All language subtitles for Euphoria.US.S03E06.1080p.WEB.H264-GRACE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:08,967 [♪ Dramatic music playing] 2 00:00:12,221 --> 00:00:14,556 [Rue] The coldest female Alamo ever knew... 3 00:00:17,518 --> 00:00:18,726 Was his mama. 4 00:00:18,810 --> 00:00:19,978 [Mama Brown] Now, look, the man coming, 5 00:00:20,062 --> 00:00:21,312 he ain't like your daddy. 6 00:00:21,313 --> 00:00:25,066 He a good man. He a God-fearing man. 7 00:00:25,150 --> 00:00:28,570 And I want him to take care of us. 8 00:00:28,654 --> 00:00:32,323 Hot meals, clothes. 9 00:00:32,407 --> 00:00:35,035 Shoes that fit. That sound nice? 10 00:00:36,995 --> 00:00:38,746 He ain't the prettiest man, 11 00:00:38,830 --> 00:00:41,130 but don't you say nothin' about that, you hear? 12 00:00:42,042 --> 00:00:45,003 You shake his hand and you look him in the eyes. 13 00:00:46,380 --> 00:00:47,923 'Cause he could love me. 14 00:00:48,840 --> 00:00:50,675 But that don't mean nothin' if he don't love you, too. 15 00:00:50,759 --> 00:00:53,459 'Cause you the most important thing in the world to me. 16 00:00:55,889 --> 00:00:58,433 - I sold him on this whole idea. - [Knocking] 17 00:00:58,517 --> 00:00:59,809 I made some big promises. 18 00:00:59,893 --> 00:01:02,353 [Door opens] 19 00:01:02,437 --> 00:01:04,398 - Hi, you. - How you doing, beautiful? 20 00:01:05,774 --> 00:01:07,359 - Thank you. - You're welcome. 21 00:01:09,945 --> 00:01:10,946 Come on. 22 00:01:13,031 --> 00:01:14,365 Mo? 23 00:01:14,449 --> 00:01:16,577 This my friend I was telling you about. 24 00:01:22,583 --> 00:01:25,793 I'm Preston. Nice to finally meet you. 25 00:01:25,877 --> 00:01:28,963 Alamo. Nice to meet you, too. 26 00:01:29,047 --> 00:01:30,798 [Preston] Nice firm handshake you got there. 27 00:01:30,882 --> 00:01:31,883 [Alamo] Thanks. 28 00:01:35,804 --> 00:01:37,055 [Rue] He seemed nice. 29 00:01:38,223 --> 00:01:39,974 But his scars scared Alamo. 30 00:01:40,058 --> 00:01:41,976 - [TV playing faintly] - [Mama Brown humming softly] 31 00:01:42,060 --> 00:01:43,061 Mm. 32 00:01:46,315 --> 00:01:48,816 Shh. 33 00:01:48,900 --> 00:01:51,950 - [Mama Brown] Mm-hmm. - Damn it, I'm gonna have to kill you too. 34 00:01:57,159 --> 00:01:58,826 [Softly] Now don't get me in no trouble. 35 00:01:58,910 --> 00:02:01,913 [♪ Jazz piano music playing] 36 00:02:05,917 --> 00:02:08,253 [Rue] He may have been ugly on the outside, 37 00:02:08,337 --> 00:02:10,547 but on the inside, he was a good man. 38 00:02:10,631 --> 00:02:12,674 Heavenly Father, thank you for the food 39 00:02:12,758 --> 00:02:14,676 we are about to receive. 40 00:02:14,760 --> 00:02:16,344 Bless the hand that prepared it, 41 00:02:16,428 --> 00:02:18,388 and may it strengthen us 42 00:02:18,472 --> 00:02:20,515 so we can continue to do Your work. 43 00:02:20,599 --> 00:02:22,600 In Jesus name. Amen. 44 00:02:22,684 --> 00:02:24,834 - [Mama Brown and Alamo] Amen. - [Preston] Mm. 45 00:02:30,317 --> 00:02:32,277 [Rue] And he loved his mama. 46 00:02:32,361 --> 00:02:33,695 [Preston] You're so beautiful. 47 00:02:33,779 --> 00:02:35,447 [Mama Brown chuckles] 48 00:02:37,032 --> 00:02:39,451 Hey! [snapping] Go to bed. 49 00:02:43,497 --> 00:02:46,499 ♪ Let my people go ♪ 50 00:02:46,583 --> 00:02:48,960 - Welcome to Messiah. - Good morning. Good morning, brother. 51 00:02:49,044 --> 00:02:51,296 I appreciate that. Thank you. Thanks for coming. 52 00:02:51,380 --> 00:02:54,215 - Morning! - [Congregants chattering] 53 00:02:54,299 --> 00:02:59,554 ♪ Now, when Israel was in Egypt land ♪ 54 00:02:59,638 --> 00:03:03,391 ♪ Let my people go ♪ 55 00:03:03,475 --> 00:03:08,438 ♪ Mm, made old Pharaoh understand ♪ 56 00:03:08,522 --> 00:03:12,900 - ♪ Let my people go ♪ - ♪ So the Lord said ♪ 57 00:03:12,984 --> 00:03:15,111 - ♪ Go down ♪ - ♪ Go down ♪ 58 00:03:15,195 --> 00:03:17,488 - ♪ Moses ♪ - ♪ Moses ♪ 59 00:03:17,572 --> 00:03:23,244 ♪ Way down Egypt land, tell old... ♪ 60 00:03:23,328 --> 00:03:24,662 [Rue] Alamo thanked God 61 00:03:24,746 --> 00:03:26,748 for bringing Preston into their lives. 62 00:03:26,832 --> 00:03:31,252 ♪ Let my people go ♪ 63 00:03:31,336 --> 00:03:33,755 I want you to look to God and I want you to say, "Lord." 64 00:03:33,839 --> 00:03:35,965 - [all] Lord. - Come on, look up and say, "Lord!" 65 00:03:36,049 --> 00:03:38,426 - [all] Lord. - "You got my attention." 66 00:03:38,510 --> 00:03:39,927 [all] You got my attention. 67 00:03:40,011 --> 00:03:41,511 Hey, what's goin' on, brother? 68 00:03:41,513 --> 00:03:42,764 - Solid, brother. - Ah. 69 00:03:42,848 --> 00:03:44,098 What kinda ice cream you want? 70 00:03:44,182 --> 00:03:45,642 - Strawberry shortcake. - Let me get two 71 00:03:45,726 --> 00:03:47,876 - of those strawberry shortcakes. - [Chuckles] 72 00:03:49,396 --> 00:03:51,439 When you getting that settlement? 73 00:03:51,523 --> 00:03:52,524 Soon. 74 00:03:53,525 --> 00:03:54,942 You said "soon" a year ago. 75 00:03:55,026 --> 00:03:56,194 Yeah, you know how they be. 76 00:03:56,278 --> 00:04:00,114 They dotting they I's, crossing they T's. 77 00:04:00,198 --> 00:04:01,366 After what they done to your face, 78 00:04:01,450 --> 00:04:03,284 they oughta make you rich as cream. 79 00:04:03,368 --> 00:04:06,120 ♪ Let my people ♪ 80 00:04:06,204 --> 00:04:08,873 ♪ Go ♪ 81 00:04:08,957 --> 00:04:11,257 [Rue] Everyone said Preston used to be handsome. 82 00:04:12,377 --> 00:04:14,337 Alamo didn't know him back then. 83 00:04:14,421 --> 00:04:16,130 He worked at a chemical factory 84 00:04:16,214 --> 00:04:17,632 until a vat blew up in his face. 85 00:04:17,716 --> 00:04:19,259 Now, when I get this money... 86 00:04:20,469 --> 00:04:22,819 We gonna send you to one of those white schools. 87 00:04:23,805 --> 00:04:25,557 You might have to wear a uniform. 88 00:04:27,976 --> 00:04:30,728 Heck, you might even learn to speak French. 89 00:04:30,812 --> 00:04:32,814 [Alamo and Preston laughing] 90 00:04:34,107 --> 00:04:36,192 Don't tell your mama I bought you no ice cream, right? 91 00:04:36,276 --> 00:04:38,903 [Rue] One day, Preston came home with some news. 92 00:04:38,987 --> 00:04:40,137 [Mama Brown] Hey, babe. 93 00:04:43,742 --> 00:04:45,285 What's-- what's that? 94 00:04:46,495 --> 00:04:49,080 - [Preston laughing] - [Mama Brown] We rich? 95 00:04:49,164 --> 00:04:50,873 - We rich?! - Yeah! 96 00:04:50,957 --> 00:04:52,959 [Mama Brown screaming excitedly] 97 00:04:56,755 --> 00:04:58,881 - [Preston] Got you somethin'. - [Rue] Preston knew that he was lucky 98 00:04:58,965 --> 00:05:00,174 to have Alamo's mama. 99 00:05:00,258 --> 00:05:01,343 [Mama Brown gasps] 100 00:05:02,511 --> 00:05:04,461 [Rue] So he treated her like a princess. 101 00:05:05,263 --> 00:05:06,973 You love me, Daddy. 102 00:05:07,057 --> 00:05:08,224 [Rue] There was barely a day that went by 103 00:05:08,308 --> 00:05:10,158 where he didn't come home with a gift. 104 00:05:10,185 --> 00:05:11,853 - You know I do. - [Mama Brown chuckles softly] 105 00:05:11,937 --> 00:05:13,688 You can place it right there. 106 00:05:13,772 --> 00:05:16,775 [♪ Upbeat Motown music playing] 107 00:05:18,610 --> 00:05:20,445 Right next to the table. 108 00:05:23,281 --> 00:05:24,782 Make sure not to scratch the glass. 109 00:05:24,866 --> 00:05:27,410 And you be extra careful with these, please. 110 00:05:27,494 --> 00:05:29,954 [Game chiming] 111 00:05:30,038 --> 00:05:32,541 Careful with those. That goes in the bedroom. 112 00:05:34,835 --> 00:05:36,544 Ain't this just the most beautiful thing 113 00:05:36,628 --> 00:05:39,547 - you ever seen, Alamo? - [Whispering] Yeah. 114 00:05:39,631 --> 00:05:41,716 - Did Mama enroll you at school today? - Mm-hmm. 115 00:05:41,800 --> 00:05:43,218 - Ain't that right? - Mm. 116 00:05:44,719 --> 00:05:46,888 Alamo, they excited to meet you. 117 00:05:46,972 --> 00:05:48,722 - [Alamo giggles] - [Preston chuckles] 118 00:05:50,475 --> 00:05:51,685 They mention a uniform? 119 00:05:53,645 --> 00:05:56,397 Mm, no. But I'll ask. 120 00:05:56,481 --> 00:05:58,817 - Mm. - They don't start till September. 121 00:06:00,318 --> 00:06:03,321 [♪ Disco music playing] 122 00:06:05,031 --> 00:06:07,241 [line ringing] 123 00:06:07,325 --> 00:06:08,326 Mo? 124 00:06:09,327 --> 00:06:12,163 Homework, not cowboys. 125 00:06:12,247 --> 00:06:14,165 Hey. [laughing] 126 00:06:15,083 --> 00:06:17,878 Yes. Mm-hmm. 127 00:06:18,712 --> 00:06:19,838 Soon, love. 128 00:06:20,755 --> 00:06:22,507 You'll see. Red box. 129 00:06:24,509 --> 00:06:25,760 Middle drawer. 130 00:06:27,345 --> 00:06:28,638 [Laughing] 131 00:06:28,722 --> 00:06:30,640 [Rue] To this day, that was the best summer 132 00:06:30,724 --> 00:06:32,308 of Alamo's life. 133 00:06:32,392 --> 00:06:34,811 They even went to the beach on vacation for Labor Day. 134 00:06:34,895 --> 00:06:36,855 - [Preston] Tell you a secret? - Yes, sir. 135 00:06:37,856 --> 00:06:39,440 Promise not to say anything? 136 00:06:39,524 --> 00:06:40,942 Yes, sir. 137 00:06:41,026 --> 00:06:42,360 When we get back home... 138 00:06:43,361 --> 00:06:45,363 I'm gonna ask your mama to marry me. 139 00:06:48,033 --> 00:06:51,036 Look, I know you had a tough time with your daddy. 140 00:06:52,537 --> 00:06:54,539 But I want to try to make up for that. 141 00:06:54,623 --> 00:06:56,499 You know, give you and your mama a good life. 142 00:06:56,583 --> 00:06:59,877 So, what do you say? I got your blessing, young man? 143 00:06:59,961 --> 00:07:01,796 Yes, sir. 144 00:07:01,880 --> 00:07:04,841 My guy. [chuckles] 145 00:07:04,925 --> 00:07:07,075 [Rue] They were returning home to a new life. 146 00:07:09,137 --> 00:07:11,437 [Mama Brown] So what was your favorite part? Hm? 147 00:07:13,183 --> 00:07:15,560 The beach or... 148 00:07:21,232 --> 00:07:22,609 Oh, my God. 149 00:07:29,115 --> 00:07:32,494 Oh, my God. Oh, my God. 150 00:07:33,453 --> 00:07:35,997 - Oh, my God. - Baby, baby. 151 00:07:36,081 --> 00:07:37,749 No, no, no. 152 00:07:38,959 --> 00:07:40,334 My jewelry, sh-- 153 00:07:40,418 --> 00:07:42,420 Oh, no, goddamn it! 154 00:07:42,504 --> 00:07:44,839 - [Preston] Baby, calm down. - [Mama Brown] What am I supposed 155 00:07:44,923 --> 00:07:46,257 to stay calm for? Ain't nothing in here! 156 00:07:46,341 --> 00:07:49,010 [Rue] They had been robbed of everything they were worth. 157 00:07:49,094 --> 00:07:50,553 [Preston] What are you doing? Why are you-- why are you 158 00:07:50,637 --> 00:07:52,096 - taking the bag? Baby? - [Mama Brown] Alamo? 159 00:07:52,180 --> 00:07:54,181 [Rue] His mama wanted to take him and leave. 160 00:07:54,265 --> 00:07:56,017 - [Thunder rumbling] - Okay, Alamo, time to go. 161 00:07:56,101 --> 00:07:57,852 [Sniffling] 162 00:07:57,936 --> 00:08:00,730 [Preston sobbing] Baby. 163 00:08:00,814 --> 00:08:03,024 Baby, please just don't. Don't do this. 164 00:08:03,108 --> 00:08:05,026 I can fix this. I promise, baby. 165 00:08:05,110 --> 00:08:06,569 Preston, ain't nothing for you to fix. 166 00:08:06,653 --> 00:08:09,196 - I can fix this. Please. - There's nothing here to fix. 167 00:08:09,280 --> 00:08:12,116 This is some bad luck shit, and I can't take it. 168 00:08:12,200 --> 00:08:14,494 - [Sobbing] - Go out the door. 169 00:08:15,996 --> 00:08:17,789 - Come on. - I can fix this. 170 00:08:20,166 --> 00:08:23,128 - [Door closes] - [sobbing] I can fix this. 171 00:08:24,337 --> 00:08:26,339 [Thunder rumbling] 172 00:08:31,886 --> 00:08:34,138 [Rue] Alamo didn't understand why they couldn't just go back 173 00:08:34,222 --> 00:08:35,890 to the way things were. 174 00:08:35,974 --> 00:08:36,975 Shit. 175 00:08:39,310 --> 00:08:41,145 [Rue] Why they had to up and go to a whole new city. 176 00:08:41,229 --> 00:08:42,229 Okay. 177 00:08:42,313 --> 00:08:44,065 I make the best choices for you. 178 00:08:44,149 --> 00:08:46,249 And let me tell you, that man was bad luck. 179 00:08:47,152 --> 00:08:48,153 Hold this. 180 00:09:03,084 --> 00:09:05,086 - [Elevator dings] - [knocker clacking] 181 00:09:10,759 --> 00:09:12,010 Hey, babe. 182 00:09:15,680 --> 00:09:17,473 Check out the new digs, baby. 183 00:09:17,557 --> 00:09:19,059 [Mama Brown chuckles] 184 00:09:22,353 --> 00:09:23,855 [Mama Brown] Come in, Alamo. 185 00:09:25,023 --> 00:09:26,274 And close the door. 186 00:09:27,609 --> 00:09:28,609 [Door closes] 187 00:09:28,693 --> 00:09:30,028 [Mama Brown sighs] 188 00:09:31,404 --> 00:09:34,240 Oh! It's been a day. 189 00:09:35,784 --> 00:09:37,034 You gonna make me a drink, babe? 190 00:09:37,118 --> 00:09:39,286 [Partner] Mm-hmm. 191 00:09:39,370 --> 00:09:41,038 [Mama Brown] It's beautiful. 192 00:09:41,122 --> 00:09:43,822 - [Partner] Just like you, sugar. - [Mama Brown chuckles] 193 00:09:45,960 --> 00:09:49,547 Now, which one of them jokers you hired broke my cat? 194 00:09:50,632 --> 00:09:52,133 [Partner] Your cat look fine to me. 195 00:09:52,217 --> 00:09:53,760 [Mama Brown chuckles] 196 00:09:54,886 --> 00:09:56,721 [Mama Brown] I'm talking 'bout my figurine. 197 00:09:56,805 --> 00:09:58,347 [Partner] Mm. 198 00:09:58,431 --> 00:09:59,849 Well, I can't tell you who broke it, 199 00:09:59,933 --> 00:10:01,309 but I can damn sure fix it. 200 00:10:02,519 --> 00:10:05,312 [Mama Brown chuckles] Okay... [indistinct] 201 00:10:05,396 --> 00:10:06,814 - Mm. - [Partner] Mm-hmm. 202 00:10:06,898 --> 00:10:09,191 You gonna put your stuff up on the wall. 203 00:10:09,275 --> 00:10:10,568 [Partner] Now that you're here, 204 00:10:10,652 --> 00:10:12,528 how 'bout I put you on the wall right now? 205 00:10:12,612 --> 00:10:14,905 [Rue] Alamo realized it was all an act. 206 00:10:14,989 --> 00:10:16,241 None of it was real. 207 00:10:19,119 --> 00:10:20,120 Go. 208 00:10:21,162 --> 00:10:23,164 Go down the hall. Which room is it? 209 00:10:23,248 --> 00:10:24,498 [Partner] It's all the way in the back. 210 00:10:24,582 --> 00:10:25,833 [Mama Brown] I'll be down there later, honey. 211 00:10:25,917 --> 00:10:27,543 It's the one at the end. 212 00:10:27,627 --> 00:10:29,671 Don't look at me like that, Alamo. 213 00:10:31,840 --> 00:10:34,175 You wasn't the one that had to kiss his ugly face. 214 00:10:34,259 --> 00:10:36,177 [Partner chuckles] 215 00:10:37,262 --> 00:10:38,846 [Rue] It was just one long con. 216 00:10:38,930 --> 00:10:40,431 [Partner muttering indistinctly] 217 00:10:40,515 --> 00:10:42,665 [Rue] And the real mark wasn't even Preston. 218 00:10:43,017 --> 00:10:44,269 It was Alamo. 219 00:10:45,478 --> 00:10:46,562 He believed her. 220 00:10:46,646 --> 00:10:49,649 [♪ Big band music playing] 221 00:11:01,452 --> 00:11:04,205 That night, he made a promise to himself. 222 00:11:04,289 --> 00:11:05,873 For as long as he lived, 223 00:11:05,957 --> 00:11:08,626 never again would a bitch outsmart him. 224 00:11:08,710 --> 00:11:09,752 [Gun cocking] 225 00:11:09,836 --> 00:11:11,045 - [gunshot] - [bullet ricocheting] 226 00:11:11,129 --> 00:11:14,132 [♪ Big band music continues playing] 227 00:11:15,049 --> 00:11:16,300 Hyah! 228 00:11:16,384 --> 00:11:19,387 [♪ Suspenseful music playing] 229 00:11:20,722 --> 00:11:23,725 [screaming] 230 00:11:28,146 --> 00:11:30,023 [horse neighing] 231 00:11:33,568 --> 00:11:35,736 [Rue] Hey, man. What-- what are you doing? 232 00:11:35,820 --> 00:11:38,989 Stepping up to the plate, it's The Great Bambino. 233 00:11:39,073 --> 00:11:41,325 [Rue] Come on, man, don't do that. What are you doing? 234 00:11:41,409 --> 00:11:43,661 No, no, no, no, no, no, no! Hey, come on. 235 00:11:43,745 --> 00:11:45,454 - Come on, don't do that. - Jack Dunn's baby. 236 00:11:45,538 --> 00:11:47,498 I can-- I can-- no, no, no! 237 00:11:47,582 --> 00:11:49,083 Hey, hey, hey. Hey, no, no, no! 238 00:11:49,167 --> 00:11:50,417 No! No, no. Hey, hey. 239 00:11:50,501 --> 00:11:51,961 Hey, no, no! I can help you! 240 00:11:52,045 --> 00:11:53,504 The gi-- no, no, the girl. The girl. 241 00:11:53,588 --> 00:11:55,089 The girl, the getaway driver, I know her, I know her, 242 00:11:55,173 --> 00:11:56,340 and her name is-- Her name is Faye. 243 00:11:56,424 --> 00:11:58,259 - Babe Ruth! - No, no, no, no! 244 00:11:58,343 --> 00:11:59,927 I can call her, I can call her. I can get your money back. 245 00:12:00,011 --> 00:12:01,346 I can get it back. Please. 246 00:12:05,516 --> 00:12:06,851 [People chattering indistinctly] 247 00:12:06,935 --> 00:12:09,103 [snorting loudly] 248 00:12:09,187 --> 00:12:11,480 [chatter continues] 249 00:12:11,564 --> 00:12:13,649 [Rue] Apparently, Faye sampled the drugs 250 00:12:13,733 --> 00:12:15,443 they stole from the Silver Slipper. 251 00:12:17,237 --> 00:12:18,279 [Faye sighs] 252 00:12:18,363 --> 00:12:20,322 [Rue] And instead of getting high... 253 00:12:20,406 --> 00:12:23,033 - [Stomach gurgling] - I've been on the toilet for two hours. 254 00:12:23,117 --> 00:12:25,369 - [Loose flatulence] - I can't stop shitting. 255 00:12:25,453 --> 00:12:27,288 Aw, man, that-- that sucks. 256 00:12:27,372 --> 00:12:29,040 I-- I hate when I have diarrhea. 257 00:12:30,708 --> 00:12:32,793 Yeah, um... 258 00:12:32,877 --> 00:12:35,727 Listen, Faye, I-- I kinda need you to do me a little favor. 259 00:12:36,297 --> 00:12:39,133 Um, can you, uh, 260 00:12:39,217 --> 00:12:41,802 can you just find Wayne's key, the one to the safe, 261 00:12:41,886 --> 00:12:44,555 and just, like, take a picture of it, uh, next to a quarter? 262 00:12:44,639 --> 00:12:46,307 Why a quarter? 263 00:12:46,391 --> 00:12:47,808 [Rue] Just for scale. 264 00:12:47,892 --> 00:12:49,727 - This sounds complicated. - It's not. 265 00:12:49,811 --> 00:12:51,228 It's not really that complicated. 266 00:12:51,312 --> 00:12:53,147 It's pretty easy. 267 00:12:53,231 --> 00:12:55,566 And, uh, i-if you do this for me, 268 00:12:55,650 --> 00:12:59,028 I could, uh, let you-- Let you keep some money. 269 00:12:59,112 --> 00:13:02,406 Like, rob them? I'm not gonna rob them. 270 00:13:02,490 --> 00:13:03,992 [Rue] The only problem was... 271 00:13:04,909 --> 00:13:06,744 Mm, mm. 272 00:13:06,828 --> 00:13:09,080 [Loud chewing] 273 00:13:10,415 --> 00:13:11,416 Mm. 274 00:13:12,542 --> 00:13:14,835 [Rue] ...Faye had fallen madly in love. 275 00:13:14,919 --> 00:13:18,714 You are the most beautiful girl I've ever laid my eyes on. 276 00:13:18,798 --> 00:13:19,799 Mm. 277 00:13:20,925 --> 00:13:22,176 [Chuckles] 278 00:13:22,260 --> 00:13:25,179 [♪ Romantic string music playing] 279 00:13:36,024 --> 00:13:39,819 Look, um, I'm gonna talk to Laurie... 280 00:13:41,029 --> 00:13:43,239 'Cause you shouldn't be muling. 281 00:13:43,323 --> 00:13:44,949 - Mm-hmm. - Okay? 282 00:13:45,033 --> 00:13:46,034 Mm-hmm. 283 00:13:51,331 --> 00:13:53,207 Only thing you oughta be carrying in that belly 284 00:13:53,291 --> 00:13:54,959 is some fair-skinned babies. 285 00:13:57,337 --> 00:13:58,879 It's my dream. 286 00:13:58,963 --> 00:14:02,049 And, you know, one thing led to another, 287 00:14:02,133 --> 00:14:03,884 and he gave me a tattoo. 288 00:14:03,968 --> 00:14:06,346 - [Tattoo gun buzzing] - Is it a butterfly? 289 00:14:07,847 --> 00:14:09,140 Sexier. 290 00:14:15,146 --> 00:14:16,773 Wait, so are you a Nazi now? 291 00:14:17,732 --> 00:14:19,317 [Faye] Not really. 292 00:14:20,902 --> 00:14:24,071 - So, sort of. - Just forget I told you. 293 00:14:24,155 --> 00:14:25,156 Okay. 294 00:14:26,366 --> 00:14:29,827 Look, I just need you to get the picture, okay? 295 00:14:29,911 --> 00:14:31,078 Can you do that? 296 00:14:31,162 --> 00:14:32,454 [Rue] The plan was simple. 297 00:14:32,538 --> 00:14:34,248 Get a picture of the key to Wayne's safe 298 00:14:34,332 --> 00:14:36,625 and have Alamo's guy 3D-print a duplicate. 299 00:14:36,709 --> 00:14:38,585 [Faye] I just can't. 300 00:14:38,669 --> 00:14:40,754 Wayne is the love of my life. 301 00:14:40,838 --> 00:14:42,256 [Rue] [chuckles] Oh, alright. 302 00:14:42,340 --> 00:14:44,425 Well, I'm gonna be fucking killed. 303 00:14:44,509 --> 00:14:47,594 And, uh, all you need to do is take a picture, so. 304 00:14:47,678 --> 00:14:51,140 [Chuckles] I-- I hope you-- You're happy about that. 305 00:14:51,224 --> 00:14:54,310 Why don't you just lie to them and say I'll help you? 306 00:14:54,394 --> 00:14:55,994 [Rue] Aw, you know who-- [scoffs] 307 00:14:56,020 --> 00:14:58,063 You know who would fucking help me right now, is Fez. 308 00:14:58,147 --> 00:14:59,648 Fez would help me, but you know where he is? 309 00:14:59,732 --> 00:15:01,150 He's in fucking jail. Why? 310 00:15:01,234 --> 00:15:03,334 Because your last fuckin' junkie boyfriend! 311 00:15:04,362 --> 00:15:05,863 [Rue sighs] 312 00:15:05,947 --> 00:15:06,948 Faye? 313 00:15:08,199 --> 00:15:09,700 He helped you, and I need you to help me. 314 00:15:09,784 --> 00:15:11,660 Can you do that? 315 00:15:11,744 --> 00:15:12,745 Please. 316 00:15:14,372 --> 00:15:16,874 He was a true friend, alright? He had your back, he had my back. 317 00:15:16,958 --> 00:15:19,543 And I need you to have my back right now, man. 318 00:15:19,627 --> 00:15:21,727 Can you do that? Can you help me right now? 319 00:15:23,047 --> 00:15:24,048 Please? 320 00:15:32,723 --> 00:15:33,808 Faye? 321 00:15:38,146 --> 00:15:40,481 You promise I can keep the money? 322 00:15:46,571 --> 00:15:48,322 [Faye] Okay. Okay, yes. 323 00:15:49,282 --> 00:15:50,825 Yes, okay. I have to go. 324 00:15:53,411 --> 00:15:56,205 Hey, puppy. 325 00:15:56,289 --> 00:15:58,166 - Who you talking to? - A friend. 326 00:16:14,015 --> 00:16:15,557 Who's the friend? 327 00:16:15,641 --> 00:16:17,143 The one in prison. 328 00:16:19,770 --> 00:16:20,855 Your ex-boyfriend? 329 00:16:21,939 --> 00:16:23,608 Just a friend. 330 00:16:26,611 --> 00:16:27,862 Uh-huh. 331 00:16:31,449 --> 00:16:32,617 You were doing coke? 332 00:16:35,495 --> 00:16:37,704 I'm trying to put a fucking baby in you, you doing coke? 333 00:16:37,788 --> 00:16:39,289 This isn't actually coke. 334 00:16:39,373 --> 00:16:41,125 I got two eyeballs. That's fuckin' coke. 335 00:16:41,209 --> 00:16:42,459 You're not listening to me. 336 00:16:42,543 --> 00:16:44,543 - It's not actually-- - Hey, hey, hey, hey. 337 00:16:46,547 --> 00:16:48,697 Don't you try to fuckin' wiggle out of this. 338 00:16:50,635 --> 00:16:53,835 Last thing I need is you to be giving birth to some creepy crawly. 339 00:16:54,222 --> 00:16:55,223 Okay? 340 00:17:02,522 --> 00:17:04,524 [Keys jingling] 341 00:17:05,900 --> 00:17:07,484 Baby, you said you're gonna take care of yourself. 342 00:17:07,568 --> 00:17:09,069 I come in here, what do I find? Cocaine. 343 00:17:09,153 --> 00:17:11,030 I'm sorry. 344 00:17:12,490 --> 00:17:14,158 [Safe door opens] 345 00:17:22,375 --> 00:17:24,084 [sighs] 346 00:17:24,168 --> 00:17:25,627 You been taking your prenatal? 347 00:17:25,711 --> 00:17:27,046 Every day. 348 00:17:32,176 --> 00:17:35,262 Pretty soon there ain't gonna be no drugs, okay? 349 00:17:35,346 --> 00:17:37,848 It's just gonna be money. Stacks of it. 350 00:17:39,267 --> 00:17:42,728 Baby. Bougie. Bougie. 351 00:17:43,771 --> 00:17:45,105 Hey. 352 00:17:45,189 --> 00:17:47,774 - You don't like money? - I like money. 353 00:17:47,858 --> 00:17:49,735 Yeah, you like money? You like it? 354 00:17:52,738 --> 00:17:54,532 - Like designer clothes? - Yeah. 355 00:17:55,616 --> 00:17:57,243 - Mani pedis? - Yeah. 356 00:17:58,536 --> 00:18:01,539 Look, whatever my baby needs, she gets, okay? 357 00:18:02,707 --> 00:18:04,833 You like that? You like the sound of that? 358 00:18:04,917 --> 00:18:06,460 - I love it. - Yeah. 359 00:18:06,544 --> 00:18:07,669 [Both chuckle] 360 00:18:07,753 --> 00:18:10,714 Well, good, 'cause it's coming. Okay? 361 00:18:10,798 --> 00:18:13,467 Only one who don't see it comin' is that fucking silverback gorilla, 362 00:18:13,551 --> 00:18:15,135 Alamo Brown. 363 00:18:15,219 --> 00:18:16,553 Mm. 364 00:18:16,637 --> 00:18:19,139 - Oh, shit. - [Faye chuckles] 365 00:18:19,223 --> 00:18:21,523 [Rue] Alamo agreed to meet Laurie at his house. 366 00:18:21,601 --> 00:18:23,603 - [Keys jingling] - [Faye laughing] 367 00:18:24,604 --> 00:18:27,607 [♪ Western music playing] 368 00:18:45,082 --> 00:18:46,292 Showtime. 369 00:18:56,927 --> 00:18:59,930 [♪ Western music continues playing] 370 00:19:40,846 --> 00:19:42,306 [Bullet clicking] 371 00:19:53,484 --> 00:19:54,485 [kiss smacking] 372 00:19:55,653 --> 00:19:58,656 [♪ Western music continues playing] 373 00:20:45,870 --> 00:20:48,288 [Inhaling deeply] 374 00:20:48,372 --> 00:20:51,375 [♪ Western music swells] 375 00:21:01,385 --> 00:21:02,636 [gun cocking] 376 00:21:14,231 --> 00:21:17,985 Alamo Brown. Thanks for having us. 377 00:21:19,236 --> 00:21:21,071 I really love your house. 378 00:21:22,907 --> 00:21:26,494 I hate that things have gotten so contentious between us. 379 00:21:27,453 --> 00:21:29,663 Well, if you'd apologized... 380 00:21:30,915 --> 00:21:32,416 We wouldn't be here. 381 00:21:33,584 --> 00:21:34,710 I like it here. 382 00:21:34,794 --> 00:21:37,421 Yeah, I think we're in a pretty good position. 383 00:22:03,113 --> 00:22:05,074 So, what you want? 384 00:22:05,950 --> 00:22:08,535 For my big Black ass to get down on his hands and knees 385 00:22:08,619 --> 00:22:10,078 and beg for mercy? 386 00:22:10,162 --> 00:22:11,538 "Please, Massa Laurie. 387 00:22:11,622 --> 00:22:13,957 Spare me. I don't know no better." 388 00:22:14,041 --> 00:22:15,960 I'd fucking love to see that. 389 00:22:16,627 --> 00:22:17,628 [Beads rattling] 390 00:22:18,963 --> 00:22:21,381 Oh, I bet you would, cracker. 391 00:22:21,465 --> 00:22:23,467 [Laurie] I got something better in mind. 392 00:22:23,551 --> 00:22:27,095 You own a company called Gold Rush Medical Services? 393 00:22:27,179 --> 00:22:29,473 I own me a lot of businesses. 394 00:22:29,557 --> 00:22:31,433 Why the fuck you asking? 395 00:22:31,517 --> 00:22:34,353 You mind explaining this one in particular? 396 00:22:35,688 --> 00:22:38,732 I take me some girls down to Mexicali 397 00:22:38,816 --> 00:22:40,901 for plastic surgery, 398 00:22:40,985 --> 00:22:44,989 dental work, that sort of shit. Why? 399 00:22:45,739 --> 00:22:49,493 Your ugly mug in need of a makeover? 400 00:22:50,369 --> 00:22:51,996 [Laurie] Do you use ambulances? 401 00:22:52,830 --> 00:22:54,289 [Alamo] Something like that. 402 00:22:54,373 --> 00:22:56,458 You get them medical passes, too? 403 00:22:56,542 --> 00:22:59,002 The ones that let you sail across the border? 404 00:22:59,086 --> 00:23:00,462 [Alamo chuckles] 405 00:23:00,546 --> 00:23:02,840 I see where this is going. 406 00:23:03,757 --> 00:23:06,468 [Laurie] So, if you were to go down to bolt some boobs 407 00:23:06,552 --> 00:23:08,762 onto one of your whores, 408 00:23:08,846 --> 00:23:11,496 it wouldn't be that difficult to bring something back. 409 00:23:12,141 --> 00:23:14,518 - You talking fentanyl? - Something like that. 410 00:23:14,602 --> 00:23:16,603 [Alamo] You know, there's something I don't understand 411 00:23:16,687 --> 00:23:18,271 about your business. 412 00:23:18,355 --> 00:23:21,775 Why y'all dumb motherfuckers wanna kill the customer? 413 00:23:21,859 --> 00:23:24,319 [Laurie] The real question is, why does the customer 414 00:23:24,403 --> 00:23:27,030 wanna buy something that can kill them? 415 00:23:27,114 --> 00:23:30,116 It's supply and demand. Don't blame me. 416 00:23:30,200 --> 00:23:31,952 And if I say no? 417 00:23:32,036 --> 00:23:33,745 [Wayne] We'll take everything we stole, 418 00:23:33,829 --> 00:23:36,790 wrap it up in a big box with a beautiful bow, 419 00:23:36,874 --> 00:23:38,542 and we'll mail it to the FBI. 420 00:23:39,960 --> 00:23:41,711 Well, I guess that's a yes, then. 421 00:23:41,795 --> 00:23:43,422 Attaboy. 422 00:23:44,381 --> 00:23:46,884 Hey, I'd watch your motherfucking mouth, playboy. 423 00:23:48,802 --> 00:23:50,095 [Alamo] If I do this... 424 00:23:51,889 --> 00:23:53,640 I'll get my stuff back, right? 425 00:23:53,724 --> 00:23:55,851 - [Laurie] Yes. - [Alamo] Yeah. 426 00:23:55,935 --> 00:23:57,894 And how do I know that your pasty ass 427 00:23:57,978 --> 00:23:59,480 ain't gonna string me along? 428 00:24:00,439 --> 00:24:02,649 Don't you read the news? 429 00:24:02,733 --> 00:24:04,818 Bitch, I don't give a fuck about the news. 430 00:24:05,819 --> 00:24:07,904 They're shutting the border down. 431 00:24:07,988 --> 00:24:10,688 Putting hard-working Americans like us out of business. 432 00:24:11,533 --> 00:24:14,662 It's one and done, and we all live happily ever after. 433 00:24:16,080 --> 00:24:17,081 Hm. 434 00:24:18,999 --> 00:24:20,375 How much am I carrying? 435 00:24:20,459 --> 00:24:21,877 Eighty kilos. 436 00:24:21,961 --> 00:24:25,589 [G] [whistling] Goddamn! 437 00:24:27,508 --> 00:24:29,343 Mama's got a brand-new mule. 438 00:24:36,725 --> 00:24:37,768 Jackpot! 439 00:24:38,686 --> 00:24:40,020 [Chuckles] 440 00:24:42,106 --> 00:24:43,440 Good job, Rue. 441 00:24:44,608 --> 00:24:46,860 You know, I think I would like Mitch and Rue 442 00:24:46,944 --> 00:24:48,445 to drive down. 443 00:24:49,279 --> 00:24:50,864 [Alamo] Rue ain't going nowhere. 444 00:24:50,948 --> 00:24:52,449 [Laurie] She's good at this. 445 00:24:52,533 --> 00:24:54,326 I got people I trust more. 446 00:24:55,285 --> 00:24:56,453 You don't trust Rue? 447 00:24:57,454 --> 00:25:00,165 [Alamo] You pick your people, and I'll pick mine. 448 00:25:04,962 --> 00:25:06,005 Deal? 449 00:25:08,632 --> 00:25:09,842 Deal. 450 00:25:14,513 --> 00:25:16,223 [Gun cocking] 451 00:25:18,308 --> 00:25:22,395 And if you as much as try to fuck me in the slightest, 452 00:25:22,479 --> 00:25:25,398 even put a pinky up my ass, 453 00:25:25,482 --> 00:25:28,902 I will come down on you like Hiroshima, Nagasaki. 454 00:25:28,986 --> 00:25:31,321 Not a motherfucker left standing. 455 00:25:31,405 --> 00:25:32,489 You hear? 456 00:25:37,995 --> 00:25:40,831 Now, get your pasty ass out of my fuckin' house. 457 00:26:09,193 --> 00:26:11,111 [Jimenez] If everything goes according to plan, 458 00:26:11,195 --> 00:26:14,145 these people will spend the rest of their lives behind bars. 459 00:26:14,239 --> 00:26:15,639 Okay, so, uh, what about me? 460 00:26:15,699 --> 00:26:17,701 You did your job, you kept your word. 461 00:26:17,785 --> 00:26:20,370 The U.S. attorney will look at your case favorably. 462 00:26:22,206 --> 00:26:24,541 - So that's it? - For the time being. 463 00:26:24,625 --> 00:26:26,293 - Okay. - You did good, kid. 464 00:26:27,961 --> 00:26:29,861 Never thought I'd hear that. [Chuckles] 465 00:26:29,880 --> 00:26:32,424 [Bowman] We're almost there. Stay sharp. 466 00:26:40,474 --> 00:26:41,892 [Rue sighs] 467 00:26:44,561 --> 00:26:45,854 Thank you, God. 468 00:26:45,938 --> 00:26:47,981 [Rue] I tried to warn Maddy about Alamo. 469 00:26:48,065 --> 00:26:50,901 I'm a big girl, Rue. I'm not scared of him. 470 00:26:53,654 --> 00:26:56,406 Okay, well, if he's such a monster, why do you work for him? 471 00:26:56,490 --> 00:26:59,290 [Rue] Her goal was to milk these girls for every penny... 472 00:26:59,910 --> 00:27:02,162 And get Alamo to back her business. 473 00:27:02,246 --> 00:27:04,496 One where she didn't have to answer to anyone. 474 00:27:06,166 --> 00:27:07,167 [Maddy] Yeah. 475 00:27:07,918 --> 00:27:09,002 [Door banging] 476 00:27:09,086 --> 00:27:11,004 Hey, Maddy, are you sure this thing's safe? 477 00:27:11,088 --> 00:27:12,505 - Get kinda... - [Camera clicking] 478 00:27:12,589 --> 00:27:14,215 - Like "Mm, it hurts." - [moaning lightly] 479 00:27:14,299 --> 00:27:15,425 [camera clicking] 480 00:27:16,677 --> 00:27:19,512 - Turn around. Let me see a little bit of that ass. - [Kitty chuckles] 481 00:27:19,596 --> 00:27:21,598 [camera continues clicking] 482 00:27:24,643 --> 00:27:27,020 - [Rue] And this last week... - [Kisses smacking] 483 00:27:29,189 --> 00:27:31,191 [camera continues clicking] 484 00:27:33,152 --> 00:27:35,612 - [Rue] ...had laid the groundwork. - [Camera clicking] 485 00:27:35,696 --> 00:27:37,996 - [♪ Music playing faintly] - [people chattering] 486 00:27:39,867 --> 00:27:41,867 - [Alamo] There she is. - [Chuckles softly] 487 00:27:42,786 --> 00:27:44,537 The club is so photogenic. 488 00:27:44,621 --> 00:27:47,540 - You gotta see these. - I designed it myself, 489 00:27:47,624 --> 00:27:49,835 right down to the last piece of fabric. 490 00:27:50,878 --> 00:27:52,504 Well, you got good taste. 491 00:27:53,505 --> 00:27:55,005 Tell me something I don't know. 492 00:27:56,008 --> 00:27:57,801 Hey. I'm Maddy. 493 00:28:00,929 --> 00:28:02,014 I know. 494 00:28:02,723 --> 00:28:05,975 Take no offense. This nigga got no social skills. 495 00:28:06,059 --> 00:28:07,727 [Maddy] Hm. 496 00:28:07,811 --> 00:28:09,604 I think this is a good one right there, that's money. 497 00:28:09,688 --> 00:28:11,488 [Maddy] Yeah, I really like this one. 498 00:28:11,565 --> 00:28:13,566 Hey, I was thinking, it would be good 499 00:28:13,650 --> 00:28:15,235 if you gave the girls some time off 500 00:28:15,319 --> 00:28:17,819 so I could take them out, introduce them to people, 501 00:28:17,863 --> 00:28:19,572 start building their profiles. 502 00:28:19,656 --> 00:28:21,449 What you talking about, time off? 503 00:28:21,533 --> 00:28:23,118 Well, they work, like, six days a week. 504 00:28:23,202 --> 00:28:25,620 Yeah. That's my money. 505 00:28:25,704 --> 00:28:27,330 It would just be nice 506 00:28:27,414 --> 00:28:29,332 to have some time with them so I can-- 507 00:28:29,416 --> 00:28:31,126 Look here, when we made this agreement, 508 00:28:31,210 --> 00:28:33,795 you didn't say nothing about taking my bitches. 509 00:28:33,879 --> 00:28:35,630 If you did, we wouldn't have this agreement. 510 00:28:35,714 --> 00:28:37,924 I'm not trying to take your girls. 511 00:28:38,008 --> 00:28:40,344 Bishop, do I look like a wet pussy? 512 00:28:41,345 --> 00:28:43,263 - No. - Then why do I feel like 513 00:28:43,347 --> 00:28:44,848 everybody's trying to fuck me? 514 00:28:46,016 --> 00:28:48,935 - How one feels is irrelevant. - Irrelevant? 515 00:28:49,019 --> 00:28:51,437 Motherfucker, you got eyes and ears, don't you? 516 00:28:51,521 --> 00:28:53,857 - Yes, I do. - And what they seen and heard? 517 00:28:55,859 --> 00:28:57,903 There are people trying to fuck you. 518 00:28:59,529 --> 00:29:01,629 I don't know if Maddy Perez is one of them. 519 00:29:03,283 --> 00:29:06,370 - [♪ Soft music playing] - [canvas scraping] 520 00:29:21,969 --> 00:29:25,222 [Rue] Against all odds, life was looking okay. 521 00:29:26,390 --> 00:29:28,141 Maybe every mistake I've made 522 00:29:28,225 --> 00:29:29,976 led me to the right place after all. 523 00:29:30,060 --> 00:29:31,228 [Chuckles softly] 524 00:29:33,772 --> 00:29:36,566 [♪ Soft music continues playing] 525 00:29:52,165 --> 00:29:53,915 You know what I think my problem is? 526 00:29:55,627 --> 00:29:56,669 There's only one? 527 00:29:56,753 --> 00:29:57,754 [Chuckles softly] 528 00:29:59,589 --> 00:30:02,509 I have no responsibilities to anyone except myself. 529 00:30:04,136 --> 00:30:07,264 I think that's why I have so much anxiety and depression. 530 00:30:09,141 --> 00:30:11,643 Now, if I had kids, I think it'd be different. 531 00:30:14,354 --> 00:30:16,315 - You wanna have kids? - Yeah. 532 00:30:18,650 --> 00:30:19,943 I wanna start a life. 533 00:30:20,944 --> 00:30:22,487 Get married, have a family. 534 00:30:24,823 --> 00:30:27,367 I don't know if you're ready for kids, Rue. 535 00:30:27,451 --> 00:30:30,620 Nobody's ready for kids, right? But they just do it. 536 00:30:32,122 --> 00:30:34,522 Then your problems aren't about yourself anymore. 537 00:30:37,294 --> 00:30:38,295 Mm. 538 00:30:39,629 --> 00:30:41,631 How long have you been sober this time? 539 00:30:42,549 --> 00:30:44,343 A bit. I mean, like a while. 540 00:30:45,635 --> 00:30:47,735 I'm not really counting the days this time. 541 00:30:50,349 --> 00:30:53,393 I just want good old-fashioned American problems. 542 00:30:55,062 --> 00:30:57,522 What you're talking about is fantasy. 543 00:31:01,568 --> 00:31:04,904 Yeah, well, what you're doing is kinda a fantasy. 544 00:31:04,988 --> 00:31:06,739 You're in a relationship with a married guy 545 00:31:06,823 --> 00:31:08,325 who's never gonna be there. 546 00:31:11,203 --> 00:31:12,453 Opposed to you? 547 00:31:12,537 --> 00:31:14,587 I mean, I wanna wake up to someone I love. 548 00:31:18,210 --> 00:31:20,295 Someone who depends on me. 549 00:31:20,379 --> 00:31:23,173 Someone who expects me to be the best version of myself. 550 00:31:26,259 --> 00:31:28,011 I think that's the solution. 551 00:31:31,181 --> 00:31:34,181 Because I-- I have to live for something greater than myself. 552 00:31:40,023 --> 00:31:43,276 And you think we're gonna be that? 553 00:31:54,121 --> 00:31:55,288 Why not? 554 00:31:58,542 --> 00:31:59,793 How romantic. 555 00:32:02,629 --> 00:32:04,047 I want to be with you. 556 00:32:07,050 --> 00:32:08,385 [Jules] I don't get it. 557 00:32:10,178 --> 00:32:11,978 Well, the last time we were together, 558 00:32:12,055 --> 00:32:14,055 - I just thought that it was-- - A mistake. 559 00:32:15,809 --> 00:32:17,144 A mistake? 560 00:32:19,563 --> 00:32:21,647 You show up, you disappear. 561 00:32:21,731 --> 00:32:23,733 You make plans, you don't follow through, 562 00:32:23,817 --> 00:32:26,319 and now you're here, like, professing your love? 563 00:32:26,903 --> 00:32:29,948 Where's our relationship? In your head? 564 00:32:30,907 --> 00:32:32,367 I mean, I'm sorry. 565 00:32:32,451 --> 00:32:35,036 Did we not just have an amazing time together? 566 00:32:35,120 --> 00:32:36,996 Am I crazy? 567 00:32:37,080 --> 00:32:38,831 I just-- I'm sorry, I thought it was-- 568 00:32:38,915 --> 00:32:40,500 A big fucking mistake. 569 00:32:41,626 --> 00:32:43,587 It almost cost me my relationship. 570 00:32:44,671 --> 00:32:47,090 This place, literally everything I'm working towards. 571 00:32:47,174 --> 00:32:48,925 So this is your future now? 572 00:32:49,593 --> 00:32:51,803 To like, be hidden in this place here? 573 00:32:53,638 --> 00:32:54,889 His wife knows about me. 574 00:32:54,973 --> 00:32:56,641 What does that mean, Jules? 575 00:32:57,601 --> 00:32:59,018 He's not gonna leave his wife for you. 576 00:32:59,102 --> 00:33:00,937 - Jules, come on. - [Brushes scraping] 577 00:33:01,021 --> 00:33:03,147 You're just a little toy 578 00:33:03,231 --> 00:33:05,191 that he keeps locked in a little room. 579 00:33:05,275 --> 00:33:07,902 "Don't go anywhere, don't see anyone, just-- 580 00:33:07,986 --> 00:33:10,446 Just stay there and paint until I come back to fuck you"? 581 00:33:10,530 --> 00:33:12,115 - [Brush thuds] - [smacking] 582 00:33:12,199 --> 00:33:13,825 [items clattering] 583 00:33:20,832 --> 00:33:22,542 Ellis is gonna be here in 45 minutes, 584 00:33:22,626 --> 00:33:25,026 so I suggest you get the fuck out of my painting. 585 00:33:29,966 --> 00:33:31,301 [Door opens] 586 00:33:32,802 --> 00:33:34,054 [door slams closed] 587 00:33:54,366 --> 00:33:55,534 [button clicking] 588 00:34:02,082 --> 00:34:04,084 [elevator whirring] 589 00:34:17,597 --> 00:34:18,931 [light clacking] 590 00:34:19,015 --> 00:34:21,017 [people chattering] 591 00:34:23,353 --> 00:34:25,771 So, you walk in, get Marc's attention, 592 00:34:25,855 --> 00:34:28,066 say the lines, and that's the scene. 593 00:34:29,025 --> 00:34:30,234 Picture's up! 594 00:34:30,318 --> 00:34:32,987 - [Crew one] Picture's up. - [Crew two] Picture's up. 595 00:34:33,071 --> 00:34:34,614 This your first time on camera? 596 00:34:36,032 --> 00:34:38,367 Um... kinda. 597 00:34:38,451 --> 00:34:40,661 Just take a deep breath, you're gonna be great. 598 00:34:40,745 --> 00:34:43,164 - [Rue] Cassie only had a few lines. - [Crew] Roll sound. 599 00:34:43,248 --> 00:34:44,833 [Buzzer sounding] 600 00:34:46,001 --> 00:34:48,377 - Sound speeds. - [Rue] But she studied them religiously. 601 00:34:48,461 --> 00:34:49,611 - Mark. - [Slate clacking] 602 00:34:49,629 --> 00:34:51,047 And action! 603 00:34:55,093 --> 00:34:57,136 - [Patty] Oh. - [Director] Oh, my God. 604 00:34:57,220 --> 00:34:59,347 She's got an interesting figure. 605 00:34:59,431 --> 00:35:01,891 - Yeah, she's very, uh, womanly. - [Patty] Mm. 606 00:35:03,059 --> 00:35:04,310 [Flirtatiously] Hi. 607 00:35:04,394 --> 00:35:05,729 Are you hiring? 608 00:35:06,813 --> 00:35:07,897 Are you good? 609 00:35:09,524 --> 00:35:12,235 Well, I worked at Tableau for over a year. 610 00:35:12,319 --> 00:35:15,571 I see. So, Jagger was your boss. 611 00:35:15,655 --> 00:35:17,698 What are you implying? 612 00:35:17,782 --> 00:35:20,576 [Sighs] Jagger and I go way back. 613 00:35:20,660 --> 00:35:23,329 Let's just say, uh, you're not the first girl 614 00:35:23,413 --> 00:35:25,624 to come running once the honeymoon's over. 615 00:35:36,259 --> 00:35:37,927 Wait. The honeymoon? 616 00:35:40,263 --> 00:35:41,556 Let's just say you're not the first girl 617 00:35:41,640 --> 00:35:43,015 to come running once the... 618 00:35:43,099 --> 00:35:44,434 ...Honeymoon is over. 619 00:35:46,936 --> 00:35:48,686 [Softly] I'm just trying to survive. 620 00:35:49,439 --> 00:35:51,440 - [Crew] What? - [Crew muttering] 621 00:35:51,524 --> 00:35:53,067 Is-- is that the line? 622 00:35:53,151 --> 00:35:55,111 - [Crew continues muttering] - What's she talking about? 623 00:35:55,195 --> 00:35:56,862 - This isn't the dialogue. - [Cassie] I mean, you think you would know someone 624 00:35:56,946 --> 00:35:59,031 after five years, but you don't. 625 00:35:59,115 --> 00:36:00,765 Did you give her the wrong script? 626 00:36:00,784 --> 00:36:02,284 I don't know what's happening. 627 00:36:02,285 --> 00:36:04,078 Well, you must have 'cause I didn't write those lines. 628 00:36:04,162 --> 00:36:06,038 - [Director] Yeah, what's she talking about? - Uh... 629 00:36:06,122 --> 00:36:08,541 - Spencer, that line's not in the script. - Does anybody have a... 630 00:36:08,625 --> 00:36:10,794 [Softly] He just lied and lied and lied. 631 00:36:12,629 --> 00:36:15,548 And I did everything for him, and what do I get in return? 632 00:36:17,300 --> 00:36:19,177 A bloody nose on my wedding night. 633 00:36:20,136 --> 00:36:23,055 - [Sobbing] - Did Jagger hit you? 634 00:36:23,139 --> 00:36:25,725 - What's he doing? - I don't know, he's-- He's rolling with it though. 635 00:36:25,809 --> 00:36:27,435 Should we just cut? 636 00:36:27,519 --> 00:36:29,270 You know, I find it rather compelling. 637 00:36:29,354 --> 00:36:31,564 Let's-- let's just let it roll. 638 00:36:33,400 --> 00:36:35,443 Maybe I deserved it. 639 00:36:35,527 --> 00:36:36,528 Hey. 640 00:36:37,529 --> 00:36:39,947 - No woman deserves to get hit. - No, but I do. 641 00:36:40,031 --> 00:36:42,409 I stole him from my best friend, I mean... 642 00:36:44,327 --> 00:36:46,662 [Sniffling] I think this is the price I pay. 643 00:36:46,746 --> 00:36:48,998 [Director] It's very compelling, but how does this 644 00:36:49,082 --> 00:36:50,750 - fit into the script? - [Patty] I don't know. 645 00:36:50,834 --> 00:36:53,336 It feels fresh and it's giving me the feels. 646 00:36:53,420 --> 00:36:55,129 I think she's got something. 647 00:36:55,213 --> 00:36:57,673 [Director] Well, she might, but she seems a little unhinged. 648 00:36:57,757 --> 00:36:59,634 Excuse me! Is someone gonna cue me? 649 00:36:59,718 --> 00:37:01,177 Enter! 650 00:37:01,261 --> 00:37:03,513 [Footsteps approaching] 651 00:37:04,389 --> 00:37:05,515 Hello, Marc. 652 00:37:08,893 --> 00:37:12,146 So, you gonna introduce me to your little friend? 653 00:37:12,230 --> 00:37:13,231 Oceana. 654 00:37:14,107 --> 00:37:16,025 This isn't what it looks like. 655 00:37:22,157 --> 00:37:25,284 I have all the dirt to shut Jagger... bars down. 656 00:37:25,368 --> 00:37:26,786 [Director] And cut! 657 00:37:26,870 --> 00:37:29,330 Was that improv? What were you doing? 658 00:37:29,414 --> 00:37:31,624 - [People muttering] - You okay? 659 00:37:31,708 --> 00:37:33,793 [Chuckles softly] Yeah. 660 00:37:33,877 --> 00:37:35,461 I want to see that girl. 661 00:37:35,545 --> 00:37:38,005 [Crew continues muttering] 662 00:37:38,089 --> 00:37:39,423 [Patty] How long have you been acting? 663 00:37:39,507 --> 00:37:40,550 Um... 664 00:37:41,760 --> 00:37:43,552 Basically my whole life. 665 00:37:43,636 --> 00:37:45,971 - Have you? - Mm-hmm. 666 00:37:46,055 --> 00:37:48,099 - Yes, Lexi, I have. - Mm. 667 00:37:48,183 --> 00:37:52,061 Um, it's been my dream to do it full-time though. 668 00:37:52,145 --> 00:37:54,730 - Mm-hmm. - Especially on a show like LA Nights. 669 00:37:54,814 --> 00:37:57,817 Well, I hope you learned from this experience 670 00:37:57,901 --> 00:38:00,653 - and you continue to grow. - Mm. 671 00:38:00,737 --> 00:38:02,029 So, what do you do for a living? 672 00:38:02,113 --> 00:38:04,407 - [Cassie] I create content. - For OnlyFans. 673 00:38:04,491 --> 00:38:07,535 OnlyFans?! That's that site. 674 00:38:07,619 --> 00:38:09,995 - Mm-hmm. - So, you pose nude. 675 00:38:10,079 --> 00:38:11,914 Oh, no, not fully nude. 676 00:38:11,998 --> 00:38:14,166 - You've posed fully nude. - [Scoffs] 677 00:38:14,250 --> 00:38:15,668 I mean, it is so tasteful, 678 00:38:15,752 --> 00:38:17,545 so it doesn't even look like it's nude. 679 00:38:17,629 --> 00:38:20,172 What about, like, your special requests? 680 00:38:20,256 --> 00:38:23,426 - Oh. [laughing] - Fetish stuff and JOIs? 681 00:38:23,510 --> 00:38:25,177 - [Cassie sighs] - JOIs? 682 00:38:25,261 --> 00:38:27,388 - What's that? - [Laughing] 683 00:38:27,472 --> 00:38:29,432 [laughing] Um, it's just when, uh... 684 00:38:30,850 --> 00:38:33,352 When guys pay me extra money 685 00:38:33,436 --> 00:38:36,021 - to kind of tell them-- - It's jerk-off instructions. 686 00:38:36,105 --> 00:38:37,356 - What?! - Is what it stands for. 687 00:38:37,440 --> 00:38:39,943 - That's insane. - So you're a sex worker. 688 00:38:40,610 --> 00:38:42,987 [Laughs] No, I am not! 689 00:38:43,863 --> 00:38:45,197 I am not a sex worker. 690 00:38:45,281 --> 00:38:47,731 - They need instructions? - [Cassie] I'm a performer 691 00:38:47,784 --> 00:38:50,536 that uses my body 692 00:38:50,620 --> 00:38:52,246 to tell stories. 693 00:38:52,330 --> 00:38:53,748 [Patty] Huh. 694 00:38:53,832 --> 00:38:58,711 So, how does that affect you emotionally? 695 00:38:58,795 --> 00:39:00,745 The hardest part is how people treat me. 696 00:39:00,797 --> 00:39:02,965 - [Clicking tongue] Oh. Yeah. - Even my own family. 697 00:39:03,049 --> 00:39:05,217 - [Straw slurping] - [Cassie] But it's also very empowering. 698 00:39:05,301 --> 00:39:08,053 Hm, like a new sort of feminism. 699 00:39:08,137 --> 00:39:09,221 [Cassie] Exactly. 700 00:39:09,305 --> 00:39:10,640 - That's debatable. - Mm! 701 00:39:11,391 --> 00:39:14,351 I see. So, as I understand it, 702 00:39:14,435 --> 00:39:16,812 there's a lot of young women who do this today. 703 00:39:16,896 --> 00:39:19,346 Oh, my God, there's a whole wave of girls like me. 704 00:39:19,357 --> 00:39:21,484 Yeah, which is a problem. 705 00:39:21,568 --> 00:39:23,486 This is why you brought her here. 706 00:39:23,570 --> 00:39:26,155 To get her out of that world and into a better one. 707 00:39:26,239 --> 00:39:27,907 - Mm-hmm. - [Director] Hm. 708 00:39:27,991 --> 00:39:30,493 - Mm-hmm, yeah. - [Patty] That's a very interesting character arc. 709 00:39:30,577 --> 00:39:31,827 Jane Fonda, Klute. 710 00:39:31,911 --> 00:39:34,413 [Patty] Young hustler, has a secret other life. 711 00:39:34,497 --> 00:39:36,248 [Director] Tabitha's sister. Good girl, bad girl. 712 00:39:36,332 --> 00:39:37,583 - Yeah. - [Director] Brilliant! 713 00:39:37,667 --> 00:39:39,752 Well, unfortunately, uh, "job applicant" 714 00:39:39,836 --> 00:39:41,587 only has one scene. 715 00:39:41,671 --> 00:39:43,422 Does she? 716 00:39:43,506 --> 00:39:45,007 - Yeah, and then we... - Mm-hmm. 717 00:39:45,091 --> 00:39:46,675 ...Never see her again. 718 00:39:46,759 --> 00:39:48,553 Maybe we do. 719 00:39:49,512 --> 00:39:50,847 Oh, my God. 720 00:39:52,390 --> 00:39:54,934 Are you saying you're gonna write me into the show? 721 00:39:55,018 --> 00:39:56,185 It depends. 722 00:39:57,437 --> 00:39:59,021 You ready to leave that world behind? 723 00:39:59,105 --> 00:40:01,858 Not just for us, but for your sister? 724 00:40:03,026 --> 00:40:04,861 The answer you're searching for? 725 00:40:06,029 --> 00:40:07,697 "Yes, ma'am, thank you." 726 00:40:09,365 --> 00:40:11,365 - Yes, ma'am, thank you. - [Director sighs] 727 00:40:11,367 --> 00:40:13,285 [Cassie squeals, gasps] 728 00:40:13,369 --> 00:40:14,819 - Yes! Oh! - [Patty] Look at us. 729 00:40:14,871 --> 00:40:18,124 - Bringing families together. - [Clapping] Aw. 730 00:40:19,709 --> 00:40:22,711 I can't believe I'm gonna be a main character. 731 00:40:22,795 --> 00:40:24,839 Okay, she didn't specify main or supporting. 732 00:40:24,923 --> 00:40:27,007 - It's just a storyline. - I mean, this is my dream. 733 00:40:27,091 --> 00:40:28,634 This is what I've always dreamed of. 734 00:40:28,718 --> 00:40:30,970 I'm gonna be on TV. People are gonna know my name. 735 00:40:31,054 --> 00:40:32,555 You gotta tone it down. 736 00:40:34,557 --> 00:40:36,141 Thank you, God! 737 00:40:36,225 --> 00:40:37,726 - I'm gonna be famous! - [Shushing] 738 00:40:37,810 --> 00:40:39,478 [Cassie screaming excitedly] 739 00:40:39,562 --> 00:40:41,480 [Lexi] [sighs] Not if you don't delete your OnlyFans. 740 00:40:41,564 --> 00:40:42,648 [Cassie whines] 741 00:40:42,732 --> 00:40:45,735 [♪ Suspenseful music playing] 742 00:40:51,741 --> 00:40:53,743 [breathing heavily] 743 00:41:22,522 --> 00:41:24,273 [computer pad clicking] 744 00:41:36,035 --> 00:41:39,122 [breathing deeply] 745 00:41:42,208 --> 00:41:45,294 [whispering] Please help me. Please help me. Please help me. 746 00:41:46,629 --> 00:41:47,713 [Grunting] 747 00:41:47,797 --> 00:41:50,883 Nate, answer the fucking phone! 748 00:41:50,967 --> 00:41:52,677 I need your advice. 749 00:41:53,803 --> 00:41:55,680 Where the fuck are you? 750 00:41:58,141 --> 00:41:59,266 [Grunting] 751 00:41:59,350 --> 00:42:02,353 [♪ Suspenseful music continues playing] 752 00:42:08,651 --> 00:42:12,989 [♪ Suspenseful music intensifying] 753 00:42:19,245 --> 00:42:20,246 Hm. 754 00:42:26,169 --> 00:42:27,628 [Lexi] When I recommended her to casting, 755 00:42:27,712 --> 00:42:30,756 I just knew you guys would fall in love with her. 756 00:42:30,840 --> 00:42:33,175 I like the storyline. 757 00:42:33,259 --> 00:42:35,553 I like how risqué it is. 758 00:42:36,679 --> 00:42:37,680 Totally. 759 00:42:39,223 --> 00:42:42,185 You seem to have a pretty good inside track on it. 760 00:42:43,352 --> 00:42:45,521 Why don't you take a stab at it? 761 00:42:47,774 --> 00:42:48,858 Oh... 762 00:42:49,942 --> 00:42:51,276 What do you mean? 763 00:42:51,360 --> 00:42:53,696 Write it. Why don't you write it? 764 00:42:53,780 --> 00:42:55,280 - Me? - [Sighs] 765 00:42:55,364 --> 00:42:56,699 Don't look so surprised. 766 00:42:56,783 --> 00:42:58,701 Act like you deserve it. 767 00:43:04,540 --> 00:43:06,667 [Computer keys clacking] 768 00:43:06,751 --> 00:43:08,753 [machine whirring] 769 00:43:12,381 --> 00:43:15,217 [Rue] The DEA told me to go about business as usual. 770 00:43:15,301 --> 00:43:18,262 - [Alexander sighs] - So I brought the photos of the key to Alexander. 771 00:43:18,346 --> 00:43:21,181 Ah. This is gonna take me a minute. 772 00:43:21,265 --> 00:43:23,475 You wanna come back in an hour? 773 00:43:23,559 --> 00:43:25,144 Uh, okay. 774 00:43:25,228 --> 00:43:27,063 [Alexander exhales sharply] 775 00:43:28,064 --> 00:43:29,064 - [whispering] Fuck. - [Computer key clacking] 776 00:43:29,148 --> 00:43:31,150 [machine continues whirring] 777 00:43:42,078 --> 00:43:45,081 [♪ Soft organ music playing] 778 00:43:58,928 --> 00:44:00,930 [person in prayer whispering] 779 00:44:10,940 --> 00:44:12,942 [phone buzzing] 780 00:44:18,573 --> 00:44:19,866 [softly] Yo, what's up? 781 00:44:21,951 --> 00:44:22,952 Mom? 782 00:44:24,787 --> 00:44:27,206 Uh, sorry, I-- I thought you were someone else. 783 00:44:30,501 --> 00:44:32,962 [Chuckles] It's good to hear your voice too. 784 00:44:36,382 --> 00:44:37,925 Yeah, I'm good. 785 00:44:38,009 --> 00:44:40,052 I mean... [scoffs] I've been better, 786 00:44:40,136 --> 00:44:41,387 but, yeah, I'm good. 787 00:44:43,222 --> 00:44:44,223 Uh... 788 00:44:45,308 --> 00:44:46,893 I'm actually in a church. 789 00:44:49,061 --> 00:44:51,230 No, it's not a meeting. 790 00:44:51,314 --> 00:44:54,025 I just, uh, kinda decided to walk in. 791 00:44:59,030 --> 00:45:00,156 I mean... 792 00:45:01,991 --> 00:45:03,326 I believe in God. 793 00:45:07,997 --> 00:45:08,998 I guess... 794 00:45:10,875 --> 00:45:12,835 I just figured if He exists... 795 00:45:15,171 --> 00:45:16,672 Then so does redemption. 796 00:45:19,425 --> 00:45:21,886 If there's redemption, then there's salvation. 797 00:45:29,060 --> 00:45:30,186 And I... 798 00:45:32,104 --> 00:45:33,689 Kinda need that. [Sighs] 799 00:45:38,402 --> 00:45:39,528 I just, um... 800 00:45:42,949 --> 00:45:46,099 I don't really want to be stuck with all the mistakes I've made. 801 00:45:51,540 --> 00:45:54,209 It's hard to change when all you can think about 802 00:45:54,293 --> 00:45:56,212 is all the bad things you've done. 803 00:46:02,593 --> 00:46:05,304 I just wanna be free to start over. 804 00:46:05,388 --> 00:46:07,056 [Sighs] 805 00:46:11,769 --> 00:46:13,396 I just want to start over. 806 00:46:19,610 --> 00:46:21,654 And I wanna be forgiven. 807 00:46:26,742 --> 00:46:28,160 Thanks, Mom. 808 00:46:35,918 --> 00:46:38,004 I miss you. [Sniffling] 809 00:46:41,257 --> 00:46:43,426 I miss you a lot. I miss being home. 810 00:46:48,097 --> 00:46:51,183 [Sniffling] Yeah, I'm gonna come by soon. 811 00:46:51,267 --> 00:46:52,518 [Sniffling] 812 00:46:57,773 --> 00:46:59,108 [chuckles] 813 00:47:01,861 --> 00:47:03,112 I love you. 814 00:47:05,781 --> 00:47:08,701 I love you so much and I'm sorry if I made it harder. 815 00:47:13,122 --> 00:47:14,873 I didn't really realize how tough it is 816 00:47:14,957 --> 00:47:16,542 to be out here by yourself. 817 00:47:22,298 --> 00:47:24,342 I know I'm not alone. [Sighs] 818 00:47:25,718 --> 00:47:27,219 [sniffling] Yeah, I know that. 819 00:47:30,306 --> 00:47:31,640 But yeah, I'll, um... 820 00:47:32,725 --> 00:47:34,060 But I'm coming home soon. 821 00:47:36,979 --> 00:47:38,147 [Sighs softly] 822 00:47:39,648 --> 00:47:40,816 I love you, Rue. 823 00:47:42,026 --> 00:47:43,152 [Rue] Love you, Mom. 824 00:48:00,836 --> 00:48:03,839 [♪ Soft, somber music playing] 825 00:48:46,132 --> 00:48:48,633 Why don't you just kill her character? 826 00:48:48,717 --> 00:48:50,761 'Cause I'm supposed to build her up. 827 00:48:51,637 --> 00:48:53,889 Mm. Okay. 828 00:48:53,973 --> 00:48:55,891 So, build her up to kill her. 829 00:48:57,726 --> 00:49:00,145 If someone doesn't die periodically, 830 00:49:00,229 --> 00:49:01,814 people get bored. 831 00:49:04,900 --> 00:49:06,569 Otherwise, it's just, you know... 832 00:49:07,945 --> 00:49:09,405 Talking and talking. 833 00:49:12,324 --> 00:49:13,909 How should I kill her? 834 00:49:15,744 --> 00:49:17,746 [Chuckles] There's so many ways. 835 00:49:18,747 --> 00:49:19,998 [Dog barking] 836 00:49:20,082 --> 00:49:22,084 [carrier humming] 837 00:49:26,589 --> 00:49:27,672 [knocking] 838 00:49:27,756 --> 00:49:29,216 Hello? 839 00:49:29,300 --> 00:49:31,450 [Carrier] I got a package for Cassie Jacobs. 840 00:49:32,470 --> 00:49:34,120 You can just leave it at the door! 841 00:49:34,763 --> 00:49:36,163 [Carrier] I need a signature. 842 00:49:38,601 --> 00:49:39,602 Okay. 843 00:49:40,603 --> 00:49:41,770 One second. 844 00:49:46,025 --> 00:49:47,359 Hi. 845 00:49:47,443 --> 00:49:48,777 - Here you go. - Thank you. 846 00:50:15,179 --> 00:50:17,181 [Knife cutting] 847 00:50:30,986 --> 00:50:32,821 [Cassie gasps] 848 00:50:33,864 --> 00:50:35,741 [grunting] 849 00:50:36,992 --> 00:50:38,994 [muttering] Fucking endangered? 850 00:50:40,538 --> 00:50:42,164 You wanna fuck with my life? 851 00:50:43,415 --> 00:50:44,500 [Grunting] 852 00:50:45,834 --> 00:50:47,086 You wanna fuck with me? 853 00:50:47,836 --> 00:50:49,129 You wanna fuck with me?! 854 00:50:49,213 --> 00:50:53,133 Well, fuck you, faggot, cocksucker! 855 00:50:53,217 --> 00:50:55,010 You fucking fucks! 856 00:50:56,512 --> 00:50:58,430 You wanna ruin my life? 857 00:50:58,514 --> 00:51:00,849 You wanna ruin my fucking life? 858 00:51:00,933 --> 00:51:05,563 I'll ruin your fucking life, you fucking faggots! 859 00:51:06,397 --> 00:51:09,108 Fuck you! Fuck you! 860 00:51:10,693 --> 00:51:13,612 [Nate shouting] 861 00:51:13,696 --> 00:51:15,197 [grunting] 862 00:51:16,115 --> 00:51:18,033 [panting] 863 00:51:24,206 --> 00:51:25,790 Little bitch 864 00:51:25,874 --> 00:51:28,210 owes us money, huh? 865 00:51:28,294 --> 00:51:30,462 [Nate] No! No! 866 00:51:34,049 --> 00:51:35,967 Come here, little bitch. 867 00:51:36,051 --> 00:51:37,052 - No. - Come here. 868 00:51:37,136 --> 00:51:38,637 No. No. 869 00:51:38,721 --> 00:51:41,473 Ah! No! No! 870 00:51:41,557 --> 00:51:44,602 - Fuck! Ah! You... - Oh! 871 00:51:46,604 --> 00:51:47,730 Mm. 872 00:51:55,779 --> 00:51:56,905 Mm. 873 00:52:01,035 --> 00:52:03,735 - You don't need it? - [Alamo] You need it more than I do. 874 00:52:07,833 --> 00:52:09,251 It's your plan. 875 00:52:09,335 --> 00:52:10,919 Don't you wanna see it through? 876 00:52:12,504 --> 00:52:14,256 You-- you want me to go to Laurie's? 877 00:52:16,592 --> 00:52:18,761 I want you to do whatever the fuck it takes. 878 00:52:27,603 --> 00:52:29,688 Yo, what the fuck-- What the fuck is that? 879 00:52:33,025 --> 00:52:34,443 It's suppertime. 880 00:52:36,362 --> 00:52:38,364 [Snake hissing] 881 00:52:39,948 --> 00:52:41,617 [Rue] Jesus. 882 00:52:46,205 --> 00:52:48,455 [Bishop] You know the story behind this snake? 883 00:52:49,792 --> 00:52:52,628 Used to belong to Sweet. Dancer. 884 00:52:53,462 --> 00:52:55,297 She had a whole freak act with it. 885 00:52:56,298 --> 00:52:58,383 At night, she'd take it home, 886 00:52:58,467 --> 00:53:01,345 let it curl up in bed with her and fall asleep. 887 00:53:03,472 --> 00:53:05,516 She loved this snake. 888 00:53:07,142 --> 00:53:08,310 But one day... 889 00:53:09,311 --> 00:53:10,937 It just stopped eating. 890 00:53:11,021 --> 00:53:14,191 She switched from frozen rats to live ones. 891 00:53:14,983 --> 00:53:16,527 He'd choke them out, but... 892 00:53:17,653 --> 00:53:18,821 Still wouldn't eat. 893 00:53:20,531 --> 00:53:23,158 Finally, she took it to the vet. 894 00:53:24,910 --> 00:53:27,329 Said gotta be sick or something. 895 00:53:29,832 --> 00:53:32,501 Vet shakes his head and says, "Miss... 896 00:53:33,836 --> 00:53:36,338 This is a perfectly healthy python." 897 00:53:37,673 --> 00:53:41,135 Sweet shook her head. It's got to be something wrong. 898 00:53:42,177 --> 00:53:45,264 That's when the vet looked her dead in her eye and said... 899 00:53:46,181 --> 00:53:49,184 "The reason it wraps itself around you at night" 900 00:53:49,268 --> 00:53:51,019 "is because it's sizing you up." 901 00:53:53,021 --> 00:53:54,671 "And the reason it ain't eating... 902 00:53:55,607 --> 00:53:59,236 Is because it's preparing for a much larger meal." 903 00:54:00,279 --> 00:54:03,782 Sweet came back to work, told Alamo that story... 904 00:54:04,867 --> 00:54:07,035 And I never heard him laugh harder. 905 00:54:08,871 --> 00:54:10,955 He gave her ten bands for a snake 906 00:54:11,039 --> 00:54:13,041 she'd have given him for free. 907 00:54:14,668 --> 00:54:15,711 Why? 908 00:54:16,795 --> 00:54:18,922 Because it's a reminder. 909 00:54:19,840 --> 00:54:23,385 You never really know a motherfucker's true intentions. 910 00:54:28,307 --> 00:54:30,058 Totally. 911 00:54:30,142 --> 00:54:31,643 [Snake hissing] 912 00:54:31,727 --> 00:54:34,062 You're gonna get inside that safe? 913 00:54:34,146 --> 00:54:35,147 Yeah. 914 00:54:36,732 --> 00:54:37,733 Good. 915 00:54:39,067 --> 00:54:41,570 It'd be real awkward if I lied to your mother. 916 00:54:45,449 --> 00:54:46,909 My mother? 917 00:54:49,495 --> 00:54:50,496 Leslie. 918 00:54:51,497 --> 00:54:52,664 Nice lady. 919 00:54:53,582 --> 00:54:55,083 Told her how well you're doing. 920 00:54:59,922 --> 00:55:01,924 [Hissing] 921 00:55:03,091 --> 00:55:05,093 [indistinct chatter] 922 00:55:08,472 --> 00:55:11,475 [♪ Tense music playing] 923 00:55:27,533 --> 00:55:29,535 [engine revving] 924 00:55:36,875 --> 00:55:38,918 [narrator] [on audiobook] Lord saw that the wickedness 925 00:55:39,002 --> 00:55:40,545 - of man-- man-- thought-- - [Audiobook skipping] 926 00:55:40,629 --> 00:55:42,130 was great in the earth. 927 00:55:42,214 --> 00:55:44,299 That every intent of the thought-- the thought-- 928 00:55:44,383 --> 00:55:47,719 Is only-- Was only evil continually. 929 00:55:47,803 --> 00:55:49,805 [Voice deepening, distorting] 930 00:55:51,056 --> 00:55:53,058 [distorted voice continues] 931 00:55:55,853 --> 00:55:57,020 Come on. 932 00:55:57,980 --> 00:55:59,314 Shit. 933 00:56:01,817 --> 00:56:04,152 [Truck engine rumbling] 934 00:56:08,949 --> 00:56:11,117 [distorted voice continues, audiobook continues skipping] 935 00:56:11,201 --> 00:56:13,328 [hitting dashboard] 936 00:56:13,412 --> 00:56:15,080 Stupid ass car. 937 00:56:15,998 --> 00:56:17,415 [Tires screeching] 938 00:56:17,499 --> 00:56:20,168 - [distorted voice continues] - [beating dashboard] 939 00:56:25,257 --> 00:56:26,257 [audiobook stopping] 940 00:56:26,341 --> 00:56:27,509 [softly] Piece of shit. 941 00:56:32,431 --> 00:56:33,932 - [Truck horn blaring] - [gasps] 942 00:56:34,016 --> 00:56:35,017 Ohh! 943 00:56:36,018 --> 00:56:38,353 - Oh, shit! - [Tires screeching] 944 00:56:39,229 --> 00:56:41,356 - Fuck. - [Car thudding] 945 00:56:43,191 --> 00:56:45,193 [panting] 946 00:56:46,194 --> 00:56:48,196 [steam hissing] 947 00:56:50,949 --> 00:56:51,950 Fuck. 948 00:56:52,951 --> 00:56:54,953 [Fire crackling] 949 00:57:05,130 --> 00:57:07,132 [door dinging] 950 00:57:11,428 --> 00:57:14,431 [♪ Dramatic music playing] 951 00:57:17,476 --> 00:57:19,478 - [fire bursting] - [gasps] 952 00:57:25,567 --> 00:57:28,570 [♪ Soft, uplifting music playing] 953 00:57:31,740 --> 00:57:34,033 [chuckles softly] 954 00:57:34,117 --> 00:57:37,120 [♪ Organ and choral music playing] 955 00:57:55,347 --> 00:57:58,350 [♪ Organ and choral music continue] 64854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.