All language subtitles for Once.We.Were.Us.2025.x264.1080p.CPNG.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,096 --> 00:00:57,917 [Summer 2024, Ho Chi Minh] 2 00:01:36,085 --> 00:01:37,752 Hello. 3 00:01:37,752 --> 00:01:39,543 Hello, welcome. 4 00:01:39,543 --> 00:01:41,960 This way, please. 5 00:01:41,960 --> 00:01:43,418 Welcome aboard. 6 00:01:45,252 --> 00:01:50,472 Hello. This way, please. 7 00:01:52,835 --> 00:01:54,668 Welcome. 8 00:02:59,585 --> 00:03:04,685 [Once We Were Us] 9 00:03:04,685 --> 00:03:07,835 Beijing Olympics news. 10 00:03:07,835 --> 00:03:12,317 [Summer 2008, Seoul] With the Beijing Olympics set to begin on August 8th, athletes are... 11 00:03:12,317 --> 00:03:18,377 Heavy rain of between 200 and 480 millimeters has fallen. 12 00:03:18,377 --> 00:03:22,127 Due to this, floods and landslides caused at least 86 power outages 13 00:03:22,127 --> 00:03:24,460 and affected more than 140 homes. 14 00:03:24,460 --> 00:03:29,210 Beware of landslides while traveling in vehicles or on foot near mountains. 15 00:03:33,543 --> 00:03:36,371 [Original Film <Us And Them> directed by Rene Liu] 16 00:04:17,835 --> 00:04:19,543 - Thank you. - No problem. 17 00:04:32,585 --> 00:04:34,218 Excuse me. 18 00:04:48,705 --> 00:04:52,038 I think you're sitting in my seat. 19 00:04:53,459 --> 00:04:54,918 Pardon? 20 00:04:54,918 --> 00:04:57,709 No. 30 is my seat. 21 00:05:00,168 --> 00:05:03,084 Oh, mine is the aisle seat? Sorry. 22 00:05:03,084 --> 00:05:06,751 No, no, no! It's okay. You can sit there. 23 00:05:08,876 --> 00:05:12,084 - No. 31 is my seat. - Oh, I'm sorry. 24 00:05:20,709 --> 00:05:22,501 We'll be departing now. 25 00:05:22,501 --> 00:05:25,376 Please fasten your seatbelts. 26 00:06:41,369 --> 00:06:43,786 That was a close call. 27 00:06:44,488 --> 00:06:46,119 Are you okay? 28 00:06:49,001 --> 00:06:50,709 I'm fine. 29 00:06:53,001 --> 00:06:55,910 - Here. - Thank you. 30 00:06:55,910 --> 00:06:58,125 - Is this me? - No. 31 00:06:58,125 --> 00:06:59,750 No, it's not you. 32 00:06:59,750 --> 00:07:01,334 Yes, it is. 33 00:07:06,542 --> 00:07:08,334 I'm sorry. 34 00:07:09,084 --> 00:07:11,542 It's okay. I'm flattered. 35 00:07:12,391 --> 00:07:16,917 Everyone, there's a landslide. I can't go any further. 36 00:07:16,917 --> 00:07:20,042 It'll take about 2 hours to clean up and such. 37 00:07:20,042 --> 00:07:22,792 Please call someone to come and get you. 38 00:07:22,792 --> 00:07:24,250 What if there's no one to call? 39 00:07:24,250 --> 00:07:27,584 Then you'll have to wait here. 40 00:07:28,917 --> 00:07:31,159 May I have your attention, please. 41 00:07:31,159 --> 00:07:36,706 Our flight has been canceled due to inclement weather in Incheon. 42 00:07:36,706 --> 00:07:37,749 We apologize for... 43 00:07:37,749 --> 00:07:39,628 Please follow instructions off the plane 44 00:07:39,628 --> 00:07:43,088 and we will assist with flight changes at the counter. 45 00:07:43,088 --> 00:07:45,254 This way, please. 46 00:08:01,792 --> 00:08:03,587 Hey, 47 00:08:04,776 --> 00:08:06,917 could you step aside? 48 00:08:06,917 --> 00:08:08,750 Ah, okay. 49 00:08:12,459 --> 00:08:14,500 I'm done filming. 50 00:08:14,500 --> 00:08:16,084 Okay. 51 00:08:25,042 --> 00:08:27,959 Can you give me that drawing from earlier? 52 00:08:29,209 --> 00:08:33,250 The drawing? Don't worry, I got rid of it already. 53 00:08:33,250 --> 00:08:37,000 I actually wanted it… but alright. 54 00:08:39,167 --> 00:08:40,875 Hey. 55 00:08:50,113 --> 00:08:51,613 Hold on. 56 00:09:06,209 --> 00:09:07,500 Thanks. 57 00:09:07,500 --> 00:09:09,000 No worries. 58 00:09:16,000 --> 00:09:17,792 Lee Eun Ho! 59 00:09:20,375 --> 00:09:22,209 Dad, the mountain's collapsed! 60 00:09:22,209 --> 00:09:25,645 I knew this would happen someday. Get in, quickly! 61 00:09:25,645 --> 00:09:27,978 Good grief. What happened? 62 00:09:38,906 --> 00:09:40,614 Hold on. 63 00:09:45,459 --> 00:09:47,167 Hey. 64 00:09:49,339 --> 00:09:50,797 Yes? 65 00:09:52,217 --> 00:09:53,717 Uh… 66 00:10:22,958 --> 00:10:24,666 Come in. 67 00:10:24,666 --> 00:10:25,958 Okay. 68 00:11:03,914 --> 00:11:08,327 Looks like Kathleen passed through here smoothly, 69 00:11:08,327 --> 00:11:11,250 but things don't look good for Korea. 70 00:11:11,250 --> 00:11:15,958 I heard it's the strongest typhoon in 80 years. 71 00:11:15,958 --> 00:11:18,500 The night market must be ruined. 72 00:11:18,500 --> 00:11:20,389 Night market? 73 00:11:20,389 --> 00:11:25,458 There's a night market across from the hotel here. 74 00:11:25,458 --> 00:11:26,708 Been there? 75 00:11:26,708 --> 00:11:31,291 Yes, and to the river and the temple on the other side. 76 00:11:31,291 --> 00:11:35,125 There was a temple too? 77 00:11:37,208 --> 00:11:39,500 Really... 78 00:11:48,958 --> 00:11:50,989 It's good to see you. 79 00:11:54,174 --> 00:11:55,616 Me too. 80 00:11:56,625 --> 00:11:58,600 It's been a long time. 81 00:12:17,333 --> 00:12:19,662 You want to get off at the bus terminal? 82 00:12:19,662 --> 00:12:22,037 Yes, sir. Thank you. 83 00:12:23,452 --> 00:12:26,250 Is this your hometown, Jeong Won? 84 00:12:26,250 --> 00:12:29,249 I wasn't born here, but I grew up here. 85 00:12:29,249 --> 00:12:31,791 It's your hometown, then. 86 00:12:32,625 --> 00:12:35,833 You both started college in '06? 87 00:12:35,833 --> 00:12:37,541 Eun Ho, she's the same age. 88 00:12:37,541 --> 00:12:40,624 Dad, I went to college 2 years late. Let's just go quietly. 89 00:12:40,624 --> 00:12:42,249 Jeong Won, aren't you hungry? 90 00:12:42,249 --> 00:12:43,999 I'm okay, sir. 91 00:12:43,999 --> 00:12:47,458 Eat before you go. I run a restaurant. 92 00:12:47,458 --> 00:12:50,666 I don't mean to brag, but it's famous here. 93 00:12:50,666 --> 00:12:52,291 Dad, just go to the terminal. 94 00:12:52,291 --> 00:12:55,166 - Should I stop babbling? - Please. 95 00:12:55,166 --> 00:12:59,958 One bite and you'll know this is the local favorite! 96 00:13:01,166 --> 00:13:02,416 She's busy. 97 00:13:02,416 --> 00:13:04,916 No, I'm not. What's your main dish? 98 00:13:04,916 --> 00:13:06,999 Spicy seafood noodles! 99 00:13:06,999 --> 00:13:08,124 Wow! 100 00:13:08,124 --> 00:13:10,708 This is on the house. 101 00:13:10,708 --> 00:13:11,749 Wow! 102 00:13:11,749 --> 00:13:13,708 I cut 'em up real good. 103 00:13:13,708 --> 00:13:16,041 - Thank you, sir! - Sure. 104 00:13:17,249 --> 00:13:20,499 What are you doing? Come here and eat. 105 00:13:25,582 --> 00:13:26,957 How is it? 106 00:13:26,957 --> 00:13:28,332 It's delicious! 107 00:13:28,332 --> 00:13:29,874 Wanna take some home? 108 00:13:29,874 --> 00:13:31,916 No, it's okay, sir. 109 00:13:32,791 --> 00:13:34,791 Eat up. 110 00:13:38,249 --> 00:13:40,374 Eun Ho, when should we go see your mom? 111 00:13:40,374 --> 00:13:42,332 Let's go tomorrow morning. 112 00:13:42,332 --> 00:13:44,249 Think it'll rain again? 113 00:13:44,249 --> 00:13:46,457 The urn's inside. It'll be okay. 114 00:13:46,457 --> 00:13:49,624 I meant your mom loved the rain. 115 00:13:50,374 --> 00:13:51,832 She's beautiful. 116 00:13:51,832 --> 00:13:53,374 I look like my mom. 117 00:13:53,374 --> 00:13:55,457 You look like me! 118 00:13:55,457 --> 00:13:56,832 Please don't say that. 119 00:13:56,832 --> 00:13:58,541 - What are you here for? - To do the dishes. 120 00:13:58,541 --> 00:14:00,332 Stay out. 121 00:14:00,332 --> 00:14:04,291 Leave it. Wipe the table instead. 122 00:14:09,416 --> 00:14:11,291 Did you draw all this? 123 00:14:11,291 --> 00:14:15,999 I drew some of them and mom drew the rest. 124 00:14:15,999 --> 00:14:17,707 Our styles are similar. 125 00:14:17,707 --> 00:14:19,416 You're an art major? 126 00:14:19,416 --> 00:14:21,524 No, computer engineering. 127 00:14:21,524 --> 00:14:22,487 What? 128 00:14:22,487 --> 00:14:24,249 Jeez. 129 00:14:24,249 --> 00:14:26,582 Eun Ho. Can you open this? 130 00:14:26,582 --> 00:14:29,124 - Ow, my wrist. - Can't even open this? 131 00:14:30,832 --> 00:14:32,666 What the heck? 132 00:14:34,832 --> 00:14:36,082 Let me try. 133 00:14:41,124 --> 00:14:42,707 Wow! 134 00:14:42,707 --> 00:14:44,249 [Eun Ho's Diner] I should've packed you some food. 135 00:14:44,249 --> 00:14:45,999 No, it's okay, really. 136 00:14:45,999 --> 00:14:47,457 Come back anytime. 137 00:14:47,457 --> 00:14:48,874 Thank you, sir. 138 00:14:48,874 --> 00:14:51,082 Be careful riding. 139 00:14:51,082 --> 00:14:53,041 Drop her off safely. 140 00:15:18,832 --> 00:15:21,332 - Thanks. Take care. - Bye. 141 00:15:25,634 --> 00:15:27,290 [Evergreen Orphanage] 142 00:15:30,638 --> 00:15:31,807 Aren't you going? 143 00:15:31,807 --> 00:15:33,599 Right. Bye. 144 00:15:57,374 --> 00:15:59,165 Hello. 145 00:16:00,707 --> 00:16:02,124 May I help you? 146 00:16:02,124 --> 00:16:04,999 Is the director here? 147 00:16:04,999 --> 00:16:08,405 She went home for vacation. 148 00:16:08,405 --> 00:16:09,457 Home? 149 00:16:09,457 --> 00:16:14,624 Yes, her home. This isn't her real house, you know. 150 00:16:15,207 --> 00:16:19,374 By chance, are you from here? 151 00:16:21,249 --> 00:16:25,582 Then come in. The other caretakers are here. 152 00:16:27,082 --> 00:16:29,165 No, it's okay. 153 00:16:29,165 --> 00:16:31,332 Please give this to the kids. 154 00:16:31,332 --> 00:16:36,665 You shouldn't have. Thank you! 155 00:17:16,331 --> 00:17:19,665 - All done here? - Yup. 156 00:17:20,998 --> 00:17:23,998 I wonder when the sun will go down. 157 00:17:31,206 --> 00:17:33,290 Let me drive. Get in the back. 158 00:17:33,290 --> 00:17:34,665 What? 159 00:17:37,331 --> 00:17:39,998 - Do you know how to ride? - Yup. 160 00:17:43,998 --> 00:17:45,456 Grab on. 161 00:17:49,373 --> 00:17:50,665 Tight! 162 00:18:16,373 --> 00:18:19,706 What does it feel like to go back home? 163 00:18:22,748 --> 00:18:25,373 Feels like... getting tired of spicy seafood noodles? 164 00:18:27,540 --> 00:18:30,456 I want to build my own house. 165 00:18:30,456 --> 00:18:32,123 A house? 166 00:18:32,123 --> 00:18:34,290 Oh, really? 167 00:18:35,540 --> 00:18:37,498 I want to make a game. 168 00:18:37,498 --> 00:18:39,581 What? A game? 169 00:18:39,581 --> 00:18:40,623 Yes. 170 00:18:40,623 --> 00:18:43,665 Games can have multiple endings. 171 00:18:43,665 --> 00:18:46,831 I want to have all kinds of fun endings. 172 00:18:46,831 --> 00:18:49,081 That's why you're studying computer engineering? 173 00:18:49,081 --> 00:18:50,881 Yeah. 174 00:18:50,881 --> 00:18:54,331 Why are you majoring in social welfare instead of architecture? 175 00:18:54,331 --> 00:18:57,040 Because it got me a scholarship. 176 00:18:57,040 --> 00:18:59,831 I have no choice. 177 00:19:02,456 --> 00:19:04,540 What are you doing? 178 00:19:04,540 --> 00:19:06,790 - Making a wish. - A wish? 179 00:19:06,790 --> 00:19:10,081 From when the sun touches the sea to when it disappears, 180 00:19:10,081 --> 00:19:12,623 say your wish 100 times and it'll come true. 181 00:19:12,623 --> 00:19:15,790 - You believe that? - It's true. 182 00:19:16,790 --> 00:19:20,706 It works. I got into college, didn't I? 183 00:19:20,706 --> 00:19:23,540 What am I, a sacrifice offering? 184 00:19:23,540 --> 00:19:25,373 You didn't know? 185 00:19:30,040 --> 00:19:31,748 It's time! 186 00:20:10,540 --> 00:20:12,915 Jsonsoft? 187 00:20:14,248 --> 00:20:16,331 You work at a nice company. 188 00:20:17,123 --> 00:20:24,540 You being here doesn't feel real. Almost like you're CG. 189 00:20:25,581 --> 00:20:30,498 Yeah, it brings back old memories. 190 00:20:32,206 --> 00:20:33,863 Right. 191 00:20:36,748 --> 00:20:38,914 Still searching? 192 00:20:39,539 --> 00:20:41,664 I told you, you won't find it today. 193 00:20:41,664 --> 00:20:43,206 [CYWORLD] [Searching: Han Jeong Won] 194 00:20:43,206 --> 00:20:47,456 Give it up and join the game. 195 00:20:47,456 --> 00:20:49,498 Let's start without him. 196 00:20:49,498 --> 00:20:51,623 - One on one? - Sure. 197 00:20:53,342 --> 00:20:54,373 Burgers? 198 00:20:54,373 --> 00:20:56,373 - Winner buys. - Okay! 199 00:20:56,373 --> 00:20:57,706 Ready! 200 00:20:58,498 --> 00:20:59,873 Strike one. 201 00:21:02,539 --> 00:21:05,388 [Title: Love is Like Spring Rain…] 202 00:21:06,456 --> 00:21:07,498 Strike one. 203 00:21:07,498 --> 00:21:09,478 - Strike two. - Wait! No! 204 00:21:09,478 --> 00:21:12,145 [Anpoong Gas Station] 205 00:21:12,813 --> 00:21:14,331 - Ready. - Hold on. 206 00:21:14,331 --> 00:21:15,998 - Start! - Seung Chan. 207 00:21:15,998 --> 00:21:17,026 Do it again! 208 00:21:17,026 --> 00:21:18,362 - Want me to buy gas? - What? 209 00:21:18,362 --> 00:21:20,039 - What gas? - I'll buy. 210 00:21:20,039 --> 00:21:21,030 Hold on. 211 00:21:21,030 --> 00:21:23,373 Kyung Seok, which is better? On or off? 212 00:21:23,373 --> 00:21:24,868 Off. 213 00:21:24,868 --> 00:21:26,877 - Is that her? - Act like it's a coincidence. 214 00:21:26,877 --> 00:21:27,914 Act natural. 215 00:21:27,914 --> 00:21:30,868 - Calm down. - Don't worry. 216 00:21:30,868 --> 00:21:33,039 How much would you like? 217 00:21:33,039 --> 00:21:34,956 $5, please. 218 00:21:34,956 --> 00:21:36,623 $5? 219 00:21:37,631 --> 00:21:39,424 Hey! 220 00:21:39,424 --> 00:21:41,049 Wish girl! 221 00:21:45,830 --> 00:21:46,955 Spicy noodles! 222 00:21:46,955 --> 00:21:48,830 - You work here? - Spicy noodles? 223 00:21:48,830 --> 00:21:50,330 Why'd you come? 224 00:21:50,330 --> 00:21:52,539 I came to get gas. 225 00:21:56,372 --> 00:21:58,872 Seoul is tough for everyone. 226 00:21:59,580 --> 00:22:04,497 For people who weren't born here, it's 10 times harder. 227 00:22:05,289 --> 00:22:07,122 After years of wandering, 228 00:22:07,122 --> 00:22:10,246 I want to settle down somewhere. 229 00:22:10,246 --> 00:22:11,290 Soju, please. 230 00:22:11,290 --> 00:22:15,665 Seoul is too hard and cold like a concrete floor 231 00:22:16,539 --> 00:22:19,830 for me to get in and take root. 232 00:22:20,539 --> 00:22:24,955 Still, I'll have my own place someday. 233 00:22:24,955 --> 00:22:28,997 [Make 10 Million With A Game] 234 00:22:28,997 --> 00:22:31,598 [National Univ. Game Contest] 235 00:22:33,497 --> 00:22:35,205 Hey, wish girl! 236 00:22:36,039 --> 00:22:39,067 - I'm Oh Kyung Seok. - Hi. 237 00:22:39,067 --> 00:22:41,612 Game start! Game start! 238 00:22:41,612 --> 00:22:43,195 Numbers four and five! 239 00:22:43,195 --> 00:22:43,946 One! 240 00:22:43,946 --> 00:22:45,407 Oops! 241 00:22:45,407 --> 00:22:48,615 - Wait. Is it this way? - That's right. 242 00:22:54,372 --> 00:22:56,497 [Jeong Won] 243 00:23:01,455 --> 00:23:03,247 Here, sir. 244 00:23:06,789 --> 00:23:08,455 All done, sir. 245 00:23:12,747 --> 00:23:17,205 I want to get into a big company! 246 00:23:17,205 --> 00:23:19,789 Silicon Valley, wait for me! 247 00:23:19,789 --> 00:23:23,705 I want to live in America! 248 00:23:23,705 --> 00:23:26,205 My own house in Seoul! 249 00:23:26,205 --> 00:23:27,122 What? That's it? 250 00:23:27,122 --> 00:23:28,789 What a small dream! 251 00:23:28,789 --> 00:23:30,497 No way! That's not small! 252 00:23:30,497 --> 00:23:31,872 - It's not! - It's not! 253 00:23:31,872 --> 00:23:34,789 Make $10 million with my game! 254 00:23:34,789 --> 00:23:37,205 - Make 10 million? - Are you sure? 255 00:23:37,205 --> 00:23:40,289 - I can make $10 million! - Do it! 256 00:23:43,087 --> 00:23:44,122 Come on! 257 00:23:44,122 --> 00:23:45,705 It's raining! 258 00:23:45,705 --> 00:23:50,664 - It's raining! Let's go! - Hurry! 259 00:24:04,996 --> 00:24:06,580 Let's go! 260 00:24:06,580 --> 00:24:07,705 Where are you going? 261 00:24:07,705 --> 00:24:08,663 Somewhere nice. 262 00:24:08,663 --> 00:24:10,621 - Where? - Seum. 263 00:24:10,621 --> 00:24:11,871 What's that? 264 00:24:11,871 --> 00:24:14,371 It's an architecture club. 265 00:24:14,371 --> 00:24:17,580 A senior member is buying drinks to celebrate getting a job. 266 00:24:17,580 --> 00:24:18,996 Which senior? 267 00:24:18,996 --> 00:24:21,663 - Like you'd know. - Wanna come? 268 00:24:21,663 --> 00:24:23,038 Nah, why would I? 269 00:24:23,038 --> 00:24:25,955 I'm familiar with architecture. 270 00:24:25,955 --> 00:24:30,288 Engineers use the term architecture for software structure too. 271 00:24:35,675 --> 00:24:36,788 Thank you. 272 00:24:36,788 --> 00:24:38,080 Applause! 273 00:24:40,705 --> 00:24:41,830 Wait. 274 00:24:41,830 --> 00:24:44,871 - Gameboy? The gamer? - Yes. 275 00:24:44,871 --> 00:24:46,205 I've heard much about you. 276 00:24:46,205 --> 00:24:50,955 Everyone! Who got into Gaudi, one of the top 3 architectural firms? 277 00:24:50,955 --> 00:24:52,621 The hero of our club Seum! 278 00:24:52,621 --> 00:24:55,205 Let's hear from Kang Min Jae, a future star architect! 279 00:24:55,205 --> 00:24:57,246 Applause! 280 00:24:59,455 --> 00:25:00,788 Thank you! 281 00:25:00,788 --> 00:25:02,455 Thanks everyone. 282 00:25:02,455 --> 00:25:06,871 Today, it's on me. Eat all you want. 283 00:25:06,871 --> 00:25:09,246 Let's all toast to Seum. 284 00:25:09,246 --> 00:25:10,342 Let's go! 285 00:25:10,342 --> 00:25:11,512 Let's soar! 286 00:25:11,512 --> 00:25:14,512 Seum! 287 00:25:15,746 --> 00:25:18,455 Keep an eye on Yoon Jin. 288 00:25:19,038 --> 00:25:20,621 Jeong Won. 289 00:25:21,913 --> 00:25:25,580 I saw your designs last time. 290 00:25:25,580 --> 00:25:29,871 You're not an architecture major, but you got talent. 291 00:25:29,871 --> 00:25:34,038 - I do? - Yes. 292 00:25:34,038 --> 00:25:37,788 I was really surprised. 293 00:25:37,788 --> 00:25:41,121 If you had majored in it, you would've been outstanding. 294 00:25:41,121 --> 00:25:43,288 Really? 295 00:25:44,163 --> 00:25:47,079 So, can I give you more tips? 296 00:25:47,079 --> 00:25:49,913 I'd love that, but you're busy. 297 00:25:49,913 --> 00:25:53,371 Of course, I can make time for you. 298 00:25:54,621 --> 00:25:56,621 Thank you. 299 00:25:56,621 --> 00:25:59,038 - No need to thank me. - Hey. 300 00:25:59,038 --> 00:26:02,454 Are you crazy? Don't eat the shell. 301 00:26:02,454 --> 00:26:03,829 What? 302 00:26:05,871 --> 00:26:07,996 We eat like this in my hometown. 303 00:26:26,163 --> 00:26:28,288 Wanna go out with me? 304 00:26:29,454 --> 00:26:30,621 What? 305 00:26:31,204 --> 00:26:36,079 I swear I'll be good to you. 306 00:26:36,079 --> 00:26:37,746 Bastard. 307 00:26:37,746 --> 00:26:39,079 Jeong Won! 308 00:26:39,079 --> 00:26:40,829 Got a smoke? 309 00:26:40,829 --> 00:26:43,854 - No. Damn it! - Do you smoke? 310 00:26:43,854 --> 00:26:48,871 Where do you live? Tell us where you live. 311 00:26:48,871 --> 00:26:50,652 - Tower… - What? 312 00:26:50,652 --> 00:26:52,746 Tower Pal… 313 00:26:52,746 --> 00:26:54,413 Where are you going? 314 00:26:54,413 --> 00:26:55,538 [Neighborhood Patrol] 315 00:26:55,538 --> 00:26:58,996 Let's leave him here. They'll take him home. 316 00:26:58,996 --> 00:27:00,953 No! 317 00:27:00,953 --> 00:27:02,247 Oops. Sorry. 318 00:27:02,247 --> 00:27:03,663 Stop it! 319 00:27:04,329 --> 00:27:06,704 Come inside. 320 00:27:10,746 --> 00:27:12,121 Damn! 321 00:27:15,121 --> 00:27:18,871 Lend me the money, asshole! 322 00:27:19,579 --> 00:27:21,996 What the fuck! I'm on the phone here! 323 00:27:21,996 --> 00:27:23,621 Don't mind that. 324 00:27:24,704 --> 00:27:26,996 If it gets worse, call me. 325 00:27:26,996 --> 00:27:27,871 Then what? 326 00:27:27,871 --> 00:27:31,204 Just come to my place. The key is under the tree pot. 327 00:27:31,204 --> 00:27:32,943 Get going, then. 328 00:27:32,943 --> 00:27:34,163 Right. 329 00:27:34,163 --> 00:27:37,621 Let me rest first. I'm exhausted. 330 00:27:37,621 --> 00:27:40,996 I'll stay for a bit. I'm beat. 331 00:27:43,912 --> 00:27:46,371 You like this architecture boy? 332 00:27:46,371 --> 00:27:52,787 No. I just think being an architect is cool. 333 00:27:52,787 --> 00:27:56,454 It's amazing how they build homes by hand. 334 00:27:56,454 --> 00:28:01,662 He's a newbie, not an architect. He'll probably just be carrying planks. 335 00:28:01,662 --> 00:28:04,412 But if you dive into architecture, 336 00:28:04,412 --> 00:28:07,162 I know you'll make it as an architect. 337 00:28:07,162 --> 00:28:09,246 Not everyone can do that. 338 00:28:09,246 --> 00:28:11,662 You need a degree in architecture, 339 00:28:11,662 --> 00:28:15,829 and at least 5 years of work experience at a firm to qualify for the exam. 340 00:28:15,829 --> 00:28:17,829 Is it that tough? 341 00:28:25,787 --> 00:28:27,453 He said he'd be good to me. 342 00:28:27,453 --> 00:28:29,953 Even give you his heart? 343 00:28:30,787 --> 00:28:34,245 Why would I need his heart? It's not like I have a heart condition. 344 00:28:34,245 --> 00:28:36,997 It's a metaphor. 345 00:28:36,997 --> 00:28:39,580 - You're poetic? - Of course. 346 00:28:41,953 --> 00:28:43,870 So, are you gonna date him? 347 00:28:48,120 --> 00:28:49,703 Not sure. 348 00:28:50,870 --> 00:28:56,078 If I had a girlfriend, I'm going to treat her like a queen. 349 00:28:56,078 --> 00:28:57,537 But you don't. 350 00:28:57,537 --> 00:28:59,245 I can dream, can't I? 351 00:29:04,203 --> 00:29:05,870 You should go. 352 00:29:26,370 --> 00:29:27,870 Hi! 353 00:29:34,537 --> 00:29:37,287 Sorry! I was stuck in traffic. 354 00:29:37,287 --> 00:29:38,537 I'll go and change. 355 00:29:38,537 --> 00:29:41,245 Sure! Go ahead. 356 00:29:43,370 --> 00:29:46,010 [Game Club, Bullizzard] 357 00:29:50,953 --> 00:29:54,453 Sea... 358 00:29:57,422 --> 00:29:58,296 The sea? 359 00:29:58,296 --> 00:30:01,162 Jeong Won wanted to get some air. 360 00:30:01,162 --> 00:30:04,745 I can show her the café that I designed, too. 361 00:30:07,162 --> 00:30:09,245 Spending the night? 362 00:30:09,245 --> 00:30:11,328 - What? - Nothing. 363 00:30:13,203 --> 00:30:14,662 - Ready? - Let's go. 364 00:30:14,662 --> 00:30:15,370 Come on. 365 00:30:15,370 --> 00:30:17,328 Thanks. You just need to cover until 12. 366 00:30:17,328 --> 00:30:18,787 See ya. 367 00:30:19,526 --> 00:30:20,953 Min Jae, hold on. 368 00:30:20,953 --> 00:30:23,703 Hey! Do I look pretty? 369 00:30:23,703 --> 00:30:25,412 Not bad. 370 00:30:26,995 --> 00:30:28,453 See ya! 371 00:30:40,537 --> 00:30:45,703 - You go in first. - No, you go ahead. 372 00:30:48,974 --> 00:30:53,641 Come and sit for a meeting. We got 2 weeks till the contest. 373 00:30:53,641 --> 00:30:56,766 - You say it. - No, you say it. 374 00:31:00,495 --> 00:31:02,162 What is it? 375 00:31:02,162 --> 00:31:06,745 - Eun Ho, I've been thinking. - Right. 376 00:31:06,745 --> 00:31:10,662 The contest is important. We know... 377 00:31:10,662 --> 00:31:12,706 We should also think about what happens if we fail. 378 00:31:12,706 --> 00:31:14,164 So? 379 00:31:14,828 --> 00:31:20,995 We thought it'd be more realistic to manage our grades from now on. 380 00:31:20,995 --> 00:31:23,505 Hey, that's your excuse for betraying me? 381 00:31:23,505 --> 00:31:26,578 - What? - Betray? 382 00:31:26,578 --> 00:31:27,495 You too? 383 00:31:27,495 --> 00:31:32,328 At first, I thought he was crazy, but it's actually quite logical. 384 00:31:32,328 --> 00:31:33,870 Right. 385 00:31:36,078 --> 00:31:39,245 You can't make $10 million on a salary, guys. 386 00:31:39,245 --> 00:31:41,286 What about dealing stocks with your pay? 387 00:31:41,286 --> 00:31:45,203 - Not a bad idea. - Right? 388 00:31:50,078 --> 00:31:51,911 Jeong Won! 389 00:31:53,328 --> 00:31:56,995 Jeez! 390 00:31:56,995 --> 00:31:59,328 I can't breathe. 391 00:31:59,328 --> 00:32:02,495 Did you drink? Why is your face so red? 392 00:32:02,495 --> 00:32:05,286 Kyung Seok and Seung Chan... 393 00:32:05,286 --> 00:32:07,203 Just forget it. 394 00:32:09,786 --> 00:32:12,745 My place is a bit messy. 395 00:32:23,828 --> 00:32:25,453 Hold on. 396 00:32:33,910 --> 00:32:34,911 Want some water? 397 00:32:34,911 --> 00:32:36,828 - No, it's okay. - Okay. 398 00:32:38,078 --> 00:32:40,786 - Can I put this here? - Sure. 399 00:33:04,078 --> 00:33:05,953 Why aren't you asking? 400 00:33:05,953 --> 00:33:06,953 What? 401 00:33:06,953 --> 00:33:08,744 Why we broke up. 402 00:33:08,744 --> 00:33:12,994 I'm sure you had your reasons. 403 00:33:17,161 --> 00:33:19,494 I met his mom. 404 00:33:20,244 --> 00:33:22,411 She lives by the sea? 405 00:33:23,369 --> 00:33:25,828 We met by chance. 406 00:33:25,828 --> 00:33:28,036 She asked about my background. 407 00:33:28,036 --> 00:33:31,411 I told her honestly that I'm an orphan and I live in a tiny dorm. 408 00:33:31,411 --> 00:33:34,994 Then her face turned red and she started crying. 409 00:33:34,994 --> 00:33:36,244 She pitied me. 410 00:33:36,244 --> 00:33:38,744 What the hell? 411 00:33:38,744 --> 00:33:42,078 Then she went on and on about stuff. 412 00:33:42,078 --> 00:33:46,399 The gist of it was that I don't need to be rich, 413 00:33:46,399 --> 00:33:50,244 but a good upbringing matters. 414 00:33:50,244 --> 00:33:53,703 Well, I think that too. 415 00:33:53,703 --> 00:33:56,244 But what can I do? 416 00:33:56,244 --> 00:33:59,286 Min Jae just sat there with his mouth shut. 417 00:34:00,994 --> 00:34:03,911 Back in my room, 418 00:34:04,453 --> 00:34:06,911 through the tiny window, 419 00:34:08,286 --> 00:34:11,536 sunlight was coming in, just the size of my palm. 420 00:34:14,328 --> 00:34:18,286 Even sunlight... I can only get this much. 421 00:34:18,286 --> 00:34:20,994 Just a handful. 422 00:34:22,369 --> 00:34:25,203 Damn assholes! 423 00:34:26,036 --> 00:34:28,869 How dare you! 424 00:34:28,869 --> 00:34:30,953 So, I got sad. 425 00:34:32,703 --> 00:34:34,786 That's it. 426 00:35:00,244 --> 00:35:02,185 You can have it. 427 00:35:09,869 --> 00:35:13,035 I'll stay here until I find a place. 428 00:35:13,035 --> 00:35:16,072 I'll pay half the rent. Don't you dare try to rip me off. 429 00:35:16,072 --> 00:35:16,869 Okay. 430 00:35:16,869 --> 00:35:19,952 I'll pay half the utilities and... 431 00:35:19,952 --> 00:35:21,744 Jeong Won. 432 00:35:23,119 --> 00:35:25,452 I'm glad you came. 433 00:35:37,702 --> 00:35:39,369 Coming. 434 00:35:44,285 --> 00:35:45,577 What brings you here? 435 00:35:45,577 --> 00:35:47,452 Hi, Eun Ho. You were home. 436 00:35:47,452 --> 00:35:48,355 Yes. 437 00:35:48,355 --> 00:35:51,235 My laptop is wacked again. 438 00:35:53,494 --> 00:35:54,702 Girlfriend? 439 00:35:54,702 --> 00:35:56,494 We're bosom buddies. 440 00:35:56,494 --> 00:35:59,119 Bosom buddies? 441 00:35:59,119 --> 00:36:01,244 Bosom? 442 00:36:01,244 --> 00:36:03,910 It crashed and froze. 443 00:36:03,910 --> 00:36:06,452 It did? 444 00:36:06,452 --> 00:36:07,410 Yeah. 445 00:36:07,410 --> 00:36:10,327 You can just reinstall Windows. Want me to do it? 446 00:36:10,327 --> 00:36:12,369 Yes, do it. 447 00:36:13,327 --> 00:36:14,702 Okay. 448 00:36:15,285 --> 00:36:16,827 Need to backup anything? 449 00:36:16,827 --> 00:36:18,369 No, just do it. 450 00:36:18,369 --> 00:36:21,119 Okay, then. 451 00:36:21,119 --> 00:36:23,702 - Wait, please. - Sure. 452 00:36:28,619 --> 00:36:30,327 Sorry. 453 00:36:31,398 --> 00:36:32,702 Baby! 454 00:36:32,702 --> 00:36:34,244 Coming. 455 00:36:34,244 --> 00:36:35,202 Eun Ho. 456 00:36:35,202 --> 00:36:36,160 Just do it for me. 457 00:36:36,160 --> 00:36:37,910 I'll back up everything. 458 00:36:37,910 --> 00:36:39,327 Thanks. See ya! 459 00:36:41,369 --> 00:36:45,744 "Eun Ho, just do it for me." 460 00:36:45,744 --> 00:36:47,708 Gross. 461 00:36:47,708 --> 00:36:49,994 Why? She's cute. 462 00:36:49,994 --> 00:36:52,129 Cute? That's cute? 463 00:36:52,129 --> 00:36:54,588 Want me to point out details? 464 00:36:55,285 --> 00:36:57,702 Those aren't prescription glasses? 465 00:36:57,702 --> 00:37:01,347 Maybe you should wear glasses to help with your taste in men. 466 00:37:03,160 --> 00:37:05,202 - Why you! - Ow! 467 00:37:13,993 --> 00:37:16,118 You can take the bed. 468 00:37:16,118 --> 00:37:17,660 No, you can. 469 00:37:17,660 --> 00:37:20,160 I'm fine here. You take it. 470 00:37:20,160 --> 00:37:22,493 But it's your bed. 471 00:37:22,493 --> 00:37:24,368 Sleep on the bed. 472 00:37:31,285 --> 00:37:32,785 Thanks. 473 00:37:36,868 --> 00:37:38,327 Lights out. 474 00:37:38,327 --> 00:37:39,868 Okay. 475 00:37:54,827 --> 00:37:56,493 Dang. 476 00:38:04,487 --> 00:38:05,572 Wanna listen to this? 477 00:38:05,572 --> 00:38:07,155 Sure. 478 00:38:10,785 --> 00:38:12,582 [Love is Like Spring Rain...] 479 00:38:17,243 --> 00:38:19,633 This is my profile background song. 480 00:38:19,633 --> 00:38:23,493 Really? I love this song. 481 00:38:23,493 --> 00:38:25,826 - Really? - Totally. 482 00:38:26,493 --> 00:38:29,410 ♫ I won't ask why you're leaving ♫ 483 00:38:29,410 --> 00:38:35,535 ♫ Because I know you don't love me anymore ♫ 484 00:38:35,535 --> 00:38:40,326 ♫ Nowhere in your broken heart ♫ 485 00:38:40,326 --> 00:38:47,286 ♫ I know my love has no place to stay ♫ 486 00:38:47,286 --> 00:38:53,083 ♫ Love is like spring rain that drenches my heart ♫ 487 00:38:53,083 --> 00:38:58,422 ♫ And leaves memories that can't be erased ♫ 488 00:38:58,422 --> 00:38:59,963 ♫ Now, I... ♫ 489 00:40:02,535 --> 00:40:05,035 By the way, I threw out your red briefs. 490 00:40:05,035 --> 00:40:05,905 What? 491 00:40:05,905 --> 00:40:07,697 You farted big holes in them. 492 00:40:07,697 --> 00:40:10,069 I'm jinxed without 'em for the contest. 493 00:40:10,069 --> 00:40:11,671 When did you chuck 'em? 494 00:40:11,671 --> 00:40:12,784 Two days ago? 495 00:40:12,784 --> 00:40:15,605 What the heck? That's crazy! 496 00:40:18,784 --> 00:40:20,701 Here comes a car. 497 00:40:31,701 --> 00:40:34,701 Jeong Won! Why didn't you take my calls? 498 00:40:36,784 --> 00:40:39,909 I know I shouldn't do this. 499 00:40:40,618 --> 00:40:44,659 But I got this for you a long time ago. 500 00:40:44,659 --> 00:40:46,368 Please take it. 501 00:40:48,868 --> 00:40:50,743 Please? 502 00:41:02,076 --> 00:41:04,076 What should I do? 503 00:41:04,673 --> 00:41:06,789 Why are you asking me? 504 00:41:09,386 --> 00:41:11,534 Ask the rabbit. 505 00:41:11,534 --> 00:41:12,867 What should I do? 506 00:41:12,867 --> 00:41:15,409 Throw the necklace out. 507 00:41:15,409 --> 00:41:17,451 Are you jealous? 508 00:41:18,159 --> 00:41:20,284 Do you want me to be jealous? 509 00:41:20,284 --> 00:41:23,492 What? I know you like me. 510 00:41:23,492 --> 00:41:25,451 Nope. You're not my type. 511 00:41:25,451 --> 00:41:27,034 What is your type then? 512 00:41:27,034 --> 00:41:28,617 My type? 513 00:41:33,826 --> 00:41:35,742 I'm so sorry. 514 00:41:35,742 --> 00:41:38,701 If it wasn't for me, you could be in her room. 515 00:41:38,701 --> 00:41:43,284 I told her 3 times that we're just friends, 516 00:41:43,284 --> 00:41:46,492 and she took it literally. How tragic. 517 00:41:47,451 --> 00:41:50,701 We should do something. Let's attack them too! 518 00:41:50,701 --> 00:41:54,159 Eun Ho! We're friends! 519 00:41:54,159 --> 00:41:57,826 - Don't do it. Stop! - We can't! 520 00:41:57,826 --> 00:42:00,409 If I do it by myself, they'll think you're done. 521 00:42:04,691 --> 00:42:07,524 - No! Eun Ho! - Jeong Won! 522 00:42:16,325 --> 00:42:17,742 Oh, no. Big mistake. 523 00:42:17,742 --> 00:42:20,742 What do we say when we meet them? 524 00:42:22,617 --> 00:42:26,117 I'll be known as a sexy guy around here now. 525 00:42:32,950 --> 00:42:35,034 So, how've you been? 526 00:42:37,367 --> 00:42:40,909 It turned out better than I feared. 527 00:42:41,784 --> 00:42:45,409 But if I had the chance to go back, I don't think I would. 528 00:42:46,400 --> 00:42:48,492 Really... 529 00:42:48,492 --> 00:42:53,284 I've thought about going back at least once. 530 00:42:55,712 --> 00:42:57,449 To when? 531 00:42:58,073 --> 00:42:59,492 I'll go at Lunar New Year. 532 00:42:59,492 --> 00:43:01,825 - Did you get it? - What? 533 00:43:01,825 --> 00:43:03,617 - You know. - The contest? 534 00:43:03,617 --> 00:43:04,575 Yeah. 535 00:43:04,575 --> 00:43:06,784 Why all the interest? 536 00:43:06,784 --> 00:43:09,409 I'll win next time. Bye! 537 00:43:12,284 --> 00:43:15,784 I didn't expect to be this busy on the last day of the year. 538 00:43:15,784 --> 00:43:17,325 Too bad. 539 00:43:17,325 --> 00:43:18,974 - Is this it? - Yup. 540 00:43:18,974 --> 00:43:23,492 Have fun with your friends. 541 00:43:23,492 --> 00:43:28,034 Why do you look so pretty today? 542 00:43:29,409 --> 00:43:31,742 Son of a bitch. 543 00:43:31,742 --> 00:43:33,700 Go safely. 544 00:43:33,700 --> 00:43:35,282 Yeah, watch the stairs. 545 00:43:35,282 --> 00:43:37,413 Take care! 546 00:43:42,700 --> 00:43:46,784 Where? Yeah, I'll be there soon. 547 00:43:47,461 --> 00:43:50,128 Okay, I'm on my way. 548 00:43:51,284 --> 00:43:53,784 - I'm buying again? - Hi! 549 00:43:56,492 --> 00:43:58,367 - Oh! - Wow! 550 00:43:58,367 --> 00:44:00,034 Did you straighten your hair? 551 00:44:00,034 --> 00:44:02,784 Yeah, Min Jae likes straight hair. 552 00:44:02,784 --> 00:44:04,659 Looks good on you. 553 00:44:04,659 --> 00:44:06,936 Guess you'll do whatever he says. 554 00:44:06,936 --> 00:44:07,950 So devoted. 555 00:44:07,950 --> 00:44:08,950 Got your hair done? 556 00:44:08,950 --> 00:44:10,200 I straightened it. 557 00:44:10,200 --> 00:44:11,742 - Looks weird. - Hey! 558 00:44:11,742 --> 00:44:14,151 It looks pretty! 559 00:44:14,151 --> 00:44:16,112 Why aren't you with Min Jae tonight? 560 00:44:16,112 --> 00:44:17,492 He has to work. 561 00:44:17,492 --> 00:44:19,284 Really? 562 00:44:19,284 --> 00:44:22,700 His company makes him work on December 31st? 563 00:44:22,700 --> 00:44:24,367 How would a part-timer know? 564 00:44:24,367 --> 00:44:26,200 - Right. - We know stuff like that. 565 00:44:26,200 --> 00:44:27,992 Ouch. 566 00:44:28,700 --> 00:44:32,408 - What happened with that contest? - Right! Got the results? 567 00:44:32,408 --> 00:44:35,742 - Did you win? - What happened? 568 00:44:35,742 --> 00:44:39,450 You can lose your ideas to big companies in those contests. 569 00:44:39,450 --> 00:44:41,658 There's an overseas website called Sting. 570 00:44:41,658 --> 00:44:44,950 You can post games there and make it big if it's a hit! 571 00:44:44,950 --> 00:44:46,658 Right. 572 00:44:46,658 --> 00:44:47,867 Jeong Won is right. 573 00:44:47,867 --> 00:44:49,283 - Wow. - Right! 574 00:44:49,283 --> 00:44:53,658 No need to get discouraged, man. Hang in there and keep at it! 575 00:44:53,658 --> 00:44:54,867 Right! 576 00:44:54,867 --> 00:44:57,367 Keep trying like buying lottery tickets! 577 00:44:57,367 --> 00:44:59,200 - You can make it! - Yeah! 578 00:44:59,200 --> 00:45:00,533 Get up, guys! 579 00:45:00,533 --> 00:45:04,242 We're not ending 2009 like this. Yoon Jin is buying! 580 00:45:04,242 --> 00:45:06,033 - What? - You are? 581 00:45:06,033 --> 00:45:08,458 - Suddenly? I am? - Really? 582 00:45:08,458 --> 00:45:10,251 - Korean BBQ! - Yes! 583 00:45:10,251 --> 00:45:12,169 No way! Come back here! 584 00:45:12,169 --> 00:45:13,922 ♪ Tell me I love you, Tell me I need you ♪ 585 00:45:13,922 --> 00:45:16,423 ♪ I want to hear it every day ♪ 586 00:45:16,423 --> 00:45:19,283 ♪ Every day shines like a star ♪ 587 00:45:19,283 --> 00:45:21,867 ♪ It's lucky to meet you ♪ 588 00:45:21,867 --> 00:45:24,533 ♪ I feel in your heart, I feel in your love ♪ 589 00:45:24,533 --> 00:45:28,450 ♪ The little heart inside me is trembling ♪ 590 00:45:28,450 --> 00:45:32,482 ♪ I've fallen for your sweet smile... ♪ 591 00:45:32,482 --> 00:45:34,190 ♪ Love love love ♪ 592 00:45:34,190 --> 00:45:38,064 ♪ I wake up feeling good ♪ 593 00:45:38,064 --> 00:45:42,237 ♪ Like anything is possible ♪ 594 00:45:44,242 --> 00:45:51,242 ♪ Someday I hope you will look back ♪ 595 00:45:51,950 --> 00:45:57,216 ♪ I'll wait forever behind you ♪ 596 00:45:57,216 --> 00:46:05,258 ♪ From the bottom of my heart, I want to say ♪ 597 00:46:06,016 --> 00:46:10,242 ♪ I love you ♪ 598 00:46:10,242 --> 00:46:11,867 - Happy New Year! - Happy New Year! 599 00:46:11,867 --> 00:46:13,200 Happy New Year! Happy New Year! 600 00:46:13,200 --> 00:46:14,200 Bye! 601 00:46:14,200 --> 00:46:16,683 Happy New Year! 602 00:46:16,683 --> 00:46:18,417 Happy New Year! 603 00:46:18,417 --> 00:46:19,109 Hey. 604 00:46:19,109 --> 00:46:22,032 - Let's run! - Run? 605 00:46:22,032 --> 00:46:23,949 Wait up! 606 00:46:27,075 --> 00:46:28,497 Really? Why didn't I notice? 607 00:46:28,497 --> 00:46:31,408 Yoon Jin didn't notice and neither did you! 608 00:46:31,408 --> 00:46:33,367 Look, let's go over there! 609 00:46:33,367 --> 00:46:34,700 - Hurry! - What's that? 610 00:46:34,700 --> 00:46:37,325 They're filming people here. Come on! 611 00:46:37,325 --> 00:46:39,908 - Where is the camera? - Wow, it's cool. 612 00:46:39,908 --> 00:46:42,117 What about us? 613 00:46:42,117 --> 00:46:45,658 - Look! It's us! - Wow! 614 00:46:48,158 --> 00:46:50,408 - Did you get it? - I did. 615 00:46:57,283 --> 00:46:59,575 There we are! 616 00:47:23,408 --> 00:47:28,783 ♪ like spring rain that drenches my heart ♪ 617 00:47:28,783 --> 00:47:34,908 ♪ And leaves memories that can't be erased ♪ 618 00:47:39,473 --> 00:47:41,324 Look, look! I win! 619 00:47:41,324 --> 00:47:43,679 Hold your breath game! Start! 620 00:47:48,180 --> 00:47:49,353 Stop! 621 00:47:50,532 --> 00:47:53,707 ♪ Flowers bloom by the pavilion ♪ 622 00:47:53,707 --> 00:47:54,830 ♪ Hoorah! ♪ 623 00:47:54,830 --> 00:47:57,491 Kang Min Jae, go to hell. 624 00:47:57,491 --> 00:47:59,032 Look at me. 625 00:48:01,574 --> 00:48:03,574 Jump! Jump! 626 00:48:05,782 --> 00:48:08,995 [Bosingak Bell, Seoul] So many people! 627 00:48:13,407 --> 00:48:15,532 Just think good thoughts. 628 00:48:16,949 --> 00:48:18,991 Only good things. 629 00:48:21,241 --> 00:48:23,491 - Eun Ho. - What? 630 00:48:26,324 --> 00:48:28,032 Listen. 631 00:48:28,032 --> 00:48:33,032 2009 was taken over by all the happy bastards. 632 00:48:33,032 --> 00:48:34,116 Yeah. 633 00:48:34,116 --> 00:48:38,074 Miserable folks became even more miserable. 634 00:48:38,074 --> 00:48:40,116 - Right. - Does it make sense? 635 00:48:40,116 --> 00:48:42,347 It makes no sense. 636 00:48:43,757 --> 00:48:45,674 Nonsense. 637 00:48:47,282 --> 00:48:50,264 - Jeong Won. - Yeah? 638 00:48:50,264 --> 00:48:55,324 2009 was our build-up year. 639 00:48:55,324 --> 00:48:56,657 Right. 640 00:48:57,282 --> 00:49:02,907 In 2010, let's show 'em how hard we worked. 641 00:49:03,524 --> 00:49:07,030 How much we deserve success! 642 00:49:07,657 --> 00:49:11,157 Let's show 'em all. 643 00:49:16,407 --> 00:49:20,615 I'll show it to you first and foremost, you know? 644 00:49:23,490 --> 00:49:25,490 Eun Ho... 645 00:49:27,490 --> 00:49:30,657 I know you'll make it big. 646 00:49:34,949 --> 00:49:37,032 Jeong Won... 647 00:49:37,740 --> 00:49:41,407 You're going to be really happy, you know? 648 00:49:42,282 --> 00:49:43,865 Yup. 649 00:49:44,449 --> 00:49:48,407 Ten, nine, eight, seven, six... 650 00:49:48,407 --> 00:49:51,157 Five, four! 651 00:49:51,157 --> 00:49:53,824 Three, two! 652 00:49:53,824 --> 00:49:55,407 One! 653 00:49:57,865 --> 00:50:00,199 Happy New Year! 654 00:50:02,949 --> 00:50:05,282 I wish you many blessings. 655 00:50:05,282 --> 00:50:08,407 - You too. - Thanks. 656 00:50:30,949 --> 00:50:32,365 I just… 657 00:50:53,824 --> 00:50:55,574 Wait. 658 00:51:49,776 --> 00:51:52,296 Please leave a message after the... 659 00:51:57,699 --> 00:52:01,327 Yoon Jin, is Jeong Won with you? 660 00:52:01,327 --> 00:52:04,532 No, I'm with my family. It's New Year's Day. Why? 661 00:52:04,532 --> 00:52:06,532 Ah, nothing. Bye! 662 00:52:12,615 --> 00:52:15,512 [Eun Ho] 663 00:52:24,198 --> 00:52:27,615 Jeong Won! Where are you? 664 00:52:27,615 --> 00:52:28,740 Why didn't you answer the phone? 665 00:52:28,740 --> 00:52:30,990 I found a place to stay. 666 00:52:33,865 --> 00:52:36,031 Are you kidding me? 667 00:52:36,031 --> 00:52:39,656 How can you just come and go like a motel room? 668 00:52:41,115 --> 00:52:42,906 Jeong Won? 669 00:52:44,240 --> 00:52:46,198 Han Jeong Won? 670 00:52:50,573 --> 00:52:54,567 If you're gonna leave, come and take your stuff. 671 00:52:55,198 --> 00:52:57,459 Or I'll throw it away. 672 00:52:58,865 --> 00:53:00,573 Eun Ho. 673 00:53:01,115 --> 00:53:04,531 Can you keep being friends with me? 674 00:53:08,240 --> 00:53:09,842 No. 675 00:53:11,531 --> 00:53:13,240 See? 676 00:53:14,115 --> 00:53:15,281 That's why I can't go back. 677 00:53:15,281 --> 00:53:18,615 What? Why is that... 678 00:53:18,615 --> 00:53:20,406 Hello? 679 00:53:24,246 --> 00:53:26,614 You were so cruel back then. 680 00:53:26,614 --> 00:53:28,323 You vanished for a week. 681 00:53:28,323 --> 00:53:30,989 What? I don't remember. 682 00:53:30,989 --> 00:53:34,477 I was so frustrated, I even called... what's his name... 683 00:53:35,573 --> 00:53:37,781 Kang Min Jae! Remember him? 684 00:53:37,781 --> 00:53:39,656 I even called up Kang Min Jae. 685 00:53:39,656 --> 00:53:41,823 Kang Min Jae? 686 00:53:43,656 --> 00:53:45,239 Right. 687 00:53:45,239 --> 00:53:47,489 It was your first time then... 688 00:53:47,489 --> 00:53:49,781 My first time? Why do you think that? 689 00:53:49,781 --> 00:53:54,156 It's true! When I unbuttoned your shirt, you flinched. 690 00:53:54,156 --> 00:53:56,448 Right. It was my first time. 691 00:53:57,989 --> 00:54:00,281 You couldn't unbutton my shirt. 692 00:54:00,281 --> 00:54:02,082 Hey, that's memory manipulation. 693 00:54:02,082 --> 00:54:04,260 Well, you edited the memory. 694 00:54:06,114 --> 00:54:10,406 If that didn't happen, would we have stayed friends for life? 695 00:54:10,989 --> 00:54:12,489 Not sure... 696 00:54:13,948 --> 00:54:15,656 Why? Regret it? 697 00:54:17,364 --> 00:54:18,864 No. 698 00:54:28,989 --> 00:54:31,388 [Evergreen Orphanage Closure] 699 00:54:40,281 --> 00:54:41,739 Came alone? 700 00:54:41,739 --> 00:54:44,073 Eun Ho is really busy these days. 701 00:54:44,073 --> 00:54:45,489 Is he that busy? 702 00:54:45,489 --> 00:54:48,031 - Thank you. - Take care! 703 00:54:48,031 --> 00:54:51,656 He's rushing to develop a game before school starts again. 704 00:54:51,656 --> 00:54:53,323 It'll go well this time. 705 00:54:53,323 --> 00:54:56,031 If the game does well, can he make a good living? 706 00:54:56,031 --> 00:54:58,608 Totally! Don't worry. 707 00:54:59,198 --> 00:55:05,364 All I want is for him to make a living and stay healthy. 708 00:55:16,989 --> 00:55:18,531 Back in grade 6, 709 00:55:18,531 --> 00:55:21,323 Eun Ho begged like crazy for a game CD. 710 00:55:21,323 --> 00:55:25,114 When I said no, he cursed and ran away. 711 00:55:25,114 --> 00:55:27,156 He was gone for 3 days. 712 00:55:27,156 --> 00:55:29,121 You didn't scold him? 713 00:55:29,121 --> 00:55:32,901 Well, I always put family harmony first. 714 00:55:32,901 --> 00:55:35,864 Take this and eat it with Eun Ho. 715 00:55:36,698 --> 00:55:38,281 But... 716 00:55:40,364 --> 00:55:42,281 Did you two fight? 717 00:55:42,281 --> 00:55:45,239 No. Why would we fight? 718 00:55:46,697 --> 00:55:48,156 Lee Eun Ho! 719 00:55:48,156 --> 00:55:49,781 Why'd you come when you're busy? 720 00:55:49,781 --> 00:55:51,364 What are you doing here? 721 00:55:51,364 --> 00:55:52,697 Me? 722 00:55:53,697 --> 00:55:55,572 Eating soup. 723 00:56:01,906 --> 00:56:04,197 - What is it? - What? 724 00:56:07,656 --> 00:56:11,156 Forget it. Happy New Year. 725 00:56:12,114 --> 00:56:13,120 Hey! 726 00:56:13,120 --> 00:56:14,906 Don't yell at me. 727 00:56:14,906 --> 00:56:17,156 You know why we won't work. 728 00:56:17,156 --> 00:56:19,947 Why not, huh? 729 00:56:19,947 --> 00:56:22,466 We're no help to each other. 730 00:56:22,466 --> 00:56:24,885 I have to graduate and get a job. 731 00:56:24,885 --> 00:56:26,789 What's in your heart? 732 00:56:28,281 --> 00:56:30,489 How do you really feel? 733 00:56:43,739 --> 00:56:44,697 Scared. 734 00:56:44,697 --> 00:56:46,366 Scared of what? 735 00:56:48,906 --> 00:56:52,322 Scared I'll have nowhere to go back to. 736 00:56:52,322 --> 00:56:54,948 If I lose you, I won't have anywhere left to return to. 737 00:56:54,948 --> 00:56:56,711 Why would you lose me? 738 00:56:58,697 --> 00:57:03,676 If we break up, we can't go singing or drinking together. 739 00:57:05,739 --> 00:57:08,072 I can't go to your diner. 740 00:57:28,905 --> 00:57:31,489 I swear I'll be good. 741 00:57:35,155 --> 00:57:36,822 That's it? 742 00:57:37,614 --> 00:57:40,739 What? You need more? 743 00:57:43,280 --> 00:57:45,864 Say you'll give me your heart. 744 00:57:45,864 --> 00:57:48,822 I'll give you my heart. 745 00:58:21,072 --> 00:58:23,197 - Pretty good, huh? - Totally! 746 00:58:23,197 --> 00:58:24,614 Pay me. 747 00:58:27,947 --> 00:58:31,072 - It's pretty. - Yup. 748 00:58:33,176 --> 00:58:35,599 - Look over here. - Okay. 749 00:58:37,155 --> 00:58:41,614 Excuse me. Are you the owner of that Porsche? 750 00:58:41,614 --> 00:58:43,530 Yes, that's me. 751 00:58:43,530 --> 00:58:45,905 I drive the Mercedes over there. Mind moving your car? 752 00:58:45,905 --> 00:58:47,614 My bad. 753 00:58:49,822 --> 00:58:52,239 This is our future house. 754 00:58:53,530 --> 00:58:56,155 There's something here. Look. 755 00:58:56,155 --> 00:58:57,572 What? Where? 756 00:58:59,113 --> 00:59:01,238 There's more! 757 00:59:02,113 --> 00:59:04,405 - You make curls like this? - Yup. 758 00:59:04,405 --> 00:59:06,530 - Twirl it around. - Like this? 759 00:59:06,530 --> 00:59:07,780 That's it! 760 00:59:07,780 --> 00:59:09,947 - Twirl it fast like this? - Yes! 761 00:59:10,613 --> 00:59:11,697 It feels good! 762 00:59:11,697 --> 00:59:16,947 - I'm with a customer. Call me later. - Great! 763 00:59:21,113 --> 00:59:22,447 What a great story. 764 00:59:22,447 --> 00:59:23,947 What's it about? 765 00:59:34,658 --> 00:59:37,655 "...it's a key element in the notation system." 766 00:59:37,655 --> 00:59:39,923 - Don't sleep. - Right. 767 00:59:58,238 --> 01:00:01,113 [Free to Take] 768 01:00:03,905 --> 01:00:05,697 Tired? 769 01:00:07,572 --> 01:00:08,650 - Jeong Won. - Yeah? 770 01:00:08,650 --> 01:00:10,736 You're pushing, right? 771 01:00:10,736 --> 01:00:13,488 - Eun Ho! Jump with me! - No way. 772 01:00:13,488 --> 01:00:16,158 Come on! Get up! 773 01:00:16,158 --> 01:00:17,280 Energy potion! 774 01:00:17,280 --> 01:00:19,036 - What? - My potion. 775 01:00:22,911 --> 01:00:24,404 All charged! 776 01:00:24,404 --> 01:00:27,154 Good as new! 777 01:00:31,071 --> 01:00:33,113 Hot, isn't it? 778 01:00:33,113 --> 01:00:37,404 Should we get air conditioning? Install five to get surround cooling? 779 01:00:37,404 --> 01:00:38,446 How about this? 780 01:00:38,446 --> 01:00:42,113 Let's move into the house I'm building downtown. 781 01:00:42,113 --> 01:00:43,056 Okay. 782 01:00:43,056 --> 01:00:46,654 How about having kids too? Three? 783 01:00:46,654 --> 01:00:48,613 - No! - Why not? 784 01:00:48,613 --> 01:00:51,613 I'm busy with the Paris Architecture Expo. 785 01:00:54,946 --> 01:00:58,904 Why don't you drop this term and prepare to transfer? 786 01:01:00,196 --> 01:01:02,154 Major in architecture. 787 01:01:02,154 --> 01:01:05,363 Get your architect license. 788 01:01:05,363 --> 01:01:07,613 Get started. 789 01:01:07,613 --> 01:01:09,863 You can do it! 790 01:01:12,321 --> 01:01:14,571 I can't afford the tutoring classes. 791 01:01:14,571 --> 01:01:17,946 I'll invest and support you. 792 01:01:17,946 --> 01:01:20,113 But you have to build me a huge house, 793 01:01:20,113 --> 01:01:22,321 one with a stunning garden, 794 01:01:22,321 --> 01:01:24,613 and my lady over it. 795 01:01:25,404 --> 01:01:26,440 Can you do that? 796 01:01:26,440 --> 01:01:27,690 Yes! 797 01:01:33,571 --> 01:01:35,571 This is nice. 798 01:01:36,613 --> 01:01:38,738 - Eun Ho. - Hmm? 799 01:01:38,738 --> 01:01:41,904 Even if we break up, let's see each other sometimes. 800 01:01:43,862 --> 01:01:45,987 But we're not breaking up. 801 01:01:49,071 --> 01:01:51,003 Come here. 802 01:01:51,003 --> 01:01:52,946 Get some sleep. 803 01:01:52,946 --> 01:01:55,904 Go with the trend. Why insist on games like this? 804 01:01:55,904 --> 01:01:58,844 Why be so artistic? 805 01:01:58,844 --> 01:02:02,654 This won't sell these days. 806 01:02:02,654 --> 01:02:04,196 [Transfer Prep Academy] 807 01:02:04,196 --> 01:02:06,529 Lee Eun Ho! 808 01:02:08,696 --> 01:02:13,029 Didn't study much? Why are you so light? 809 01:02:13,029 --> 01:02:14,612 I studied! 810 01:02:14,612 --> 01:02:15,696 - Really? - Yup. 811 01:02:15,696 --> 01:02:17,446 Then let's take a cab. 812 01:02:17,446 --> 01:02:19,946 Crazy? Let's just wait for the bus. 813 01:02:19,946 --> 01:02:21,612 No, we can take a cab. 814 01:02:21,612 --> 01:02:24,571 Why? Did your senior alum like your game? 815 01:02:24,571 --> 01:02:28,874 He loved it, so I changed things a bit. 816 01:02:28,874 --> 01:02:31,874 I'll take it to lots of companies, then choose. 817 01:02:34,112 --> 01:02:35,237 Right. 818 01:02:35,237 --> 01:02:38,904 You'll make it big. Don't worry. 819 01:02:38,904 --> 01:02:40,487 Of course. 820 01:02:41,404 --> 01:02:43,029 Let's take a cab. 821 01:02:44,029 --> 01:02:46,362 Taxi! 822 01:02:48,515 --> 01:02:50,979 Taxi! 823 01:03:01,696 --> 01:03:04,196 Why is it so blurry? 824 01:03:15,904 --> 01:03:20,279 You must've had trouble seeing. You have diabetes too, right? 825 01:03:20,279 --> 01:03:23,821 Glaucoma can be slowed down, but it's impossible to cure. 826 01:03:23,821 --> 01:03:26,112 You could lose your eyesight. 827 01:03:26,112 --> 01:03:29,029 Let's do a thorough examination. 828 01:03:33,487 --> 01:03:36,279 - Jeong Won! - What? 829 01:03:36,279 --> 01:03:40,571 Think you can work at the show house and study for the TOEIC too? 830 01:03:40,571 --> 01:03:43,570 There are tests every year. I can take it next year. 831 01:03:43,570 --> 01:03:46,660 Working at the show house counts as architecture experience too. 832 01:03:46,660 --> 01:03:49,279 This is about my dad. 833 01:03:49,279 --> 01:03:50,654 I'll take care of it. 834 01:03:50,654 --> 01:03:53,004 Stop acting like a stranger! 835 01:03:53,004 --> 01:03:55,904 If I break my leg and can't move, would you just leave me? 836 01:03:55,904 --> 01:03:59,820 - That's totally different. - It's the same! 837 01:04:01,029 --> 01:04:02,820 If I get a job, 838 01:04:02,820 --> 01:04:05,320 I can get a loan, so study. 839 01:04:05,320 --> 01:04:09,695 I don't want you to quit your game! I want to help. 840 01:04:09,695 --> 01:04:11,737 What in the world? 841 01:04:11,737 --> 01:04:14,195 Seriously! What in the world! 842 01:04:21,862 --> 01:04:23,487 Are you crying? 843 01:04:24,070 --> 01:04:25,407 No. 844 01:04:25,407 --> 01:04:26,857 Hand. 845 01:04:27,587 --> 01:04:30,362 Touched, huh? Your eyes are teary. 846 01:04:30,362 --> 01:04:32,570 No! Maybe a little. 847 01:04:33,945 --> 01:04:36,028 A break from school? 848 01:04:36,028 --> 01:04:37,737 - Accepted! - Pardon? 849 01:04:37,737 --> 01:04:39,278 - Hello. - Hi. 850 01:04:39,278 --> 01:04:41,653 This is your seat. 851 01:04:41,653 --> 01:04:43,445 Run Away! 852 01:04:43,445 --> 01:04:46,945 Jsonsoft's "The Angel War Chronicle." 853 01:04:46,945 --> 01:04:51,362 Just copy it enough not to get caught, and write a plan for a game. 854 01:04:51,362 --> 01:04:53,362 Copy it, sir? 855 01:04:53,362 --> 01:04:55,695 Welcome. 856 01:04:57,278 --> 01:04:58,945 Jeong Won, here. 857 01:04:59,862 --> 01:05:00,903 How was it? 858 01:05:00,903 --> 01:05:02,528 Something shocking happened. 859 01:05:02,528 --> 01:05:03,653 What? 860 01:05:03,653 --> 01:05:05,737 Hwan Soo told me to... 861 01:05:05,737 --> 01:05:09,487 Speed dial 1 is Eun Ho and 2 is me. 862 01:05:09,487 --> 01:05:11,153 3 is the village chief. 863 01:05:11,153 --> 01:05:13,956 Put you in number 1 and Eun Ho in 2. 864 01:05:13,956 --> 01:05:16,748 - Right. I'm first, right? - Of course. 865 01:05:18,362 --> 01:05:20,362 I'm home. 866 01:05:51,906 --> 01:05:53,698 Eun Ho. 867 01:05:54,445 --> 01:05:56,237 Eun Ho? 868 01:05:58,737 --> 01:06:00,653 I love you. 869 01:06:22,236 --> 01:06:24,861 Jeong Won, it's Min Jae. 870 01:06:24,861 --> 01:06:30,278 Our company is taking placements. Call me if you're interested. 871 01:06:38,119 --> 01:06:40,167 Thank you. 872 01:07:09,569 --> 01:07:14,319 I got the sink clog fixed. I paid $90 for it. 873 01:07:14,319 --> 01:07:17,111 Sure, I'll send you my bank info. 874 01:07:17,111 --> 01:07:20,319 Renew the lease? Of course. 875 01:07:21,569 --> 01:07:23,736 More deposit? 876 01:07:23,736 --> 01:07:25,736 Lee Eun Ho! 877 01:07:30,236 --> 01:07:33,903 I can't decide that by myself. 878 01:07:33,903 --> 01:07:37,944 I'll talk to my friend and be in touch. 879 01:07:42,403 --> 01:07:44,653 Damn it. 880 01:07:46,319 --> 01:07:47,819 - Hungry? - Yeah. 881 01:07:47,819 --> 01:07:50,569 - Let's eat. - Okay. 882 01:07:51,861 --> 01:07:53,444 Oh, my. 883 01:07:55,861 --> 01:07:57,403 Why are you so late? 884 01:07:57,403 --> 01:08:00,653 I got off late because of a rude customer. 885 01:08:01,528 --> 01:08:03,569 Not because you met someone? 886 01:08:03,569 --> 01:08:05,236 Who? 887 01:08:06,028 --> 01:08:07,944 It's nothing. 888 01:08:07,944 --> 01:08:09,153 Here, I'll do it. 889 01:08:09,153 --> 01:08:11,569 I can do it! 890 01:08:11,569 --> 01:08:12,944 - I'll do it. - It's okay. 891 01:08:12,944 --> 01:08:14,528 - You can't. - I'll do it! 892 01:08:14,528 --> 01:08:16,111 - Give it. - I'll do... 893 01:08:29,026 --> 01:08:31,609 What's the matter with you? 894 01:08:33,067 --> 01:08:37,910 The landlord wants to raise the deposit. 895 01:08:40,778 --> 01:08:43,624 That's why you're stressed? 896 01:08:43,624 --> 01:08:44,958 Yup. 897 01:08:44,958 --> 01:08:46,736 It's okay. 898 01:08:46,736 --> 01:08:49,277 With you, it doesn't matter where. 899 01:08:52,486 --> 01:08:53,986 Hmm? 900 01:09:04,777 --> 01:09:06,486 By the way, 901 01:09:07,194 --> 01:09:11,986 Jeong Won, if I ever bump into you by chance, 902 01:09:11,986 --> 01:09:14,736 I really wanted to ask you something. 903 01:09:14,736 --> 01:09:16,819 What is it? 904 01:09:26,027 --> 01:09:27,902 Hold on. 905 01:09:34,879 --> 01:09:37,277 Daddy! Why aren't you coming? 906 01:09:37,277 --> 01:09:38,444 Da Eun! 907 01:09:38,444 --> 01:09:40,111 Why aren't you here? 908 01:09:40,111 --> 01:09:44,777 Daddy's airplane got delayed. I'm coming tomorrow morning. 909 01:09:44,777 --> 01:09:46,652 Is it raining there? 910 01:09:46,652 --> 01:09:48,194 Here? No, it's not. 911 01:09:48,194 --> 01:09:49,527 Really? 912 01:09:49,527 --> 01:09:52,152 It's late. Go to bed, sweetie. 913 01:09:52,152 --> 01:09:54,861 No! Show me the outside. 914 01:09:54,861 --> 01:09:56,277 Outside? 915 01:09:56,277 --> 01:09:59,861 Out the window! What if it's raining again? 916 01:09:59,861 --> 01:10:02,527 But it's dark out. 917 01:10:02,527 --> 01:10:05,027 Show me. 918 01:10:05,027 --> 01:10:07,861 Show me! Show me! 919 01:10:07,861 --> 01:10:11,527 Let's go and see it. 920 01:10:11,527 --> 01:10:12,838 Hurry up! 921 01:10:12,838 --> 01:10:14,554 Here. 922 01:10:15,986 --> 01:10:18,111 Oh? 923 01:10:18,111 --> 01:10:20,111 Look. 924 01:10:20,111 --> 01:10:21,527 It's all black. 925 01:10:21,527 --> 01:10:23,361 Right. 926 01:10:23,361 --> 01:10:26,069 I can't see anything. 927 01:10:26,069 --> 01:10:28,297 I told you it's black. 928 01:10:28,933 --> 01:10:30,611 I'll be home tomorrow. 929 01:10:30,611 --> 01:10:32,486 Okay. 930 01:10:32,486 --> 01:10:33,527 See you. 931 01:10:33,527 --> 01:10:34,986 Love you, Daddy. 932 01:10:34,986 --> 01:10:36,902 I love you, too. 933 01:10:36,902 --> 01:10:38,861 Daddy kiss! 934 01:10:40,194 --> 01:10:42,569 You gotta kiss too, Daddy. 935 01:10:43,694 --> 01:10:45,527 Bye! Good night! 936 01:10:45,527 --> 01:10:47,194 Bye. 937 01:12:17,337 --> 01:12:18,795 Ouch. 938 01:12:26,652 --> 01:12:28,682 Hold on. 939 01:12:28,682 --> 01:12:30,142 Try lifting this side? 940 01:12:30,142 --> 01:12:31,975 That's it. 941 01:12:33,902 --> 01:12:35,319 It won't work. 942 01:12:35,319 --> 01:12:37,277 - I think it can go in. - No way. 943 01:12:37,277 --> 01:12:38,980 Just throw it out. 944 01:12:38,980 --> 01:12:41,528 Move over. Let me try. 945 01:12:41,528 --> 01:12:43,015 Come on. 946 01:12:49,985 --> 01:12:52,527 - Ouch! - Why you! 947 01:12:53,035 --> 01:12:57,211 Look how big it is! It won't fit! Don't be stubborn. 948 01:12:59,713 --> 01:13:01,176 Damn. 949 01:13:02,110 --> 01:13:03,901 I'll get the ointment. 950 01:13:05,093 --> 01:13:07,928 It's okay. I'll get it. 951 01:13:16,610 --> 01:13:17,901 Coming for Thanksgiving? 952 01:13:17,901 --> 01:13:21,693 I can't. I'm busy at work. 953 01:13:22,735 --> 01:13:24,401 I gotta go. 954 01:13:29,151 --> 01:13:30,610 Jeez. 955 01:13:33,901 --> 01:13:35,068 Finished? 956 01:13:35,068 --> 01:13:36,985 You gave it to me yesterday. 957 01:13:36,985 --> 01:13:39,459 Though it's copying, it takes time, sir. 958 01:13:39,459 --> 01:13:42,501 Instead of submitting trash like this, 959 01:13:42,501 --> 01:13:44,670 you could've finished it! 960 01:13:44,670 --> 01:13:45,693 Look. 961 01:13:45,693 --> 01:13:48,151 [Game Development Plan - Finding Jane] I want to make cool games too. 962 01:13:48,151 --> 01:13:50,193 You're not the only one who wants to look cool! 963 01:13:50,193 --> 01:13:52,609 But we can't, so we don't! 964 01:13:52,609 --> 01:13:56,719 If you wanna make money, shut up and do what you're told. 965 01:13:59,609 --> 01:14:01,901 Why? Don't wanna do it? 966 01:14:02,443 --> 01:14:04,026 Stand up. 967 01:14:04,693 --> 01:14:07,193 Get up, you bastard! 968 01:14:07,193 --> 01:14:09,199 Sir! 969 01:14:09,199 --> 01:14:12,943 How dare you glare at me, you crazy bastard! 970 01:14:12,943 --> 01:14:15,193 Aren't you going to apologize? 971 01:14:15,193 --> 01:14:18,584 Let go of me! Say you're sorry! 972 01:14:18,584 --> 01:14:20,334 Sorry, sir. I apologize. 973 01:14:21,526 --> 01:14:23,734 - Let go! - I'm sorry. 974 01:14:30,568 --> 01:14:33,484 Why didn't you pick up the phone? 975 01:14:33,484 --> 01:14:36,901 It's okay. Text me later. Bye. 976 01:14:39,234 --> 01:14:41,109 Who was it? 977 01:14:41,109 --> 01:14:43,109 Kyung Seok. 978 01:14:43,109 --> 01:14:44,609 Give me that. 979 01:14:57,484 --> 01:15:00,318 Aren't you too busy to come here? 980 01:15:00,318 --> 01:15:02,234 He took the day off work. 981 01:15:02,234 --> 01:15:04,609 The company can't run without him. Don't worry. 982 01:15:04,609 --> 01:15:08,859 [- Sorry, I have no extra money either. - Never mind.] 983 01:15:10,693 --> 01:15:15,776 Any plans to settle down and get married? 984 01:15:17,484 --> 01:15:21,234 You're out of fashion these days if you get married early. 985 01:15:21,234 --> 01:15:23,151 Just thought I'd ask. 986 01:15:23,151 --> 01:15:28,026 But if you start saving together... 987 01:15:28,026 --> 01:15:30,900 You got it all wrong, Dad. 988 01:15:30,900 --> 01:15:33,692 Who gets married without a house these days? 989 01:15:33,692 --> 01:15:36,734 And Jeong Won may not want to. 990 01:15:41,236 --> 01:15:44,775 Oh! I made beef bone soup that Jeong Won likes. 991 01:15:44,775 --> 01:15:45,817 Wait here. 992 01:15:45,817 --> 01:15:48,359 It's okay, really. 993 01:15:55,710 --> 01:15:58,150 Don't test my patience. 994 01:15:58,150 --> 01:16:00,067 Don't take it, then. 995 01:16:03,359 --> 01:16:04,817 Sir! 996 01:16:04,817 --> 01:16:07,169 - I dropped it. - Oh, no! 997 01:16:11,358 --> 01:16:13,692 I told you to close the shop! 998 01:16:13,692 --> 01:16:17,025 How can you cook with your eyes like that! 999 01:16:18,650 --> 01:16:20,455 Move! 1000 01:16:20,455 --> 01:16:22,507 Who asked you to help? 1001 01:16:57,192 --> 01:16:58,900 Lee Eun Ho! 1002 01:17:00,025 --> 01:17:01,734 Quit that damn company. 1003 01:17:01,734 --> 01:17:03,692 Report it to the Ministry of Labor. 1004 01:17:03,692 --> 01:17:05,067 What about the bills? 1005 01:17:05,067 --> 01:17:08,192 Go back to making your game or work for a real game company! 1006 01:17:08,192 --> 01:17:10,692 Just do anything but this! 1007 01:17:11,484 --> 01:17:15,734 Jeong Won, that's what I want to say to you. 1008 01:17:15,734 --> 01:17:17,733 Did you give up on architecture? 1009 01:17:17,733 --> 01:17:21,692 Love that show house job? Then keep at it. 1010 01:17:21,692 --> 01:17:24,150 Who says I love it? 1011 01:17:24,150 --> 01:17:27,067 I'm working there for you. 1012 01:17:36,442 --> 01:17:40,275 Don't say that you're doing it for me! 1013 01:17:40,275 --> 01:17:42,483 You heard from Min Jae, didn't you? 1014 01:17:42,483 --> 01:17:45,442 He said he'd help you with a placement? 1015 01:17:45,442 --> 01:17:47,726 Just do that. 1016 01:17:48,483 --> 01:17:50,358 I won't stop you. 1017 01:17:50,358 --> 01:17:53,233 I did get that text, but I didn't reply. 1018 01:17:53,233 --> 01:17:55,108 Call him and do it. 1019 01:17:56,192 --> 01:17:59,567 Don't blame me later, just do it. 1020 01:18:03,317 --> 01:18:05,170 Aren't you coming? 1021 01:18:08,358 --> 01:18:10,447 You doubted me? 1022 01:18:34,817 --> 01:18:37,041 No, that's not it. 1023 01:18:40,192 --> 01:18:43,817 I didn't mean that. I'm so sorry. 1024 01:18:43,817 --> 01:18:46,108 There's nothing I can do for you now. 1025 01:18:46,108 --> 01:18:47,942 Let go. 1026 01:18:52,525 --> 01:18:55,689 Come on. That's not it. 1027 01:18:55,689 --> 01:18:56,771 Stop! 1028 01:18:56,771 --> 01:18:59,775 Look at me. Please! I'm really sorry. 1029 01:18:59,775 --> 01:19:01,650 I made a big mistake. 1030 01:19:01,650 --> 01:19:06,067 I must've lost my mind. What a crazy jerk. 1031 01:19:07,164 --> 01:19:08,830 Eun Ho! 1032 01:19:09,567 --> 01:19:15,150 I hate that I'm crying more ever since I started seeing you. 1033 01:19:15,150 --> 01:19:18,858 Jeong Won. Look at me. I'm sorry. 1034 01:19:21,150 --> 01:19:23,067 Jeong Won, please. 1035 01:19:23,067 --> 01:19:25,817 I'm sorry. Why did I say that? 1036 01:19:25,817 --> 01:19:27,858 I'm sorry, Jeong Won. 1037 01:19:29,358 --> 01:19:31,775 I'm exhausted, Eun Ho. 1038 01:19:50,942 --> 01:19:52,621 Run Away! 1039 01:19:52,621 --> 01:19:56,942 Applicants for the civil service examination are at an all-time high. 1040 01:19:56,942 --> 01:19:59,775 Ministry of Public Administration states the average competition rate 1041 01:19:59,775 --> 01:20:02,233 is around 82.1 to 1. 1042 01:20:02,233 --> 01:20:08,608 Education administration is the highest at 583.8 to 1. 1043 01:20:08,608 --> 01:20:10,858 [New Hire Interviews] Mr. Jung Hong Jin. 1044 01:20:10,858 --> 01:20:12,692 Yes, I made it to the final round. 1045 01:20:12,692 --> 01:20:14,275 I see. 1046 01:20:16,483 --> 01:20:20,025 [Eun Ho] 1047 01:20:20,025 --> 01:20:21,942 - I love the cabinets. - Nice, huh? 1048 01:20:21,942 --> 01:20:24,733 I want a place like this. 1049 01:20:24,733 --> 01:20:27,400 - And put furniture like this? - Let's move to the next room. 1050 01:20:39,817 --> 01:20:42,581 [Hansung Games: You have not been selected.] 1051 01:20:58,025 --> 01:21:00,746 [Eric and Jane's History] 1052 01:21:02,237 --> 01:21:03,993 What do you think? 1053 01:21:05,733 --> 01:21:07,774 It's nice… 1054 01:21:07,774 --> 01:21:10,108 But why does the plot feel so flat? 1055 01:21:10,108 --> 01:21:13,290 It'd be more fun with some crisis. 1056 01:21:13,290 --> 01:21:15,542 Everyone says the same thing. 1057 01:21:15,542 --> 01:21:18,003 I keep hearing that kind of comment, 1058 01:21:18,003 --> 01:21:21,111 but I don't want to make stories like that. 1059 01:21:21,111 --> 01:21:24,695 Still, a good story needs the character to struggle a bit. 1060 01:21:28,305 --> 01:21:30,305 - Eun Ho. - What? 1061 01:21:31,149 --> 01:21:34,816 Though it may seem boring, let's live peacefully. 1062 01:21:46,274 --> 01:21:49,441 [City Recycling] 1063 01:21:49,441 --> 01:21:54,649 What happens if Eric can't find Jane? It'll be a sad ending. 1064 01:21:54,649 --> 01:21:56,299 Well… 1065 01:21:58,681 --> 01:22:00,936 Then the world turns black and white. 1066 01:22:40,565 --> 01:22:43,399 You're good at finding me. 1067 01:22:49,607 --> 01:22:54,065 You always run away just enough for me to find you. 1068 01:22:55,893 --> 01:22:59,018 I didn't run away. I left. 1069 01:23:04,815 --> 01:23:06,899 Why did we break up? 1070 01:23:19,750 --> 01:23:22,250 Is this on sale for 1 plus 1? 1071 01:23:23,149 --> 01:23:24,857 Yes. 1072 01:23:26,482 --> 01:23:28,107 Eun Ho! 1073 01:23:28,649 --> 01:23:30,482 - What? - Hey! 1074 01:23:30,482 --> 01:23:31,649 Eun Ho! 1075 01:23:31,649 --> 01:23:33,649 Hey! 1076 01:23:45,232 --> 01:23:46,940 Jeong Won! 1077 01:23:46,940 --> 01:23:49,315 Hi! 1078 01:23:49,315 --> 01:23:51,899 What's with the uniform? 1079 01:23:51,899 --> 01:23:53,028 It's good to see you. 1080 01:23:53,028 --> 01:23:54,899 Cheers! 1081 01:23:54,899 --> 01:23:56,857 [Restaurant Management] I had no idea whiskey tasted this good. 1082 01:23:56,857 --> 01:23:58,357 Eat all you want. 1083 01:23:58,357 --> 01:24:00,149 I got lots there. 1084 01:24:00,149 --> 01:24:03,357 Your place is nice. Do you own it? 1085 01:24:03,357 --> 01:24:06,065 It's in my name, but my parents bought it. 1086 01:24:06,065 --> 01:24:07,524 I'm drowning in debt. 1087 01:24:07,524 --> 01:24:10,336 Look. I brought this. 1088 01:24:11,065 --> 01:24:14,513 - Cover model! - Hey! 1089 01:24:14,513 --> 01:24:16,969 - When did you bring that? - It's his dad. 1090 01:24:16,969 --> 01:24:20,235 You're a chef? You couldn't even make ramen. 1091 01:24:20,235 --> 01:24:25,468 I'm just a figurehead. My dad is the real boss. 1092 01:24:25,468 --> 01:24:29,386 I just go and look around the restaurant. 1093 01:24:29,386 --> 01:24:30,899 I'm sick of living like a loser. 1094 01:24:30,899 --> 01:24:32,190 Still, I'm so jealous! 1095 01:24:32,190 --> 01:24:35,399 - Don't take it for granted. - Right. 1096 01:24:35,399 --> 01:24:37,294 - Eun Ho. - Yeah? 1097 01:24:37,294 --> 01:24:39,454 - Come here. - Okay. 1098 01:24:39,454 --> 01:24:41,582 It's been so long. Join in. 1099 01:24:41,582 --> 01:24:43,274 First time seeing the Han River view. 1100 01:24:43,274 --> 01:24:45,107 - Nice, huh? - Yeah. 1101 01:24:45,107 --> 01:24:48,274 I heard seeing the river view for too long can be depressing. 1102 01:24:49,793 --> 01:24:52,065 Remember our club room? 1103 01:24:52,065 --> 01:24:54,899 - Bullizard! - Bullizard! 1104 01:24:54,899 --> 01:24:56,065 Make $10 million! 1105 01:24:56,065 --> 01:24:59,232 - That was just crazy. - Right. 1106 01:24:59,232 --> 01:25:01,607 You can't make $10 million by making games. 1107 01:25:01,607 --> 01:25:05,065 But we had ambition and passion! 1108 01:25:05,065 --> 01:25:07,607 - Only because we were young, man. - Right. 1109 01:25:07,607 --> 01:25:09,940 - Clueless. - But it was fun. 1110 01:25:11,815 --> 01:25:14,399 Eun Ho? Wanna grab one more drink? 1111 01:25:14,399 --> 01:25:16,274 - Another one? - Yup. 1112 01:25:16,274 --> 01:25:17,899 Let's go! 1113 01:25:25,732 --> 01:25:28,690 Are you mad about something? 1114 01:25:28,690 --> 01:25:30,024 No. 1115 01:25:31,460 --> 01:25:33,467 You seem like it. 1116 01:25:38,732 --> 01:25:40,857 That uniform... 1117 01:25:41,690 --> 01:25:45,315 Don't wear that aside from work. They'll look down on you. 1118 01:25:57,407 --> 01:25:59,949 Why aren't you developing your game? 1119 01:26:13,899 --> 01:26:15,357 Eun Ho. 1120 01:26:17,649 --> 01:26:22,605 You'll make it big. I know it. 1121 01:26:27,399 --> 01:26:30,190 Can you please stop saying that? 1122 01:26:35,523 --> 01:26:37,106 Did you do that on purpose? 1123 01:26:37,106 --> 01:26:39,315 What the hell? 1124 01:26:40,231 --> 01:26:42,023 I was just sitting! 1125 01:26:45,315 --> 01:26:46,398 Son of a bitch! 1126 01:26:46,398 --> 01:26:47,940 Get lost! 1127 01:26:47,940 --> 01:26:50,065 - Come here! - Bastard! 1128 01:26:50,065 --> 01:26:52,963 - He hit me first! - Son of a bitch! 1129 01:26:52,963 --> 01:26:55,281 What's wrong with you! 1130 01:26:55,281 --> 01:26:58,364 Let go! Damn it! 1131 01:26:59,440 --> 01:27:02,190 What the fuck did I do wrong! I did nothing! 1132 01:27:02,190 --> 01:27:03,481 Why me! 1133 01:27:03,481 --> 01:27:07,648 I was staying still! Why hit me! 1134 01:27:10,190 --> 01:27:13,231 If you want to hit someone, just hit me! 1135 01:27:52,898 --> 01:27:54,606 Hello. 1136 01:27:55,648 --> 01:27:57,731 Sorry, we couldn't go this time. 1137 01:27:57,731 --> 01:28:00,440 It's okay. Don't worry. 1138 01:28:00,440 --> 01:28:04,398 I called Eun Ho several times, but he didn't answer. 1139 01:28:06,662 --> 01:28:09,339 He must've been busy. 1140 01:28:10,702 --> 01:28:13,606 Applying for jobs takes work. 1141 01:28:13,606 --> 01:28:16,148 He went to study now too. 1142 01:28:16,148 --> 01:28:20,731 Alright. Take care, Jeong Won. 1143 01:28:21,338 --> 01:28:23,940 We'll go down for Thanksgiving. 1144 01:28:23,940 --> 01:28:26,148 - See you. - Bye. 1145 01:28:41,530 --> 01:28:43,687 [Cheer up, Eun Ho] 1146 01:28:55,356 --> 01:28:57,773 They said it'll rain today. 1147 01:33:05,083 --> 01:33:06,295 Jeong Won. 1148 01:33:06,295 --> 01:33:08,396 Eun Ho. 1149 01:33:08,396 --> 01:33:12,105 I forgot the past and you did too. 1150 01:33:12,105 --> 01:33:15,063 We're both much better off now. 1151 01:33:17,105 --> 01:33:18,605 I know. 1152 01:33:29,896 --> 01:33:31,646 But what if... 1153 01:33:32,646 --> 01:33:36,146 we didn't move to that old house. 1154 01:33:37,034 --> 01:33:39,186 Would we still be together? 1155 01:33:46,896 --> 01:33:48,313 No. 1156 01:33:49,896 --> 01:33:53,021 We would've stayed together for a year or so. 1157 01:33:53,675 --> 01:33:55,675 Then what if 1158 01:33:56,271 --> 01:33:58,438 you waited for me? 1159 01:34:00,563 --> 01:34:02,753 If you waited for me till the end? 1160 01:34:04,813 --> 01:34:08,774 Then you wouldn't have finished your game. 1161 01:34:08,774 --> 01:34:10,316 Then... 1162 01:34:11,318 --> 01:34:15,609 What if we just got married? 1163 01:34:16,938 --> 01:34:18,896 We would've gotten divorced. 1164 01:34:18,896 --> 01:34:21,605 That's enough, Eun Ho. 1165 01:34:21,605 --> 01:34:23,355 Wait! Just one more. 1166 01:34:23,355 --> 01:34:25,313 Just one last question. 1167 01:34:28,980 --> 01:34:30,646 That day... 1168 01:34:33,146 --> 01:34:35,553 What if I got on the train? 1169 01:34:36,980 --> 01:34:39,209 What if I stopped you? 1170 01:34:45,980 --> 01:34:48,188 Then... 1171 01:34:57,272 --> 01:35:00,314 I would've stayed with you. 1172 01:35:01,444 --> 01:35:03,194 Forever. 1173 01:35:26,012 --> 01:35:29,139 No. We would've broken up eventually. 1174 01:35:31,940 --> 01:35:34,084 Because... 1175 01:35:37,487 --> 01:35:40,879 You let the fan blow only on you. 1176 01:35:41,459 --> 01:35:43,501 How petty. 1177 01:36:01,011 --> 01:36:02,636 I... 1178 01:36:03,863 --> 01:36:06,196 I let you slip away. 1179 01:36:11,192 --> 01:36:13,578 I let go of you. 1180 01:36:15,901 --> 01:36:21,486 No, we let each other go. 1181 01:36:26,203 --> 01:36:29,453 And it was the right choice. 1182 01:36:31,328 --> 01:36:34,078 I don't regret it, Eun Ho. 1183 01:37:19,756 --> 01:37:21,440 [Kimchi, Squid Dish] 1184 01:37:22,176 --> 01:37:25,435 Romance movies always frustrate me. 1185 01:37:26,132 --> 01:37:30,029 [Cheer Up, Eun Ho] They're like fools who only wake up after it's over. 1186 01:37:30,934 --> 01:37:33,083 I was one of them. 1187 01:37:34,265 --> 01:37:37,606 Still, I believed someday I could make things right. 1188 01:37:37,606 --> 01:37:41,563 So I held on, hoping I could fix things. 1189 01:37:47,895 --> 01:37:51,663 Jane is a good wizard who manages all the colors in this world. 1190 01:37:51,663 --> 01:37:54,021 - Okay. - But the demon king takes Jane. 1191 01:37:54,021 --> 01:37:55,259 Then what? 1192 01:37:55,259 --> 01:37:57,301 The colors are gone. 1193 01:37:58,475 --> 01:37:59,922 Now, it's the final stage. 1194 01:37:59,922 --> 01:38:01,507 The demon king is up ahead. 1195 01:38:01,507 --> 01:38:04,551 Jane is tied up and screaming for help to save her. 1196 01:38:04,551 --> 01:38:05,937 - Okay. - Now what? 1197 01:38:05,937 --> 01:38:06,895 Rescue her! 1198 01:38:06,895 --> 01:38:08,020 Right! 1199 01:38:08,020 --> 01:38:11,103 Jane! Hurry! Let's go! Run away! 1200 01:38:11,103 --> 01:38:15,103 - Save me! - Let's go! It's chasing us! 1201 01:38:15,103 --> 01:38:17,739 - Hurry! - Nice! Kick it! 1202 01:38:31,353 --> 01:38:33,974 [Inbox: Potential development collaboration on Finding Jane] 1203 01:39:00,190 --> 01:39:03,495 [Eun Ho] 1204 01:39:21,520 --> 01:39:24,770 [Eun Ho] 1205 01:39:24,770 --> 01:39:28,437 [Delete] 1206 01:40:22,020 --> 01:40:24,615 [Transfer Entrance Exam] 1207 01:40:30,978 --> 01:40:32,561 [Department of Architecture] 1208 01:40:35,145 --> 01:40:36,895 Hello! 1209 01:40:41,770 --> 01:40:43,322 [Congratulations on your acceptance to Dep. of Architecture] 1210 01:40:45,957 --> 01:40:52,636 As I achieved things little by little, I realized… 1211 01:40:53,895 --> 01:40:56,853 Our time together has passed. 1212 01:40:57,937 --> 01:41:01,978 Us, as back then, are long gone. 1213 01:41:04,231 --> 01:41:06,316 [CYWORLD] There's no turning back. 1214 01:41:06,316 --> 01:41:08,286 [Shut Down Notice] There's no turning back. 1215 01:41:11,603 --> 01:41:15,103 Dad, we said we'd come down. Why come all this way? 1216 01:41:34,687 --> 01:41:39,206 [Closed Until Further Notice] 1217 01:41:56,158 --> 01:41:57,606 Jeong Won. 1218 01:42:00,412 --> 01:42:03,059 You know that me, back then... 1219 01:42:03,059 --> 01:42:05,928 really loved you, right? 1220 01:42:09,379 --> 01:42:10,961 I know. 1221 01:42:15,010 --> 01:42:18,554 Me, back then, really loved you too. 1222 01:42:20,516 --> 01:42:24,016 I wanted to give you everything. 1223 01:42:25,062 --> 01:42:27,063 I received it all. 1224 01:42:29,650 --> 01:42:33,358 I have something to say. 1225 01:42:35,197 --> 01:42:36,818 Back then, 1226 01:42:39,910 --> 01:42:45,327 thank you for being my home, Eun Ho. 1227 01:43:26,415 --> 01:43:28,915 Take care, then. 1228 01:43:31,043 --> 01:43:32,936 By chance, 1229 01:43:32,936 --> 01:43:36,894 can you give me your address? I have something to send. 1230 01:43:54,318 --> 01:43:56,583 I knew you'd make it. 1231 01:44:36,686 --> 01:44:38,561 Goodbye. 1232 01:44:40,186 --> 01:44:42,269 Goodbye. 1233 01:45:29,079 --> 01:45:31,127 [From Lee Eun Ho] 1234 01:45:34,918 --> 01:45:37,049 [Dear Jeong Won] 1235 01:45:50,844 --> 01:45:52,370 Jeong Won, 1236 01:45:55,022 --> 01:45:56,971 how are you? 1237 01:46:02,696 --> 01:46:06,469 You come to mind around this time every year. 1238 01:46:07,570 --> 01:46:11,371 I ended up making your favorite dishes again this year. 1239 01:46:13,325 --> 01:46:18,504 Recently, I heard from Eun Ho that you two broke up. 1240 01:46:20,422 --> 01:46:23,589 I loved seeing you enjoying my food. 1241 01:46:24,218 --> 01:46:26,430 Now, I have no way to share it. 1242 01:46:31,643 --> 01:46:35,896 It'd be great if relationships could last forever, 1243 01:46:35,896 --> 01:46:40,229 but it's hard not to let each other down. 1244 01:46:42,277 --> 01:46:46,578 People's feelings and lives are bound to change. 1245 01:46:50,143 --> 01:46:52,204 But that's okay. 1246 01:46:53,830 --> 01:46:56,037 It's truly okay. 1247 01:47:09,555 --> 01:47:16,204 [Dear Jeong Won] I don't know if you'll ever get this letter, 1248 01:47:19,143 --> 01:47:24,518 but please know that you were dear to me and to Eun Ho. 1249 01:47:27,768 --> 01:47:33,560 No matter what choices you make and how you live, 1250 01:47:34,663 --> 01:47:38,824 I know you'll do well, Jeong Won. 1251 01:47:42,601 --> 01:47:47,893 Wherever you are, make sure to eat well. 1252 01:47:47,893 --> 01:47:53,018 If you ever want some of my cooking, come by anytime. 1253 01:47:55,642 --> 01:47:59,225 Stay healthy and happy. 1254 01:48:15,037 --> 01:48:20,171 [Would you like to see the ending?] 1255 01:49:11,218 --> 01:49:14,260 I forgot my wish long ago. 1256 01:49:15,310 --> 01:49:17,976 What I remember is... 1257 01:49:17,976 --> 01:49:20,560 that we had dreams then. 1258 01:49:21,393 --> 01:49:24,408 That we made wishes together. 1259 01:49:25,148 --> 01:49:27,742 That once we were us. 1260 01:49:55,851 --> 01:49:59,843 [Koo Kyo Hwan] 1261 01:49:59,843 --> 01:50:03,098 [Mun Ka Young] 1262 01:50:08,066 --> 01:50:11,337 [Directed by Kim Do Young] 79004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.