All language subtitles for Cape.Fear.S01E01.Fingers.and.Toes.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,878 --> 00:00:46,505 It's not about the legal process. 2 00:00:47,130 --> 00:00:49,966 No, it's not, it's about what's right. My client is innocent, 3 00:00:49,967 --> 00:00:51,217 now the DNA proves it. 4 00:00:51,218 --> 00:00:52,302 Thank you. 5 00:00:53,136 --> 00:00:54,136 Sorry. 6 00:00:54,137 --> 00:00:55,638 Oh, forgive me if I don't believe 7 00:00:55,639 --> 00:00:57,598 - your empty promises anymore. - Thank you. 8 00:00:57,599 --> 00:01:01,102 So, she ever stop working or... 9 00:01:01,103 --> 00:01:02,937 - No. - Oh, we didn't tell you. 10 00:01:02,938 --> 00:01:05,481 No, no. She, uh... She split herself into two different people. 11 00:01:05,482 --> 00:01:07,859 - Oh, come on, wise guy. - Yeah, it's a 14-hour procedure. 12 00:01:07,860 --> 00:01:09,735 - Uh-huh. - But if you survive it, 13 00:01:09,736 --> 00:01:11,195 you get a lot done. 14 00:01:11,196 --> 00:01:12,280 Patient? 15 00:01:12,281 --> 00:01:15,741 Why don't you try being patient, when you've been living in a six by eight cell 16 00:01:15,742 --> 00:01:18,536 that smells like a human pet store for 14 years? 17 00:01:18,537 --> 00:01:19,621 Fuck patient. 18 00:01:20,914 --> 00:01:24,292 Okay, well, we can talk to the press every day from now until November 19 00:01:24,293 --> 00:01:27,671 or the governor can give my client a full pardon today. 20 00:01:28,172 --> 00:01:30,464 Yeah, and be a hero. 21 00:01:30,465 --> 00:01:32,259 Yeah, well, happy fucking 4th. 22 00:01:33,051 --> 00:01:34,468 Nice, Mom. Tell those fuckers. 23 00:01:34,469 --> 00:01:35,970 Natalie. 24 00:01:35,971 --> 00:01:37,180 What? You said it first. 25 00:01:37,181 --> 00:01:39,640 Well, there aren't the same rules for everybody. 26 00:01:39,641 --> 00:01:41,267 She's right. 27 00:01:41,268 --> 00:01:43,227 Happy fucking 4th to us all. 28 00:01:43,228 --> 00:01:45,146 All right, let's eat. 29 00:01:45,147 --> 00:01:47,190 We got, uh... We got crawfish, 30 00:01:47,191 --> 00:01:49,317 we got burgers, we got oysters, we got peaches. 31 00:01:49,318 --> 00:01:51,028 Name a thing, I can grill it. 32 00:03:02,015 --> 00:03:03,308 Aw, that's not good. 33 00:03:03,809 --> 00:03:05,852 I'll be back. I left my car windows open. 34 00:03:05,853 --> 00:03:07,563 Babe, keys are in here. 35 00:03:08,063 --> 00:03:09,146 - I'll be back. - Come back. 36 00:03:09,147 --> 00:03:10,315 - Okay. - Okay. 37 00:03:11,483 --> 00:03:12,901 Thanks. Thanks, Mom. 38 00:03:13,402 --> 00:03:14,486 Burger. 39 00:03:16,446 --> 00:03:17,655 Make sure you get some vegetables. 40 00:03:17,656 --> 00:03:19,824 Yeah, I'm eating corn. Corn is a vegetable. 41 00:03:19,825 --> 00:03:21,784 - Debatable. - Corn is a starch. 42 00:03:21,785 --> 00:03:23,369 Lettuce then, I'm eating lettuce. 43 00:03:23,370 --> 00:03:25,788 Lettuce is roughage. Rabbit food. 44 00:03:25,789 --> 00:03:28,000 Roughage? That's not a word. 45 00:03:31,211 --> 00:03:32,753 It's a word. It's not a food group. 46 00:03:32,754 --> 00:03:33,921 - But it is... - That's right. 47 00:03:33,922 --> 00:03:35,548 Are you nutritionists now? 48 00:03:35,549 --> 00:03:37,800 I can feel the rain. I think we should go inside. 49 00:03:37,801 --> 00:03:40,219 - It's gonna blow over. It's fine. - No, it's not. 50 00:03:40,220 --> 00:03:42,430 Well, we'll just set up on the sun porch, okay? 51 00:03:42,431 --> 00:03:44,640 All right, let's go. We're going inside. 52 00:03:44,641 --> 00:03:46,851 You don't need to help with anything. 53 00:03:46,852 --> 00:03:48,060 Just enjoy your burger. 54 00:03:48,061 --> 00:03:49,980 Natalie. 55 00:03:50,564 --> 00:03:51,731 Excuse me. 56 00:03:51,732 --> 00:03:52,815 Yeah? 57 00:03:52,816 --> 00:03:54,902 Have you seen my son anywhere? 58 00:03:55,611 --> 00:04:00,281 He's, uh, smart, handsome, funny, smiles in pictures. 59 00:04:00,282 --> 00:04:03,159 Mmm. Oh, and if you see him, tell him to help his sister. 60 00:04:03,160 --> 00:04:04,785 All right. Now? 61 00:04:04,786 --> 00:04:06,705 Now. Come on. Take these. 62 00:04:07,247 --> 00:04:08,498 Okay. 63 00:04:09,208 --> 00:04:10,209 Thank you. 64 00:04:11,627 --> 00:04:12,878 Do you need help? 65 00:04:14,880 --> 00:04:16,673 - He's doing better today. - Yeah. 66 00:04:19,676 --> 00:04:21,428 I need to call a tree guy. 67 00:04:23,096 --> 00:04:25,390 One bad storm, a couple of these are blowing over. 68 00:04:28,310 --> 00:04:32,272 You ever look around and wonder, "Do we deserve all this?" 69 00:04:33,982 --> 00:04:35,025 No. 70 00:05:35,210 --> 00:05:36,335 I did it. 71 00:05:36,336 --> 00:05:38,422 What do you mean you did it? 72 00:05:39,798 --> 00:05:41,966 It hurts. 73 00:05:44,928 --> 00:05:46,470 What do I do? 74 00:05:50,142 --> 00:05:51,809 I trust you. 75 00:05:51,810 --> 00:05:53,228 That's my girl. 76 00:05:54,104 --> 00:05:55,314 Just do it. 77 00:06:01,862 --> 00:06:03,113 Just do it. 78 00:07:14,977 --> 00:07:16,478 And keep smiling. 79 00:07:17,104 --> 00:07:19,773 Ah, so gorgeous. 80 00:07:21,316 --> 00:07:22,317 Stunning. 81 00:07:27,865 --> 00:07:29,824 What, are you a model on the side and didn't tell anyone? 82 00:07:32,452 --> 00:07:34,620 Anna, can we see a little smile from you? 83 00:07:34,621 --> 00:07:37,540 Look at you two. Power couple. 84 00:07:37,541 --> 00:07:38,833 This is perfect. 85 00:07:38,834 --> 00:07:41,544 Okay, Tom, let's have you behind Anna now. 86 00:07:41,545 --> 00:07:44,213 - Yep. - Beautiful. 87 00:07:44,214 --> 00:07:45,464 Just a few more from here. 88 00:07:45,465 --> 00:07:47,633 You know, why don't we just move on to the interview? 89 00:07:47,634 --> 00:07:49,427 - Yeah. - I think we've got it. 90 00:07:49,428 --> 00:07:51,889 And on that note, I make my escape. 91 00:07:52,389 --> 00:07:54,807 Oh, hold up. I'd love to talk to you too. 92 00:07:54,808 --> 00:07:56,225 Two lawyers, one marriage. 93 00:07:56,226 --> 00:07:57,602 Must be some fun arguments. 94 00:07:57,603 --> 00:08:00,521 You talk to her. 95 00:08:00,522 --> 00:08:01,814 I'm just a good lawyer. 96 00:08:01,815 --> 00:08:03,024 She's a good person. 97 00:08:03,025 --> 00:08:04,318 That's why I married her. 98 00:08:04,860 --> 00:08:06,278 It's not for quotation. 99 00:08:06,862 --> 00:08:09,447 So is there a den or a cozy place for us to sit? 100 00:08:09,448 --> 00:08:11,407 Oh, well, we are between contractors, 101 00:08:11,408 --> 00:08:14,452 so that's the part of the house that we don't share with the outside world. 102 00:08:14,453 --> 00:08:16,120 Can we move this table? 103 00:08:16,121 --> 00:08:17,206 Mike? 104 00:08:18,248 --> 00:08:19,666 - Yep. - Um, sure. 105 00:08:21,793 --> 00:08:23,462 - I'm gonna... - Okay. 106 00:08:28,509 --> 00:08:33,764 So, in all your time at the SJLP, what are you most proud of? 107 00:08:34,431 --> 00:08:37,850 Oh, well, tomorrow night at the fundraiser at the museum, 108 00:08:37,851 --> 00:08:43,232 you're gonna meet Byron French who, uh, full pardon, just got out of prison. 109 00:08:43,899 --> 00:08:45,442 And that's what I'm proud of. 110 00:08:45,943 --> 00:08:48,903 That's what feels good, is getting innocent clients out of prison. 111 00:08:48,904 --> 00:08:49,987 Mmm. 112 00:08:49,988 --> 00:08:53,617 I mean, nobody deserves to be locked up for something they didn't do, right? 113 00:09:09,383 --> 00:09:11,093 Speaking of locked up. 114 00:09:11,760 --> 00:09:13,886 - Sorry, I have to ask. - Mm-hmm? 115 00:09:13,887 --> 00:09:16,098 We all remember the Max Cady trial. 116 00:09:16,640 --> 00:09:17,765 You were his lawyer, 117 00:09:17,766 --> 00:09:20,893 and I know you didn't take part in any of the documentaries, but I'm wondering... 118 00:09:20,894 --> 00:09:23,729 I'm so sorry. Can we just stick to the SJLP? 119 00:09:23,730 --> 00:09:24,939 Thank you so much. 120 00:09:24,940 --> 00:09:28,443 It was, uh, agreed upon before, but you probably weren't told, so... 121 00:09:29,069 --> 00:09:30,695 - Of course. - Okay. 122 00:09:30,696 --> 00:09:33,489 - Loud and clear. - Thank you. Great, thank you. 123 00:09:33,490 --> 00:09:39,036 Can I just ask one thing off the record or on background if you want? 124 00:09:39,037 --> 00:09:40,413 Okay, what? 125 00:09:40,414 --> 00:09:44,334 What can you tell me about this story about him that's going around? 126 00:09:45,043 --> 00:09:46,210 Uh, what story? 127 00:09:46,211 --> 00:09:47,837 Oh, so you don't know. 128 00:09:47,838 --> 00:09:49,380 What are you talking about? 129 00:09:49,381 --> 00:09:53,844 Oh, I just heard there's this whole other shoe that's gonna drop soon. 130 00:09:56,430 --> 00:09:58,389 I'm sorry, are we off the record? 131 00:09:58,390 --> 00:10:00,851 You weren't clear about that. Are we off the record? 132 00:10:01,476 --> 00:10:03,644 - Sure. Yep. - Okay, great. Thank you. 133 00:10:03,645 --> 00:10:05,271 - Just curious... - Sorry, real quick, 134 00:10:05,272 --> 00:10:08,650 should I change angle? I'm not sure what she's doing. 135 00:10:12,237 --> 00:10:16,157 Uh... Um, can we pause for just a moment? 136 00:10:16,158 --> 00:10:17,618 I'm gonna be right back. 137 00:10:22,164 --> 00:10:24,374 Natalie, what's going on? 138 00:10:28,045 --> 00:10:29,213 It's a family. 139 00:10:30,088 --> 00:10:31,547 How did they all fall in? 140 00:10:31,548 --> 00:10:33,174 I should probably wrap this up 141 00:10:33,175 --> 00:10:35,176 before she tries to make something out of it. 142 00:10:35,177 --> 00:10:37,678 - Hmm. - Are those skunks? 143 00:10:37,679 --> 00:10:38,889 Too late. 144 00:10:40,432 --> 00:10:41,807 Yeah. 145 00:10:41,808 --> 00:10:44,810 You'd be surprised all the wildlife stories we do. 146 00:10:44,811 --> 00:10:46,521 Gators on the golf course. 147 00:10:46,522 --> 00:10:48,064 A panther ate a puppy last month. 148 00:10:48,065 --> 00:10:49,357 A panther this far north? 149 00:10:52,528 --> 00:10:55,864 Oh, excuse me. Speaking of SJLP. 150 00:10:57,074 --> 00:10:58,491 Okay. Um... 151 00:10:58,492 --> 00:10:59,575 Noa. 152 00:10:59,576 --> 00:11:01,286 Hi. You talk to Byron yet? 153 00:11:02,329 --> 00:11:04,163 Well, not yet. I'm picking him up later. 154 00:11:04,164 --> 00:11:07,708 I'm still talking to The Times to increase online fundraising, remember? 155 00:11:07,709 --> 00:11:09,837 We need Byron there tomorrow. 156 00:11:10,462 --> 00:11:15,384 When these rich white folks get their pictures taken with a real live exoneree, 157 00:11:16,385 --> 00:11:17,635 they write bigger checks. 158 00:11:17,636 --> 00:11:21,138 And tomorrow's gala is the lion's share of our fundraising. 159 00:11:21,139 --> 00:11:23,683 Well, I will put him at ease this afternoon 160 00:11:23,684 --> 00:11:25,309 and make sure he's locked-in for tomorrow. 161 00:11:25,310 --> 00:11:27,019 Good, thank you. 162 00:11:27,020 --> 00:11:28,938 Hey, uh, wait, there's something else. 163 00:11:28,939 --> 00:11:30,815 I need you to make a call or two. 164 00:11:30,816 --> 00:11:31,900 What for? 165 00:11:33,318 --> 00:11:34,736 Personal curiosity. 166 00:11:42,578 --> 00:11:44,203 Looks like someone's been practicing. 167 00:11:44,204 --> 00:11:47,498 Not so filthy casual after all, huh? 168 00:11:47,499 --> 00:11:49,418 You're so good at this. 169 00:11:49,960 --> 00:11:52,295 You might even be better at fucking me. 170 00:11:54,381 --> 00:11:58,302 Shit. Sorry, I... I gotta go, sorry. 171 00:12:01,054 --> 00:12:02,097 Yeah. 172 00:12:03,432 --> 00:12:05,309 Can I come in? 173 00:12:06,101 --> 00:12:07,102 Yeah. 174 00:12:13,108 --> 00:12:14,610 So how you doing? 175 00:12:18,197 --> 00:12:19,822 You... You wanna take that? 176 00:12:19,823 --> 00:12:22,117 It's probably work, right? 177 00:12:22,701 --> 00:12:23,785 I'm good. 178 00:12:26,538 --> 00:12:28,623 So... I was thinking, 179 00:12:28,624 --> 00:12:31,167 how about next weekend we go up to Carolina Beach? 180 00:12:31,168 --> 00:12:32,251 Be nice, right? 181 00:12:32,252 --> 00:12:34,087 Sure. 182 00:12:34,588 --> 00:12:35,588 Come on. 183 00:12:35,589 --> 00:12:38,217 You love it there, right? 184 00:12:40,761 --> 00:12:43,971 You remember last summer, that girl you hung out with, what was her name? 185 00:12:43,972 --> 00:12:46,099 This is what you came to talk to me about? 186 00:12:48,185 --> 00:12:49,353 Right. 187 00:12:50,771 --> 00:12:52,940 Right, okay, um... 188 00:12:54,399 --> 00:12:56,860 Your mom and I have been talking to Dr. Carlisle. 189 00:12:57,945 --> 00:13:02,824 And we know it's been tough on you, what happened at school last year. 190 00:13:03,617 --> 00:13:05,827 So we think you might need a fresh start. 191 00:13:06,370 --> 00:13:08,580 What? A new school, you mean? 192 00:13:09,540 --> 00:13:13,292 Spoke to the dean at Glenhurst and maybe next week we could... 193 00:13:13,293 --> 00:13:15,045 Dad. 194 00:13:15,838 --> 00:13:17,172 Glenhurst. 195 00:13:18,465 --> 00:13:20,675 Don't do that. Don't hurt yourself. 196 00:13:23,470 --> 00:13:25,514 I'm sorry I'm not more like you, Dad. 197 00:13:27,099 --> 00:13:28,641 You're so impressive. 198 00:13:28,642 --> 00:13:30,810 You used to put poor people in jail 199 00:13:30,811 --> 00:13:33,355 and now you just help rich people stay out. 200 00:13:36,817 --> 00:13:38,318 Let's talk more later. 201 00:13:42,030 --> 00:13:43,448 You know we love you, bud. 202 00:14:13,353 --> 00:14:15,355 Anna, can we see a little smile from you? 203 00:14:15,856 --> 00:14:17,941 Look at that beautiful smile she has. 204 00:14:31,330 --> 00:14:33,916 Tom, hey, call me back. 205 00:14:35,083 --> 00:14:36,167 At the risk of being weird, 206 00:14:36,168 --> 00:14:41,297 I think, uh, you do want to talk about, you know, and, um, yes... 207 00:14:47,054 --> 00:14:48,305 Tom? 208 00:14:52,809 --> 00:14:54,185 Can I hide in there with you? 209 00:14:56,313 --> 00:14:57,522 Did you talk to Zack? 210 00:14:57,523 --> 00:14:58,856 Yeah. 211 00:14:58,857 --> 00:15:00,316 How'd it go? 212 00:15:00,317 --> 00:15:03,528 Ah... I think he's processing. 213 00:15:03,529 --> 00:15:05,781 - Okay. - You ready for tonight? 214 00:15:22,297 --> 00:15:23,297 Hi, Bunny. 215 00:15:23,298 --> 00:15:24,675 You and Byron about ready? 216 00:15:25,509 --> 00:15:28,803 Oh, good news, I found a dentist that'll fix his teeth for free. 217 00:15:28,804 --> 00:15:30,763 I want to talk to you. I need to talk to you. 218 00:15:30,764 --> 00:15:33,224 Is everything okay? How's he adjusting? 219 00:15:33,225 --> 00:15:34,934 Well, there's been some issues. 220 00:15:34,935 --> 00:15:36,018 What does that mean? 221 00:15:36,019 --> 00:15:39,022 - It means that... - Mama! Mom. 222 00:15:39,690 --> 00:15:43,235 - Oh, hey, hey. - Hi, hi. 223 00:15:44,319 --> 00:15:47,196 This is my... my daddy's suit. It fit good, right? 224 00:15:47,197 --> 00:15:48,531 Yeah, you look great. 225 00:15:48,532 --> 00:15:51,869 You look great. I can tell your mama's been taking good care of you. You ready? 226 00:15:53,078 --> 00:15:56,330 I get edgy in big groups. 227 00:15:56,331 --> 00:15:58,332 This is very low-key tonight. 228 00:15:58,333 --> 00:16:00,293 Just a get-together with some of the team. 229 00:16:00,294 --> 00:16:01,377 - Okay. Uh... - Okay? 230 00:16:01,378 --> 00:16:03,172 How about tomorrow night though? 231 00:16:03,797 --> 00:16:05,424 A little less low-key. 232 00:16:06,300 --> 00:16:09,303 Look, it's so important for our donors to meet you. 233 00:16:09,887 --> 00:16:11,889 You're very important to us. 234 00:16:13,307 --> 00:16:14,766 - Okay. - Okay. 235 00:16:15,392 --> 00:16:16,893 - All right. - Yeah. Okay. 236 00:16:16,894 --> 00:16:18,895 - Right. Let's go. - There gonna be stuff to drink there? 237 00:16:18,896 --> 00:16:20,272 If you're good. 238 00:16:21,273 --> 00:16:22,316 Okay. 239 00:16:26,570 --> 00:16:27,570 People are looking at me. 240 00:16:27,571 --> 00:16:29,197 Maybe it's 'cause the suit don't fit. 241 00:16:29,198 --> 00:16:30,865 Don't be negative, Mama. 242 00:16:30,866 --> 00:16:32,034 All right, come on up. 243 00:16:34,453 --> 00:16:35,662 Just right over here. 244 00:16:37,831 --> 00:16:38,831 There we go. 245 00:16:38,832 --> 00:16:41,834 Everybody, finally in person, Mr. Byron French. 246 00:16:43,462 --> 00:16:45,421 - Welcome, Byron. - Man of the hour. 247 00:16:45,422 --> 00:16:47,423 - I think it's a little too early to... - This is Paloma. 248 00:16:47,424 --> 00:16:49,008 - Have a drink. - Hi, y'all. Hi, y'all. 249 00:16:49,009 --> 00:16:51,093 And these are our interns, Hope and Kyle. 250 00:16:51,094 --> 00:16:53,387 - Hi. Your lived experience would... - I'm so sorry for the system... 251 00:16:53,388 --> 00:16:55,056 - Go ahead. - Oh, uh, hi! 252 00:16:55,057 --> 00:16:56,933 And of course you've heard of our friend, 253 00:16:56,934 --> 00:17:01,146 Ray Rawlins, who does what the cops don't, won't or can't. 254 00:17:02,064 --> 00:17:03,148 You done time? 255 00:17:03,857 --> 00:17:05,107 In a past life. 256 00:17:05,108 --> 00:17:07,152 Yeah, you got that glow. 257 00:17:07,986 --> 00:17:09,987 - You can have a drink. - No, two. Hey. 258 00:17:09,988 --> 00:17:12,906 Hey, uh, where's Noa? 259 00:17:12,907 --> 00:17:14,117 Oh, been on the phone. 260 00:17:14,952 --> 00:17:16,953 Oh, that's the good stuff. 261 00:17:16,954 --> 00:17:20,831 In the joint we had hunch punch, that stuff sneak right up on you. 262 00:17:20,832 --> 00:17:24,210 You feel something cold on your shoulder and you look up and there's the floor. 263 00:17:28,339 --> 00:17:29,842 Is he gonna be okay tomorrow? 264 00:17:33,095 --> 00:17:35,221 Anna, can I grab you a second? 265 00:17:35,222 --> 00:17:36,598 Tom, you too, actually. 266 00:17:39,977 --> 00:17:41,102 Yeah, right this way. Yeah. 267 00:17:41,103 --> 00:17:42,771 Shut the door. 268 00:17:44,857 --> 00:17:46,774 I called around like you asked. 269 00:17:46,775 --> 00:17:48,234 Tom, you wanna drink? 270 00:17:48,235 --> 00:17:49,403 No. 271 00:17:50,487 --> 00:17:51,697 You might in a minute. 272 00:17:52,948 --> 00:17:53,991 What's going on? 273 00:17:55,450 --> 00:17:59,203 When Max Cady's mistress killed herself two weeks ago, she left a note. 274 00:17:59,204 --> 00:18:01,582 Not just a note, a confession. 275 00:18:02,165 --> 00:18:04,417 Saying she killed his wife, not him. 276 00:18:04,418 --> 00:18:05,668 Jesus Christ. 277 00:18:05,669 --> 00:18:08,296 She's just still trying to protect him. It's so fucking sad. 278 00:18:08,297 --> 00:18:10,089 It ain't bullshit. 279 00:18:10,090 --> 00:18:12,258 She also left the knife. 280 00:18:12,259 --> 00:18:14,594 The murder weapon they never found. 281 00:18:14,595 --> 00:18:15,678 Blood still on it. 282 00:18:15,679 --> 00:18:17,388 Well, maybe he gave her the knife. 283 00:18:17,389 --> 00:18:19,975 And got her to shoot herself? Twice? 284 00:18:20,767 --> 00:18:22,393 That's dedication. 285 00:18:22,394 --> 00:18:27,524 No, every detail in her note lines up. 286 00:18:28,817 --> 00:18:30,360 Stuff only the killer would know. 287 00:18:32,821 --> 00:18:37,492 Max Cady's been locked up for 17 years for a murder he didn't do. 288 00:18:41,496 --> 00:18:42,580 No. 289 00:18:42,581 --> 00:18:43,749 No, what? 290 00:18:44,750 --> 00:18:46,959 We're not taking his case. 291 00:18:46,960 --> 00:18:49,546 We don't need to. He's already out. 292 00:18:51,298 --> 00:18:52,757 Provisional release. 293 00:18:52,758 --> 00:18:53,884 What? 294 00:18:55,302 --> 00:18:56,512 When? 295 00:18:57,179 --> 00:18:58,514 About two days ago. 296 00:19:00,891 --> 00:19:06,188 Kept it out of the press so far, but it's gonna hit the news tomorrow. 297 00:19:07,648 --> 00:19:09,733 Where is Max Cady now? 298 00:19:11,068 --> 00:19:12,152 I don't know. 299 00:19:20,869 --> 00:19:22,204 Here's the thing. 300 00:19:22,788 --> 00:19:23,997 We could use this. 301 00:19:25,207 --> 00:19:27,291 When reporters call, which they will, 302 00:19:27,292 --> 00:19:31,839 we make Max Cady the symbol of the whole fucked up system we're fighting against. 303 00:19:33,048 --> 00:19:37,719 The hell, you... you might even do an event with him, a panel. 304 00:19:39,513 --> 00:19:43,016 Um, you know, I'm gonna get back to Byron. 305 00:20:04,538 --> 00:20:05,539 Fuck. 306 00:20:06,874 --> 00:20:07,875 Yeah. 307 00:20:10,043 --> 00:20:11,295 Hey. 308 00:20:11,795 --> 00:20:13,255 Hi, Peanut Butter. 309 00:20:13,755 --> 00:20:14,882 Hi, baby. 310 00:20:16,091 --> 00:20:18,050 Ooh, Peanut Butter, I missed you. 311 00:20:21,430 --> 00:20:22,513 Zack? 312 00:20:30,689 --> 00:20:33,609 You feeding a secret family? 313 00:20:34,443 --> 00:20:36,320 I'm online gaming with Danny. 314 00:20:40,908 --> 00:20:42,451 Mom and Dad are being weird. 315 00:20:42,951 --> 00:20:44,244 I think something's happening. 316 00:20:44,828 --> 00:20:45,828 Okay. 317 00:20:45,829 --> 00:20:47,747 Armed. Stay. 318 00:20:51,210 --> 00:20:52,252 Hey, guys. 319 00:20:53,170 --> 00:20:55,421 We need to, uh, talk to you about something. 320 00:20:55,422 --> 00:20:57,633 I'm in a game, so, I'm like... 321 00:20:59,218 --> 00:21:00,385 What's going on? 322 00:21:03,764 --> 00:21:06,058 Max Cady was released from prison. 323 00:21:06,725 --> 00:21:08,476 What does that have to do with us? 324 00:21:08,477 --> 00:21:10,687 Um, hopefully nothing. 325 00:21:11,313 --> 00:21:13,856 Just wanted you to be aware and, uh, 326 00:21:13,857 --> 00:21:17,026 it's gonna bring the case back into some focus, 327 00:21:17,027 --> 00:21:18,402 so I just... 328 00:21:37,881 --> 00:21:39,800 Just don't talk to anybody you don't know. 329 00:21:40,342 --> 00:21:44,179 Kinda weird you didn't get him out though, right? 330 00:21:45,389 --> 00:21:47,266 Well, he wasn't one of our cases. 331 00:21:47,933 --> 00:21:50,269 Yeah, but I mean, you were his lawyer, 332 00:21:50,769 --> 00:21:52,311 and now you get other innocent people 333 00:21:52,312 --> 00:21:53,896 - out of jail, you know. - Yeah. 334 00:21:55,065 --> 00:21:58,235 Front door. Front door. 335 00:21:58,861 --> 00:22:00,528 - Front door. - Oh, my God. 336 00:22:00,529 --> 00:22:01,738 Front door. 337 00:22:02,531 --> 00:22:04,156 Front door. 338 00:22:04,157 --> 00:22:05,701 Disarmed. 339 00:22:24,344 --> 00:22:27,097 Damn it, it's doing that thing again. 340 00:22:28,932 --> 00:22:30,309 Did you call them? 341 00:22:31,101 --> 00:22:32,227 I did. 342 00:22:36,148 --> 00:22:37,441 You see anything? 343 00:22:40,235 --> 00:22:41,569 No. 344 00:22:41,570 --> 00:22:42,737 All good. 345 00:22:50,829 --> 00:22:52,456 You okay? What's wrong? 346 00:22:53,582 --> 00:22:56,251 There was a family of skunks dead in the pool today. 347 00:22:56,919 --> 00:22:58,378 There were four of 'em. 348 00:22:59,296 --> 00:23:01,882 It was a dad and a mom and two babies. 349 00:23:05,385 --> 00:23:06,929 Skunks are dumb. 350 00:23:08,514 --> 00:23:09,515 Let's go to bed. 351 00:23:16,355 --> 00:23:19,358 My name is Adam Cady, and I never got to be born. 352 00:23:20,484 --> 00:23:21,734 This is how I might look today 353 00:23:21,735 --> 00:23:24,363 if my dad didn't butcher my mom when she was pregnant with me. 354 00:23:24,947 --> 00:23:28,325 He stabbed her so many times that there were stab marks on her actual bones. 355 00:23:28,909 --> 00:23:32,955 Then he dumped her in Angola Swamp where gators ate most of her body. 356 00:23:33,747 --> 00:23:35,415 His name is Max Cady. 357 00:23:35,958 --> 00:23:38,168 And now he's in prison for the rest of his life. 358 00:24:14,454 --> 00:24:17,707 You're not gonna run into him buying cornflakes at Kroger. 359 00:24:23,172 --> 00:24:25,007 Media stuff's gonna be a shitstorm. 360 00:24:25,924 --> 00:24:26,967 Yeah. 361 00:24:27,926 --> 00:24:30,345 But summer in Savannah, right? 362 00:24:31,513 --> 00:24:33,432 Sit down for lunch. The sun's out. 363 00:24:34,391 --> 00:24:36,476 Boom, thunder, lightning. 364 00:24:37,728 --> 00:24:39,605 By the time you're done, sun's back. 365 00:24:41,064 --> 00:24:42,399 Because storms pass. 366 00:24:52,159 --> 00:24:53,452 News broke. 367 00:24:55,662 --> 00:24:57,706 Here comes the rain. 368 00:24:58,874 --> 00:25:00,625 Like Scott Peterson and Casey Anthony, 369 00:25:00,626 --> 00:25:02,960 Max Cady was public enemy number one. 370 00:25:02,961 --> 00:25:05,922 A cheating husband who brutally murdered his pregnant wife. 371 00:25:05,923 --> 00:25:07,299 The man pled guilty. 372 00:25:07,966 --> 00:25:09,717 It isn't the media's fault he went to prison. 373 00:25:09,718 --> 00:25:11,177 That is on his lawyer. 374 00:25:11,178 --> 00:25:14,764 Little miss pregnant lawyer, Anna Deveraux. 375 00:25:14,765 --> 00:25:16,516 Too young, too green, 376 00:25:16,517 --> 00:25:20,520 gets all the way to closing, then cuts a deal with the prosecution. 377 00:25:20,521 --> 00:25:22,522 Cut to a couple months later, 378 00:25:22,523 --> 00:25:26,068 Miss Lawyer has ditched her baby daddy, and who's she with? 379 00:25:26,944 --> 00:25:28,903 The damn prosecutor. 380 00:25:28,904 --> 00:25:33,824 Yeah, Max Cady's lawyer married the prosecutor who put him away. 381 00:25:33,825 --> 00:25:35,535 How is that for a meet-cute? 382 00:25:35,536 --> 00:25:38,204 - Love at first plea bargain. - I don't know about you, 383 00:25:38,205 --> 00:25:42,458 but I would like my lawyer to actually believe I was innocent, 384 00:25:42,459 --> 00:25:45,586 especially if I was actually innocent. 385 00:25:45,587 --> 00:25:47,505 Max Cady's mistress in 2000... 386 00:25:50,968 --> 00:25:53,344 I'm gonna go get gussied up. Is Zack ready? 387 00:25:53,345 --> 00:25:55,305 He's still in his room. I'll go get him. 388 00:26:06,608 --> 00:26:08,610 Zachary, let's go! 389 00:26:09,987 --> 00:26:11,655 Fucking headphones. 390 00:26:17,494 --> 00:26:18,661 I'm coming in. 391 00:26:25,169 --> 00:26:27,212 He's been gone since 5:05 this morning. 392 00:26:27,796 --> 00:26:29,505 It just keeps going to voicemail. 393 00:26:29,506 --> 00:26:31,883 I think he's pissed about the school thing. 394 00:26:31,884 --> 00:26:34,052 I thought you said that it went okay? 395 00:26:34,803 --> 00:26:35,804 He hit himself. 396 00:26:36,638 --> 00:26:37,930 I didn't want to upset you. 397 00:26:37,931 --> 00:26:39,015 Well, I am upset. 398 00:26:39,016 --> 00:26:40,475 He wants you to be upset. 399 00:26:42,728 --> 00:26:45,439 Last time he went to Danny's and played video games. 400 00:26:46,648 --> 00:26:49,443 I didn't hear the alarm get turned off when he left, did you? 401 00:26:51,195 --> 00:26:52,361 No. 402 00:26:52,362 --> 00:26:54,322 I'll go over to Danny's and see if he's there. 403 00:26:54,323 --> 00:26:55,573 Okay. 404 00:26:55,574 --> 00:26:57,325 Sure. 405 00:27:00,204 --> 00:27:01,370 I know, I know, I know. 406 00:27:01,371 --> 00:27:03,122 I will go over to Byron's. I just... 407 00:27:03,123 --> 00:27:04,415 We got a problem. 408 00:27:04,416 --> 00:27:08,002 I sent one of the interns to make sure Byron's good to go, 409 00:27:08,003 --> 00:27:09,587 and they ain't there. 410 00:27:09,588 --> 00:27:11,422 Oh, he's gone too. 411 00:27:11,423 --> 00:27:13,925 Okay, um... 412 00:27:13,926 --> 00:27:16,260 You know, uh, just let me get dressed and I will swing by. 413 00:27:16,261 --> 00:27:17,763 Okay, bye. 414 00:27:18,805 --> 00:27:20,598 I'll wait for Nat, then I'll meet you at the museum. 415 00:27:20,599 --> 00:27:21,807 Okay. 416 00:27:21,808 --> 00:27:23,226 It's gonna be okay. 417 00:27:23,227 --> 00:27:24,352 Yeah. 418 00:28:06,186 --> 00:28:07,186 Zack here? 419 00:28:07,187 --> 00:28:10,481 No, we don't really hang out anymore. 420 00:28:10,482 --> 00:28:13,026 He texts me every now and then, but... 421 00:28:14,194 --> 00:28:15,653 What are you so dressed up for? 422 00:28:15,654 --> 00:28:17,155 You weren't gaming last night? 423 00:28:17,656 --> 00:28:22,286 No, he just, like, games with that girl now, I think. 424 00:28:23,078 --> 00:28:24,079 What girl? 425 00:28:50,564 --> 00:28:51,564 Hey, Natalie. 426 00:28:51,565 --> 00:28:54,651 Hey, Louis Pilgrim, Murder-Happy Characters. 427 00:28:55,319 --> 00:28:57,195 Hey, has your mom talked to Max yet? 428 00:28:57,196 --> 00:28:58,571 I don't know you. 429 00:28:58,572 --> 00:28:59,739 You don't know my podcast? 430 00:28:59,740 --> 00:29:02,784 I had Casey Anthony's gym teacher on last week. 431 00:29:04,912 --> 00:29:05,995 Hey, is it, uh... 432 00:29:05,996 --> 00:29:09,249 Is it weird seeing your mom pregnant with you in the trial? 433 00:29:11,460 --> 00:29:14,171 Hey, how about the rumors? True or false? 434 00:29:16,465 --> 00:29:17,591 What rumors? 435 00:29:18,175 --> 00:29:20,802 That your mom and your stepdad were fucking during the trial. 436 00:29:21,595 --> 00:29:25,139 Fuck you, fuck you, fuck off, you fucking parasite! 437 00:29:25,140 --> 00:29:28,059 I don't want to listen to your stupid fucking podcast talking about fuck... 438 00:29:28,060 --> 00:29:29,937 You're stalking a little girl! 439 00:29:32,231 --> 00:29:33,232 Anna! 440 00:29:37,236 --> 00:29:38,486 - Nothing? - Nothing. 441 00:29:38,487 --> 00:29:39,947 Their car is here. 442 00:29:41,323 --> 00:29:42,949 - You tried calling? - Yes. 443 00:29:42,950 --> 00:29:44,034 Okay. 444 00:29:44,993 --> 00:29:45,993 And did you knock? 445 00:29:45,994 --> 00:29:47,119 - Yes. - Loudly? 446 00:29:47,120 --> 00:29:48,871 - Yes. - Did you check around back? 447 00:29:48,872 --> 00:29:49,957 Yes. 448 00:29:50,624 --> 00:29:51,625 Bunny? 449 00:29:52,626 --> 00:29:53,877 Byron? 450 00:29:58,173 --> 00:29:59,299 Damn it. 451 00:30:02,469 --> 00:30:04,513 You hear a phone buzzing in there? 452 00:30:05,514 --> 00:30:06,974 Uh, I don't think so. 453 00:30:09,518 --> 00:30:10,518 Here. 454 00:30:20,612 --> 00:30:21,988 Shit. 455 00:30:25,742 --> 00:30:27,785 - Hi. - What did you find out? 456 00:30:27,786 --> 00:30:31,080 Yeah, we might not have Byron French tonight. 457 00:30:31,081 --> 00:30:33,374 We might have something better. 458 00:30:33,375 --> 00:30:34,458 What do you mean? 459 00:30:34,459 --> 00:30:37,170 Max Cady tonight in the flesh. 460 00:30:37,171 --> 00:30:38,504 What are you talking about? 461 00:30:38,505 --> 00:30:39,922 He talked to Hope. 462 00:30:39,923 --> 00:30:41,340 - What? - I don't have any details. 463 00:30:41,341 --> 00:30:42,508 What the fuck, Noa? 464 00:30:42,509 --> 00:30:43,634 I gotta go. 465 00:30:43,635 --> 00:30:46,138 What the fuck? What the fuck is going on? 466 00:30:56,190 --> 00:30:57,398 - Hey! - Aw! 467 00:31:04,239 --> 00:31:06,949 - What exactly did he say? - Hmm? 468 00:31:06,950 --> 00:31:08,743 Max Cady, when he called the office. 469 00:31:08,744 --> 00:31:09,827 Oh. I-I mean, 470 00:31:09,828 --> 00:31:11,787 - I just answered the office phone... - Hope. 471 00:31:11,788 --> 00:31:13,206 What did he say? 472 00:31:13,207 --> 00:31:16,125 Um, he wanted to talk to you, and I-I mentioned something 473 00:31:16,126 --> 00:31:18,461 about y-you being at the museum tonight, and he said, 474 00:31:18,462 --> 00:31:20,672 "Tonight? Maybe I'll see her myself." And then he hung up. 475 00:31:21,423 --> 00:31:23,090 Ah. Does security have his photo? 476 00:31:23,091 --> 00:31:24,842 I'm-I'm sorry. Should I not have said that? 477 00:31:24,843 --> 00:31:26,761 God, I hope he drops by. 478 00:31:26,762 --> 00:31:28,304 He's all over the news. 479 00:31:28,305 --> 00:31:30,139 They've already bought the tables. 480 00:31:30,140 --> 00:31:31,224 That covers catering. 481 00:31:31,225 --> 00:31:34,228 Now we've got to get them to write six-figure checks. 482 00:31:35,729 --> 00:31:37,939 - Hi. Welcome. - Hi. 483 00:31:37,940 --> 00:31:40,650 I'm giving the speech. I will get them to write the checks. 484 00:31:40,651 --> 00:31:42,818 Why are you chafing us on this? 485 00:31:42,819 --> 00:31:45,446 He's the most famous exoneree in America. 486 00:31:45,447 --> 00:31:47,406 And we didn't get him out. 487 00:31:47,407 --> 00:31:49,283 His lawyer married the prosecutor. 488 00:31:49,284 --> 00:31:51,453 How do you think he might feel about that? 489 00:32:03,006 --> 00:32:04,382 Did you get ahold of Zack? 490 00:32:04,383 --> 00:32:06,592 I've tried his phone, but I think it's still turned off. 491 00:32:06,593 --> 00:32:07,886 No, I haven't. No. 492 00:32:08,720 --> 00:32:11,180 Nat says he might be with a girl he met online. 493 00:32:11,181 --> 00:32:13,976 - Girl? Who is she? - Yeah. No idea. 494 00:32:14,726 --> 00:32:16,103 At least he's socializing. 495 00:32:21,650 --> 00:32:25,904 He stabbed her so many times... 496 00:32:26,572 --> 00:32:29,533 Adam Cady... My name is Adam Cady. 497 00:32:31,535 --> 00:32:36,080 There were stab marks on her actual bones. 498 00:32:36,081 --> 00:32:41,961 In the last 29 years, we've got two dozen innocent people 499 00:32:41,962 --> 00:32:45,006 out of prisons in Georgia and the Carolinas. 500 00:32:45,007 --> 00:32:46,758 Anybody think that's all of them? 501 00:32:47,426 --> 00:32:51,680 It ain't, and they need our help. 502 00:32:52,931 --> 00:32:54,933 - So please... - Relax. 503 00:32:55,434 --> 00:32:59,563 - ...scan those QR things and give. - Max Cady is not coming. 504 00:33:00,272 --> 00:33:02,983 Now let me introduce our last speaker. 505 00:33:03,483 --> 00:33:07,486 My partner in crime and innocence, 506 00:33:07,487 --> 00:33:10,699 our senior attorney, Anna Bowden. 507 00:33:16,872 --> 00:33:18,832 They're fucking falling asleep. 508 00:33:22,628 --> 00:33:24,004 Hello. 509 00:33:25,005 --> 00:33:26,380 Um. 510 00:33:26,381 --> 00:33:28,926 Thank you all for being here tonight. 511 00:33:32,387 --> 00:33:35,849 I believe in the justice system, but it's not perfect. 512 00:33:36,350 --> 00:33:39,810 And when the system fails us, it's up to us to fix it. 513 00:33:54,409 --> 00:33:57,829 This week a man named Byron French got out of prison. 514 00:33:58,330 --> 00:34:03,751 Byron lost 14 years of his life until DNA set him free with our help. 515 00:34:03,752 --> 00:34:05,337 And now we need your help. 516 00:34:07,714 --> 00:34:10,551 Doing good is not just one good act. 517 00:34:11,342 --> 00:34:15,681 It is a process by which we test our moral compass. 518 00:34:17,516 --> 00:34:19,351 Do we live by our principles? 519 00:34:20,185 --> 00:34:21,770 Can we do better? 520 00:34:22,353 --> 00:34:23,980 And even if we make a mistake, 521 00:34:23,981 --> 00:34:26,650 it's never too late to fix what we've broken. 522 00:34:56,972 --> 00:34:58,015 Um... 523 00:35:10,861 --> 00:35:14,698 False conviction isn't just an idea. 524 00:35:15,407 --> 00:35:16,491 Um... 525 00:35:28,128 --> 00:35:29,379 Tom. It's okay. 526 00:35:41,391 --> 00:35:43,769 Hi. 527 00:35:45,270 --> 00:35:46,271 Can I have... 528 00:35:46,939 --> 00:35:47,940 Huh? 529 00:36:07,292 --> 00:36:08,293 Wow. 530 00:36:09,753 --> 00:36:11,213 Isn't this something? 531 00:36:13,841 --> 00:36:15,758 Thank you, Ms. De... 532 00:36:15,759 --> 00:36:18,595 Ah! 533 00:36:20,722 --> 00:36:24,560 I almost called you Ms. Deveraux, but it's Bowden now, right? 534 00:36:25,352 --> 00:36:27,728 - Yes. - Okay. 535 00:36:27,729 --> 00:36:30,147 I-Is Tom Bowden here? 536 00:36:30,148 --> 00:36:31,441 Is he here? 537 00:36:32,943 --> 00:36:34,902 Hey. 538 00:36:34,903 --> 00:36:38,823 There you are, Mr. Prosecutor. 539 00:36:38,824 --> 00:36:40,993 No hard feelings, my brother. 540 00:36:42,995 --> 00:36:43,996 None. 541 00:36:45,789 --> 00:36:46,789 Okay. 542 00:36:46,790 --> 00:36:47,875 Well. 543 00:36:49,084 --> 00:36:51,044 I don't have a speech. Uh... 544 00:36:53,255 --> 00:36:57,258 Well, it feels pretty strange to be standing here actually, 545 00:36:57,259 --> 00:36:59,386 because I know you hated me. 546 00:37:00,012 --> 00:37:05,141 If I got royalties off being hated... ...I'd be as rich as sin. 547 00:37:05,142 --> 00:37:06,934 But I didn't make money. 548 00:37:06,935 --> 00:37:08,729 No. News media did. 549 00:37:09,813 --> 00:37:11,732 Lawyers did. 550 00:37:12,816 --> 00:37:14,817 - Let's get one... - And for what? 551 00:37:14,818 --> 00:37:20,073 For saying I killed my wife and my unborn baby? 552 00:37:21,909 --> 00:37:23,409 But you know, that's not the worst part. 553 00:37:23,410 --> 00:37:24,995 The worst part... 554 00:37:25,662 --> 00:37:28,624 Worst part is they got me to say I killed them. 555 00:37:31,251 --> 00:37:33,212 Because they wanted to kill me. 556 00:37:33,962 --> 00:37:34,963 And... 557 00:37:38,133 --> 00:37:39,884 they did fucking kill me for sure. 558 00:37:39,885 --> 00:37:41,261 Um... 559 00:37:42,971 --> 00:37:48,976 6,222 times I died. 560 00:37:48,977 --> 00:37:51,855 That's how many days I served, right? 561 00:37:52,940 --> 00:37:58,069 And, uh, I was supposed to get 20 years. 562 00:37:58,070 --> 00:37:59,196 That was the deal. 563 00:38:00,697 --> 00:38:05,576 But Judge Jackson gave me life. 564 00:38:05,577 --> 00:38:07,036 Life. Oh, God. 565 00:38:07,037 --> 00:38:09,288 Life. 566 00:38:09,289 --> 00:38:14,210 Life sentence is just death by a thousand cuts. 567 00:38:14,211 --> 00:38:16,171 You know death by a thousand cuts? 568 00:38:18,966 --> 00:38:22,469 They cut off a finger one day, then a toe. 569 00:38:23,637 --> 00:38:24,971 On and on. 570 00:38:24,972 --> 00:38:27,933 Fingers and toes, fingers and toes. 571 00:38:28,642 --> 00:38:30,394 Till all that you have is gone. 572 00:38:33,772 --> 00:38:35,274 But I'm not a victim. 573 00:38:35,899 --> 00:38:37,358 I'm good. I don't blame anyone. 574 00:38:37,359 --> 00:38:39,319 I don't blame the judge. I don't blame... 575 00:38:40,320 --> 00:38:42,197 I don't blame the prosecutor. 576 00:38:43,490 --> 00:38:48,203 Mr. Bowden was just doing his job, very well, I must say. 577 00:38:49,371 --> 00:38:53,541 Or I don't blame my lawyer for advising me to plead guilty 578 00:38:53,542 --> 00:38:58,547 because she was trying to save my life, right? 579 00:38:59,715 --> 00:39:05,804 I was a little surprised when you married each other. 580 00:39:06,722 --> 00:39:07,722 I admit. 581 00:39:07,723 --> 00:39:12,643 But, hey, love is in the air. 582 00:39:13,770 --> 00:39:16,898 So, I don't blame anyone and I'm gonna tell you why. 583 00:39:16,899 --> 00:39:21,068 Because we all are stuck 584 00:39:21,069 --> 00:39:27,492 in this meat grinder I call the criminal injustice system, you know? 585 00:39:27,993 --> 00:39:29,870 So, we all have to fix it together. 586 00:39:30,746 --> 00:39:31,871 So please, take out your wallets 587 00:39:31,872 --> 00:39:35,333 and-and-and donate to this great organization, 588 00:39:35,334 --> 00:39:36,751 because they're doing good. 589 00:39:36,752 --> 00:39:40,088 They're doing good for a lot of people that are still in there. 590 00:39:40,797 --> 00:39:41,839 Yes, yes. 591 00:39:41,840 --> 00:39:44,217 Let me see your wallets or whatever it is today, 592 00:39:44,218 --> 00:39:45,844 those phone things. 593 00:39:46,345 --> 00:39:47,512 Yeah. You know what? 594 00:39:47,513 --> 00:39:50,097 Give yourselves a big round of applause. 595 00:39:50,098 --> 00:39:52,059 You-You deserve it. You deserve it. 596 00:39:53,310 --> 00:39:54,394 Here. 597 00:40:10,494 --> 00:40:12,203 Zack's still not responding. 598 00:40:12,204 --> 00:40:13,455 His phone's off. 599 00:40:13,956 --> 00:40:16,124 Okay. Get your things together. We should go. 600 00:40:16,625 --> 00:40:18,001 Anna. 601 00:40:23,841 --> 00:40:25,384 Be right back. 602 00:40:31,348 --> 00:40:32,515 Can we get a picture? 603 00:40:32,516 --> 00:40:34,267 - You and Max. - Yes. 604 00:40:34,268 --> 00:40:35,394 Yes. 605 00:40:36,270 --> 00:40:37,729 - Sure. - Sure. Okay? 606 00:40:38,313 --> 00:40:39,648 - Hmm. - Okay. 607 00:40:46,864 --> 00:40:48,115 Are you all right? Shit! 608 00:40:50,576 --> 00:40:51,909 Y-You're bleeding. 609 00:40:53,495 --> 00:40:55,997 - I need a hand, Mrs. Deveraux. - Okay. 610 00:40:55,998 --> 00:40:57,165 I need a hand. 611 00:41:01,920 --> 00:41:03,839 Let's give Mr. Cady a minute. 612 00:41:04,923 --> 00:41:07,092 I'll tell you about what's coming up this year. 613 00:41:12,764 --> 00:41:15,017 You really should go to an urgent care. 614 00:41:15,767 --> 00:41:16,767 For this? 615 00:41:16,768 --> 00:41:18,395 - Yeah. - It's a cat scratch. 616 00:41:19,813 --> 00:41:21,356 Mr. Prosecutor. 617 00:41:21,857 --> 00:41:23,192 Hello again. 618 00:41:24,443 --> 00:41:26,277 You wanna see a real injury? 619 00:41:26,278 --> 00:41:27,404 Look at this. 620 00:41:29,156 --> 00:41:30,532 You see this? 621 00:41:31,325 --> 00:41:35,329 A souvenir from my fellow prisoners. 622 00:41:36,246 --> 00:41:39,582 And I lost a lot of sight on my left side. 623 00:41:39,583 --> 00:41:41,751 And a lot of hearing as well. 624 00:41:41,752 --> 00:41:42,835 - Mmm. - Yeah. 625 00:41:42,836 --> 00:41:46,464 Because I got this metal plate. Uh. 626 00:41:46,465 --> 00:41:49,342 - But it's not from Tiffany's. - Mmm. 627 00:41:49,343 --> 00:41:53,222 Probably part of a prison toilet or something. 628 00:41:54,139 --> 00:41:56,767 That's why my brain glitches. 629 00:41:57,643 --> 00:41:58,935 Why are you here? 630 00:42:01,563 --> 00:42:02,564 What? 631 00:42:04,107 --> 00:42:06,568 What... What's funny? I'm... 632 00:42:09,655 --> 00:42:11,239 - What? - No. I'm sorry. 633 00:42:11,240 --> 00:42:15,076 It's just that I asked the same question every day for 17 years. 634 00:42:15,077 --> 00:42:16,202 "Why am I here?" 635 00:42:16,203 --> 00:42:19,580 - Yeah. Why are you here tonight? - Because I wanted to see you both. 636 00:42:19,581 --> 00:42:21,458 I wanted to see you. 637 00:42:22,918 --> 00:42:25,878 And you. Because I read about you, your good works. 638 00:42:25,879 --> 00:42:26,963 And you. 639 00:42:26,964 --> 00:42:29,466 I mean, you're a professional success. 640 00:42:34,847 --> 00:42:35,889 Wow. 641 00:42:38,851 --> 00:42:39,851 Yeah. 642 00:42:39,852 --> 00:42:41,186 We should get going. 643 00:42:41,979 --> 00:42:43,230 Yeah. 644 00:42:44,606 --> 00:42:47,484 Hold on, one second... 645 00:42:49,611 --> 00:42:50,863 Oh, yeah. It's okay. 646 00:42:57,202 --> 00:42:59,496 Fuck. 647 00:42:59,997 --> 00:43:04,376 You know that I... ...really did die in there? 648 00:43:08,714 --> 00:43:11,508 Six weeks in a coma and, uh, 649 00:43:13,010 --> 00:43:17,306 you know what I saw in the darkness? 650 00:43:18,390 --> 00:43:20,976 I saw my wife and my son. 651 00:43:22,978 --> 00:43:25,814 They were there, and my wife was the same age. 652 00:43:28,567 --> 00:43:30,068 But my son, 653 00:43:30,736 --> 00:43:37,659 he was the age that he could be today if he'd been born. 654 00:43:39,119 --> 00:43:40,120 And... 655 00:43:41,371 --> 00:43:43,665 Well, you-you have a son, right? 656 00:43:48,962 --> 00:43:50,422 So you know what I mean. 657 00:43:52,508 --> 00:43:55,511 Whatever. I was not a good man. 658 00:43:56,386 --> 00:43:57,387 I know. But... 659 00:43:59,014 --> 00:44:00,140 I had a good heart, 660 00:44:01,600 --> 00:44:03,602 and I was ready to be a good father. 661 00:44:11,235 --> 00:44:12,486 He can see me now. 662 00:44:14,863 --> 00:44:16,864 But that's not the best part. 663 00:44:16,865 --> 00:44:19,535 Best part is I can see them too. 664 00:44:23,872 --> 00:44:27,626 They are here with us in this room, now. 665 00:44:32,506 --> 00:44:34,550 And I can't... I can't let them down. 666 00:44:37,302 --> 00:44:39,513 I need my life to be worth something. 667 00:44:40,430 --> 00:44:45,643 Your partner said that I could be of help to your organization? 668 00:44:45,644 --> 00:44:47,270 Noa said that? 669 00:44:47,271 --> 00:44:52,733 Yes. And it was very touching to hear that because... 670 00:44:52,734 --> 00:44:56,989 I mean, I'm here to help you. 671 00:44:59,700 --> 00:45:00,701 Okay. 672 00:45:02,786 --> 00:45:04,162 Great. 673 00:45:22,639 --> 00:45:25,516 Fuck you, fuck off, you fucking parasite! 674 00:45:25,517 --> 00:45:26,726 You're a piece of shit. 675 00:45:26,727 --> 00:45:28,645 - Fuck! - Anything from Zack? 676 00:45:29,646 --> 00:45:30,647 No. 677 00:45:42,117 --> 00:45:43,410 He had to plead. 678 00:45:44,536 --> 00:45:45,537 Right? 679 00:45:47,664 --> 00:45:49,458 It's not your fault. 680 00:45:50,918 --> 00:45:52,794 Sometimes things don't work out. 681 00:45:56,965 --> 00:46:00,552 What came out of that trial was the most important thing in my life. 682 00:46:03,263 --> 00:46:06,599 When I started representing Max Cady, I had just gotten pregnant with you, 683 00:46:06,600 --> 00:46:08,309 but I didn't even know it yet. 684 00:46:09,520 --> 00:46:11,646 My engagement to Paul was falling apart 685 00:46:11,647 --> 00:46:15,233 and the prosecutor was 686 00:46:15,234 --> 00:46:19,821 a former law school classmate of mine, Tom Bowden. 687 00:46:20,989 --> 00:46:24,117 Top of his class, dipped in handsome. 688 00:46:25,118 --> 00:46:30,665 And the trial just dragged on for so long that on the day of Max's sentencing, 689 00:46:30,666 --> 00:46:32,960 I went into labor right there in the court. 690 00:46:33,961 --> 00:46:39,633 And Tom, my opposing counsel, he ran across the courtroom to help me. 691 00:46:41,844 --> 00:46:43,846 And came with me to the hospital. 692 00:46:45,305 --> 00:46:47,558 Which is when I fell in love with him. 693 00:46:48,892 --> 00:46:50,560 Then I got sober, 694 00:46:50,561 --> 00:46:53,605 and now I have a family, which is what matters most. 695 00:46:56,400 --> 00:46:59,653 So yeah. Things did work out. 696 00:47:13,542 --> 00:47:15,877 Armed. Stay. 697 00:47:15,878 --> 00:47:17,546 Zack's going to voicemail. 698 00:47:20,799 --> 00:47:23,384 Zack, comma, time to come home. Period. If we don't hear from you 699 00:47:23,385 --> 00:47:26,596 in the next 10 minutes, I'm calling the police. Period. 700 00:47:26,597 --> 00:47:30,016 He's just trying to get you guys... 701 00:47:30,017 --> 00:47:32,310 - Front door. - Goddamn it. 702 00:47:32,311 --> 00:47:33,436 Front door. 703 00:47:33,437 --> 00:47:35,646 - Sit down. Don't worry, I got it. - Front door. 704 00:47:35,647 --> 00:47:38,232 - Why does this keep happening? - Look, I don't know. 705 00:47:38,233 --> 00:47:40,318 Disarmed. 706 00:47:40,319 --> 00:47:42,362 Backyard motion sensor. 707 00:47:43,197 --> 00:47:44,822 What the fuck is happening? 708 00:48:11,934 --> 00:48:13,101 Must've been a skunk. 709 00:48:45,676 --> 00:48:48,553 Holy shit. 710 00:48:48,554 --> 00:48:52,098 He's probably been here before. You just didn't see him. 711 00:48:52,099 --> 00:48:54,184 What the fuck are you doing here? 712 00:48:55,143 --> 00:48:56,269 I'm sorry. 713 00:48:56,270 --> 00:48:57,854 You left this. 714 00:48:57,855 --> 00:48:59,564 Your address is in here. 715 00:48:59,565 --> 00:49:02,943 I was going to leave it out front, but I heard voices. 716 00:49:05,112 --> 00:49:06,238 You want it? 717 00:49:15,205 --> 00:49:16,290 Hello. 718 00:49:23,922 --> 00:49:25,507 Sorry to startle you. 719 00:49:26,091 --> 00:49:27,217 Good night. 720 00:49:28,927 --> 00:49:29,928 Max. 721 00:49:31,680 --> 00:49:32,681 Yeah? 722 00:49:34,099 --> 00:49:35,934 I am sorry for what you've been through. 723 00:49:36,643 --> 00:49:38,145 Oh, thank you. 724 00:49:39,271 --> 00:49:41,565 That means a lot. I appreciate that. 725 00:49:47,613 --> 00:49:48,989 Is your son okay? 726 00:49:50,240 --> 00:49:51,700 How do you know about our son? 727 00:49:52,367 --> 00:49:56,455 I just saw him out front and I assumed that was your son. 728 00:49:57,122 --> 00:49:58,207 What? 729 00:49:59,124 --> 00:50:00,249 Zack? 730 00:50:00,250 --> 00:50:01,919 Hey, where have you been? 731 00:50:06,131 --> 00:50:07,299 You okay? 732 00:50:07,925 --> 00:50:09,218 I am talking to you. 733 00:50:09,718 --> 00:50:10,718 Bud? 734 00:50:10,719 --> 00:50:11,803 Zack? 735 00:50:13,055 --> 00:50:14,056 Zack, are you okay? 736 00:50:18,560 --> 00:50:19,561 Zack? 737 00:50:20,479 --> 00:50:22,022 It's okay. It's okay. 738 00:50:22,648 --> 00:50:23,814 - Just... - Yeah. 739 00:50:23,815 --> 00:50:25,942 - You okay? - It's okay. 740 00:50:25,943 --> 00:50:27,026 Go on. 741 00:50:27,027 --> 00:50:28,612 Talk about having it all. 742 00:50:31,532 --> 00:50:32,532 Ooh. 743 00:50:32,533 --> 00:50:35,369 You two are having it all over the place. 744 00:50:36,203 --> 00:50:37,788 You deserve a good life. 745 00:50:39,373 --> 00:50:40,666 I had a good life. 746 00:50:43,585 --> 00:50:46,921 So my son was what? Just out front? You just ran into him? 747 00:50:46,922 --> 00:50:50,675 None of my business, but I think he might be on something. 748 00:50:50,676 --> 00:50:51,759 You know? 749 00:50:51,760 --> 00:50:52,844 Who were you with? 750 00:50:52,845 --> 00:50:54,846 Where'd you... Where-Where-Where'd you go? 751 00:50:54,847 --> 00:50:57,850 Easy, easy. Come on, man. Come on. 752 00:50:58,517 --> 00:51:00,227 Zack, what did you take? 753 00:51:00,853 --> 00:51:01,853 Zack, you got to talk to me. 754 00:51:01,854 --> 00:51:04,147 What'd you take? I know you took something. 755 00:51:06,567 --> 00:51:08,192 Zack, where did you go? What did you do? 756 00:51:08,193 --> 00:51:10,821 - You gotta tell me something, man. - We'll handle it. 757 00:51:11,321 --> 00:51:12,614 Hey. 758 00:51:14,950 --> 00:51:16,242 Are you afraid of me? 759 00:51:16,243 --> 00:51:19,745 Why would I be afraid of you? 760 00:51:19,746 --> 00:51:21,330 I don't know. 761 00:51:21,331 --> 00:51:23,082 Earlier tonight you seemed on edge. 762 00:51:23,083 --> 00:51:28,338 And I must be imagining stupid things because 763 00:51:29,840 --> 00:51:33,010 if there's anyone who would feel 764 00:51:33,969 --> 00:51:39,808 sympathy for a man who's been wrongly accused it's you. 765 00:51:41,518 --> 00:51:43,020 - Right? - Yes. 766 00:51:47,608 --> 00:51:48,650 Yes. 767 00:51:52,029 --> 00:51:53,989 One other thing. Hmm... 768 00:51:59,077 --> 00:52:02,497 I never said a word about what happened. 769 00:52:05,000 --> 00:52:06,460 Why would I start now? 770 00:52:25,938 --> 00:52:28,022 Mom? Mom! 771 00:52:28,023 --> 00:52:29,107 Go inside. 772 00:52:29,733 --> 00:52:31,360 Fuck. Fuck. 773 00:52:32,444 --> 00:52:33,737 What? Did he take something? 774 00:52:37,157 --> 00:52:38,824 Zack. 775 00:52:38,825 --> 00:52:39,993 Look at me. 776 00:52:41,411 --> 00:52:42,453 Zack. 777 00:52:42,454 --> 00:52:45,165 Something's really wrong with him. Like really wrong. 778 00:52:47,125 --> 00:52:48,209 Is that blood? 779 00:52:48,210 --> 00:52:49,795 Where did this come from? 780 00:52:50,963 --> 00:52:53,548 Zack? Zack? 781 00:52:53,549 --> 00:52:55,842 Zack? What did he do to you? 782 00:52:55,843 --> 00:52:58,094 - Oh, shit. Zack? - Zack? 783 00:52:58,095 --> 00:53:00,388 - You're gonna be fine. - Oh, Jesus. 784 00:53:00,389 --> 00:53:02,891 - Zack? What is it? - Zack. 785 00:53:03,725 --> 00:53:05,226 - Oh, no. Zack. - Oh, my God. 786 00:53:05,227 --> 00:53:07,228 Oh, my God. 787 00:53:07,229 --> 00:53:09,523 Zack? You're okay. 788 00:53:10,858 --> 00:53:11,859 Zack, you're okay. 789 00:53:17,030 --> 00:53:18,323 Where's your toe? 790 00:53:18,866 --> 00:53:20,909 Call 911. 791 00:53:21,493 --> 00:53:23,078 Fingers and toes. 792 00:53:23,745 --> 00:53:26,540 Until all that you have is gone. 793 00:53:29,084 --> 00:53:30,751 Call 911. Now. 794 00:53:30,752 --> 00:53:32,753 Oh, my gosh. 795 00:53:35,549 --> 00:53:37,049 We need an ambulance. 52419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.