All language subtitles for Fantasy.Life.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,714 --> 00:00:14,782 - ♪ A, B ♪ 2 00:00:17,084 --> 00:00:19,052 ♪ C, D ♪ 3 00:00:19,186 --> 00:00:21,556 ♪ E, F, G ♪ 4 00:00:34,736 --> 00:00:37,572 ♪ L-M-N-O ♪ 5 00:00:37,705 --> 00:00:38,907 ♪ L-M-N-O-- ♪ 6 00:00:39,039 --> 00:00:41,074 - Sam? - Yes. 7 00:00:41,208 --> 00:00:42,610 - You okay? 8 00:00:42,744 --> 00:00:44,913 - Yeah. 9 00:00:45,045 --> 00:00:47,214 I've just been down here a while. 10 00:00:47,347 --> 00:00:50,317 - Uh, what--what are you-- what is this? 11 00:00:50,450 --> 00:00:53,420 - Roger asked me to alphabetize these I-9s. 12 00:00:53,555 --> 00:00:54,622 - Ah. 13 00:00:54,756 --> 00:00:58,593 Okay, um, you know what? Let's--let's sit. 14 00:01:02,864 --> 00:01:05,098 - Okay. 15 00:01:05,232 --> 00:01:07,100 Yeah. 16 00:01:07,234 --> 00:01:09,436 - I've got some difficult news. 17 00:01:09,571 --> 00:01:11,071 And I hope you know how valuable 18 00:01:11,204 --> 00:01:12,339 you've been to this firm. 19 00:01:12,472 --> 00:01:14,709 You're very skilled. - Thank you. 20 00:01:57,819 --> 00:01:59,286 Can you-- - Oh. 21 00:01:59,419 --> 00:02:01,990 - Fuck. 22 00:02:02,122 --> 00:02:03,891 Oh, my heart. 23 00:02:04,025 --> 00:02:05,760 Can you--can you get some help? 24 00:02:17,872 --> 00:02:20,307 - Hey, bud, you doing okay? - Oh, yeah. I'm good. 25 00:02:20,440 --> 00:02:23,011 Uh, I-I was feeling sick, but I'm-- 26 00:02:23,143 --> 00:02:24,444 I'm okay. - Yeah? 27 00:02:24,579 --> 00:02:25,980 - Yeah, I'm sorry if I freaked anyone out. 28 00:02:26,114 --> 00:02:27,582 - Do you want to sit in the office for a minute? 29 00:02:27,715 --> 00:02:28,850 - Oh, no, no, no. I'm fine. 30 00:02:28,983 --> 00:02:30,018 Thank you. - Okay. 31 00:02:34,656 --> 00:02:36,824 - Oh. 32 00:02:36,958 --> 00:02:38,092 Thank you for your help. 33 00:02:38,225 --> 00:02:39,627 - I'm glad you're feeling better. 34 00:02:39,761 --> 00:02:41,228 - I am. 35 00:02:42,429 --> 00:02:44,231 A lot better. 36 00:02:46,534 --> 00:02:48,870 Um, could I--could I get you, like, a gift card 37 00:02:49,003 --> 00:02:50,203 or a hat or something? 38 00:02:50,337 --> 00:02:52,874 No, I should get going. 39 00:02:53,007 --> 00:02:54,207 - Okay. 40 00:02:54,341 --> 00:02:55,743 Thank you. 41 00:03:08,188 --> 00:03:10,558 Mm. 42 00:03:41,923 --> 00:03:43,658 - Oh, shit, dude! 43 00:04:08,116 --> 00:04:11,018 - Can't you just bring them to Becky's? 44 00:04:11,152 --> 00:04:13,654 David, we have theater tickets. 45 00:04:17,125 --> 00:04:18,258 David? 46 00:04:18,391 --> 00:04:20,061 Hello? 47 00:04:20,194 --> 00:04:21,662 Hello? 48 00:04:26,968 --> 00:04:28,669 Hi, Sam. - Hi. 49 00:04:28,803 --> 00:04:31,438 - Nice to see you. - You too. 50 00:04:31,572 --> 00:04:33,174 - Your head okay? 51 00:04:33,306 --> 00:04:35,243 - Oh, yes, uh, thank you. 52 00:04:35,375 --> 00:04:36,210 It--it was a mole. 53 00:04:36,343 --> 00:04:38,946 - Oh, well, good for you. 54 00:04:39,080 --> 00:04:40,715 Ugh. 55 00:04:40,848 --> 00:04:44,018 How are your parents? - Oh, they're--they're good. 56 00:04:46,319 --> 00:04:48,355 - Look at this. 57 00:04:48,488 --> 00:04:50,792 I used to have cups that had a flat bottom. 58 00:04:50,925 --> 00:04:52,660 Everybody left them around, so I thought, 59 00:04:52,794 --> 00:04:54,394 I'm gonna get a cone-shaped cup. 60 00:04:54,529 --> 00:04:57,565 And now they squish them, and they still leave them around. 61 00:04:57,698 --> 00:04:59,534 You can't win, Sam. 62 00:05:02,703 --> 00:05:05,273 - When was the last panic attack? 63 00:05:05,405 --> 00:05:08,743 - When I left school, 2019. 64 00:05:08,876 --> 00:05:10,477 - You depressed? 65 00:05:10,611 --> 00:05:12,847 - Not really. - Good. 66 00:05:14,314 --> 00:05:16,784 Smoking grass? - Sometimes. 67 00:05:16,918 --> 00:05:18,252 - Doesn't help. 68 00:05:18,385 --> 00:05:20,254 - Yeah. 69 00:05:20,387 --> 00:05:23,191 - Nobody listens to me. 70 00:05:23,323 --> 00:05:25,092 All right, what else? 71 00:05:25,226 --> 00:05:27,494 - Um... 72 00:05:27,628 --> 00:05:31,032 well, I-I think I'm struggling 73 00:05:31,165 --> 00:05:34,068 with some OCD stuff. 74 00:05:36,637 --> 00:05:38,873 - Here, fill this out. 75 00:06:13,674 --> 00:06:15,543 What are the intrusive thoughts? 76 00:06:15,676 --> 00:06:17,078 - I'd rather not discuss them. 77 00:06:17,211 --> 00:06:20,081 - I've been in psychopathology for 50 years, Sam. 78 00:06:20,214 --> 00:06:21,349 What are the thoughts? 79 00:06:21,481 --> 00:06:23,284 - I did want to ask-- 80 00:06:23,416 --> 00:06:25,553 My mom mentioned that your parents 81 00:06:25,686 --> 00:06:26,954 were killed in Auschwitz. 82 00:06:27,088 --> 00:06:28,623 - My father. My mother, in Belzec. 83 00:06:28,756 --> 00:06:30,124 - Yeah, I-I should go. 84 00:06:30,258 --> 00:06:31,458 - Sit down. 85 00:06:31,592 --> 00:06:32,727 - I can't share this, unfortunately. 86 00:06:32,860 --> 00:06:34,362 - Now I'm truly interested. 87 00:06:34,494 --> 00:06:36,664 - There are sort of, like, Holocaust elements to this. 88 00:06:36,797 --> 00:06:38,465 - I'm trying to do my job, Sam. 89 00:06:38,599 --> 00:06:41,135 Now, you pay me pretty well, so sit down. 90 00:06:48,576 --> 00:06:50,011 Now, what are the thoughts? 91 00:06:50,144 --> 00:06:54,148 - It's, uh--it's--it's-- it's incredibly inappropriate. 92 00:06:56,817 --> 00:07:00,321 I think I suffer from internalized antisemitism. 93 00:07:00,453 --> 00:07:03,624 - Wonderful. Go on. 94 00:07:05,726 --> 00:07:09,230 - If, like, a Hasidic person is in front of me 95 00:07:09,363 --> 00:07:11,299 at CVS or something, 96 00:07:11,431 --> 00:07:15,136 I'll keep repeating, like... 97 00:07:15,269 --> 00:07:18,606 in my head, um... 98 00:07:18,739 --> 00:07:21,474 You know, I-I feel a little sick. 99 00:07:23,443 --> 00:07:26,847 Um, I'll think, like, uh... 100 00:07:29,283 --> 00:07:31,419 Kike whore. 101 00:07:31,585 --> 00:07:34,422 - You say that out loud? - No. No. 102 00:07:34,555 --> 00:07:36,757 - Is it just with the Haredi? - What? 103 00:07:36,891 --> 00:07:39,026 - The Hasids, black hats. 104 00:07:39,160 --> 00:07:40,928 - Oh. 105 00:07:41,062 --> 00:07:43,531 Uh, it's... 106 00:07:43,664 --> 00:07:45,666 - Jews in general? 107 00:07:46,801 --> 00:07:48,736 - Yeah. - Hmm. 108 00:07:50,304 --> 00:07:51,339 Just "kike whore"? 109 00:07:51,471 --> 00:07:54,342 - Well, if I see, like, a... 110 00:07:54,474 --> 00:07:57,545 secular Jew, I'll think, like, um... 111 00:07:59,914 --> 00:08:02,350 Hook nose. - "Hook nose"? 112 00:08:02,482 --> 00:08:04,085 - Yes. - Just "hook nose"? 113 00:08:04,218 --> 00:08:07,121 - I'm really very ashamed to bring this to you. 114 00:08:08,689 --> 00:08:09,824 - I'm sorry? 115 00:08:09,957 --> 00:08:12,293 - Go hit your head against the wall. 116 00:08:12,426 --> 00:08:13,627 - I-I don't understand. 117 00:08:13,761 --> 00:08:15,896 - Don't worry about me. 118 00:08:17,198 --> 00:08:19,066 Right? 119 00:08:19,200 --> 00:08:20,267 Okay. 120 00:08:20,401 --> 00:08:24,772 So you see a Jew, and these phrases come up. 121 00:08:24,905 --> 00:08:27,208 Do they repeat? - Yes. 122 00:08:27,341 --> 00:08:28,909 - You mean like, 123 00:08:29,043 --> 00:08:31,312 kike whore, kike whore, kike whore, kike whore, kike whore? 124 00:08:31,445 --> 00:08:32,646 - C-can you please stop? 125 00:08:32,780 --> 00:08:34,215 - Or hook nose, hook nose, hook nose. 126 00:08:34,348 --> 00:08:35,750 In a sentence? 127 00:08:35,883 --> 00:08:37,385 Like, kike whore and the hook nose went for a latke? 128 00:08:37,518 --> 00:08:39,720 - Please stop. - Now, look... 129 00:08:39,854 --> 00:08:41,555 the best treatment for OCD 130 00:08:41,689 --> 00:08:44,025 is conditioning yourself to the thoughts. 131 00:08:44,158 --> 00:08:47,561 If you allow them to exist, they lose power. 132 00:08:47,695 --> 00:08:50,064 - Do you think I'm antisemitic? 133 00:08:50,197 --> 00:08:53,100 - I think you're an anxious Jew with mild OCD. 134 00:08:53,234 --> 00:08:55,336 - "Mild"? - Mm. 135 00:08:55,469 --> 00:08:58,172 - So--so you're not offended? 136 00:08:58,305 --> 00:09:00,041 - I'm only offended you didn't let me roll 137 00:09:00,174 --> 00:09:02,710 with the latke thing. 138 00:09:04,712 --> 00:09:06,914 All right. 139 00:09:07,048 --> 00:09:08,949 Single? - Yeah. 140 00:09:09,083 --> 00:09:11,318 - For how long? - I don't know, a few years. 141 00:09:11,452 --> 00:09:13,187 - You're attractive enough. 142 00:09:13,320 --> 00:09:14,789 - Thanks. 143 00:09:17,291 --> 00:09:20,127 Do you think it could be, like... 144 00:09:20,261 --> 00:09:23,431 intergenerational trauma or... - Yeah, sure. 145 00:09:23,564 --> 00:09:25,166 Now, let's talk meds. 146 00:09:25,299 --> 00:09:27,835 - I-I just didn't have the Xanax on me. 147 00:09:27,968 --> 00:09:32,773 - Now we're going to up the Effexor 150 milligrams. 148 00:09:32,907 --> 00:09:36,143 It's good for obsessions at the higher level. 149 00:09:36,277 --> 00:09:39,914 And you keep 2 milligrams Xanax on you. 150 00:09:42,083 --> 00:09:45,052 - You don't take card, right? 151 00:09:48,589 --> 00:09:50,324 - You all right? 152 00:09:50,458 --> 00:09:51,826 - I just lost my insurance. 153 00:09:51,959 --> 00:09:53,994 - I'm sorry to hear that. 154 00:09:54,128 --> 00:09:57,465 - I-I'll have COBRA, I think, so... 155 00:09:57,598 --> 00:09:59,700 - Yeah. We don't take insurance. 156 00:09:59,834 --> 00:10:01,102 - Yes, I-- 157 00:10:01,235 --> 00:10:03,170 I just--I had something out-of-network, 158 00:10:03,304 --> 00:10:05,306 but I'll send a check. 159 00:10:05,439 --> 00:10:06,508 - Okay. - Thank you. 160 00:10:06,640 --> 00:10:08,676 - Say hi to your parents. - I will. 161 00:10:11,212 --> 00:10:12,913 - Do you babysit? 162 00:10:13,047 --> 00:10:13,814 - Sorry? 163 00:10:13,948 --> 00:10:16,150 - Do you babysit children? 164 00:10:16,283 --> 00:10:18,385 - Um, well, uh... 165 00:10:18,520 --> 00:10:20,621 - I'm sure you'd be wonderful. 166 00:10:20,754 --> 00:10:23,023 David's in a pickle. 167 00:10:23,157 --> 00:10:23,924 - Okay. 168 00:10:24,058 --> 00:10:26,127 Wait, who? - Our son David. 169 00:10:26,260 --> 00:10:29,096 He used to babysit you at the tennis club. 170 00:10:29,230 --> 00:10:30,565 You remember? 171 00:10:30,698 --> 00:10:33,134 The New Rochelle Racquet Club. - Oh. 172 00:10:33,267 --> 00:10:34,835 - We used to drive up from the city. 173 00:10:34,969 --> 00:10:36,770 - Okay. - David still plays. 174 00:10:36,904 --> 00:10:40,007 Let me show you three delicious girls... 175 00:10:40,141 --> 00:10:42,776 my granddaughters. - Oh, nice. 176 00:10:42,910 --> 00:10:44,845 - This is Claire. She's 6. 177 00:10:44,979 --> 00:10:46,147 That's Zoe. She's 8. 178 00:10:46,280 --> 00:10:48,315 That's Emma. She's 11. - They're very-- 179 00:10:48,449 --> 00:10:49,950 - They're beautiful. - They're very cute. 180 00:10:50,084 --> 00:10:52,019 - I take no credit. 181 00:10:55,222 --> 00:10:58,392 - Oh, uh, well... 182 00:10:58,527 --> 00:11:01,596 would that be right for a patient to, um... 183 00:11:01,729 --> 00:11:03,030 - Well, we know your parents. 184 00:11:03,164 --> 00:11:06,000 What? It's-- You're functional. 185 00:11:07,502 --> 00:11:09,170 - Uh... 186 00:11:42,571 --> 00:11:44,205 - Who are you? 187 00:11:44,338 --> 00:11:47,741 - Um, I'm a family friend of your grandparents. 188 00:11:47,875 --> 00:11:49,578 I-I'm here to babysit you. 189 00:11:49,710 --> 00:11:51,178 Um... 190 00:11:51,312 --> 00:11:52,413 what's your name? 191 00:11:52,547 --> 00:11:54,381 - Claire Isabelle Finman. 192 00:11:54,516 --> 00:11:56,750 - Cool. 193 00:11:56,884 --> 00:11:59,887 I'm--I'm Sam Daniel Stein. - Daddy! 194 00:12:05,893 --> 00:12:07,461 Daddy! 195 00:12:34,088 --> 00:12:36,591 - David? - Come on up! 196 00:12:36,725 --> 00:12:38,459 - Yes. Come on. 197 00:12:43,598 --> 00:12:44,498 - Cool. 198 00:12:44,633 --> 00:12:46,500 - Hey, man. - Hey. 199 00:12:46,635 --> 00:12:48,068 - David. - I'm Sam. 200 00:12:48,202 --> 00:12:50,371 - Hey. How you doing? - Good. Good. 201 00:12:54,609 --> 00:12:56,277 - Sorry, I'm... 202 00:12:56,410 --> 00:12:58,412 juggling, like, 15 things right now. 203 00:12:58,546 --> 00:13:00,515 - That's no problem. 204 00:13:03,817 --> 00:13:05,620 - Have you met the girls? 205 00:13:05,754 --> 00:13:07,421 - Just, uh, Claire. 206 00:13:07,555 --> 00:13:11,660 - That's Emma, doing an insane amount of homework. 207 00:13:11,792 --> 00:13:13,794 Zoe's gaming. 208 00:13:13,927 --> 00:13:15,296 She's a gamer. 209 00:13:15,429 --> 00:13:18,465 Excellent! 210 00:13:19,433 --> 00:13:21,368 - Can I go? - Wait a minute. 211 00:13:21,503 --> 00:13:22,570 - Have we met? 212 00:13:22,704 --> 00:13:23,971 - Like, uh, 213 00:13:24,104 --> 00:13:26,807 at the New Rochelle Racquet Club maybe? 214 00:13:26,940 --> 00:13:28,777 - Do you still play? 215 00:13:28,909 --> 00:13:30,512 - Uh, not really. 216 00:13:33,147 --> 00:13:34,616 - I want to play. - Leave me alone. 217 00:13:34,749 --> 00:13:37,184 - Hey, say hello, girls. 218 00:13:37,318 --> 00:13:38,385 - Hi. 219 00:13:40,020 --> 00:13:42,222 - Your head okay, bud? - Oh, yeah. 220 00:13:42,356 --> 00:13:44,191 I-I, like, fell off my bike. 221 00:13:44,325 --> 00:13:46,393 Um, I mean, I-I was wearing a helmet, 222 00:13:46,528 --> 00:13:48,862 but, you know, not, um... 223 00:13:48,996 --> 00:13:50,164 tight. 224 00:13:50,297 --> 00:13:51,666 - No, it's got to be snug, brother. 225 00:13:51,800 --> 00:13:53,100 - Where's Mommy? 226 00:13:53,233 --> 00:13:55,903 - On the Vineyard, love, at Mom-Mom and Pop-Pop's. 227 00:13:56,036 --> 00:13:57,539 - I want to go to the Vineyard. 228 00:13:57,672 --> 00:13:59,708 - I know. Me too. 229 00:14:03,344 --> 00:14:06,046 Mommy needs a few days to relax. 230 00:14:07,881 --> 00:14:10,585 It's no big deal. 231 00:14:10,719 --> 00:14:12,252 My wife is-- 232 00:14:12,386 --> 00:14:13,854 Her parents are in New Zealand. 233 00:14:13,987 --> 00:14:15,222 Our regular person's in Poland. 234 00:14:15,356 --> 00:14:18,125 My parents are at a Hugh Jackman thing. 235 00:14:18,258 --> 00:14:20,427 That's why we're in crisis. 236 00:14:20,562 --> 00:14:21,830 - Oh. 237 00:14:21,962 --> 00:14:23,798 - Is $300 enough? 238 00:14:23,931 --> 00:14:25,232 Oh. 239 00:14:25,366 --> 00:14:26,634 - It could be 2:00 or 3:00 in the morning. 240 00:14:26,768 --> 00:14:28,902 - I mean, that--that seems, like, uh... 241 00:14:29,036 --> 00:14:29,970 you know. 242 00:14:30,104 --> 00:14:31,573 - Ain't gonna be easy. 243 00:14:36,578 --> 00:14:40,347 I'm playing bass tonight with Warren Haynes's band 244 00:14:40,481 --> 00:14:41,616 at the Beacon. 245 00:14:41,750 --> 00:14:42,817 - Oh, cool. 246 00:14:42,950 --> 00:14:44,118 - You know who Warren Haynes is? 247 00:14:44,251 --> 00:14:45,720 - I-I am sorry, I don't. 248 00:14:45,854 --> 00:14:46,920 - Gov't Mule. 249 00:14:47,054 --> 00:14:48,723 - Oh, yeah. 250 00:14:48,857 --> 00:14:51,091 Uh... 251 00:14:51,225 --> 00:14:52,627 - You know the fucking Allman Brothers. 252 00:14:52,761 --> 00:14:54,562 - Oh, no, I-I know the Allman Brothers, yeah. 253 00:14:54,696 --> 00:14:57,097 - So my buddy is touring with Warren's band. 254 00:14:57,231 --> 00:14:58,533 He threw his back out, 255 00:14:58,666 --> 00:15:00,434 so I've been rehearsing with him all week. 256 00:15:00,568 --> 00:15:02,469 - That's amazing. 257 00:15:02,604 --> 00:15:05,072 - Okay, here's the spiel. 258 00:15:05,205 --> 00:15:06,608 Claire's in bed at 8:30. 259 00:15:06,741 --> 00:15:09,276 Zoe's in bed at 9:00. Zoe's allergic to peanuts. 260 00:15:09,410 --> 00:15:12,946 There are none in the house, but here's her EpiPen. 261 00:15:14,214 --> 00:15:15,784 No, I'm just kidding. 262 00:15:15,916 --> 00:15:17,786 No, this--this lives in here. 263 00:15:17,918 --> 00:15:19,253 - Okay. 264 00:15:19,386 --> 00:15:21,756 - Um, Emma should be in bed 9:30. 265 00:15:21,890 --> 00:15:24,391 They can read or badger you for 15 minutes, 266 00:15:24,526 --> 00:15:26,528 but then it's lights out. 267 00:15:26,661 --> 00:15:29,531 Got to be a little strict with 'em, my man. 268 00:15:29,664 --> 00:15:30,964 - Yeah, okay. 269 00:15:31,098 --> 00:15:33,100 - Um, there's mac and cheese on the stove. 270 00:15:33,233 --> 00:15:35,302 Just heat it up for Zoe. - Okay. 271 00:15:35,436 --> 00:15:37,839 - And I have your number, I think. 272 00:15:37,971 --> 00:15:40,809 Is this is your... 273 00:15:40,941 --> 00:15:42,209 That it? - Yeah. 274 00:15:42,342 --> 00:15:44,178 Okay. 275 00:16:39,500 --> 00:16:41,368 - He broke glass, Daddy! - Hi. 276 00:16:41,503 --> 00:16:42,670 Uh, where's your broom? 277 00:16:42,804 --> 00:16:44,906 - He broke glass! - What is the noise? 278 00:16:45,038 --> 00:16:47,876 - Shh. - Hey, I'm very sorry. 279 00:16:48,008 --> 00:16:50,377 - It's okay. Don't worry. 280 00:16:50,512 --> 00:16:53,413 Maybe turn the stove down. 281 00:16:55,148 --> 00:16:57,150 Yo, Zo-bot! 282 00:16:57,284 --> 00:16:58,987 Looks like mac and cheese is ready. 283 00:16:59,152 --> 00:17:00,989 - I don't want that. 284 00:17:01,121 --> 00:17:02,590 - Just try it. 285 00:17:02,724 --> 00:17:04,559 - Can I have ice cream? - I'm having ice cream. 286 00:17:04,692 --> 00:17:07,762 - Yeah, after dinner. - I just want ice cream. 287 00:17:07,896 --> 00:17:10,097 - Bowls are right up here. 288 00:17:11,198 --> 00:17:12,499 Forks are in there. 289 00:17:12,634 --> 00:17:16,069 She can do milk, water, Pellegrino. 290 00:17:16,203 --> 00:17:17,371 - Can we have ice cream? 291 00:17:17,505 --> 00:17:19,039 - Yeah, after your sister eats. 292 00:17:19,172 --> 00:17:20,808 - We had dinner! 293 00:17:20,942 --> 00:17:23,176 - Jesus. 294 00:17:23,310 --> 00:17:25,212 Fine. - What? 295 00:17:27,381 --> 00:17:29,249 - Um, this is hot. 296 00:17:29,383 --> 00:17:32,620 Is he staying? 297 00:17:32,754 --> 00:17:34,022 - Hey. 298 00:17:34,154 --> 00:17:36,624 Please, please... 299 00:17:36,758 --> 00:17:39,027 please be respectful. 300 00:17:39,159 --> 00:17:40,562 Okay? - Okay. 301 00:17:40,695 --> 00:17:43,297 - Promise? - Yeah, sure. 302 00:17:45,499 --> 00:17:46,768 - Thank you, brother. 303 00:17:46,901 --> 00:17:49,102 - ♪ Listen up now, listen to me ♪ 304 00:17:49,236 --> 00:17:51,506 ♪ My girls in my band are family ♪ 305 00:17:51,639 --> 00:17:54,241 - Hurry up, T.K.. I'm already late. 306 00:17:54,374 --> 00:17:56,945 - It's the last walk of our summer. 307 00:17:57,077 --> 00:17:59,212 - You know, I-I think, uh... 308 00:17:59,346 --> 00:18:01,549 I think "E.T." is on Netflix. 309 00:18:01,683 --> 00:18:03,017 - What's "E.T."? 310 00:18:03,150 --> 00:18:04,819 - Are you kidding? 311 00:18:06,453 --> 00:18:08,255 D-do any of you know what "E.T." is? 312 00:18:08,388 --> 00:18:10,223 - I know "E.T." - I know "E.T." 313 00:18:10,357 --> 00:18:12,827 - You don't know "E.T." - Yes, I do! 314 00:18:15,128 --> 00:18:17,197 - We should watch "E.T." 315 00:18:17,331 --> 00:18:20,500 - Daddy says "E.T." is scary. - Really? 316 00:18:22,604 --> 00:18:25,339 I wonder what he's referring to. 317 00:18:28,175 --> 00:18:30,612 Like, when E.T. is hospitalized? 318 00:18:30,745 --> 00:18:32,346 - Dude, shut up. 319 00:18:44,659 --> 00:18:46,828 - Oh, um, sorry. 320 00:18:46,961 --> 00:18:49,129 I-i-it's past your bedtime, Claire. 321 00:18:49,262 --> 00:18:51,231 - I have the same bedtime as my sisters. 322 00:18:51,365 --> 00:18:52,634 - No, you don't. - Mommy said. 323 00:18:52,767 --> 00:18:55,003 - No, she didn't. Don't lie, Claire. 324 00:18:55,135 --> 00:18:56,938 - I want Mommy! 325 00:18:58,573 --> 00:19:00,575 - Can I have more ice cream? - Uh, sure. 326 00:19:00,708 --> 00:19:03,044 - Can you get it? - No. 327 00:19:05,113 --> 00:19:06,881 - Here we go again. 328 00:19:08,315 --> 00:19:09,416 - Um... 329 00:19:09,550 --> 00:19:10,918 are you all right, Claire? 330 00:19:11,052 --> 00:19:12,587 - No! 331 00:19:12,720 --> 00:19:14,221 I'm not lying! 332 00:19:14,354 --> 00:19:17,190 - I believe you. I-I believe you. 333 00:19:17,324 --> 00:19:19,661 Um, how about... 334 00:19:19,794 --> 00:19:22,262 going to bed at 9:30 with your sisters? 335 00:19:22,396 --> 00:19:25,033 - Is Mommy coming home? - I'm not sure. 336 00:19:25,165 --> 00:19:28,703 - I want Mommy! 337 00:19:28,836 --> 00:19:32,372 - Hey, um, do--do you have your mom's phone number? 338 00:19:32,507 --> 00:19:34,042 - Yeah, it's on the fridge. 339 00:19:42,884 --> 00:19:44,018 - Ow! 340 00:19:44,152 --> 00:19:45,653 Fuck! Jesus. 341 00:19:50,357 --> 00:19:52,960 - Mommy! 342 00:20:18,385 --> 00:20:20,454 - Mommy? 343 00:20:22,389 --> 00:20:24,458 Mommy? 344 00:20:26,627 --> 00:20:29,831 - Hey, little one. 345 00:20:35,069 --> 00:20:37,939 - Just taking a rest. 346 00:20:38,072 --> 00:20:40,641 - I'm going to school, Mommy. 347 00:20:42,877 --> 00:20:44,277 - I know. 348 00:20:47,481 --> 00:20:50,051 Claire, baby, we're late! 349 00:20:50,184 --> 00:20:52,452 - Go to your grandma, okay? 350 00:20:54,889 --> 00:20:57,225 - Grandma, can I have more yogurt? 351 00:20:57,357 --> 00:20:58,726 - No, no, we're leaving. 352 00:20:58,860 --> 00:21:01,896 Where are your rain boots? Come on. 353 00:21:03,396 --> 00:21:04,632 We're gonna be late. Claire! 354 00:21:04,766 --> 00:21:07,434 - I don't need my rain boots. 355 00:21:15,877 --> 00:21:17,645 - Kim Eisner's office. This is Julie. 356 00:21:17,779 --> 00:21:19,680 - Um, hey, Julie. It's Dianne Cohen. 357 00:21:19,814 --> 00:21:21,883 - Hey, Dianne. - Hey. 358 00:21:22,016 --> 00:21:24,284 I'm not seeing Kim. 359 00:21:24,417 --> 00:21:25,753 We're supposed to be having brunch. 360 00:21:25,887 --> 00:21:27,354 - She's coming from an agency meeting. 361 00:21:27,487 --> 00:21:29,056 Should be there any minute. 362 00:21:29,190 --> 00:21:31,159 - We were out in Malibu for the whole weekend, 363 00:21:31,291 --> 00:21:32,727 like, way past Zuma. 364 00:21:32,860 --> 00:21:34,662 You know, what's that beach where all the surfers go? 365 00:21:34,796 --> 00:21:36,329 It's like, past Zuma. You know what I'm talking about? 366 00:21:36,463 --> 00:21:37,899 You know what I'm talking about. 367 00:21:38,032 --> 00:21:39,567 Anyway, it was at this, like, huge, gorgeous house 368 00:21:39,700 --> 00:21:41,235 right on the beach-- like, a huge celebrity. 369 00:21:41,368 --> 00:21:42,503 I'm not allowed to tell you. 370 00:21:42,637 --> 00:21:44,005 They made us fucking sign NDAs. 371 00:21:44,138 --> 00:21:45,273 Doesn't matter. Anyway-- 372 00:21:45,405 --> 00:21:46,908 - I did want to chat about something. 373 00:21:49,277 --> 00:21:53,548 I've just--I'm feeling a little discouraged. 374 00:21:59,352 --> 00:22:01,889 - Oh, you mean acting-wise? 375 00:22:02,023 --> 00:22:03,191 - Yeah. 376 00:22:03,323 --> 00:22:04,559 - Let's process. 377 00:22:04,692 --> 00:22:06,060 - Thank you. - Sure. 378 00:22:06,194 --> 00:22:07,528 - Um... 379 00:22:11,498 --> 00:22:14,068 Basically, I feel like nothing's happening. 380 00:22:15,503 --> 00:22:17,672 And nothing's gonna happen. 381 00:22:17,805 --> 00:22:21,042 - Well, I mean... 382 00:22:21,175 --> 00:22:22,877 Uh, can you say more? 'Cause-- 383 00:22:23,010 --> 00:22:25,046 I ran into Bob Hempel 384 00:22:25,179 --> 00:22:26,514 at the gym the other day, 385 00:22:26,647 --> 00:22:28,916 and he didn't even fucking recognize me, Kim. 386 00:22:29,050 --> 00:22:29,984 How is that possible? 387 00:22:30,117 --> 00:22:32,452 I won an Obie for that shithead. 388 00:22:32,587 --> 00:22:35,256 - He has Alzheimer's, Dianne. - What? 389 00:22:35,388 --> 00:22:36,924 - Heartbreaking. 390 00:22:37,058 --> 00:22:38,025 - Oh, God. 391 00:22:38,159 --> 00:22:39,627 - His family's having a hard time. 392 00:22:39,760 --> 00:22:41,596 - Jesus. - Can I get some coffee? 393 00:22:41,729 --> 00:22:43,564 - I'm so sorry. I mean-- 394 00:22:43,698 --> 00:22:46,834 - All right, what else? 395 00:22:46,968 --> 00:22:48,736 - Ah... 396 00:22:48,870 --> 00:22:50,437 I don't know. - Listen... 397 00:22:50,571 --> 00:22:52,707 it's gonna take a little time, babe. 398 00:22:52,840 --> 00:22:55,142 We're reintroducing you to everyone. 399 00:22:55,276 --> 00:22:57,144 - I just thought it would move a little faster. 400 00:22:57,278 --> 00:22:58,579 - No, I know. 401 00:22:58,713 --> 00:23:00,882 I still think creating content is a great idea. 402 00:23:01,015 --> 00:23:03,718 You know, a-a podcast or a pilot. 403 00:23:03,851 --> 00:23:05,887 It's just--it's good to have something. 404 00:23:06,020 --> 00:23:07,420 - I think I just want auditions. 405 00:23:07,555 --> 00:23:09,056 - If I could say, hey, check out 406 00:23:09,190 --> 00:23:11,158 this hilarious pilot Dianne wrote-- 407 00:23:11,292 --> 00:23:14,262 - Kim... 408 00:23:14,394 --> 00:23:16,264 am I too old? - What? 409 00:23:16,396 --> 00:23:17,598 Absolutely not. 410 00:23:17,732 --> 00:23:18,900 - I look in the mirror, and I just-- 411 00:23:19,033 --> 00:23:21,168 It doesn't-- it doesn't seem right. 412 00:23:21,302 --> 00:23:24,605 And yet, I look at other women who did stuff, 413 00:23:24,739 --> 00:23:27,308 you know, a decade ago, and it doesn't seem right. 414 00:23:27,440 --> 00:23:28,475 But I just-- - Okay, I know. 415 00:23:28,609 --> 00:23:29,944 Here's what's not gonna happen. 416 00:23:30,077 --> 00:23:31,379 You're not gonna touch your face. 417 00:23:31,512 --> 00:23:33,480 You are fucking gorgeous, Dianne. 418 00:23:33,614 --> 00:23:36,483 You're a real-ass woman... 419 00:23:36,617 --> 00:23:40,087 stunning. 420 00:23:40,221 --> 00:23:42,556 Could you just give me one second? 421 00:23:44,191 --> 00:23:45,126 Yeah? 422 00:23:45,259 --> 00:23:46,994 Yeah, of course, put him on. 423 00:23:47,128 --> 00:23:48,195 Okay. 424 00:23:49,730 --> 00:23:51,599 Yeah? Great. 425 00:23:51,732 --> 00:23:54,001 So what do you want to do? 426 00:24:14,055 --> 00:24:15,389 - Hey! Hey, look! 427 00:24:15,523 --> 00:24:17,325 Mommy! 428 00:24:17,457 --> 00:24:18,626 - Hi! 429 00:24:18,759 --> 00:24:20,528 Oh, my goodness. 430 00:24:20,661 --> 00:24:22,029 Mwah. How's your day? 431 00:24:22,163 --> 00:24:24,665 - Can we go to EuroPan? - Sweetie, not today. 432 00:24:24,799 --> 00:24:27,001 You know what? 'Cause I have to go see your teacher. 433 00:24:27,134 --> 00:24:28,102 - Why? 434 00:24:28,235 --> 00:24:30,104 - To talk about you, oh, and this one. 435 00:24:30,237 --> 00:24:31,639 - I got you! 436 00:24:31,772 --> 00:24:33,774 - Sam is gonna take you home. - Can you take us? 437 00:24:33,908 --> 00:24:35,276 - Hi. - Hi. 438 00:24:35,409 --> 00:24:36,544 - Oh, yes! 439 00:24:36,677 --> 00:24:37,845 Still free tonight? 440 00:24:37,979 --> 00:24:39,714 - Yep, uh, nothing going on. 441 00:24:39,847 --> 00:24:44,552 - Oh, aren't we lucky that Sam has nothing going on? 442 00:24:44,685 --> 00:24:45,619 All right. 443 00:24:45,753 --> 00:24:47,021 I'll see you later. 444 00:24:47,154 --> 00:24:48,488 I'll text you. - Yeah, yeah, great. 445 00:24:48,622 --> 00:24:50,458 - Bye, Mom. - Bye, Mommy. 446 00:24:50,591 --> 00:24:52,893 - Sam, come on. 447 00:24:54,762 --> 00:24:56,464 - Okay. Hold-- Ba, ba, ba. 448 00:25:09,877 --> 00:25:13,114 - Hey, my wife's right over there. 449 00:25:13,247 --> 00:25:15,249 L train. 450 00:25:15,383 --> 00:25:16,884 Did you get my text? 451 00:25:17,018 --> 00:25:19,086 Half an hour at Metropolitan Ave 452 00:25:19,220 --> 00:25:20,421 with my dick in my hand, 453 00:25:20,588 --> 00:25:23,891 looking up at a little screen says five minutes. 454 00:25:24,025 --> 00:25:25,526 L train service is a nightmare. 455 00:25:25,659 --> 00:25:26,794 - Please stop saying L train. 456 00:25:26,927 --> 00:25:28,763 - I'm really sorry. 457 00:25:28,896 --> 00:25:31,298 Not my choice to stay at Daniel's. 458 00:25:31,432 --> 00:25:33,100 - I need to order. 459 00:25:34,535 --> 00:25:36,570 - Is this good? 460 00:25:36,704 --> 00:25:39,874 What is it? - I don't know. 461 00:25:44,513 --> 00:25:46,380 - Thanks. - Mm-hmm. 462 00:25:50,251 --> 00:25:51,485 - So my mom says 463 00:25:51,619 --> 00:25:53,621 she's not allowed to pick up the girls from school. 464 00:25:53,754 --> 00:25:55,289 - Not true at all. 465 00:25:55,423 --> 00:25:57,124 Sam's helping me with pickups. She's there in the morning. 466 00:25:57,258 --> 00:25:58,459 - Who? 467 00:25:58,592 --> 00:26:00,061 - Who what? - Who's Sam? 468 00:26:00,194 --> 00:26:02,563 - I've told you 15 times. - What, my dad's patient Sam? 469 00:26:02,696 --> 00:26:04,632 - The young Jewish guy your mom found. 470 00:26:04,765 --> 00:26:06,167 - Oh, no, that's a terrible idea. 471 00:26:06,300 --> 00:26:07,301 - You hired him. 472 00:26:09,737 --> 00:26:11,639 - Dandelion greens? 473 00:26:13,407 --> 00:26:14,509 - Thank you. 474 00:26:14,642 --> 00:26:16,511 - I mean... 475 00:26:16,644 --> 00:26:18,779 here two nights, and... 476 00:26:18,913 --> 00:26:20,047 I wanted to come home. 477 00:26:20,181 --> 00:26:23,384 - I can't sleep. I need to be alone. 478 00:26:23,518 --> 00:26:25,119 It's really not personal. 479 00:26:25,252 --> 00:26:26,654 - It feels personal. 480 00:26:26,787 --> 00:26:28,456 I miss my girls. 481 00:26:34,161 --> 00:26:37,131 - You'll see them tomorrow... 482 00:26:37,264 --> 00:26:39,700 and--and on Sunday at City Winery. 483 00:26:39,834 --> 00:26:42,970 - The tempeh medallions and the black-bean burger 484 00:26:43,104 --> 00:26:45,005 with yam fries. - Thank you. 485 00:26:49,410 --> 00:26:53,013 - There's something that I want to discuss with you. 486 00:26:53,147 --> 00:26:54,348 - Discuss. 487 00:26:54,482 --> 00:26:56,417 - Well, now that I've done a couple of months 488 00:26:56,551 --> 00:26:58,285 of this East Coast tour, 489 00:26:58,419 --> 00:27:02,957 Warren asked me to join in Australia. 490 00:27:06,160 --> 00:27:07,728 - When? 491 00:27:07,862 --> 00:27:09,997 - May through July. 492 00:27:10,131 --> 00:27:13,000 A couple dates in New Zealand. 493 00:27:13,134 --> 00:27:17,271 Like the Moscow Chekhov thing that you did. 494 00:27:17,404 --> 00:27:20,274 - In 2003? - Yeah, it was good for us. 495 00:27:20,407 --> 00:27:21,842 - We weren't even married. 496 00:27:21,976 --> 00:27:24,879 - I would definitely be on the Vineyard in August. 497 00:27:28,449 --> 00:27:32,753 Anyway, I'm--I'm ready to say no, so... 498 00:27:32,887 --> 00:27:34,188 Yeah, I'll stay. I'll stay. 499 00:27:34,321 --> 00:27:36,223 - Can you give me 3 seconds? - Of course. 500 00:27:36,357 --> 00:27:37,691 I mean... 501 00:27:37,825 --> 00:27:39,360 I know it's crazy. 502 00:27:54,742 --> 00:27:56,076 - Go. 503 00:27:57,478 --> 00:27:59,313 - Ah, just-- Mm. 504 00:27:59,446 --> 00:28:00,881 - I want you to go. 505 00:28:01,015 --> 00:28:04,084 - Just think on it. - Trust me. I want you to go. 506 00:28:09,356 --> 00:28:11,091 It's a big deal. 507 00:28:20,201 --> 00:28:21,636 - All he could do was say, 508 00:28:21,769 --> 00:28:23,170 "Frank oo berry mush," 509 00:28:23,304 --> 00:28:24,738 through his clenched teeth and get up and leave. 510 00:28:24,872 --> 00:28:28,409 He tried to do so with dignity. 511 00:28:28,543 --> 00:28:31,912 Then he stumbled down the stairs in a daze. 512 00:28:32,046 --> 00:28:34,248 - I want to go to sleep now. 513 00:28:37,051 --> 00:28:39,753 Dr. DeSoto and his assistant 514 00:28:39,887 --> 00:28:41,656 had outfoxed the fox. 515 00:29:08,683 --> 00:29:11,252 Fuck. 516 00:29:11,385 --> 00:29:14,321 - You need a hand? - Uh, no, no, no. 517 00:29:14,455 --> 00:29:15,624 Thank you. 518 00:29:15,756 --> 00:29:18,492 - How'd they do? - You know, good. 519 00:29:20,761 --> 00:29:23,163 I, uh, I-I made some granola. 520 00:29:23,297 --> 00:29:25,266 - Wow. Nice. 521 00:29:27,401 --> 00:29:30,170 - I could make you one if you want. 522 00:29:30,304 --> 00:29:31,506 - I'm okay. 523 00:29:33,374 --> 00:29:37,244 - I can also, like, you know, take it to go. 524 00:29:37,378 --> 00:29:38,979 - Please, enjoy. 525 00:29:39,113 --> 00:29:40,615 - Thank you. - Mm-hmm. 526 00:29:40,749 --> 00:29:42,349 - Okay. 527 00:29:58,799 --> 00:30:00,868 - When is this from? 528 00:30:01,001 --> 00:30:03,203 - Oh, like, um... 529 00:30:03,337 --> 00:30:04,673 2004. 530 00:30:04,805 --> 00:30:06,840 - Jesus. 531 00:30:06,974 --> 00:30:09,310 It looks vintage. 532 00:30:09,443 --> 00:30:11,546 Do I sound angry? 533 00:30:11,680 --> 00:30:14,181 No. 534 00:30:14,315 --> 00:30:16,317 - I love Eddie James Olmos. 535 00:30:16,450 --> 00:30:18,352 - Oh, me too. 536 00:30:18,485 --> 00:30:22,791 It's really, uh, his show and, um, Mary McDonnell. 537 00:30:22,923 --> 00:30:24,325 - Wait. Who's she? 538 00:30:24,458 --> 00:30:26,260 - The president of the colonies. 539 00:30:27,161 --> 00:30:29,263 - "Passion Fish." 540 00:30:29,396 --> 00:30:32,433 - What? - Such a good movie with her. 541 00:30:32,567 --> 00:30:34,401 - Oh. 542 00:30:34,536 --> 00:30:37,137 I'll watch it. 543 00:30:44,178 --> 00:30:46,246 - You don't have a partner, Sam? 544 00:30:47,549 --> 00:30:50,150 - Uh, not at the moment. 545 00:30:58,092 --> 00:31:00,427 You're kind of nice to be around. 546 00:31:04,632 --> 00:31:06,100 - Thank you. 547 00:31:12,707 --> 00:31:14,542 You know, um... 548 00:31:14,676 --> 00:31:18,445 um, "Battlestar Galactica," 549 00:31:18,580 --> 00:31:20,481 um, sort of... 550 00:31:20,615 --> 00:31:23,984 helped me through my first depression. 551 00:31:27,722 --> 00:31:29,289 - Mm-hmm. 552 00:31:30,792 --> 00:31:33,360 - I think--I think it'd be fun to watch. 553 00:31:33,494 --> 00:31:35,262 - Aren't we watching it right now? 554 00:31:35,396 --> 00:31:38,465 - I mean, like, the--the series. 555 00:31:45,239 --> 00:31:46,808 I-I have it on Blu-ray. 556 00:31:46,940 --> 00:31:49,376 I could, you know, bring it over. 557 00:31:49,511 --> 00:31:52,781 - I wouldn't want to mess with your Blu-rays, Sam. 558 00:31:52,913 --> 00:31:56,316 - You wouldn't. 559 00:32:02,423 --> 00:32:05,459 Do you have a Blu-ray player? - I don't know. 560 00:32:14,702 --> 00:32:16,136 - I could, uh... 561 00:32:16,270 --> 00:32:19,173 I could pick one up for you. They're pretty cheap. 562 00:32:25,112 --> 00:32:26,681 - It's okay. 563 00:33:06,754 --> 00:33:09,022 I should call you an Uber. - Oh. 564 00:33:09,156 --> 00:33:11,726 Oh, oh, I mean, I-I can take the train. 565 00:33:11,860 --> 00:33:14,027 - Absolutely not. 566 00:33:14,161 --> 00:33:16,029 What's your address? 567 00:33:16,163 --> 00:33:20,568 - Oh, uh, 30-96 15th Street... 568 00:33:20,702 --> 00:33:22,570 Astoria. 569 00:33:25,339 --> 00:33:27,876 - Nine minutes. 570 00:33:28,008 --> 00:33:30,244 - Cool. Thank you. 571 00:33:36,350 --> 00:33:38,018 - I got that. 572 00:33:38,151 --> 00:33:40,822 - Oh, cool. - It was delicious. 573 00:34:24,899 --> 00:34:27,267 - Hey, it's me. 574 00:34:27,401 --> 00:34:29,537 Do you know what turkey neck is? 575 00:34:29,671 --> 00:34:31,371 - The area where the tapes are to be placed 576 00:34:31,506 --> 00:34:33,340 must be dry and free of oil. - Oh, my God. 577 00:34:33,473 --> 00:34:34,609 Okay. - Are you free of oil? 578 00:34:34,742 --> 00:34:36,044 - It's okay. - Over your ear or-- 579 00:34:36,176 --> 00:34:37,411 - Yeah, over the top of my ear. 580 00:34:37,545 --> 00:34:39,013 - Am I hurting you? - No, that's fine. 581 00:34:39,146 --> 00:34:41,214 Maybe try to go up a little more so it's, like, up. 582 00:34:41,348 --> 00:34:43,183 Do I have, like, a bunch of flyaways? Are we good? 583 00:34:43,317 --> 00:34:44,652 - What are--what? - Hairs that are-- 584 00:34:44,786 --> 00:34:47,120 - No hairs like that. - Errant hairs. 585 00:34:47,254 --> 00:34:50,357 - Oh, um, ah, flyaways. 586 00:34:50,490 --> 00:34:52,459 - Hi, I'm Dianne Cohen. I'm 5' 6". 587 00:34:52,594 --> 00:34:54,963 I live in New York City, and I'm with the Gersh Agency. 588 00:34:55,095 --> 00:34:56,564 - That was great. That was great. 589 00:34:56,698 --> 00:34:58,465 - Maybe just leave a little more space after, so-- 590 00:34:58,600 --> 00:34:59,968 'Cause we're gonna cut it together 591 00:35:00,100 --> 00:35:01,268 in the end. - Okay. 592 00:35:01,401 --> 00:35:02,837 - Hi, I'm Dianne Cohen. I'm 5' 6". 593 00:35:02,971 --> 00:35:05,673 I live in New York City, and I'm with the Gersh Agency. 594 00:35:06,741 --> 00:35:09,010 I feel like I got it. - Good. Good. Good. Good. 595 00:35:09,142 --> 00:35:10,979 Fuck. 596 00:35:11,111 --> 00:35:12,647 I-I wasn't recording it, though. 597 00:35:12,780 --> 00:35:14,849 Can we do it one more time? 598 00:35:14,983 --> 00:35:16,316 I'm so sorry. 599 00:35:16,450 --> 00:35:17,819 - Don't worry about it. 600 00:35:17,952 --> 00:35:19,319 You know what? Let's just do the dumbass scene. 601 00:35:19,453 --> 00:35:20,788 Are you gonna press record this time? 602 00:35:20,922 --> 00:35:22,991 - You got it. - Is this all fakakta? 603 00:35:23,123 --> 00:35:24,391 - No, good, good. 604 00:35:24,525 --> 00:35:26,861 I am recording. - Okay. 605 00:35:29,631 --> 00:35:32,499 - The--the substructure is incredibly incomplete, 606 00:35:32,634 --> 00:35:35,435 as if God decided to cut corners rare metals-wise. 607 00:35:35,570 --> 00:35:37,538 - Guess what, Pinky. 608 00:35:37,672 --> 00:35:40,008 I'm pretty much fine with that. 609 00:35:40,140 --> 00:35:41,843 - You want to stay here? - Why not? 610 00:35:41,976 --> 00:35:43,811 - Because this planet sucks 611 00:35:43,945 --> 00:35:46,480 and we can't find anything to build with. 612 00:35:46,614 --> 00:35:49,349 - Whatever planet I'm on, Pinky... 613 00:35:49,483 --> 00:35:51,318 my shit follows my ass. 614 00:35:52,620 --> 00:35:56,557 - Wait. So when did you and your husband split up? 615 00:35:58,158 --> 00:36:00,862 - 2067. 616 00:36:00,995 --> 00:36:03,263 It lasted three years. 617 00:36:03,397 --> 00:36:05,867 Not his fault. 618 00:36:06,000 --> 00:36:08,201 My dad's really... 619 00:36:08,335 --> 00:36:10,203 who was... 620 00:36:10,337 --> 00:36:13,708 a truly unreachable bastard. 621 00:36:14,809 --> 00:36:17,210 Jimmy was kind. He was a catch. 622 00:36:17,344 --> 00:36:20,213 But I'm just--I'm not... 623 00:36:20,347 --> 00:36:22,583 A nice person. 624 00:36:24,284 --> 00:36:26,054 The truth is... 625 00:36:26,186 --> 00:36:28,422 I'm not good for anyone. 626 00:36:30,558 --> 00:36:33,661 And then when Jimmy got political, it was... 627 00:36:43,370 --> 00:36:45,606 - He was Imperium, right? 628 00:36:49,409 --> 00:36:53,213 - You know what? Just let's fucking forget it. 629 00:36:53,346 --> 00:36:55,783 Forget it. - Wait, you're--you're great. 630 00:36:55,917 --> 00:36:57,085 - I'm gonna pass. 631 00:36:57,217 --> 00:36:59,453 - On the role? - Mm-hmm. 632 00:37:10,531 --> 00:37:12,499 Want to go to a movie? 633 00:37:14,769 --> 00:37:18,139 - Um, uh... 634 00:37:18,271 --> 00:37:19,907 yeah, yes. 635 00:37:23,077 --> 00:37:25,113 Like... 636 00:37:25,245 --> 00:37:26,781 today you mean? 637 00:37:26,914 --> 00:37:28,116 - Now? 638 00:38:01,983 --> 00:38:03,818 Mommy! 639 00:38:03,951 --> 00:38:06,087 Mommy! 640 00:38:08,856 --> 00:38:10,658 Hey, it's Dianne. 641 00:38:10,792 --> 00:38:12,492 Please leave a message, and I'll call you back. 642 00:38:12,627 --> 00:38:15,596 - Mommy, Sam fell on a hill, and he was crying, 643 00:38:15,730 --> 00:38:17,497 and it was really scary. 644 00:38:22,904 --> 00:38:23,805 - Claire? 645 00:38:23,938 --> 00:38:24,839 - Zoe! 646 00:38:24,972 --> 00:38:26,306 - Zoe, I'm just up from my nap. 647 00:38:26,439 --> 00:38:28,209 - Sam is dying, Pop-Pop! 648 00:38:28,341 --> 00:38:29,710 - "Dying"?! 649 00:38:39,486 --> 00:38:41,255 - Hi, Pop-Pop! - Hi, Pop-Pop! 650 00:38:41,421 --> 00:38:43,558 - Looks alive to me. - Hi, Lenny. 651 00:38:43,691 --> 00:38:45,026 I'm feeling a lot better. 652 00:38:45,159 --> 00:38:48,395 - This is Tea Hill Farm, not your property. 653 00:38:48,529 --> 00:38:49,564 - Uh... 654 00:38:49,697 --> 00:38:51,364 - How old are you? - Nine. 655 00:38:51,498 --> 00:38:53,366 - Eight! - Basically nine. 656 00:38:53,500 --> 00:38:55,203 - An eight-year-old walking alone? 657 00:38:55,335 --> 00:38:56,537 - Nine. - Eight! 658 00:38:56,671 --> 00:38:58,306 - Have you had any water? - No. 659 00:38:58,438 --> 00:38:59,674 - When's the last time 660 00:38:59,807 --> 00:39:01,843 that any of you had a glass of water? 661 00:39:05,179 --> 00:39:06,379 Terrific. 662 00:39:06,514 --> 00:39:08,182 I'll take you to Vineyard Hospital. 663 00:39:08,316 --> 00:39:09,550 - I'm okay, Lenny, really. 664 00:39:09,684 --> 00:39:11,719 It--it was a panic attack, I believe. 665 00:39:11,853 --> 00:39:14,889 I-I-I'm very sorry about this. 666 00:39:15,022 --> 00:39:16,924 - Hi. 667 00:39:17,992 --> 00:39:20,228 Where is he? - He could have killed them. 668 00:39:20,360 --> 00:39:21,562 - What are you talking about? 669 00:39:21,696 --> 00:39:22,730 You okay? - Yeah. 670 00:39:22,864 --> 00:39:25,498 - You sure? - Mm-hmm. 671 00:39:25,633 --> 00:39:27,400 - Hi. - Hi. 672 00:39:27,535 --> 00:39:29,103 - How you doing? You okay? - Yeah. Yeah. 673 00:39:29,237 --> 00:39:31,404 - 'Cause we can go to Martha's Vineyard Hospital. 674 00:39:31,539 --> 00:39:33,440 It's really good. - I really feel fine now. 675 00:39:33,574 --> 00:39:35,643 - You sure? You had some water? 676 00:39:35,776 --> 00:39:38,378 - Everyone has had water. - Thank you, Dad. 677 00:39:38,512 --> 00:39:39,914 - Hi. I'm so sorry. 678 00:39:40,047 --> 00:39:43,351 Um, we were just wondering if we could, um, like, 679 00:39:43,483 --> 00:39:44,886 get an autograph. - Oh. 680 00:39:45,019 --> 00:39:46,754 - Yeah. I'm sorry it's just a napkin, but-- 681 00:39:46,888 --> 00:39:49,090 - Sure. Yes. - We love you. 682 00:39:49,223 --> 00:39:50,825 - Thank you. 683 00:39:50,958 --> 00:39:52,960 - "Bless This Mess" is my bedtime show. 684 00:39:53,094 --> 00:39:54,095 - Aw. - So... 685 00:39:54,228 --> 00:39:56,396 - What--I don't know that one. 686 00:39:56,530 --> 00:39:58,566 - That--Oh. 687 00:39:58,699 --> 00:40:01,135 Oh, sorry. Are you not Lake Bell? 688 00:40:02,570 --> 00:40:04,272 - Oh. 689 00:40:04,404 --> 00:40:05,773 Oh. Um... - Oh, shit. 690 00:40:05,907 --> 00:40:07,942 I'm sorry. I'm sorry. I-- - No, no. 691 00:40:08,075 --> 00:40:09,577 - You look so much like her, so I just thought-- 692 00:40:09,710 --> 00:40:10,912 - Thank you. 693 00:40:11,045 --> 00:40:12,613 I mean, she's a little younger. 694 00:40:12,747 --> 00:40:15,016 - I mean, if you're gonna look like an actor, 695 00:40:15,149 --> 00:40:16,751 she's really hot, and she's really fun. 696 00:40:16,884 --> 00:40:18,485 - Weirdly, I'm actually an actress, too. 697 00:40:18,619 --> 00:40:21,488 - I'm so sorry. I-- Enjoy your ice cream. 698 00:40:26,426 --> 00:40:28,796 - Want some, Mommy? 699 00:40:28,930 --> 00:40:30,798 What's "Bless This Mess"? 700 00:40:30,932 --> 00:40:32,533 - Can someone please tell me what happened? 701 00:40:32,667 --> 00:40:34,101 - Zoe wanted pizza. - No, I didn't! 702 00:40:34,235 --> 00:40:36,203 - Yes, you did! - We all wanted pizza. 703 00:40:36,337 --> 00:40:38,806 - Pizza was your idea. - Pizza's not a problem. 704 00:40:38,940 --> 00:40:40,908 - Pop-Pop, we all wanted pizza. 705 00:40:41,042 --> 00:40:43,476 We were walking to West Tisbury, 706 00:40:43,611 --> 00:40:45,546 and he fell down. 707 00:40:45,680 --> 00:40:47,882 He was crying and breathing really weird. 708 00:40:48,015 --> 00:40:50,851 He said he was having a heart attack, 709 00:40:50,985 --> 00:40:52,219 so I called 911. 710 00:40:52,353 --> 00:40:55,823 - There wasn't any service, so Zoe went to get Mommy. 711 00:40:55,957 --> 00:40:57,291 - Sounds like what happened was, 712 00:40:57,425 --> 00:40:59,126 Sam thought that he was having a heart attack, 713 00:40:59,260 --> 00:41:01,595 but, really, he was having a panic attack, 714 00:41:01,729 --> 00:41:03,431 which is a mental-health issue. 715 00:41:03,564 --> 00:41:07,201 Remember how we've talked about Mommy and mental health? 716 00:41:08,669 --> 00:41:12,873 Hey, I know it was scary, but he's okay. 717 00:41:13,007 --> 00:41:14,474 Look at him. 718 00:41:14,608 --> 00:41:16,010 Right? 719 00:41:16,143 --> 00:41:17,878 Everybody's fine. 720 00:41:19,647 --> 00:41:21,649 I'm really proud of how you girls behaved. 721 00:41:21,782 --> 00:41:23,451 - Thanks, Mommy. - Every last one of you. 722 00:41:23,584 --> 00:41:25,519 - Thank you, Mommy. - Yeah. 723 00:41:25,653 --> 00:41:27,321 - You did the exact right thing. 724 00:41:27,455 --> 00:41:28,789 - He said... 725 00:41:28,923 --> 00:41:31,258 He said he was in love with Mommy. 726 00:41:31,392 --> 00:41:33,194 - Oh. 727 00:41:33,327 --> 00:41:35,529 - Get in the car. I want him out of here. 728 00:41:35,663 --> 00:41:37,999 - Dad, can you not? You're being insane. 729 00:41:38,132 --> 00:41:39,700 - I want him off island. - No. 730 00:41:39,834 --> 00:41:41,969 Sam, here, I'll take you home. 731 00:41:42,103 --> 00:41:44,205 You--you take these guys after they're done 732 00:41:44,338 --> 00:41:45,906 with their ice cream. 733 00:41:49,310 --> 00:41:51,245 - I'm really very sorry. 734 00:41:54,648 --> 00:41:56,250 - It's okay. 735 00:41:58,052 --> 00:41:59,620 No one got hurt. 736 00:42:13,034 --> 00:42:16,003 - I think Lake Bell kind of sucks. 737 00:43:48,729 --> 00:43:50,331 - Oh, my God. 738 00:43:50,464 --> 00:43:51,465 - Sorry. 739 00:43:51,600 --> 00:43:54,335 - Oh, Jesus. - I'm sorry. 740 00:43:54,468 --> 00:43:55,870 - It... 741 00:43:59,173 --> 00:44:01,208 - Um... 742 00:44:01,342 --> 00:44:02,409 - Can I help? 743 00:44:02,544 --> 00:44:04,513 - I-I was just... 744 00:44:04,645 --> 00:44:06,515 passing by. 745 00:44:06,647 --> 00:44:08,749 C-can I sit a minute? 746 00:44:08,883 --> 00:44:10,718 - Be my guest. 747 00:44:18,492 --> 00:44:20,394 - Well, what are you reading? 748 00:44:22,496 --> 00:44:24,431 - "Man's Search For Meaning." 749 00:44:24,566 --> 00:44:25,900 - Mm. 750 00:44:26,033 --> 00:44:28,035 - It's, um, by a psychiatrist 751 00:44:28,169 --> 00:44:30,838 who survived four concentration camps. 752 00:44:32,173 --> 00:44:34,875 - Wow. - It's a laugh riot. 753 00:44:35,009 --> 00:44:37,077 - Really? 754 00:44:39,346 --> 00:44:42,082 I mean, I don't know. - I'm trying to... 755 00:44:44,519 --> 00:44:46,253 Get a wider lens. 756 00:44:47,488 --> 00:44:50,724 - Sounds like something I could read. 757 00:44:50,858 --> 00:44:53,060 I wonder if they have it at the library. 758 00:44:53,194 --> 00:44:55,729 - Does my mom know how much you like the Chilmark Library? 759 00:44:55,863 --> 00:44:57,164 - I'm not sure. 760 00:44:57,298 --> 00:44:58,866 - You know she worked there for 30 years? 761 00:44:58,999 --> 00:45:00,267 - Really? - Yeah. 762 00:45:00,401 --> 00:45:02,369 - Wow. 763 00:45:02,504 --> 00:45:05,574 Yeah, they have a lot of your movies there. 764 00:45:05,706 --> 00:45:07,708 - Yeah, she ordered those. 765 00:45:07,841 --> 00:45:11,712 Oh. 766 00:45:11,845 --> 00:45:13,948 - You know, I, um... 767 00:45:15,149 --> 00:45:17,586 I-I-I wanted to tell you 768 00:45:17,718 --> 00:45:20,421 I lov--I really loved, um... 769 00:45:20,555 --> 00:45:22,591 "Failing Upwards." 770 00:45:22,756 --> 00:45:25,125 - You--you watched that? - Yeah. 771 00:45:25,259 --> 00:45:27,328 Yeah, it was very good. - Oh. Thank you. 772 00:45:27,461 --> 00:45:29,396 - It was really funny. 773 00:45:29,531 --> 00:45:33,300 You're--you're really funny. - Thank you. 774 00:45:35,269 --> 00:45:36,770 - Um... 775 00:45:36,904 --> 00:45:39,306 I also watched, uh, "Heretics." 776 00:45:39,440 --> 00:45:41,075 - What? - Yes. 777 00:45:41,208 --> 00:45:43,444 That--that--that-- - No! 778 00:45:43,578 --> 00:45:45,614 - You know, very--very unique. 779 00:45:45,746 --> 00:45:47,314 Um... 780 00:45:47,448 --> 00:45:48,782 No, really, I-I liked it. 781 00:45:48,916 --> 00:45:51,620 Uh, you and Steven Weber have great chemistry. 782 00:45:51,752 --> 00:45:53,921 Stop. 783 00:45:54,054 --> 00:45:55,823 - I'm serious. 784 00:45:58,492 --> 00:46:01,128 I mean, like... 785 00:46:01,262 --> 00:46:03,632 you're--you're a great actor. 786 00:46:06,300 --> 00:46:08,002 - Thank you. 787 00:46:51,613 --> 00:46:56,050 I-I'm--I'm realizing that this can't be a thing. 788 00:47:03,023 --> 00:47:04,526 - I understand. 789 00:47:08,162 --> 00:47:11,231 - You're gonna find a lovely girlfriend, Sam. 790 00:47:16,837 --> 00:47:18,339 - Um... 791 00:47:18,472 --> 00:47:20,941 I mean, I-- I mean, I... 792 00:47:21,075 --> 00:47:23,911 I just kind of want to be with you. 793 00:47:30,050 --> 00:47:32,587 - Should you maybe go home? 794 00:47:35,022 --> 00:47:37,424 - You mean, like, to New York? 795 00:47:42,196 --> 00:47:44,264 I don't know. 796 00:47:44,398 --> 00:47:45,933 Uh... 797 00:47:49,870 --> 00:47:51,606 I'll be fine. 798 00:47:56,410 --> 00:47:57,945 - Okay. 799 00:48:01,882 --> 00:48:04,251 - I'll, uh... 800 00:48:04,385 --> 00:48:07,287 I'll--I'll to my quarters. 801 00:48:46,561 --> 00:48:48,429 Jesus. 802 00:48:48,563 --> 00:48:51,800 - I've never seen anybody-- - You guys are so impatient. 803 00:48:51,932 --> 00:48:53,200 It wasn't that long a drive. 804 00:48:53,333 --> 00:48:55,335 - That's all right. I can get out by myself. 805 00:48:57,471 --> 00:48:58,338 - Ugh! 806 00:48:58,472 --> 00:48:59,973 You know, I'm not a paper doll. 807 00:49:00,107 --> 00:49:01,609 When you get out when you're as short as I am, 808 00:49:01,743 --> 00:49:02,976 you have to jump. - I know. 809 00:49:03,110 --> 00:49:04,378 - Oh, thank you. 810 00:49:04,512 --> 00:49:06,013 - Well, he should have given you a hand. 811 00:49:06,146 --> 00:49:07,047 - No, he didn't at all. - This is classic. 812 00:49:07,181 --> 00:49:08,182 - Hey, sweetie. 813 00:49:08,315 --> 00:49:09,349 Freddie. - Here we go. 814 00:49:09,483 --> 00:49:10,819 Here we go again. - Shh. 815 00:49:10,951 --> 00:49:12,152 - Oh, my God. - David. 816 00:49:12,286 --> 00:49:13,755 - Fred! - Quiet! 817 00:49:13,888 --> 00:49:15,055 David. - Come on. 818 00:49:15,189 --> 00:49:17,191 - Get the fuck over here. 819 00:49:19,727 --> 00:49:21,295 - What do you got? 820 00:49:21,428 --> 00:49:24,364 - Yellow-bellied sapsuckers-- 821 00:49:24,498 --> 00:49:25,867 a pair. 822 00:49:25,999 --> 00:49:28,035 Take a look. Two. 823 00:49:29,671 --> 00:49:31,438 Two. 824 00:49:31,573 --> 00:49:33,407 - Oh, yeah. 825 00:49:33,541 --> 00:49:35,209 You know what else I see? - What? 826 00:49:35,342 --> 00:49:40,013 - You guys! 827 00:49:40,147 --> 00:49:41,683 I got you! 828 00:49:41,816 --> 00:49:44,084 Oh! 829 00:49:44,218 --> 00:49:46,186 - Get him, kids. - He means it. 830 00:49:46,320 --> 00:49:48,723 - I've missed you guys so much. 831 00:49:48,857 --> 00:49:51,191 - Hey! Oh! 832 00:49:53,327 --> 00:49:54,696 - Thought we'd never make it, eh? 833 00:49:54,829 --> 00:49:56,063 - Welcome. - Yeah. 834 00:49:56,196 --> 00:49:58,298 What's on your face? It's like, fluffy. 835 00:49:58,432 --> 00:50:00,434 - It's hair. I grew it. 836 00:50:10,845 --> 00:50:12,881 - Sam? 837 00:50:13,013 --> 00:50:14,348 Hey. - Lauren. 838 00:50:14,481 --> 00:50:16,283 - Oh, my--do you spend the summers up here, too? 839 00:50:16,416 --> 00:50:18,686 - Oh, no, no, no, um-- Do--do you? 840 00:50:18,820 --> 00:50:21,221 - Uh, yeah. My parents have a house in OB. 841 00:50:21,355 --> 00:50:23,156 - Oh, wow, that-- that's awesome. 842 00:50:23,290 --> 00:50:25,894 - Yeah, it's nice. Um... 843 00:50:26,026 --> 00:50:27,662 Oh. 844 00:50:27,795 --> 00:50:29,396 You have kids. 845 00:50:29,531 --> 00:50:31,533 - Oh, uh, no. No, no, no. 846 00:50:31,666 --> 00:50:34,468 Um, I'm just working for a family out here. 847 00:50:34,602 --> 00:50:37,471 - Oh, like--like, family law or-- 848 00:50:37,605 --> 00:50:38,438 - Uh, no, no. 849 00:50:38,573 --> 00:50:42,109 Uh, I'm, like, kind of a nanny. 850 00:50:42,242 --> 00:50:44,111 - Oh. 851 00:50:45,880 --> 00:50:48,115 - Yeah. Uh... 852 00:50:48,248 --> 00:50:49,684 - Cool. - Yeah. 853 00:50:49,817 --> 00:50:52,319 Yeah, it--it--it's fun. - Nice. 854 00:51:02,062 --> 00:51:04,131 - Hey. - Oh, hey. 855 00:51:04,264 --> 00:51:06,266 - You all right? - Oh, yeah, yeah, I'm fine. 856 00:51:06,400 --> 00:51:08,937 - Okay. - Um... 857 00:51:09,069 --> 00:51:11,138 - Do you still smoke? 858 00:51:14,909 --> 00:51:16,343 - Yes. 859 00:51:16,476 --> 00:51:17,712 - Wish I didn't have to work all the fucking time. 860 00:51:17,845 --> 00:51:20,048 - Yeah, but that's a really great firm. 861 00:51:20,180 --> 00:51:21,448 - Thanks. 862 00:51:21,583 --> 00:51:23,283 - What was your boyfriend's name again? 863 00:51:23,417 --> 00:51:25,787 - Isaiah. - Isaiah. 864 00:51:25,920 --> 00:51:26,821 Oh. 865 00:51:26,955 --> 00:51:28,756 - Good old Isaiah. 866 00:51:28,890 --> 00:51:30,792 Are you guys, like-- 867 00:51:30,925 --> 00:51:32,594 are you still together? 868 00:51:32,727 --> 00:51:35,295 - Like, are we married? Is that what you mean? 869 00:51:35,429 --> 00:51:37,532 Oh, my God! Whoa! 870 00:51:37,665 --> 00:51:40,300 - Mazel tov. That's wonderful. - Thanks. Yeah. 871 00:51:40,434 --> 00:51:42,302 He got a good one. - Wow. Is he out here? 872 00:51:42,436 --> 00:51:44,505 - Yeah. He's on the beach with my dad. 873 00:51:44,639 --> 00:51:45,907 - Mm. 874 00:51:46,040 --> 00:51:47,775 - I mean, weren't you on the Law Review at Fordham? 875 00:51:47,909 --> 00:51:49,142 - My second year. - Right. 876 00:51:49,276 --> 00:51:50,545 Then you, what, dropped out? 877 00:51:50,678 --> 00:51:52,981 - Uh, I took, like, a leave of absence. 878 00:51:53,113 --> 00:51:55,115 For 3 1/2 years? 879 00:51:55,248 --> 00:51:58,151 - Well, you know, I, uh... 880 00:51:58,285 --> 00:52:02,489 I had some, um... 881 00:52:02,624 --> 00:52:05,392 some, like, mental-health stuff? 882 00:52:05,526 --> 00:52:06,628 So I didn't... - Oh. 883 00:52:06,761 --> 00:52:08,495 - You know. - Oh, shit. Sorry. 884 00:52:08,630 --> 00:52:10,999 - I was gonna come back, but... 885 00:52:11,131 --> 00:52:12,165 Um... 886 00:52:12,299 --> 00:52:14,836 - Damn. 887 00:52:14,969 --> 00:52:17,371 - I'm, like, really high. 888 00:52:17,505 --> 00:52:19,339 - Oh, okay. - Yeah. 889 00:52:19,473 --> 00:52:21,643 - Well, here, hand me that. - Okay. 890 00:52:21,776 --> 00:52:24,177 - Got the lighter? - Um... 891 00:52:24,311 --> 00:52:27,515 Yeah, I'm, like-- You know, I just get, like-- 892 00:52:28,850 --> 00:52:30,150 Mm. 893 00:52:37,058 --> 00:52:38,092 - Let's do one more. 894 00:52:51,338 --> 00:52:52,907 You know... 895 00:52:54,509 --> 00:52:58,880 I always thought of you as this, like... 896 00:52:59,013 --> 00:53:00,882 kind of... 897 00:53:01,015 --> 00:53:04,652 hotshot tax lawyer. 898 00:53:09,857 --> 00:53:11,425 - Thank you. 899 00:53:16,764 --> 00:53:19,067 - I thought my touring days were long gone. 900 00:53:19,199 --> 00:53:20,535 I'm more of a sound engineer, 901 00:53:20,668 --> 00:53:22,637 producer kind of guy now. 902 00:53:22,770 --> 00:53:24,404 So... - Are you serious? 903 00:53:24,539 --> 00:53:25,973 - That's very sad. 904 00:53:26,107 --> 00:53:29,911 - I was third in line to play bass at one of his gigs. 905 00:53:30,044 --> 00:53:32,113 They went to the first guy. 906 00:53:32,245 --> 00:53:33,581 He got sick. 907 00:53:33,715 --> 00:53:35,717 They went to the second guy... 908 00:53:35,850 --> 00:53:37,985 And there was a minute where-- - I want him out. 909 00:53:38,119 --> 00:53:39,219 - Dad. - What? 910 00:53:39,352 --> 00:53:40,655 - Hi, Sam. 911 00:53:40,788 --> 00:53:42,289 - And then at the last minute, he played. 912 00:53:43,891 --> 00:53:45,893 - What was your favorite stop on the tour? 913 00:53:46,027 --> 00:53:47,260 - Oh, he loved New Zealand. 914 00:53:47,394 --> 00:53:49,764 - Mm. Amazing crowds. 915 00:53:49,897 --> 00:53:52,066 - You must feel like a real rock star. 916 00:53:52,200 --> 00:53:53,701 - He is a real rock star. 917 00:53:53,835 --> 00:53:55,837 - Would it be all right if we invited Sandy Cohn over 918 00:53:55,970 --> 00:53:57,605 for Shabbos dinner? - He's not far. 919 00:53:57,739 --> 00:53:58,506 - Sure. 920 00:53:58,639 --> 00:53:59,841 - He's just over shingles. 921 00:53:59,974 --> 00:54:01,943 - You know what they say about shingles? 922 00:54:02,076 --> 00:54:03,343 Don't get 'em. 923 00:54:03,477 --> 00:54:04,812 - I know a few people who have shingles. 924 00:54:04,946 --> 00:54:07,181 It's just terrible. - Jesus, really? 925 00:54:07,314 --> 00:54:08,683 - Hideous. - I'm texting him. 926 00:54:08,816 --> 00:54:10,484 - Oh, I'll pick him up in the 900. 927 00:54:10,618 --> 00:54:12,754 - So painful. The worst. 928 00:54:12,887 --> 00:54:15,156 - Anybody want to turn these into Tom Collinses? 929 00:54:15,288 --> 00:54:17,091 I brought some amazing craft gin. 930 00:54:17,225 --> 00:54:19,359 - That's the goyest thing I've ever heard in my life. 931 00:54:19,493 --> 00:54:21,261 Well, you don't get one. 932 00:54:21,394 --> 00:54:23,798 - Also, it's 11:30. - Is it? 933 00:54:23,931 --> 00:54:25,833 - Yeah. 934 00:54:25,967 --> 00:54:28,301 - Wow. 935 00:54:28,435 --> 00:54:29,971 I'm all fucked up. 936 00:54:41,281 --> 00:54:43,151 - Make sure David brings a hat. 937 00:54:43,283 --> 00:54:45,019 - Yes, I know. 938 00:54:48,122 --> 00:54:50,591 Hey. - Hi. 939 00:54:55,295 --> 00:54:57,231 David. 940 00:54:57,364 --> 00:54:59,867 - David! - God. 941 00:55:00,001 --> 00:55:01,803 Ow! - Ow! 942 00:55:01,936 --> 00:55:03,370 - Babe. - Sorry. Too rough. 943 00:55:03,504 --> 00:55:05,807 - Just be more gentle. - Sorry. Sorry. 944 00:55:05,940 --> 00:55:10,144 You look insane. 945 00:55:10,278 --> 00:55:11,679 I mean-- 946 00:55:11,813 --> 00:55:14,015 - What, you don't like it? 947 00:55:14,148 --> 00:55:15,850 - No, I-- 948 00:55:15,983 --> 00:55:18,186 - People like it. 949 00:55:18,318 --> 00:55:20,655 - I just have to get used to it. 950 00:55:22,824 --> 00:55:25,893 - You look great. - Ugh, no, I don't. 951 00:55:26,027 --> 00:55:27,728 - You do. 952 00:55:29,163 --> 00:55:31,165 You got the... 953 00:55:31,299 --> 00:55:33,067 Vineyard glow. 954 00:55:41,309 --> 00:55:43,376 - Why are you drinking? 955 00:55:43,511 --> 00:55:45,378 - What, this? 956 00:55:45,513 --> 00:55:47,447 It's a summer drink. 957 00:55:51,185 --> 00:55:54,922 Sorry. I'm just... 958 00:55:57,191 --> 00:55:59,560 I'm sort of... 959 00:55:59,694 --> 00:56:02,429 Yeah, I'm sort of overflowing. 960 00:56:03,865 --> 00:56:06,734 You know, just, like... 961 00:56:06,868 --> 00:56:10,938 just coming down off the high, you know? 962 00:56:11,072 --> 00:56:12,940 - Yeah, okay. 963 00:56:15,543 --> 00:56:17,979 - Anyway, I'm so happy to be here. 964 00:56:18,112 --> 00:56:19,146 - Good. 965 00:56:20,548 --> 00:56:22,717 - Can I have a normal hug? 966 00:56:34,228 --> 00:56:35,963 Tickles. 967 00:56:52,747 --> 00:56:55,316 Wanna fuck? 968 00:56:55,448 --> 00:56:57,818 No. 969 00:56:57,952 --> 00:56:59,153 - Okay. 970 00:57:02,924 --> 00:57:05,458 - We're gonna, uh, walk to the Chilmark Store 971 00:57:05,593 --> 00:57:07,995 with your parents, so... 972 00:57:08,129 --> 00:57:09,597 come down. 973 00:57:16,070 --> 00:57:19,774 - Swim with the dolphins. 974 00:57:19,907 --> 00:57:21,909 - Wait. I'm gonna be the dolphin. 975 00:57:24,178 --> 00:57:26,647 I'm gonna launch her. One, two, three. 976 00:57:26,781 --> 00:57:29,216 - Ow! 977 00:57:29,350 --> 00:57:32,653 - Anyone want to go for a walk to the Chilmark Store? 978 00:57:32,787 --> 00:57:34,956 - Mm. - Mm, not really. 979 00:57:35,089 --> 00:57:38,326 Oh, the net came off. - Ah. 980 00:57:38,458 --> 00:57:39,660 Ah! 981 00:57:39,794 --> 00:57:41,494 - Girls, I think it would be really nice 982 00:57:41,629 --> 00:57:42,763 to spend a little bit of time 983 00:57:42,897 --> 00:57:44,865 with Grandpa Fred and Grandma Helen. 984 00:57:44,999 --> 00:57:45,766 Please? 985 00:57:45,900 --> 00:57:48,035 - I'm gonna put it in a shirt. 986 00:57:48,169 --> 00:57:49,502 Ya! - Okay. 987 00:57:51,605 --> 00:57:53,975 - You okay? - Oh. Yeah. 988 00:57:54,108 --> 00:57:55,843 - I'm just going to get in my scuba shirt. 989 00:57:55,977 --> 00:57:57,878 - So who's your lady here? 990 00:57:58,012 --> 00:58:00,114 - I was just married. - Oh. 991 00:58:00,247 --> 00:58:01,182 Mazel tov. 992 00:58:01,315 --> 00:58:02,850 - I'm passing on the store. 993 00:58:04,919 --> 00:58:07,288 I need to expend energy. 994 00:58:09,323 --> 00:58:11,225 Sam, you ball? 995 00:58:11,359 --> 00:58:12,626 - Uh... 996 00:58:12,760 --> 00:58:13,861 s-sort of. 997 00:58:13,995 --> 00:58:15,997 - Really? 998 00:58:16,130 --> 00:58:19,200 - Community center. Let's roll. 999 00:58:20,500 --> 00:58:21,569 - All right. 1000 00:58:21,702 --> 00:58:23,537 - And a seashell. Swim, swim, swim. 1001 00:58:23,671 --> 00:58:25,539 Ah! 1002 00:58:25,673 --> 00:58:28,709 - Okay, ready? One, two, three, explode! 1003 00:58:28,843 --> 00:58:30,511 - Flying baby! Wah! 1004 00:58:30,644 --> 00:58:33,714 - Yeah, I'd say it's more of a contact sport than you think. 1005 00:58:33,848 --> 00:58:35,282 - Whoa. - Oh! 1006 00:58:36,684 --> 00:58:38,586 Oh, shit! - Ow. 1007 00:58:38,719 --> 00:58:40,921 - Come on! Come on! 1008 00:58:43,224 --> 00:58:45,393 Oh! 1009 00:58:45,526 --> 00:58:47,762 - Huh. Um... 1010 00:58:49,697 --> 00:58:51,098 - Oh. 1011 00:58:53,601 --> 00:58:56,404 So how's it been going? 1012 00:58:56,537 --> 00:59:00,241 Oh, uh, it's been, you know, great. 1013 00:59:00,374 --> 00:59:01,409 Really fun. 1014 00:59:01,542 --> 00:59:02,743 - Yeah? - Yeah. 1015 00:59:02,877 --> 00:59:05,112 - She's pretty attractive, no? 1016 00:59:05,246 --> 00:59:06,213 - Wait. 1017 00:59:06,347 --> 00:59:09,016 Wha--Who? - My wife. 1018 00:59:09,150 --> 00:59:11,118 - Oh, um... 1019 00:59:13,721 --> 00:59:15,189 W-wait, what? 1020 00:59:15,322 --> 00:59:17,792 - She was in--in movie-star territory early aughts. 1021 00:59:17,925 --> 00:59:19,260 - Right. Yeah, yeah. No, of course. 1022 00:59:19,393 --> 00:59:21,562 I mean, I'm, like, a fan. - Oh, are you a fanboy? 1023 00:59:21,695 --> 00:59:23,831 Fanboy. 1024 00:59:23,964 --> 00:59:27,968 - No, no, I'm--I'm like, just, you know, a fan of cinema. 1025 00:59:30,071 --> 00:59:32,273 - Is it going okay with her? 1026 00:59:32,406 --> 00:59:34,075 - Oh, ye--yes. Yeah. 1027 00:59:34,208 --> 00:59:38,979 Um, she's a good communicator, good mother. 1028 00:59:40,381 --> 00:59:42,083 - That career... 1029 00:59:42,216 --> 00:59:45,019 creates a void that can't be filled, brother. 1030 00:59:47,088 --> 00:59:50,291 - What do you mean? - Acting. 1031 00:59:50,424 --> 00:59:52,993 It's a void. 1032 00:59:53,127 --> 00:59:54,995 - Oh. 1033 00:59:55,129 --> 00:59:55,863 Okay. 1034 00:59:55,996 --> 00:59:58,432 - Dianne had this little arc 1035 00:59:58,567 --> 01:00:02,571 on that show "Pythagoras" with Jeremy Irons in Hungary. 1036 01:00:02,703 --> 01:00:05,473 I flew out there. 1037 01:00:05,606 --> 01:00:07,842 She'd stopped eating, 1038 01:00:07,975 --> 01:00:09,643 wouldn't leave her room, 1039 01:00:09,777 --> 01:00:11,078 said she couldn't finish the show, 1040 01:00:11,212 --> 01:00:13,481 like it would be hurting herself... 1041 01:00:13,614 --> 01:00:16,050 because the writing was so bad. 1042 01:00:18,786 --> 01:00:20,221 - Whoa. 1043 01:00:20,354 --> 01:00:24,325 - They adjusted her meds and picked it up in reshoots. 1044 01:00:24,458 --> 01:00:26,227 - I mean, that--that's good. 1045 01:00:28,796 --> 01:00:31,665 - That was her last job. 1046 01:00:31,799 --> 01:00:35,035 That was 2011. 1047 01:00:47,648 --> 01:00:49,750 Oh! 1048 01:00:49,884 --> 01:00:51,418 - Freebie? 1049 01:00:51,553 --> 01:00:53,220 - Yeah, go for it. 1050 01:00:53,354 --> 01:00:55,356 Psyche! 1051 01:00:55,489 --> 01:00:56,924 Oh. 1052 01:01:04,665 --> 01:01:06,167 - Found it! 1053 01:01:11,372 --> 01:01:13,340 Oh, um... 1054 01:01:13,474 --> 01:01:17,244 before I forget, I-I did want to, you know, 1055 01:01:17,378 --> 01:01:19,747 apologize for yesterday. 1056 01:01:21,315 --> 01:01:23,717 Basically, I forgot my medication. 1057 01:01:25,786 --> 01:01:26,921 - What? 1058 01:01:27,054 --> 01:01:29,190 - Oh, um, I thought Dianne told you? 1059 01:01:29,323 --> 01:01:31,058 I was walking the girls to get pizza, 1060 01:01:31,192 --> 01:01:32,826 and I had an anxiety attack. 1061 01:01:32,960 --> 01:01:35,229 And, you know, they-- everyone's fine. 1062 01:01:35,362 --> 01:01:37,064 I mean, it just sort of freaked them out. 1063 01:01:37,198 --> 01:01:39,366 - What medication? - Xanax? 1064 01:01:39,500 --> 01:01:43,605 I-I usually keep it in my wallet, but... 1065 01:01:43,737 --> 01:01:45,739 but I forgot that as well. 1066 01:01:45,873 --> 01:01:48,742 - So how were you gonna pay for the food? 1067 01:01:48,876 --> 01:01:51,580 - I wouldn't have been able to. 1068 01:01:51,712 --> 01:01:54,448 Are you kidding? 1069 01:01:55,716 --> 01:01:57,384 - I'm really... 1070 01:01:57,519 --> 01:01:59,453 very sorry. 1071 01:02:01,021 --> 01:02:02,756 - Cheers to all of you. - Cheers to everybody. 1072 01:02:02,890 --> 01:02:05,694 - L'chaim. - L'chaim. Yes. 1073 01:02:05,826 --> 01:02:07,828 - L'chaim. 1074 01:02:07,962 --> 01:02:09,598 - My day is very simple. 1075 01:02:09,730 --> 01:02:11,432 I paint till lunch. 1076 01:02:11,566 --> 01:02:13,968 - That's a good schedule. - That's fantastic. Fantastic. 1077 01:02:14,101 --> 01:02:15,302 - I'm right outside Aquinnah. 1078 01:02:15,436 --> 01:02:16,403 - I brought the girls 1079 01:02:16,538 --> 01:02:18,105 to that little Native American village. 1080 01:02:18,239 --> 01:02:19,674 - They should have their casino. 1081 01:02:19,807 --> 01:02:21,308 - Toby likes traffic. 1082 01:02:21,442 --> 01:02:23,511 - Well, it's a small price to pay for what we've done. 1083 01:02:23,645 --> 01:02:25,980 - Sandy, I hate to tell you this, 1084 01:02:26,113 --> 01:02:27,881 but I'm a conservative. 1085 01:02:28,015 --> 01:02:29,883 - Oh, I know. - I'm a minority. 1086 01:02:30,017 --> 01:02:31,952 - Oh, Dad, never say that, never, ever. 1087 01:02:32,086 --> 01:02:34,455 - I am, in Chilmark, in the city. 1088 01:02:34,589 --> 01:02:35,889 - You and Dershowitz. 1089 01:02:36,023 --> 01:02:37,424 - I never liked Trump. - Dad. 1090 01:02:37,559 --> 01:02:39,860 - I run a wildly successful holding company. 1091 01:02:39,994 --> 01:02:41,262 I support Israel. 1092 01:02:41,395 --> 01:02:43,297 - Hey, hey, hey, no Israel. - No Israel? 1093 01:02:43,430 --> 01:02:46,635 Israel keeps the fucking gas chambers closed, darling. 1094 01:02:46,767 --> 01:02:49,136 - Leonard. Jesus. 1095 01:02:49,270 --> 01:02:51,171 - Um, i-is more ice cream okay? 1096 01:02:51,305 --> 01:02:54,174 - I don't think...so - Sure. 1097 01:02:54,308 --> 01:02:55,442 - Okay. 1098 01:02:55,577 --> 01:02:57,144 - He's related? - He takes care of the kids. 1099 01:02:57,278 --> 01:02:59,113 - Yeah, he's wonderful. - He's our manny. 1100 01:02:59,246 --> 01:03:01,482 - Yeah. - Manny. 1101 01:03:01,616 --> 01:03:02,850 Very clever. 1102 01:03:02,983 --> 01:03:05,452 - Is it? - You prefer babysitter? 1103 01:03:05,587 --> 01:03:08,322 - Oh, uh... - Well, I like au pair. 1104 01:03:08,455 --> 01:03:10,824 - A thoughtful man caring for the children-- 1105 01:03:10,958 --> 01:03:12,259 it's terrific. 1106 01:03:12,393 --> 01:03:14,094 - I will say, m-manny's not my favorite. 1107 01:03:14,228 --> 01:03:15,630 - No, I think it's sexy. 1108 01:03:15,764 --> 01:03:18,733 - Oh, yes, very sexy to see a man with children. 1109 01:03:18,866 --> 01:03:20,067 - Do you have a girlfriend? 1110 01:03:20,200 --> 01:03:22,036 - Oh, you've discussed his sexuality? 1111 01:03:22,169 --> 01:03:23,571 - Boyfriend? - Trans? 1112 01:03:23,705 --> 01:03:24,606 - Ooh. 1113 01:03:24,739 --> 01:03:26,006 - Sam, "Moana"! 1114 01:03:26,140 --> 01:03:27,709 - Ugh. - I'll just go. I got it. 1115 01:03:33,447 --> 01:03:34,281 - Sam! 1116 01:03:34,415 --> 01:03:35,983 - I'm coming. - Nice guy. 1117 01:03:36,116 --> 01:03:37,217 - Yeah, he's lovely. 1118 01:03:37,351 --> 01:03:38,687 - He grew up at our tennis club 1119 01:03:38,819 --> 01:03:40,487 with David and his sister, Becky. 1120 01:03:40,622 --> 01:03:41,756 - Please stop saying that. 1121 01:03:41,889 --> 01:03:42,856 - Why? 1122 01:03:42,990 --> 01:03:44,925 - Because she made it up. 1123 01:03:45,059 --> 01:03:46,160 - No, I didn't. 1124 01:03:46,293 --> 01:03:49,731 - Becky has no idea who this kid is. 1125 01:03:49,863 --> 01:03:50,765 - "This kid"? 1126 01:03:50,898 --> 01:03:51,865 - Well, how old is he? 1127 01:03:51,999 --> 01:03:54,435 - 33? 34? 1128 01:03:54,569 --> 01:03:55,570 - Wow. 1129 01:03:55,704 --> 01:03:57,204 That makes it even weirder. 1130 01:03:57,338 --> 01:03:59,106 - I didn't know he was that old. 1131 01:03:59,239 --> 01:04:00,174 - Well, he looks 25. 1132 01:04:00,307 --> 01:04:02,042 - He looks like Cousin Joel. 1133 01:04:02,176 --> 01:04:03,911 Oh, stop. 1134 01:04:04,044 --> 01:04:05,846 - He--he does! 1135 01:04:05,979 --> 01:04:07,181 He totally does! - Mm-mm. 1136 01:04:07,314 --> 01:04:08,783 - Stop it. - Who's Cousin Joel? 1137 01:04:08,916 --> 01:04:11,885 - My Tanta Golda's grandson. They live in Baltimore. 1138 01:04:12,019 --> 01:04:14,888 He's very, very troubled. 1139 01:04:15,022 --> 01:04:16,524 Never been married. 1140 01:04:16,658 --> 01:04:19,627 It doesn't make him, you know, bad. 1141 01:04:19,761 --> 01:04:21,362 - Well... 1142 01:04:21,495 --> 01:04:25,933 I think Sam is handsome and capable. 1143 01:04:27,201 --> 01:04:29,903 Is Cousin Joel those things? 1144 01:04:30,037 --> 01:04:33,340 - Cousin Joel is a sex offender. 1145 01:04:36,877 --> 01:04:38,646 - You want to slow down a little? 1146 01:04:45,587 --> 01:04:47,756 - Hey, Sandy... 1147 01:04:47,888 --> 01:04:49,289 Did you know 1148 01:04:49,423 --> 01:04:53,394 that he's one of my father's psychiatric patients 1149 01:04:53,528 --> 01:04:57,364 or that he had a nervous breakdown 1150 01:04:57,498 --> 01:05:00,934 walking my children home from camp? 1151 01:05:01,068 --> 01:05:03,203 - Who, Joel? - Sam! 1152 01:05:03,337 --> 01:05:04,639 - No. 1153 01:05:04,773 --> 01:05:07,408 - That's true. 1154 01:05:07,542 --> 01:05:08,843 Cheers. 1155 01:05:08,976 --> 01:05:11,546 - I knew this would come back and bite me in the ass. 1156 01:05:11,679 --> 01:05:15,282 Never--never was I involved with a patient. 1157 01:05:15,416 --> 01:05:18,118 I've been in practice 50 years. 1158 01:05:18,252 --> 01:05:20,254 We had theater tickets. 1159 01:05:20,387 --> 01:05:23,023 They could take me to court. - What? No. 1160 01:05:23,157 --> 01:05:24,759 - Well, they could have been killed, babe. 1161 01:05:24,893 --> 01:05:25,993 - He forgot his meds. 1162 01:05:26,126 --> 01:05:27,394 - We should worry about his meds? 1163 01:05:27,529 --> 01:05:29,163 - He should have had his benzodiazepine. 1164 01:05:29,296 --> 01:05:30,297 - It was a mistake. 1165 01:05:30,431 --> 01:05:32,132 - He's infatuated with you. 1166 01:05:32,266 --> 01:05:34,334 - Dad. - Lenny. 1167 01:05:34,468 --> 01:05:35,502 - What? 1168 01:05:37,639 --> 01:05:39,173 - Nothing. 1169 01:05:40,207 --> 01:05:42,309 Oh, my God, nothing. 1170 01:05:42,443 --> 01:05:44,144 When he had the little episode, 1171 01:05:44,278 --> 01:05:45,979 he told the girls he loved them. 1172 01:05:46,113 --> 01:05:47,281 - And you. 1173 01:05:47,414 --> 01:05:49,183 He told them he was in love with you! 1174 01:05:49,316 --> 01:05:52,052 What the fuck? 1175 01:05:52,186 --> 01:05:54,955 - I think I'll excuse myself. - Sit down! 1176 01:05:55,088 --> 01:05:56,957 - David. - Hey. Really? 1177 01:05:57,090 --> 01:05:58,793 What is wrong with you? 1178 01:05:58,927 --> 01:06:00,093 - With me? - Yeah. 1179 01:06:00,227 --> 01:06:03,997 - I am gone three months... 1180 01:06:04,131 --> 01:06:07,000 earning money for this family-- 1181 01:06:07,134 --> 01:06:10,337 not--not Papa Cohen's money, our money! 1182 01:06:10,471 --> 01:06:12,172 - Ah, okay, that must have felt nice. 1183 01:06:12,306 --> 01:06:14,709 - And you're here flirting with Cousin Joel? 1184 01:06:14,843 --> 01:06:16,009 - Should we call it? 1185 01:06:16,143 --> 01:06:17,244 - Yeah. 1186 01:06:17,377 --> 01:06:19,681 - Did you fuck the manny? 1187 01:06:27,522 --> 01:06:29,223 Did you? 1188 01:06:34,328 --> 01:06:35,730 - Yes, David. 1189 01:06:37,264 --> 01:06:40,702 Because no one ever looks at me, 1190 01:06:40,835 --> 01:06:42,570 and I'm being looked at. 1191 01:06:42,704 --> 01:06:45,507 And not only that, but he thinks I'm funny. 1192 01:06:45,640 --> 01:06:48,342 And--and--and it's not just because I'm paying him. 1193 01:06:48,475 --> 01:06:50,712 He actually thinks I'm a very funny person. 1194 01:06:50,845 --> 01:06:52,312 I don't have to do anything. 1195 01:06:52,446 --> 01:06:55,449 I don't have to fucking do anything. 1196 01:06:55,583 --> 01:06:58,051 So whatever cocktail you've got him on, keep it up, 1197 01:06:58,185 --> 01:07:00,220 because I am 51 years old 1198 01:07:00,354 --> 01:07:02,524 and on about 700 pounds of Lexapro, 1199 01:07:02,657 --> 01:07:05,425 and just thinking about him makes me wet. 1200 01:07:05,560 --> 01:07:07,629 David! 1201 01:07:09,631 --> 01:07:10,865 - David! - David! 1202 01:07:10,999 --> 01:07:14,903 - Where are you going? - Where are you going? 1203 01:07:15,035 --> 01:07:17,237 You can't drive now! 1204 01:07:17,371 --> 01:07:19,206 You've been drinking! 1205 01:07:19,339 --> 01:07:21,074 David! 1206 01:07:21,208 --> 01:07:23,343 - No, no, no, no, no. No, no, no. 1207 01:07:23,477 --> 01:07:25,078 You're not going anywhere. - Leave me alone. 1208 01:07:25,212 --> 01:07:26,714 - I said you are not going anywhere! 1209 01:07:26,848 --> 01:07:28,917 David! - No! 1210 01:07:29,049 --> 01:07:30,117 - Get out! Get out! 1211 01:07:30,250 --> 01:07:32,085 David! 1212 01:07:32,219 --> 01:07:34,923 You're drunk! 1213 01:07:35,055 --> 01:07:38,292 You're drunk! 1214 01:07:40,060 --> 01:07:42,697 Come on! 1215 01:07:42,830 --> 01:07:44,699 - David! 1216 01:08:18,600 --> 01:08:22,202 - ♪ When I poured my heart out ♪ 1217 01:08:24,806 --> 01:08:27,976 ♪ Blood flowed ♪ 1218 01:08:31,946 --> 01:08:33,982 ♪ I planted you ♪ 1219 01:08:34,114 --> 01:08:38,418 ♪ Watered you with tears ♪ 1220 01:08:38,553 --> 01:08:41,689 ♪ And watched you ♪ 1221 01:08:41,823 --> 01:08:43,825 ♪ Grow ♪ 1222 01:08:43,958 --> 01:08:47,528 ♪ Away from me ♪ 1223 01:08:49,296 --> 01:08:54,167 ♪ So much for my green thumb ♪ 1224 01:09:04,478 --> 01:09:07,548 - Hey. Beantown traffic, dude. 1225 01:09:10,317 --> 01:09:11,653 That's Jenny. - Hi. 1226 01:09:11,786 --> 01:09:12,987 - Hi. Sam. 1227 01:09:13,121 --> 01:09:14,287 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 1228 01:09:14,421 --> 01:09:15,322 - Yeah. - Sorry, man. 1229 01:09:15,455 --> 01:09:16,691 We took the scenic route. 1230 01:09:16,824 --> 01:09:17,825 - Could you just, uh, open the trunk? 1231 01:09:17,959 --> 01:09:19,060 - Yeah, yeah, yeah. 1232 01:09:19,226 --> 01:09:22,530 - So you were mannying? - Mm-hmm. 1233 01:09:22,664 --> 01:09:25,033 I'm sorry you didn't get to come out to the island. 1234 01:09:25,165 --> 01:09:26,734 - Oh, yeah, no worries. 1235 01:09:26,868 --> 01:09:28,201 Um... 1236 01:09:28,335 --> 01:09:30,170 Cape Cod is super... 1237 01:09:30,303 --> 01:09:32,540 Nice. - Yeah, it's pretty nice. 1238 01:09:32,674 --> 01:09:35,208 - Man, I just took a wicked dump. 1239 01:09:38,846 --> 01:09:40,882 - How--how long have you been dating? 1240 01:09:41,015 --> 01:09:42,650 - Six weeks. - Yeah. 1241 01:09:42,784 --> 01:09:43,851 - Yeah. 1242 01:09:43,985 --> 01:09:48,255 Yeah, it's really fast for me, poop-wise. 1243 01:09:48,388 --> 01:09:49,957 Um... 1244 01:09:50,091 --> 01:09:51,491 - So, uh, what were the kids like? 1245 01:09:51,626 --> 01:09:53,728 - Oh, they--they were very nice, you know? 1246 01:09:53,861 --> 01:09:54,762 Three girls. 1247 01:09:54,896 --> 01:09:56,229 - Three? - Yeah. 1248 01:09:56,363 --> 01:09:59,767 - Holy shit. How old? - Um, 6, 8, and 11. 1249 01:09:59,901 --> 01:10:02,837 Are they obsessed with you? 1250 01:10:02,970 --> 01:10:04,605 - Uh... 1251 01:10:06,874 --> 01:10:09,276 I-I don't know. 1252 01:10:09,409 --> 01:10:11,045 - Did you, like, kill one of 'em? 1253 01:10:11,179 --> 01:10:12,446 No. 1254 01:10:12,580 --> 01:10:14,782 Um... 1255 01:10:14,916 --> 01:10:18,619 - Well, I-I mean, I guess I nearly killed all of them. 1256 01:10:18,753 --> 01:10:20,420 - Oh, fuck. Really? 1257 01:10:20,555 --> 01:10:23,591 - I had, like, a panic attack... 1258 01:10:23,725 --> 01:10:25,927 walking them home from camp. 1259 01:10:26,060 --> 01:10:27,360 - Shit. 1260 01:10:27,494 --> 01:10:29,797 - You know, I thought I was dying, and I-- 1261 01:10:29,931 --> 01:10:32,867 I told the girls I was in love with their mother. 1262 01:10:33,000 --> 01:10:34,501 - Jesus. 1263 01:10:34,635 --> 01:10:36,137 Are you? 1264 01:10:36,269 --> 01:10:38,072 - I don't know. 1265 01:10:38,206 --> 01:10:41,542 She told the entire family that we'd been having sex. 1266 01:10:41,676 --> 01:10:43,611 And then her husband, 1267 01:10:43,745 --> 01:10:45,947 who was, like, really drunk, 1268 01:10:46,080 --> 01:10:48,816 crashed his car into a historic post office. 1269 01:10:49,951 --> 01:10:51,251 Oh, my God. 1270 01:10:51,384 --> 01:10:53,286 - Y'all were fucking? - No. 1271 01:10:53,420 --> 01:10:54,655 No, we--we weren't. 1272 01:10:54,789 --> 01:10:57,290 - Sorry, what? - We, like... 1273 01:10:57,424 --> 01:10:59,493 we--we kissed once. - Nice. 1274 01:10:59,627 --> 01:11:01,294 - She sounds like a sociopath. 1275 01:11:01,428 --> 01:11:03,931 - Is the husband okay? - Cervical fracture. 1276 01:11:04,065 --> 01:11:05,298 - Damn. 1277 01:11:08,435 --> 01:11:10,671 - It's not--not great. 1278 01:11:37,397 --> 01:11:40,001 - Shabbat Shalom. - Shabbat Shalom! 1279 01:11:40,134 --> 01:11:41,334 - Ow! - Hey. 1280 01:11:41,468 --> 01:11:42,670 - Mommy! 1281 01:11:42,804 --> 01:11:44,605 - Bye-bye! - No! 1282 01:11:45,773 --> 01:11:48,375 - Oh, my God! Hi, babies! 1283 01:11:48,509 --> 01:11:49,677 - Aunt Becky! - Aunt Becky! 1284 01:11:49,811 --> 01:11:51,378 - Hi! Hi. 1285 01:11:51,512 --> 01:11:54,916 Oh, girls, how are you? 1286 01:11:55,049 --> 01:11:56,184 How was the summer? 1287 01:11:56,316 --> 01:11:57,384 - I did so much dancing. - It was so fun! 1288 01:11:57,518 --> 01:11:59,187 We went swimming in a lake. 1289 01:11:59,319 --> 01:12:01,189 - Hi, Eliju! What are you eating? 1290 01:12:01,321 --> 01:12:02,355 - Rugelach. 1291 01:12:02,489 --> 01:12:04,759 - Oh, before lunch even? 1292 01:12:04,892 --> 01:12:06,527 - Yeah. - What is the big idea? 1293 01:12:06,661 --> 01:12:08,361 - Hi, friend. Hi. - Hey. 1294 01:12:08,495 --> 01:12:09,897 - Hi. - Hey. 1295 01:12:10,031 --> 01:12:11,065 - Hey. 1296 01:12:13,500 --> 01:12:15,402 Are you gonna give Darth Vader a hug? 1297 01:12:15,536 --> 01:12:16,737 Go say hi to your daddy. 1298 01:12:16,871 --> 01:12:19,273 - What's Darth Vader? - "Star Wars"! 1299 01:12:19,406 --> 01:12:20,741 - Go on. 1300 01:12:22,143 --> 01:12:23,376 Hi. - Hi. 1301 01:12:23,511 --> 01:12:25,746 - Does it hurt? - Yeah. 1302 01:12:35,056 --> 01:12:35,957 - I was on call. 1303 01:12:36,090 --> 01:12:37,390 If he had to stay, it was a bummer. 1304 01:12:37,525 --> 01:12:38,358 - Mm. 1305 01:12:38,491 --> 01:12:40,127 - Jennifer's a doula. 1306 01:12:40,261 --> 01:12:42,129 - Yes, I know that, Helen. 1307 01:12:42,263 --> 01:12:44,397 She was my doula. - No. 1308 01:12:44,532 --> 01:12:45,700 - Yes, with Claire. 1309 01:12:45,833 --> 01:12:48,536 - Yep, VBAC after two C-sections. 1310 01:12:48,669 --> 01:12:50,370 - What is VBAC? 1311 01:12:50,503 --> 01:12:53,341 - Oh, uh, Vaginal Birth After C-section. 1312 01:12:53,473 --> 01:12:55,009 - Mm, terrific. 1313 01:12:55,142 --> 01:12:57,812 - It's very rare after two. - Both of mine were vagina. 1314 01:12:57,945 --> 01:13:00,781 48 miserable hours with David, remember? 1315 01:13:00,915 --> 01:13:03,416 But this one, piece of cake. - Duh. 1316 01:13:04,785 --> 01:13:07,420 - Becky's been my doula. 1317 01:13:07,555 --> 01:13:08,789 - You've been staying here with him? 1318 01:13:08,923 --> 01:13:11,092 - Yeah, I had sick days, so... 1319 01:13:11,225 --> 01:13:12,627 Mm. 1320 01:13:12,760 --> 01:13:15,363 - I've been surrounded by many doulas. 1321 01:13:19,533 --> 01:13:21,535 - Painkillers. He'll pipe down. 1322 01:13:21,669 --> 01:13:25,472 No, no, I just mean, like... 1323 01:13:28,242 --> 01:13:33,114 Everyone in the family is like a doula to... 1324 01:13:33,247 --> 01:13:34,815 to me. 1325 01:13:38,586 --> 01:13:40,154 The kids and... 1326 01:13:49,263 --> 01:13:51,299 Dad. 1327 01:13:51,431 --> 01:13:53,134 - Huh? 1328 01:13:53,267 --> 01:13:54,835 Uh-huh. 1329 01:14:12,153 --> 01:14:13,453 - Hi. 1330 01:14:28,636 --> 01:14:31,038 Seems like you're doing a little better. 1331 01:14:34,642 --> 01:14:36,711 - I can't fucking shit. 1332 01:14:39,647 --> 01:14:41,682 I'm eating. 1333 01:14:41,816 --> 01:14:44,118 And I keep eating. 1334 01:14:45,319 --> 01:14:47,521 I don't understand. 1335 01:14:47,655 --> 01:14:49,523 - Are you taking a stool softener? 1336 01:14:49,657 --> 01:14:51,058 - Yes. 1337 01:14:53,227 --> 01:14:56,797 - Bagels, I think, can be kind of, like... 1338 01:14:56,931 --> 01:14:59,066 They can slow things down. 1339 01:15:06,207 --> 01:15:08,242 Want to come home? 1340 01:15:14,949 --> 01:15:17,251 - Do you want this? 1341 01:15:23,691 --> 01:15:26,093 Do the girls? 1342 01:15:26,227 --> 01:15:28,095 - Of course. 1343 01:15:53,054 --> 01:15:55,623 - I think I might dump. 1344 01:16:24,985 --> 01:16:27,088 - And then we got very similar results 1345 01:16:27,221 --> 01:16:28,923 from completely different research. 1346 01:16:29,056 --> 01:16:30,391 - Wow. - Yeah. 1347 01:16:30,525 --> 01:16:32,093 Get the blood work. - Yeah, yeah, I-I will. 1348 01:16:32,226 --> 01:16:34,662 Bye. - Bye-bye. 1349 01:16:44,038 --> 01:16:45,574 - Jesus. - I'm sorry. 1350 01:16:45,706 --> 01:16:47,308 - Jesus. - I'm sorry. I'm so sorry. 1351 01:16:47,441 --> 01:16:49,477 Sorry, sorry. 1352 01:16:49,610 --> 01:16:51,479 Hi. - Hi. 1353 01:16:51,612 --> 01:16:52,847 - Hey. 1354 01:16:52,980 --> 01:16:56,551 It's good to see you. - You--you too. 1355 01:16:56,684 --> 01:16:59,186 - Are you free? 1356 01:16:59,320 --> 01:17:01,155 - Oh, uh, aren't you-- 1357 01:17:01,288 --> 01:17:03,491 - Oh, yeah. I mean in an hour. 1358 01:17:03,624 --> 01:17:05,359 - Um... - Coffee? 1359 01:17:05,493 --> 01:17:06,861 - Yeah. 1360 01:17:06,994 --> 01:17:07,995 - There's a little diner at the end of the block 1361 01:17:08,129 --> 01:17:09,497 on the corner. - All right. 1362 01:17:09,630 --> 01:17:10,698 - I'm... 1363 01:17:10,831 --> 01:17:12,666 - Dianne. - Hi. 1364 01:17:12,800 --> 01:17:13,868 Yes. 1365 01:17:14,001 --> 01:17:15,503 - You two know each other? 1366 01:17:15,636 --> 01:17:18,339 - Yeah. - Mm-hmm. We-- 1367 01:17:18,472 --> 01:17:21,242 - Shall we? - Yes. 1368 01:17:21,375 --> 01:17:22,676 - Bye. 1369 01:17:23,777 --> 01:17:28,315 - You--you did fine with Prozac for the first two pregnancies, 1370 01:17:28,449 --> 01:17:33,154 but Prozac stopped working after Claire. 1371 01:17:33,287 --> 01:17:36,457 You added Zyprexa, which didn't help. 1372 01:17:36,591 --> 01:17:39,226 Added Effexor. Got a rash. 1373 01:17:39,360 --> 01:17:41,328 Celexa didn't help, 1374 01:17:41,462 --> 01:17:44,431 but you did get something from Lexapro. 1375 01:17:44,566 --> 01:17:47,902 You paired it with Adderall, but that kept you up. 1376 01:17:49,170 --> 01:17:52,339 You added Wellbutrin, which did help. 1377 01:17:52,473 --> 01:17:53,707 Okay. 1378 01:17:53,841 --> 01:17:55,876 And trazodone for sleep. 1379 01:17:56,010 --> 01:17:58,379 - Yes. - Mm-hmm. 1380 01:18:00,281 --> 01:18:03,250 Well, this is all to ask how you're doing. 1381 01:18:05,520 --> 01:18:07,054 I'm okay. - Mm-hmm. 1382 01:18:07,188 --> 01:18:09,190 - It's mostly the sleep stuff... 1383 01:18:09,323 --> 01:18:10,291 - Mm-hmm. 1384 01:18:10,424 --> 01:18:13,060 - And the lowish-level depression. 1385 01:18:13,194 --> 01:18:14,395 - Mm-hmm. 1386 01:18:14,529 --> 01:18:16,397 Any suicidal ideation? 1387 01:18:16,531 --> 01:18:18,567 - No, not recently. 1388 01:18:18,699 --> 01:18:21,268 - Past six months? - No. 1389 01:18:21,402 --> 01:18:22,736 I mean... 1390 01:18:22,870 --> 01:18:26,974 it crosses my mind but not in a serious way. 1391 01:18:27,107 --> 01:18:29,910 - Do you have any plans to kill yourself? 1392 01:18:30,044 --> 01:18:32,446 - No. - No. 1393 01:18:32,581 --> 01:18:34,281 Are you in psychotherapy? 1394 01:18:34,415 --> 01:18:36,016 - Uh, no. 1395 01:18:36,150 --> 01:18:37,985 - Have you been in psychotherapy? 1396 01:18:38,118 --> 01:18:39,588 - Yes. - Oh. 1397 01:18:39,720 --> 01:18:42,223 How long? - A long time. 1398 01:18:42,356 --> 01:18:44,959 - How long with the last person? 1399 01:18:45,092 --> 01:18:48,395 - Dr. Klein, 15 years. 1400 01:18:48,530 --> 01:18:49,897 - 15 years. 1401 01:18:50,030 --> 01:18:52,099 Why did you leave him? 1402 01:18:52,233 --> 01:18:55,336 - Because it wasn't really helping me. 1403 01:18:55,469 --> 01:18:57,071 It was hard to listen to myself-- 1404 01:18:57,204 --> 01:19:00,307 very boring, very repetitive. 1405 01:19:01,576 --> 01:19:02,910 Dr. Klein was a trouper. 1406 01:19:03,043 --> 01:19:04,812 - You feel you bored Dr. Klein? 1407 01:19:04,945 --> 01:19:06,615 - I know I did. 1408 01:19:06,747 --> 01:19:08,015 - How do you know? 1409 01:19:08,148 --> 01:19:10,985 - There are some things you just know. 1410 01:19:18,092 --> 01:19:19,893 I'm a wealthy white woman. 1411 01:19:20,027 --> 01:19:22,263 I've made six figures from my father's business 1412 01:19:22,396 --> 01:19:25,165 since I was three years old, like Donald Trump. 1413 01:19:28,135 --> 01:19:31,972 And I pretty much always feel like a victim... 1414 01:19:32,106 --> 01:19:34,074 like real victims. 1415 01:19:39,280 --> 01:19:42,016 I haven't worked in ten years. 1416 01:19:43,718 --> 01:19:46,820 I haven't had sex in five years. 1417 01:19:46,954 --> 01:19:48,422 I'm an actor. 1418 01:19:48,556 --> 01:19:50,824 You'll kill yourself. 1419 01:19:50,958 --> 01:19:53,861 - Your privileges make you... 1420 01:19:53,994 --> 01:19:56,864 undeserving of care? 1421 01:19:58,132 --> 01:20:00,034 Yeah. 1422 01:20:03,971 --> 01:20:05,839 Somewhat. 1423 01:20:05,973 --> 01:20:09,043 - What if this was happening to a friend? 1424 01:20:13,615 --> 01:20:16,518 - Like, a rich, unemployed actor friend? 1425 01:20:16,651 --> 01:20:18,886 - Well, sure. 1426 01:20:24,458 --> 01:20:27,861 - I don't really have those people in my life. 1427 01:20:27,995 --> 01:20:30,064 - Friends? 1428 01:20:40,174 --> 01:20:41,241 - More coffee? 1429 01:20:41,375 --> 01:20:43,877 - Oh, uh, yeah. Thank you. 1430 01:20:44,011 --> 01:20:45,079 - Dessert? 1431 01:20:45,212 --> 01:20:48,550 - Uh, sure... rice pudding? 1432 01:20:48,683 --> 01:20:50,084 - Whipped cream? 1433 01:20:57,257 --> 01:20:58,693 - Hi. - Oh. 1434 01:20:58,827 --> 01:21:01,061 - I'm so sorry. We went over. If you have to go-- 1435 01:21:01,195 --> 01:21:02,564 - No, no, no, don't worry about it. 1436 01:21:02,697 --> 01:21:04,932 I-I'm free. - Okay. 1437 01:21:09,036 --> 01:21:11,438 - Can I get you anything? - Coffee would be great. 1438 01:21:11,573 --> 01:21:13,107 Thank you. 1439 01:21:14,208 --> 01:21:15,442 Hi. - Hi. 1440 01:21:18,580 --> 01:21:19,980 Dr. Greene seems cool. 1441 01:21:20,114 --> 01:21:21,915 - Yeah. 1442 01:21:22,049 --> 01:21:23,551 Is it appropriate for us to be-- 1443 01:21:23,685 --> 01:21:26,420 - Oh, I-I'm just seeing her while Fred's in Chile. 1444 01:21:26,554 --> 01:21:27,421 - Oh. Oh, oh, oh. 1445 01:21:27,555 --> 01:21:28,989 - She's his backup. - Okay. 1446 01:21:29,123 --> 01:21:31,291 - Here you go. - Thank you. 1447 01:21:40,602 --> 01:21:42,604 I'm so sorry. 1448 01:21:42,737 --> 01:21:43,937 - Oh. 1449 01:21:44,071 --> 01:21:45,874 It's okay. 1450 01:21:46,006 --> 01:21:48,475 - I was... 1451 01:21:48,610 --> 01:21:50,043 unhinged. 1452 01:21:50,177 --> 01:21:51,780 - I'm fine. 1453 01:21:51,912 --> 01:21:54,148 - Still... - Really. 1454 01:21:56,250 --> 01:21:58,318 - Okay, good. 1455 01:21:58,452 --> 01:22:01,589 - I mean, I guess I am kind of curious 1456 01:22:01,723 --> 01:22:04,659 why you said we'd been sleeping together? 1457 01:22:07,161 --> 01:22:09,329 - I don't know. 1458 01:22:09,463 --> 01:22:10,964 I... 1459 01:22:14,101 --> 01:22:16,036 Regret it. 1460 01:22:16,170 --> 01:22:18,338 - I was--I was kind of flattered. 1461 01:22:25,580 --> 01:22:27,981 - We owe you money. - That's-- 1462 01:22:28,115 --> 01:22:29,249 No. - No, no, no, no. 1463 01:22:29,383 --> 01:22:30,984 - It's fine, really. - How much? 1464 01:22:31,118 --> 01:22:33,521 - Um... 1465 01:22:33,655 --> 01:22:36,023 like, $2,500? 1466 01:22:40,194 --> 01:22:42,129 - Here you go. 1467 01:22:55,677 --> 01:22:56,845 - Sorry. 1468 01:22:56,977 --> 01:22:58,378 - Thank you. 1469 01:23:05,687 --> 01:23:08,021 How's--how's David doing? 1470 01:23:08,155 --> 01:23:10,491 - He's home. A lot better. 1471 01:23:10,625 --> 01:23:13,728 - Oh, that's really good to hear. 1472 01:23:17,297 --> 01:23:20,033 I wasn't in the best place 1473 01:23:20,167 --> 01:23:22,570 to be taking care of children. 1474 01:23:22,704 --> 01:23:23,872 - Is anyone? 1475 01:23:24,004 --> 01:23:26,875 - I mean... 1476 01:23:27,007 --> 01:23:29,711 I-I acted kind of crazy. 1477 01:23:31,078 --> 01:23:35,048 I watched all your movies and television appearances, 1478 01:23:35,182 --> 01:23:37,284 and... - Oh, well-- 1479 01:23:37,417 --> 01:23:39,386 - You know, I watched, um... 1480 01:23:39,521 --> 01:23:42,557 "Rikki Tikki Tower." - Oh, God. 1481 01:23:43,791 --> 01:23:45,927 - That is not in the Chilmark Library. 1482 01:23:46,059 --> 01:23:48,863 - Museum of Television and Radio. 1483 01:23:48,997 --> 01:23:50,899 - You went there? - I went there. 1484 01:23:51,031 --> 01:23:52,534 Y-you can't take anything out. 1485 01:23:52,667 --> 01:23:55,603 You have to--You know, like, they have little cubicles. 1486 01:23:55,737 --> 01:23:57,437 You put on earphones. 1487 01:23:57,572 --> 01:23:58,472 Um... 1488 01:23:58,606 --> 01:24:00,642 that was a very ambitious project. 1489 01:24:02,376 --> 01:24:04,746 - I'm shocked it was on PBS... - Yeah. 1490 01:24:04,879 --> 01:24:06,113 - On children's television. 1491 01:24:06,246 --> 01:24:07,782 I mean, how old were you? 1492 01:24:07,916 --> 01:24:09,416 - Who knows? 1493 01:24:09,551 --> 01:24:12,219 - Well, you were very cute. 1494 01:24:12,352 --> 01:24:14,589 Thank you. 1495 01:24:19,627 --> 01:24:22,764 I have a girlfriend. - Oh. 1496 01:24:22,897 --> 01:24:25,098 Wow. 1497 01:24:25,232 --> 01:24:27,100 That's great. What's her name? 1498 01:24:27,234 --> 01:24:28,636 - Katie. 1499 01:24:28,770 --> 01:24:31,471 She lives near my parents in Connecticut. 1500 01:24:31,606 --> 01:24:33,775 Um... 1501 01:24:33,908 --> 01:24:35,342 I'm--I'm living there. 1502 01:24:35,475 --> 01:24:38,445 - How'd you meet? - Met--met on Hinge. 1503 01:24:38,580 --> 01:24:40,782 - Oh, great. That's great. 1504 01:24:40,915 --> 01:24:42,050 - Yeah. 1505 01:24:42,182 --> 01:24:44,151 - Good for you. 1506 01:24:48,255 --> 01:24:50,758 - You know, um... 1507 01:24:50,892 --> 01:24:56,163 I'm grateful to have been close to you... 1508 01:25:00,400 --> 01:25:03,671 You know, and--and the girls. 1509 01:25:14,448 --> 01:25:16,651 Do you want to eat this? - Yeah, sure do. 1510 01:25:16,784 --> 01:25:17,518 - Okay. 1511 01:25:17,652 --> 01:25:20,253 Just sort of sitting there. 1512 01:25:44,311 --> 01:25:47,347 - ♪ If I was ♪ 1513 01:25:47,481 --> 01:25:50,718 ♪ The Grand Canyon ♪ 1514 01:25:50,852 --> 01:25:52,352 ♪ I'd echo ♪ 1515 01:25:52,486 --> 01:25:56,356 ♪ Everything you say ♪ 1516 01:25:56,490 --> 01:25:59,861 ♪ But I'm just me ♪ 1517 01:25:59,994 --> 01:26:02,630 ♪ I'm only me ♪ 1518 01:26:02,764 --> 01:26:06,266 ♪ And you used to love me ♪ 1519 01:26:06,400 --> 01:26:08,536 ♪ That way ♪ 1520 01:26:08,670 --> 01:26:12,372 ♪ So you know how to love me ♪ 1521 01:26:12,507 --> 01:26:15,576 ♪ That way ♪ 1522 01:26:24,351 --> 01:26:27,387 ♪ If I was ♪ 1523 01:26:27,522 --> 01:26:30,758 ♪ Paul Bunyan ♪ 1524 01:26:30,892 --> 01:26:32,894 ♪ I'd carry you ♪ 1525 01:26:33,027 --> 01:26:36,396 ♪ So far away ♪ 1526 01:26:36,531 --> 01:26:39,901 ♪ But I'm just me ♪ 1527 01:26:40,034 --> 01:26:42,570 ♪ I'm only me ♪ 1528 01:26:42,704 --> 01:26:46,239 ♪ And you used to love me ♪ 1529 01:26:46,373 --> 01:26:48,576 ♪ That way ♪ 1530 01:26:48,710 --> 01:26:52,412 ♪ So you know how to love me ♪ 1531 01:26:52,547 --> 01:26:55,616 ♪ That way ♪ 1532 01:27:04,357 --> 01:27:07,294 ♪ If I was ♪ 1533 01:27:07,427 --> 01:27:10,798 ♪ The Grand Canyon ♪ 1534 01:27:10,932 --> 01:27:12,432 ♪ I'd echo ♪ 1535 01:27:12,567 --> 01:27:16,403 ♪ Everything you say ♪ 1536 01:27:16,537 --> 01:27:20,041 ♪ But I'm just me ♪ 1537 01:27:20,174 --> 01:27:22,710 ♪ I'm only me ♪ 1538 01:27:22,844 --> 01:27:26,279 ♪ And you used to love me ♪ 1539 01:27:26,413 --> 01:27:28,616 ♪ That way ♪ 1540 01:27:28,750 --> 01:27:32,285 ♪ So you know how to love me ♪ 1541 01:27:32,419 --> 01:27:35,656 ♪ That way ♪ 1542 01:27:57,477 --> 01:28:00,380 - ♪ Are you out of love with me? ♪ 1543 01:28:00,515 --> 01:28:03,316 ♪ Are you longing to be free? ♪ 1544 01:28:03,450 --> 01:28:06,453 ♪ Do I drive you up a tree? ♪ 1545 01:28:06,587 --> 01:28:09,524 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1546 01:28:09,657 --> 01:28:12,425 - ♪ Do I drive you up the wall? ♪ 1547 01:28:12,560 --> 01:28:15,495 ♪ Do you dread every phone call? ♪ 1548 01:28:15,630 --> 01:28:18,666 ♪ Can you not stand me at all? ♪ 1549 01:28:18,800 --> 01:28:21,702 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1550 01:28:21,836 --> 01:28:24,605 - ♪ Do I need you more than air? ♪ 1551 01:28:24,739 --> 01:28:27,575 ♪ Is it true you just don't care? ♪ 1552 01:28:27,708 --> 01:28:30,711 ♪ Are you having an affair? ♪ 1553 01:28:30,845 --> 01:28:33,514 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1554 01:28:33,648 --> 01:28:34,916 ♪ When we met ♪ 1555 01:28:35,049 --> 01:28:39,452 ♪ I thought money was everything ♪ 1556 01:28:39,587 --> 01:28:42,523 ♪ So I let you buy the house ♪ 1557 01:28:42,657 --> 01:28:45,693 ♪ The cars, the ring ♪ 1558 01:28:45,827 --> 01:28:50,330 ♪ But I can't take your perpetual whining ♪ 1559 01:28:50,463 --> 01:28:51,833 ♪ And you can't sing ♪ 1560 01:28:51,966 --> 01:28:54,702 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1561 01:28:54,836 --> 01:28:57,805 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1562 01:28:57,939 --> 01:29:01,108 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 1563 01:29:01,242 --> 01:29:03,878 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1564 01:29:04,011 --> 01:29:06,914 - ♪ I thought if we lived apart ♪ 1565 01:29:07,048 --> 01:29:09,817 ♪ We could make a brand-new start ♪ 1566 01:29:09,951 --> 01:29:13,187 ♪ Do you want to break my heart? ♪ 1567 01:29:13,321 --> 01:29:15,990 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1568 01:29:16,123 --> 01:29:19,560 ♪ I enjoyed making you miserable ♪ 1569 01:29:19,694 --> 01:29:22,395 ♪ For years ♪ 1570 01:29:22,530 --> 01:29:24,397 ♪ Found peace of mind ♪ 1571 01:29:24,532 --> 01:29:28,202 ♪ In playing on your fears ♪ 1572 01:29:28,336 --> 01:29:32,673 ♪ How I love to catch your gold and silver tears ♪ 1573 01:29:32,807 --> 01:29:34,407 ♪ But now, my dear ♪ 1574 01:29:34,542 --> 01:29:37,111 - ♪ What a dark and dreary life ♪ 1575 01:29:37,245 --> 01:29:40,181 ♪ Are you reaching for a knife? ♪ 1576 01:29:40,314 --> 01:29:43,517 ♪ Could you really kill your wife? ♪ 1577 01:29:43,651 --> 01:29:46,587 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 1578 01:29:46,721 --> 01:29:49,422 - ♪ Oh, I die, I die, I die ♪ 1579 01:29:49,557 --> 01:29:52,593 ♪ So it's over, you and I ♪ 1580 01:29:52,727 --> 01:29:55,630 ♪ Was my whole life just a lie? ♪ 1581 01:29:55,763 --> 01:30:00,467 - ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 97662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.