All language subtitles for Rapaces.2025.aka.Vultures.FRENCH.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR_V3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,660 --> 00:01:04,160
Un véhicule passe sur une route.
2
00:01:04,410 --> 00:01:07,950
...
3
00:01:08,200 --> 00:01:09,830
Pépiements des oiseaux
4
00:01:10,080 --> 00:01:11,540
Tintement d'une clochette
5
00:01:11,790 --> 00:01:13,250
- Bonjour, madame.
6
00:01:13,500 --> 00:01:15,850
- Dites, c'est formidable chez vous.
- - Bonjour.
7
00:01:16,120 --> 00:01:17,120
- Ah, ben merci.
8
00:01:17,330 --> 00:01:19,040
- Et puis, ça sent bon.
9
00:01:19,290 --> 00:01:23,040
Alors, je vais vous prendre
un pavé aux olives.
10
00:01:23,290 --> 00:01:24,870
- Un pavé aux olives.
11
00:01:25,120 --> 00:01:27,310
- - Et puis aussi,
- une ficelle tome et noix.
12
00:01:27,580 --> 00:01:28,950
Il y a le choix.
13
00:01:30,450 --> 00:01:31,450
Tourteau ?
14
00:01:31,540 --> 00:01:32,950
- Non, ça, c'est la brioche
15
00:01:33,200 --> 00:01:35,080
traditionnelle, vous voyez, du coin.
16
00:01:35,330 --> 00:01:36,910
On appelle ça le gâteau battu.
17
00:01:37,160 --> 00:01:38,160
- J'en prends un.
18
00:01:38,410 --> 00:01:40,910
Et on m'a parlé aussi
d'un fromage de région,
19
00:01:41,160 --> 00:01:42,330
le Rollot, c'est ça ?
20
00:01:42,580 --> 00:01:44,160
- VoilĂ , le Rollot de Picardie.
21
00:01:44,410 --> 00:01:45,410
Il est lĂ .
22
00:01:45,500 --> 00:01:48,160
Le Rollot de Picardie,
c'était le fromage préféré
23
00:01:48,410 --> 00:01:49,700
de Louis XIV, paraît-il.
24
00:01:49,870 --> 00:01:51,410
- On va lui faire confiance.
25
00:01:51,580 --> 00:01:52,620
Vous m'en mettez un.
26
00:01:52,870 --> 00:01:53,870
- Un Rollot.
27
00:01:54,120 --> 00:01:56,620
- Je suis déjà venu ici
il y a quelques mois,
28
00:01:56,870 --> 00:01:59,730
- il y avait un monsieur un peu âgé,
- un peu fort aussi.
29
00:01:59,910 --> 00:02:01,750
- Ça doit être monsieur le patron.
30
00:02:01,910 --> 00:02:03,290
- Un type fort sympathique,
31
00:02:03,450 --> 00:02:06,140
- on a eu une très belle conversation
- tous les deux.
32
00:02:06,330 --> 00:02:07,390
Vous lui passerez
33
00:02:07,420 --> 00:02:08,500
le bonjour de ma part.
34
00:02:08,660 --> 00:02:10,310
- Malheureusement,
35
00:02:10,330 --> 00:02:12,000
monsieur le patron nous a quittés.
36
00:02:12,250 --> 00:02:13,250
- Ah bon ?
37
00:02:14,040 --> 00:02:16,000
Qu'est-ce qui s'est passé ?
38
00:02:22,450 --> 00:02:24,450
Tintement de clochette
39
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Tiens.
40
00:02:43,910 --> 00:02:45,660
HĂ©, il s'est pendu.
41
00:02:45,910 --> 00:02:46,910
- ArrĂŞte.
42
00:02:47,160 --> 00:02:48,160
Elle te l'a dit ?
43
00:02:48,410 --> 00:02:50,770
- - Ils ont pas eu le temps
- de refaire la déco.
44
00:02:50,950 --> 00:02:53,080
"Ol' Man Mose",
The Swinging Blue Jeans
45
00:02:58,080 --> 00:03:00,080
- Once there lived an ol' man
46
00:03:00,330 --> 00:03:02,620
and he had a very funny nose
47
00:03:02,870 --> 00:03:04,790
He lived there in a little hut
48
00:03:05,040 --> 00:03:07,450
calling ol' man Mose
49
00:03:07,700 --> 00:03:09,830
Well, I went down to his cabin
50
00:03:10,080 --> 00:03:12,370
and I looked through the door
51
00:03:12,620 --> 00:03:14,660
Weel, here I saw a little ol' man
52
00:03:14,910 --> 00:03:16,370
lying on the floor
53
00:03:17,330 --> 00:03:19,410
Well, wether he was dead or not
54
00:03:19,660 --> 00:03:21,540
I really don't know !
55
00:03:21,790 --> 00:03:23,790
But one thing I'm certain know,
56
00:03:24,040 --> 00:03:25,620
ain't gonna there no more
57
00:03:25,870 --> 00:03:28,120
Because I found out
58
00:03:28,370 --> 00:03:30,620
Ol' man all about
59
00:03:30,870 --> 00:03:33,040
O'l man, you know I found about
60
00:03:33,290 --> 00:03:35,910
Ol' man, ol' man Mose is dead, now
61
00:03:36,160 --> 00:03:38,910
We believe Mo kick'd the bucket
62
00:03:39,160 --> 00:03:41,370
We believe ol' Mo kick'd the bucket
63
00:03:41,620 --> 00:03:43,870
We believe yeah Mo kick'd the bucket
64
00:03:44,120 --> 00:03:47,450
We believe
65
00:03:47,700 --> 00:03:51,040
is dead...
66
00:03:51,290 --> 00:03:55,700
...
67
00:03:58,790 --> 00:04:00,790
- Elle voulait coucher avec moi.
68
00:04:02,290 --> 00:04:03,410
- Elle vous l'a dit ?
69
00:04:04,750 --> 00:04:06,580
- Elle m'envoyait des photos.
70
00:04:09,120 --> 00:04:10,450
Et puis, on s'est vus.
71
00:04:11,200 --> 00:04:13,700
Sa manière de me regarder,
de sourire.
72
00:04:18,950 --> 00:04:21,430
- - Et le fait
- qu'elle n'ait que 13 ans...
73
00:04:23,580 --> 00:04:25,580
Ă€ aucun moment vous ne vous dites :
74
00:04:25,830 --> 00:04:27,810
"Elle ne sait pas ce qu'elle fait,
75
00:04:27,830 --> 00:04:29,830
Ă moi d'ĂŞtre responsable" ?
76
00:04:30,080 --> 00:04:32,580
- Elle m'avait dit 16, moi,
je l'ai crue.
77
00:04:34,200 --> 00:04:37,830
C'est elle qui m'envoie des photos,
j'ai rien demandé.
78
00:04:38,080 --> 00:04:39,830
C'est comme ça maintenant,
79
00:04:39,850 --> 00:04:41,620
enfin, les temps ont changé.
80
00:04:41,870 --> 00:04:43,870
À mon avis, j'étais pas le premier.
81
00:04:44,120 --> 00:04:45,950
- Même à 16 ans. La différence d'âge
82
00:04:45,980 --> 00:04:47,830
ne vous choque pas ?
83
00:04:49,330 --> 00:04:50,330
- Ben, non.
84
00:04:51,750 --> 00:04:52,830
- En d'autres termes,
85
00:04:53,080 --> 00:04:54,740
vous ne comprenez pas
86
00:04:54,770 --> 00:04:56,450
ce qu'on vous reproche aujourd'hui ?
87
00:04:56,700 --> 00:04:57,700
- Pas vraiment, non.
88
00:04:57,950 --> 00:05:01,370
- C'est ça, c'est la surprise,
vous n'avez rien fait de mal.
89
00:05:01,620 --> 00:05:03,790
- Je... je crois pas, non.
90
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
Enfin...
91
00:05:05,290 --> 00:05:07,500
- Et ça vous arrive souvent
92
00:05:07,750 --> 00:05:09,850
de rencontrer des femmes mineures
93
00:05:09,880 --> 00:05:12,000
et de leur faire des avances ?
94
00:05:13,540 --> 00:05:15,700
- Une ou deux fois, pas plus.
95
00:05:15,950 --> 00:05:16,950
Je...
96
00:05:17,200 --> 00:05:19,370
- On va suspendre la séance
pour déjeuner.
97
00:05:19,580 --> 00:05:21,750
Mais avant ça,
cher monsieur, permettez,
98
00:05:21,950 --> 00:05:24,160
si, comme vous dites,
les temps ont changé,
99
00:05:24,330 --> 00:05:25,750
alors vous faites exception.
100
00:05:26,660 --> 00:05:28,080
Sonnerie
101
00:05:28,330 --> 00:05:30,450
Reprise Ă 14 h 30.
102
00:05:30,700 --> 00:05:32,680
- - Dis donc,
- c'est un génie ton client !
103
00:05:32,870 --> 00:05:34,870
- Oh, le con, je l'ai briefé en plus.
104
00:05:35,040 --> 00:05:36,540
- Il s'est enfoncé tout seul.
105
00:05:36,700 --> 00:05:38,370
- J'ai rendez-vous avec Spagiani.
106
00:05:38,390 --> 00:05:40,080
Vous me donnerez le verdict ?
107
00:05:40,250 --> 00:05:41,770
- Merci.
- - Je te fais un texto.
108
00:05:41,950 --> 00:05:43,040
Secteur police.
109
00:05:43,290 --> 00:05:45,870
Une gamine retrouvée dans un champ.
110
00:05:46,120 --> 00:05:48,330
Dans
La Voix du Nord de ce matin.
111
00:05:49,500 --> 00:05:51,160
- Ouais, et alors ?
112
00:05:52,870 --> 00:05:56,060
- - Je sais pas, donne-moi le minimum.
- Un nom, une adresse.
113
00:05:56,330 --> 00:05:58,540
- Je suis pas le Bottin, moi.
114
00:06:00,120 --> 00:06:01,330
T'as du biscuit ?
115
00:06:03,120 --> 00:06:04,450
- Faut que je demande.
116
00:06:04,700 --> 00:06:05,950
- Eh ben, demande.
117
00:06:06,200 --> 00:06:08,200
Thème intrigant
118
00:06:10,000 --> 00:06:12,410
...
119
00:06:12,660 --> 00:06:14,750
- Non, ça va, j'ai ce qu'il faut.
120
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
AllĂ´ ?
121
00:06:18,250 --> 00:06:19,370
♪-Christian, t'es où, là ?
122
00:06:19,620 --> 00:06:22,620
- À Belfort, un petit resto,
je viens juste de me poser.
123
00:06:22,870 --> 00:06:25,870
♪-Spagiani me réclame une affaire,
t'as un truc ?
124
00:06:26,120 --> 00:06:27,600
- Rien de frais.
125
00:06:27,620 --> 00:06:29,120
Mon client est déjà en taule.
126
00:06:29,750 --> 00:06:31,450
Tu peux tenter Solveig,
127
00:06:31,480 --> 00:06:33,200
elle fait du saute-dessus.
128
00:06:33,450 --> 00:06:41,450
...
129
00:06:46,750 --> 00:06:49,080
- Il vous faut autre chose
ou tout va bien ?
130
00:06:49,250 --> 00:06:51,160
- Non, c'est très bien. L'addition.
131
00:06:51,330 --> 00:06:52,450
- Oui, tout de suite.
132
00:06:56,750 --> 00:06:57,750
- Non !
133
00:06:57,950 --> 00:06:59,120
Clic d'appareil photo
134
00:06:59,370 --> 00:07:01,000
Lâchez mon sac ! Non !
135
00:07:01,250 --> 00:07:02,790
Casse-toi !
136
00:07:03,830 --> 00:07:05,040
Putain !
137
00:07:05,290 --> 00:07:07,120
Bien sûr, personne ne bouge !
138
00:07:07,370 --> 00:07:09,370
Téléphone
139
00:07:09,620 --> 00:07:10,810
-
♪-Ouais, ça va ?
- AllĂ´ ?
140
00:07:11,080 --> 00:07:14,330
♪Paraît que t'es en terrasse, là .
T'as du nouveau ?
141
00:07:14,580 --> 00:07:15,750
- Non, c'est pour moi.
142
00:07:16,000 --> 00:07:18,540
En plus,
je me suis fait mal en résistant.
143
00:07:18,790 --> 00:07:21,790
♪-Solveig, s'te plaît,
Spagiani me réclame une affaire.
144
00:07:22,040 --> 00:07:23,910
- Putain, vous faites chier, quoi !
145
00:07:24,160 --> 00:07:25,450
♪-Solveig...
146
00:07:25,700 --> 00:07:27,080
- C'est pas juste.
147
00:07:27,330 --> 00:07:33,330
...
148
00:07:33,580 --> 00:07:34,890
- Ouais.
- - Ça va, ou quoi ?
149
00:07:35,160 --> 00:07:36,200
- Ouais, ça va.
150
00:07:36,230 --> 00:07:37,290
- Tranquillou ?
151
00:07:37,540 --> 00:07:40,520
- On attend l'arrivée du préfet.
- Alors, ils ont annoncé ?
152
00:07:40,700 --> 00:07:42,430
- Non, standby.
- - Toujours pas lĂ ?
153
00:07:42,620 --> 00:07:43,620
- Rien n'a fuité ?
154
00:07:43,790 --> 00:07:46,910
- Ils ont bouclé les employés
à l'intérieur. Sinon, rien.
155
00:07:47,160 --> 00:07:49,160
- Vers 23h30,
elle a quitté son service,
156
00:07:49,410 --> 00:07:51,260
pris son vélo pour rentrer chez elle,
157
00:07:51,290 --> 00:07:53,160
mais elle n'est jamais arrivée.
158
00:07:53,330 --> 00:07:55,390
- Son identité
- n'a pas encore été révélée.
159
00:07:55,580 --> 00:07:56,580
Une certitude,
160
00:07:56,620 --> 00:07:59,450
elle travaillait ici,
dans ce restaurant
Burger King.
161
00:07:59,620 --> 00:08:00,520
- - Salut, toi.
- - HĂ©...
162
00:08:01,250 --> 00:08:02,250
- Ça va ?
163
00:08:02,500 --> 00:08:03,910
- Encore un féminicide.
164
00:08:04,160 --> 00:08:05,790
- J'te jure, j'en peux plus.
165
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
- T'es abonnée ?
166
00:08:07,290 --> 00:08:09,660
- Ils m'ont proposé l'émission,
je t'ai dit ?
167
00:08:09,910 --> 00:08:11,100
- Oui.
- - Non ?
168
00:08:11,290 --> 00:08:14,120
La tranche du matin.
Invité, débat, actu, la totale.
169
00:08:14,290 --> 00:08:15,520
- Oui, je suis contente.
170
00:08:15,540 --> 00:08:16,790
- Celle que tu voulais.
171
00:08:16,950 --> 00:08:18,290
- Classe. Félicitations.
172
00:08:18,450 --> 00:08:19,810
- - Ça t'intéresse ?
- - Quoi ?
173
00:08:20,000 --> 00:08:21,600
- - De rejoindre l'équipe.
- - Moi ?
174
00:08:21,790 --> 00:08:23,470
Mais non, j'ai tout ce qu'il me faut
175
00:08:23,500 --> 00:08:25,200
j'aime trop le papier.
176
00:08:25,450 --> 00:08:26,850
Les rotatives, l'encre,
177
00:08:26,870 --> 00:08:28,290
les camionnettes Ă l'aube.
178
00:08:28,540 --> 00:08:29,930
-
Téléphone
- Excuse-moi.
179
00:08:31,080 --> 00:08:33,830
- Benoît, tu as fait
les plans de coupe du resto ?
180
00:08:34,080 --> 00:08:35,290
- Je m'en occupe.
181
00:08:35,540 --> 00:08:37,290
- Pendant que les journalistes
182
00:08:37,310 --> 00:08:39,080
d'investigation opèrent en silence,
183
00:08:39,250 --> 00:08:40,410
ceux de la télévision,
184
00:08:40,440 --> 00:08:41,620
bêtes et disciplinés,
185
00:08:41,790 --> 00:08:43,790
attendent qu'on leur serve la soupe.
186
00:08:43,950 --> 00:08:47,180
- - T'as un truc ?
- - Je t'ai dit, j'ai ce qu'il me faut.
187
00:08:47,450 --> 00:08:50,000
- Mais moi, j'ai une vie, tu vois.
188
00:08:50,250 --> 00:08:53,660
- Oui, mais tu sais,
on ne fait pas le même métier.
189
00:08:53,910 --> 00:08:55,540
Thème symphonique mélancolique
190
00:08:55,790 --> 00:09:03,790
...
191
00:09:08,950 --> 00:09:11,140
- OK. On arrive, je sonne,
- tu dis quoi ?
192
00:09:11,410 --> 00:09:12,750
- Moi ? Rien du tout.
193
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
- VoilĂ .
194
00:09:16,750 --> 00:09:18,040
Clochette
195
00:09:18,290 --> 00:09:20,870
C'est quoi le prénom de la petite,
déjà ?
196
00:09:21,120 --> 00:09:22,330
- Jessica.
197
00:09:24,250 --> 00:09:26,060
- Chut.
- Attends, t'es sérieux, là ?
198
00:09:31,410 --> 00:09:32,410
- Oui ?
199
00:09:32,660 --> 00:09:33,870
- Monsieur Fresnel ?
200
00:09:34,120 --> 00:09:35,120
- Oui.
201
00:09:35,370 --> 00:09:37,370
- Bonjour, je m'appelle Samuel.
202
00:09:37,620 --> 00:09:39,040
Je suis grand reporter
203
00:09:39,060 --> 00:09:40,500
envoyé spécial depuis Paris.
204
00:09:40,750 --> 00:09:42,950
J'aimerais beaucoup vous parler.
205
00:09:44,620 --> 00:09:47,290
- Comment vous avez eu mon adresse ?
206
00:09:47,540 --> 00:09:51,540
- Je travaille avec la police,
j'enquĂŞte sur votre affaire.
207
00:09:51,790 --> 00:09:52,830
On peut entrer ?
208
00:09:54,870 --> 00:09:57,290
- Laissez-moi tranquille. Hein ?
209
00:09:57,540 --> 00:09:58,580
J'ai rien Ă dire.
210
00:09:59,870 --> 00:10:02,700
- Monsieur ? Je crois savoir
qui a tué votre fille.
211
00:10:05,540 --> 00:10:06,750
Vous permettez ?
212
00:10:13,160 --> 00:10:15,330
C'était à quelle occasion,
cette photo ?
213
00:10:15,580 --> 00:10:17,000
Elle avait quel âge ?
214
00:10:18,620 --> 00:10:20,250
- C'est pour ses 15 ans.
215
00:10:23,450 --> 00:10:25,080
- Une vraie jeune femme.
216
00:10:32,870 --> 00:10:34,290
- Bon, alors...
217
00:10:36,160 --> 00:10:38,000
qu'est-ce que vous savez ?
218
00:10:38,250 --> 00:10:40,140
- D'abord, je tiens à vous présenter
219
00:10:40,170 --> 00:10:42,080
mes plus sincères condoléances
220
00:10:42,330 --> 00:10:44,060
et vous dire Ă quel point
221
00:10:44,080 --> 00:10:45,830
je suis navré de ce qui vous arrive.
222
00:10:46,080 --> 00:10:48,060
Si je suis lĂ , c'est pour essayer
223
00:10:48,080 --> 00:10:50,080
d'attraper le salopard qui a fait ça.
224
00:10:50,330 --> 00:10:51,720
Pour ça, j'ai besoin de vous,
225
00:10:51,750 --> 00:10:53,160
monsieur Fresnel.
226
00:10:53,410 --> 00:10:55,200
J'ai besoin que vous me disiez
227
00:10:55,230 --> 00:10:57,040
ce que vous savez, vous.
228
00:10:57,290 --> 00:10:59,370
Si vous refusez de me parler,
229
00:10:59,400 --> 00:11:01,500
tout seul, je ne pourrai rien faire.
230
00:11:07,120 --> 00:11:08,410
- Elle, c'est qui ?
231
00:11:09,410 --> 00:11:10,410
- Marylin.
232
00:11:10,660 --> 00:11:12,830
Une amie de Jessica.
233
00:11:13,080 --> 00:11:15,060
Je l'ai interrogée tout à l'heure,
234
00:11:15,080 --> 00:11:17,080
elle a insisté pour vous parler.
235
00:11:17,330 --> 00:11:18,620
- Tu connais Jessi ?
236
00:11:20,950 --> 00:11:22,580
- Elle travaille avec elle
237
00:11:22,830 --> 00:11:24,560
- au restaurant.
- - "Au restaurant" ?
238
00:11:24,830 --> 00:11:26,700
- Au
Burger King.
239
00:11:28,160 --> 00:11:30,790
C'est Jessi
qui m'a montré comment faire.
240
00:11:31,040 --> 00:11:33,660
Elle a vraiment été
super sympa avec moi.
241
00:11:36,200 --> 00:11:39,120
Sans elle, je sais pas
si je serais restée.
242
00:11:40,950 --> 00:11:42,180
- Tu me disais aussi
243
00:11:42,200 --> 00:11:43,450
qu'elle se confiait Ă toi,
244
00:11:43,700 --> 00:11:48,200
qu'elle te disait ce qu'elle voulait
faire plus tard dans la vie.
245
00:11:48,450 --> 00:11:51,250
- Ma fille,
c'est la nature qu'elle aime.
246
00:11:51,500 --> 00:11:53,500
C'est les plantes, les fleurs.
247
00:11:56,370 --> 00:11:59,000
Elle connaît les noms de fleurs
par cœur.
248
00:11:59,250 --> 00:12:00,870
Elle a du talent ma fille,
249
00:12:00,900 --> 00:12:02,540
elle a beaucoup de talent.
250
00:12:02,790 --> 00:12:05,620
Je veux que vous l'écriviez,
que ça se sache.
251
00:12:06,330 --> 00:12:07,540
- Absolument.
252
00:12:09,660 --> 00:12:11,750
Elle avait un amoureux,
une amoureuse ?
253
00:12:11,950 --> 00:12:13,450
Dans la plupart des cas,
254
00:12:13,700 --> 00:12:16,680
- l'auteur du féminicide
- est un homme entre 30 et 50 ans,
255
00:12:16,870 --> 00:12:18,290
en couple avec la victime.
256
00:12:18,450 --> 00:12:21,160
- Non, je crois pas.
Je sais pas, je sais plus.
257
00:12:23,410 --> 00:12:27,200
- Écoutez monsieur, je me dois
de vous poser cette question,
258
00:12:27,450 --> 00:12:29,790
savez-vous
si votre fille a été violée ?
259
00:12:30,040 --> 00:12:32,830
- Tout ce que je sais,
c'est qu'on a retrouvé
260
00:12:33,080 --> 00:12:35,120
son vélo au bord de la route
261
00:12:35,370 --> 00:12:37,370
et qu'elle, elle était...
262
00:12:39,080 --> 00:12:40,700
plus loin, dans le champ.
263
00:12:42,700 --> 00:12:44,290
Défigurée.
264
00:12:45,870 --> 00:12:47,410
- On l'avait frappée ?
265
00:12:47,440 --> 00:12:49,000
- On l'a aspergée d'acide.
266
00:12:51,410 --> 00:12:53,410
- Pour faire disparaître le corps ?
267
00:12:54,040 --> 00:12:55,830
- Non, elle était vivante.
268
00:12:56,330 --> 00:12:57,750
Elle a appelé les pompiers.
269
00:12:57,950 --> 00:12:59,950
- Vous avez écouté l'appel ?
270
00:13:00,450 --> 00:13:01,620
- J'ai écouté,
271
00:13:01,870 --> 00:13:04,370
mais tout ce que j'entends,
c'est ma fille.
272
00:13:05,450 --> 00:13:06,790
On l'entend hurler.
273
00:13:09,500 --> 00:13:11,160
- Cet appel, vous l'avez ?
274
00:13:11,410 --> 00:13:12,500
♪-À l'aide !
275
00:13:12,750 --> 00:13:14,660
♪Jessica court, à bout de souffle.
276
00:13:14,910 --> 00:13:16,910
♪Vrombissement d'un moteur puissant
277
00:13:17,160 --> 00:13:18,700
♪Accélération du véhicule
278
00:13:18,950 --> 00:13:21,290
♪Collision
279
00:13:21,540 --> 00:13:23,950
♪Le véhicule est à l'arrêt,
le moteur tourne.
280
00:13:24,200 --> 00:13:25,830
♪Claquement de portières
281
00:13:26,080 --> 00:13:27,830
♪Jessica hoquette et gémit.
282
00:13:28,080 --> 00:13:30,640
♪
283
00:13:30,670 --> 00:13:33,250
..
.
284
00:13:33,500 --> 00:13:35,700
♪Elle est attrapée, elle se débat.
285
00:13:35,950 --> 00:13:37,370
♪Jet de liquide
286
00:13:37,620 --> 00:13:39,830
♪Jessica hurle et gémit.
287
00:13:40,080 --> 00:13:41,640
♪
288
00:13:43,500 --> 00:13:45,830
♪Claquement de portières
289
00:14:04,250 --> 00:14:05,870
- Vous m'avez dit que...
290
00:14:06,120 --> 00:14:08,410
Que vous savez qui c'est, alors...
291
00:14:09,410 --> 00:14:10,580
c'est qui ?
292
00:14:12,250 --> 00:14:13,730
- J'ai besoin d'analyser
293
00:14:13,750 --> 00:14:15,250
les pistes audios, lĂ .
294
00:14:15,790 --> 00:14:17,410
Pour questionner mes sources.
295
00:14:17,580 --> 00:14:19,370
C'est rien, ça, monsieur Fresnel.
296
00:14:19,580 --> 00:14:22,290
- Vous aviez peur d'oublier
le prénom de ma fille ?
297
00:14:22,540 --> 00:14:25,600
- - Mais non, c'est pas du tout ça,
- monsieur Fresnel, enfin.
298
00:14:25,790 --> 00:14:28,000
- Vous en avez rien Ă foutre
de ma fille.
299
00:14:28,160 --> 00:14:29,180
- J'ai pris des notes
300
00:14:29,210 --> 00:14:30,250
lĂ oĂą je pouvais,
301
00:14:30,410 --> 00:14:31,830
j'arrivais sur le terrain.
302
00:14:32,000 --> 00:14:33,250
- Allez, barrez-vous.
303
00:14:35,160 --> 00:14:37,680
- Barre-toi !
- - Monsieur Fresnel, écoutez-moi.
304
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
Barre-toi.
305
00:14:50,910 --> 00:14:53,000
- Ils sont 3, ou 4
Ă bord d'un pick-up,
306
00:14:53,160 --> 00:14:54,700
un moteur puissant, un V8.
307
00:14:54,950 --> 00:14:56,160
Plus de 200 CV.
308
00:14:57,450 --> 00:14:58,660
- Pourquoi un pick-up ?
309
00:14:58,910 --> 00:15:00,390
- Parce qu'on n'entend pas
310
00:15:00,410 --> 00:15:01,910
le coffre s'ouvrir.
311
00:15:02,160 --> 00:15:03,430
Ils se connaissent,
312
00:15:03,460 --> 00:15:04,750
ils savent ce qu'ils font,
313
00:15:04,950 --> 00:15:07,270
- ils n'ont mĂŞme pas besoin
- de se parler.
314
00:15:07,540 --> 00:15:09,830
Tout est prĂŞt,
le bidon d'acide à l'arrière.
315
00:15:10,000 --> 00:15:11,660
C'est prémédité, ils veulent tuer.
316
00:15:14,580 --> 00:15:16,000
Monsieur Fresnel...
317
00:15:16,950 --> 00:15:20,580
C'est fréquent qu'on aide la police
à résoudre leurs affaires.
318
00:15:20,830 --> 00:15:23,040
Parce qu'on va lĂ
oĂą ils ne vont jamais.
319
00:15:23,290 --> 00:15:27,290
Parce qu'on met le nez lĂ oĂą
ils n'osent mĂŞme pas mettre la main.
320
00:15:27,540 --> 00:15:29,160
C'est notre métier.
321
00:15:31,830 --> 00:15:33,270
Je suis sincèrement désolé
322
00:15:33,290 --> 00:15:34,750
pour ce que vous traversez,
323
00:15:35,000 --> 00:15:36,200
j'ai pas de mots.
324
00:15:36,450 --> 00:15:38,780
En revanche, faites-moi confiance,
325
00:15:38,810 --> 00:15:41,160
je les trouverai ces salauds.
326
00:15:45,410 --> 00:15:46,910
Putain, on vient de se faire
327
00:15:46,930 --> 00:15:48,450
une belle raflette.
328
00:15:48,700 --> 00:15:50,280
- Attends, me dis pas
329
00:15:50,310 --> 00:15:51,910
que tu lui as volé.
330
00:15:52,160 --> 00:15:54,560
- - Le talent, c'est quand un mec
- te répond oui
331
00:15:54,750 --> 00:15:57,100
- Ă une question
- que tu lui as même pas posée.
332
00:15:57,290 --> 00:15:58,660
Il m'a tout refilé, l'album,
333
00:15:58,690 --> 00:16:00,080
l'enregistrement, tout.
334
00:16:00,250 --> 00:16:02,160
- Putain, mais papa, ça se fait pas !
335
00:16:02,330 --> 00:16:03,500
Tu peux pas faire ça.
336
00:16:03,660 --> 00:16:05,770
- Le gars, on lui a menti,
- il nous a crus.
337
00:16:05,950 --> 00:16:09,270
- - "Heureusement que Jessica était là ,
- sinon, j'aurais craqué."
338
00:16:09,540 --> 00:16:10,720
- T'as kiffé, hein ?
339
00:16:10,750 --> 00:16:11,950
- T'es une belle enflure.
340
00:16:12,200 --> 00:16:13,180
- HĂ© ?
- - Vas-y.
341
00:16:13,450 --> 00:16:15,260
- Dis-moi la vérité, t'as kiffé.
342
00:16:15,290 --> 00:16:17,120
- Et ton "Marylin", lĂ ...
343
00:16:17,370 --> 00:16:19,000
- C'est classe "Marylin".
344
00:16:24,870 --> 00:16:26,260
- Il y a un an,
345
00:16:26,290 --> 00:16:27,700
c'était encore qu'une gamine.
346
00:16:28,700 --> 00:16:30,660
Sur les dernières, c'est une femme.
347
00:16:32,200 --> 00:16:33,410
- Elle est belle.
348
00:16:35,290 --> 00:16:37,560
- - T'es lĂ ,
- dans ta chambre de petite fille,
349
00:16:37,750 --> 00:16:38,950
tu joues à la poupée.
350
00:16:39,200 --> 00:16:41,370
Et un jour, tu marches dans la rue,
351
00:16:41,620 --> 00:16:43,450
et tous les mecs te regardent.
352
00:16:43,700 --> 00:16:46,520
- Tu joues le jeu
- puisqu'il y en a un qui te plaît.
353
00:16:46,790 --> 00:16:49,660
Un coup de crayon,
un coup de rouge à lèvres.
354
00:16:51,410 --> 00:16:54,330
Ça marche sur lui.
Sur tous les autres aussi.
355
00:16:57,500 --> 00:16:58,870
- Tu devrais l'écrire.
356
00:17:00,040 --> 00:17:01,450
C'est un bon angle.
357
00:17:01,700 --> 00:17:02,750
- Trop personnel.
358
00:17:03,950 --> 00:17:05,240
- Plus c'est personnel,
359
00:17:05,270 --> 00:17:06,580
plus c'est universel.
360
00:17:10,750 --> 00:17:14,160
- J'ai pas envie de romancer
la vie amoureuse de Jessica.
361
00:17:14,410 --> 00:17:16,040
- Je te dis pas d'inventer.
362
00:17:17,620 --> 00:17:19,510
Je te dis d'écrire des choses vraies
363
00:17:19,540 --> 00:17:21,450
selon ton point de vue Ă toi.
364
00:17:21,700 --> 00:17:23,030
Il n'y a pas
365
00:17:23,060 --> 00:17:24,410
qu'une seule façon de faire.
366
00:17:24,660 --> 00:17:26,850
Tu préfères quoi, regarder un bon
367
00:17:26,870 --> 00:17:29,080
film ou le journal de 20 heures ?
368
00:17:30,080 --> 00:17:32,580
Lire un roman ou une dépêche AFP ?
369
00:17:35,080 --> 00:17:37,310
- Sur le fond,
- il n'y a qu'une seule règle,
370
00:17:37,500 --> 00:17:39,040
si c'est vrai, on imprime.
371
00:17:39,290 --> 00:17:40,640
Mais sur la forme,
372
00:17:40,670 --> 00:17:42,040
fais confiance aux lecteurs.
373
00:17:47,870 --> 00:17:49,700
C'est lĂ , viens.
374
00:18:07,040 --> 00:18:08,520
- J'crois que j'ai trouvé
375
00:18:08,540 --> 00:18:10,040
un bout de phare !
376
00:18:10,290 --> 00:18:13,120
- Quand t'as fini,
prends les empreintes !
377
00:18:27,910 --> 00:18:29,950
Thème inquiétant
378
00:18:30,200 --> 00:18:36,910
...
379
00:18:37,160 --> 00:18:38,870
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
380
00:18:40,080 --> 00:18:41,910
- Pas pour moi, pour elle.
381
00:18:42,160 --> 00:18:49,000
...
382
00:18:49,250 --> 00:18:52,120
- AllĂ´ ?! J'ai besoin d'aide
s'il vous plaît !
383
00:18:52,370 --> 00:18:55,580
Thème dramatique au violon
384
00:18:55,830 --> 00:18:57,250
Elle hurle.
385
00:18:57,500 --> 00:19:05,500
...
386
00:19:09,580 --> 00:19:11,580
- Lève le nez un peu.
387
00:19:11,830 --> 00:19:16,080
...
388
00:19:16,330 --> 00:19:18,410
Thème mélancolique
389
00:19:18,660 --> 00:19:26,660
...
390
00:19:31,910 --> 00:19:34,250
Ça fait du bien de sortir, non ?
391
00:19:36,080 --> 00:19:38,700
Allez viens,
on va se mettre au chaud.
392
00:19:38,950 --> 00:19:46,950
...
393
00:20:15,250 --> 00:20:16,660
Un portable sonne.
394
00:20:16,910 --> 00:20:19,040
- C'est pas le moment de faire chier.
395
00:20:19,290 --> 00:20:20,290
♪Allô ?
396
00:20:20,450 --> 00:20:21,750
- Alors, ton cannibale ?
397
00:20:21,910 --> 00:20:23,870
♪-Justement, je suis dans la cuisine.
398
00:20:24,040 --> 00:20:25,700
♪Les nettoyeurs sont pas passés.
399
00:20:25,910 --> 00:20:27,200
Tu verrais le carnage.
400
00:20:27,370 --> 00:20:28,790
♪-Pourquoi tu chuchotes ?
401
00:20:28,950 --> 00:20:31,250
- Je vais pas me mettre Ă chanter,
non plus.
402
00:20:31,500 --> 00:20:33,430
- Tu entres sur les scènes de crime,
403
00:20:33,460 --> 00:20:35,410
maintenant ? Tu vas te faire virer.
404
00:20:35,580 --> 00:20:37,200
♪-Je te mets sur haut-parleur.
405
00:20:37,450 --> 00:20:38,450
♪-T'as quoi ?
406
00:20:38,700 --> 00:20:42,330
- L'auteur avait un père
tétraplégique au dernier degré.
407
00:20:42,580 --> 00:20:45,000
Un beau matin, il s'est pas réveillé.
408
00:20:45,250 --> 00:20:46,250
Et le fiston
409
00:20:46,500 --> 00:20:49,080
♪n'a pas voulu céder
le restaurant, la pension,
410
00:20:49,330 --> 00:20:51,620
♪alors il n'a rien déclaré.
411
00:20:51,790 --> 00:20:53,790
Mais il fallait
se débarrasser du corps.
412
00:20:53,950 --> 00:20:57,120
Et comme fiston est cuistot,
t'imagines la suite.
413
00:20:57,290 --> 00:20:59,290
Il paraît que les clients ont adoré.
414
00:20:59,450 --> 00:21:00,750
♪-Non, j'te crois pas.
415
00:21:01,000 --> 00:21:02,200
Il a cuisiné quoi ?
416
00:21:02,450 --> 00:21:05,200
♪-Une blanquette,
c'est sa spécialité.
417
00:21:05,370 --> 00:21:06,660
- Blanquette de vieux.
418
00:21:06,910 --> 00:21:08,330
Il rit.
419
00:21:08,580 --> 00:21:11,040
- C'est bon ça,
c'est un bon titre, oui.
420
00:21:11,290 --> 00:21:13,040
♪Et toi, tu rentres sur Paname ?
421
00:21:13,290 --> 00:21:15,370
- Non, pas encore
On est sur la route.
422
00:21:15,620 --> 00:21:16,620
♪-Qui ça, "on" ?
423
00:21:16,870 --> 00:21:18,000
- Ava et moi.
424
00:21:18,250 --> 00:21:19,640
- Qui ?
-
Grincement
425
00:21:20,450 --> 00:21:21,950
♪-Ava, ma fille, Ava.
426
00:21:22,200 --> 00:21:23,910
- Ah oui, ça dit quoi, alors ?
427
00:21:24,160 --> 00:21:28,160
♪Ava bien se passer tous les deux
ou Ava te casser les couilles ?
428
00:21:28,950 --> 00:21:30,950
- Hé, elle t'écoute, fais gaffe.
429
00:21:31,830 --> 00:21:33,040
- (Merde.)
430
00:21:33,290 --> 00:21:35,330
J'espère qu'elle a de l'humour.
431
00:21:35,580 --> 00:21:38,200
- On revient d'un meurtre
du côté de Tourcoing.
432
00:21:38,450 --> 00:21:40,160
Un vitriolage assez trash.
433
00:21:40,410 --> 00:21:42,950
- L'acide, c'est crime d'honneur,
en général.
434
00:21:43,200 --> 00:21:44,450
♪Passionnel ?
435
00:21:44,700 --> 00:21:46,750
- Je crois pas, ils étaient plusieurs.
436
00:21:47,000 --> 00:21:48,200
- Qu'est-ce que tu fous lĂ ?
437
00:21:48,370 --> 00:21:49,500
Il renverse des chaises.
438
00:21:49,700 --> 00:21:51,100
- ♪
- ..
.
439
00:21:53,290 --> 00:21:54,950
ArrĂŞte-toi. ArrĂŞte-toi !
440
00:21:55,910 --> 00:21:57,330
ArrĂŞte ou je tire !
441
00:21:59,830 --> 00:22:02,040
Un chien aboie dans le voisinage.
442
00:22:03,830 --> 00:22:05,120
...
443
00:22:05,290 --> 00:22:07,290
Je vous ai pris pour un petit jeune.
444
00:22:07,450 --> 00:22:09,240
Ça va ? J'ai voulu vous faire peur.
445
00:22:09,270 --> 00:22:11,080
- Je vous rassure, ça a marché.
446
00:22:11,330 --> 00:22:13,580
- Encore une chance
que j'ai pas mon fusil,
447
00:22:13,790 --> 00:22:15,790
sinon je vous tirais comme un lapin.
448
00:22:15,950 --> 00:22:18,140
- Qu'est-ce que vous foutiez ?
- - Mon métier.
449
00:22:19,080 --> 00:22:21,290
J'suis chasseur de fantĂ´mes.
450
00:22:23,950 --> 00:22:26,410
Bon, je vais prendre celle-lĂ .
451
00:22:27,910 --> 00:22:29,120
(Waouh...)
452
00:22:30,200 --> 00:22:31,410
Incroyable.
453
00:22:31,660 --> 00:22:32,700
Incroyable.
454
00:22:32,950 --> 00:22:35,520
-
- Détective.
- - Vous travaillez pour quel journal ?
455
00:22:35,790 --> 00:22:39,160
En kiosque tous les mercredis.
Ratez pas le prochain.
456
00:22:39,410 --> 00:22:41,620
Merde, quelqu'un a appelé les schmitts.
457
00:22:43,120 --> 00:22:44,620
- C'est moi.
458
00:22:45,580 --> 00:22:47,580
Je suis désolé.
459
00:22:48,330 --> 00:22:50,080
Une portière claque.
460
00:22:51,370 --> 00:22:53,540
Va-et-vient lent des essuie-glaces
461
00:22:53,700 --> 00:23:01,700
...
462
00:23:26,250 --> 00:23:28,330
Quelqu'un passe l'aspirateur.
463
00:23:34,750 --> 00:23:35,850
- Bonjour.
- - Bonjour.
464
00:23:36,040 --> 00:23:37,700
- Un petit coup sur le bureau ?
465
00:23:37,870 --> 00:23:38,870
- Pardon ?!
466
00:23:39,120 --> 00:23:40,120
Ah, oui.
467
00:23:46,830 --> 00:23:48,330
Son casque étouffe les sons.
468
00:24:17,450 --> 00:24:18,870
- Alors, bien dormi ?
469
00:24:19,120 --> 00:24:20,810
- J'ai dĂ» passer au CFJ
470
00:24:20,830 --> 00:24:22,540
déposer ma convention de stage.
471
00:24:22,790 --> 00:24:24,200
J'ai dormi 4 heures.
472
00:24:24,450 --> 00:24:26,240
- Tiens, prends la chaise
473
00:24:26,270 --> 00:24:28,080
et dis-moi ce que t'en penses.
474
00:24:33,660 --> 00:24:35,640
- "Ă€ quel moment peut-on dire que
475
00:24:35,660 --> 00:24:37,660
la vie d'une jeune fille bascule ?
476
00:24:37,910 --> 00:24:39,910
"Lorsqu'un matin de printemps,
477
00:24:40,160 --> 00:24:42,980
- "elle découvre
- une valse baroque et inédite."
478
00:24:43,790 --> 00:24:45,770
"Tout autour d'elle, les hommes,
479
00:24:45,790 --> 00:24:47,790
comme autant de vautours rassemblés.
480
00:24:48,040 --> 00:24:51,040
"Parmi eux,
un garçon différent des autres.
481
00:24:51,870 --> 00:24:55,200
"Pour lui plaire, elle ajoute
du crayon Ă son visage poupin,
482
00:24:55,450 --> 00:24:58,330
"du rouge à lèvres,
du fard à paupière, et ça marche.
483
00:24:58,580 --> 00:25:02,370
"Sur celui qu'elle aime,
mais aussi, c'est fatal...
484
00:25:03,410 --> 00:25:05,540
"sur les autres rapaces."
485
00:25:07,040 --> 00:25:08,250
- Alors ?
486
00:25:09,750 --> 00:25:11,040
- Tu vois, je t'avais dit.
487
00:25:11,060 --> 00:25:12,370
- C'est bien.
488
00:25:14,040 --> 00:25:16,120
On le signe Ă deux, si tu veux.
489
00:25:16,370 --> 00:25:17,370
C'est quoi, ça ?
490
00:25:17,620 --> 00:25:19,810
- - J'ai fait des recherches,
- c'est pour toi.
491
00:25:20,000 --> 00:25:21,500
- T'es passée aux archives ?
492
00:25:21,660 --> 00:25:24,100
- - C'est ce qu'on
- nous apprend à l'école, quoi.
493
00:25:24,370 --> 00:25:26,680
- - "Patricia Robert, Bailleul."
- - Ouais.
494
00:25:26,950 --> 00:25:29,030
Elle est morte dans la même région,
495
00:25:29,060 --> 00:25:31,160
il y a un peu moins de deux ans.
496
00:25:31,410 --> 00:25:33,160
Attaquée sur la route,
497
00:25:33,180 --> 00:25:34,950
traînée au milieu d'un champ.
498
00:25:35,200 --> 00:25:37,200
Regarde en bas de la page.
499
00:25:40,160 --> 00:25:42,680
- Oui.
- C'est l'appel aux pompiers, je peux ?
500
00:25:42,950 --> 00:25:43,950
Solveig !
501
00:25:45,870 --> 00:25:48,000
Viens voir, s'il te plaît, viens !
502
00:25:50,120 --> 00:25:52,750
- Pourquoi c'est toujours
Ă moi de venir ?
503
00:25:52,950 --> 00:25:54,600
- - Patricia Robert.
- - La banquière ?
504
00:25:54,790 --> 00:25:56,580
- Attaquée à l'acide, t'as rien dit.
505
00:25:56,790 --> 00:25:58,330
Même mode opératoire,
506
00:25:58,350 --> 00:25:59,910
même pas 50 bornes les séparent.
507
00:26:00,160 --> 00:26:02,410
- Tu les lis les articles,
ou tu regardes
508
00:26:02,660 --> 00:26:03,870
juste les photos ?
509
00:26:04,120 --> 00:26:06,660
Richard Lacombe, 45 ans, chĂ´meur.
510
00:26:06,910 --> 00:26:08,850
- Il a tout avoué,
- l'alcool, l'accident,
511
00:26:09,040 --> 00:26:11,180
- la panique
- pour se débarrasser du corps.
512
00:26:11,450 --> 00:26:13,910
Il a pris 20 ans,
il est en prison, lĂ .
513
00:26:14,160 --> 00:26:16,080
Il y avait autre chose ?
514
00:26:17,080 --> 00:26:18,730
- Non, tiens.
- Non ?
515
00:26:19,000 --> 00:26:20,080
- Rien du tout ?
516
00:26:20,330 --> 00:26:21,330
Bon.
517
00:26:24,290 --> 00:26:25,700
Ava pleure.
518
00:26:26,790 --> 00:26:28,910
♪Cris et pleurs
519
00:26:29,160 --> 00:26:30,510
♪
520
00:26:32,160 --> 00:26:34,200
- Viens, on va prendre l'air, viens.
521
00:26:36,580 --> 00:26:39,040
Alors, tu as fini en gardav ?
522
00:26:39,290 --> 00:26:41,290
- Violation de propriété privée.
523
00:26:41,540 --> 00:26:43,290
Et ils m'ont fait rater
524
00:26:43,310 --> 00:26:45,080
le premier train, ces bâtards.
525
00:26:45,330 --> 00:26:46,410
J'ai pas eu le temps
526
00:26:46,440 --> 00:26:47,540
de rentrer chez moi.
527
00:26:47,790 --> 00:26:48,980
- Bonjour.
- - Bonjour.
528
00:26:49,160 --> 00:26:50,660
- Je pue, c'est une horreur.
529
00:26:50,910 --> 00:26:52,990
- Non, mais prends-moi quelque chose.
530
00:26:53,020 --> 00:26:55,120
- On allait déjeuner, on t'attend ?
531
00:26:56,450 --> 00:26:58,790
- Tu veux pas lâcher ton téléphone ?
532
00:26:59,040 --> 00:27:00,450
- Je travaille, lĂ .
533
00:27:00,700 --> 00:27:01,910
- Ah ouais ?
534
00:27:02,160 --> 00:27:03,290
Sur quoi ?
535
00:27:03,540 --> 00:27:05,120
- Elle postait tous les jours.
536
00:27:05,290 --> 00:27:06,830
Il y a toute sa vie, lĂ .
537
00:27:07,000 --> 00:27:08,750
- Si les victimes font le boulot
538
00:27:09,000 --> 00:27:10,080
Ă notre place,
539
00:27:10,330 --> 00:27:11,830
il n'y a plus de mérite.
540
00:27:13,500 --> 00:27:14,700
- Je l'ai vu, lui.
541
00:27:15,500 --> 00:27:16,700
Au
Burger King.
542
00:27:17,370 --> 00:27:19,200
Il rigolait avec ses potes.
543
00:27:20,250 --> 00:27:22,160
Sa copine disparaît,
544
00:27:22,410 --> 00:27:23,750
et lui, il se marre ?
545
00:27:24,000 --> 00:27:25,200
- C'est un ado.
546
00:27:28,250 --> 00:27:29,660
- Et si c'était eux ?
547
00:27:31,660 --> 00:27:34,080
- On dirait une flic de série télé.
548
00:27:35,120 --> 00:27:37,120
- Ils sont trois, ils la connaissent.
549
00:27:37,370 --> 00:27:39,490
- Aucun n'a le permis, ils ont 16 ans,
550
00:27:39,520 --> 00:27:41,660
c'est juste des petits cons.
551
00:27:44,040 --> 00:27:45,410
- Pourquoi ils l'ont tuée ?
552
00:27:45,440 --> 00:27:46,830
- Ah, va savoir.
553
00:27:47,080 --> 00:27:49,080
Pourquoi les gens passent Ă l'acte ?
554
00:27:49,330 --> 00:27:51,390
- - C'est ce que je te demande,
- pourquoi ?
555
00:27:51,660 --> 00:27:52,890
- Ça, on s'en fout,
556
00:27:52,910 --> 00:27:54,160
c'est pas notre boulot.
557
00:27:54,410 --> 00:27:55,620
- Samuel ?
558
00:27:58,370 --> 00:27:59,580
- Merci.
559
00:28:00,250 --> 00:28:01,660
Allez viens, on y va.
560
00:28:13,040 --> 00:28:15,290
Le pourquoi, c'est toujours pareil.
561
00:28:15,540 --> 00:28:18,000
BĂŞtise, jalousie.
562
00:28:18,250 --> 00:28:19,540
Et tu vois, justement,
563
00:28:19,560 --> 00:28:20,870
c'est ça le défi :
564
00:28:21,120 --> 00:28:22,640
réussir à écrire quelque chose
565
00:28:22,660 --> 00:28:24,200
de nouveau Ă chaque fois.
566
00:28:24,410 --> 00:28:26,480
- Sinon, tu fais toujours
- le mĂŞme papier,
567
00:28:26,660 --> 00:28:27,970
tu changes les dates,
568
00:28:28,000 --> 00:28:29,330
les noms, quelques détails.
569
00:28:29,500 --> 00:28:30,500
Aucun intérêt.
570
00:28:31,750 --> 00:28:32,750
Faut surtout pas
571
00:28:32,770 --> 00:28:33,790
penser comme un flic.
572
00:28:33,950 --> 00:28:35,140
Eux, ils s'intéressent
573
00:28:35,160 --> 00:28:36,370
toujours Ă la victime.
574
00:28:36,580 --> 00:28:38,850
- Ils étudient ses habitudes,
- son entourage,
575
00:28:39,040 --> 00:28:41,270
- dès que c'est pas
- le mari ou le petit ami,
576
00:28:41,450 --> 00:28:42,450
ils sont paumés.
577
00:28:43,540 --> 00:28:45,540
- On fait quoi, du coup ?
578
00:28:46,500 --> 00:28:48,500
- On s'intéresse au coupable.
579
00:28:51,500 --> 00:28:52,660
- Lacombe
580
00:28:52,910 --> 00:28:54,120
a reconnu les faits.
581
00:28:54,290 --> 00:28:56,290
- Il a dit pourquoi il l'avait tuée ?
582
00:28:56,450 --> 00:28:59,080
- Oui, une pulsion soudaine, un soir.
583
00:28:59,330 --> 00:29:02,580
Le psy l'a reconnu sain d'esprit,
donc prison.
584
00:29:02,830 --> 00:29:04,430
- Peut-ĂŞtre qu'il est ressorti
585
00:29:04,460 --> 00:29:06,080
et qu'il a remis ça.
586
00:29:06,290 --> 00:29:07,540
Avec une conditionnelle.
587
00:29:07,700 --> 00:29:09,250
- Non, il a pris une définitive.
588
00:29:09,410 --> 00:29:12,620
Il s'est pendu dans sa cellule
15 jours après sa condamnation.
589
00:29:12,870 --> 00:29:15,040
- Fallait pas m'attendre.
590
00:29:15,290 --> 00:29:16,370
- Et maman ?
591
00:29:16,620 --> 00:29:18,450
- Elle arrive, maman.
592
00:29:18,700 --> 00:29:20,700
- Un petit café ?
593
00:29:20,950 --> 00:29:21,950
- Merci.
594
00:29:26,790 --> 00:29:27,790
- Tiens.
595
00:29:28,040 --> 00:29:29,040
- Ça y est,
596
00:29:29,290 --> 00:29:30,580
c'est arrivé ?
597
00:29:30,830 --> 00:29:32,000
Alors...
598
00:29:33,080 --> 00:29:35,080
Voyons voir, disait l'aveugle.
599
00:29:35,290 --> 00:29:36,580
Thème à suspens
600
00:29:36,830 --> 00:29:44,830
...
601
00:29:47,120 --> 00:29:48,580
- (HĂ© ? Pour l'enregistrement,
602
00:29:48,600 --> 00:29:50,080
tu ne dis rien.)
603
00:29:50,330 --> 00:29:51,330
- Pourquoi ?
604
00:29:51,580 --> 00:29:53,660
- (Parce que, garde du biscuit.)
605
00:29:55,620 --> 00:29:57,040
- Ah, ben voilĂ .
606
00:29:57,290 --> 00:29:58,500
Page 18.
607
00:29:58,700 --> 00:29:59,870
Ça cartonne sur Internet,
608
00:30:00,080 --> 00:30:01,950
et je me retrouve page 18.
609
00:30:02,160 --> 00:30:03,830
- Moi, on m'a saboté mon chapeau.
610
00:30:04,000 --> 00:30:05,160
"Face à la prolifération
611
00:30:05,370 --> 00:30:07,200
"de ces nouveaux prédateurs,
612
00:30:07,410 --> 00:30:08,660
"Ă quand la mise en place
613
00:30:08,830 --> 00:30:10,250
"de la castration chimique ?"
614
00:30:10,410 --> 00:30:12,700
Pourquoi pas la peine de mort ?!
615
00:30:12,950 --> 00:30:14,950
- Pourquoi pas ?
616
00:30:15,200 --> 00:30:17,080
La peine de mort, c'est populaire.
617
00:30:17,290 --> 00:30:19,040
- Je t'ai déjà dit, primo :
618
00:30:19,250 --> 00:30:20,620
on touche Ă mes chapeaux.
619
00:30:20,790 --> 00:30:22,180
Deuxio, c'est un procès,
620
00:30:22,210 --> 00:30:23,620
pas une chasse aux sorcières.
621
00:30:23,830 --> 00:30:25,520
- Et troisio...
- - "Tertio". Tertio.
622
00:30:25,700 --> 00:30:28,830
- Non, mais sérieux, on bosse pas
chez
Minute, non plus.
623
00:30:29,080 --> 00:30:30,790
- Ton article était fadasse,
624
00:30:31,040 --> 00:30:32,040
remercie-moi.
625
00:30:32,200 --> 00:30:34,270
- Une "Disparition inquiétante"
- est tombée.
626
00:30:34,500 --> 00:30:36,330
Chambéry, deux fillettes de 8 ans
627
00:30:36,540 --> 00:30:38,040
volatilisées
628
00:30:38,290 --> 00:30:39,620
sur le chemin de l'école.
629
00:30:39,790 --> 00:30:41,040
Sam, je compte sur toi.
630
00:30:41,290 --> 00:30:42,790
Et Ava, tu l'accompagneras.
631
00:30:42,950 --> 00:30:46,080
Christian, petite affaire sympathique
pour se détendre.
632
00:30:46,330 --> 00:30:48,870
Une vieille dame gagne Ă la roulette
633
00:30:49,120 --> 00:30:50,290
au casino du Touquet.
634
00:30:50,450 --> 00:30:52,160
Quelqu'un tente de l'étrangler.
635
00:30:52,330 --> 00:30:53,870
Ne joue pas ton salaire.
636
00:30:54,120 --> 00:30:55,990
Boulogne-sur-Mer, un couple termine
637
00:30:56,020 --> 00:30:57,910
son week-end en bas des falaises.
638
00:30:58,080 --> 00:30:59,500
Solveig, c'est pour toi.
639
00:30:59,750 --> 00:31:01,830
Suicide ou selfie qui a mal tourné ?
640
00:31:02,040 --> 00:31:03,890
- Aubin, on lève le pied
- sur les procès.
641
00:31:04,080 --> 00:31:05,500
Tu vas t'aérer dans les bois.
642
00:31:05,700 --> 00:31:07,410
Violences sur les prostituées.
643
00:31:07,660 --> 00:31:09,370
Portraits, témoignages.
644
00:31:09,620 --> 00:31:11,200
Tu me fais
645
00:31:11,230 --> 00:31:12,830
un beau dossier, bien ficelé.
646
00:31:13,080 --> 00:31:16,080
Par contre, les ventes,
ça va pas du tout.
647
00:31:16,330 --> 00:31:17,970
Paris Match nous tire la bourre
648
00:31:18,000 --> 00:31:19,660
et devinez qui nous talonne...
649
00:31:22,410 --> 00:31:24,030
Le Journal de Mickey.
650
00:31:24,060 --> 00:31:25,700
Eh oui, on en est lĂ , les amis.
651
00:31:25,950 --> 00:31:27,370
Si vous faites le job,
652
00:31:27,390 --> 00:31:28,830
ça va remonter.
653
00:31:29,080 --> 00:31:30,290
Ça remonte toujours.
654
00:31:30,540 --> 00:31:32,370
- Donne-moi une semaine,
655
00:31:32,620 --> 00:31:34,330
je revois les témoins.
656
00:31:34,580 --> 00:31:35,830
Une semaine.
657
00:31:37,330 --> 00:31:38,950
Le chien couine.
658
00:31:39,200 --> 00:31:40,450
- Trop mince.
659
00:31:42,290 --> 00:31:43,500
Focus Chambéry,
660
00:31:43,750 --> 00:31:44,750
Sam.
661
00:31:44,910 --> 00:31:46,790
Souviens-toi de l'affaire Maëlys.
662
00:31:47,000 --> 00:31:49,410
Ça nous a offert Lelandais,
12 000 d'un coup,
663
00:31:49,620 --> 00:31:51,700
on a feuilletonné toute l'année.
664
00:31:52,580 --> 00:31:55,160
- Deux meurtres en moins de deux ans,
665
00:31:55,370 --> 00:31:56,790
même procédé, même région.
666
00:31:56,810 --> 00:31:58,250
- Le coupable a été arrêté.
667
00:31:58,450 --> 00:32:00,290
- Mollo, on va faire ça bien,
668
00:32:00,540 --> 00:32:01,540
dans les règles.
669
00:32:01,790 --> 00:32:03,410
Qui commence ?
670
00:32:03,620 --> 00:32:05,250
- Moi non plus, j'y crois pas.
671
00:32:05,410 --> 00:32:06,910
Patricia, c'était
672
00:32:06,930 --> 00:32:08,450
une trentenaire indépendante.
673
00:32:08,700 --> 00:32:11,200
Elle avait son appart, sa voiture.
674
00:32:11,450 --> 00:32:13,830
Alors que Jessica, c'est une ado.
675
00:32:14,080 --> 00:32:16,000
C'est pas du tout le mĂŞme profil.
676
00:32:16,250 --> 00:32:18,660
- Surtout Patricia Robert
et Richard Lacombe,
677
00:32:18,910 --> 00:32:20,290
c'est une affaire jugée.
678
00:32:20,540 --> 00:32:21,640
- Vas-y.
- Je termine.
679
00:32:21,910 --> 00:32:24,200
- Les faits, rien que les faits.
680
00:32:24,410 --> 00:32:26,120
On a son ADN, des aveux signés.
681
00:32:26,370 --> 00:32:28,120
Des témoignages qui concordent.
682
00:32:28,330 --> 00:32:30,200
- J'ai pas dit qu'il était innocent.
683
00:32:30,450 --> 00:32:32,410
Pour Jessica, on a plusieurs auteurs.
684
00:32:32,580 --> 00:32:33,580
Donne.
685
00:32:33,750 --> 00:32:35,910
Lacombe a dĂ» porter le chapeau
686
00:32:35,940 --> 00:32:38,120
pour protéger ses potes.
687
00:32:38,370 --> 00:32:40,060
- C'est un bon pote alors,
688
00:32:40,080 --> 00:32:41,790
il prend 20 piges et il se suicide.
689
00:32:42,000 --> 00:32:43,290
- Ça veut rien dire, ça.
690
00:32:43,700 --> 00:32:46,390
- Il y a un suicide
- tous les trois jours en prison.
691
00:32:48,250 --> 00:32:49,600
- - Je peux ?
- - Tiens.
692
00:32:49,870 --> 00:32:52,350
- - Si on relie
- tous les crimes de la région,
693
00:32:52,620 --> 00:32:54,200
on n'a pas fini.
694
00:32:54,450 --> 00:32:55,740
Mais Patricia et Jessica
695
00:32:55,770 --> 00:32:57,080
n'ont pas été violées.
696
00:32:57,330 --> 00:32:59,200
Ça ressemble pas à un crime
697
00:32:59,230 --> 00:33:01,120
du type pervers, ou tueur en série.
698
00:33:01,370 --> 00:33:03,540
Si c'est pas un mari jaloux
699
00:33:03,790 --> 00:33:05,830
ou un détraqué, alors...
700
00:33:06,040 --> 00:33:08,410
Pourquoi elles sont mortes
ces deux filles ?
701
00:33:08,580 --> 00:33:11,290
Pourquoi on leur a jeté
de l'acide sur le corps ?
702
00:33:11,540 --> 00:33:12,750
Il y a de la haine.
703
00:33:14,040 --> 00:33:16,700
Et des tueurs qui agissent en groupe,
704
00:33:16,950 --> 00:33:17,950
c'est possible.
705
00:33:18,040 --> 00:33:19,500
Ça vaut le coup de l'étudier.
706
00:33:19,700 --> 00:33:21,450
- Exactement, faut creuser.
707
00:33:21,700 --> 00:33:23,580
- Tu voulais dire quoi, Ava ?
708
00:33:23,830 --> 00:33:25,910
Quelqu'un jette une capsule de bière.
709
00:33:27,290 --> 00:33:30,160
- Les grosses enquêtes comme ça,
c'est fini.
710
00:33:30,410 --> 00:33:32,000
La presse papier, c'est mort.
711
00:33:32,160 --> 00:33:32,950
- Pas encore.
712
00:33:33,120 --> 00:33:33,870
- Et mĂŞme si
713
00:33:34,040 --> 00:33:37,100
- tu refais l'enquĂŞte et que tu tombes
- sur Dupont de Ligonnès,
714
00:33:37,330 --> 00:33:39,160
ça changera pas la donne.
715
00:33:39,370 --> 00:33:40,870
La grosse affaire, c'est un mythe.
716
00:33:41,040 --> 00:33:43,060
- - Je crois au terrain.
- - Ça, c'est fini.
717
00:33:43,290 --> 00:33:45,540
Maman va couper
dans vos déplacements.
718
00:33:45,790 --> 00:33:47,040
Les hĂ´tels,
719
00:33:47,290 --> 00:33:48,950
les restos, l'essence.
720
00:33:49,200 --> 00:33:51,040
Oui, vous ĂŞtes trop chers.
721
00:33:54,250 --> 00:33:55,250
- Bon.
722
00:33:55,500 --> 00:33:57,000
Tu nous remets
723
00:33:57,250 --> 00:33:58,870
la spéciale, s'il te plaît ?
724
00:33:59,120 --> 00:34:00,540
Pour relever l'ambiance.
725
00:34:00,790 --> 00:34:03,250
On se croirait Ă un enterrement, lĂ .
726
00:34:03,500 --> 00:34:04,830
- C'est un enterrement.
727
00:34:05,080 --> 00:34:07,040
- Ça fait 20 ans qu'elle meurt,
728
00:34:07,250 --> 00:34:08,250
la presse papier,
729
00:34:08,330 --> 00:34:09,580
qu'est-ce qu'on fout lĂ ?
730
00:34:09,790 --> 00:34:11,040
- Allez, les amis,
731
00:34:11,290 --> 00:34:12,290
haut les cœurs.
732
00:34:12,540 --> 00:34:13,790
Haut les cœurs.
733
00:34:14,040 --> 00:34:16,040
Comme disent les fossoyeurs,
734
00:34:16,290 --> 00:34:19,040
tant qu'il y a des morts,
il y a de l'espoir.
735
00:34:19,290 --> 00:34:20,330
- Tiens.
736
00:34:20,350 --> 00:34:21,410
- Merci.
737
00:34:32,500 --> 00:34:34,580
- Christian, j'ai un truc
Ă te proposer.
738
00:34:34,830 --> 00:34:36,450
- Dans les chiottes ?
739
00:34:37,370 --> 00:34:38,850
- Fais Chambéry à ma place,
740
00:34:38,870 --> 00:34:40,370
je m'occupe du casino.
741
00:34:40,620 --> 00:34:42,080
Comme ça, je fais un crochet
742
00:34:42,100 --> 00:34:43,580
à Bailleul, c'est à côté.
743
00:34:43,830 --> 00:34:45,040
- Maman va te griller.
744
00:34:45,060 --> 00:34:46,290
- Pas si tu fais le job.
745
00:34:46,500 --> 00:34:48,060
Prends ma fille avec toi,
746
00:34:48,080 --> 00:34:49,660
elle va t'aider, elle est super.
747
00:34:49,830 --> 00:34:50,950
- Tu connais la règle.
748
00:34:50,980 --> 00:34:52,120
- Donne ton téléphone.
749
00:34:52,330 --> 00:34:53,560
- Tu fais chier.
750
00:34:53,580 --> 00:34:54,830
- VoilĂ , merci.
751
00:34:57,580 --> 00:34:59,580
Téléphone
752
00:35:02,830 --> 00:35:04,060
♪-Non, c'est Sam.
753
00:35:04,080 --> 00:35:05,330
- Oui, Chris ?
754
00:35:05,580 --> 00:35:08,080
- Putain les gars, vous jouez Ă quoi ?
755
00:35:08,330 --> 00:35:11,450
♪-Je pars à Bailleul refaire
l'environnement de Lacombe.
756
00:35:11,700 --> 00:35:13,330
- OK. Et du coup, Chambéry ?
757
00:35:13,580 --> 00:35:15,790
♪-Chris s'en occupe, on a switché.
758
00:35:16,040 --> 00:35:17,870
- Bon, qu'est-ce que tu veux ?
759
00:35:18,120 --> 00:35:21,660
♪-Les rapports de police,
d'expertises, tout ce que tu trouves.
760
00:35:21,910 --> 00:35:24,580
- Tu crois que chez les keufs,
c'est open bar ?
761
00:35:24,790 --> 00:35:26,250
- Je sais que t'y crois pas.
762
00:35:26,410 --> 00:35:28,890
- C'est pas pour faire le buzz,
- je dois vérifier.
763
00:35:29,160 --> 00:35:32,370
♪Tu sais ce qu'on dit :
"Quand ça démange, faut gratter."
764
00:35:33,910 --> 00:35:36,790
Thème mélancolique, quatuor à cordes
765
00:35:37,040 --> 00:35:45,040
...
766
00:35:46,040 --> 00:35:48,450
♪-Mesdames et messieurs,
notre train...
767
00:35:48,700 --> 00:35:51,200
- Alors, t'as résolu l'affaire ?
768
00:35:52,370 --> 00:35:53,910
♪-Jusqu'en gare de Chambéry.
769
00:35:54,080 --> 00:35:55,700
♪Merci de votre attention.
770
00:35:55,950 --> 00:35:57,030
- T'as une théorie ?
771
00:35:57,060 --> 00:35:58,160
- Sur ?
772
00:35:59,750 --> 00:36:02,410
- Sur l'équipe de tueurs.
773
00:36:04,410 --> 00:36:07,080
- Je pense que c'est
un groupe de jeunes.
774
00:36:07,330 --> 00:36:09,330
Des mecs. Célibataires.
775
00:36:10,620 --> 00:36:13,160
Des blancs élevés
au porno et au foot.
776
00:36:13,410 --> 00:36:21,410
...
777
00:36:51,660 --> 00:36:53,750
♪Elle écoute du rock.
778
00:36:54,000 --> 00:36:56,230
♪
779
00:36:56,250 --> 00:36:58,500
..
.
780
00:36:58,750 --> 00:36:59,950
Quelqu'un bricole.
781
00:37:01,290 --> 00:37:02,500
- Bonjour !
782
00:37:02,750 --> 00:37:04,000
♪
783
00:37:04,020 --> 00:37:05,290
..
.
784
00:37:05,540 --> 00:37:09,370
...
785
00:37:09,620 --> 00:37:12,250
Bonjour, monsieur !
Désolé de vous déranger.
786
00:37:12,500 --> 00:37:13,700
- Vous ĂŞtes qui, vous ?!
787
00:37:13,870 --> 00:37:16,040
- J'écris un article
sur Richard Lacombe.
788
00:37:16,250 --> 00:37:17,660
Vous le connaissiez ?
789
00:37:17,910 --> 00:37:19,980
- Vous auriez deux minutes
- Ă m'accorder ?
790
00:37:20,250 --> 00:37:21,580
- Richard ?
791
00:37:23,370 --> 00:37:24,790
C'est mon frère, oui.
792
00:37:26,620 --> 00:37:28,100
- Non, jamais, non.
793
00:37:28,120 --> 00:37:29,620
Vous l'avez déjà rencontré ?
794
00:37:31,910 --> 00:37:34,450
- VoilĂ , maintenant, c'est fait.
795
00:37:36,250 --> 00:37:38,040
C'est sur quoi, votre article ?
796
00:37:38,290 --> 00:37:40,520
- - Sur les conditions de vie
- en détention.
797
00:37:40,790 --> 00:37:42,540
C'est ce qui m'a mené à Richard.
798
00:37:44,290 --> 00:37:45,520
- Il y en a beaucoup
799
00:37:45,540 --> 00:37:46,790
des suicides en prison ?
800
00:37:48,250 --> 00:37:49,620
- Un tous les trois jours.
801
00:37:51,120 --> 00:37:53,730
- - C'est quoi votre journal ?
-
- Détective.
802
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
- Détective, c'est le journal bidon
803
00:37:56,020 --> 00:37:58,040
où tout est inventé ?
804
00:37:58,290 --> 00:38:00,290
- Oui, beaucoup de monde pense ça,
805
00:38:00,540 --> 00:38:02,540
mais malheureusement, tout est vrai.
806
00:38:05,040 --> 00:38:06,620
- Enchanté. Luc.
807
00:38:06,870 --> 00:38:07,870
- Samuel.
808
00:38:08,120 --> 00:38:10,540
- Hier matin, aux alentours de 7h45,
809
00:38:10,790 --> 00:38:13,500
Caroline et Léa
ont quitté le lieu-dit
810
00:38:13,750 --> 00:38:16,370
de la cour de Nézin où elles résident
811
00:38:16,620 --> 00:38:20,000
pour se rendre à l'école Simone Veil,
700 mètres plus loin.
812
00:38:20,250 --> 00:38:22,450
Un trajet pédestre de 5 à 6 minutes
813
00:38:22,700 --> 00:38:24,680
que les deux fillettes de 8 ans
814
00:38:24,700 --> 00:38:26,700
ont l'habitude de parcourir ensemble.
815
00:38:26,950 --> 00:38:28,740
Or cette fois-ci, personne
816
00:38:28,770 --> 00:38:30,580
ne semble les avoir aperçues,
817
00:38:30,830 --> 00:38:33,790
et c'est leur maîtresse qui,
ne les voyant pas arriver,
818
00:38:33,950 --> 00:38:35,370
a donné l'alerte à 8h10.
819
00:38:35,620 --> 00:38:36,910
♪Son téléphone vibre.
820
00:38:37,080 --> 00:38:39,450
Une enquĂŞte
pour disparition inquiétante
821
00:38:39,700 --> 00:38:41,910
enlèvement
et séquestration de mineur
822
00:38:42,160 --> 00:38:44,430
a été déclenchée
823
00:38:44,460 --> 00:38:46,750
et confiée à la police judiciaire.
824
00:38:48,120 --> 00:38:49,700
Nous écoutons vos questions.
825
00:38:49,870 --> 00:38:50,870
- (C'est qui ?)
826
00:38:51,040 --> 00:38:52,040
(C'est qui ?)
827
00:38:52,160 --> 00:38:53,540
- Ici, pour
Détective.
828
00:38:53,790 --> 00:38:56,540
Ça fait presque 32 heures
que la disparition
829
00:38:56,790 --> 00:38:57,790
a été signalée,
830
00:38:57,950 --> 00:38:59,640
or, on sait que les toutes
831
00:38:59,660 --> 00:39:01,370
premières heures sont déterminantes.
832
00:39:01,540 --> 00:39:02,790
Et vous ne déclenchez pas
833
00:39:02,810 --> 00:39:04,080
l'alerte enlèvement ?
834
00:39:04,290 --> 00:39:07,540
- Le déclenchement d'une alerte
est très encadré par la loi.
835
00:39:07,700 --> 00:39:09,790
Tous les critères ne sont pas réunis.
836
00:39:10,040 --> 00:39:11,620
- Enfin, pourquoi se priver
837
00:39:11,650 --> 00:39:13,250
d'un dispositif qui fonctionne ?
838
00:39:13,410 --> 00:39:15,430
- À moins que
- ce ne soit déjà trop tard.
839
00:39:15,620 --> 00:39:16,620
- À ce stade,
840
00:39:16,870 --> 00:39:20,500
aucune piste n'est privilégiée,
aucune piste n'est écartée.
841
00:39:20,750 --> 00:39:22,370
Et je vous prie de croire
842
00:39:22,620 --> 00:39:24,700
que nous faisons tout notre possible
843
00:39:24,870 --> 00:39:28,140
- pour que Caroline et Léa
- soient retrouvées saines et sauves.
844
00:39:28,330 --> 00:39:30,370
Je vous remercie pour votre question.
845
00:39:30,580 --> 00:39:32,200
- Il était chauffeur routier.
846
00:39:32,450 --> 00:39:34,030
Il a tout arrêté il y a 5-6 ans,
847
00:39:34,060 --> 00:39:35,660
pour s'occuper de maman.
848
00:39:39,700 --> 00:39:41,000
T'en veux une ?
849
00:39:41,660 --> 00:39:42,660
- Non, merci.
850
00:39:45,160 --> 00:39:46,950
- Après, quand elle est morte,
851
00:39:46,980 --> 00:39:48,790
il s'est installé ici.
852
00:39:49,040 --> 00:39:50,680
Et puis, il a tout arrêté,
853
00:39:50,710 --> 00:39:52,370
il s'est renfermé sur lui-même.
854
00:39:52,620 --> 00:39:54,510
Déjà que c'était pas
855
00:39:54,540 --> 00:39:56,450
un marrant le frangin, alors après...
856
00:39:59,000 --> 00:40:01,330
- Il avait des amis, des proches ?
857
00:40:03,290 --> 00:40:05,500
- Ni amis, ni petite amie.
858
00:40:14,160 --> 00:40:15,740
Je lui ai connu qu'une seule
859
00:40:15,770 --> 00:40:17,370
relation, c'était au collège.
860
00:40:17,620 --> 00:40:18,790
Pourtant, il n'était pas
861
00:40:18,810 --> 00:40:20,000
si laid que ça.
862
00:40:22,790 --> 00:40:26,620
- Quand vous avez appris ce qu'il
avait fait, ça vous a pas étonné ?
863
00:40:26,870 --> 00:40:28,330
- Si, forcément.
864
00:40:28,580 --> 00:40:31,180
- Il était bizarre,
- mais de lĂ Ă tuer quelqu'un.
865
00:40:35,250 --> 00:40:36,830
Déjà , les femmes le mettaient
866
00:40:36,850 --> 00:40:38,450
mal Ă l'aise, mĂŞme la mienne.
867
00:40:38,700 --> 00:40:40,390
Un jour, je lui ai demandé
868
00:40:40,410 --> 00:40:42,120
c'était quoi le problème avec elle.
869
00:40:42,370 --> 00:40:43,540
Il m'a dit
870
00:40:43,790 --> 00:40:46,790
que c'était pas que elle,
que c'était toutes les mêmes.
871
00:40:47,040 --> 00:40:48,270
- Il vous a jamais parlé
872
00:40:48,290 --> 00:40:49,540
d'une bande de potes ?
873
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
- Non.
874
00:40:53,120 --> 00:40:54,160
- Mais il faisait quoi
875
00:40:54,190 --> 00:40:55,250
de ses journées ?
876
00:40:55,500 --> 00:40:56,830
Un chien aboie.
877
00:40:57,080 --> 00:41:04,450
...
878
00:41:04,700 --> 00:41:06,790
Le chien couine.
879
00:41:07,040 --> 00:41:09,120
Sirène des pompiers au loin
880
00:41:09,370 --> 00:41:16,580
...
881
00:41:16,830 --> 00:41:17,910
- C'est un rat.
882
00:41:18,160 --> 00:41:21,450
...
883
00:41:21,700 --> 00:41:23,790
Clapotis
884
00:41:24,040 --> 00:41:32,040
...
885
00:41:40,540 --> 00:41:41,540
- VoilĂ .
886
00:41:42,450 --> 00:41:44,660
VoilĂ Ă quoi
il passait son temps libre.
887
00:41:44,910 --> 00:41:46,870
Et la plupart de ses nuits.
888
00:41:49,200 --> 00:41:50,660
- C'est quoi, ce matos ?
889
00:41:50,910 --> 00:41:52,330
- C'est la CiBi.
890
00:41:53,910 --> 00:41:55,660
L'ancĂŞtre d'lnternet.
891
00:41:55,910 --> 00:41:58,250
Station mobile, un poste fixe.
892
00:41:58,500 --> 00:42:01,100
- Voilà , ça marche
- comme une radio pirate, quoi.
893
00:42:01,370 --> 00:42:02,450
- C'est-Ă -dire ?
894
00:42:02,700 --> 00:42:04,950
- Ça permet d'émettre et de recevoir
895
00:42:04,980 --> 00:42:07,250
des ondes dans un petit périmètre.
896
00:42:07,500 --> 00:42:08,700
Comment t'expliquer ?
897
00:42:08,870 --> 00:42:10,580
Imagine que les ondes radio,
898
00:42:10,790 --> 00:42:11,950
c'est comme la lumière.
899
00:42:12,120 --> 00:42:14,390
- Plus t'es haut,
- plus ton antenne est grande,
900
00:42:14,580 --> 00:42:16,060
plus tu peux capter et émettre
901
00:42:16,080 --> 00:42:17,580
sur des longues distances.
902
00:42:18,500 --> 00:42:19,830
- Et ça sert à quoi ?
903
00:42:20,080 --> 00:42:21,870
- Ça sert à rien.
904
00:42:22,120 --> 00:42:23,120
Ça sert à ...
905
00:42:23,330 --> 00:42:25,310
Ça sert à rien, ça sert
906
00:42:25,330 --> 00:42:27,330
Ă discuter avec les gens, au hasard,
907
00:42:27,580 --> 00:42:29,000
Ă passer le temps, voilĂ .
908
00:42:29,250 --> 00:42:30,660
Tu veux que je te montre ?
909
00:42:30,910 --> 00:42:32,580
- Oui, je veux bien, vas-y.
910
00:42:37,660 --> 00:42:39,080
♪Bips
911
00:42:39,330 --> 00:42:41,410
♪Friture sur la ligne
912
00:42:41,660 --> 00:42:43,480
- ♪
- ..
.
913
00:42:43,750 --> 00:42:44,790
- Je suis lĂ .
914
00:42:45,040 --> 00:42:46,660
Tu cherches le son blanc.
915
00:42:46,910 --> 00:42:48,120
- "Le son blanc" ?
916
00:42:49,950 --> 00:42:51,370
- T'entends ?
917
00:42:51,620 --> 00:42:52,750
Pas de parasites.
918
00:42:53,410 --> 00:42:57,200
Essai TX pour Ponce-Mirabelle.
919
00:42:57,450 --> 00:43:00,160
Est-ce que vous me recevez ? À vous.
920
00:43:00,410 --> 00:43:01,620
♪Friture sur la ligne
921
00:43:01,870 --> 00:43:03,700
Tu changes de fréquence.
922
00:43:03,950 --> 00:43:05,370
Tu scannes.
923
00:43:05,620 --> 00:43:06,950
Essai TX
924
00:43:07,160 --> 00:43:08,790
pour QSO, ici Ponce-Mirabelle.
925
00:43:09,000 --> 00:43:11,250
Est-ce que vous me recevez ?
926
00:43:14,370 --> 00:43:16,240
Essai TX pour QSO, ici
927
00:43:16,270 --> 00:43:18,160
Ponce-Mirabelle, vous me recevez ?
928
00:43:18,410 --> 00:43:20,160
- Plus personne n'utilise ça.
929
00:43:20,410 --> 00:43:21,830
- Tu rigoles ou quoi ?
930
00:43:22,080 --> 00:43:24,910
Ça marche du tonnerre.
Tu connais le survivalisme ?
931
00:43:25,160 --> 00:43:28,270
- - Les tarés
- qui partent en forĂŞt avec des armes
932
00:43:28,540 --> 00:43:30,450
et des rations de nourriture ?
933
00:43:30,700 --> 00:43:33,410
- Tarés, je sais pas,
mais ils sont bien équipés.
934
00:43:33,660 --> 00:43:34,950
Imagine-toi qu'un jour
935
00:43:34,980 --> 00:43:36,290
il n'y ait plus Internet,
936
00:43:36,540 --> 00:43:38,330
tu seras bien content d'avoir
937
00:43:38,350 --> 00:43:40,160
les ondes courtes pour communiquer.
938
00:43:40,370 --> 00:43:41,620
Ça, c'est le futur.
939
00:43:44,580 --> 00:43:45,600
Essai TX pour QSO,
940
00:43:45,620 --> 00:43:46,660
ici Ponce-Mirabelle.
941
00:43:46,910 --> 00:43:48,810
- Est-ce que vous me recevez ?
- À vous.
942
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
- "QSO" ?
943
00:43:50,250 --> 00:43:51,480
- "QSO", c'est pour faire
944
00:43:51,500 --> 00:43:52,750
un test émetteur.
945
00:43:53,000 --> 00:43:54,480
Je fais une simulation
946
00:43:54,500 --> 00:43:56,000
en espérant qu'on me réponde.
947
00:43:56,250 --> 00:43:57,870
- Et ça, c'est quoi, là ?
948
00:43:58,120 --> 00:43:59,450
- L'intensité du signal.
949
00:43:59,700 --> 00:44:01,180
Plus on est dans le rouge,
950
00:44:01,200 --> 00:44:02,700
plus la personne est proche.
951
00:44:02,910 --> 00:44:04,120
♪-OK, Ponce-Mirabelle.
952
00:44:04,370 --> 00:44:05,750
♪Ici Neuman 72 au mic.
953
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
♪Je rentre du boulot, là ,
j'allais repasser en QRT.
954
00:44:09,250 --> 00:44:11,200
♪73 et merci pour le QSO. Terminé.
955
00:44:11,450 --> 00:44:13,620
- Merci Neumann 72, bonne soirée.
956
00:44:20,000 --> 00:44:22,080
Brouhaha
957
00:44:22,330 --> 00:44:24,410
♪Samba en fond sonore
958
00:44:24,660 --> 00:44:27,450
♪
959
00:44:27,480 --> 00:44:30,290
..
.
960
00:44:30,540 --> 00:44:31,540
- Bonsoir.
961
00:44:33,250 --> 00:44:35,330
Je peux vous offrir un verre ?
962
00:44:35,580 --> 00:44:37,450
- C'est gentil, mais non merci.
963
00:44:39,330 --> 00:44:41,450
- Je vous regarde
depuis tout Ă l'heure,
964
00:44:41,700 --> 00:44:45,700
et j'étais en train d'en parler avec
les collègues à la table, là -bas.
965
00:44:45,950 --> 00:44:47,780
Je leur disais que vous étiez
966
00:44:47,810 --> 00:44:49,660
une jeune femme ravissante.
967
00:44:49,910 --> 00:44:51,120
Et Ă mon avis,
968
00:44:51,370 --> 00:44:52,580
très spéciale.
969
00:44:52,830 --> 00:44:54,140
Alors, je me suis permis
970
00:44:54,170 --> 00:44:55,500
de vous rejoindre
971
00:44:55,750 --> 00:44:59,160
avec ce petit Cabernet Syrah 2022.
972
00:44:59,410 --> 00:45:02,140
♪
973
00:45:02,160 --> 00:45:04,910
..
.
974
00:45:05,160 --> 00:45:06,580
Et une question.
975
00:45:06,830 --> 00:45:09,410
Il sert le vin.
976
00:45:09,660 --> 00:45:11,500
Ă€ votre avis,
977
00:45:11,750 --> 00:45:14,160
qu'est-ce qui vous rend si spéciale ?
978
00:45:14,410 --> 00:45:20,950
...
979
00:45:21,120 --> 00:45:22,790
- Moi aussi, j'ai une question.
980
00:45:23,040 --> 00:45:24,200
Ils trinquent.
981
00:45:24,450 --> 00:45:27,240
♪
982
00:45:27,270 --> 00:45:30,080
..
.
983
00:45:30,370 --> 00:45:31,870
Pourquoi les mecs comme toi
984
00:45:32,080 --> 00:45:33,220
n'entendent pas
985
00:45:33,250 --> 00:45:34,410
quand on leur dit non ?
986
00:45:34,660 --> 00:45:36,250
Dans chaque bar,
987
00:45:36,500 --> 00:45:39,180
- il y a toujours
- un gros lourd dans ton genre.
988
00:45:41,910 --> 00:45:43,330
Tu voulais savoir
989
00:45:43,350 --> 00:45:44,790
en quoi je suis spéciale ?
990
00:45:50,910 --> 00:45:52,910
Eh ben voilĂ , t'es servi.
991
00:45:54,870 --> 00:45:56,000
T'as plus soif ?
992
00:45:59,290 --> 00:46:01,290
- Sacrée descente, la gamine.
993
00:46:03,870 --> 00:46:05,500
Vous faites la paire.
994
00:46:13,120 --> 00:46:14,180
- Tu as sympathisé
995
00:46:14,210 --> 00:46:15,290
avec les confrères ?
996
00:46:15,540 --> 00:46:17,620
- C'est infesté, ici.
997
00:46:17,870 --> 00:46:20,450
Tu fais toujours bande Ă part ?
998
00:46:20,700 --> 00:46:22,680
- Tu sais, nous autres, on tient
999
00:46:22,700 --> 00:46:24,700
la rubrique des chiens écrasés.
1000
00:46:24,950 --> 00:46:26,240
Eux, ils couvrent
1001
00:46:26,270 --> 00:46:27,580
les faits de société.
1002
00:46:27,830 --> 00:46:29,830
On n'est pas du mĂŞme monde.
1003
00:46:32,540 --> 00:46:34,000
♪Tonalité
1004
00:46:34,250 --> 00:46:35,270
♪
1005
00:46:35,290 --> 00:46:36,330
..
.
1006
00:46:38,040 --> 00:46:39,790
♪Samba
1007
00:46:40,040 --> 00:46:41,370
- C'est quoi ce bordel ?
1008
00:46:41,620 --> 00:46:44,910
♪-Je peux pas te parler, là ,
je te rappelle.
1009
00:46:45,160 --> 00:46:46,640
- - Christian ?!
- ♪
1010
00:46:45,160 --> 00:46:46,660
..
.
1011
00:46:46,910 --> 00:46:49,040
♪Friture sur la ligne
1012
00:46:49,290 --> 00:46:50,620
♪
1013
00:46:50,650 --> 00:46:52,000
..
.
1014
00:46:53,000 --> 00:46:55,830
Téléphone
1015
00:46:56,080 --> 00:46:58,640
- Préviens quand tu changes de mobile.
-
♪-Allô ?
1016
00:46:58,830 --> 00:47:01,200
Je t'envoie des messages
comme une gogole.
1017
00:47:02,160 --> 00:47:03,580
- T'es oĂą ?
1018
00:47:03,830 --> 00:47:06,040
♪-Je suis à l'hôtel,
je viens de rentrer.
1019
00:47:06,290 --> 00:47:08,290
- Tu veux qu'on se voie ?
1020
00:47:10,080 --> 00:47:11,290
On frappe Ă la porte.
1021
00:47:13,370 --> 00:47:14,580
- Chut, chut.
1022
00:47:21,540 --> 00:47:23,020
- Qu'est-ce qu'elle fait lĂ ?
1023
00:47:23,040 --> 00:47:24,540
- (C'est les vacances.)
1024
00:47:24,790 --> 00:47:25,870
- (Et alors ?)
1025
00:47:26,120 --> 00:47:28,290
(Son père pouvait pas la prendre ?)
1026
00:47:28,540 --> 00:47:30,160
- (C'est toi, le père.)
1027
00:47:30,700 --> 00:47:31,910
- (Hein ?!)
1028
00:47:32,160 --> 00:47:34,250
Ils rient.
1029
00:47:34,500 --> 00:47:36,480
- S'il était seul dans une ferme,
1030
00:47:36,500 --> 00:47:38,500
il ne faisait pas partie d'un groupe.
1031
00:47:38,750 --> 00:47:40,540
- Si, justement, le mec était cibiste,
1032
00:47:40,560 --> 00:47:42,370
c'était un ancien routier.
1033
00:47:42,620 --> 00:47:44,010
- Hum, "cibiste",
1034
00:47:44,040 --> 00:47:45,450
j'ai compris "cycliste" !
1035
00:47:45,700 --> 00:47:47,760
- Je me dis que le gars s'est trouvé
1036
00:47:47,790 --> 00:47:49,870
une communauté de gens comme lui.
1037
00:47:50,120 --> 00:47:52,180
- Des gars de la région,
- isolés, aigris.
1038
00:47:52,450 --> 00:47:53,700
- Hum...
1039
00:47:54,790 --> 00:47:56,200
Désolée, j'y crois pas.
1040
00:47:56,450 --> 00:47:57,500
- Sérieux ?
1041
00:47:58,500 --> 00:48:00,330
- Les flics font bien leur boulot,
1042
00:48:00,500 --> 00:48:03,870
si Lacombe avait eu des complices,
ils les auraient retrouvés.
1043
00:48:10,830 --> 00:48:12,660
Tu veux dormir ici, ce soir ?
1044
00:48:14,080 --> 00:48:15,500
- Et la petite ?
1045
00:48:15,750 --> 00:48:16,750
- Elle nous a grillés
1046
00:48:16,770 --> 00:48:17,790
depuis longtemps.
1047
00:48:18,000 --> 00:48:19,390
- - Ah ouais ?
- - Hum.
1048
00:48:20,080 --> 00:48:21,730
- - Non ?
- - Hum.
1049
00:48:23,910 --> 00:48:25,370
Dis-moi la vérité...
1050
00:48:26,950 --> 00:48:28,950
les fleurs, tu les as volées ?
1051
00:48:32,080 --> 00:48:35,830
- C'est pour faire chier ton père
que tu fais ton stage au journal ?
1052
00:48:42,410 --> 00:48:44,910
- Je pensais
que ça nous rapprocherait.
1053
00:48:47,830 --> 00:48:51,410
Au final, il mène son enquête
tout seul, sans moi.
1054
00:48:51,660 --> 00:48:53,910
Et moi, je suis lĂ avec toi.
1055
00:48:54,160 --> 00:48:56,160
À 700 kilomètres de là .
1056
00:48:56,750 --> 00:48:58,830
- Faut bien commencer quelque part.
1057
00:48:59,910 --> 00:49:02,120
- T'es dans le fait div
depuis longtemps ?
1058
00:49:02,790 --> 00:49:04,750
- Assez pour en avoir fait le tour.
1059
00:49:05,580 --> 00:49:06,910
- Ah bah, plusieurs mĂŞme.
1060
00:49:07,160 --> 00:49:08,500
- Chaque affaire
1061
00:49:08,750 --> 00:49:09,830
est différente.
1062
00:49:10,040 --> 00:49:11,270
- Oui, mais ça se termine
1063
00:49:11,290 --> 00:49:12,540
assez souvent pareil.
1064
00:49:12,750 --> 00:49:13,810
"Corrèze : un homme
1065
00:49:13,830 --> 00:49:14,910
tue sa petite amie",
1066
00:49:15,160 --> 00:49:17,500
"Dordogne : un homme tue sa femme."
1067
00:49:18,290 --> 00:49:19,390
"Auvergne : un homme
1068
00:49:19,420 --> 00:49:20,540
tue son ex-femme."
1069
00:49:20,790 --> 00:49:22,200
- Au moins, on en parle.
1070
00:49:23,580 --> 00:49:26,330
En théorie, le fait divers,
c'est tous les crimes.
1071
00:49:26,580 --> 00:49:27,700
On a préféré meubler
1072
00:49:27,950 --> 00:49:31,160
avec des histoires plus ou moins
intéressantes, marrantes.
1073
00:49:32,080 --> 00:49:34,830
C'est ce que j'appelle
"le fait diversion".
1074
00:49:37,040 --> 00:49:40,500
Mais le meurtre, ça, c'est différent.
1075
00:49:41,040 --> 00:49:43,410
Pour un gars, tuer une femme,
1076
00:49:43,660 --> 00:49:47,000
c'est montrer qu'on est un homme,
un vrai.
1077
00:49:47,250 --> 00:49:50,120
Quitte Ă passer
le reste de sa vie en prison.
1078
00:49:53,410 --> 00:49:54,910
Tu sais ce qui manque ?
1079
00:49:55,160 --> 00:49:57,790
C'est des histoires
qui se finissent bien.
1080
00:49:58,000 --> 00:50:00,290
"Charente-Maritime :
un homme rentre chez lui
1081
00:50:00,500 --> 00:50:03,120
"et ne tue pas sa femme."
1082
00:50:03,330 --> 00:50:04,870
- "Il va chercher ses enfants,
1083
00:50:04,890 --> 00:50:06,450
fait les courses, la vaisselle,
1084
00:50:06,620 --> 00:50:07,790
"sort les poubelles."
1085
00:50:07,950 --> 00:50:10,830
- Alors lĂ , c'est gros titre direct.
1086
00:50:21,620 --> 00:50:23,160
On frappe Ă la porte.
1087
00:50:25,660 --> 00:50:27,000
- Qu'est-ce que tu fous ?
1088
00:50:27,160 --> 00:50:28,870
- Bah, je me réveille.
1089
00:50:29,120 --> 00:50:30,930
- Non.
- - T'es toujours pas prĂŞt ?
1090
00:50:31,200 --> 00:50:33,000
- Ils ont retrouvé les fillettes.
1091
00:50:33,160 --> 00:50:34,580
J'arrĂŞte pas de t'appeler.
1092
00:50:34,750 --> 00:50:37,310
- - Ça n'a pas sonné.
- - Je t'ai laissé dix messages.
1093
00:50:37,500 --> 00:50:38,540
Téléphone
1094
00:50:38,750 --> 00:50:40,310
- Merde, maman.
- Allume ta télé.
1095
00:50:40,500 --> 00:50:41,680
- J'ai décroché.
-
♪-Samuel ?
1096
00:50:41,910 --> 00:50:43,120
♪-Eh bah, raccroche.
1097
00:50:43,370 --> 00:50:44,980
-
♪Tonalité
- - Tu m'entends ?
1098
00:50:49,000 --> 00:50:51,950
♪-Léa et Caroline ont trouvé refuge
sous cet immeuble,
1099
00:50:52,200 --> 00:50:54,120
♪devant cette porte qui ferme mal.
1100
00:50:54,370 --> 00:50:55,830
♪Tonalité
1101
00:50:56,080 --> 00:50:57,970
♪...après avoir été forcée,
1102
00:50:58,000 --> 00:50:59,910
hier soir, par les policiers.
1103
00:51:00,160 --> 00:51:01,310
♪-Oui, allô ?
1104
00:51:01,330 --> 00:51:02,500
- Samuel, tu m'entends ?
1105
00:51:03,750 --> 00:51:06,730
-
♪-Oui, oui, et toi ?
- - Non, mais je t'entends mal, lĂ .
1106
00:51:07,330 --> 00:51:08,330
Ça va ?
1107
00:51:08,580 --> 00:51:09,830
- Le réseau est pourri
1108
00:51:09,850 --> 00:51:11,120
dans les montagnes.
1109
00:51:11,330 --> 00:51:13,410
♪-T'as vu,
ils ont retrouvé les gamines.
1110
00:51:14,910 --> 00:51:17,250
- Oh, lĂ , lĂ ! Ouais, terrible, ouais.
1111
00:51:18,580 --> 00:51:19,830
♪-T'exagères, toi.
1112
00:51:20,830 --> 00:51:22,410
♪Tant mieux pour elles, non ?
1113
00:51:22,440 --> 00:51:24,040
Tant pis pour nous, mais bon.
1114
00:51:24,290 --> 00:51:25,830
♪T'imagines, passer deuxjours
1115
00:51:25,850 --> 00:51:27,410
dans un local Ă poubelles ?
1116
00:51:27,660 --> 00:51:28,870
♪Pauvres gamines.
1117
00:51:29,950 --> 00:51:32,120
♪Du coup, tu veux faire quoi ?
1118
00:51:32,370 --> 00:51:34,200
Tu restes ? Tu rentres ?
1119
00:51:34,410 --> 00:51:36,080
Tu vas sur l'affaire Jessica ?
1120
00:51:37,290 --> 00:51:39,290
♪-Non, laisse tomber, tu sais quoi ?
1121
00:51:39,540 --> 00:51:43,750
♪Je vais fouiller un peu, etje vais
te pondre un joli petit papier.
1122
00:51:44,000 --> 00:51:45,120
♪-OK.
1123
00:51:45,370 --> 00:51:48,500
♪Bon, ben tu m'envoies tout
dès que tu as quelque chose.
1124
00:51:48,750 --> 00:51:50,180
-
♪-Ciao.
-
♪-Voilà !
1125
00:51:51,830 --> 00:51:53,250
Samuel souffle.
1126
00:51:53,500 --> 00:51:54,750
- Bravo, les gars.
1127
00:51:56,500 --> 00:51:58,120
- Alors, t'as du nouveau ?
1128
00:51:58,370 --> 00:52:00,000
- Oui, non, je te raconterai.
1129
00:52:00,250 --> 00:52:01,250
♪-Bah, raconte.
1130
00:52:01,410 --> 00:52:03,200
- Non, pas maintenant, plus tard.
1131
00:52:03,370 --> 00:52:04,620
Je te rappelle.
1132
00:52:08,330 --> 00:52:10,160
- Il t'a raccroché au nez ?
1133
00:52:16,620 --> 00:52:17,660
- Café ?
1134
00:52:17,910 --> 00:52:19,250
- Oui, je veux bien.
1135
00:52:24,620 --> 00:52:28,620
Je peux t'emprunter ton Mac ? Aubin
a dĂ» m'envoyer le dossier Patricia.
1136
00:52:28,870 --> 00:52:29,870
- Dans mon sac.
1137
00:52:30,580 --> 00:52:31,620
- Bonjour.
1138
00:52:31,870 --> 00:52:32,870
- Bonjour.
1139
00:52:33,120 --> 00:52:34,370
- Bonjour, ma chérie.
1140
00:52:37,000 --> 00:52:39,390
- - Je sais pas comment tu fais.
- - Pour ?
1141
00:52:39,660 --> 00:52:41,660
- Pour gérer tout ça.
1142
00:52:41,950 --> 00:52:43,830
- Est-ce que j'ai le choix ?
1143
00:52:44,080 --> 00:52:46,080
La cloche de l'église sonne.
1144
00:52:46,330 --> 00:52:54,330
...
1145
00:53:01,160 --> 00:53:03,950
Thème inquiétant
1146
00:53:04,200 --> 00:53:12,200
...
1147
00:53:27,000 --> 00:53:28,620
- Un momento, por favor.
1148
00:53:30,450 --> 00:53:31,660
Sam, je bosse lĂ .
1149
00:53:31,910 --> 00:53:34,790
♪-Le dossier que tu m'as envoyé,
c'est de la merde !
1150
00:53:35,000 --> 00:53:37,640
- N'importe quoi.
-
♪Toute l'enquête est caviardée.
1151
00:53:37,910 --> 00:53:42,120
♪-Spagiani s'est foutu de ta gueule,
les noms, les villes, tout est barré.
1152
00:53:42,370 --> 00:53:46,120
♪Si l'affaire est classée, pourquoi
il protège autant son enquête ?
1153
00:53:46,370 --> 00:53:50,500
♪J'ai une piste, mais là , je sèche.
Il faut un nom, un bled pour démarrer.
1154
00:53:50,750 --> 00:53:58,750
...
1155
00:54:03,790 --> 00:54:06,480
- - Je propose
- un service personnalisé intérieur...
1156
00:54:06,750 --> 00:54:08,000
(Assieds-toi.)
1157
00:54:08,250 --> 00:54:10,160
Intérieur et extérieur de la zone
1158
00:54:10,190 --> 00:54:12,120
pour ne prendre aucun risque.
1159
00:54:12,370 --> 00:54:19,000
...
1160
00:54:19,950 --> 00:54:21,250
Déjà de retour ?
1161
00:54:22,290 --> 00:54:23,620
- Patricia Robert.
1162
00:54:23,870 --> 00:54:26,250
- Je t'ai donné tout le dossier.
1163
00:54:26,500 --> 00:54:28,520
- - Elles sont caviardées
- tes procédures.
1164
00:54:28,750 --> 00:54:30,370
Pourquoi tu protèges autant
1165
00:54:30,400 --> 00:54:32,040
une affaire qui est déjà jugée ?
1166
00:54:32,290 --> 00:54:33,910
- Disons que l'affaire Fresnel
1167
00:54:33,940 --> 00:54:35,580
a tout changé.
1168
00:54:46,040 --> 00:54:47,290
Qu'est-ce qu'il te faut ?
1169
00:54:47,310 --> 00:54:48,580
- Du tangible.
1170
00:54:49,500 --> 00:54:50,980
J'ai besoin d'une piste,
1171
00:54:51,000 --> 00:54:52,500
d'un fil Ă tirer.
1172
00:54:52,750 --> 00:54:55,250
- Et alors, vous partez sur quoi ?
1173
00:54:56,160 --> 00:54:57,450
Tueur en série ?
1174
00:55:00,620 --> 00:55:02,120
Mes gars sur place
1175
00:55:02,140 --> 00:55:03,660
ont toujours eu deux théories.
1176
00:55:03,910 --> 00:55:06,270
- Une oĂą Lacombe
- était le seul coupable...
1177
00:55:06,830 --> 00:55:09,040
et l'autre, pas forcément.
1178
00:55:11,080 --> 00:55:12,700
Échange de bons procédés,
1179
00:55:12,950 --> 00:55:14,640
dis-moi sur quoi vous travaillez
1180
00:55:14,660 --> 00:55:16,370
et j'en parle Ă la DCPJ.
1181
00:55:16,620 --> 00:55:17,910
On voit.
1182
00:55:18,790 --> 00:55:20,540
On discute.
1183
00:55:20,790 --> 00:55:22,250
Il soupire.
1184
00:55:22,500 --> 00:55:24,120
Bon, écoute-moi bien.
1185
00:55:24,370 --> 00:55:26,660
Si un ou plusieurs psychopathes
1186
00:55:26,910 --> 00:55:28,250
rôdent dans la région,
1187
00:55:28,410 --> 00:55:29,870
il faut me le dire et vite.
1188
00:55:30,040 --> 00:55:31,390
Autrement je t'assigne,
1189
00:55:31,420 --> 00:55:32,790
toi et ton canard de merde,
1190
00:55:32,950 --> 00:55:34,580
pour non-dénonciation de crime.
1191
00:55:34,790 --> 00:55:35,870
75 000 euros d'amende
1192
00:55:35,900 --> 00:55:37,000
et 3 ans de prison.
1193
00:55:37,160 --> 00:55:39,160
C'est tangible pour toi ou pas, ça ?
1194
00:55:39,370 --> 00:55:40,750
Tu m'entends ?
1195
00:55:40,950 --> 00:55:42,370
Tu m'entends ou pas, oh ?!
1196
00:55:42,540 --> 00:55:43,540
Téléphone
1197
00:55:43,660 --> 00:55:44,790
AllĂ´ ?
1198
00:55:45,040 --> 00:55:46,040
Oui !
1199
00:55:46,250 --> 00:55:47,790
Non, non, c'est fait, bien sûr.
1200
00:55:47,950 --> 00:55:49,910
Tu parles, c'est sa grande technique.
1201
00:55:50,120 --> 00:55:51,200
Il m'a dit le contraire
1202
00:55:51,230 --> 00:55:52,330
le mois dernier.
1203
00:55:52,540 --> 00:55:54,160
Donc, tu vois...
1204
00:55:54,910 --> 00:55:57,000
Thème symphonique intrigant
1205
00:55:57,250 --> 00:56:05,250
...
1206
00:56:06,040 --> 00:56:07,250
♪-Alors ?
1207
00:56:07,500 --> 00:56:09,120
- T'es sur la bonne piste.
1208
00:56:09,370 --> 00:56:12,910
Je l'ai jamais vu aussi furax,
il m'a même menacé.
1209
00:56:13,160 --> 00:56:16,290
Charleval. Petite commune
entre Hazebrouck et Bailleul.
1210
00:56:16,540 --> 00:56:17,950
Essaie dans ce coin-lĂ .
1211
00:56:18,200 --> 00:56:21,180
-
♪-Charleval.
-
Merci Aubin, t'es génial. Merci !
1212
00:56:21,450 --> 00:56:29,450
...
1213
00:56:56,660 --> 00:56:58,290
♪Friture sur la ligne
1214
00:56:58,500 --> 00:57:00,160
♪Conversations inintelligibles
1215
00:57:00,370 --> 00:57:05,310
♪
1216
00:57:05,330 --> 00:57:10,290
..
.
1217
00:57:10,540 --> 00:57:13,910
♪-Je suis sur la route de Gaillon,
il fait beau, supportable.
1218
00:57:14,160 --> 00:57:17,040
♪Par contre, j'ai des QRM
sur la fréquence, pas toi ?
1219
00:57:17,200 --> 00:57:18,500
Depuis ce matin.
1220
00:57:18,700 --> 00:57:20,790
♪Friture sur la ligne
1221
00:57:21,040 --> 00:57:24,140
♪
1222
00:57:24,170 --> 00:57:27,290
..
.
1223
00:57:27,540 --> 00:57:31,120
♪-J'ai croisé une petite
sur le bas-côté, son vélo a crevé.
1224
00:57:31,370 --> 00:57:35,540
♪Je me serais bien arrêté
pour lui donner un coup de main.
1225
00:57:38,200 --> 00:57:41,040
♪-Laisse tes paluches
sur le volant, toi !
1226
00:57:41,290 --> 00:57:43,370
♪Pense à ta femme qui t'attend !
1227
00:57:43,620 --> 00:57:45,620
♪Friture sur la ligne
1228
00:57:45,870 --> 00:57:50,850
♪
1229
00:57:50,870 --> 00:57:55,870
..
.
1230
00:57:57,120 --> 00:57:59,120
Samuel accélère.
1231
00:57:59,370 --> 00:58:02,080
...
1232
00:58:02,330 --> 00:58:04,370
♪Propos inintelligibles
1233
00:58:04,620 --> 00:58:06,750
♪...avec ta permission. Salut.
1234
00:58:07,000 --> 00:58:10,830
...
1235
00:58:12,000 --> 00:58:13,200
- Oh, putain.
1236
00:58:13,450 --> 00:58:15,450
C'est génial.
1237
00:58:15,700 --> 00:58:17,350
- Elles étaient coincées
1238
00:58:17,370 --> 00:58:19,040
à 50 mètres de là où on était.
1239
00:58:19,290 --> 00:58:20,870
On est passés à ça
1240
00:58:21,120 --> 00:58:22,330
d'être des héros.
1241
00:58:24,750 --> 00:58:26,290
Téléphone
1242
00:58:26,540 --> 00:58:29,660
...
1243
00:58:33,620 --> 00:58:36,120
J'espère que Sam
ne lui a rien promis.
1244
00:58:43,290 --> 00:58:46,540
Tu sais quelle est la différence
entre ton père et toi ?
1245
00:58:48,450 --> 00:58:49,450
- Quoi ?
1246
00:58:50,290 --> 00:58:52,700
- Ton père, quand il voit
la photo de Jessica,
1247
00:58:52,870 --> 00:58:55,040
il pense :
"Ça aurait pu être ma fille."
1248
00:58:55,200 --> 00:58:57,910
Alors que toi, tu penses :
"Ça aurait pu être moi".
1249
00:58:58,790 --> 00:59:01,000
- Je crois pas qu'il pense ça, non.
1250
00:59:01,910 --> 00:59:04,540
Les cloches de l'église sonnent.
1251
00:59:04,790 --> 00:59:06,870
- Je crois
que je peux finir tout seul.
1252
00:59:08,290 --> 00:59:09,620
Si tu pars maintenant,
1253
00:59:09,650 --> 00:59:11,000
t'arriveras dans la soirée.
1254
00:59:11,250 --> 00:59:12,290
- Sérieux ?
1255
00:59:12,540 --> 00:59:14,160
- Allez, vas-y, vas-y.
1256
00:59:14,410 --> 00:59:16,680
- Oh bah... cache ta joie.
- - Merci !
1257
00:59:17,620 --> 00:59:18,620
- Merci, hein !
1258
00:59:18,870 --> 00:59:20,080
Bisou !
1259
00:59:47,290 --> 00:59:50,370
♪Grésillement
1260
00:59:50,620 --> 00:59:52,310
- ♪
- ..
.
1261
00:59:52,580 --> 00:59:54,870
♪Conversations inintelligibles
1262
00:59:55,120 --> 00:59:57,200
♪
1263
00:59:57,230 --> 00:59:59,330
..
.
1264
01:00:01,290 --> 01:00:03,120
♪-Je suis sur un rond-point,
1265
01:00:03,370 --> 01:00:04,620
♪je te reprends après.
1266
01:00:04,830 --> 01:00:06,540
♪A priori, pas de Kodak
1267
01:00:06,560 --> 01:00:08,290
et pas de Disco 22 en QRD Grainville.
1268
01:00:08,540 --> 01:00:09,540
♪À toi.
1269
01:00:09,790 --> 01:00:12,080
- "Pas de Kodak, pas de Disco 22..."
1270
01:00:12,330 --> 01:00:15,120
(Pas de Kodak, pas de Disco 22...)
1271
01:00:15,580 --> 01:00:16,720
♪Grésillement
1272
01:00:16,750 --> 01:00:17,910
- "Kodak", "Kodak".
1273
01:00:18,160 --> 01:00:19,540
"Radar."
1274
01:00:19,790 --> 01:00:23,370
"Disco 22 - Voiture de police."
1275
01:00:23,620 --> 01:00:26,040
"QRD direction". "Direction".
1276
01:00:28,830 --> 01:00:30,720
"Pas de radar ni de police
1277
01:00:30,750 --> 01:00:32,660
en direction Grainville", voilĂ .
1278
01:00:33,830 --> 01:00:35,830
♪-51 de Daddy33 sur la D149.
1279
01:00:36,080 --> 01:00:37,160
♪Je rentre chez moi,
1280
01:00:37,190 --> 01:00:38,290
je continue en fixe.
1281
01:00:38,450 --> 01:00:39,700
♪Merci pour le QRM 22.
1282
01:00:39,870 --> 01:00:41,600
- Qu'est-ce qu'il a dit l'enfoiré ?
1283
01:00:41,620 --> 01:00:43,370
♪On n'estjamais trop prudent.
1284
01:00:43,580 --> 01:00:47,330
"Daddy33", OK, ça,
ça doit être son blaze au mec.
1285
01:01:00,290 --> 01:01:03,950
♪-T'es QRH sur ta fréquence,
je te copie pas bien, l'ami.
1286
01:01:04,200 --> 01:01:07,370
♪Dans mon mille-pattes sur la D1,
il y a du cholestérol.
1287
01:01:07,620 --> 01:01:08,620
♪À toi.
1288
01:01:08,750 --> 01:01:11,080
- "Mille-pattes",
c'est quoi cette affaire ?
1289
01:01:11,330 --> 01:01:12,950
Ça, c'est les camions.
1290
01:01:24,580 --> 01:01:26,200
Un cheval s'ébroue.
1291
01:01:35,830 --> 01:01:38,830
Bruissement du vent
dans les blés et les arbres
1292
01:02:25,540 --> 01:02:28,120
Crépitement
1293
01:02:28,370 --> 01:02:34,000
...
1294
01:02:34,250 --> 01:02:35,950
Cacophonie
1295
01:02:36,200 --> 01:02:37,660
L'orage gronde.
1296
01:02:37,910 --> 01:02:40,120
♪Friture sur la ligne
1297
01:02:40,370 --> 01:02:43,350
♪
1298
01:02:43,370 --> 01:02:46,370
..
.
1299
01:02:47,410 --> 01:02:50,040
L'orage gronde, le vent souffle.
1300
01:02:50,290 --> 01:02:58,290
...
1301
01:03:12,540 --> 01:03:14,540
Téléphone
1302
01:03:14,790 --> 01:03:19,000
...
1303
01:03:19,250 --> 01:03:20,370
- AllĂ´ ?
1304
01:03:20,620 --> 01:03:21,910
- Tu m'as pas rappelée.
1305
01:03:21,940 --> 01:03:23,250
♪-Non, je suis désolé.
1306
01:03:23,500 --> 01:03:24,700
- T'en es oĂą ?
1307
01:03:24,950 --> 01:03:28,910
- Nulle part, je pensais tenir un truc
mais... Et vous, Chambéry ?
1308
01:03:29,160 --> 01:03:30,140
- Je suis partie.
1309
01:03:30,160 --> 01:03:31,160
♪-Comment ça ?
1310
01:03:31,410 --> 01:03:32,450
- Je viens t'aider.
1311
01:03:33,200 --> 01:03:35,750
- Mais non, Ava,
je n'ai pas besoin de ton aide.
1312
01:03:36,000 --> 01:03:38,660
♪Reste avec Christian,
tu seras plus utile.
1313
01:03:38,870 --> 01:03:40,980
- - Trop tard,
- je suis déjà dans le train.
1314
01:03:41,250 --> 01:03:43,160
J'arrive Ă 22h, sois lĂ .
1315
01:03:46,910 --> 01:03:48,660
♪Bips
1316
01:03:49,330 --> 01:03:50,830
- Putain de merde !
1317
01:03:51,080 --> 01:03:53,160
♪
1318
01:03:53,190 --> 01:03:55,290
..
.
1319
01:04:13,950 --> 01:04:16,040
Un véhicule arrive.
1320
01:04:16,290 --> 01:04:24,290
...
1321
01:04:24,540 --> 01:04:27,540
Vrombissement d'un moteur puissant
1322
01:04:27,790 --> 01:04:32,540
...
1323
01:04:39,120 --> 01:04:40,580
Il claque la portière.
1324
01:04:52,580 --> 01:04:53,580
- Bonsoir.
1325
01:04:58,750 --> 01:05:00,830
Thème angoissant
1326
01:05:01,080 --> 01:05:04,160
...
1327
01:05:04,410 --> 01:05:07,160
Vrombissement
1328
01:05:07,410 --> 01:05:11,830
...
1329
01:05:12,080 --> 01:05:20,080
...
1330
01:05:46,330 --> 01:05:48,330
Samuel allume la CiBi.
1331
01:05:48,580 --> 01:05:52,000
♪-Mon père a encore
son problème de réchaud, cet abruti,
1332
01:05:52,250 --> 01:05:54,620
♪je sais pas ce qu'il fout avec.
1333
01:05:54,870 --> 01:05:56,290
♪Et tu fais quoi, toi ?
1334
01:05:56,540 --> 01:05:58,870
♪-J'ai remis de l'essence,
elle avait soif.
1335
01:05:59,120 --> 01:06:02,410
♪-On a prévu une gastro liquide
chez Napoléon ce soir,
1336
01:06:02,660 --> 01:06:04,290
♪tu nous rejoins après ?
1337
01:06:05,830 --> 01:06:07,330
♪-Je suis QRE d'ici une heure,
1338
01:06:07,580 --> 01:06:09,700
♪sauf si mon vieux paie son coup.
1339
01:06:09,870 --> 01:06:12,500
♪-OK, et te fais pas serrer
par les sauterelles.
1340
01:06:12,660 --> 01:06:15,370
♪Bon allez, il y a peut-être
quelqu'un sur l'aire.
1341
01:06:15,540 --> 01:06:17,660
♪Au cas où, 88, ma poule et QRU.
Terminé.
1342
01:06:17,870 --> 01:06:21,200
Thème angoissant
1343
01:06:21,450 --> 01:06:29,450
...
1344
01:06:40,700 --> 01:06:42,750
♪Break Martel 732, tu m'entends ?
1345
01:06:45,120 --> 01:06:47,120
♪Friture sur la ligne
1346
01:06:47,370 --> 01:06:49,700
...
1347
01:06:49,950 --> 01:06:52,580
♪-QRV pour le chemin.
1348
01:06:52,830 --> 01:06:55,950
♪-J'attends un peu comme on a dit,
ou j'enquille ?
1349
01:06:56,200 --> 01:06:57,200
♪À toi.
1350
01:06:59,120 --> 01:07:00,660
♪-Je te reçois, Némésis.
1351
01:07:00,830 --> 01:07:03,870
♪Essaie de pas trop pomper
dans le coin, on saitjamais.
1352
01:07:04,120 --> 01:07:06,410
♪-Ruban propre, ou t'as un doute ?
1353
01:07:07,620 --> 01:07:10,080
♪-Rien devant, rien derrière.
Terminé.
1354
01:07:13,870 --> 01:07:15,700
Vrombissement puissant
1355
01:07:15,950 --> 01:07:18,040
Thème intrigant
1356
01:07:18,290 --> 01:07:26,290
...
1357
01:07:51,370 --> 01:07:54,450
Téléphone
1358
01:07:54,700 --> 01:07:56,250
...
1359
01:07:56,500 --> 01:08:04,500
...
1360
01:08:18,500 --> 01:08:20,580
Samuel démarre doucement.
1361
01:08:20,830 --> 01:08:28,830
...
1362
01:08:57,290 --> 01:08:58,580
♪Friture
1363
01:08:58,750 --> 01:08:59,830
♪-T'es qui ?
1364
01:09:00,080 --> 01:09:01,200
Samuel démarre.
1365
01:09:01,410 --> 01:09:02,620
Vrombissement puissant
1366
01:09:02,870 --> 01:09:04,370
♪T'es qui ?
1367
01:09:07,200 --> 01:09:08,790
♪Qu'est-ce que tu fous là ?
1368
01:09:10,040 --> 01:09:12,250
Le moteur rugit.
1369
01:09:15,290 --> 01:09:16,290
Accélération
1370
01:09:16,540 --> 01:09:17,660
Collision
1371
01:09:18,330 --> 01:09:26,330
...
1372
01:09:46,160 --> 01:09:47,450
- Viens, monte !
1373
01:09:47,660 --> 01:09:49,100
- - Il s'est passé quoi ?
- - Viens.
1374
01:09:49,330 --> 01:09:53,200
...
1375
01:09:53,450 --> 01:09:55,790
Les pneus crissent.
1376
01:09:56,040 --> 01:09:59,950
♪-Je te copie pas très bien,
Merlot 60.
1377
01:10:00,200 --> 01:10:02,330
♪T'as oublié tes pantoufles,
on dirait.
1378
01:10:02,580 --> 01:10:04,450
- Ils savent qu'on les écoute ?
1379
01:10:04,700 --> 01:10:06,120
♪Propos inintelligibles
1380
01:10:06,370 --> 01:10:07,580
♪
1381
01:10:07,600 --> 01:10:08,830
..
.
1382
01:10:09,040 --> 01:10:10,330
- Je me disais ça aussi :
1383
01:10:10,500 --> 01:10:11,890
"Ils sont cons,
1384
01:10:11,920 --> 01:10:13,330
tout le monde les entend,
1385
01:10:13,580 --> 01:10:14,790
"c'est risqué."
1386
01:10:15,040 --> 01:10:18,370
En fait, tout le monde entend,
mais personne n'écoute.
1387
01:10:18,620 --> 01:10:21,480
- Rien n'est tracé, tout est codé,
- tu comprends ?
1388
01:10:21,750 --> 01:10:24,910
Vas-y, note, note avant que j'oublie.
Némésis. Martel 732.
1389
01:10:25,120 --> 01:10:26,770
- Il est tombé.
- - T'as un stylo ?
1390
01:10:26,950 --> 01:10:28,950
Némésis, Martel 732, Napoléon.
1391
01:10:29,200 --> 01:10:30,770
- Némésis.
- - Napoléon...
1392
01:10:31,950 --> 01:10:32,950
Martel 732.
1393
01:10:33,160 --> 01:10:34,160
C'est bon ?
1394
01:10:34,870 --> 01:10:36,080
- Némésis.
1395
01:10:36,330 --> 01:10:37,700
Ça me dit quelque chose.
1396
01:10:37,950 --> 01:10:39,560
- - Quoi ?
- - Attends, attends.
1397
01:10:40,750 --> 01:10:42,040
- C'est ça !
1398
01:10:42,060 --> 01:10:43,370
C'est un abonné de Jessica.
1399
01:10:43,620 --> 01:10:45,830
- Han, putain...
1400
01:10:46,080 --> 01:10:49,080
Mais j'en étais sûr, putain.
1401
01:10:49,330 --> 01:10:52,410
- C'est les mĂŞmes mecs
qui ont tué les deux filles ?
1402
01:10:52,660 --> 01:10:55,200
- Exactement.
Le point commun, c'est la route.
1403
01:10:55,450 --> 01:10:57,500
En voiture ou à vélo, c'est la route.
1404
01:10:57,750 --> 01:11:00,040
La plupart des cibistes,
c'est des mecs.
1405
01:11:00,290 --> 01:11:04,000
Dès qu'ils voient une fille
sur la route, ils en parlent,
1406
01:11:04,200 --> 01:11:05,370
et eux, ils écoutent.
1407
01:11:05,540 --> 01:11:06,540
Tu comprends ?
1408
01:11:06,660 --> 01:11:09,180
- Ça leur fait
- des yeux et des oreilles partout.
1409
01:11:10,500 --> 01:11:12,580
Ava se douche.
1410
01:11:12,830 --> 01:11:15,290
...
1411
01:11:15,540 --> 01:11:17,080
- Il a vu ton visage ?
1412
01:11:18,290 --> 01:11:19,620
- Non, je crois pas, non.
1413
01:11:20,200 --> 01:11:21,410
Il faisait noir !
1414
01:11:23,450 --> 01:11:25,290
Par contre, moi je l'ai vu.
1415
01:11:29,750 --> 01:11:31,290
♪Tonalité
1416
01:11:31,540 --> 01:11:35,080
♪-C'est pas croyable ! Tu me laisses
vraiment toute seule, lĂ ?!
1417
01:11:35,250 --> 01:11:37,660
♪Et moi, je viens te voir
comme une conne.
1418
01:11:38,660 --> 01:11:42,250
♪Je traverse toute la France,
et toi, tu me fous un plan.
1419
01:11:43,290 --> 01:11:45,750
♪Le nombre de fois
oĂą je t'ai attendu,
1420
01:11:46,000 --> 01:11:49,620
♪mais t'en as rien à foutre,
tu penses qu'Ă ta gueule !
1421
01:11:58,830 --> 01:11:59,910
Mais t'imagines,
1422
01:12:00,160 --> 01:12:01,290
il t'aurait chopé ?
1423
01:12:02,330 --> 01:12:04,040
- Tu me prends pour un couillon.
1424
01:12:04,250 --> 01:12:05,370
Montre-moi
1425
01:12:05,620 --> 01:12:07,160
ce que t'as trouvé sur lui.
1426
01:12:19,290 --> 01:12:20,950
C'est quoi ça, c'est nouveau ?
1427
01:12:21,200 --> 01:12:22,370
- Lâche-moi.
1428
01:12:22,620 --> 01:12:24,580
Compte privé, pas de publications,
1429
01:12:24,830 --> 01:12:27,000
il s'en sert pour stalker les filles.
1430
01:12:28,200 --> 01:12:30,060
- - Ça, c'est un faf.
- - T'en sais rien.
1431
01:12:30,330 --> 01:12:32,000
- Les trois doigts levés,
1432
01:12:32,250 --> 01:12:33,580
la main en forme de P :
1433
01:12:33,830 --> 01:12:34,870
"White Power".
1434
01:12:35,120 --> 01:12:38,350
- - Chez les gens normaux,
- ça veut dire : "OK, tout va bien".
1435
01:12:39,370 --> 01:12:41,000
- Fais-moi confiance.
1436
01:12:41,250 --> 01:12:42,410
Ava soupire.
1437
01:12:42,660 --> 01:12:44,780
- Ça t'arrive souvent d'être coursé
1438
01:12:44,810 --> 01:12:46,950
par des tueurs, en pleine forĂŞt ?
1439
01:12:49,120 --> 01:12:51,450
- Ça m'arrive.
Pas souvent, mais bon.
1440
01:12:52,500 --> 01:12:53,500
Ça m'arrive.
1441
01:12:53,750 --> 01:12:55,370
- Toute ta vie sur la route.
1442
01:12:55,620 --> 01:12:57,790
Dans des chambres d'hĂ´tel minables.
1443
01:12:58,950 --> 01:13:01,930
- C'est pas comme ça
- que tu vas refaire ta vie, tu sais ?
1444
01:13:10,950 --> 01:13:12,050
Qu'est-ce qui t'empĂŞche
1445
01:13:12,080 --> 01:13:13,200
avec Solveig ?
1446
01:13:22,870 --> 01:13:24,870
Bon, j'ai faim, on va manger ?
1447
01:13:25,120 --> 01:13:26,540
- Ouais, on va manger.
1448
01:13:27,200 --> 01:13:28,780
Mais que tous les deux,
1449
01:13:28,810 --> 01:13:30,410
tu laisses ton téléphone.
1450
01:13:39,450 --> 01:13:40,750
- Tu sais oĂą on va ?
1451
01:13:41,450 --> 01:13:43,450
- Le premier rade qu'on trouve.
1452
01:13:44,000 --> 01:13:45,500
Si on trouve.
1453
01:13:49,290 --> 01:13:52,620
Dis-moi, je t'ai jamais demandé :
t'as un mec ?
1454
01:13:56,000 --> 01:13:57,620
- Je suis pas très mec.
1455
01:13:58,540 --> 01:13:59,750
- Ah bon ?
1456
01:14:01,950 --> 01:14:04,160
♪Pop folk en fond sonore
1457
01:14:04,410 --> 01:14:09,390
♪
1458
01:14:09,410 --> 01:14:14,410
..
.
1459
01:14:22,370 --> 01:14:23,790
- Bon, sérieusement,
1460
01:14:24,040 --> 01:14:26,540
qu'est-ce qui t'empĂŞche
avec Solveig ?
1461
01:14:27,790 --> 01:14:29,700
- Tu sais, Solveig elle a sa vie.
1462
01:14:29,950 --> 01:14:31,580
Son ex, sa gamine...
1463
01:14:31,830 --> 01:14:33,160
- Elle s'en occupe ?
1464
01:14:33,410 --> 01:14:37,890
♪
1465
01:14:37,910 --> 01:14:42,410
..
.
1466
01:14:42,660 --> 01:14:44,500
- J'avais pas la force, Ava.
1467
01:14:47,370 --> 01:14:51,410
Quand ta mère m'a quitté,
j'ai mis du temps Ă l'accepter.
1468
01:14:51,660 --> 01:14:54,080
Je me suis réfugié dans le boulot...
1469
01:14:54,330 --> 01:14:56,830
Ă couvrir un peu tout
et n'importe quoi.
1470
01:14:57,080 --> 01:14:59,080
Rester Ă la maison avec toi...
1471
01:15:00,410 --> 01:15:01,620
j'arrivais pas.
1472
01:15:01,870 --> 01:15:06,850
♪
1473
01:15:06,870 --> 01:15:11,870
..
.
1474
01:15:32,540 --> 01:15:34,540
Thème inquiétant
1475
01:15:34,790 --> 01:15:42,790
...
1476
01:16:19,660 --> 01:16:21,160
- Tu prends quoi ?
1477
01:16:22,370 --> 01:16:30,370
...
1478
01:16:59,950 --> 01:17:01,330
- On a un problème.
1479
01:17:01,580 --> 01:17:03,620
- Messieurs, dames, vous avez choisi ?
1480
01:17:03,870 --> 01:17:05,870
- Dans la formule, il y a des frites ?
1481
01:17:06,120 --> 01:17:07,620
- Frites ou pommes sautées.
1482
01:17:07,870 --> 01:17:09,830
- Non, des frites, s'il vous plaît.
1483
01:17:10,080 --> 01:17:11,410
- OK, et pour monsieur ?
1484
01:17:11,660 --> 01:17:12,750
- La mĂŞme chose.
1485
01:17:13,000 --> 01:17:14,040
- Et la cuisson ?
1486
01:17:14,290 --> 01:17:18,790
...
1487
01:17:19,040 --> 01:17:20,330
- À point les deux.
1488
01:17:20,580 --> 01:17:23,500
Et avec de l'eau aussi. Merci.
1489
01:17:23,750 --> 01:17:25,500
- Je vous en prie.
1490
01:17:29,700 --> 01:17:30,870
- Qu'est-ce que t'as ?
1491
01:17:31,080 --> 01:17:32,290
- Némésis vient d'entrer.
1492
01:17:33,830 --> 01:17:35,040
Ne te retourne pas.
1493
01:17:37,870 --> 01:17:40,750
Il vient de rejoindre ses potes,
lĂ , au bar.
1494
01:17:41,200 --> 01:17:42,370
Ils sont quatre.
1495
01:17:47,160 --> 01:17:48,160
- Il t'a reconnu ?
1496
01:17:50,000 --> 01:17:51,660
- Mais il a reconnu la voiture.
1497
01:17:53,250 --> 01:17:54,500
Il sait qu'on est lĂ .
1498
01:17:56,410 --> 01:17:58,040
(Ils viennent voir ici.)
1499
01:17:58,290 --> 01:18:06,290
...
1500
01:18:21,620 --> 01:18:22,950
- (On fait quoi ?)
1501
01:18:23,200 --> 01:18:24,540
- Normal, t'inquiète.
1502
01:18:24,790 --> 01:18:26,660
Normal, un père avec sa fille.
1503
01:18:26,910 --> 01:18:30,120
On dîne. On attend.
On sourit, on discute.
1504
01:18:30,700 --> 01:18:38,700
...
1505
01:18:42,200 --> 01:18:44,700
(Ils cherchent un mec tout seul.)
1506
01:18:44,950 --> 01:18:52,950
...
1507
01:19:00,450 --> 01:19:02,060
- Je reviens.
- - Tu vas oĂą ?
1508
01:19:02,330 --> 01:19:10,330
...
1509
01:19:15,080 --> 01:19:16,500
- (On fait quoi ?)
1510
01:19:19,200 --> 01:19:20,410
- On attend.
1511
01:19:20,660 --> 01:19:28,660
...
1512
01:19:36,370 --> 01:19:37,000
Maintenant.
1513
01:19:37,250 --> 01:19:45,250
...
1514
01:19:49,450 --> 01:19:51,080
Marylin ?
1515
01:19:54,200 --> 01:19:55,410
Tu vas oĂą ?
1516
01:19:56,500 --> 01:19:58,750
- Euh... j'allais chercher du feu.
1517
01:19:59,000 --> 01:20:00,700
- J'en ai, moi, viens.
1518
01:20:01,750 --> 01:20:02,750
Tiens.
1519
01:20:12,700 --> 01:20:14,310
- Hum.
- Ça caille, hein ?
1520
01:20:26,040 --> 01:20:27,450
Ava tousse.
1521
01:20:37,660 --> 01:20:39,660
Une voiture passe.
1522
01:20:39,910 --> 01:20:43,910
...
1523
01:21:13,790 --> 01:21:15,660
- Bon, qu'est-ce tu fous, toi ?!
1524
01:21:15,830 --> 01:21:17,830
T'es sérieux à t'isoler comme ça ?
1525
01:21:18,000 --> 01:21:19,640
Putain, t'arrives en retard,
1526
01:21:19,670 --> 01:21:21,330
tu restes 5 minutes, tu repars.
1527
01:21:21,500 --> 01:21:22,580
Il t'arrive quoi ?!
1528
01:21:22,830 --> 01:21:24,120
- C'est bon, t'as fini ?
1529
01:21:24,140 --> 01:21:25,450
Viens, je t'explique.
1530
01:21:27,160 --> 01:21:29,160
Conversations
1531
01:21:29,410 --> 01:21:36,040
...
1532
01:21:36,290 --> 01:21:37,290
- Bon appétit.
1533
01:21:37,870 --> 01:21:40,000
♪Pop rock en fond sonore
1534
01:21:40,250 --> 01:21:43,060
♪
1535
01:21:46,160 --> 01:21:47,370
- (Ils font quoi ?)
1536
01:21:48,870 --> 01:21:50,290
- Ils nous attendent.
1537
01:21:50,540 --> 01:21:54,140
♪
1538
01:21:54,170 --> 01:21:57,790
..
.
1539
01:21:58,040 --> 01:22:00,750
Il faut se tirer
avant les derniers clients.
1540
01:22:01,000 --> 01:22:02,000
- Comment ?
1541
01:22:04,040 --> 01:22:04,700
- À pied.
1542
01:22:04,950 --> 01:22:06,910
- On est au milieu
de champs de blé.
1543
01:22:07,160 --> 01:22:08,580
- Chut...
1544
01:22:09,830 --> 01:22:11,500
La porte d'entrée claque.
1545
01:22:11,700 --> 01:22:13,040
- T'as remarqué aussi ?
1546
01:22:13,200 --> 01:22:15,310
- À force de nous enlever
- nos couilles...
1547
01:22:20,370 --> 01:22:21,750
- Donne-moi ton téléphone.
1548
01:22:22,870 --> 01:22:23,870
- Pour quoi faire ?
1549
01:22:25,450 --> 01:22:26,450
- (La police.)
1550
01:22:26,660 --> 01:22:27,830
- (Pour leur dire quoi ?)
1551
01:22:28,040 --> 01:22:29,250
- Je vais trouver.
1552
01:22:31,000 --> 01:22:35,980
♪
1553
01:22:50,700 --> 01:22:52,700
Thème inquiétant
1554
01:22:52,950 --> 01:22:55,370
...
1555
01:22:55,620 --> 01:22:57,200
- Bonne soirée, messieurs.
1556
01:22:57,230 --> 01:22:58,830
- Merci, bonne soirée, au revoir.
1557
01:22:59,910 --> 01:23:07,910
...
1558
01:23:14,870 --> 01:23:17,290
- Il n'y a pas de réseau,
c'est en sous-sol.
1559
01:23:17,540 --> 01:23:19,750
Ni fenêtre, ni sortie, on est coincés.
1560
01:23:21,410 --> 01:23:23,000
- (Appelle d'ici.)
1561
01:23:23,250 --> 01:23:31,250
...
1562
01:23:38,580 --> 01:23:39,910
♪-Commissariat, bonsoir.
1563
01:23:40,080 --> 01:23:43,500
- Bonsoir, j'appelle pour signaler
une bagarre, s'il vous plaît.
1564
01:23:43,660 --> 01:23:46,200
♪-Vous pouvez parler plus fort ?
Vous ĂŞtes oĂą ?
1565
01:23:46,370 --> 01:23:47,370
- Dans un bar.
1566
01:23:47,410 --> 01:23:49,080
♪-Dans un bar. Mais quel bar ?
1567
01:23:49,290 --> 01:23:51,160
- Excusez-moi, s'il vous plaît ?
1568
01:23:51,370 --> 01:23:52,370
♪-Allô ?
1569
01:23:52,660 --> 01:23:56,080
- À qui est le break noir Volkswagen ?
1570
01:23:56,370 --> 01:23:57,830
Juste devant, lĂ .
1571
01:23:58,080 --> 01:24:01,270
-
♪-J'entends des voix derrière vous,
-
madame, c'est normal ?
1572
01:24:01,540 --> 01:24:03,290
- Quoi, il est Ă personne ?
1573
01:24:04,040 --> 01:24:05,790
♪-Vous pouvez parler librement ?
1574
01:24:05,950 --> 01:24:06,950
- Hum, hum.
1575
01:24:07,500 --> 01:24:09,040
- Personne n'a rien vu ?
1576
01:24:09,290 --> 01:24:11,580
♪-Vous êtes dans un bar,
mais lequel ?
1577
01:24:11,830 --> 01:24:14,120
- La voiture,
elle est arrivée toute seule.
1578
01:24:24,080 --> 01:24:25,620
♪-Dans quel bar vous êtes ?
1579
01:24:25,870 --> 01:24:27,080
- (Le Napoléon.)
1580
01:24:27,330 --> 01:24:29,910
Vous serez lĂ
dans combien de temps à peu près ?
1581
01:24:30,160 --> 01:24:33,580
♪-Ça peut prendre un moment,
j'ai personne sur le secteur.
1582
01:24:33,830 --> 01:24:34,910
♪Mais on va venir.
1583
01:24:35,120 --> 01:24:37,370
- Vous pouvez faire vite,
s'il vous plaît ?
1584
01:24:37,540 --> 01:24:38,540
- Combien ?
1585
01:24:40,830 --> 01:24:42,160
- Ils savent pas.
1586
01:24:46,540 --> 01:24:48,540
Thème angoissant
1587
01:24:48,790 --> 01:24:51,750
...
1588
01:24:52,910 --> 01:24:54,660
- Eh ben alors, c'était pas bon ?
1589
01:24:54,830 --> 01:24:56,620
- Si, mais on n'avait pas faim.
1590
01:24:58,080 --> 01:24:59,830
- Je vous sers autre chose,
1591
01:24:59,850 --> 01:25:01,620
vous voulez un café, un dessert ?
1592
01:25:01,870 --> 01:25:03,540
- Non, rien du tout, merci.
1593
01:25:06,950 --> 01:25:08,160
- C'est parti ?
1594
01:25:11,700 --> 01:25:12,910
Ava tousse.
1595
01:25:13,830 --> 01:25:14,890
- Oui ?
- Excusez-moi ?
1596
01:25:15,160 --> 01:25:18,390
- Merci, au revoir. Bon courage. Oui ?
- - Bonne soirée.
1597
01:25:18,660 --> 01:25:21,310
- - Notre voiture est tombée en panne
- pas très loin.
1598
01:25:21,580 --> 01:25:23,750
Vous pourriez nous ramener en ville ?
1599
01:25:26,200 --> 01:25:27,950
- Non, on n'a pas la place,
1600
01:25:28,200 --> 01:25:29,200
désolé.
1601
01:25:29,370 --> 01:25:30,540
- MĂŞme en se serrant ?
1602
01:25:33,790 --> 01:25:35,000
- Laisse tomber, Ava.
1603
01:25:35,830 --> 01:25:37,950
- Allez, bonne soirée. Au revoir.
1604
01:25:38,830 --> 01:25:46,830
...
1605
01:25:51,950 --> 01:25:53,370
- (Oh, putain.)
1606
01:25:55,000 --> 01:25:56,950
(Fais pas ça. Fais pas ça.)
1607
01:25:57,120 --> 01:26:05,120
...
1608
01:26:09,700 --> 01:26:10,750
- Messieurs, dames,
1609
01:26:11,000 --> 01:26:12,200
s'il vous plaît,
1610
01:26:12,450 --> 01:26:14,660
on va fermer, c'est l'heure.
1611
01:26:33,700 --> 01:26:36,540
"Cygnus" - Scape One
1612
01:26:36,790 --> 01:26:44,790
...
1613
01:29:25,370 --> 01:29:28,000
- Putain, ils se connaissent tous.
1614
01:29:28,330 --> 01:29:30,330
Thème inquiétant
1615
01:29:30,660 --> 01:29:38,660
...
1616
01:29:44,000 --> 01:29:45,160
♪-CQ tout le monde !
1617
01:29:45,330 --> 01:29:48,040
♪Recherche push pull accidenté
Passat break noire.
1618
01:29:48,290 --> 01:29:51,500
♪Auteur d'un délit de fuite.
Prévenir si repérée, merci.
1619
01:29:52,370 --> 01:29:54,870
♪-Je viens de faire
la cĂ´te de Grainville, FB.
1620
01:29:56,660 --> 01:29:59,080
♪Je reprends par le nord,
vers le pont. QAP.
1621
01:29:59,250 --> 01:30:01,700
♪-Pensez à QSY,
souvent, ils sont équipés.
1622
01:30:01,870 --> 01:30:03,700
♪Je refais un tour côté ouest.
1623
01:30:03,950 --> 01:30:11,950
...
1624
01:30:17,200 --> 01:30:18,500
Vrombissement du camion
1625
01:30:18,750 --> 01:30:22,290
...
1626
01:30:22,450 --> 01:30:23,790
♪-33 à tous pour Mayday.
1627
01:30:24,040 --> 01:30:25,120
♪Je viens de croiser
1628
01:30:25,370 --> 01:30:27,750
une Passat noire sur la D316,
vive allure.
1629
01:30:28,000 --> 01:30:29,930
♪-D316 ? Quelle direction ?
1630
01:30:29,960 --> 01:30:31,910
♪Peut-être celle que vous cherchez.
1631
01:30:32,160 --> 01:30:34,580
♪-Gallion et Saint-Aubin,
vers Grand Ruban.
1632
01:30:34,830 --> 01:30:37,410
♪Alarme
1633
01:30:37,660 --> 01:30:39,600
- - Putain, merde !
- - Quoi ?
1634
01:30:39,830 --> 01:30:41,370
- Pourtant, j'ai fait le plein.
1635
01:30:41,580 --> 01:30:43,410
Ils ont dĂ» nous siphonner.
1636
01:30:43,660 --> 01:30:45,410
♪Alarme
1637
01:30:45,660 --> 01:30:47,660
Thème dramatique
1638
01:30:47,910 --> 01:30:55,290
...
1639
01:30:55,540 --> 01:30:57,160
Les pneus crissent.
1640
01:30:57,410 --> 01:30:58,830
Vas-y, fonce ! Fonce !
1641
01:30:59,080 --> 01:31:07,080
...
1642
01:31:15,620 --> 01:31:17,750
Thème intrigant
1643
01:31:18,000 --> 01:31:26,000
...
1644
01:31:51,580 --> 01:31:53,120
Vrombissement de moteur
1645
01:31:53,370 --> 01:31:55,410
...
1646
01:31:58,700 --> 01:32:01,330
Il démarre en trombe,
les pneus crissent.
1647
01:32:01,580 --> 01:32:03,330
...
1648
01:32:04,950 --> 01:32:06,370
Monte ! Monte !
1649
01:32:06,620 --> 01:32:14,620
...
1650
01:32:17,160 --> 01:32:25,160
...
1651
01:32:33,540 --> 01:32:34,580
(Oh putain, merde.)
1652
01:32:34,600 --> 01:32:35,660
Ava hyperventile.
1653
01:32:35,910 --> 01:32:43,910
...
1654
01:32:57,200 --> 01:32:58,330
(Putain.)
1655
01:32:59,700 --> 01:33:01,000
Ă€ l'aide !
1656
01:33:01,250 --> 01:33:02,830
Je suis journaliste !
1657
01:33:03,040 --> 01:33:04,040
Je roule sur l'A1 !
1658
01:33:04,250 --> 01:33:06,660
Crissement des pneus
1659
01:33:07,370 --> 01:33:08,390
-
Ava hurle.
-
Collision
1660
01:33:09,580 --> 01:33:11,290
Des hommes essaient de me tuer !
1661
01:33:11,540 --> 01:33:12,680
Une Ford Raptor noir
1662
01:33:12,710 --> 01:33:13,870
immatriculé MT-321-BA !
1663
01:33:14,830 --> 01:33:16,660
Ils ont déjà tué deux femmes :
1664
01:33:16,910 --> 01:33:18,250
Patricia Robert
1665
01:33:18,500 --> 01:33:20,250
et Jessica Fresnel !
1666
01:33:21,540 --> 01:33:22,600
- Oh, putain !
-
Collision
1667
01:33:22,830 --> 01:33:23,580
- Papa !
1668
01:33:23,750 --> 01:33:25,080
Ava sanglote.
1669
01:33:25,250 --> 01:33:26,270
- Ah !
-
Collision
1670
01:33:26,540 --> 01:33:28,370
Thème dramatique
1671
01:33:28,620 --> 01:33:30,040
...
1672
01:33:30,290 --> 01:33:31,290
Ava hurle.
1673
01:33:31,450 --> 01:33:33,540
- Oh, putain de sa mère !
1674
01:33:33,790 --> 01:33:37,120
♪-Ici Perlegrise 52, mayday reçu.
Je suis en visu.
1675
01:33:37,330 --> 01:33:38,410
Juste derrière toi.
1676
01:33:38,620 --> 01:33:41,250
Perlegrise klaxonne.
1677
01:33:41,500 --> 01:33:44,040
♪J'appelle la gendarmerie,
tiens bon, mon gars.
1678
01:33:44,200 --> 01:33:45,660
- Regarde, ils se barrent !
1679
01:33:45,870 --> 01:33:47,450
Klaxon
1680
01:33:47,700 --> 01:33:52,000
...
1681
01:33:53,250 --> 01:33:55,200
Ava reprend son souffle.
1682
01:33:55,450 --> 01:34:03,450
...
1683
01:34:38,750 --> 01:34:39,730
- Bonjour.
1684
01:34:39,750 --> 01:34:40,750
- Messieurs, dames.
1685
01:34:57,290 --> 01:34:59,290
Thème mélancolique
1686
01:34:59,540 --> 01:35:07,540
...
1687
01:35:48,200 --> 01:35:49,290
Ava photographie.
1688
01:35:49,540 --> 01:35:55,700
...
1689
01:35:55,950 --> 01:36:03,950
...
1690
01:36:24,620 --> 01:36:26,700
- Hum... bon, allez.
1691
01:36:26,950 --> 01:36:28,870
- C'est trop tard, c'est envoyé.
1692
01:36:28,890 --> 01:36:30,830
- Tu veux que je relise, quand mĂŞme ?
1693
01:36:31,080 --> 01:36:33,200
De toute façon,
une histoire pareille,
1694
01:36:33,450 --> 01:36:35,580
ça m'étonnerait
que ça fasse la une.
1695
01:36:35,830 --> 01:36:38,730
- Ça va, tu t'en sors ?
- - Ouais, mĂŞme si j'en peux plus.
1696
01:36:38,910 --> 01:36:40,620
- Normal. Tu sais ce qu'on dit ?
1697
01:36:40,790 --> 01:36:42,770
Une bonne semaine pour la presse,
1698
01:36:42,790 --> 01:36:44,790
c'est une semaine de merde pour nous.
1699
01:36:44,950 --> 01:36:46,450
- Il finit quand ton stage ?
1700
01:36:46,700 --> 01:36:47,910
- Dans deux semaines.
1701
01:36:48,160 --> 01:36:49,950
- À mon avis, maman va te garder.
1702
01:36:50,200 --> 01:36:51,520
- C'est sûr.
- - Tu crois ?
1703
01:36:51,790 --> 01:36:53,980
- - Sam ?
- - Oui, vas-y, je te rejoins.
1704
01:36:54,250 --> 01:36:56,600
- - Tu viens au bar, ou pas ?
- - Oui, j'arrive.
1705
01:36:56,790 --> 01:36:57,980
- - OK, Ă toute.
- - À toute.
1706
01:37:07,620 --> 01:37:09,660
- Fais gaffe, c'est un métier de cons.
1707
01:37:22,160 --> 01:37:23,290
T'en es oĂą ?
1708
01:37:25,330 --> 01:37:26,540
- J'ai fini.
1709
01:37:28,790 --> 01:37:30,000
- Tu me fais lire ?
1710
01:37:33,000 --> 01:37:34,120
Il rit.
1711
01:37:44,870 --> 01:37:45,870
Alors,
1712
01:37:46,120 --> 01:37:47,620
le début est un peu confus.
1713
01:37:47,790 --> 01:37:49,120
Ça, tu le remontes.
1714
01:37:49,370 --> 01:37:51,120
Ça, tu coupes.
1715
01:37:52,120 --> 01:37:53,120
Ça, ça...
1716
01:37:54,790 --> 01:37:56,330
Tu supprimes, tu l'enlèves.
1717
01:37:57,410 --> 01:38:00,080
Et ça, t'ouvres avec.
1718
01:38:02,290 --> 01:38:03,290
Tiens.
1719
01:38:03,870 --> 01:38:04,870
HĂ© ?
1720
01:38:05,580 --> 01:38:06,790
C'est super.
1721
01:38:07,410 --> 01:38:08,410
OK ?
1722
01:38:08,660 --> 01:38:09,660
- Hmm.
1723
01:38:34,870 --> 01:38:35,870
- Ava ?
1724
01:38:39,750 --> 01:38:42,160
Je voulais te dire
que si t'as besoin de moi,
1725
01:38:42,410 --> 01:38:43,790
et si t'as envie...
1726
01:38:44,950 --> 01:38:46,700
Et quoi qu'il arrive...
1727
01:38:48,660 --> 01:38:50,080
Je serai toujours lĂ .
1728
01:38:53,870 --> 01:38:56,790
Ballade Ă la guitare
"So Many Plans" - Beirut
1729
01:38:57,040 --> 01:39:02,790
...
1730
01:39:03,040 --> 01:39:04,870
- We had
1731
01:39:05,120 --> 01:39:08,330
so many plans
1732
01:39:12,580 --> 01:39:17,330
Leap from the sills,
sea where we land
1733
01:39:19,370 --> 01:39:25,580
We had so many plans
1734
01:39:27,410 --> 01:39:33,040
Safe from the wind
Head in the sand
1735
01:39:33,290 --> 01:39:41,290
...
1736
01:40:19,250 --> 01:40:21,330
Thème mélancolique
1737
01:40:21,580 --> 01:40:29,580
...
1738
01:43:35,000 --> 01:43:37,000
Sous-titrage :
Tri Track
120517