941 He was treating girls, keeping them healthy enough to keep working. 302 00:16:44,024 --> 00:16:45,734 I think that Nick was trafficked. 303 00:16:45,817 --> 00:16:49,071 It would explain his juvie record, the fights, volatility. 304 00:16:49,154 --> 00:16:51,406 What we've been reading as a pattern of aggression 305 00:16:51,490 --> 00:16:53,867 was actually self-defense against... 306 00:16:53,951 --> 00:16:55,118 A rapist. 307 00:16:56,495 --> 00:16:57,913 Lizzie knew what her dad was up to. 308 00:16:57,996 --> 00:17:00,249 She teamed up with Nick to put a stop to it. 309 00:17:02,042 --> 00:17:03,252 I'm going back in there. 310 00:17:08,924 --> 00:17:10,133 I wanna help you. 311 00:17:10,759 --> 00:17:12,052 Whatever. 312 00:17:12,135 --> 00:17:14,721 Look, I know you think you're doing the right thing, but there's a better way. 313 00:17:14,805 --> 00:17:17,182 Oh, yeah? Yeah, and what's that, huh? 314 00:17:17,266 --> 00:17:19,393 With you guys? Please. 315 00:17:26,817 --> 00:17:27,818 I know. 316 00:17:30,279 --> 00:17:32,197 Fulton Industrial Boulevard. 317 00:17:33,240 --> 00:17:35,284 On any night of the week, you drive down that road, 318 00:17:35,367 --> 00:17:37,953 and you're gonna to see kids lined up. 319 00:17:38,537 --> 00:17:42,165 Twelve, thirteen-year-old kids, kids with baby teeth, 320 00:17:42,249 --> 00:17:44,042 girls with teddy bears. 321 00:17:44,918 --> 00:17:47,087 And guys just pull up like it's a drive-through. 322 00:17:47,879 --> 00:17:52,259 Pimps watching, drivers watching, motel clerks, landlords. 323 00:17:52,342 --> 00:17:54,511 But it's not their kid, right? 324 00:17:56,513 --> 00:17:58,890 - So who cares? - I care. 325 00:18:02,769 --> 00:18:04,646 They're not even the worst of it, you know? 326 00:18:06,064 --> 00:18:09,318 You've seen the files. Everyone's seen the files. 327 00:18:09,401 --> 00:18:13,447 The billionaires, the politicians, they're all, what? Just… 328 00:18:14,239 --> 00:18:16,825 fighting on television for entertainment, 329 00:18:16,908 --> 00:18:21,705 but behind closed doors, it's all "you help me, I help you." 330 00:18:23,290 --> 00:18:26,543 The man who writes the law and the guy who breaks it sitting at the same table. 331 00:18:27,878 --> 00:18:31,381 And the girl who nobody is looking for is serving drinks. 332 00:18:34,384 --> 00:18:37,054 What were you trying to get from Eugene Lassen? 333 00:18:40,641 --> 00:18:42,142 Nick and Lizzie aren't working alone. 334 00:18:42,225 --> 00:18:44,144 There's a whole group of them. 335 00:18:44,227 --> 00:18:47,606 Most are survivors of trafficking, or they've lost someone to it. 336 00:18:47,689 --> 00:18:49,816 They feel like law enforcement has failed them, 337 00:18:49,900 --> 00:18:51,818 so they decided to take matters into their own hands. 338 00:18:51,902 --> 00:18:53,153 What are they after? 339 00:18:53,236 --> 00:18:55,739 Eugene's medical notes, the ones that he kept on the girls he treated. 340 00:18:55,822 --> 00:19:00,077 They're hoping that it helps them ID the girls and track down the pedophiles. 341 00:19:00,160 --> 00:19:02,913 Nick was trafficked by the same people who were holding our alien girl, Grace? 342 00:19:02,996 --> 00:19:05,290 It's the same network, but there are different tiers. 343 00:19:05,374 --> 00:19:09,294 They have the street-level victims who work the motels and truck stops, 344 00:19:09,378 --> 00:19:11,004 and then there are the high-level girls. 345 00:19:11,088 --> 00:19:13,340 Those are the ones that Eugene treats secretly. 346 00:19:13,423 --> 00:19:16,134 - Scumbag. - The handoff is going down this afternoon. 347 00:19:16,218 --> 00:19:19,763 The old metal yard on Hollowell. Lizzie in exchange for the notes. 348 00:19:19,846 --> 00:19:23,308 We will be there, let it play out, intercept the notes, 349 00:19:23,392 --> 00:19:24,643 and then arrest Eugene. 350 00:19:26,687 --> 00:19:28,980 - Sorry. - How spicy is that curry? 351 00:19:29,064 --> 00:19:30,899 My tongue burned completely off ten minutes ago, 352 00:19:30,982 --> 00:19:33,068 but if it helps this baby come, I don't need my taste buds. 353 00:19:33,652 --> 00:19:36,071 Wait, what about Lizzie? She cracked your head open with a lamp. 354 00:19:36,154 --> 00:19:39,366 My head is fine. We will take her into protective custody. No cuffs. 355 00:19:40,200 --> 00:19:41,868 Oh. 356 00:19:42,786 --> 00:19:46,123 - Girl, do you need me to scare you? - No, that… This is… This one was… 357 00:19:46,748 --> 00:19:48,875 That's not a hiccup. This is happening, I think. 358 00:19:51,086 --> 00:19:53,213 - Well, it's about time. - I will drive you myself. 359 00:19:53,296 --> 00:19:56,007 No, I will call my husband, and he will drive me, 360 00:19:56,091 --> 00:19:58,260 and-and you will go get the bad doctor. 361 00:19:58,343 --> 00:19:59,761 - Are you sure? - Yes. 362 00:19:59,845 --> 00:20:01,346 - Are you good? - You have a go bag? 363 00:20:01,430 --> 00:20:03,849 Yeah, it's at home, but he's gonna get it. It's gonna be great. 364 00:20:04,349 --> 00:20:06,059 Yes. 365 00:20:06,143 --> 00:20:07,310 Oh. 366 00:20:11,523 --> 00:20:14,276 You and Faith are seriously gonna cut this kid loose after all this? 367 00:20:14,359 --> 00:20:18,655 Well, the group he's in, they have access we can't get with badges and warrants. 368 00:20:18,739 --> 00:20:21,074 A bunch of untrained civilians running their own ops. 369 00:20:21,158 --> 00:20:22,868 That's how people end up dead. 370 00:20:22,951 --> 00:20:26,079 It's Faith's case, and she trusts the guy. I'm backing her play. 371 00:20:27,205 --> 00:20:28,790 It's what Amanda would have done. 372 00:20:54,900 --> 00:20:56,568 Give me the notes! Come on! Quick! 373 00:20:56,651 --> 00:20:58,236 Those are the notes. 374 00:21:01,782 --> 00:21:02,866 Shooter. 375 00:21:02,949 --> 00:21:04,117 He's taking them out. 376 00:21:04,201 --> 00:21:05,952 Down, down, down, down! 377 00:21:06,036 --> 00:21:07,412 I'll flank. Cover my back. 378 00:21:09,456 --> 00:21:11,291 APD! Put the weapon down now! 379 00:21:22,511 --> 00:21:25,472 We need an ambulance at this location. Suspect shot, currently unresponsive. 380 00:21:26,139 --> 00:21:27,265 It's clear! 381 00:21:28,725 --> 00:21:32,187 - Lizzie. Hey, are you okay? - I'm fine. 382 00:21:35,106 --> 00:21:36,233 Lizzie, baby, thank God... 383 00:21:36,316 --> 00:21:38,693 I know what you and your friends do. You make me sick. 384 00:21:39,319 --> 00:21:40,487 Wait, no, wait. 385 00:21:40,570 --> 00:21:42,823 This was you? I was terrified. I thought you might be dead. 386 00:21:42,906 --> 00:21:45,450 What about all the other parents who don't know where their daughters are? 387 00:21:45,534 --> 00:21:46,618 You don't think they're scared? 388 00:21:46,701 --> 00:21:48,203 - Come on. Let's go. - I didn't… 389 00:21:50,205 --> 00:21:52,207 You have no idea the people you're dealing with. 390 00:21:57,587 --> 00:21:58,880 Come in. 391 00:21:59,965 --> 00:22:00,966 - Hey. - Hey. 392 00:22:01,049 --> 00:22:02,592 How'd it go with Eugene? 393 00:22:02,676 --> 00:22:05,262 He lawyered up. He's not giving us anything. 394 00:22:05,804 --> 00:22:08,265 He's more afraid of the people he works for than he is of us. 395 00:22:08,348 --> 00:22:09,850 Oh, he should be. 396 00:22:09,933 --> 00:22:12,310 The shooter had enough ammunition to take out everyone there. 397 00:22:12,394 --> 00:22:15,105 I will bet you anything he was sent by the traffickers 398 00:22:15,188 --> 00:22:17,858 to clean up Eugene and Nick. Lizzie too. 399 00:22:17,941 --> 00:22:20,026 - You get anything from the records? - Oh, yeah. 400 00:22:20,110 --> 00:22:22,153 We pulled two addresses. Sent teams. 401 00:22:22,237 --> 00:22:24,406 Found five girls at one, four at the other. 402 00:22:24,489 --> 00:22:26,491 Arrested the homeowners. 403 00:22:26,575 --> 00:22:29,828 One was a private equity manager, and the other was a Georgia State Senator 404 00:22:29,911 --> 00:22:33,039 who shook my hand at a GBI dedication ceremony last year. 405 00:22:34,457 --> 00:22:37,460 So a network full of powerful men. He'll take it apart. 406 00:22:40,088 --> 00:22:44,050 The GBI is too politically connected for an investigation to be successful. 407 00:22:46,678 --> 00:22:47,846 So find another way. 408 00:23:04,905 --> 00:23:08,074 Mitchell, what brings you down to the APD? 409 00:23:08,575 --> 00:23:10,619 I've been at the GBI for four years now, 410 00:23:10,702 --> 00:23:13,079 and I just wondered if you guys miss me down here. 411 00:23:14,372 --> 00:23:15,790 What do you need? 412 00:23:20,837 --> 00:23:22,589 - Just breathe. You'll be fine. - Okay. 413 00:23:22,672 --> 00:23:24,507 - Phone charger? - Check. 414 00:23:24,591 --> 00:23:26,760 Great. Little silver nipple hats? 415 00:23:27,344 --> 00:23:29,220 - Check. - All right. Portable speaker? 416 00:23:31,139 --> 00:23:32,223 - Check. - Great. 417 00:23:32,307 --> 00:23:33,725 Oh. I forgot to make a birth playlist. 418 00:23:33,808 --> 00:23:35,644 - That's okay, I made three. - You did? 419 00:23:35,727 --> 00:23:37,854 Uh, one for if you have an epidural. It's mostly Enya. 420 00:23:38,396 --> 00:23:42,525 One for if you're just raw-dogging it, and that's, like, all riot grrrl. 421 00:23:42,609 --> 00:23:45,111 - Stop. Ow! - Then one for after the birth 422 00:23:45,195 --> 00:23:47,656 because it's never too early to learn about Stevie Wonder. 423 00:23:47,739 --> 00:23:49,699 I hate this. 424 00:23:49,783 --> 00:23:51,493 Oh. Babe, I'm sorry. 425 00:23:51,576 --> 00:23:52,577 But I love you. 426 00:23:52,661 --> 00:23:55,288 - I love you too, okay? It's okay. - I love that I'm doing this with you. 427 00:23:55,372 --> 00:23:57,707 I love you so much. Thank you. 428 00:23:57,791 --> 00:23:59,042 Oh. 429 00:24:00,085 --> 00:24:01,544 - It's perfect. - Mm-hmm. 430 00:24:16,351 --> 00:24:17,352 Angie. 431 00:24:19,104 --> 00:24:20,355 The baby. 432 00:24:21,439 --> 00:24:24,317 Hey, sweetheart. We're gonna get out of here, okay? 433 00:24:24,401 --> 00:24:25,402 - Okay. - Okay. 434 00:24:25,485 --> 00:24:26,820 Mmm, there's something sharp. 435 00:24:28,863 --> 00:24:31,574 I know it hurts. Hang on, I know. Hang on, okay? 436 00:24:38,707 --> 00:24:40,500 You okay? 437 00:24:40,583 --> 00:24:41,584 I got it. I got it. 438 00:24:41,668 --> 00:24:43,336 Okay. 439 00:24:44,004 --> 00:24:45,005 Okay. 440 00:24:46,256 --> 00:24:47,382 Okay. Come on. 441 00:24:47,465 --> 00:24:48,758 911, what's your emergency? 442 00:24:48,842 --> 00:24:51,386 Uh, there's been a-a car… a car crash. 443 00:24:51,469 --> 00:24:54,389 Uh, my wife and I, 17th Street and District Avenue. 444 00:24:54,472 --> 00:24:56,141 - Fire. - What? 445 00:24:56,224 --> 00:25:00,395 - We need fire for extraction. - We need fire for extraction and an EMS. 446 00:25:00,478 --> 00:25:03,064 Uh, my wife is pregnant. She's in labor. 447 00:25:03,148 --> 00:25:04,607 Um… 448 00:25:04,691 --> 00:25:06,234 Uh, I-I'm an ER doctor. 449 00:25:06,317 --> 00:25:09,821 Will you tell St. Peter's to prep an OR? And, please, get here fast. 450 00:25:09,904 --> 00:25:12,073 - I can't get my leg out. - The ambulance is en route. 451 00:25:12,157 --> 00:25:13,575 I know. Okay. Okay. Hold on. 452 00:25:13,658 --> 00:25:16,202 Hey, hey. Okay, I'm gonna check, all right? Hold on. 453 00:25:16,286 --> 00:25:17,454 I know. 454 00:25:18,747 --> 00:25:21,041 Come on, girl. Give me something. 455 00:25:24,711 --> 00:25:26,588 - A kick. Okay, okay, that's good. - Yeah. 456 00:25:26,671 --> 00:25:27,756 - Okay. - That's good. 457 00:25:27,839 --> 00:25:29,507 All right, now, 458 00:25:29,591 --> 00:25:33,094 what do you think of Edith for a name, huh? 459 00:25:33,178 --> 00:25:34,262 Edie. 460 00:25:35,722 --> 00:25:36,723 - Yeah? - Yeah. 461 00:25:36,806 --> 00:25:37,849 - You like it? - I like it. 462 00:25:37,932 --> 00:25:40,852 - Oh. Good, yeah. We got consensus. Great. - Yeah. Yeah, I like it. 463 00:25:41,436 --> 00:25:43,063 Okay, she can't stay like this. 464 00:25:43,146 --> 00:25:44,439 - I know, it's okay. - I'm scared. 465 00:25:44,522 --> 00:25:47,609 - It's gonna be okay. She's gonna be okay. - I'm scared. Oh, God. 466 00:25:47,692 --> 00:25:48,985 Hey, man. You okay? 467 00:25:49,069 --> 00:25:51,571 Hey, man. No, I'm not. Um. Get me out of here. Pull me out. 468 00:25:51,654 --> 00:25:53,490 - Yeah, yeah, yeah. - My leg is stuck here. Get… 469 00:25:53,573 --> 00:25:57,285 Easy. Easy. Here we go. Easy. 470 00:25:57,368 --> 00:25:58,369 Seth. 471 00:25:58,453 --> 00:26:00,663 Easy. Easy. She's your wife, sir? She's pregnant? 472 00:26:01,456 --> 00:26:02,624 - She's in labor. - Oh, my God. 473 00:26:06,920 --> 00:26:07,921 Okay. Pull. 474 00:26:11,424 --> 00:26:12,425 Here we go. 475 00:26:15,970 --> 00:26:17,972 Yes. 476 00:26:23,394 --> 00:26:25,897 - Okay. Okay. Is that better? - Yeah. 477 00:26:25,980 --> 00:26:27,982 Yeah? Okay, great. I got you. 478 00:26:28,066 --> 00:26:29,275 - Baby. - Yeah, honey. 479 00:26:30,151 --> 00:26:32,862 - The driver. The other driver. - What? 480 00:26:35,448 --> 00:26:36,908 - Okay. What's your name? - Dean. 481 00:26:36,991 --> 00:26:38,827 Dean. Angie, this is Dean. 482 00:26:38,910 --> 00:26:40,912 He's gonna stay with you, okay? Do not move. 483 00:26:40,995 --> 00:26:42,413 Dean, don't let her move. 484 00:26:42,497 --> 00:26:44,874 Ang, hey, look at me. I'll be back in 30 seconds, okay? 485 00:26:44,958 --> 00:26:45,959 - All right. - Okay. 486 00:27:02,600 --> 00:27:05,812 Hey, 40 weeks pregnant, there is fetal movement, 487 00:27:05,895 --> 00:27:07,897 abdominal trauma, suspected broken ribs. 488 00:27:07,981 --> 00:27:09,816 Possible placental abruption. 489 00:27:10,567 --> 00:27:12,777 Oh. Heavy hemorrhaging. Let's get her to the OR. 490 00:27:12,861 --> 00:27:13,862 Seth. 491 00:27:13,945 --> 00:27:15,238 Babe, you're at the hospital. 492 00:27:15,321 --> 00:27:17,157 We're taking you up to have our baby right now. 493 00:27:17,657 --> 00:27:19,159 She's okay? 494 00:27:19,742 --> 00:27:21,035 Absolutely. 495 00:27:24,038 --> 00:27:25,373 OB's waiting. OR's prepped. 496 00:27:25,456 --> 00:27:28,084 Doctor, let's get you checked out too. It'll just take a minute. 497 00:27:28,167 --> 00:27:29,168 Let's go. We gotta move now. 498 00:27:31,504 --> 00:27:33,089 I love you, Angie. I'm right behind you. 499 00:27:35,133 --> 00:27:37,635 - Stay right here. - Yeah, yeah, yeah. 500 00:27:56,779 --> 00:28:00,158 Doc? Doc? Get me a gurney! 501 00:28:00,241 --> 00:28:02,201 Guys, over here, let's go! 502 00:28:04,495 --> 00:28:06,873 Excuse me, ma'am. Angie Polaski, is she okay? 503 00:28:06,956 --> 00:28:09,709 Sir, we're doing everything we can. Please stay in the waiting room. 504 00:30:47,492 --> 00:30:48,493 Okay. 505 00:30:49,744 --> 00:30:52,580 Easy. Nice and slow. 506 00:30:54,373 --> 00:30:57,168 That's it. Okay. 507 00:30:58,377 --> 00:30:59,378 There we go. 508 00:31:16,020 --> 00:31:17,647 You gonna get through this, Ang. 509 00:31:21,526 --> 00:31:22,527 I'm right here. 510 00:32:13,244 --> 00:32:16,956 All right. Be of service. 511 00:32:20,126 --> 00:32:21,127 Hello. 512 00:32:21,627 --> 00:32:22,628 Um… 513 00:32:23,337 --> 00:32:24,338 It's me, Will. 514 00:32:25,214 --> 00:32:27,884 Will Trent. Um, Wilbur. 515 00:32:29,927 --> 00:32:31,596 Uncle Will is fine. Um… 516 00:32:33,639 --> 00:32:35,683 I'm so sorry about your dad. 517 00:32:38,978 --> 00:32:40,354 He was a good guy. 518 00:32:42,648 --> 00:32:43,649 He was a friend. 519 00:32:46,694 --> 00:32:48,863 Your mom loves you very much. 520 00:32:50,823 --> 00:32:51,824 She, uh… 521 00:32:53,659 --> 00:32:55,703 just needs a minute. 522 00:32:55,786 --> 00:32:58,539 This isn't the easiest start for you. Hmm. 523 00:32:59,665 --> 00:33:01,083 I know a little about that. 524 00:33:02,084 --> 00:33:03,294 But you have me. 525 00:33:05,630 --> 00:33:08,799 Awkward man in a suit, at your service. 526 00:33:13,387 --> 00:33:14,597 Here's the contract. 527 00:33:17,683 --> 00:33:19,101 I will be here… 528 00:33:21,395 --> 00:33:22,897 slightly terrified. 529 00:33:24,774 --> 00:33:27,318 I'm probably gonna mess up some, but, uh… 530 00:33:29,195 --> 00:33:32,031 I will make sure that you are okay. 531 00:33:34,158 --> 00:33:37,870 I'll make sure that you feel safe and loved. 532 00:33:41,332 --> 00:33:45,002 I'll be like your Betty, just less demanding. 533 00:33:48,130 --> 00:33:49,131 Deal? 534 00:33:57,056 --> 00:33:58,057 You got a good grip. 535 00:34:04,146 --> 00:34:06,899 Eduardo, call GBI administration. 536 00:34:06,983 --> 00:34:08,567 Calling administration. 537 00:34:09,318 --> 00:34:13,406 That's Eduardo. He helps me. Okay? 538 00:34:15,741 --> 00:34:17,243 Um, uh… 539 00:34:18,202 --> 00:34:20,162 This is Special Agent Will Trent. 540 00:34:22,248 --> 00:34:24,000 I need to take a leave of absence. 541 00:34:29,380 --> 00:34:30,673 Not sure how long. 542 00:34:42,560 --> 00:34:46,147 All right. You and me. 543 00:34:48,190 --> 00:34:49,358 Let's figure this out. 544 00:34:52,611 --> 00:34:53,612 What do you say? 545 00:35:03,914 --> 00:35:05,291 Hi, Edie. 546 00:35:08,419 --> 00:35:10,129 What do you see over there, huh? 547 00:35:11,047 --> 00:35:12,381 What do you see? 548 00:35:18,429 --> 00:35:20,264 She knows we don't know what we're doing. 549 00:35:21,057 --> 00:35:22,099 Hey. 550 00:35:22,183 --> 00:35:25,519 You're not wrong, but we'll get there. 551 00:35:26,270 --> 00:35:28,773 Oh, yeah. You want some food, Edie? 552 00:35:29,607 --> 00:35:30,941 You want some food? 553 00:35:32,401 --> 00:35:33,569 There you go. 554 00:36:37,967 --> 00:36:38,968 Hi. 555 00:36:47,810 --> 00:36:50,813 Hi, Edie. Hi, Edie. 556 00:36:51,856 --> 00:36:53,774 Oh. I'm so sorry. 557 00:36:56,277 --> 00:36:58,112 I'm your mama. 558 00:37:34,106 --> 00:37:36,984 Okay, so if you feed her peas for lunch, 559 00:37:37,067 --> 00:37:39,028 she's just gonna drop half of them, just know that. 560 00:37:39,111 --> 00:37:40,362 More than half. 561 00:37:40,446 --> 00:37:41,697 Right. Um, 562 00:37:41,781 --> 00:37:44,366 most of them are actually gonna go over the side of the high chair for Betty. 563 00:37:44,450 --> 00:37:45,743 It's really cute. 564 00:37:45,826 --> 00:37:48,245 Oh, I left the pediatrician's phone number on the fridge. 565 00:37:48,329 --> 00:37:51,123 I have Dr. Bonner's number saved as a favorite in my phone, 566 00:37:51,207 --> 00:37:53,876 I got baby CPR certified four months ago, 567 00:37:53,959 --> 00:37:57,004 and I memorized "Wheels on the Bus" in English and Cantonese. 568 00:37:57,087 --> 00:38:00,007 I got this. Enjoy your first day back. 569 00:38:00,090 --> 00:38:02,468 Where are you going? 570 00:38:03,761 --> 00:38:06,847 Teething ring's in the freezer. You call us if anything. She gets a nap in 20. 571 00:38:07,598 --> 00:38:08,599 Okay. 572 00:38:10,184 --> 00:38:11,268 - Hey, um... Oh. - Oh. Hi. 573 00:38:11,352 --> 00:38:12,895 - I'm sorry, I didn't... - No, it's fine. 574 00:38:12,978 --> 00:38:15,606 - No, I-I shouldn't have walked right in. - No, hey, stay. 575 00:38:17,274 --> 00:38:19,693 I don't know what to wear. Nothing feels right. 576 00:38:27,451 --> 00:38:28,953 You're going to be okay. 577 00:38:31,163 --> 00:38:32,164 Promise? 578 00:38:34,500 --> 00:38:35,501 Yeah. 579 00:38:42,675 --> 00:38:43,759 Purple one. 580 00:38:45,928 --> 00:38:46,929 Okay. 581 00:39:18,752 --> 00:39:20,212 Hey, partner. 582 00:39:21,964 --> 00:39:24,049 - What the hell are you doing here? - It's CARAP. 583 00:39:24,133 --> 00:39:26,302 - Crap? - I'd say so. 584 00:39:26,385 --> 00:39:28,429 But it's pronounced CARAP. 585 00:39:28,512 --> 00:39:30,055 Haven't you read the brochure? 586 00:39:30,139 --> 00:39:31,891 Oh, yeah, that's right. 587 00:39:32,975 --> 00:39:34,935 Stands for Cross Agency… 588 00:39:36,604 --> 00:39:38,272 Regional Ambassador Program. 589 00:39:38,355 --> 00:39:43,193 It's like an exchange program to "foster" communication between the GBI and the APD. 590 00:39:43,277 --> 00:39:46,030 Something Heller cooked up with whoever the hell this new deputy director is. 591 00:39:46,113 --> 00:39:47,364 I see. 592 00:39:47,448 --> 00:39:50,284 Well, my initial question still remains. What the hell are you doing here? 593 00:39:51,160 --> 00:39:54,413 You and I are going to be partners for the next few months. 594 00:39:55,331 --> 00:39:56,582 - What? - Mmm. 595 00:39:56,665 --> 00:39:59,209 Maybe something good can come out of this. Two things. 596 00:39:59,293 --> 00:40:03,005 You guys have better coffee and I might be able to teach you a few things, Trent. 597 00:40:04,757 --> 00:40:05,758 Actually… 598 00:40:06,717 --> 00:40:09,595 if you wouldn't mind, could you take a look at this case? 599 00:40:14,433 --> 00:40:16,936 I am so glad that you are back. 600 00:40:17,019 --> 00:40:18,187 Me too. 601 00:40:19,063 --> 00:40:21,231 I almost turned around twice in the garage. I just… 602 00:40:21,315 --> 00:40:25,736 I feel like I'm not wearing any skin. Just-Just so exposed. 603 00:40:27,071 --> 00:40:28,238 And I miss Edie. 604 00:40:28,322 --> 00:40:30,240 I get that. Did you bring the blanket? 605 00:40:30,324 --> 00:40:32,201 Yes. I'm smelling it every chance I get. 606 00:40:32,284 --> 00:40:33,869 Agent Mitchell, this came for you. 607 00:40:33,953 --> 00:40:35,329 Thank you, Atkins. 608 00:40:35,412 --> 00:40:37,039 - Come with me. - Okay. 609 00:40:37,122 --> 00:40:38,666 Taking me to the storage closet? 610 00:40:38,749 --> 00:40:41,085 We are here because I've been working on something, 611 00:40:41,168 --> 00:40:43,379 and I could use your help, if you're up to it. 612 00:40:44,880 --> 00:40:46,340 What kind of help? 613 00:40:46,882 --> 00:40:47,967 The kind you're good at. 614 00:40:57,685 --> 00:40:59,019 Whoa. 615 00:41:02,064 --> 00:41:03,482 Your trafficking case. 616 00:41:09,613 --> 00:41:10,614 But huge. 617 00:41:19,289 --> 00:41:20,624 Is that Judge Stanley? 618 00:41:21,834 --> 00:41:22,960 Yeah, that's him. 619 00:41:24,586 --> 00:41:28,382 We don't have enough evidence on him yet, but we think he attends these parties, 620 00:41:28,465 --> 00:41:32,553 and if we could just connect him to… 621 00:41:41,311 --> 00:41:43,689 Oh, man. That's real. 622 00:41:43,772 --> 00:41:45,024 Yeah. 623 00:41:50,320 --> 00:41:51,613 "Back off." 624 00:42:03,709 --> 00:42:05,127 You know what this means? 625 00:42:06,545 --> 00:42:10,340 It means you're doing exactly what you're supposed to be doing. 626 00:42:13,927 --> 00:42:15,554 Bad people don't get to win. 47685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.