All language subtitles for Something.Very.Bad.Is.Going.to.Happen.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,583 --> 00:00:08,166 ["Deadly Valentine" by Charlotte Gainsbourg playing] 2 00:00:08,750 --> 00:00:10,916 [dripping] 3 00:00:22,375 --> 00:00:27,541 ♪ With this ring I thee wed With all my worldly goods I thee endow… ♪ 4 00:00:33,708 --> 00:00:34,625 Nell. 5 00:00:36,166 --> 00:00:37,083 Nell. 6 00:00:38,625 --> 00:00:40,333 -What? Fucking… -[shushing] 7 00:00:42,083 --> 00:00:43,125 I need a favor. 8 00:00:43,208 --> 00:00:46,125 It's illegal and weird, and you can't ask me any questions. 9 00:00:47,416 --> 00:00:48,416 [Nell] Let me get dressed. 10 00:00:52,833 --> 00:00:57,666 ♪ With this ring I thee wed With all my worldly goods I thee endow ♪ 11 00:01:02,208 --> 00:01:07,875 ♪ To love and to cherish According to God's holy ordinance ♪ 12 00:01:11,291 --> 00:01:13,166 ♪ You have declared your consent ♪ 13 00:01:13,250 --> 00:01:16,625 ♪ May the Lord fill you both With blessings ♪ 14 00:01:20,541 --> 00:01:23,375 ♪ From this day forward For better, for worse ♪ 15 00:01:23,458 --> 00:01:25,833 ♪ Until death do us part ♪ 16 00:01:33,916 --> 00:01:34,958 [door opens] 17 00:01:35,041 --> 00:01:36,416 Rachel? 18 00:01:36,500 --> 00:01:38,750 [door creaking] 19 00:01:38,833 --> 00:01:40,750 ♪ You have declared your consent ♪ 20 00:01:40,833 --> 00:01:44,208 ♪ May the Lord fill you both With blessings ♪ 21 00:01:52,541 --> 00:01:55,375 ♪ From this day forward For better, for worse ♪ 22 00:01:55,458 --> 00:01:57,791 ♪ Until death do us part ♪ 23 00:02:10,916 --> 00:02:14,041 ♪ With this ring I thee wed With all my worldly goods… ♪ 24 00:02:14,125 --> 00:02:15,791 The county clerk? 25 00:02:16,291 --> 00:02:18,958 I assumed I was helping you run away 26 00:02:19,041 --> 00:02:22,375 or fake your own death or something interesting. 27 00:02:22,458 --> 00:02:24,583 [Rachel sighs] I said no questions, please. 28 00:02:25,083 --> 00:02:27,166 -[Nell] You didn't say please. -[chuckles] 29 00:02:27,916 --> 00:02:30,041 It's a Saturday. It's closed. 30 00:02:30,125 --> 00:02:31,541 Well, I have a key. 31 00:02:32,291 --> 00:02:33,625 [Nell] Why do you have a key? 32 00:02:33,708 --> 00:02:36,208 [suspenseful music playing] 33 00:02:36,291 --> 00:02:37,958 I can't believe we're doing this. 34 00:02:41,500 --> 00:02:42,625 [Rachel] After you. 35 00:02:50,500 --> 00:02:52,458 [Nell] Do you wanna get arrested? 36 00:02:52,541 --> 00:02:55,125 There are easier ways to leave someone at the altar. 37 00:02:55,708 --> 00:02:58,041 -[handle rattling] -[Nell] Like just leaving. 38 00:02:58,125 --> 00:03:00,958 Uh… [inhales, exhales] 39 00:03:03,000 --> 00:03:04,041 So, like I said, 40 00:03:04,125 --> 00:03:07,000 I'm going to die tomorrow unless Nicky is my soulmate, 41 00:03:07,083 --> 00:03:08,833 and right now I'm not so sure about that. 42 00:03:08,916 --> 00:03:12,333 So I realized that if the curse spread 43 00:03:12,416 --> 00:03:14,541 to my great-great-great grandmother over 100 years ago, 44 00:03:14,625 --> 00:03:16,791 my bloodline would've died out after two generations, 45 00:03:16,875 --> 00:03:18,958 but it didn't because I'm here, 46 00:03:19,041 --> 00:03:21,708 which means that some of them survived, 47 00:03:21,791 --> 00:03:24,708 some of them found their soulmates and married them, 48 00:03:24,791 --> 00:03:27,958 or… [exhales] …I don't know, found another way. 49 00:03:28,041 --> 00:03:30,125 -Okay, so, what? -[drawer opens, closes] 50 00:03:30,208 --> 00:03:32,333 -I need to find out how. -[drawer opens] 51 00:03:32,416 --> 00:03:34,583 If we can figure out who my mom's parents were, 52 00:03:34,666 --> 00:03:37,208 then we can track the curse back and… 53 00:03:37,291 --> 00:03:38,750 -[objects rattling] -[exhales] 54 00:03:38,833 --> 00:03:40,541 -Now I have a key. -[keys jingling] 55 00:03:40,625 --> 00:03:43,208 It's still breaking and entering if you steal a key. 56 00:03:44,875 --> 00:03:46,333 [door creaking] 57 00:03:49,125 --> 00:03:53,666 Portia's gonna kill us, you know, if we're late for the bachelorette party. 58 00:03:55,416 --> 00:03:58,208 -Do you wanna know the theme? -Uh, I'm sure I don't. 59 00:03:58,791 --> 00:04:00,791 I should have her cancel the stripper. 60 00:04:01,333 --> 00:04:03,375 God, please tell me you're kidding. 61 00:04:03,458 --> 00:04:04,541 I'm kidding. 62 00:04:05,041 --> 00:04:07,166 Nothing could make her cancel the stripper. 63 00:04:10,250 --> 00:04:11,083 Fuck. 64 00:04:16,458 --> 00:04:19,291 Okay, first we need to find my parents' marriage license. 65 00:04:19,375 --> 00:04:23,916 Uh, court, court, court, court, court. Deaths, deaths. Births. 66 00:04:25,041 --> 00:04:26,000 Marriages. 67 00:04:26,833 --> 00:04:29,666 Uh, Alexandra Harkin and Jay Holman. 68 00:04:29,750 --> 00:04:33,958 They were married January 13th, 1997. This is 2013… 69 00:04:34,041 --> 00:04:38,875 There are literally tens of thousands of documents in here. 70 00:04:38,958 --> 00:04:42,041 Well, better get to work unless you want to miss the stripper. 71 00:04:42,958 --> 00:04:44,541 She will seriously kill us. 72 00:04:44,625 --> 00:04:47,208 Just tell her we're getting manicures or something. 73 00:04:47,291 --> 00:04:48,833 -[Nell] Mm-hmm. -Okay. 74 00:04:48,916 --> 00:04:51,583 -[phone vibrating] -[boxes thudding] 75 00:04:57,708 --> 00:04:58,833 [Rachel] All right. 76 00:04:58,916 --> 00:05:00,416 [phone line ringing] 77 00:05:00,500 --> 00:05:02,500 [doo-wop music playing in distance] 78 00:05:03,833 --> 00:05:05,541 [dishes clattering in distance] 79 00:05:06,208 --> 00:05:07,625 [phone line ringing] 80 00:05:07,708 --> 00:05:08,958 -[ringing stops] -Rachel? 81 00:05:13,625 --> 00:05:15,041 [drink pouring] 82 00:05:16,000 --> 00:05:17,041 [Nicky] Uh… 83 00:05:17,625 --> 00:05:18,708 Hey, Dad. 84 00:05:18,791 --> 00:05:20,125 What are you doing? 85 00:05:20,208 --> 00:05:22,666 -Trapping foxes. -Oh. 86 00:05:24,041 --> 00:05:27,208 -I don't think there's any in here. -[Dr. Cunningham laughing] 87 00:05:27,791 --> 00:05:32,291 I am glad to see that your sense of humor has not run off with your fiancée. 88 00:05:33,333 --> 00:05:36,625 She left? Where… do you know where she went? 89 00:05:36,708 --> 00:05:41,291 Nope. She didn't have much with her, so I… I think she plans on coming back. 90 00:05:42,708 --> 00:05:44,416 That's great, Dad. Thank you. 91 00:05:44,916 --> 00:05:46,375 Very comforting. 92 00:05:46,458 --> 00:05:47,625 [eerie music playing] 93 00:05:47,708 --> 00:05:50,750 Say, that was a really interesting speech she made last night. 94 00:05:50,833 --> 00:05:52,791 [Nicky] I don't want to talk about it, okay? 95 00:05:53,375 --> 00:05:55,625 I fucked up, and I'm trying to fix it. 96 00:05:56,166 --> 00:06:00,125 Mmm. At least she's with Nellie. Nellie will talk some sense into her. 97 00:06:00,625 --> 00:06:03,916 Oh, you think my ex-girlfriend is gonna convince my fiancée 98 00:06:04,000 --> 00:06:05,750 that I'm not a lying piece of shit? 99 00:06:05,833 --> 00:06:08,208 What if there's someone else who's 5% more compatible for me 100 00:06:08,291 --> 00:06:10,208 and someone else who's 5% more compatible for him? 101 00:06:10,291 --> 00:06:11,916 How would either of us ever know that? 102 00:06:12,000 --> 00:06:15,333 I mean, I guess I would know if I fucking die at the altar. 103 00:06:15,416 --> 00:06:17,041 I think you're overcomplicating it. 104 00:06:20,541 --> 00:06:23,166 Oh. Okay, then, simplify it, please. 105 00:06:23,250 --> 00:06:26,375 No, look, I know-- I just mean that it's all subjective, isn't it? 106 00:06:26,458 --> 00:06:28,916 -There are no signs from the universe. -[snaps fingers] 107 00:06:29,000 --> 00:06:31,166 It's just you taking something that happened 108 00:06:31,250 --> 00:06:33,791 and then deciding which details are important and which ones aren't 109 00:06:33,875 --> 00:06:35,333 and then deciding what it means. 110 00:06:35,416 --> 00:06:38,375 There's no cosmic assurance that your marriage is gonna work out. 111 00:06:38,458 --> 00:06:40,541 -[phone vibrating] -[paper rustling] 112 00:06:41,958 --> 00:06:44,083 Come on, come on. [sighs] 113 00:06:44,166 --> 00:06:46,083 -[phone line ringing] -[sniffles] 114 00:06:50,291 --> 00:06:53,291 Go change your clothes. I wanna get the traps set before it gets too late. 115 00:06:55,041 --> 00:06:56,250 [phone line ringing] 116 00:06:58,291 --> 00:07:00,166 Oh, you… you want me to come with you? 117 00:07:00,250 --> 00:07:03,125 -Of course! You used to love fox trapping. -[phone line ringing] 118 00:07:03,208 --> 00:07:04,583 I don't know if I loved it. 119 00:07:04,666 --> 00:07:07,083 Besides, it's… it's great to get out in nature. 120 00:07:07,166 --> 00:07:10,208 It was good for me when I was in the "woods," as it were. 121 00:07:10,291 --> 00:07:15,375 Right. Uh, you know, Dad, nowadays, when you upset the person you love, 122 00:07:15,458 --> 00:07:17,791 you don't disappear on a hunting trip. 123 00:07:17,875 --> 00:07:19,291 You talk it out. 124 00:07:19,875 --> 00:07:23,000 [automatic voice] The person you are trying to reach is unavailable. 125 00:07:23,083 --> 00:07:26,500 You know, son, something I've learned in my storied years of marriage 126 00:07:26,583 --> 00:07:30,083 is that you can't talk it out if she doesn't answer the phone. 127 00:07:30,666 --> 00:07:32,708 [patting back] 128 00:07:32,791 --> 00:07:33,875 Get your shit. 129 00:07:35,416 --> 00:07:36,250 [sighs] 130 00:07:36,333 --> 00:07:38,708 -[door opens] -[footsteps thudding] 131 00:07:45,416 --> 00:07:46,458 [pulls zipper] 132 00:07:49,583 --> 00:07:52,541 -Hey. Happy bachelor party. -Oh, you're coming. 133 00:07:52,625 --> 00:07:54,583 [Dr. Cunningham] Hey, look at this! 134 00:07:54,666 --> 00:07:57,041 The Cunningham men all together again. 135 00:07:57,125 --> 00:07:59,916 -I'm sorry, Dad. I can't do this with him. -Come on. 136 00:08:00,000 --> 00:08:03,500 What you did yesterday was fucked-up. You ruined my wedding. 137 00:08:03,583 --> 00:08:05,625 That's dramatic. I was trying to help her. 138 00:08:05,708 --> 00:08:07,333 By making her second-guess our relationship 139 00:08:07,416 --> 00:08:09,333 two days before we get married? Huge help. 140 00:08:09,416 --> 00:08:12,375 -[Jules] I didn't make her do anything. -[Nicky] Come on. 141 00:08:12,458 --> 00:08:14,625 I was trying to open her eyes so she could judge 142 00:08:14,708 --> 00:08:16,166 if you're her true soulmate or not. 143 00:08:16,250 --> 00:08:18,375 No one asked you to do that. 144 00:08:18,458 --> 00:08:20,416 It's a matter of life or death. 145 00:08:20,500 --> 00:08:22,833 Dad, maybe this isn't the best time for this. 146 00:08:22,916 --> 00:08:24,791 You used to love this part, laying the traps. 147 00:08:24,875 --> 00:08:27,958 Yeah, I mean the thing where you hold us hostage in the woods to bond, 148 00:08:28,041 --> 00:08:31,250 and we all just end up miserable and cold. 149 00:08:31,333 --> 00:08:33,125 We have to figure out some real shit. 150 00:08:33,208 --> 00:08:34,875 [Dr. Cunningham] Wanna talk about real shit? 151 00:08:36,833 --> 00:08:38,833 This is the end of how things are. 152 00:08:38,916 --> 00:08:40,000 [eerie music playing] 153 00:08:40,083 --> 00:08:43,125 Once your mother is gone, everything is going to change. 154 00:08:43,208 --> 00:08:46,875 We follow her rules. She is what holds us together. 155 00:08:48,375 --> 00:08:50,500 Soon, we're gonna have a decision to make. 156 00:08:51,708 --> 00:08:53,125 Let each other go 157 00:08:53,625 --> 00:08:56,000 or find a new reason to stick together. 158 00:08:58,291 --> 00:09:01,416 But yeah, you're full-grown men. 159 00:09:02,000 --> 00:09:04,625 I can't make this decision for you. 160 00:09:05,916 --> 00:09:08,125 Just get over yourselves. 161 00:09:12,791 --> 00:09:14,083 -Wait. -[music stops] 162 00:09:14,166 --> 00:09:16,458 -Kathy Harkin. -[paper rustling] 163 00:09:17,125 --> 00:09:20,500 Kathy Harkin, Mark Ellis. 164 00:09:20,583 --> 00:09:24,250 Married August 22nd, 1997. 165 00:09:24,333 --> 00:09:25,625 Who were they? 166 00:09:25,708 --> 00:09:29,333 I don't know. Probably some relatives. 167 00:09:29,416 --> 00:09:30,625 [paper rustling] 168 00:09:31,833 --> 00:09:33,000 [paper rustling] 169 00:09:33,666 --> 00:09:34,833 Wait. 170 00:09:35,791 --> 00:09:37,000 That's weird. 171 00:09:37,083 --> 00:09:41,000 Why would there be other people in my family that got married here? 172 00:09:41,541 --> 00:09:47,041 Mmm… Maybe because your family are originally from here too. 173 00:09:47,125 --> 00:09:49,083 -[paper rustling] -[eerie music playing] 174 00:09:49,166 --> 00:09:50,250 Or 175 00:09:50,833 --> 00:09:56,041 this place is like an evil death trap meant to bring us here and kill us all. 176 00:09:56,125 --> 00:09:58,333 Or it's just a coincidence. 177 00:09:59,625 --> 00:10:01,000 [paper rustling] 178 00:10:03,625 --> 00:10:04,541 Ah! 179 00:10:04,625 --> 00:10:06,583 Hello! Here's a death certificate. 180 00:10:06,666 --> 00:10:07,750 [Rachel] Mmm? 181 00:10:07,833 --> 00:10:09,958 Death certificate, Kathy Harkin. 182 00:10:12,291 --> 00:10:14,583 Wait. Uh, August 22nd. 183 00:10:15,750 --> 00:10:17,666 [sinister music playing] 184 00:10:20,583 --> 00:10:22,166 Oh God. 185 00:10:22,250 --> 00:10:25,041 [Nell] Well, what… what does that mean? 186 00:10:30,208 --> 00:10:33,083 She died the same day she got married. 187 00:10:34,250 --> 00:10:35,833 [paper rustling] 188 00:10:37,500 --> 00:10:39,541 That's not a coincidence. 189 00:10:42,041 --> 00:10:42,875 Okay. 190 00:10:44,083 --> 00:10:48,125 We should start looking for birth and death certificates too. 191 00:10:48,208 --> 00:10:50,375 There may be more of them. 192 00:10:50,458 --> 00:10:53,791 And maybe we can make, like, a… like, a family tree. 193 00:10:59,458 --> 00:11:02,500 -[trees creaking] -[wind whistling] 194 00:11:11,791 --> 00:11:13,375 [metallic clanking] 195 00:11:20,166 --> 00:11:21,125 [Nell] Okay. 196 00:11:22,250 --> 00:11:23,583 Here's your parents. 197 00:11:24,416 --> 00:11:28,000 And here's another death. It's Roger Harkin. 198 00:11:28,083 --> 00:11:30,041 -October 9th, 1941. -[Rachel] Great. 199 00:11:30,125 --> 00:11:33,708 -Wait, Roger Harkin. I just saw this. Uh… -Mm-hmm. 200 00:11:33,791 --> 00:11:39,583 Ah. Roger Harkin. Okay. Roger Harkin. Roger Harkin. Roger Harkin. 201 00:11:39,666 --> 00:11:40,916 [clanking] 202 00:11:41,000 --> 00:11:45,666 Roger Harkin, cause of death… hemorrhage. Just like my mom. 203 00:11:45,750 --> 00:11:46,875 [creaking] 204 00:11:46,958 --> 00:11:48,041 [groaning] 205 00:11:49,166 --> 00:11:51,833 [Rachel] He was married October 9th. 206 00:11:52,666 --> 00:11:54,916 Died October 9th, 1941. 207 00:11:55,000 --> 00:11:57,416 [metal clanging in background] 208 00:11:57,500 --> 00:11:58,916 [music crescendos] 209 00:12:05,541 --> 00:12:06,416 [silence] 210 00:12:06,500 --> 00:12:08,125 [Nicky sighs] 211 00:12:08,208 --> 00:12:10,083 [trees creaking] 212 00:12:19,208 --> 00:12:20,250 [sniffs] 213 00:12:23,666 --> 00:12:25,166 [Dr. Cunningham chuckles] 214 00:12:27,750 --> 00:12:29,166 [chuckles] 215 00:12:29,250 --> 00:12:30,166 Dad, he's-- 216 00:12:30,250 --> 00:12:32,000 Ten years sober, Dad. 217 00:12:33,458 --> 00:12:34,500 Right. 218 00:12:35,833 --> 00:12:36,750 Sorry. 219 00:12:36,833 --> 00:12:37,833 It's okay. 220 00:12:38,583 --> 00:12:39,833 [Dr. Cunningham groans] 221 00:12:42,083 --> 00:12:45,000 Well, now I gotta piss. You keep an eye out. 222 00:12:47,125 --> 00:12:49,375 [snow crunching underfoot] 223 00:12:50,791 --> 00:12:52,875 [footsteps receding] 224 00:13:01,083 --> 00:13:02,875 You should've told me about Mom. 225 00:13:04,250 --> 00:13:05,708 Like, months ago. 226 00:13:07,208 --> 00:13:08,500 I tried. 227 00:13:09,625 --> 00:13:13,083 But you know how Mom is so protective of you. 228 00:13:15,000 --> 00:13:16,791 You could've told me anyway. 229 00:13:18,041 --> 00:13:20,916 [chuckles] Yeah, like you'd betray Mom's wishes. 230 00:13:21,000 --> 00:13:23,458 I'm sick of this family treating me like a child. 231 00:13:24,416 --> 00:13:25,458 Yeah. 232 00:13:25,541 --> 00:13:27,000 [Nicky] It's fucking with me. 233 00:13:29,291 --> 00:13:33,000 Well, you have to admit you do have trouble accepting things. 234 00:13:33,500 --> 00:13:35,875 -You can't accept imperfection. -[scoffs] 235 00:13:35,958 --> 00:13:38,166 -[Jules] You always have to overdo shit. -Okay. 236 00:13:38,250 --> 00:13:41,333 [Jules] You give up when you know something won't work out in your favor. 237 00:13:41,416 --> 00:13:45,208 It's true. I've known you my whole life. You always have to have a perfect story. 238 00:13:45,291 --> 00:13:48,166 The… the perfect meet-cute for your perfect love story. 239 00:13:48,250 --> 00:13:50,125 Like you didn't embellish your story either. 240 00:13:50,208 --> 00:13:51,833 [Jules] Well, she was my friend first. 241 00:13:51,916 --> 00:13:54,125 She was our friend! I'm not fighting with you about this. 242 00:13:54,208 --> 00:13:56,000 -You brought it up. -You brought it up! 243 00:13:58,208 --> 00:14:00,166 -[sniffles] -[stomping on ground] 244 00:14:03,333 --> 00:14:06,708 The problem is that you contextualize every little thing around yourself. 245 00:14:06,791 --> 00:14:08,375 I didn't marry your ex-girlfriend. 246 00:14:08,458 --> 00:14:10,916 I married the woman I was in love with since I was 21. 247 00:14:11,000 --> 00:14:14,458 You were not in love with her back then. You say that to make it sound like… 248 00:14:14,541 --> 00:14:16,583 -It was obvious. -…I stole something from you. 249 00:14:16,666 --> 00:14:18,916 -You were mean to her. -Because I was in love with her. 250 00:14:19,000 --> 00:14:20,041 [scoffs] 251 00:14:22,458 --> 00:14:23,750 I couldn't make your wedding 252 00:14:23,833 --> 00:14:26,708 because I was doing something good for someone who needed it. 253 00:14:26,791 --> 00:14:29,083 But you only did it because it's a good story. 254 00:14:29,166 --> 00:14:30,458 [Nicky] That's not true. 255 00:14:30,541 --> 00:14:33,541 It's true. You're drawn to stories, not people. 256 00:14:33,625 --> 00:14:37,500 You could've just asked for her number and then still flown to my wedding. 257 00:14:37,583 --> 00:14:42,250 But no, you just had to do some big, forced romantic gesture. 258 00:14:42,333 --> 00:14:44,958 Fuck off. You weren't there. It was the right thing to do and-- 259 00:14:45,041 --> 00:14:48,125 I'm not talking to you about this. We're sitting in silence now. 260 00:14:48,208 --> 00:14:49,833 [inaudible] 261 00:14:51,000 --> 00:14:52,125 [sniffles] 262 00:14:54,791 --> 00:14:57,125 -[sniffles] -[stomping on ground] 263 00:14:58,333 --> 00:14:59,333 [scoffs] 264 00:15:03,958 --> 00:15:05,166 [Jules sniffles] 265 00:15:06,625 --> 00:15:09,083 -[trees creaking] -[wind whistling] 266 00:15:09,166 --> 00:15:11,291 -[Jules] It's not your fault. -[shushing] 267 00:15:17,416 --> 00:15:21,875 It's… it's not your fault, by the way. It's, um… it's Mom and Dad's. 268 00:15:23,666 --> 00:15:27,000 They, um… they fed you this stuff about perfection, 269 00:15:27,875 --> 00:15:29,541 perfect relationship, 270 00:15:30,041 --> 00:15:31,750 soulmate shit. 271 00:15:32,833 --> 00:15:35,750 They hid so much from all three of us. 272 00:15:37,166 --> 00:15:38,708 But mostly you. 273 00:15:40,458 --> 00:15:44,500 Just be careful. I don't want you to ruin everything like you usually do. 274 00:15:46,916 --> 00:15:48,708 You ruined everything last night. 275 00:15:48,791 --> 00:15:51,583 I had to make sure she understood the whole story, man. 276 00:15:51,666 --> 00:15:53,541 She was staking her belief on a lie. 277 00:15:53,625 --> 00:15:54,916 Okay, I know. I'm fixing it. 278 00:15:55,000 --> 00:15:57,291 You have to get her to believe you're her soulmate. 279 00:15:57,375 --> 00:15:58,875 It's the only chance she might live. 280 00:15:58,958 --> 00:16:02,583 Jesus Christ, I get it. I said I didn't wanna talk anymore. 281 00:16:04,000 --> 00:16:05,333 [bird cawing] 282 00:16:06,208 --> 00:16:07,083 [Jules sniffles] 283 00:16:07,166 --> 00:16:09,583 And I'm definitely not taking relationship advice from you. 284 00:16:09,666 --> 00:16:10,791 I thought we weren't talking. 285 00:16:10,875 --> 00:16:13,208 You and Nellie are like fucking kids playing tennis. 286 00:16:13,291 --> 00:16:15,208 At least me and Nellie are honest with each other. 287 00:16:15,291 --> 00:16:16,791 You guys are brutally honest. 288 00:16:16,875 --> 00:16:18,916 That's not better than protecting the person you love. 289 00:16:19,000 --> 00:16:23,416 Oh my God. That's what I'm saying. That's… that's what Mom and Dad did to us. 290 00:16:23,500 --> 00:16:26,291 Don't do that to her. Be fucking honest. 291 00:16:26,375 --> 00:16:28,083 Rachel and I have a great relationship. 292 00:16:28,166 --> 00:16:30,416 I don't need to defend my relationship to you. 293 00:16:30,500 --> 00:16:32,375 Then why are you defending it? 294 00:16:33,791 --> 00:16:34,833 [Nicky exhales] 295 00:16:36,583 --> 00:16:38,208 -"Tennis." -[metallic clang] 296 00:16:38,291 --> 00:16:39,291 Fuck off. 297 00:16:39,375 --> 00:16:40,708 [animal screaming] 298 00:16:42,208 --> 00:16:43,583 [animal screaming] 299 00:16:45,166 --> 00:16:48,083 -Holy shit. Fox. There's a fox. -What? Yell for Dad. 300 00:16:48,166 --> 00:16:50,416 -What do I yell again? Hooty-hoo? -[Jules splutters] 301 00:16:50,500 --> 00:16:53,125 -Whoop-de-woo? -[Jules] Whoop-de-woo. 302 00:16:53,208 --> 00:16:56,000 [Dr. Cunningham laughs] It's hooty-hoo, you idiots. 303 00:16:56,500 --> 00:16:58,041 [fox screaming] 304 00:16:58,125 --> 00:17:00,666 [Dr. Cunningham] Oh, yeah. [chuckles] Yeah. 305 00:17:01,166 --> 00:17:02,708 Nicky, that's your set. 306 00:17:04,500 --> 00:17:05,833 [Dr. Cunningham chuckles] 307 00:17:07,541 --> 00:17:09,000 You do the honors. 308 00:17:11,583 --> 00:17:13,083 [fox screaming] 309 00:17:13,833 --> 00:17:16,375 Safety's on. Keep it on till you get down the hill. 310 00:17:18,583 --> 00:17:21,125 -You're all right. You're all right. -[sniffles] Okay. 311 00:17:21,791 --> 00:17:23,541 [bird cawing] 312 00:17:24,833 --> 00:17:26,791 [suspenseful music playing] 313 00:17:35,333 --> 00:17:38,875 -[sinister music playing] -[Nicky breathing heavily] 314 00:17:45,000 --> 00:17:46,416 [Dr. Cunningham] Fuck. 315 00:17:47,250 --> 00:17:48,583 Fuck. 316 00:17:52,708 --> 00:17:53,625 [Nell] Here's you. 317 00:17:53,708 --> 00:17:54,958 [paper rustling] 318 00:17:55,041 --> 00:17:57,041 [sinister music continues] 319 00:17:59,208 --> 00:18:00,875 Here's your birth certificate. 320 00:18:01,875 --> 00:18:03,541 [Rachel] Oh, thank you. 321 00:18:08,291 --> 00:18:13,000 Okay, so it looks like the curse first spread to my bloodline 322 00:18:13,083 --> 00:18:14,666 with Marianne and Thomas Harkin. 323 00:18:14,750 --> 00:18:16,791 And it looks like they had three kids. 324 00:18:16,875 --> 00:18:18,750 Two of them had their own kids out of wedlock, 325 00:18:18,833 --> 00:18:20,375 and one of them got married. 326 00:18:20,458 --> 00:18:23,916 That's Carrie Harkin. Married April 27th, 1870. 327 00:18:24,000 --> 00:18:25,333 [exhales] 328 00:18:25,416 --> 00:18:30,083 Declared dead April 27th, 1870. Hemorrhage. 329 00:18:30,166 --> 00:18:35,958 And, uh, Virginia Harkin. Married November 1st, 1947. 330 00:18:36,041 --> 00:18:40,666 And also dead November 1st, 1947. Hemorrhage. 331 00:18:40,750 --> 00:18:42,833 But the curse spreads if you don't get married? 332 00:18:42,916 --> 00:18:47,500 Only if you've accepted a proposal. Otherwise, it has no one… to spread to. 333 00:18:47,583 --> 00:18:51,875 I guess these people, all of them, must have known about the curse 334 00:18:51,958 --> 00:18:55,125 and just decided to avoid marriage. 335 00:18:55,208 --> 00:18:59,083 Like my… my grandmother… Audrey. 336 00:18:59,166 --> 00:19:02,541 Audrey, she… she had my mom out of wedlock, right, 337 00:19:02,625 --> 00:19:04,875 so she obviously knew not to get engaged. 338 00:19:04,958 --> 00:19:07,958 -But her sister, Lori… -[paper rustling] 339 00:19:08,708 --> 00:19:12,750 …wed February 10th and died February 10th. 340 00:19:14,208 --> 00:19:15,958 -[Nell] Mm. -[Rachel taps paper] 341 00:19:16,041 --> 00:19:19,791 And it's the same with… [exhales] 342 00:19:22,166 --> 00:19:23,958 …Kathy and Roger 343 00:19:24,041 --> 00:19:27,958 and Virginia and fucking Carrie. 344 00:19:28,041 --> 00:19:31,666 Dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead. 345 00:19:31,750 --> 00:19:35,041 All of them fucking dead on their wedding day. 346 00:19:36,291 --> 00:19:38,583 [dramatic music playing] 347 00:19:49,333 --> 00:19:51,083 And it goes all the way down… 348 00:19:51,166 --> 00:19:52,416 [paper rustling] 349 00:19:52,500 --> 00:19:53,708 …to me. 350 00:19:54,875 --> 00:19:55,833 Tomorrow. 351 00:19:57,916 --> 00:20:00,083 -This… this isn't right. -[Rachel] Huh? 352 00:20:00,708 --> 00:20:03,083 [Nell] They all have the same witness signature. 353 00:20:03,666 --> 00:20:05,416 -It's not possible. -[Rachel] Yeah. 354 00:20:05,500 --> 00:20:08,500 -None of this is possible, and yet-- -No. No. 355 00:20:09,000 --> 00:20:13,833 He'd have to be at least, what, like… 200 years old. 356 00:20:13,916 --> 00:20:15,458 Yeah. Yes. 357 00:20:15,541 --> 00:20:17,833 He is the one who spread the curse to my bloodline 358 00:20:17,916 --> 00:20:19,625 because he didn't marry his fiancée, 359 00:20:19,708 --> 00:20:22,375 and now he has to witness all of the cursed weddings 360 00:20:22,458 --> 00:20:23,750 as a punishment or something. 361 00:20:23,833 --> 00:20:25,250 How'd you know all that? 362 00:20:25,750 --> 00:20:27,500 He told me. 363 00:20:31,833 --> 00:20:34,791 -The 200-year-old man told you that? -[Rachel] Yes. 364 00:20:36,541 --> 00:20:37,625 Yes. 365 00:20:38,250 --> 00:20:39,875 [dramatic music continues] 366 00:20:39,958 --> 00:20:41,458 [Rachel sighs] 367 00:20:46,916 --> 00:20:48,875 Do you believe me now? 368 00:20:52,916 --> 00:20:53,958 [sighs] 369 00:20:55,416 --> 00:20:56,916 Do you believe me now? 370 00:21:06,208 --> 00:21:07,791 [snow crunching underfoot] 371 00:21:07,875 --> 00:21:09,583 [eerie music playing] 372 00:21:13,166 --> 00:21:15,000 [Nicky] Oh fuck. 373 00:21:16,375 --> 00:21:20,250 Dad, I think we should call it. We're never gonna find this thing. 374 00:21:20,333 --> 00:21:23,541 -It's only got three legs. -It's gonna get dark soon. 375 00:21:23,625 --> 00:21:25,375 Keep your voices down. You're gonna scare it. 376 00:21:25,458 --> 00:21:29,208 Scare it? It chewed off its own foot. It's fucking petrified. 377 00:21:29,291 --> 00:21:31,791 It's gonna run till its heart stops beating. 378 00:21:35,041 --> 00:21:36,916 Hey, what's the plan? 379 00:21:37,000 --> 00:21:40,791 Spend all night looking for it, only to help nature along? 380 00:21:40,875 --> 00:21:44,625 What? Letting it slowly bleed to death is better for you? 381 00:21:50,000 --> 00:21:51,958 [Nell] What if you just ran? 382 00:21:52,541 --> 00:21:57,083 Fuck all of this. Sorry, Nicky. Go home. Never look back. 383 00:21:57,666 --> 00:22:00,833 Yeah, if I did that, the curse would just spread to his bloodline. 384 00:22:00,916 --> 00:22:04,083 Yeah, but what does that mean exactly? Nicky would have the curse? 385 00:22:04,166 --> 00:22:05,458 I think it means 386 00:22:05,958 --> 00:22:10,041 he would have to deal with this shit following him and his future offspring 387 00:22:10,125 --> 00:22:12,166 for the rest of their lives, so… 388 00:22:13,208 --> 00:22:14,166 But 389 00:22:15,166 --> 00:22:17,208 not not an option. 390 00:22:19,625 --> 00:22:20,958 He doesn't deserve this. 391 00:22:21,041 --> 00:22:22,291 You don't either. 392 00:22:22,375 --> 00:22:24,291 But I've already got it, so… 393 00:22:24,375 --> 00:22:28,458 I think the only way out is down the aisle. 394 00:22:28,541 --> 00:22:32,000 I live or die, and that's it. 395 00:22:35,166 --> 00:22:36,041 [exhales] 396 00:22:36,125 --> 00:22:37,125 That's it. 397 00:22:37,875 --> 00:22:40,625 How do you smoke that all the time and not get paranoid? 398 00:22:42,000 --> 00:22:42,958 [chuckles] 399 00:22:43,041 --> 00:22:45,416 I do get paranoid. 400 00:22:52,000 --> 00:22:53,083 Hmm? 401 00:22:56,333 --> 00:22:57,291 [mumbles] 402 00:22:58,583 --> 00:22:59,666 [Rachel sniffles] 403 00:23:03,583 --> 00:23:08,041 And, just to be sure, you really believe the immortal man? 404 00:23:09,000 --> 00:23:11,291 Yeah. Everything he said was true. 405 00:23:13,250 --> 00:23:14,833 Shit. 406 00:23:17,125 --> 00:23:18,125 Shit. 407 00:23:20,583 --> 00:23:21,666 Shit. 408 00:23:24,291 --> 00:23:25,333 Shit. 409 00:23:26,375 --> 00:23:27,416 [Nell chuckles] 410 00:23:30,250 --> 00:23:31,500 [Dr. Cunningham] Shit! 411 00:23:32,791 --> 00:23:34,875 That little bastard could be anywhere. 412 00:23:36,833 --> 00:23:38,583 -Shit! -Well? 413 00:23:38,666 --> 00:23:39,791 We split up. 414 00:23:39,875 --> 00:23:42,458 Great. I'll go see if he wandered back to the house. 415 00:23:44,375 --> 00:23:46,708 Good luck with the hunt. Nicky? 416 00:23:48,708 --> 00:23:49,583 No? 417 00:23:50,375 --> 00:23:53,458 Okay. Make sure to come to my room after so you can tell me 418 00:23:53,541 --> 00:23:56,583 how you found the fox and sewed its paw back on, 419 00:23:56,666 --> 00:23:59,250 and then the fox looked you in the eye and said, 420 00:23:59,333 --> 00:24:03,625 "Thank you so much, Nicky, for saving my life. You're my hero." 421 00:24:05,833 --> 00:24:06,833 Dad. 422 00:24:08,375 --> 00:24:12,000 Love these bonding trips with you. We didn't get to bond much, though, 423 00:24:12,083 --> 00:24:16,208 so… I'll give you guys the scoop. Nellie and I are getting divorced. 424 00:24:16,833 --> 00:24:18,166 -What? -Yeah. 425 00:24:18,916 --> 00:24:22,000 -Jules. -What? You signed papers? 426 00:24:22,083 --> 00:24:23,208 Not yet. 427 00:24:25,541 --> 00:24:28,000 So help me God, you had better not tell your mother this. 428 00:24:28,083 --> 00:24:30,416 Of course not. God forbid anyone's honest around here. 429 00:24:32,000 --> 00:24:33,291 Enjoy your night. 430 00:24:33,791 --> 00:24:36,541 Praying for your triumphant victory. 431 00:24:36,625 --> 00:24:38,541 [eerie music playing] 432 00:24:38,625 --> 00:24:40,250 [snow crunching underfoot] 433 00:24:41,333 --> 00:24:42,833 [footsteps receding] 434 00:25:20,750 --> 00:25:22,875 [paper rustling] 435 00:25:29,375 --> 00:25:31,083 [Nell] Wait, wait, wait, wait. 436 00:25:31,583 --> 00:25:33,208 Arlene Harkin, yeah? 437 00:25:34,000 --> 00:25:35,791 Born, 1900. 438 00:25:36,291 --> 00:25:38,583 Married, 1922. 439 00:25:39,708 --> 00:25:41,708 We don't have a death for her. 440 00:25:42,916 --> 00:25:45,458 Well, she must be dead now. They're all dead. 441 00:25:47,458 --> 00:25:52,916 Dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead. 442 00:26:02,916 --> 00:26:05,625 Sort of looks like a toe on the ceiling. 443 00:26:07,791 --> 00:26:09,291 If you squint. 444 00:26:12,666 --> 00:26:13,500 Look. 445 00:26:13,583 --> 00:26:15,958 [sinister music playing] 446 00:26:20,541 --> 00:26:22,458 -[music stops] -She died in 1979. 447 00:26:22,541 --> 00:26:25,458 So she was married for… 57 years. 448 00:26:26,000 --> 00:26:27,083 What? 449 00:26:27,958 --> 00:26:29,333 -What the fuck? -[Nell] Hey! 450 00:26:29,416 --> 00:26:31,291 -[chuckles] -Wait, wait, wait. Uh… 451 00:26:32,541 --> 00:26:34,125 [splutters] How did she do it? 452 00:26:34,208 --> 00:26:36,708 [Nell] I don't know, but there's hope, isn't there? 453 00:26:40,291 --> 00:26:42,000 We gotta talk to her. 454 00:26:43,166 --> 00:26:44,833 [Nell] Yes, but she's dead. 455 00:26:45,375 --> 00:26:46,916 We gotta talk to her. 456 00:26:47,000 --> 00:26:48,166 [paper rustling] 457 00:26:48,250 --> 00:26:49,416 [Nell] She's dead. 458 00:26:50,500 --> 00:26:54,041 We have to talk to her. 459 00:26:54,666 --> 00:26:56,500 ["The Wedding Cake" by Linda Martell playing] 460 00:26:56,583 --> 00:26:59,291 -♪ The wedding cake is not all icing ♪ -[indistinct chatter] 461 00:26:59,375 --> 00:27:04,041 ♪ And loving, tender whispers In the dark ♪ 462 00:27:05,250 --> 00:27:06,666 [breathing heavily] 463 00:27:06,750 --> 00:27:10,041 ♪ One slice is concern for your dreams ♪ 464 00:27:10,125 --> 00:27:14,708 ♪ 'Fraid they won't come true And break your heart ♪ 465 00:27:14,791 --> 00:27:16,166 [groaning] 466 00:27:16,250 --> 00:27:20,583 ♪ Another slice is feedin' kids And wipin' noses ♪ 467 00:27:20,666 --> 00:27:22,875 ♪ Cryin' when the doorbell rings ♪ 468 00:27:22,958 --> 00:27:26,166 -♪ And there are roses ♪ -[indistinct chatter, chuckling] 469 00:27:26,250 --> 00:27:32,166 ♪ Every woman knows a lot of give-and-take Comes with the wedding cake ♪ 470 00:27:32,250 --> 00:27:34,166 [sniffling, breathing heavily] 471 00:27:34,250 --> 00:27:36,791 ["The Wedding Cake" continues playing in distance] 472 00:27:39,708 --> 00:27:41,416 -[Nell] All right. -[Rachel] Oh… 473 00:27:42,750 --> 00:27:47,125 You get changed. I'll get Portia on board, and I'll meet you in the sunken room. 474 00:27:48,125 --> 00:27:50,375 Play nice, or she won't help us. 475 00:27:54,916 --> 00:27:57,250 -[door creaking] -[music playing in distance] 476 00:27:57,333 --> 00:27:58,375 [exhales] 477 00:27:59,625 --> 00:28:01,750 [eerie music playing] 478 00:28:20,166 --> 00:28:21,333 [sighs] 479 00:28:23,416 --> 00:28:24,833 [dramatic sting] 480 00:28:24,916 --> 00:28:27,416 Fuck! Jesus, Portia. 481 00:28:28,208 --> 00:28:29,541 You're late, asshole. 482 00:28:29,625 --> 00:28:31,708 -I'm sorry-- -What were you two doing all day? 483 00:28:31,791 --> 00:28:33,541 Eating out everyone at the nail salon? 484 00:28:34,291 --> 00:28:35,875 Oh. [gasps] 485 00:28:35,958 --> 00:28:39,416 These look really good. I hope you tipped the blind child who did them. 486 00:28:39,500 --> 00:28:40,541 I'm sorry-- 487 00:28:40,625 --> 00:28:43,541 [Portia] I'm an honest person, Rachel. You can be honest with me. 488 00:28:43,625 --> 00:28:45,583 There's a lot of bad energy coming from you, 489 00:28:45,666 --> 00:28:47,916 and I think you understand how important this wedding is 490 00:28:48,000 --> 00:28:50,750 to my brother, my mom, and the rest of our family. 491 00:28:50,833 --> 00:28:51,875 Do you? 492 00:28:52,708 --> 00:28:57,083 Hmm. Nellie told me all that freak shit you said last night is true. 493 00:28:57,166 --> 00:29:00,333 And I don't even care if you're carrying a blood-evil curse. 494 00:29:00,416 --> 00:29:03,500 Because, regardless, my brother loves you, 495 00:29:03,583 --> 00:29:05,541 and I will not let you bail on this wedding. 496 00:29:05,625 --> 00:29:07,333 I was practically left at the altar, 497 00:29:07,416 --> 00:29:10,541 so then I married some random guy in Las Vegas. Don't tell my parents. 498 00:29:11,666 --> 00:29:12,708 [chuckles] 499 00:29:12,791 --> 00:29:15,250 And I will not let that happen to Nicky. 500 00:29:15,333 --> 00:29:18,500 Are you gonna break my brother's heart and crush my mother's dreams? Be honest. 501 00:29:20,583 --> 00:29:21,541 Good. 502 00:29:22,041 --> 00:29:23,583 Now, will it kill you to play 503 00:29:23,666 --> 00:29:27,083 one fun, normal, sexy bachelorette party game that I planned 504 00:29:27,166 --> 00:29:29,166 before everything is ruined again 505 00:29:29,250 --> 00:29:31,958 because of your insistence on being a gothic nightmare? 506 00:29:34,875 --> 00:29:35,958 It will kill you? 507 00:29:39,333 --> 00:29:40,333 Rachel. 508 00:29:40,875 --> 00:29:42,416 I don't say this lightly. 509 00:29:42,500 --> 00:29:45,541 You're really, really, really lucky to have me. 510 00:29:46,416 --> 00:29:48,333 Because I know how to summon the dead. 511 00:29:48,416 --> 00:29:49,666 [eerie music playing] 512 00:29:50,250 --> 00:29:51,166 [Portia] Mm? 513 00:29:51,750 --> 00:29:52,750 Mmm. 514 00:29:55,000 --> 00:29:56,666 [eerie music continues] 515 00:29:58,875 --> 00:30:03,500 [Portia] We cleanse this space to ward off evil spirits. 516 00:30:03,583 --> 00:30:05,041 [fire crackling] 517 00:30:05,125 --> 00:30:06,125 [Portia] Evil 518 00:30:07,541 --> 00:30:09,125 is not welcome here. 519 00:30:09,208 --> 00:30:10,500 [Rachel clears throat] 520 00:30:14,250 --> 00:30:17,583 We are gathered here on Rachel's final night of freedom 521 00:30:17,666 --> 00:30:19,250 to contact… 522 00:30:20,000 --> 00:30:21,041 Who? 523 00:30:21,750 --> 00:30:22,833 My great-aunt. 524 00:30:22,916 --> 00:30:26,333 Right. For marital advice from the great beyond. 525 00:30:28,500 --> 00:30:32,291 Light this candle with your left hand, the hand connecting you to light. 526 00:30:34,375 --> 00:30:35,708 [inhales] 527 00:30:35,791 --> 00:30:38,125 Yes. And then, at the same time-- 528 00:30:38,625 --> 00:30:42,291 Okay. And then, at the same time, with your right hand, 529 00:30:42,375 --> 00:30:44,708 touch a belonging of the deceased. 530 00:30:44,791 --> 00:30:46,541 Right hand towards darkness. 531 00:30:47,041 --> 00:30:51,208 This establishes your connection, and then you'll ask your questions. 532 00:30:58,166 --> 00:30:59,708 [Rachel exhales] 533 00:30:59,791 --> 00:31:01,458 Arlene Harkin. 534 00:31:04,208 --> 00:31:08,750 I'm coming to you to ask for advice the day before my wedding. 535 00:31:10,000 --> 00:31:15,083 I need to know how you knew for certain that your husband, David, was the one. 536 00:31:16,875 --> 00:31:18,916 [Portia] Now everyone put your hands in. 537 00:31:25,583 --> 00:31:27,625 [music crescendos] 538 00:31:33,666 --> 00:31:34,666 [Portia] Um… 539 00:31:35,666 --> 00:31:38,000 Maybe ask in a different way. 540 00:31:40,291 --> 00:31:43,041 -What do you mean, a different way? -Rachel. 541 00:31:44,208 --> 00:31:48,375 Okay. Arlene, if you're there, 542 00:31:49,791 --> 00:31:52,041 please tell me how you survived. 543 00:31:59,250 --> 00:32:01,916 [Portia] Maybe just start with something less intense. 544 00:32:02,000 --> 00:32:03,916 [disturbing music playing] 545 00:32:06,625 --> 00:32:07,833 [Portia] Oh my God! It moved! 546 00:32:07,916 --> 00:32:10,166 -I thought you'd done this before! -It never worked before! 547 00:32:10,250 --> 00:32:13,208 -[Kiki] What the fuck? -[shushing] Okay. What do I do now? 548 00:32:13,291 --> 00:32:16,375 -[Portia] You talk to her. -[Rachel] Okay. Uh, Arlene… 549 00:32:17,125 --> 00:32:18,333 [sinister music playing] 550 00:32:18,416 --> 00:32:19,416 Arlene. 551 00:32:21,083 --> 00:32:24,083 How did you survive your wedding day? 552 00:32:29,083 --> 00:32:30,041 Ask again. 553 00:32:31,166 --> 00:32:36,666 Arlene, how did you know that David was your soulmate? 554 00:32:39,125 --> 00:32:41,625 [warbling] 555 00:32:41,708 --> 00:32:43,750 [eerie music playing] 556 00:32:47,375 --> 00:32:49,375 [warbling] 557 00:32:51,125 --> 00:32:52,750 [eerie music playing] 558 00:32:53,958 --> 00:32:56,166 [Portia] Oh my God. 559 00:32:56,250 --> 00:32:58,958 [all gasp, screaming] 560 00:32:59,041 --> 00:33:01,250 -[growling] -[screaming in distance] 561 00:33:06,125 --> 00:33:07,750 -[thudding] -[Portia] Oh my God! 562 00:33:07,833 --> 00:33:10,250 [all screaming] 563 00:33:10,333 --> 00:33:14,125 Oh my God! Something hit me! Something actually hit me! [screaming] 564 00:33:14,208 --> 00:33:16,125 -Is it bad? -[Kiki] What the fuck!? 565 00:33:16,208 --> 00:33:17,875 [guest 1] No! Not at all! 566 00:33:17,958 --> 00:33:20,750 -No, it's totally fine. -[guest 2] It'll heal one day. 567 00:33:20,833 --> 00:33:23,041 Now you have an excuse to get that nose job. 568 00:33:23,125 --> 00:33:26,625 Oh, Nellie! Is there a scar? Am I gonna have a face scar? 569 00:33:27,125 --> 00:33:28,291 -Maybe. -Fuck! 570 00:33:28,375 --> 00:33:29,791 [groaning] 571 00:33:29,875 --> 00:33:30,791 Nell. 572 00:33:30,875 --> 00:33:32,208 [dramatic music playing] 573 00:33:43,583 --> 00:33:45,500 [sniffles, breathing heavily] 574 00:33:46,166 --> 00:33:47,541 [eerie music playing] 575 00:34:01,541 --> 00:34:03,041 Oh fuck! 576 00:34:03,125 --> 00:34:05,125 [panting] 577 00:34:07,625 --> 00:34:09,083 I'm sorry, Dad. I… 578 00:34:16,166 --> 00:34:17,166 Dad? 579 00:34:23,750 --> 00:34:25,625 [backpack thudding] 580 00:34:25,708 --> 00:34:26,666 Hey. 581 00:34:28,541 --> 00:34:29,500 Dad? 582 00:34:31,416 --> 00:34:34,916 [Dr. Cunningham] I need to take some responsibility for last night. 583 00:34:35,000 --> 00:34:37,416 No, no. Last night was… 584 00:34:38,041 --> 00:34:40,166 It was completely my fault. I mean-- 585 00:34:40,250 --> 00:34:41,458 [Dr. Cunningham] Listen. 586 00:34:42,000 --> 00:34:48,458 Sometimes it's okay to keep secrets to protect the ones we love. 587 00:34:52,583 --> 00:34:54,750 But your brother does have a point. 588 00:34:56,833 --> 00:34:57,875 Oh. 589 00:34:58,958 --> 00:35:03,166 Yeah, you… You heard us talking about that. 590 00:35:05,416 --> 00:35:06,541 It's true. 591 00:35:07,750 --> 00:35:12,541 Your mother always wanted to protect you guys from the harsh realities. 592 00:35:14,958 --> 00:35:17,083 But I see now what it did to you. 593 00:35:18,125 --> 00:35:20,041 -[trees creaking] -[wind whistling] 594 00:35:20,958 --> 00:35:25,291 It was irresponsible of us to feed you this perfect story, 595 00:35:25,375 --> 00:35:28,541 this high standard of what a marriage is. 596 00:35:29,250 --> 00:35:30,166 [sighs] 597 00:35:32,916 --> 00:35:33,916 [Dr. Cunningham] So… 598 00:35:34,000 --> 00:35:36,041 [eerie music playing] 599 00:35:36,125 --> 00:35:37,833 Your mother is a good woman, 600 00:35:37,916 --> 00:35:42,500 she is the love of my life, and she loves you very much. 601 00:35:43,875 --> 00:35:45,166 I know that. 602 00:35:47,000 --> 00:35:50,625 But our relationship isn't what you think it is, Nicky. 603 00:35:54,916 --> 00:35:57,333 I promised your mother I would never tell you this, 604 00:35:57,416 --> 00:35:59,958 but I see now that you need to know. 605 00:36:13,333 --> 00:36:16,041 Arlene, come back. 606 00:36:16,541 --> 00:36:18,000 Arlene. 607 00:36:18,083 --> 00:36:20,708 What does living dead mean? 608 00:36:24,833 --> 00:36:26,666 What does that mean? 609 00:36:28,833 --> 00:36:30,125 Please 610 00:36:31,333 --> 00:36:32,666 say it. 611 00:36:33,833 --> 00:36:36,666 [rhythmic thudding, whirring] 612 00:36:43,500 --> 00:36:45,708 [door creaking] 613 00:36:45,791 --> 00:36:47,083 [thudding, whirring stop] 614 00:36:47,166 --> 00:36:48,208 [Rachel] Oh. 615 00:36:48,291 --> 00:36:49,208 [glasses clinking] 616 00:36:49,291 --> 00:36:50,583 [Nell] Jesus Christ! 617 00:36:50,666 --> 00:36:53,708 -Trying that again after all that? -Sorry. Is… is she okay? 618 00:36:53,791 --> 00:36:57,041 Yeah, yeah. She's fine. She's freaking out about the bruising, 619 00:36:57,125 --> 00:36:59,333 but I gave her a Klonopin and put her to bed. 620 00:37:01,625 --> 00:37:03,291 You brought one of these in here? 621 00:37:03,958 --> 00:37:06,416 It must've been Portia who left one of those there. 622 00:37:06,500 --> 00:37:09,708 I fucking hate it. It's so creepy. I'm gonna… 623 00:37:12,000 --> 00:37:13,083 Just one more time. 624 00:37:17,458 --> 00:37:19,541 [fire crackling] 625 00:37:21,958 --> 00:37:23,666 [eerie music playing] 626 00:37:28,708 --> 00:37:30,250 Are you here? 627 00:37:35,166 --> 00:37:37,583 [sinister music playing] 628 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 -[growling] -[warbling] 629 00:37:45,625 --> 00:37:47,500 [eerie music playing] 630 00:37:55,041 --> 00:37:56,958 I don't know what to do anymore. 631 00:37:58,125 --> 00:38:00,041 I don't know what to do anymore. 632 00:38:02,583 --> 00:38:03,750 Something… 633 00:38:03,833 --> 00:38:08,166 Something happened back there, and… 634 00:38:09,291 --> 00:38:10,791 You have to help me. 635 00:38:14,041 --> 00:38:15,166 I… 636 00:38:17,458 --> 00:38:19,750 I don't know. Are… 637 00:38:19,833 --> 00:38:20,791 [cork popping] 638 00:38:21,291 --> 00:38:23,375 …Nicky and I soulmates 639 00:38:23,458 --> 00:38:27,625 because we can anticipate each other's needs most of the time, 640 00:38:27,708 --> 00:38:33,500 or… are we not soulmates because 641 00:38:34,666 --> 00:38:39,375 he fucking… lied about the plane? 642 00:38:39,458 --> 00:38:42,125 He lied about the fucking plane. 643 00:38:42,791 --> 00:38:43,708 And… 644 00:38:43,791 --> 00:38:45,625 [pensive music playing] 645 00:38:45,708 --> 00:38:47,250 [hesitates] My dad? 646 00:38:49,583 --> 00:38:51,625 He invited my dad. 647 00:38:52,250 --> 00:38:53,208 [exhales] 648 00:38:53,833 --> 00:38:55,250 Fuck, it's like… 649 00:38:56,208 --> 00:38:57,791 Does he even know me? 650 00:39:00,500 --> 00:39:03,541 You said you need to believe that he's your soulmate, right? 651 00:39:04,083 --> 00:39:05,250 [Rachel] Yeah. 652 00:39:06,250 --> 00:39:08,125 [Nell] So what would make you believe it? 653 00:39:08,208 --> 00:39:10,500 I don't know. I don't know. 654 00:39:10,583 --> 00:39:11,958 That's the problem. 655 00:39:12,041 --> 00:39:17,250 Okay, so then I genuinely think all you can do is decide 656 00:39:17,333 --> 00:39:21,291 that he's your soulmate, or not, and then take whatever comes. 657 00:39:21,375 --> 00:39:23,583 Whatever comes is… [scoffs] 658 00:39:24,750 --> 00:39:25,750 …death. 659 00:39:27,791 --> 00:39:30,750 But, you know, if I was you, I would trust the version of myself 660 00:39:30,833 --> 00:39:34,250 that's loved him for three years and agreed to marry him 661 00:39:34,333 --> 00:39:37,750 and not the version who heard about a soulmate curse five seconds ago. 662 00:39:38,375 --> 00:39:41,708 You must have felt seen by him when you agreed to marry him, right? 663 00:39:43,208 --> 00:39:44,208 Yeah? 664 00:39:45,583 --> 00:39:46,875 Yeah, I think so. 665 00:39:46,958 --> 00:39:48,625 Yes. This… [exhales] 666 00:39:48,708 --> 00:39:52,250 This curse… thing 667 00:39:52,916 --> 00:39:54,750 has completely bent your reality. 668 00:39:54,833 --> 00:39:57,208 It's… it's totally fucked-up. 669 00:40:00,541 --> 00:40:02,208 It's made you doubt everything. 670 00:40:03,250 --> 00:40:05,125 And the only way to stop doubt 671 00:40:05,208 --> 00:40:08,166 is to make a decision, and then you'll know. 672 00:40:08,250 --> 00:40:09,541 So just 673 00:40:10,833 --> 00:40:16,125 fuck this curse, and go back to reality-reality. 674 00:40:16,208 --> 00:40:18,083 -It's your wedding day tomorrow. -Mmm. 675 00:40:18,166 --> 00:40:19,000 [Nell] Mmm? 676 00:40:19,083 --> 00:40:21,500 -It's your bachelorette party tonight. -Mmm. 677 00:40:22,166 --> 00:40:24,666 Wake up tomorrow and decide. Cheers. 678 00:40:26,541 --> 00:40:27,500 [inhales] 679 00:40:28,500 --> 00:40:30,958 -[chuckles] That's all I get? -[Nell laughs] 680 00:40:31,041 --> 00:40:31,875 Cheers. 681 00:40:32,666 --> 00:40:35,250 Have to look in the eyes. [chuckles] 682 00:40:35,333 --> 00:40:37,666 I did. You were looking away. 683 00:40:39,125 --> 00:40:41,208 -It's your last night of freedom. -Mmm. 684 00:40:44,041 --> 00:40:45,875 Do whatever you want with it. 685 00:40:50,833 --> 00:40:53,750 And you know, maybe keep it realistic. We can't, like, 686 00:40:54,583 --> 00:40:55,583 I don't know… 687 00:40:57,583 --> 00:40:58,458 go skydiving. 688 00:40:58,541 --> 00:40:59,416 [Rachel chuckles] 689 00:41:00,875 --> 00:41:03,791 You know me better than that. I'd never. What if the parachute didn't open? 690 00:41:03,875 --> 00:41:06,291 [both chuckling] 691 00:41:07,125 --> 00:41:09,208 -Mmm. -Thank you. Thanks. 692 00:41:09,291 --> 00:41:11,125 Jules and I are getting a divorce. 693 00:41:12,500 --> 00:41:13,625 [Rachel] What? 694 00:41:16,250 --> 00:41:17,291 [Nell] Mm-hmm. 695 00:41:17,791 --> 00:41:18,791 Yeah. 696 00:41:20,625 --> 00:41:21,500 [smacks tongue] 697 00:41:21,583 --> 00:41:25,333 Well, planning on it. He hasn't signed the papers or anything yet. 698 00:41:27,041 --> 00:41:28,458 [Rachel] Uh… 699 00:41:31,416 --> 00:41:32,833 Don't tell anyone. 700 00:41:34,791 --> 00:41:36,208 [Rachel sighs] 701 00:41:39,458 --> 00:41:41,125 [both chuckling] 702 00:41:45,208 --> 00:41:46,250 [both laughing] 703 00:41:46,333 --> 00:41:47,625 What? 704 00:41:54,250 --> 00:41:56,750 [door creaking] 705 00:41:56,833 --> 00:41:58,833 [eerie music playing] 706 00:42:08,458 --> 00:42:10,375 [breathing heavily] 707 00:42:21,166 --> 00:42:22,875 [knocking] 708 00:42:25,333 --> 00:42:26,250 Mom? 709 00:42:28,458 --> 00:42:29,708 Mom? 710 00:42:33,333 --> 00:42:35,083 -Mom. -[Victoria inhales] 711 00:42:36,875 --> 00:42:38,916 Oh, hi, honey. Come. 712 00:42:40,041 --> 00:42:41,250 Come here. 713 00:42:41,333 --> 00:42:43,041 [door creaking] 714 00:42:50,208 --> 00:42:51,541 Um… 715 00:42:51,625 --> 00:42:53,375 [sniffling] 716 00:42:53,458 --> 00:42:57,041 I need to know if it's true, Mom. 717 00:42:59,833 --> 00:43:02,000 Did you cheat on Dad when I was a kid? 718 00:43:04,333 --> 00:43:06,041 Before I was born or something? 719 00:43:09,125 --> 00:43:10,250 No. 720 00:43:12,625 --> 00:43:13,916 No, honey. It… 721 00:43:15,666 --> 00:43:19,041 It… it wasn't… [exhales] It wasn't like that. 722 00:43:20,000 --> 00:43:21,250 [Nicky] Who was it? 723 00:43:25,916 --> 00:43:27,583 It wasn't, uh, 724 00:43:28,708 --> 00:43:30,625 some cheap thing. [chuckles] 725 00:43:31,333 --> 00:43:33,333 I met your dad and Beau around the same time. 726 00:43:33,416 --> 00:43:35,958 I loved them… both. 727 00:43:36,458 --> 00:43:39,000 I chose your dad. I… I don't regret that. 728 00:43:39,083 --> 00:43:42,166 And then what, you just… you went back on your word or… 729 00:43:43,583 --> 00:43:45,000 [Victoria] I loved Beau too. 730 00:43:45,083 --> 00:43:48,708 I don't give a shit about Beau! Why didn't you tell me? 731 00:43:48,791 --> 00:43:51,708 Because it's none of your fucking business. 732 00:43:52,208 --> 00:43:54,000 [warbling] 733 00:43:56,416 --> 00:44:00,750 You let me believe that it's possible to have a… a 30-year, enduring marriage 734 00:44:00,833 --> 00:44:02,916 where you're devoted to one person. 735 00:44:03,000 --> 00:44:06,583 But isn't that wonderful? Isn't that wonderful that you got to believe that? 736 00:44:06,666 --> 00:44:08,000 Not if it's not true. 737 00:44:08,083 --> 00:44:10,250 It is true. This doesn't change anything. 738 00:44:10,333 --> 00:44:13,208 It changes everything that I fucking… [sniffling, scoffs] 739 00:44:15,708 --> 00:44:18,333 What else? What else are you… are you hiding from me? 740 00:44:18,416 --> 00:44:22,833 I'm not… I'm not gonna let you take this to the grave. I… [panting] 741 00:44:22,916 --> 00:44:24,833 I don't care about being protected. 742 00:44:24,916 --> 00:44:29,208 You… you tell me right now, everything you've been protecting me from. 743 00:44:29,291 --> 00:44:31,416 [breathing heavily, sniffling] 744 00:44:31,500 --> 00:44:32,500 Mom. 745 00:44:33,875 --> 00:44:35,625 [sinister music playing] 746 00:44:35,708 --> 00:44:37,000 [Nicky] Mom. 747 00:44:39,333 --> 00:44:40,333 Mom? 748 00:44:42,916 --> 00:44:47,708 Mom. Mom. Mom. Mom. Mom. Mom. 749 00:44:47,791 --> 00:44:49,791 [warbling] 750 00:45:03,250 --> 00:45:04,458 [screaming] 751 00:45:04,541 --> 00:45:06,333 -Fuck! -[Nell] Oh! What's that? 752 00:45:06,416 --> 00:45:09,375 [in raspy voice] You called me here, didn't you? 753 00:45:09,458 --> 00:45:12,041 -Let go! -[Nell] What the fuck are you doing? 754 00:45:12,125 --> 00:45:14,083 [yells] Fuck! [panting] 755 00:45:14,875 --> 00:45:17,666 [sinister music intensifies] 756 00:45:17,750 --> 00:45:22,375 -Something living. Something dead. -Portia, stop! 757 00:45:23,250 --> 00:45:25,125 Something stolen. 758 00:45:26,583 --> 00:45:27,416 [panting] 759 00:45:28,000 --> 00:45:29,916 Something red. 760 00:45:34,000 --> 00:45:37,625 -["Love Potion No. 9" playing] -♪ I took my troubles down to Madam Ruth ♪ 761 00:45:37,708 --> 00:45:41,083 ♪ You know that gypsy With the gold-capped tooth ♪ 762 00:45:41,166 --> 00:45:43,291 ♪ She's got a pad down… ♪ 763 00:45:43,375 --> 00:45:45,333 [in normal voice] What the fuck did you do to me? 764 00:45:45,416 --> 00:45:50,416 ♪ Sellin' little bottles Of Love Potion No. 9 ♪ 765 00:45:52,500 --> 00:45:56,416 ♪ I told her That I was a flop with chicks ♪ 766 00:45:56,500 --> 00:45:59,416 ♪ I'd been that way since 1956 ♪ 767 00:45:59,500 --> 00:46:03,416 ♪ She looked at my palm She made a magic sign ♪ 768 00:46:03,500 --> 00:46:09,416 ♪ She said, "Now, what you need is Love Potion No. 9" ♪ 769 00:46:10,500 --> 00:46:14,416 ♪ She bent down and turned around And gave me a wink ♪ 770 00:46:14,500 --> 00:46:18,208 ♪ She said, "I'm gonna mix it up Right here in the sink" ♪ 771 00:46:18,291 --> 00:46:21,416 ♪ It smelled like turpentine It looked like Indian ink ♪ 772 00:46:22,000 --> 00:46:24,416 ♪ I held my nose, I closed my eyes ♪ 773 00:46:24,500 --> 00:46:26,250 ♪ I took a drink ♪ 774 00:46:26,333 --> 00:46:29,875 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 775 00:46:29,958 --> 00:46:33,208 ♪ I started kissin' everything in sight ♪ 776 00:46:33,291 --> 00:46:37,250 ♪ But when I kissed a cop Down at 34th and Vine ♪ 777 00:46:37,333 --> 00:46:43,166 ♪ He broke my little bottle Of Love Potion No. 9 ♪ 778 00:46:55,500 --> 00:46:57,958 ♪ I held my nose, I closed my eyes ♪ 779 00:46:58,041 --> 00:46:59,625 ♪ I took a drink ♪ 780 00:46:59,708 --> 00:47:03,333 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 781 00:47:03,416 --> 00:47:06,333 ♪ I started kissin' everything in sight ♪ 782 00:47:06,416 --> 00:47:10,375 ♪ But when I kissed a cop Down at 34th and Vine ♪ 783 00:47:10,458 --> 00:47:16,666 ♪ He broke my little bottle Of Love Potion No. 9 ♪ 784 00:47:16,750 --> 00:47:20,458 ♪ Love Potion No. 9 ♪ 785 00:47:20,541 --> 00:47:21,958 ♪ Love Potion No. 9 ♪ 786 00:47:22,041 --> 00:47:23,083 [song fades] 787 00:47:23,166 --> 00:47:26,583 [unsettling music playing] 788 00:48:16,500 --> 00:48:17,416 [music ends] 54828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.