All language subtitles for Beginnings.2025.WEB.Danish.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,250 --> 00:02:19,208 Hi. 2 00:02:25,750 --> 00:02:27,666 - Good day! - Hi. 3 00:02:30,041 --> 00:02:32,666 - Here, Malthe! - Come on. 4 00:02:34,166 --> 00:02:36,041 There you go. 5 00:02:36,875 --> 00:02:38,875 Nice one, Tobias! 6 00:02:40,416 --> 00:02:44,750 - I'm with you, Jon! Same side! - Cross it! 7 00:02:44,916 --> 00:02:48,250 - Yes! - That's it! 8 00:02:55,041 --> 00:02:58,500 Hi, Ulla. I thought I could avoid you. 9 00:02:58,625 --> 00:03:03,583 - Will you send me something later? - Tomorrow. I have the final corrections. 10 00:03:16,000 --> 00:03:17,708 Good morning. 11 00:03:17,875 --> 00:03:23,500 It's 10:15, and we'll continue our discussion about carbohydrates. 12 00:03:23,625 --> 00:03:27,250 You fucking pig! 13 00:03:27,416 --> 00:03:30,666 - Disgusting! - You bitch, it was a joke. 14 00:03:30,833 --> 00:03:33,208 It was a joke! 15 00:03:33,375 --> 00:03:35,666 Hey! 16 00:03:37,083 --> 00:03:40,291 - He's a fucking jerk! - You stay here. 17 00:03:40,458 --> 00:03:42,916 You stay here. 18 00:03:46,750 --> 00:03:49,083 What's going on? 19 00:03:49,250 --> 00:03:53,208 That's not okay, right? Tobias, damn it. 20 00:03:55,458 --> 00:03:57,666 Breathe. 21 00:03:57,833 --> 00:03:59,916 Breathe. 22 00:04:06,833 --> 00:04:11,208 - When did you get off? - Ten minutes ago. You're late. 23 00:04:11,375 --> 00:04:14,916 - Oh God, I'm sorry. - What the hell are you doing? 24 00:04:16,625 --> 00:04:21,625 - Can't I come home with you then? - Okay, you can. 25 00:04:56,791 --> 00:05:02,500 - Do you want this in the bowl? - Just make it how you want. 26 00:05:02,625 --> 00:05:07,541 She said she didn't know anything, but I don't know if I believe that. 27 00:05:07,708 --> 00:05:12,625 Especially because she trains with the little ones, so they're together all the time. 28 00:05:12,791 --> 00:05:18,125 - So she should know. - Shouldn't you do that too? 29 00:05:18,291 --> 00:05:21,000 - Train the little ones? - Yeah, you could do that. 30 00:05:21,166 --> 00:05:26,083 No... I don't have time for that. I train myself. It's a shitty job. 31 00:05:26,250 --> 00:05:28,833 Oh, really? 32 00:05:29,041 --> 00:05:32,291 And I want to go to the competition, and there will be scouts. 33 00:05:32,458 --> 00:05:36,333 - Hi. - Hey. 34 00:05:36,500 --> 00:05:41,916 - Plus I'm still behind after the injury. - You're not in pain anymore, right? 35 00:05:42,125 --> 00:05:45,708 - It smells lovely. - There's something over there. 36 00:05:47,500 --> 00:05:52,583 You're quite late. Mom and I made food. 37 00:05:52,750 --> 00:05:55,166 Worked hard. 38 00:05:55,333 --> 00:05:58,250 - Will you bring the paper towel? - Yes. 39 00:05:59,333 --> 00:06:01,916 - Here you go. - Thanks. 40 00:06:02,125 --> 00:06:05,750 How's it going? Was it a good practice? 41 00:06:16,833 --> 00:06:20,458 Nemo seems to be doing much better now. 42 00:06:20,583 --> 00:06:24,541 - What did you do to him? - Nothing. 43 00:06:24,708 --> 00:06:27,875 Nothing? Maybe you talked to him a little extra? 44 00:06:28,083 --> 00:06:30,791 Maybe. 45 00:06:35,625 --> 00:06:37,750 Come. 46 00:06:39,375 --> 00:06:41,708 Sit down. 47 00:06:44,333 --> 00:06:46,333 There you go. 48 00:06:47,416 --> 00:06:50,625 And I mean sleep. 49 00:06:50,791 --> 00:06:53,208 - Right? - Yeah, yeah. 50 00:06:55,291 --> 00:06:57,750 - Goodnight. - Goodnight. 51 00:07:19,625 --> 00:07:22,625 How far along are you with the article? 52 00:07:22,791 --> 00:07:26,083 Last read-through, and then it goes off to Ulla. 53 00:07:26,250 --> 00:07:28,458 Wow. 54 00:07:28,583 --> 00:07:32,000 - Congratulations. - Thanks. 55 00:07:37,041 --> 00:07:40,291 Have you figured out when you're moving? 56 00:07:42,083 --> 00:07:46,291 I'm moving as soon as we've talked to the kids. 57 00:07:46,458 --> 00:07:50,125 - Yeah, that was the agreement. - It was. 58 00:07:50,291 --> 00:07:56,041 - When should we talk to the kids then? - We could probably talk about that now. 59 00:07:56,208 --> 00:07:58,375 Fine. 60 00:07:58,500 --> 00:08:03,416 - Good. What do you think? - I don't have an opinion on it. 61 00:08:03,541 --> 00:08:07,583 - I just want to get it over with. - I want that too. 62 00:08:07,750 --> 00:08:11,583 - You have plenty of opinions. - What do you mean? 63 00:08:11,750 --> 00:08:16,416 - Otherwise you wouldn't bring it up. - I don't want to argue, Thomas. 64 00:08:16,541 --> 00:08:19,458 I can't handle it. 65 00:08:33,083 --> 00:08:36,166 Have you figured out where you're moving? 66 00:08:36,333 --> 00:08:39,791 We're looking at a sublease downtown. 67 00:08:43,166 --> 00:08:47,125 Exciting. That's nice. 68 00:08:50,708 --> 00:08:54,375 What about you? Did you sort it out with the bank? 69 00:08:54,500 --> 00:09:00,625 They want to have the house appraised before they can approve the loan, so... 70 00:09:01,708 --> 00:09:04,041 So...? 71 00:09:04,208 --> 00:09:10,333 Shouldn't the kids know you're moving before an appraiser comes? 72 00:09:10,500 --> 00:09:14,083 - No. - No? 73 00:09:14,250 --> 00:09:18,750 We can't talk to them until we know what their lives will look like. 74 00:09:18,916 --> 00:09:22,500 You need to know if you can stay or not. 75 00:09:22,625 --> 00:09:26,500 We can't start that before we've told the kids. 76 00:09:26,666 --> 00:09:31,625 We can't talk to the kids before we know if they can stay. 77 00:09:31,791 --> 00:09:36,583 We have to do it properly. We've agreed on that all along. 78 00:09:36,750 --> 00:09:40,750 - Then you fucking need to step up. - What the hell do you mean? 79 00:09:40,916 --> 00:09:44,333 - You stop right now! - We can just sell the house. 80 00:09:44,500 --> 00:09:48,541 You have your head up your own ass. 81 00:09:48,708 --> 00:09:53,250 I'm trying to think of what's best for everyone. You're not doing anything. 82 00:09:53,416 --> 00:09:55,291 That's so mean to say. 83 00:09:55,458 --> 00:10:00,583 You're so irresponsible, so conflict-avoidant. A huge idiot. 84 00:10:00,750 --> 00:10:04,458 - Congratulations. Mirror. - A huge idiot. 85 00:11:40,916 --> 00:11:43,833 - Are you out? - Yeah, I'm a little busy. 86 00:11:44,041 --> 00:11:47,333 Oh yeah, I can see that. I'll pick you up after practice. 87 00:11:47,500 --> 00:11:52,500 - And you have snacks for the team? - Yeah, I bought treats. 88 00:11:52,666 --> 00:11:55,500 - Good morning, sweetie. - Don't call me that. 89 00:11:55,666 --> 00:11:58,083 - What should I call you then? - Marie. 90 00:11:58,250 --> 00:12:01,791 - Marie? Isn't that a bit boring? - No. 91 00:12:02,000 --> 00:12:06,750 - Silly. - Want to come? Come. 92 00:12:06,916 --> 00:12:10,208 - Bye. Have a good day! - See you. 93 00:12:10,375 --> 00:12:13,000 Put your jacket on. 94 00:14:47,041 --> 00:14:49,541 Ane? 95 00:14:53,875 --> 00:14:56,166 Ane! 96 00:14:57,166 --> 00:15:01,000 What's going on? Why are you lying here? 97 00:15:06,375 --> 00:15:11,583 Hi, Ane. My name is Andrea. I'm a doctor in the neurology department. 98 00:15:11,750 --> 00:15:13,875 Are you there? 99 00:15:14,083 --> 00:15:17,666 We need to get some equipment on you, and then I'll examine you. 100 00:15:17,833 --> 00:15:21,750 I need a little support. Can you hold this for me? 101 00:15:23,458 --> 00:15:27,750 - You need to go into a scanner. - There. 102 00:15:51,625 --> 00:15:55,083 Marie, can you turn that down? 103 00:15:55,250 --> 00:15:58,208 It's incredibly annoying to listen to. 104 00:16:02,166 --> 00:16:06,833 - How can you even play right now? - Clara, just leave her alone. 105 00:16:08,666 --> 00:16:11,166 Turn it down a bit. 106 00:16:35,875 --> 00:16:39,291 Hi, Ane. Look who I brought. 107 00:16:41,083 --> 00:16:43,500 Come on. 108 00:16:49,458 --> 00:16:53,708 - Someone wants to say hi. - Mom... 109 00:17:37,458 --> 00:17:40,041 Fuck. 110 00:17:48,000 --> 00:17:53,750 Keep looking at my nose. Can you see my hands in your periphery? 111 00:17:55,041 --> 00:17:57,916 Can you see me moving a hand? 112 00:17:58,125 --> 00:18:00,250 Yes. 113 00:18:02,583 --> 00:18:05,083 There? Okay. 114 00:18:09,791 --> 00:18:12,416 Yes. 115 00:18:12,541 --> 00:18:16,916 How is your arm doing? Have you been able to move it? 116 00:18:17,125 --> 00:18:20,541 - No... - Can you try to lift it for me? 117 00:18:23,458 --> 00:18:26,541 Okay. I'll just take it. 118 00:18:26,708 --> 00:18:29,916 Can you bend your arm? 119 00:18:31,125 --> 00:18:33,458 Okay, that's difficult. 120 00:18:33,583 --> 00:18:36,041 What about your fingers? 121 00:18:36,208 --> 00:18:39,500 Yes... a little bit. 122 00:18:40,500 --> 00:18:43,875 What about the other arm? Can it move? 123 00:18:44,083 --> 00:18:46,916 It can. That's fine. Thanks. 124 00:18:48,625 --> 00:18:50,708 Yes... 125 00:18:52,291 --> 00:18:56,125 I'll just take the cotton swab. Can you feel me touching you? 126 00:18:57,416 --> 00:19:01,875 Ane? Can you feel me touching you on the right side? 127 00:19:02,083 --> 00:19:06,458 - Yes. - Can you feel it over on the left side? 128 00:19:08,708 --> 00:19:12,125 - Can you feel me touching you here? - Yes. 129 00:19:12,291 --> 00:19:14,666 What about over here? 130 00:19:14,833 --> 00:19:17,125 No. 131 00:19:21,916 --> 00:19:25,333 Ane, you've had a blood clot in your brain. 132 00:19:26,541 --> 00:19:32,250 It's here on the right side, and it makes your left side partially paralyzed. 133 00:19:32,416 --> 00:19:36,500 And when I examine your field of vision, you're not as attentive to the left. 134 00:19:36,666 --> 00:19:39,625 But it will pass, right? 135 00:19:41,375 --> 00:19:45,208 The damage you've suffered in your brain is of such a size - 136 00:19:45,375 --> 00:19:49,500 - that you won't completely return to where you were. 137 00:19:51,458 --> 00:19:55,625 It's not going to be completely normal again. 138 00:19:57,625 --> 00:20:02,291 But we will help you. It will be okay, Ane. 139 00:20:04,666 --> 00:20:07,041 Yes. 140 00:21:08,500 --> 00:21:10,500 Come on. 141 00:21:12,666 --> 00:21:14,750 There. 142 00:21:31,625 --> 00:21:34,583 Come here. 143 00:21:34,750 --> 00:21:37,625 - Goodnight, honey. - Goodnight. 144 00:22:20,083 --> 00:22:22,166 Well done! 145 00:23:07,458 --> 00:23:09,666 Then you need to lean your upper body forward a bit. 146 00:23:09,833 --> 00:23:13,416 Yes, exactly. Then you have weight on your legs. 147 00:23:13,541 --> 00:23:17,125 - I'll just hold on. - You just hold on to me. 148 00:23:19,833 --> 00:23:22,208 Good. 149 00:23:26,500 --> 00:23:30,541 Good. And then you walk. Left foot forward, come on. 150 00:23:33,875 --> 00:23:35,250 Good. 151 00:23:43,000 --> 00:23:45,750 Next stop: Bredholtvej. 152 00:23:58,833 --> 00:24:01,458 Yes, that's great. 153 00:24:01,583 --> 00:24:05,708 Like that. I'll just put it down again. 154 00:24:06,916 --> 00:24:09,625 There. 155 00:24:27,208 --> 00:24:31,000 Well, there you are. Why are you sitting here? 156 00:24:31,166 --> 00:24:33,541 Why aren't you in with Mom? 157 00:24:33,708 --> 00:24:36,416 Because she's a little weird. 158 00:24:37,583 --> 00:24:43,416 Yes, but you can't come in here without us agreeing on it first. 159 00:24:43,541 --> 00:24:46,791 Then I get worried. Can't you see that? 160 00:24:48,875 --> 00:24:51,375 Should we go in and say hi to her? 161 00:24:53,208 --> 00:24:55,500 No. 162 00:24:55,666 --> 00:24:58,083 Okay. 163 00:24:59,375 --> 00:25:03,916 I'll go in and say hi to Mom, and then we'll go home afterwards. 164 00:25:04,125 --> 00:25:06,708 Who is Stine? 165 00:25:10,208 --> 00:25:12,791 - What did you say? - Stine. 166 00:25:13,000 --> 00:25:15,416 Why do you ask about that? 167 00:25:16,625 --> 00:25:20,541 Because she sends you a lot of text messages. 168 00:25:20,708 --> 00:25:23,666 Yes, that's Stine from work. 169 00:25:29,500 --> 00:25:34,708 I'm going in to Mom. You stay here, and then we'll leave in five minutes. 170 00:25:34,875 --> 00:25:36,791 - Okay. - Okay. 171 00:25:44,375 --> 00:25:47,625 How often do they check on you? 172 00:25:47,791 --> 00:25:50,166 I don't know. 173 00:25:50,333 --> 00:25:54,500 - No, but you've had lunch? - Yes, yes. I'm not that hungry. 174 00:25:54,666 --> 00:25:56,875 No. 175 00:26:01,583 --> 00:26:05,458 They're sending me home soon. 176 00:26:05,583 --> 00:26:08,500 I don't know what they're imagining. 177 00:26:09,791 --> 00:26:12,458 I can't even... 178 00:26:25,333 --> 00:26:30,083 I think it's best that I stay living here until you get better. 179 00:26:32,333 --> 00:26:34,791 Right? I can't move now. 180 00:26:45,041 --> 00:26:49,583 You can stay living here until I start working again and get better. 181 00:26:51,250 --> 00:26:53,666 Let's say that. 182 00:27:19,916 --> 00:27:22,666 Marie! 183 00:27:33,041 --> 00:27:35,875 - Hi, Morten. - Hi, Thomas. Welcome back. 184 00:27:36,083 --> 00:27:39,333 Thanks. Hi, Tobias. Have you eaten breakfast? 185 00:27:39,500 --> 00:27:42,166 - No. - Shouldn't we eat together then? 186 00:27:42,333 --> 00:27:45,875 - Two seconds. - See you in there. 187 00:27:46,083 --> 00:27:49,583 - It's good to see you. - You too. 188 00:27:49,750 --> 00:27:52,333 - Holy shit, what a shock. - Yes, huge shock. 189 00:27:52,500 --> 00:27:56,250 - Are you okay? - Yes, it's great to be back. 190 00:27:56,416 --> 00:27:59,583 Hi, Thomas. It's good to see you. 191 00:28:02,250 --> 00:28:05,875 Just to think about something else, get out a bit and meet you guys. 192 00:28:06,083 --> 00:28:09,166 - Do you want some coffee? - Yes, definitely. 193 00:28:28,291 --> 00:28:32,041 - I think it's cool here. - I also think it's super cool here. 194 00:28:35,375 --> 00:28:38,333 Can you handle it? 195 00:28:40,125 --> 00:28:43,500 Yes. Can you handle it? 196 00:28:44,625 --> 00:28:47,000 Yes. 197 00:28:51,666 --> 00:28:54,000 Okay. 198 00:28:56,416 --> 00:29:01,458 Then I think you should move in, and then I'll come as soon as I can. 199 00:29:01,583 --> 00:29:03,500 Yes. 200 00:29:12,916 --> 00:29:15,666 Ane? 201 00:29:15,833 --> 00:29:19,916 - Hello, I'm Bjørn. - Hello. 202 00:29:20,125 --> 00:29:23,708 - Are you ready? - Yeah, you could say that. 203 00:29:23,875 --> 00:29:27,250 There. We're going this way. 204 00:29:31,666 --> 00:29:34,750 Can you help me a bit? 205 00:29:34,916 --> 00:29:37,125 Good, Ane. 206 00:29:44,291 --> 00:29:48,083 - Let's get you up and walking. - Okay. 207 00:29:48,250 --> 00:29:51,166 If you grab here with your right... 208 00:29:52,625 --> 00:29:55,166 I'll help you. Good. 209 00:29:56,416 --> 00:30:01,041 Let's start with the right foot. Very good. Like that, Ane. 210 00:30:04,125 --> 00:30:06,500 And a step with the right. 211 00:30:16,000 --> 00:30:18,500 Thomas? 212 00:30:18,666 --> 00:30:21,250 Hurry up... 213 00:30:22,500 --> 00:30:27,291 Could you hand me that? I really need to pee. 214 00:30:27,458 --> 00:30:30,125 Thank you. 215 00:30:34,333 --> 00:30:36,416 I can't. 216 00:30:36,541 --> 00:30:38,708 I can't... 217 00:30:41,166 --> 00:30:43,416 No... 218 00:30:53,791 --> 00:30:56,541 I'll just take your panties off. 219 00:31:05,208 --> 00:31:08,625 Can you lift your leg? And the other. 220 00:31:08,791 --> 00:31:12,291 There. I'll put them in the wash, okay? 221 00:31:13,333 --> 00:31:16,000 Should I wash you? 222 00:31:22,208 --> 00:31:25,458 - No, don't wash me. - Do you want to sit down? 223 00:31:25,583 --> 00:31:28,625 I don't want it! 224 00:31:28,791 --> 00:31:32,583 Don't do it. Stop it. You're not my nurse. 225 00:31:32,750 --> 00:31:36,166 - I just want to help you. - Get out! 226 00:32:20,166 --> 00:32:23,875 Clara, what are you doing? 227 00:32:30,333 --> 00:32:32,500 Come on. 228 00:32:55,375 --> 00:32:59,250 I think the potatoes might be a bit overcooked. 229 00:32:59,416 --> 00:33:03,208 - I think they taste good. - Oh, that's good. 230 00:33:03,375 --> 00:33:06,750 - Do you think so too? - Yeah. 231 00:33:12,625 --> 00:33:15,666 Should I help you cut it? 232 00:33:15,833 --> 00:33:18,666 - No. - Okay. 233 00:33:22,375 --> 00:33:27,791 - Did morning rehab go well? - It went okay. 234 00:33:28,000 --> 00:33:32,625 I have some issues with my balance, but otherwise fine. 235 00:33:41,125 --> 00:33:43,208 What? 236 00:33:44,333 --> 00:33:49,791 It's maybe not very nice that you complain about your balance. 237 00:33:50,000 --> 00:33:52,041 What do you mean? 238 00:33:52,208 --> 00:33:55,708 Just look at the problems I'm struggling with. 239 00:34:00,166 --> 00:34:03,250 Sorry then, Mom. 240 00:34:09,041 --> 00:34:12,750 Do you think you're better than me? Is that what you're thinking? 241 00:34:12,916 --> 00:34:17,208 - That you can do everything? And I can do nothing? - Dad asked me a question. 242 00:34:17,375 --> 00:34:21,833 You always turn it into something I can't do. 243 00:34:22,041 --> 00:34:24,166 You talk about balance! 244 00:34:24,333 --> 00:34:28,458 You know I can't stand on my own two feet! 245 00:34:43,583 --> 00:34:48,500 What are you staring at? Am I eating the wrong way now too? 246 00:34:48,625 --> 00:34:53,000 Is that a problem for you? Should I eat like this instead? 247 00:34:53,166 --> 00:34:56,708 Stop it! Ane, stop that! 248 00:34:56,875 --> 00:34:59,041 What are you doing? Stop it! 249 00:34:59,208 --> 00:35:03,083 Marie, go to your room. I'll be there in a minute. 250 00:35:04,875 --> 00:35:07,750 What the hell are you doing? 251 00:35:13,000 --> 00:35:16,375 - You can't fucking do that! - I need to take this off. 252 00:35:16,500 --> 00:35:21,416 Wipe your mouth first. You have remoulade all over your face. 253 00:35:21,541 --> 00:35:25,583 - I need to take this off. - You have to ask for help. 254 00:35:25,750 --> 00:35:29,041 I can't know what you're thinking and what you want. 255 00:35:30,916 --> 00:35:33,208 Take it off! 256 00:35:43,333 --> 00:35:46,916 Sorry. I don't know what's wrong with me. 257 00:35:49,083 --> 00:35:52,125 It's not me you should apologize to. 258 00:35:53,250 --> 00:35:55,666 I can't do this. 259 00:35:56,708 --> 00:35:59,416 I can't. 260 00:36:08,708 --> 00:36:11,291 Come on. I've got you. 261 00:36:12,833 --> 00:36:16,166 - Are you okay? - Yeah. 262 00:36:24,625 --> 00:36:27,458 Good. 263 00:36:27,583 --> 00:36:30,500 - Are you okay? - Yeah. 264 00:36:30,666 --> 00:36:34,041 - Do you want to try floating a bit? - Maybe. 265 00:36:34,208 --> 00:36:37,500 Okay. I'm right here if you need me. 266 00:36:40,208 --> 00:36:43,666 Like that. Really good. 267 00:36:47,500 --> 00:36:49,333 How does it feel? 268 00:36:55,708 --> 00:36:58,541 It's actually really nice. 269 00:37:30,750 --> 00:37:34,500 - Did you eat it? - No. 270 00:37:35,541 --> 00:37:37,916 Maybe it's here. 271 00:37:40,250 --> 00:37:44,083 - I can't find... - You've come so far. 272 00:37:46,000 --> 00:37:50,000 - Look, that one looks a bit like broccoli. - Yeah, it does. 273 00:37:50,166 --> 00:37:52,250 You finished the bird. 274 00:37:52,416 --> 00:37:57,166 A piece is broken, and we can't find the rest of it. 275 00:37:57,333 --> 00:38:00,750 - I can see that. - I think Marie ate it. 276 00:38:00,916 --> 00:38:03,500 - That's not true. - You did. 277 00:38:03,625 --> 00:38:05,583 No, I didn't. 278 00:38:06,750 --> 00:38:10,625 And again. Yes, come on. 279 00:38:12,083 --> 00:38:16,208 Last one. Good, Ane. 280 00:38:16,375 --> 00:38:20,083 - How does it feel? - I'll just go over here. 281 00:38:22,916 --> 00:38:26,000 - I want to try it myself. - Okay. 282 00:40:01,625 --> 00:40:06,041 Ane, you have a ladybug in your hair. Should I get it? 283 00:40:08,375 --> 00:40:10,791 Look. 284 00:40:11,000 --> 00:40:13,750 Should it go on your nose? 285 00:40:19,416 --> 00:40:21,791 - Hi! - Hi! Congratulations. 286 00:40:22,000 --> 00:40:25,458 Thanks. It's so nice that you came! 287 00:40:25,583 --> 00:40:28,500 Hi. Congratulations. 288 00:40:30,791 --> 00:40:34,666 - Hi! - Hi, girls. Come on in. 289 00:40:34,833 --> 00:40:37,791 - You look so nice. - Thanks. 290 00:40:44,208 --> 00:40:47,125 Can you handle it? 291 00:40:49,916 --> 00:40:52,500 - Hi! - Hi, Dad. 292 00:40:52,625 --> 00:40:57,041 Hi, John. Good to see you. 293 00:40:57,208 --> 00:41:00,875 You can hug. Just go for it. 294 00:41:01,083 --> 00:41:03,250 - There. - Nice to see you. 295 00:41:03,416 --> 00:41:06,125 ...to Florida, before the little one comes. 296 00:41:06,291 --> 00:41:10,166 We haven't seen my sister in a year, so it'll be really great. 297 00:41:10,333 --> 00:41:12,500 That sounds lovely. 298 00:41:16,250 --> 00:41:21,083 They also talked about the southern tip of Langeland. You can almost walk... 299 00:41:26,458 --> 00:41:30,875 What about you, Ane? What are your plans for the summer? 300 00:41:31,083 --> 00:41:34,833 We don't have any plans yet. 301 00:41:35,041 --> 00:41:39,166 You also need some time to process everything that's happened. 302 00:41:39,333 --> 00:41:43,791 - When do you go back to work? - I don't know. 303 00:41:44,000 --> 00:41:47,916 I'm going there soon because my article is being published. 304 00:41:48,125 --> 00:41:51,541 Then we'll see if they want me back. 305 00:41:51,708 --> 00:41:55,375 - You look damn good, though. - Thanks, John. That's sweet of you. 306 00:41:55,500 --> 00:42:00,791 - Are you still doing rehab? - Yes, almost every day. 307 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 It's a terrible mess. 308 00:42:03,166 --> 00:42:05,250 - Come on, John! - Well, it is. 309 00:42:05,416 --> 00:42:08,416 Yeah, it wasn't exactly what we had in mind... 310 00:42:08,541 --> 00:42:10,500 No. 311 00:42:10,625 --> 00:42:13,583 What about you? Did you take the train? 312 00:42:13,750 --> 00:42:17,791 - Don't even ask. - Why not? 313 00:42:18,000 --> 00:42:22,375 Because they've damn well removed all the toilets from the stations. 314 00:42:22,500 --> 00:42:27,583 I don't know what they're thinking! She squatted and peed right there. 315 00:42:27,750 --> 00:42:30,041 At the station? 316 00:42:30,208 --> 00:42:36,083 I really had to pee, so I went around the corner and found a good spot. 317 00:42:36,250 --> 00:42:39,500 When you gotta go, you gotta go. I know all about that. 318 00:42:39,625 --> 00:42:44,791 - You can't just close a toilet. - And you have to pay for the ones left. 319 00:44:50,416 --> 00:44:54,083 We're almost done! Come on! 320 00:44:54,250 --> 00:44:56,625 Yes! Like that! 321 00:44:56,791 --> 00:45:00,083 - Hi. - Hi. 322 00:45:00,250 --> 00:45:03,625 - Having a good time? - Yeah. You? 323 00:45:03,791 --> 00:45:06,166 Yeah, definitely. 324 00:45:06,333 --> 00:45:09,041 I just sent my dad home in a cab. 325 00:45:09,208 --> 00:45:11,500 Was he drunk? 326 00:45:12,500 --> 00:45:15,500 He was sleeping under the table in the kitchen. 327 00:45:15,666 --> 00:45:18,041 Really. 328 00:45:20,291 --> 00:45:23,125 He just wanted to stay there. 329 00:45:25,500 --> 00:45:27,791 He's so sweet. 330 00:46:13,666 --> 00:46:17,666 Let me help you with the necklace. 331 00:48:23,916 --> 00:48:27,458 - You need to move my leg. - Should I move it? 332 00:48:28,666 --> 00:48:30,833 There. 333 00:49:36,000 --> 00:49:38,500 Hi, Marie. 334 00:50:32,500 --> 00:50:37,583 - Nina got really drunk yesterday. - She wasn't the only one, right? 335 00:50:38,666 --> 00:50:43,500 Do you realize how much you snored in the cab? The driver got worried. 336 00:50:43,625 --> 00:50:47,416 - I was just sleeping. - He wasn't sure he wanted to drive us. 337 00:50:47,541 --> 00:50:51,833 Yeah, you were sleeping. 'Is she dead?' we thought. 338 00:50:52,916 --> 00:50:56,500 - You don't snore if you're dead. - No. 339 00:50:56,625 --> 00:51:01,166 But did you hear how much she snored? We got a little worried. 340 00:51:01,333 --> 00:51:06,583 - Are you wearing perfume? - Yeah, a little bit. 341 00:51:06,750 --> 00:51:09,750 - It smells good. - Thanks. 342 00:51:11,083 --> 00:51:15,166 Perfect bacon. Well done. 343 00:51:17,500 --> 00:51:21,833 What do you think I am? Serious, honest, faithful, loving... 344 00:51:22,041 --> 00:51:27,458 - You can take a look. - Okay. Have you looked at it? 345 00:51:29,291 --> 00:51:31,833 Yummy larvae... 346 00:51:32,041 --> 00:51:33,875 Two of them. 347 00:51:34,083 --> 00:51:37,625 Well, what do we say? Cozy? Definitely. 348 00:51:37,791 --> 00:51:41,375 - Festive... What does it say? - Should we describe you? 349 00:51:41,500 --> 00:51:44,500 - I'm taking off now. - Where are you going? 350 00:51:44,666 --> 00:51:46,791 I have a night shift. 351 00:51:48,500 --> 00:51:51,500 There's food in the fridge you can just heat up. 352 00:51:51,625 --> 00:51:56,333 - Should I heat it before I go? - No, no, we can handle that. 353 00:51:56,500 --> 00:52:00,000 We'll help each other. Have a good shift. 354 00:52:00,166 --> 00:52:02,125 Thanks. 355 00:52:02,291 --> 00:52:06,500 - No, not positive. - You are positive, sometimes. 356 00:52:07,666 --> 00:52:10,000 I can't see the difference. 357 00:52:11,125 --> 00:52:14,708 - Well, it's a bit shorter. - It's the small one I need here. 358 00:52:14,875 --> 00:52:18,500 I actually saw a sofa bed that I thought - 359 00:52:18,666 --> 00:52:24,000 - would be really good to put in Clara's room. 360 00:52:24,166 --> 00:52:29,875 I thought she should have the one by the bathroom because it's the biggest. 361 00:52:30,083 --> 00:52:35,458 She's probably the one who has the most overnight guests. 362 00:52:35,583 --> 00:52:37,833 And then... 363 00:52:38,041 --> 00:52:40,875 I mean, it's not now... 364 00:52:41,083 --> 00:52:45,708 It's only when Ane is well, and there's room to tell it. 365 00:52:45,875 --> 00:52:50,500 But it would be cool if it was all ready. 366 00:54:02,083 --> 00:54:04,166 There. 367 00:54:05,333 --> 00:54:08,333 And this one... 368 00:54:12,875 --> 00:54:15,833 Come on. 369 00:54:16,041 --> 00:54:18,708 Like that. 370 00:54:32,375 --> 00:54:35,041 I can do that. 371 00:54:36,375 --> 00:54:38,583 There. 372 00:55:30,791 --> 00:55:33,708 - Are you already home? - Yeah. 373 00:55:37,916 --> 00:55:41,041 - Are the kids home? - No. 374 00:55:44,000 --> 00:55:46,875 How was your night shift? 375 00:55:55,416 --> 00:56:00,875 - Wait, stop... - I've been working out with Bjørn. 376 00:56:02,375 --> 00:56:06,166 - This arm is completely wrecked. - Does it hurt there? 377 00:56:07,416 --> 00:56:09,791 You're very tense. 378 00:56:12,416 --> 00:56:14,875 - Is it good? - Yeah. 379 00:56:32,458 --> 00:56:34,708 - Can you help me up? - Yeah. 380 00:56:34,875 --> 00:56:38,083 - One, two, three. - There. 381 00:56:40,666 --> 00:56:43,041 - Will you just... - Yeah. 382 00:56:47,166 --> 00:56:50,375 - What are you laughing at? - Nothing. 383 00:56:51,750 --> 00:56:55,250 What are you laughing at? 384 00:56:55,416 --> 00:56:57,500 Nothing. 385 00:57:13,791 --> 00:57:16,666 Do a backbend. 386 00:57:19,666 --> 00:57:23,458 - That did something. - In your back? 387 00:57:23,583 --> 00:57:26,333 The football back. 388 00:58:16,875 --> 00:58:19,500 - Hi. - It's so great to see you. 389 00:58:19,666 --> 00:58:23,000 - Hi. - Hi. 390 00:58:23,166 --> 00:58:27,291 Sorry I'm a bit late. It takes time to get out the door. 391 00:58:28,541 --> 00:58:32,791 - And look here. - Well, now something is happening. 392 00:58:33,000 --> 00:58:37,000 - Congratulations on the article. - In print and everything. 393 00:58:39,500 --> 00:58:41,666 Well, where is it... 394 00:58:46,041 --> 00:58:49,666 - Congratulations. - Great work. 395 00:58:49,833 --> 00:58:53,541 - It's really good. - Thanks. 396 00:58:53,708 --> 00:58:57,916 - Congratulations. - Good thing you stuck with it. 397 00:59:12,666 --> 00:59:14,291 Hi. 398 00:59:21,833 --> 00:59:26,083 Remember that Jon knows exactly what to do to piss Tobias off. 399 00:59:26,250 --> 00:59:28,916 Thomas, with all due respect, you don't see most of it. 400 00:59:29,125 --> 00:59:33,791 Tobias can only behave responsibly when his contact person is present. 401 00:59:34,000 --> 00:59:39,750 - It's unsustainable. - No more than passing him on. 402 00:59:39,916 --> 00:59:42,833 That would be a defeat for all of us. 403 00:59:43,833 --> 00:59:46,208 Just look. 404 00:59:49,000 --> 00:59:51,041 I'll try again. 405 00:59:53,666 --> 00:59:57,625 - Are you okay? - Me? 406 00:59:58,833 --> 01:00:01,500 I really don't know. 407 01:00:01,666 --> 01:00:04,666 - Maybe. - Okay. 408 01:00:06,125 --> 01:00:11,250 Honey? Unfortunately, we can't eat together tonight after all. 409 01:00:12,375 --> 01:00:15,916 Ane called, and she got her article published. 410 01:00:16,125 --> 01:00:19,083 So she wants the family to get together. 411 01:00:19,250 --> 01:00:21,500 - Oh, okay. - With the kids. 412 01:00:21,625 --> 01:00:24,125 Yes. 413 01:00:24,291 --> 01:00:28,625 Yes, but I guess it has to be that way. 414 01:00:28,791 --> 01:00:32,708 Yes, unfortunately it is. Is that okay? 415 01:00:32,875 --> 01:00:35,291 Yes, yes, it's fine. 416 01:00:38,500 --> 01:00:41,666 Shouldn't I be okay with it, or what? 417 01:00:43,416 --> 01:00:46,625 Yes, yes... of course. 418 01:00:47,750 --> 01:00:50,000 Are you okay? 419 01:00:50,916 --> 01:00:53,250 I'm okay. 420 01:00:53,416 --> 01:00:56,166 You seem a little weird. 421 01:01:02,625 --> 01:01:07,500 - Have you got your split yet? - No, it goes best with the right leg. 422 01:01:07,625 --> 01:01:10,833 I can't go down on the left either. 423 01:01:11,041 --> 01:01:13,208 - Are you driving home? - Yes. 424 01:01:13,375 --> 01:01:16,416 My mom is picking me up, but she has to go shopping. 425 01:01:16,541 --> 01:01:19,250 Then I'll just tag along. 426 01:01:19,416 --> 01:01:22,791 Girls? Josephine, Clara and Freja? 427 01:01:23,000 --> 01:01:28,083 You've got the next competition. Really well done, girls. 428 01:01:30,291 --> 01:01:33,083 - That's so good. - Congratulations! 429 01:01:33,250 --> 01:01:36,583 I've been in such good shape the last three months. 430 01:01:36,750 --> 01:01:40,875 And you've hardly had any problems with your injury. 431 01:01:41,083 --> 01:01:44,416 You are so cool, girls. Are you eating with us tonight? 432 01:01:44,541 --> 01:01:47,583 Maybe. I'll figure it out. 433 01:01:47,750 --> 01:01:50,375 That would be super cozy. 434 01:01:53,583 --> 01:01:58,333 Well, then we have to go home and make some food. 435 01:02:07,458 --> 01:02:09,500 Are you coming, Clara? 436 01:02:29,583 --> 01:02:33,291 How beautiful. It's also very nicely set up. 437 01:02:33,458 --> 01:02:35,458 I don't know if... 438 01:02:35,583 --> 01:02:38,833 Can a clownfish be with that species? 439 01:02:40,333 --> 01:02:44,000 Oh, there it is: Ane. 440 01:02:44,166 --> 01:02:46,083 Hello, hello! 441 01:02:47,166 --> 01:02:53,125 We can't have Nemo going to war and pulling out his saber. 442 01:02:53,291 --> 01:02:57,458 - Nemo wouldn't go to war. - He might. 443 01:02:57,583 --> 01:03:03,791 - Look! It's mom's article. - Did training drag on? 444 01:03:04,000 --> 01:03:08,625 Freja and I just had some school stuff. 445 01:03:08,791 --> 01:03:14,291 Now I would like to serve the champagne, which has been waiting. 446 01:03:14,458 --> 01:03:17,458 - Thank you. - Do you want a glass? 447 01:03:17,583 --> 01:03:20,250 - I have training tomorrow. - A little splash? 448 01:03:20,416 --> 01:03:23,791 - Can't I just have some cola? - Yes, of course. 449 01:03:24,000 --> 01:03:28,583 You're not keen on giving any of your cola away. 450 01:03:30,500 --> 01:03:34,625 So let's say cheers to Ane Justesen and her beautiful new article. 451 01:03:34,791 --> 01:03:39,791 Oh, I have to tell you one more thing. 452 01:03:40,000 --> 01:03:43,583 I talked to Ulla at the university, and she said - 453 01:03:43,750 --> 01:03:47,750 - that I can probably soon start teaching again. 454 01:03:47,916 --> 01:03:49,833 Yes. 455 01:03:50,041 --> 01:03:53,791 I must say. That's damn nice. 456 01:03:54,000 --> 01:03:58,041 - That's a bigger reason to celebrate. - That's a double toast. 457 01:03:58,208 --> 01:04:02,875 - Another toast! - One, two, three, four, five. 458 01:04:03,083 --> 01:04:06,083 Do you have anything we should toast to, Marie? 459 01:04:07,500 --> 01:04:12,666 - I've learned to eat cilantro. - That totally needs to be celebrated. 460 01:04:12,833 --> 01:04:18,666 - Then we need a clink. - First the university and then cilantro. 461 01:04:19,833 --> 01:04:22,583 - Well, now it's... - Now we eat. 462 01:04:22,750 --> 01:04:28,625 These are for you. None of the rest of us want them. 463 01:04:28,791 --> 01:04:32,333 - Clara, aren't you having any? - No. 464 01:04:35,000 --> 01:04:39,041 Is it okay if I go sit down? I'm really tired. 465 01:04:40,208 --> 01:04:44,500 Oh, look how much I bought. All your favorites. 466 01:04:44,625 --> 01:04:47,916 - We have to celebrate mom. - Are you sick? 467 01:04:48,125 --> 01:04:50,625 No, I... 468 01:04:50,791 --> 01:04:52,625 I'm just tired. 469 01:04:54,041 --> 01:04:59,333 - Can't you just sit with the rest of us? - Fine. 470 01:04:59,500 --> 01:05:02,333 Is something wrong, Clara? 471 01:05:04,208 --> 01:05:06,375 Clara? 472 01:05:08,750 --> 01:05:11,666 No, there's nothing. 473 01:05:11,833 --> 01:05:14,500 Are you sure? 474 01:05:20,708 --> 01:05:23,208 There's nothing wrong. 475 01:05:42,875 --> 01:05:45,125 Hi, honey. 476 01:05:58,458 --> 01:06:02,916 I thought you didn't get off until this afternoon. 477 01:06:03,125 --> 01:06:06,541 - Hi. - Hi, Clara. 478 01:06:20,083 --> 01:06:22,375 Would you like a cup of tea? 479 01:06:22,500 --> 01:06:24,916 Yes. Thanks. 480 01:06:31,750 --> 01:06:36,208 - It's cozy here. - Yes. Thanks. 481 01:06:37,666 --> 01:06:41,875 There's obviously a little missing, but... 482 01:06:43,041 --> 01:06:48,083 Thomas hasn't said at all that he's talked to you and Marie. 483 01:06:57,541 --> 01:07:00,000 Won't you sit down? 484 01:07:00,166 --> 01:07:04,000 Yes, but can I just use the bathroom first? 485 01:07:04,166 --> 01:07:09,291 Yes, of course. It's down the hall and the second door on the right. 486 01:07:56,166 --> 01:08:01,583 I actually have to go to school now. It was nice to meet you. 487 01:08:01,750 --> 01:08:05,416 - You too, Clara. See you. - Bye. 488 01:08:38,416 --> 01:08:41,041 So it's completely finished. 489 01:08:41,208 --> 01:08:43,875 Ane? 490 01:08:44,083 --> 01:08:47,625 - Hi. - Do you have time? 491 01:08:47,791 --> 01:08:49,666 What's happening? 492 01:08:49,833 --> 01:08:52,875 Clara has been over at Stine's and rang the doorbell. 493 01:08:55,708 --> 01:09:00,166 - Did you tell her where we live? - Of course I didn't! 494 01:09:01,833 --> 01:09:05,875 - Where is she now? - She turned off her phone. 495 01:09:06,083 --> 01:09:08,500 I can't get hold of her. 496 01:09:08,625 --> 01:09:11,541 It's so far out. 497 01:09:14,875 --> 01:09:18,208 She came and rang the doorbell at Stine's. 498 01:09:18,375 --> 01:09:23,083 And then she pissed in our bed. She peed in our bed. 499 01:09:23,250 --> 01:09:26,500 Do you realize how humiliating that is for Stine? 500 01:09:26,625 --> 01:09:31,083 Stine has been accommodating and has shown understanding for our family. 501 01:09:31,250 --> 01:09:35,416 - She's never interfered in anything. - She's interfered a little. 502 01:09:35,541 --> 01:09:40,083 What the hell were you thinking? That you could juggle two lives? 503 01:09:40,250 --> 01:09:45,791 No, I don't want two lives! But Clara peeing in my bed... 504 01:09:46,000 --> 01:09:49,625 I don't know what to do! Should I leave Stine? 505 01:09:49,791 --> 01:09:53,375 Is it best if I come home to you and the kids? 506 01:09:53,500 --> 01:09:57,000 I think you should move now. 507 01:09:57,166 --> 01:10:00,500 I'm not your charity project. 508 01:10:03,000 --> 01:10:07,916 Now Clara knows, and I'll tell Marie, and then you're moving. 509 01:10:11,125 --> 01:10:14,250 That was the point, wasn't it? 510 01:10:19,791 --> 01:10:23,166 I don't know if this was the point. 511 01:10:24,541 --> 01:10:27,416 This isn't working. 512 01:10:32,041 --> 01:10:34,500 No. 513 01:10:34,666 --> 01:10:36,916 Fine. 514 01:10:38,416 --> 01:10:40,625 Yeah. 515 01:10:40,791 --> 01:10:43,625 But that's how you feel too. 516 01:10:43,791 --> 01:10:49,166 I don't know how you feel, but forget it. Just go. Or I will. 517 01:12:54,375 --> 01:12:59,583 It's fine, Freja. I just wanted to know if Clara was with you. 518 01:12:59,750 --> 01:13:04,291 No, no, you don't have to. Her phone's probably just on silent. 519 01:13:04,458 --> 01:13:07,166 Yes, please do. 520 01:13:07,333 --> 01:13:11,583 There was some trouble last night. The police just left. 521 01:13:11,750 --> 01:13:15,375 - Jon's been hospitalized. - Why? 522 01:13:15,500 --> 01:13:21,208 Tobias poured chlorine in his eyes. He might be blind in one eye. 523 01:13:21,375 --> 01:13:25,458 - Where's Tobias now? - He's in the hall. 524 01:13:53,541 --> 01:13:57,208 Hey, Tobias? Tobias! I need to talk to you! 525 01:13:57,375 --> 01:14:00,416 Please come with me. I need to talk to you. 526 01:14:00,541 --> 01:14:03,416 Let go! 527 01:14:03,541 --> 01:14:07,208 Do you realize what he's done? 528 01:14:27,916 --> 01:14:31,250 What the hell is wrong with you? 529 01:15:20,208 --> 01:15:23,208 Why are you sitting out here? 530 01:15:23,375 --> 01:15:28,166 - Where have you been? - Nowhere. 531 01:15:29,750 --> 01:15:32,000 Come on. 532 01:15:49,208 --> 01:15:53,000 - Hi. - Why didn't you answer your phone? 533 01:15:53,166 --> 01:15:55,458 It died. 534 01:15:55,583 --> 01:15:58,500 Are you okay? 535 01:15:59,916 --> 01:16:03,333 Did you know they were together? 536 01:16:04,416 --> 01:16:07,125 Yeah. 537 01:16:09,500 --> 01:16:11,833 Come on. 538 01:16:24,000 --> 01:16:27,250 If you need to pee, there's plenty of room in the garden. 539 01:16:27,416 --> 01:16:30,208 - It's not funny, Mom. - Yes, it is. 540 01:16:43,500 --> 01:16:47,208 And then I bought this one. It's a really nice blush. 541 01:16:47,375 --> 01:16:51,541 It's called 'Sunshine', I think, and I saw it in... 542 01:16:57,000 --> 01:17:01,208 You good, Marie? Good. 543 01:17:07,625 --> 01:17:10,541 - Good morning. - Good morning. 544 01:17:10,708 --> 01:17:13,583 You guys are busy. 545 01:17:16,833 --> 01:17:19,416 - Who's doing laundry? - Me. 546 01:17:19,541 --> 01:17:23,375 - You don't know how to do that. - Yes, I do. 547 01:17:25,708 --> 01:17:29,500 Food's almost ready, so you can just sit down. 548 01:17:29,625 --> 01:17:35,416 That's very sweet of you, but I'm not a helpless child. I'm your mother. 549 01:17:35,541 --> 01:17:38,541 We're helping each other out. 550 01:17:40,208 --> 01:17:42,458 Right? 551 01:18:19,750 --> 01:18:22,750 You're late. Everyone else has left. 552 01:18:22,916 --> 01:18:25,458 I just had something to practice. 553 01:18:25,583 --> 01:18:28,458 - Hey, Marie. - Hi. 554 01:18:28,583 --> 01:18:33,208 - You drove here? - Yeah, I wanted to surprise you. 555 01:18:33,375 --> 01:18:36,333 - It's going pretty well, right, Marie? - Yeah. 556 01:18:36,500 --> 01:18:41,166 - I didn't think you were allowed to drive. - Yeah, it's no problem. 557 01:18:44,791 --> 01:18:46,916 Get in. 558 01:19:01,250 --> 01:19:03,666 It's going pretty well, right? 559 01:19:10,583 --> 01:19:14,041 - How did it go today? - It went well. 560 01:19:14,208 --> 01:19:17,625 - I've figured out the balance thing. - Good! 561 01:19:17,791 --> 01:19:23,708 And my coach was happy, or whatever you call it when she doesn't yell at me. 562 01:19:23,875 --> 01:19:27,083 You're so good. 563 01:19:27,250 --> 01:19:30,083 - Maybe. - You are. 564 01:19:30,250 --> 01:19:32,500 Thanks. 565 01:20:13,458 --> 01:20:17,000 Mom, I think you're a bit in the middle of the road. 566 01:20:17,166 --> 01:20:19,875 No, it's fine. 567 01:20:24,041 --> 01:20:29,875 - You need to go a bit to the right. - I don't know what you mean. 568 01:20:30,875 --> 01:20:34,458 Mom, can't you see you're in the middle of the road? 569 01:20:34,583 --> 01:20:37,791 You're stressing me out. 570 01:20:38,000 --> 01:20:42,500 Mom, you're still doing it! Mom, come on. Please! 571 01:20:42,625 --> 01:20:46,250 - Then tell me what to do! - Watch out! Turn! 572 01:21:02,083 --> 01:21:04,166 Hey... 573 01:21:04,333 --> 01:21:07,291 Come here. 574 01:21:07,458 --> 01:21:09,166 Honey... 575 01:21:12,708 --> 01:21:16,125 That's quite a bruise you've got there. 576 01:21:16,291 --> 01:21:19,500 - Does it hurt? - Yeah, a little. 577 01:21:19,625 --> 01:21:23,916 - Where's Clara? - She's getting an X-ray. 578 01:21:25,500 --> 01:21:27,583 Come on. 579 01:22:15,250 --> 01:22:18,125 Are you okay? 580 01:22:19,291 --> 01:22:22,500 Do you need some painkillers? 581 01:22:22,625 --> 01:22:25,416 No, I'm fine. 582 01:22:28,833 --> 01:22:32,375 - Where's Mom anyway? - That's a good question. 583 01:22:32,500 --> 01:22:36,708 - Maybe she's sleeping. - I want to sleep with Clara. 584 01:22:36,875 --> 01:22:39,708 - Can Marie sleep in your room? - Yeah, of course. 585 01:22:39,875 --> 01:22:43,375 Okay, we'll do that. We'll do it that way. 586 01:22:46,333 --> 01:22:50,625 Should I help you with your clothes? You can just sleep in that T-shirt. 587 01:22:50,791 --> 01:22:53,666 - Sleep well. - You too. 588 01:23:31,375 --> 01:23:33,875 I just need to... 589 01:23:36,166 --> 01:23:39,750 You know you're not allowed to drive, right? 590 01:23:50,625 --> 01:23:53,916 I just don't really understand... 591 01:23:54,125 --> 01:23:58,750 You need to explain what you were thinking - 592 01:23:58,916 --> 01:24:02,833 - when you got in the car and drove with them. 593 01:24:08,166 --> 01:24:11,541 I just really wanted to pick her up. 594 01:24:22,208 --> 01:24:25,125 But you can't. 595 01:24:27,708 --> 01:24:30,541 And you could have... 596 01:24:52,583 --> 01:24:55,291 I... 597 01:24:55,458 --> 01:25:00,041 You know you might not be completely okay in the head? 598 01:25:01,750 --> 01:25:07,708 - Why do you say that? - Since you make brain-dead decisions. 599 01:25:09,250 --> 01:25:13,125 About driving when you know you're not allowed to. 600 01:25:14,666 --> 01:25:18,166 Don't you understand anything? 601 01:25:19,291 --> 01:25:23,333 No, what is it I need to understand? 602 01:25:42,208 --> 01:25:47,291 I'll go lie down and sleep here, and then we can chat tomorrow. 603 01:25:47,458 --> 01:25:50,708 What do you want with me? 604 01:25:52,500 --> 01:25:56,291 - What do you mean? - What do you want with me? 605 01:26:00,333 --> 01:26:04,833 Why do you keep being here? Why do you come back? 606 01:26:05,041 --> 01:26:07,791 You've moved. 607 01:26:10,083 --> 01:26:14,166 You can't just come in and out and leave. 608 01:26:15,333 --> 01:26:18,125 I can't take it. 609 01:26:20,708 --> 01:26:24,333 Now I think you should go, because you've moved. 610 01:26:24,500 --> 01:26:27,833 And that's fine. You don't live here anymore. 611 01:26:28,041 --> 01:26:30,500 Go now. 612 01:27:53,583 --> 01:27:56,291 Sorry. 613 01:28:02,500 --> 01:28:06,583 I just don't quite know how to be your mother now. 614 01:28:40,000 --> 01:28:42,833 Lie down and sleep. 615 01:28:45,875 --> 01:28:48,458 It's okay. 616 01:29:09,875 --> 01:29:13,833 - Aren't you coming to bed? - Yes. 617 01:32:59,875 --> 01:33:02,791 Come on, Jose! 618 01:36:15,708 --> 01:36:18,500 Subtitles: Christian Barkholt Muller Oneliner43657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.