All language subtitles for Euphoria.US.S03E04.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,967 --> 00:00:10,886 Are we gonna find any drugs in your vehicle? 2 00:00:11,803 --> 00:00:13,430 No, sir. 3 00:00:13,472 --> 00:00:15,349 People love to argue about the truth. 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,481 Some say it's just the facts. 5 00:00:26,652 --> 00:00:28,362 Others say it's what's right. 6 00:00:32,156 --> 00:00:34,326 Some even claim there's no real truth at all. 7 00:00:35,744 --> 00:00:36,828 Just opinions. 8 00:00:39,998 --> 00:00:41,250 The funny thing is... 9 00:00:44,211 --> 00:00:46,171 while we may disagree about what the truth is... 10 00:00:55,305 --> 00:00:57,432 ...we all know when we're telling a lie. 11 00:01:04,690 --> 00:01:06,149 Fuck. 12 00:01:18,370 --> 00:01:20,539 This is all the K-9 unit found. 13 00:01:24,293 --> 00:01:26,211 You seem surprised. 14 00:01:26,253 --> 00:01:27,379 Nope, not at all. 15 00:01:27,420 --> 00:01:29,089 I told you guys I wasn't lying, so. 16 00:01:29,131 --> 00:01:31,133 Where are you coming from and where are you going? 17 00:01:32,092 --> 00:01:33,926 You know, it's, uh, it's funny. 18 00:01:33,969 --> 00:01:36,179 - I was actually headed to a wedding. - At 10 p.m.? 19 00:01:36,221 --> 00:01:38,432 Yeah, well, I was... I was headed back. 20 00:01:38,473 --> 00:01:39,850 What do you mean, back? 21 00:01:39,890 --> 00:01:41,226 Yeah, I was at the wedding earlier. 22 00:01:41,268 --> 00:01:42,853 Why did you leave? 23 00:01:42,894 --> 00:01:45,188 A friend. It was like an emergency thing. 24 00:01:45,229 --> 00:01:46,565 What kind of emergency? 25 00:01:47,357 --> 00:01:49,401 She wasn't invited to the wedding, you know, 26 00:01:49,443 --> 00:01:51,527 so it was like a whole thing, and... 27 00:01:51,570 --> 00:01:53,030 I don't really want to get into the details, 28 00:01:53,071 --> 00:01:54,615 but yeah. 29 00:01:54,656 --> 00:01:56,741 What is your relationship with Laurie? 30 00:02:00,412 --> 00:02:01,747 Um... 31 00:02:03,415 --> 00:02:05,250 is that the, uh, the monotone lady? 32 00:02:05,292 --> 00:02:06,710 The monotone lady? 33 00:02:06,752 --> 00:02:08,711 Yeah, she, like, talks like this. 34 00:02:08,753 --> 00:02:10,047 So, you do know her? 35 00:02:10,088 --> 00:02:12,132 I mean, like, not like that. 36 00:02:12,174 --> 00:02:14,216 I know her, kind of. 37 00:02:14,217 --> 00:02:16,219 So, you and Laurie don't call each other? 38 00:02:16,261 --> 00:02:18,055 No, no. God, no. 39 00:02:18,096 --> 00:02:19,681 Have you ever been to Mexico? 40 00:02:21,016 --> 00:02:23,435 Mm... 41 00:02:23,477 --> 00:02:25,395 No. No. 42 00:02:26,980 --> 00:02:28,148 Never been. 43 00:02:29,983 --> 00:02:31,318 Is it nice? 44 00:02:32,277 --> 00:02:33,570 - Some parts. - Mm. 45 00:02:33,612 --> 00:02:36,156 So, if I had a photo of you in Mexico, 46 00:02:36,198 --> 00:02:37,531 would you say it wasn't you? 47 00:02:39,117 --> 00:02:41,578 Me? In Mexico? 48 00:02:41,620 --> 00:02:43,579 - But you say you've never been. - You have a photo of me? 49 00:02:43,622 --> 00:02:45,582 - So, it's not you? - In Mexico? 50 00:02:45,624 --> 00:02:47,918 - Yes. - I'd have to see the photo then. 51 00:02:47,959 --> 00:02:50,252 - I don't have it. - So, it's a hypothetical scenario. 52 00:02:50,253 --> 00:02:51,838 Well, I can tell you with absolute certainty 53 00:02:51,880 --> 00:02:54,091 that I have never been to the moon. 54 00:02:54,132 --> 00:02:55,759 - Have you been to the moon? - I've never been to the moon. 55 00:02:55,801 --> 00:02:57,344 - Are you sure? - Positive. 56 00:02:57,386 --> 00:02:59,054 Somebody comes in saying they have a photo of you in the moon. 57 00:02:59,096 --> 00:03:00,263 - It wasn't me. - Why not? 58 00:03:00,305 --> 00:03:03,308 Because I've never been to the fucking moon. 59 00:03:03,350 --> 00:03:05,185 - Make sense? - So far. 60 00:03:05,227 --> 00:03:08,855 So, if I had a photo of you in Mexico, what would you say? 61 00:03:10,357 --> 00:03:11,775 Like, where in Mexico? 62 00:03:11,817 --> 00:03:14,110 So, you've been to Mexico. 63 00:03:14,111 --> 00:03:16,363 I mean, like, I've been to the border. 64 00:03:16,405 --> 00:03:18,280 I... I drive for Uber and Lyft. 65 00:03:18,281 --> 00:03:19,950 Oh, but you've never driven into Mexico. 66 00:03:19,991 --> 00:03:23,036 I mean, I may have gotten lost, or turned around, or some shit. 67 00:03:23,078 --> 00:03:24,829 You know, like, I used to be an addict. 68 00:03:24,871 --> 00:03:27,874 - It gets fuzzy sometimes. - But would... but you would remember 69 00:03:27,916 --> 00:03:30,168 if you drove 20 or 30 minutes into Mexico. 70 00:03:30,210 --> 00:03:31,211 Absolutely. 71 00:03:36,758 --> 00:03:38,677 Thought you said you didn't have a photo. 72 00:03:38,719 --> 00:03:39,845 I lie. 73 00:03:41,012 --> 00:03:42,555 Do you remember meeting this guy? 74 00:03:44,224 --> 00:03:45,726 I mean, I... I don't... 75 00:03:45,767 --> 00:03:48,145 He's a cartel member. His name is Uno. 76 00:03:48,186 --> 00:03:49,730 He operates a club 20 minutes from the border. 77 00:03:49,771 --> 00:03:51,148 I don't know what this is, but I... 78 00:03:51,189 --> 00:03:53,191 False statement to a federal agent. 79 00:03:53,233 --> 00:03:56,403 18 U.S.C. 1001, five years in federal prison. 80 00:03:58,989 --> 00:04:00,866 So you guys can lie to me, but I can't lie to you. 81 00:04:00,907 --> 00:04:02,576 - Correct. - That seems fucked up. 82 00:04:02,617 --> 00:04:04,161 Apparently, we have different definitions 83 00:04:04,202 --> 00:04:06,163 of what constitutes fucked up. 84 00:04:29,144 --> 00:04:30,437 We also lied to you when we said 85 00:04:30,479 --> 00:04:32,063 we didn't find any drugs in your car. 86 00:04:33,732 --> 00:04:34,983 Recognize this? 87 00:04:41,573 --> 00:04:42,783 Yeah. 88 00:04:42,824 --> 00:04:44,867 This is 20 years in federal prison. 89 00:04:44,868 --> 00:04:46,620 And federal inmates don't get parole. 90 00:04:46,661 --> 00:04:48,955 We know who you work for and what you've been doing. 91 00:04:48,997 --> 00:04:51,291 We know the fentanyl you've trafficked has killed people. 92 00:04:51,332 --> 00:04:53,043 For each death, we can link to you, 93 00:04:53,084 --> 00:04:55,044 it's an additional 20 years. 94 00:04:55,045 --> 00:04:56,755 You may never see the light of day again. 95 00:04:58,423 --> 00:04:59,591 Look at me. 96 00:05:00,759 --> 00:05:02,636 I can see it deep down that you're a good kid 97 00:05:02,677 --> 00:05:04,095 in a bad situation. 98 00:05:04,137 --> 00:05:07,474 Our job is to take the drugs off the streets, 99 00:05:07,516 --> 00:05:09,434 because too many lives have been destroyed. 100 00:05:10,310 --> 00:05:11,645 Wouldn't you agree? 101 00:05:13,271 --> 00:05:16,065 - Yeah. - So, this can go two ways. 102 00:05:16,066 --> 00:05:18,777 We can either take you into federal custody, 103 00:05:18,819 --> 00:05:21,738 or you become a confidential source 104 00:05:21,780 --> 00:05:23,949 and help us take these people down. 105 00:05:23,990 --> 00:05:25,283 Oh, fuck. 106 00:05:26,660 --> 00:05:28,453 "Fuck" is accurate. 107 00:05:28,495 --> 00:05:30,831 If you want to turn a curse into a blessing... 108 00:05:32,457 --> 00:05:34,543 I would say this is your opportunity. 109 00:05:41,174 --> 00:05:43,468 And that is how I became a snitch. 110 00:05:48,640 --> 00:05:51,308 They swapped out the drugs for sugar pills and laxatives. 111 00:05:54,145 --> 00:05:56,857 Told me to stay cool and they'd be in touch. 112 00:06:06,992 --> 00:06:09,578 Give me a little twirl. Kitty, Kitty, Kitty. 113 00:06:10,579 --> 00:06:12,163 Mm, what do you think of that booty? 114 00:06:13,164 --> 00:06:15,876 - It's alright. - Could be a bit juicier, huh? 115 00:06:15,917 --> 00:06:18,128 We don't want to scare off the whites, though. 116 00:06:18,169 --> 00:06:21,965 Yeah, in my mind, I'm picturing a tasteful tush. 117 00:06:22,007 --> 00:06:24,134 You know, commercial, classy ass. 118 00:06:24,175 --> 00:06:26,595 - Mm-hmm. - Bitch, you look like shit. 119 00:06:30,557 --> 00:06:32,350 - Me? - Ain't nobody else in here 120 00:06:32,392 --> 00:06:34,311 - looking like shit. - Oh. 121 00:06:34,352 --> 00:06:36,521 Sorry, I'm just a little hung... hungover, that's all. 122 00:06:38,356 --> 00:06:39,774 I'm gonna need you to smile. 123 00:06:41,526 --> 00:06:42,944 Not you. You! 124 00:06:43,612 --> 00:06:45,655 Oh, me. Again. Sorry. 125 00:06:45,697 --> 00:06:47,532 Are you hungover or fucking retarded? 126 00:06:47,574 --> 00:06:49,659 - I'm just confused. - Smile, bitch. 127 00:06:49,701 --> 00:06:50,911 Oh, yeah. 128 00:06:53,747 --> 00:06:55,332 Let me see those fuckin' pearly whites. 129 00:06:55,373 --> 00:06:56,499 - Ah! - Yeah! 130 00:06:56,541 --> 00:06:58,668 Ah, that's what I'm talkin' about! 131 00:06:58,710 --> 00:07:00,670 - Now, that's a fuckin' smile. - Yeah. 132 00:07:00,712 --> 00:07:02,505 Smile of Sammy Davis Jr. 133 00:07:02,547 --> 00:07:05,341 Let me see them... 134 00:07:05,342 --> 00:07:08,386 You know why you're fuckin' smiling? 135 00:07:09,596 --> 00:07:10,722 No, sir. 136 00:07:10,764 --> 00:07:13,642 'Cause I gave that bitch Laurie... 137 00:07:15,060 --> 00:07:16,853 a taste of her own medicine. 138 00:07:19,439 --> 00:07:22,400 You know, I got a feeling 139 00:07:22,442 --> 00:07:24,527 that's the last fucking pick-up you'll ever do. 140 00:07:24,569 --> 00:07:27,364 Well, then who are we, uh, buying from, then? 141 00:07:27,405 --> 00:07:29,865 You think there's a fuckin' shortage of dealers in LA? 142 00:07:29,866 --> 00:07:32,534 - Pssh, not in this LA, partner. - Fuck no. 143 00:07:32,577 --> 00:07:34,955 Right. 144 00:07:37,832 --> 00:07:39,584 So I'm in the mood to celebrate. 145 00:07:39,626 --> 00:07:41,378 Yeah. 146 00:07:41,419 --> 00:07:45,048 Luckily, I got me a newfound friend, Kitty. 147 00:07:45,090 --> 00:07:47,634 Come on over here, baby. 148 00:07:47,676 --> 00:07:49,386 Look at that. 149 00:07:53,598 --> 00:07:56,226 And Kitty likes to dance. 150 00:07:58,269 --> 00:07:59,562 What you gonna do with all that money 151 00:07:59,604 --> 00:08:00,772 when you start making it? 152 00:08:03,775 --> 00:08:05,735 - The bitch can dance? - She's from Kansas. 153 00:08:05,777 --> 00:08:08,363 Cut her some slack. 154 00:08:09,823 --> 00:08:11,074 Where is Kansas? 155 00:08:24,629 --> 00:08:26,464 You look like death warmed up. 156 00:08:29,092 --> 00:08:32,011 Yeah, I think it's just like a... a tummy thing. 157 00:08:33,804 --> 00:08:35,140 Mm. 158 00:08:36,140 --> 00:08:38,101 You plan on taking that off? 159 00:08:38,143 --> 00:08:39,144 Hm? 160 00:08:44,983 --> 00:08:47,360 Okay, so what happens when they find out the drugs are fake? 161 00:08:47,402 --> 00:08:49,320 Oh, I assume they will call Laurie and ask her 162 00:08:49,362 --> 00:08:51,656 to correct the mistake. 163 00:08:51,698 --> 00:08:53,616 Okay, but aren't they just gonna blame me? 164 00:08:53,658 --> 00:08:55,452 Why would you swap out the drugs? 165 00:08:55,493 --> 00:08:56,995 It's not like you're a snitch. 166 00:09:05,670 --> 00:09:07,797 They also installed an app on my phone. 167 00:09:11,217 --> 00:09:12,719 We added a new number 168 00:09:12,761 --> 00:09:13,970 under your mom's contact. 169 00:09:14,012 --> 00:09:15,847 Tap it and the bug goes hot. 170 00:09:18,266 --> 00:09:20,351 Can I just keep it in my pocket? 171 00:09:20,393 --> 00:09:23,021 It can get muffled. It's better in the open. 172 00:09:24,522 --> 00:09:25,690 Isn't that suspicious? 173 00:09:25,732 --> 00:09:27,192 - Sometimes. - Sometimes not. 174 00:09:33,698 --> 00:09:36,409 You guys are gonna give me a fucking heart attack. 175 00:09:49,714 --> 00:09:51,466 I can, uh, bag it. 176 00:09:52,258 --> 00:09:53,551 No need. Stocked up. 177 00:10:28,753 --> 00:10:31,714 The toe is a metaphor. 178 00:10:31,756 --> 00:10:32,881 What? 179 00:10:32,882 --> 00:10:34,092 The toe. 180 00:10:35,510 --> 00:10:37,720 It's a metaphor. 181 00:10:37,762 --> 00:10:40,181 You know what, I thought that I'd lost it forever. 182 00:10:41,141 --> 00:10:42,725 But we were smart. 183 00:10:42,767 --> 00:10:45,770 You know, we... we put it on ice and we took it to the hospital, 184 00:10:45,812 --> 00:10:47,814 and they were able to put it back on. 185 00:10:47,856 --> 00:10:49,107 What's the metaphor? 186 00:10:50,108 --> 00:10:52,402 When you break something, you gotta pick up the pieces. 187 00:10:52,443 --> 00:10:55,238 Right, you... you gotta be real careful with it 188 00:10:55,280 --> 00:10:56,906 and you gotta glue it back together. 189 00:11:02,370 --> 00:11:03,788 So, the toe is us? 190 00:11:05,832 --> 00:11:07,250 In a way. 191 00:11:07,292 --> 00:11:09,002 Toe's never gonna be the same. 192 00:11:10,295 --> 00:11:11,546 How do you know? 193 00:11:12,964 --> 00:11:14,507 'Cause the doctor said so. 194 00:11:15,508 --> 00:11:17,510 He said the toe will never feel the same. 195 00:11:17,552 --> 00:11:19,262 I think you're misinterpreting the metaphor. 196 00:11:19,304 --> 00:11:21,514 No, the metaphor doesn't mean what you want it to mean. 197 00:11:23,641 --> 00:11:25,810 You can look at a scar as a sign of weakness, 198 00:11:25,852 --> 00:11:28,104 or you can look at it as a strength. 199 00:11:28,146 --> 00:11:30,148 Okay, so now you're changing the metaphor. 200 00:11:30,190 --> 00:11:31,941 No, I'm not. 201 00:11:31,983 --> 00:11:33,276 First, you said that we're the toe, 202 00:11:33,318 --> 00:11:34,611 and now you're saying we're the scar. 203 00:11:34,652 --> 00:11:36,029 What are you, an English teacher? 204 00:11:36,070 --> 00:11:38,072 I-I'm talking about our relationship. 205 00:11:39,407 --> 00:11:41,784 When I look at my toe, it motivates me 206 00:11:41,826 --> 00:11:43,536 to build back better. 207 00:11:43,578 --> 00:11:46,122 Everything you built is built on a lie. 208 00:11:46,164 --> 00:11:49,167 Not everything. Some things, yeah. 209 00:11:49,918 --> 00:11:52,629 Okay, just our relationship, 210 00:11:52,670 --> 00:11:55,840 this house, our finances, your business. 211 00:11:59,219 --> 00:12:00,678 You didn't say our love. 212 00:12:07,518 --> 00:12:09,312 How much do you owe this guy? 213 00:12:09,354 --> 00:12:11,648 Oh, somewhere between a little and a lot. 214 00:12:11,689 --> 00:12:13,233 What's the number? 215 00:12:13,274 --> 00:12:15,693 Uh, you know, it depends on the interest 216 00:12:15,735 --> 00:12:17,570 - and how quickly we can pay this guy... - What's the number, Nate? 217 00:12:17,612 --> 00:12:19,906 You know, a million... 218 00:12:21,282 --> 00:12:22,283 ...ish. 219 00:12:28,206 --> 00:12:29,666 I feel sick. 220 00:12:29,707 --> 00:12:32,418 I am going to fix this. 221 00:12:32,460 --> 00:12:33,586 You have to keep faith. 222 00:12:33,628 --> 00:12:35,380 - In what? - Me. 223 00:12:35,421 --> 00:12:37,173 Us. 224 00:12:37,215 --> 00:12:38,466 Our life. 225 00:12:42,095 --> 00:12:43,638 The fairy tale's over. 226 00:12:53,064 --> 00:12:55,024 What does that even mean? 227 00:12:57,443 --> 00:13:00,071 Cassie called the one person who could actually help her. 228 00:13:19,966 --> 00:13:21,426 Where are you going? 229 00:13:25,847 --> 00:13:26,848 To work. 230 00:13:47,327 --> 00:13:48,411 Thanks. 231 00:13:48,453 --> 00:13:50,496 Let's do something about your look. 232 00:13:52,373 --> 00:13:53,624 Okay. 233 00:14:07,513 --> 00:14:10,475 Hi. She just mad my man fine. 234 00:14:10,516 --> 00:14:12,477 It's not my fault 235 00:14:12,518 --> 00:14:15,438 that I get along well with me. 236 00:14:15,480 --> 00:14:17,065 - Hi. - Hey, what are you doing? 237 00:14:18,524 --> 00:14:20,777 Uh, just working. 238 00:14:20,818 --> 00:14:22,028 Nice. Okay. 239 00:14:22,070 --> 00:14:24,197 Well, I have a really cool opportunity 240 00:14:24,238 --> 00:14:26,032 that I think you might be good for. 241 00:14:26,908 --> 00:14:29,202 - You interested? - Really? 242 00:14:29,243 --> 00:14:31,704 At an art show, maybe 200 to 300 people 243 00:14:31,746 --> 00:14:33,706 will see your work, but L.A. Nights averages 244 00:14:33,748 --> 00:14:35,540 7 million a week. 245 00:14:35,583 --> 00:14:38,627 What? That would be life changing. 246 00:14:38,628 --> 00:14:40,797 I mean, thanks for getting it done today, by the way. 247 00:14:40,838 --> 00:14:42,965 Thank you so much for thinking of me. 248 00:14:43,007 --> 00:14:44,967 It's just right up here. 249 00:14:45,009 --> 00:14:48,137 The character Oceana is inspired by Georges Seurat. 250 00:14:48,179 --> 00:14:50,515 So, we were thinking sort of a Sunday in the Park, 251 00:14:50,556 --> 00:14:52,475 picnic kind of feel. 252 00:14:52,517 --> 00:14:56,354 Okay, yeah, like the women with umbrellas thing? 253 00:14:56,396 --> 00:14:58,314 Well, you don't need to copy anything. 254 00:14:58,356 --> 00:15:00,358 Like, it should feel distinct. 255 00:15:00,400 --> 00:15:02,360 Okay. Yeah, sure. 256 00:15:02,402 --> 00:15:04,028 Basically, do whatever you feel. 257 00:15:04,070 --> 00:15:06,155 It... it'll be great. I have to go. 258 00:15:06,197 --> 00:15:07,990 - Okay. - Bye. 259 00:15:18,459 --> 00:15:20,420 This is Cassie. 260 00:15:20,461 --> 00:15:22,337 - Hi. - Hi. 261 00:15:22,338 --> 00:15:25,716 The goal is to take her from the suburbs to the city. 262 00:15:26,884 --> 00:15:28,094 Cool. 263 00:16:17,143 --> 00:16:18,269 Whoo! 264 00:16:34,118 --> 00:16:37,622 Hey, Harry. Uh, right here on the wall. 265 00:16:38,706 --> 00:16:40,040 And then, center it, please. 266 00:16:46,714 --> 00:16:49,467 - Yeah? - We have an emergency. 267 00:16:49,509 --> 00:16:50,635 What kind? 268 00:16:50,676 --> 00:16:52,678 It's hard to explain. 269 00:17:04,315 --> 00:17:05,983 Has your friend lost their mind? 270 00:17:06,025 --> 00:17:07,777 - I don't know. - It's insane. 271 00:17:07,818 --> 00:17:09,779 It's not like there's one penis. 272 00:17:09,819 --> 00:17:11,781 There's 14. What were you thinking? 273 00:17:11,821 --> 00:17:13,866 I... I told her to paint a picnic. 274 00:17:13,907 --> 00:17:16,368 - Does this look like a picnic? - I don't know what happened. 275 00:17:16,410 --> 00:17:19,121 I don't think my character would paint something like this. 276 00:17:19,163 --> 00:17:20,622 I agree completely. 277 00:17:20,623 --> 00:17:22,625 - Did you say Georges Seurat? - Yes. 278 00:17:22,666 --> 00:17:24,335 - Women with umbrellas? - Yes. 279 00:17:24,377 --> 00:17:25,877 - Children sailing boats? - Yes. 280 00:17:25,920 --> 00:17:27,380 Is she trying to sabotage the show? 281 00:17:27,421 --> 00:17:29,340 - No, of course not. - Who in their right mind 282 00:17:29,382 --> 00:17:30,675 would paint something like this? 283 00:17:30,716 --> 00:17:32,552 - It's insane. - Well, she's... 284 00:17:32,593 --> 00:17:34,637 - What? - Trans. 285 00:17:34,679 --> 00:17:38,057 Jesus Christ, Lexi. We're gonna have to handle this. 286 00:17:38,099 --> 00:17:39,267 Delicately. 287 00:17:41,018 --> 00:17:42,310 Hey, I think I'm outside. 288 00:17:42,311 --> 00:17:44,355 Yeah, we're on set. Just come in. 289 00:17:44,397 --> 00:17:45,481 Okay. 290 00:18:00,871 --> 00:18:03,416 - So nice to meet you. - Nice to meet you, too. 291 00:18:03,457 --> 00:18:05,333 - Mm-hmm. - Yes, thank you so much. 292 00:18:05,334 --> 00:18:07,336 - Thanks for having me. - Very talented. 293 00:18:07,378 --> 00:18:09,839 - Thank you. - Thanks. 294 00:18:09,880 --> 00:18:13,009 So, I don't know if Lexi told you, 295 00:18:13,050 --> 00:18:14,760 but this is a network show, 296 00:18:14,802 --> 00:18:16,178 which means that we have to answer 297 00:18:16,220 --> 00:18:17,847 to standards and practices. 298 00:18:17,888 --> 00:18:19,682 Ugh, and they are like the censors. 299 00:18:19,724 --> 00:18:21,225 Oh, okay. 300 00:18:21,267 --> 00:18:22,268 Uh-huh. 301 00:18:23,561 --> 00:18:25,146 The penises are too much. 302 00:18:26,897 --> 00:18:29,358 How many penii do you want me to get rid of? 303 00:18:29,400 --> 00:18:31,611 Let's say all of them. 304 00:18:31,652 --> 00:18:34,071 - Like pink clothes over them? - That could work. 305 00:18:34,113 --> 00:18:37,116 - Or you could make them into bread loaves. - Bread loaves? 306 00:18:37,158 --> 00:18:39,118 To stay in theme with the picnic. 307 00:18:41,579 --> 00:18:43,789 I'm, uh, I'm just, like, struggling 308 00:18:43,831 --> 00:18:45,958 with how many limitations there are. 309 00:18:46,000 --> 00:18:49,128 The only limitation is we have to get rid of the penises. 310 00:18:49,170 --> 00:18:51,839 Mmkay, but the breasts are okay. 311 00:18:53,924 --> 00:18:56,385 Let's just get rid of the nudity in general. 312 00:18:56,427 --> 00:18:59,055 Put some clothes on them. Blankets. 313 00:18:59,096 --> 00:19:00,723 You know, I'll leave that 314 00:19:00,765 --> 00:19:03,142 to the interpretation of the artist. 315 00:19:03,184 --> 00:19:04,435 How long do you think that'll take you? 316 00:19:05,603 --> 00:19:06,896 Like, a couple hours? 317 00:19:06,937 --> 00:19:08,272 Just punt the scene. 318 00:19:08,314 --> 00:19:10,066 We'll move it to next week. 319 00:19:10,107 --> 00:19:11,776 Thanks. 320 00:19:40,346 --> 00:19:42,348 I'm so sorry. 321 00:19:42,390 --> 00:19:44,558 I feel horrible. 322 00:19:45,309 --> 00:19:47,311 Well, that makes sense. 323 00:19:47,353 --> 00:19:49,105 Mistakes happen. 324 00:19:49,146 --> 00:19:52,149 Some are just more expensive than others. 325 00:19:53,234 --> 00:19:54,235 I know. 326 00:19:55,194 --> 00:19:56,278 Do you? 327 00:19:56,320 --> 00:19:58,781 'Cause I'm not sure that you do. 328 00:19:58,823 --> 00:20:01,283 We lost an hour and a half of shooting. 329 00:20:01,325 --> 00:20:04,578 $56,000. 330 00:20:05,579 --> 00:20:08,874 I have to hold Stage Nine for another week. 331 00:20:08,916 --> 00:20:11,627 That's grips, electric, rentals. 332 00:20:11,669 --> 00:20:14,255 Your failure to communicate... 333 00:20:16,257 --> 00:20:18,008 what do you think that costs us? 334 00:20:19,176 --> 00:20:21,303 $56,000? 335 00:20:21,345 --> 00:20:22,638 No. 336 00:20:22,680 --> 00:20:25,725 It's $191,000. 337 00:20:33,441 --> 00:20:35,693 Don't be a net negative, Lexi. 338 00:20:37,027 --> 00:20:38,320 I won't. 339 00:20:38,362 --> 00:20:39,363 Okay. 340 00:20:41,449 --> 00:20:42,700 No, thank you. 341 00:20:45,369 --> 00:20:47,121 - Okay. - Close the door. 342 00:20:56,422 --> 00:20:58,382 Fuck. 343 00:21:50,476 --> 00:21:53,354 I'm so sorry, my perfect little guy. 344 00:22:00,945 --> 00:22:02,446 How you wanna deal with this? 345 00:22:03,948 --> 00:22:05,366 I wanna kill 'em all. 346 00:22:06,742 --> 00:22:08,452 But I don't know if that's painful enough. 347 00:22:19,296 --> 00:22:20,756 The reason you're walking free 348 00:22:20,798 --> 00:22:23,008 is so you can set up a buy. 349 00:22:23,050 --> 00:22:25,427 What the fuck do you want me to do? He killed her bird. 350 00:22:25,469 --> 00:22:27,429 They're never gonna do business together again. 351 00:22:27,471 --> 00:22:29,265 Then we got no use for you, 352 00:22:29,306 --> 00:22:30,808 and we might as well put your ass in prison. 353 00:22:32,434 --> 00:22:35,020 Listen, what if I can set up a buy with a different dealer? 354 00:22:36,146 --> 00:22:37,690 What dealer? 355 00:22:37,731 --> 00:22:39,316 Can you go grab the makeup? 356 00:22:41,819 --> 00:22:43,612 Lexi had agreed to let Cassie 357 00:22:43,654 --> 00:22:45,197 stay at her place for a while. 358 00:22:45,239 --> 00:22:46,699 Yeah, put your chin up. 359 00:22:46,740 --> 00:22:48,367 Poke the ass up. 360 00:22:48,409 --> 00:22:51,662 I need a smile, come on. You're happy to be here. 361 00:22:51,704 --> 00:22:54,123 Gorgeous. 362 00:22:54,164 --> 00:22:56,041 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 363 00:22:56,083 --> 00:22:58,544 Can you turn that back on? 364 00:22:58,586 --> 00:23:00,379 I don't know why it went off. 365 00:23:00,421 --> 00:23:02,882 - Well, just turn it back on. - What a great idea. 366 00:23:02,923 --> 00:23:04,466 Wait, hold that pose. 367 00:23:04,508 --> 00:23:06,385 When she gets the blower working, I'll pose. 368 00:23:06,427 --> 00:23:08,387 I just feel like you're worth more than your body. 369 00:23:09,179 --> 00:23:10,347 My body's worth a lot. 370 00:23:11,015 --> 00:23:13,642 Yeah, and these girls are out here making millions. 371 00:23:13,684 --> 00:23:16,353 - Who? - I don't know, like Bhad Bhabie. 372 00:23:16,395 --> 00:23:17,479 Bhad Bhabie? 373 00:23:17,521 --> 00:23:19,481 Yeah. She was on Dr. Phil. 374 00:23:19,523 --> 00:23:21,692 She cussed him out and got super famous. 375 00:23:21,734 --> 00:23:23,861 Then when she turned 18, she made an OnlyFans 376 00:23:23,903 --> 00:23:26,822 and made like 53 million in a year. 377 00:23:26,864 --> 00:23:28,323 53 million? 378 00:23:28,324 --> 00:23:30,242 We're not making this up, Lexi. 379 00:23:30,284 --> 00:23:32,494 This is the business world of today. 380 00:23:32,536 --> 00:23:33,996 I mean, if I do this... 381 00:23:37,041 --> 00:23:39,043 Who knows! 382 00:23:42,379 --> 00:23:43,881 Yo, Maddy! 383 00:23:45,758 --> 00:23:47,343 I said, I need... 384 00:23:47,384 --> 00:23:49,261 - ...to get some drugs. - You relapsed? 385 00:23:49,303 --> 00:23:50,930 No, no, it's not for me. Don't worry. 386 00:23:50,971 --> 00:23:53,182 Is this blower ever gonna fucking work? 387 00:23:53,223 --> 00:23:55,351 I don't know, I'm not a gardener. 388 00:23:55,392 --> 00:23:56,602 Wait, I thought you were clean. 389 00:23:56,644 --> 00:23:58,854 I am. It's not for me, it's for my boss. 390 00:23:58,896 --> 00:24:00,522 Okay, well, what kind of drugs do you need? 391 00:24:00,564 --> 00:24:02,608 Uh, coke, molly, heroin. 392 00:24:02,650 --> 00:24:05,027 Heroin? For your boss? 393 00:24:05,069 --> 00:24:06,862 - Or for you? - No, not for me. 394 00:24:06,904 --> 00:24:08,238 And I don't have time to explain this shit. 395 00:24:08,280 --> 00:24:09,782 Is this machine really important? 396 00:24:09,823 --> 00:24:11,700 Yes. I need hair movement. 397 00:24:11,742 --> 00:24:13,535 - It brings energy to the shot. - Listen, Maddy. 398 00:24:13,577 --> 00:24:15,245 Can you just give me the contact, and I'll do the rest? 399 00:24:15,287 --> 00:24:17,539 Rue, I don't feel comfortable helping you get drugs. 400 00:24:17,581 --> 00:24:18,749 Okay, they're not for me. 401 00:24:18,791 --> 00:24:20,708 My hair is not what sells, okay? 402 00:24:20,709 --> 00:24:22,628 It's my body, and my body doesn't need wind. 403 00:24:22,670 --> 00:24:24,046 It needs a photographer. 404 00:24:24,797 --> 00:24:26,340 Do you guys hear yourselves right now? 405 00:24:27,341 --> 00:24:29,843 Like, what is wrong with you people? 406 00:24:30,844 --> 00:24:32,554 You're looking for drugs, 407 00:24:32,596 --> 00:24:34,390 you're selling your body on your porn site, 408 00:24:34,431 --> 00:24:38,227 and you're like some internet pimp? 409 00:24:41,355 --> 00:24:43,732 It's sad and it's pathetic. 410 00:24:43,774 --> 00:24:46,110 And it's really disturbing, honestly. 411 00:24:46,151 --> 00:24:48,237 Jesus. Who would have thought we would have come... 412 00:24:48,278 --> 00:24:51,239 Can you shut that fucking thing off? 413 00:24:51,240 --> 00:24:52,992 It's so annoying! 414 00:24:53,033 --> 00:24:55,619 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes, right there. 415 00:24:56,620 --> 00:24:57,788 Yeah, yeah, yeah, yeah! 416 00:25:22,521 --> 00:25:24,440 Nathaniel Jacobs, 417 00:25:24,481 --> 00:25:26,191 Sun Settlers Corp. 418 00:25:27,651 --> 00:25:29,945 Nate knew this was definitely his last chance. 419 00:25:38,829 --> 00:25:40,998 I believe everything happens for a reason. 420 00:25:43,542 --> 00:25:47,212 The discovery of... of these endangered flowers on my land 421 00:25:47,254 --> 00:25:48,839 happened for a reason. 422 00:25:51,383 --> 00:25:52,760 It was a sign... 423 00:25:54,344 --> 00:25:56,805 that in all my excitement 424 00:25:56,847 --> 00:25:58,682 and passion for the elderly... 425 00:25:59,767 --> 00:26:01,351 I had overlooked the greater meaning 426 00:26:01,393 --> 00:26:03,437 of the Sun Settler mission. 427 00:26:04,521 --> 00:26:08,859 God said to Adam, "For dust you are... 428 00:26:10,027 --> 00:26:11,862 and to dust you shall return." 429 00:26:11,904 --> 00:26:14,156 This is a fundamental human truth 430 00:26:14,198 --> 00:26:16,492 known all too well by our senior citizens. 431 00:26:16,533 --> 00:26:19,912 So, I'd like to propose a new design for Sun Settlers. 432 00:26:21,371 --> 00:26:24,500 Imagine our hospice wing, where families can gather 433 00:26:24,541 --> 00:26:26,752 in the final days of their loved ones' lives 434 00:26:26,794 --> 00:26:29,588 and look out at a beautiful garden of white fritillaries. 435 00:26:30,714 --> 00:26:33,675 These flowers should not be dug up and moved. 436 00:26:33,717 --> 00:26:34,718 No. 437 00:26:36,053 --> 00:26:38,472 No, we should move around them... 438 00:26:39,473 --> 00:26:41,016 with an elegant curved design 439 00:26:41,058 --> 00:26:43,102 done by our A-plus architecture team. 440 00:26:44,561 --> 00:26:46,021 Motion denied. 441 00:26:46,063 --> 00:26:48,232 When the environmental studies come back, 442 00:26:48,273 --> 00:26:50,192 we can discuss. 443 00:26:50,234 --> 00:26:51,735 Motion denied for now. 444 00:26:55,489 --> 00:26:57,865 I have put my entire life on the line for this. 445 00:26:57,866 --> 00:27:00,452 - Motion's denied. - Every penny I have. 446 00:27:03,080 --> 00:27:05,165 My marriage is in shambles because of you. 447 00:27:07,584 --> 00:27:10,129 I'm sorry, is this... is this a personal thing, Bill? 448 00:27:10,170 --> 00:27:12,881 D-Do you have a... do you have a personal problem with me, Bill? 449 00:27:12,923 --> 00:27:14,299 - No, Nate. - Is that... is that what this is? 450 00:27:14,341 --> 00:27:16,677 - I don't. - Are you trying to ruin my life? 451 00:27:17,511 --> 00:27:18,846 What do you want from me, Bill? 452 00:27:19,763 --> 00:27:21,598 No, tell me, what... what do you want from me? 453 00:27:22,975 --> 00:27:24,810 You want me on... on my hands and knees 454 00:27:24,852 --> 00:27:26,937 begging you to give me my life? 455 00:27:26,979 --> 00:27:28,564 Is... is that what you want? 456 00:27:28,605 --> 00:27:31,024 - Sir, your time is up. - I'll do it. 457 00:27:33,026 --> 00:27:34,820 W-We have other people waiting. 458 00:27:45,831 --> 00:27:46,999 Here it is. 459 00:27:50,002 --> 00:27:51,712 I'm begging you, Bill. 460 00:27:52,462 --> 00:27:55,632 I'm on my hands and knees. I'm begging you. 461 00:27:55,674 --> 00:27:58,135 I'm trying to do a good thing. 462 00:27:58,177 --> 00:28:00,179 This is a good thing, Bill, this is a good thing. 463 00:28:00,220 --> 00:28:02,514 - This is... this is good! - Okay. Okay, that's enough. 464 00:28:02,556 --> 00:28:03,974 This is good for the world! 465 00:28:04,016 --> 00:28:06,435 Mr. Jacobs. 466 00:28:06,476 --> 00:28:07,936 Please, just let me see this through. 467 00:28:07,978 --> 00:28:09,354 - I... I can't be bad. - Mr. Jacobs. 468 00:28:09,396 --> 00:28:10,689 This is a good thing! 469 00:28:10,731 --> 00:28:12,441 I'm trying to do a good thing, Bill! 470 00:28:15,235 --> 00:28:17,779 For the last time, motion denied. 471 00:28:21,241 --> 00:28:23,202 Sir, just get your things together 472 00:28:23,243 --> 00:28:26,288 and... and pack them up. You can go. 473 00:28:28,999 --> 00:28:31,001 Let's take a five-minute recess. 474 00:28:40,928 --> 00:28:42,512 Cassie had pawned her wedding ring, 475 00:28:42,554 --> 00:28:45,349 took the cash, and invested it in herself. 476 00:28:54,858 --> 00:28:58,195 As Nate would always say, "It takes money to make money." 477 00:29:01,782 --> 00:29:03,075 Do you accept cash? 478 00:29:05,869 --> 00:29:08,038 Just so happened her new place... 479 00:29:09,706 --> 00:29:11,458 was across the pool from Lexi. 480 00:29:18,966 --> 00:29:22,177 I raise a dollar, and that's $100. 481 00:29:22,219 --> 00:29:24,221 You didn't hear from Laurie yet, did you? 482 00:29:24,263 --> 00:29:25,681 Not a little Bo Peep. 483 00:29:25,722 --> 00:29:27,683 Hey, on a scale of 1 to 10, 484 00:29:27,724 --> 00:29:30,018 how sad you think that bitch Laurie is? 485 00:29:30,060 --> 00:29:32,854 - I feel like an 11? - More like 111. 486 00:29:32,896 --> 00:29:34,564 It was a beautiful bird. 487 00:29:35,399 --> 00:29:37,693 Nigga, you say that like you didn't kill his ass. 488 00:29:37,734 --> 00:29:40,362 I didn't want to, but I was told to. 489 00:29:40,404 --> 00:29:43,364 This nigga looking at me like he looked at the damn parrot. 490 00:29:43,365 --> 00:29:44,950 I don't like playing with this motherfucker. 491 00:29:44,992 --> 00:29:47,077 - Call. - Call. 492 00:29:47,119 --> 00:29:49,079 Oh, shit, 493 00:29:49,121 --> 00:29:51,832 we got a three-hander! 494 00:29:52,958 --> 00:29:55,127 So, uh, when we run low at the club, 495 00:29:55,168 --> 00:29:56,878 where... where am I supposed to pick up from? 496 00:29:56,920 --> 00:29:58,588 If I were you, little lady... 497 00:29:59,631 --> 00:30:01,758 I'd focus on this hand right here. 498 00:30:09,641 --> 00:30:11,476 I was just, uh, I was just thinking, 'cause, you know, 499 00:30:11,518 --> 00:30:13,687 I still have my connects in... in Mexico... 500 00:30:14,855 --> 00:30:18,734 and, uh, I could always, like, do a pick-up 501 00:30:18,775 --> 00:30:20,152 and then sell at the club. 502 00:30:20,193 --> 00:30:21,903 Bet 175. 503 00:30:21,945 --> 00:30:23,780 I mean, we could make a lot of money. 504 00:30:23,822 --> 00:30:25,741 You... you could make a lot of money. 505 00:30:25,782 --> 00:30:28,785 Y'all just a little too fuckin' rich for my blood. 506 00:30:34,458 --> 00:30:36,335 Call. 507 00:30:36,376 --> 00:30:39,463 Didn't you say you wanted to get out of that world? 508 00:30:39,504 --> 00:30:41,715 Now your ass wanna get back in? 509 00:30:43,008 --> 00:30:44,509 Let's see the turn. 510 00:30:44,551 --> 00:30:46,219 I... I was just thinking, that, that's all. 511 00:30:53,852 --> 00:30:56,646 You know, something don't add up. 512 00:30:57,564 --> 00:30:58,982 I bet 200. 513 00:30:59,024 --> 00:31:01,276 Why in the fuck would you ask me something 514 00:31:01,318 --> 00:31:03,070 so catastrophically dumb? 515 00:31:04,988 --> 00:31:06,365 I don't... I don't know. 516 00:31:06,406 --> 00:31:09,493 Now, see, you didn't just think it. 517 00:31:09,534 --> 00:31:12,496 You had thought to say it, and then you said it. 518 00:31:13,872 --> 00:31:15,832 So, I'm gonna need a much better explanation 519 00:31:15,874 --> 00:31:17,334 than motherfucking "I don't know." 520 00:31:19,419 --> 00:31:21,171 I'm sorry, I... I shouldn't have overstepped. 521 00:31:22,589 --> 00:31:24,174 Nah, that don't cut it. 522 00:31:29,679 --> 00:31:31,139 I just figured, like, at the club, 523 00:31:31,181 --> 00:31:33,141 the more people that do drugs, 524 00:31:33,183 --> 00:31:35,227 the more money they spend, you know? 525 00:31:35,268 --> 00:31:37,979 Are you gonna call or not? 526 00:31:38,021 --> 00:31:39,272 Nah. 527 00:31:40,190 --> 00:31:41,942 See, you hiding somethin'. 528 00:31:43,527 --> 00:31:45,070 No. 529 00:31:45,112 --> 00:31:46,696 Then, why the fuck are you sweating? 530 00:31:48,281 --> 00:31:50,367 I just know I have a good hand, that's all. 531 00:31:52,285 --> 00:31:54,162 Call. 532 00:31:54,204 --> 00:31:55,789 I seen that look before. 533 00:31:57,207 --> 00:31:59,084 See, you got that look in your eye. 534 00:32:00,460 --> 00:32:02,421 Like a motherfuckin' rat. 535 00:32:03,755 --> 00:32:06,216 Trying to figure out where he's gonna go next. 536 00:32:07,467 --> 00:32:08,969 Yeah. 537 00:32:10,053 --> 00:32:11,596 Where you gonna go next? 538 00:32:18,770 --> 00:32:21,440 - Let's see the river. - Shut the fuck up, nigga. 539 00:32:26,570 --> 00:32:28,780 You been using again, ain't you? 540 00:32:39,291 --> 00:32:40,292 Ain't ya? 541 00:32:42,127 --> 00:32:44,921 Um, yeah, I had a slip-up. 542 00:33:02,105 --> 00:33:03,190 Check. 543 00:33:06,026 --> 00:33:07,360 All in. 544 00:33:08,320 --> 00:33:10,322 - Oh, shit got real. - Call. 545 00:33:16,786 --> 00:33:18,788 Oh! Fuck! 546 00:33:18,830 --> 00:33:20,957 You been settin' that shit up the whole time. 547 00:33:20,999 --> 00:33:22,417 Let me make one fuckin' thing 548 00:33:22,459 --> 00:33:23,543 - clear to you. - Okay. 549 00:33:25,504 --> 00:33:29,007 You fuck with hard drugs... 550 00:33:29,049 --> 00:33:32,344 they likely to wind up killing your Black ass. 551 00:33:35,055 --> 00:33:36,890 Got it. Won't happen again. 552 00:33:38,642 --> 00:33:41,102 Damn, Bishop. 553 00:33:41,144 --> 00:33:45,774 Boy, you got BTA... belt to motherfucking ass, ha! 554 00:33:45,815 --> 00:33:46,816 Ha! 555 00:34:00,830 --> 00:34:02,207 Angel's not coming back? 556 00:34:05,085 --> 00:34:06,419 She run away from rehab. 557 00:34:07,504 --> 00:34:10,090 - Disappear. - Damn. 558 00:34:10,840 --> 00:34:11,882 It's sad. 559 00:34:13,927 --> 00:34:15,303 But life goes on. 560 00:34:22,768 --> 00:34:25,397 It's yours. 561 00:35:21,328 --> 00:35:22,787 An hour for all of you... 562 00:35:22,829 --> 00:35:24,205 It's almost like Angel knew 563 00:35:24,247 --> 00:35:25,582 she was never coming back. 564 00:35:29,252 --> 00:35:31,504 And just like Tish, everyone would soon forget. 565 00:35:52,067 --> 00:35:55,403 Maddy told Cassie to put on her best outfit. 566 00:35:55,445 --> 00:35:57,322 She was gonna introduce her to some friends. 567 00:36:03,703 --> 00:36:05,830 The stash was running low 568 00:36:05,872 --> 00:36:07,540 and I was running out of time. 569 00:36:15,799 --> 00:36:18,218 You look good, bitch. 570 00:36:22,222 --> 00:36:23,973 Sir, let's go. 571 00:36:46,329 --> 00:36:48,039 This is Brandon Fontaine's house. 572 00:36:48,081 --> 00:36:51,000 - He's got 20 million followers. - Whoa. 573 00:36:51,042 --> 00:36:52,544 The goal is simple. 574 00:36:52,585 --> 00:36:56,047 Get him to post a video of you looking hot tonight. 575 00:37:17,193 --> 00:37:19,529 And who knows if the DEA would even protect me. 576 00:37:41,885 --> 00:37:44,846 All he cares about is pussy. 577 00:37:44,888 --> 00:37:46,890 You're gonna tempt him with pussy, 578 00:37:46,931 --> 00:37:48,600 you're not gonna give him pussy. 579 00:37:48,641 --> 00:37:51,227 'Cause the moment you do, he'll never speak to you again. 580 00:37:52,103 --> 00:37:53,563 Don't trust these girls. 581 00:37:53,605 --> 00:37:56,274 These bitches are dogs. Stray dogs. 582 00:37:56,316 --> 00:37:59,194 And they're looking at you like a fucking Pomeranian. 583 00:37:59,235 --> 00:38:01,070 The cute new bitch. 584 00:38:01,112 --> 00:38:04,949 So stay sharp, stay focused. Let's fucking win. 585 00:38:06,242 --> 00:38:07,911 It feels like we're going to war. 586 00:38:10,413 --> 00:38:11,414 Come on. 587 00:38:53,331 --> 00:38:54,999 So, what would you like? 588 00:40:49,405 --> 00:40:50,615 Yo, Magick, you're up. 589 00:40:50,657 --> 00:40:52,408 Really, and what do you think I'm doing? 590 00:41:14,180 --> 00:41:18,059 Now, it's time to announce the content creator of the month, 591 00:41:18,101 --> 00:41:19,894 who is none other than Ricky D! 592 00:41:19,936 --> 00:41:22,397 Ricky, where you at, Ricky? 593 00:41:22,438 --> 00:41:23,648 Ricky just won. 594 00:41:23,690 --> 00:41:25,733 How do you know Brendon Fontaine? 595 00:41:25,775 --> 00:41:28,236 Oh, uh, my best friend's, like, best friends with him. 596 00:41:28,277 --> 00:41:31,280 - Oh, who's your best friend? - Maddy Perez. 597 00:41:31,322 --> 00:41:32,907 She's, like, a manager 598 00:41:32,949 --> 00:41:34,575 to all these super famous actors. 599 00:41:34,617 --> 00:41:36,911 Yeah, I know Maddy. I love Maddy. 600 00:41:36,953 --> 00:41:38,329 Is she here? 601 00:41:39,038 --> 00:41:41,165 Uh, she's... 602 00:41:42,792 --> 00:41:45,128 She's somewhere around here. 603 00:41:45,169 --> 00:41:47,005 - Ah! - What's up? 604 00:41:47,046 --> 00:41:49,173 - What's up? - Hi! 605 00:41:50,717 --> 00:41:52,760 Hey, you guys wanna have some more fun? 606 00:41:52,802 --> 00:41:54,012 I have some coke. 607 00:41:54,053 --> 00:41:56,180 Oh, my God, I love coke. 608 00:41:56,222 --> 00:41:58,141 She loves coke. 609 00:41:58,182 --> 00:41:59,559 Alright, come on, come on, come on. 610 00:42:58,785 --> 00:43:01,037 How's she doing? 611 00:43:01,079 --> 00:43:03,289 - Making her money's worth? - Yeah. 612 00:43:13,091 --> 00:43:15,343 Make yourself at home. 613 00:43:15,384 --> 00:43:17,178 - Wow. - Mi casa es su casa. 614 00:43:17,220 --> 00:43:19,680 I can't believe you actually live here. 615 00:43:19,722 --> 00:43:21,265 It's dope, right? 616 00:43:21,974 --> 00:43:23,851 How long have you guys known each other? 617 00:43:23,893 --> 00:43:25,728 - Mm, we... - Forever. 618 00:43:28,147 --> 00:43:29,440 Does Maddy rep you? 619 00:43:31,067 --> 00:43:32,235 Yep. 620 00:43:32,276 --> 00:43:33,736 That's weird. 621 00:43:51,170 --> 00:43:52,421 Cass? 622 00:43:54,757 --> 00:43:56,050 Cass. 623 00:43:56,092 --> 00:43:57,343 Come and get it. 624 00:44:00,847 --> 00:44:04,308 - Did you test this? - It's my usual plug, it's fine. 625 00:44:04,350 --> 00:44:05,893 Are you sure? 626 00:44:05,935 --> 00:44:07,645 - Yeah. - Okay, no, sorry. 627 00:44:07,687 --> 00:44:09,981 I don't wanna die or anything. 628 00:44:10,022 --> 00:44:12,275 I love my life too much, you know? 629 00:44:14,068 --> 00:44:17,655 Um, you're not gonna offer it to me first? 630 00:44:17,697 --> 00:44:20,158 I thought you were a gentleman. 631 00:44:25,288 --> 00:44:26,372 Ladies first. 632 00:44:27,290 --> 00:44:28,624 Thank you. 633 00:44:47,894 --> 00:44:50,104 Whoo! 634 00:44:52,982 --> 00:44:56,485 Oh, my God! Whoo! 635 00:44:58,988 --> 00:45:01,824 Do me, do me, do me, do me. Whoo! 636 00:45:05,077 --> 00:45:06,662 Uh, right here, right here. 637 00:45:06,704 --> 00:45:08,164 - Right there? - Right there. 638 00:45:08,206 --> 00:45:09,874 I think it's my turn. 639 00:45:09,916 --> 00:45:11,542 - His turn. - My turn. 640 00:45:11,584 --> 00:45:14,170 - Baby, my turn. - Your turn. 641 00:45:14,212 --> 00:45:15,213 Mm-hmm. 642 00:45:16,923 --> 00:45:20,051 Yo, Smilez. Get the fuck up here. 643 00:45:22,595 --> 00:45:24,639 Oh, I like it too. 644 00:45:24,680 --> 00:45:26,515 Oh, fuck. 645 00:45:26,557 --> 00:45:29,435 - He really likes it. - Oh, yeah. I do, I do. 646 00:45:32,188 --> 00:45:34,482 I can't open the door and I need to get in there. 647 00:45:36,025 --> 00:45:37,317 Brandon. 648 00:45:37,318 --> 00:45:38,694 I think it's my turn. 649 00:45:40,196 --> 00:45:41,656 - Oh. - Oh, yeah. 650 00:45:41,697 --> 00:45:42,865 Oh, I got it. 651 00:45:43,950 --> 00:45:45,243 Whoo! 652 00:45:45,284 --> 00:45:47,161 You're a fucking crazy bitch, aren't you? 653 00:45:47,203 --> 00:45:48,704 Fucking wild. 654 00:45:48,746 --> 00:45:51,499 - You're no good. - I'm no good. 655 00:45:54,543 --> 00:45:56,712 We're dealing with a locked door here. 656 00:45:56,754 --> 00:45:58,923 Oh, fuck. 657 00:46:02,969 --> 00:46:04,011 Oh, fuck. 658 00:46:07,556 --> 00:46:09,183 Oh, fuck. 659 00:46:10,810 --> 00:46:13,062 About to go viral. 660 00:46:19,402 --> 00:46:21,612 - I... I need to get some water. - Okay. 661 00:46:21,654 --> 00:46:22,905 You good? 662 00:46:25,574 --> 00:46:27,326 Oh, no. 663 00:46:29,078 --> 00:46:31,122 - She's sick. - She's sicky. 664 00:46:31,163 --> 00:46:33,540 She's puking. 665 00:46:33,541 --> 00:46:36,210 Oh, fuck. 666 00:46:38,963 --> 00:46:40,715 I wanna fuck your brains out. 667 00:46:40,756 --> 00:46:43,551 - Really? - Really. Really. 668 00:46:43,592 --> 00:46:44,885 - Right now? - Right now. 669 00:46:50,308 --> 00:46:52,435 Hey, Brandon, who's your new friend? 670 00:46:52,476 --> 00:46:54,145 Yo, yo, yo, yo, yo. 671 00:46:54,186 --> 00:46:55,730 It's just me, Cassie. 672 00:46:55,771 --> 00:46:58,107 And that's my handle. 673 00:47:10,619 --> 00:47:11,620 Hey. 674 00:47:18,878 --> 00:47:20,463 Here, let me help you. 675 00:47:25,801 --> 00:47:27,345 Do you have any more ketamine? 676 00:47:29,972 --> 00:47:31,223 You doing okay? 677 00:47:32,641 --> 00:47:33,726 Okay. 678 00:47:35,853 --> 00:47:36,979 Those guys... 679 00:47:38,189 --> 00:47:41,025 did they... did they hurt you? 680 00:47:55,873 --> 00:47:58,709 Um, you know, I saw what happened. 681 00:48:02,046 --> 00:48:04,256 Are you sure you want to be doing this? 682 00:48:06,342 --> 00:48:08,219 It's like, are... are you being forced? 683 00:48:14,100 --> 00:48:15,434 I like to dance. 684 00:49:23,461 --> 00:49:24,587 You good? 685 00:49:25,963 --> 00:49:27,047 Yeah. 686 00:49:27,089 --> 00:49:28,674 Just, uh, making a phone call. 687 00:49:34,430 --> 00:49:35,764 Fuck. 688 00:49:54,116 --> 00:49:56,076 Speak English. 689 00:49:56,118 --> 00:49:59,121 She asked Kitty if someone was forcing her to work here. 690 00:50:02,458 --> 00:50:04,126 I don't trust this bitch. 691 00:50:52,925 --> 00:50:53,926 Hey. 692 00:50:57,888 --> 00:50:59,181 I, um... 693 00:51:01,225 --> 00:51:02,851 I just forgot my phone. 694 00:51:09,191 --> 00:51:10,901 I let you break one of my rules. 695 00:51:17,032 --> 00:51:19,076 Nobody enters my office alone. 696 00:51:32,464 --> 00:51:34,383 I... I don't know why she's calling. 697 00:51:34,425 --> 00:51:35,718 Must be important. 698 00:51:40,222 --> 00:51:41,932 D-Do you mind if I... 699 00:51:52,234 --> 00:51:53,944 - Mom? - Listen very carefully. 700 00:51:53,986 --> 00:51:56,739 Pretend I'm your mom. Ask me about Grandma. 701 00:51:57,823 --> 00:52:00,534 Uh, wait. What did you say about Grandma? 702 00:52:00,576 --> 00:52:01,952 You're compromised. 703 00:52:01,994 --> 00:52:03,370 The girl in there just told your boss 704 00:52:03,412 --> 00:52:04,747 that she thinks that you're a snitch. 705 00:52:04,788 --> 00:52:06,582 You gotta find a way to discredit her. 706 00:52:12,755 --> 00:52:13,756 Okay. 707 00:52:21,805 --> 00:52:23,432 Well, I'm glad she's okay. 708 00:52:24,767 --> 00:52:26,185 Love you, too. 709 00:52:29,188 --> 00:52:31,482 Close the door. We need to talk. 710 00:52:46,121 --> 00:52:48,957 You got their attention. Now you gotta keep it. 711 00:52:54,505 --> 00:52:57,174 No, I think it's very clear what the fuck is happening here. 712 00:52:57,216 --> 00:52:58,967 Because this Spanish hoodrat 713 00:52:59,009 --> 00:53:02,096 is jealous of the new girl. 714 00:53:02,137 --> 00:53:04,473 Hoodrat. Hoodrat. That's what you are. 715 00:53:04,515 --> 00:53:06,600 Clearly lying. 716 00:53:08,644 --> 00:53:09,853 Liar. Liar. 717 00:53:09,895 --> 00:53:11,270 I don't know... I don't know what you're saying. 718 00:53:11,271 --> 00:53:12,523 I don't... I don't know what she's saying. 719 00:53:24,159 --> 00:53:26,370 - IDs? - Yeah, I got it right here. 720 00:53:26,412 --> 00:53:28,288 Roll out the red carpet, motherfucker! 721 00:53:28,330 --> 00:53:29,957 Okay. Okay, whoa, whoa, whoa! 722 00:53:29,998 --> 00:53:31,500 I can't understand... I can't understand you. 723 00:53:31,542 --> 00:53:32,876 Okay, okay, okay. Hey. 724 00:53:32,918 --> 00:53:34,128 - I don't know what she's saying. - So, you're saying 725 00:53:34,169 --> 00:53:35,879 you never spoke to Kitty? 726 00:53:35,921 --> 00:53:38,173 No, I fucking... I spoke to her, 727 00:53:38,215 --> 00:53:40,843 but I... I just said, like, you know, "Are you okay?" 728 00:53:40,884 --> 00:53:42,970 Which is my job. Is it not? 729 00:53:43,011 --> 00:53:45,222 - Look after the girls, right? - Bullshit. 730 00:53:45,264 --> 00:53:47,975 Look, if you wanna believe this fucking drug addict, that's up to you. 731 00:53:48,016 --> 00:53:50,102 Yo, we got a fight in the back parking lot. 732 00:53:55,524 --> 00:53:57,568 I didn't steal no fucking drugs, okay? 733 00:53:57,609 --> 00:53:59,319 - Magick, you sit your ass down! - Okay, well, let's open up 734 00:53:59,361 --> 00:54:01,320 the fucking locker then, because I know what the fuck I saw. 735 00:54:01,321 --> 00:54:03,157 - Yeah? Go check it. Yeah, go check it. - Yeah! I'll go check it. 736 00:54:03,198 --> 00:54:05,409 All I know is one of you bitches is lying. 737 00:54:05,451 --> 00:54:07,327 What?! She's lying. She's a liar. 738 00:54:07,369 --> 00:54:08,828 - She's the bitch that's lying! - What?! 739 00:54:08,829 --> 00:54:10,830 She's the one with the fucking fake-ass neck brace, 740 00:54:10,831 --> 00:54:12,583 - and I'm the one who's lying. That's hilarious. Honestly. - What?! 741 00:54:12,624 --> 00:54:14,209 I don't care... 742 00:54:14,251 --> 00:54:17,045 Hey, whoa, whoa, whoa! I wouldn't do that, motherfucker. 743 00:54:17,087 --> 00:54:19,256 - Take a seat. - Hands! Hands! 744 00:54:19,298 --> 00:54:21,550 Hands where I can see 'em. 745 00:54:22,551 --> 00:54:24,386 Now, I imagine you got a safe in there? 746 00:54:25,637 --> 00:54:28,348 You have any fucking idea who you're robbing? 747 00:54:28,390 --> 00:54:30,768 Well, that's the exciting part. 748 00:54:30,809 --> 00:54:32,519 I open that safe, I'm dead. 749 00:54:32,561 --> 00:54:34,021 You die here or you die later. 750 00:54:34,062 --> 00:54:36,523 Don't seem like a fucking tough decision to me, boy. 751 00:54:36,565 --> 00:54:38,901 You kill me, you'll never get that shit open. 752 00:54:43,614 --> 00:54:44,823 Then shoot the girls. 753 00:54:47,409 --> 00:54:49,453 Alright. Come here. 754 00:54:53,749 --> 00:54:55,541 Ah, ah, ah, ah, ah. Ts-ts-ts-ts. 755 00:54:55,542 --> 00:54:57,920 Oh, look. 756 00:54:57,961 --> 00:54:59,296 Two birds, one stone. 757 00:54:59,338 --> 00:55:02,216 You got five seconds, boy. 758 00:55:02,257 --> 00:55:05,469 Five! Four! Three! 759 00:55:05,511 --> 00:55:07,721 - Oh, God, please. - Keep praying, baby. 760 00:55:07,763 --> 00:55:08,764 Two! 761 00:55:09,932 --> 00:55:12,142 You a cold motherfucker? One. 762 00:55:13,936 --> 00:55:15,771 Boom! 763 00:55:25,364 --> 00:55:27,491 Oo-whoo! 764 00:55:37,501 --> 00:55:39,127 - Did you hear that? - What? 765 00:55:43,131 --> 00:55:45,259 A big bang? 766 00:55:45,300 --> 00:55:46,301 No. 767 00:55:57,145 --> 00:55:59,898 What do we gotta do to convince you to open the safe? 768 00:56:03,652 --> 00:56:06,280 How 'bout we blow off that donkey dick? 769 00:56:08,532 --> 00:56:10,576 - How 'bout we blow that thing off? - Whoo, whoo! 770 00:56:14,496 --> 00:56:17,124 It's either your balls or the motherfucking safe, man. 771 00:56:17,165 --> 00:56:19,001 What's it gonna be, dog? 772 00:56:21,670 --> 00:56:23,547 - Huh? - Behind the painting. 773 00:56:24,715 --> 00:56:25,841 What's that? 774 00:56:27,843 --> 00:56:29,469 It's behind the painting. 775 00:56:29,511 --> 00:56:31,054 That wasn't so hard, now, was it? 776 00:56:32,097 --> 00:56:33,140 Open it. 777 00:56:33,181 --> 00:56:34,683 Go on, get. 778 00:56:42,024 --> 00:56:43,692 Go on. 779 00:57:00,959 --> 00:57:02,044 Proceed. 780 00:57:04,046 --> 00:57:05,839 Looks like you shit your drawers. 781 00:57:26,818 --> 00:57:27,986 How we lookin'? 782 00:57:29,071 --> 00:57:30,697 Jackpot. 783 00:57:33,742 --> 00:57:35,953 Go! Door, door, door! 784 00:57:37,496 --> 00:57:39,581 Oh, shit. Fucking... 785 00:57:40,749 --> 00:57:43,168 Kiss my white ass, motherfuckers! 786 00:57:46,588 --> 00:57:48,256 Yeehaw! 787 00:57:48,298 --> 00:57:50,050 Whoo! 788 00:57:50,092 --> 00:57:52,385 Yo, Bishop, I think we need to get him to the hospital, man. 789 00:57:52,386 --> 00:57:54,888 He can wait. Rewind the footage. 790 00:57:54,930 --> 00:57:55,973 Hey. 791 00:57:59,685 --> 00:58:00,852 They in a pickup truck. 792 00:58:01,937 --> 00:58:03,605 Zoom in on the plates. 793 00:58:06,441 --> 00:58:08,110 Hey, yo, man. Come on. 794 00:58:08,151 --> 00:58:10,112 Come on. Stay up, bro. 795 00:58:12,114 --> 00:58:13,782 There are no plates. 796 00:58:13,824 --> 00:58:15,701 Can you see anyone's face? 797 00:58:17,119 --> 00:58:18,954 They're masked up. 798 00:58:18,996 --> 00:58:20,330 Even the driver? 799 00:58:26,878 --> 00:58:28,130 I think I got it. 800 00:58:29,464 --> 00:58:30,799 What do you see? 801 00:58:32,634 --> 00:58:33,844 It's a woman. 802 00:58:35,137 --> 00:58:37,180 She has gigantic lips. 803 00:58:44,312 --> 00:58:45,397 You know her? 804 00:58:47,649 --> 00:58:49,693 It's a... it's a girl named Faye. 805 00:58:51,236 --> 00:58:52,487 She works for Laurie. 56524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.