Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,984 --> 00:00:35,113
FIFTIES PROFESSIONALS
2
00:00:35,114 --> 00:00:39,493
10 YEARS AGO
3
00:00:40,244 --> 00:00:41,995
EPISODE 2
4
00:00:54,883 --> 00:00:56,468
Excuse me.
5
00:01:04,101 --> 00:01:05,185
Hello...
6
00:01:07,187 --> 00:01:08,522
Ms. Shibasaki?
7
00:01:21,869 --> 00:01:22,953
Shit!
8
00:01:23,203 --> 00:01:24,204
Black Pearl.
9
00:01:24,788 --> 00:01:26,665
You've developed a foul mouth
since we last met.
10
00:01:34,298 --> 00:01:35,549
Bulgae...
11
00:01:36,842 --> 00:01:39,470
You son of a bitch.
12
00:02:22,804 --> 00:02:24,223
RESCUE EQUIPMENT BOX
13
00:02:36,443 --> 00:02:37,861
Hands up and get up slowly.
14
00:02:46,370 --> 00:02:47,871
I'd only heard rumors about you.
15
00:02:48,956 --> 00:02:50,666
I never thought Bulgae would be a woman.
16
00:02:51,917 --> 00:02:53,335
Don't try anything funny
17
00:02:53,627 --> 00:02:54,753
and hand over the bag.
18
00:03:22,990 --> 00:03:24,157
Check the bathroom.
19
00:03:30,706 --> 00:03:31,957
- Boss.
- What is it?
20
00:03:37,546 --> 00:03:38,672
Damn it.
21
00:03:39,923 --> 00:03:41,007
- Hey, Gong-bok.
- Yes, sir.
22
00:03:41,008 --> 00:03:42,258
Keep an eye on them
23
00:03:42,259 --> 00:03:43,427
- and toss every room.
- Yes, sir.
24
00:03:45,470 --> 00:03:46,680
Well? Are you going to hand it over?
25
00:04:54,373 --> 00:04:55,499
What the hell are you?
26
00:04:55,832 --> 00:04:57,041
You're a man?
27
00:04:57,042 --> 00:04:59,252
So you're not completely blind after all.
28
00:04:59,378 --> 00:05:00,796
And you're supposed to be
North Korea's top agent?
29
00:05:01,338 --> 00:05:02,713
What the hell? That's just perverted!
30
00:05:02,714 --> 00:05:05,049
Ever heard of an operational disguise?
31
00:05:05,050 --> 00:05:06,802
I don't care if it's for an operation.
32
00:05:07,594 --> 00:05:09,638
Damn it. When you lifted your leg...
33
00:05:13,183 --> 00:05:15,060
How disgusting. I can't exactly fight
with my eyes closed.
34
00:05:15,602 --> 00:05:17,020
You could've at least shaved!
35
00:05:17,646 --> 00:05:19,106
Are you all talk?
36
00:05:20,440 --> 00:05:22,484
Enough talk and come at me.
37
00:07:33,323 --> 00:07:35,367
You damn son of a bitch.
38
00:08:03,728 --> 00:08:04,812
What are you doing?
39
00:08:04,813 --> 00:08:06,314
Hurry and pull me up!
40
00:08:47,898 --> 00:08:52,402
FIFTIES PROFESSIONALS
41
00:08:59,868 --> 00:09:00,869
Damn it.
42
00:09:25,435 --> 00:09:28,313
Who the hell are you, you bastard?
43
00:09:30,440 --> 00:09:31,566
You bastard.
44
00:09:31,691 --> 00:09:32,692
Uncle.
45
00:09:40,200 --> 00:09:41,284
HEO NAM-IL, 64 HAGEUN-RO, YEONGSAN-GUN
46
00:09:45,163 --> 00:09:46,164
Let's go.
47
00:09:48,333 --> 00:09:49,501
You bastard.
48
00:09:59,344 --> 00:10:00,387
What the hell...
49
00:10:31,251 --> 00:10:32,669
HEAVEN HOTEL
50
00:10:35,630 --> 00:10:37,882
IMCHEON DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
51
00:10:43,096 --> 00:10:45,015
The only thing on the USB you gave us
52
00:10:45,223 --> 00:10:47,058
was this CCTV footage, Prosecutor.
53
00:10:48,226 --> 00:10:51,438
A ferry from 2016.
54
00:10:55,191 --> 00:10:57,068
This article seems to be from
around that time.
55
00:10:58,611 --> 00:11:00,572
The footage and the gun...
56
00:11:01,281 --> 00:11:02,823
What kind of person
57
00:11:02,824 --> 00:11:05,201
builds a secret room
just to hide things like this?
58
00:11:05,326 --> 00:11:06,995
She was no ordinary civilian.
59
00:11:07,495 --> 00:11:09,122
The pistol from that room
60
00:11:09,372 --> 00:11:11,583
is a Russian model used
by North Korean soldiers.
61
00:11:12,584 --> 00:11:14,502
So, the dead woman
was a North Korean soldier...
62
00:11:14,878 --> 00:11:16,087
Is that what you mean?
63
00:11:19,424 --> 00:11:21,843
But why would a woman like her
commit suicide in our country?
64
00:11:23,428 --> 00:11:24,763
Rather than a suicide
65
00:11:25,096 --> 00:11:28,474
it's more likely she was murdered
after being exposed in a NewTube video.
66
00:11:28,475 --> 00:11:29,934
That's a more plausible theory.
67
00:11:30,351 --> 00:11:32,353
It seemed like she was living in hiding.
68
00:11:32,562 --> 00:11:34,064
Laying low
69
00:11:34,439 --> 00:11:36,149
and going through the data here.
70
00:11:37,233 --> 00:11:38,317
Let's start
71
00:11:38,318 --> 00:11:40,945
by identifying the people
in the CCTV footage.
72
00:11:41,154 --> 00:11:42,989
We need to get the passenger list
from the ferry.
73
00:11:43,198 --> 00:11:44,199
Yes, ma'am.
74
00:11:48,828 --> 00:11:50,121
Yes, this is Prosecutor Gang Yeong-ae.
75
00:11:50,789 --> 00:11:51,790
Yes, Chief Prosecutor.
76
00:11:53,708 --> 00:11:54,709
Right now?
77
00:11:56,044 --> 00:11:57,045
Prosecutor Gang.
78
00:11:57,378 --> 00:11:58,463
are you out of your mind?
79
00:11:58,880 --> 00:12:00,298
You just got transferred
80
00:12:00,465 --> 00:12:02,174
and you're already reopening a closed case
81
00:12:02,175 --> 00:12:03,718
that you decided on your own
82
00:12:04,219 --> 00:12:05,303
to go to the scene?
83
00:12:06,137 --> 00:12:07,806
When you go around
stirring things up like that
84
00:12:07,931 --> 00:12:09,973
do you know
what they say about prosecutors?
85
00:12:09,974 --> 00:12:13,394
That they're just giving
hard-working cops the runaround!
86
00:12:15,355 --> 00:12:16,731
Have you not heard that?
87
00:12:19,526 --> 00:12:20,527
I have not.
88
00:12:22,862 --> 00:12:24,072
I was not aware of that.
89
00:12:26,950 --> 00:12:28,243
What? You weren't aware?
90
00:12:29,494 --> 00:12:31,036
Oh, I am terribly sorry.
91
00:12:31,037 --> 00:12:32,956
I guess I, once again,
failed to read the room.
92
00:12:34,541 --> 00:12:36,417
I let my eagerness get the better of me.
93
00:12:36,960 --> 00:12:39,087
I am so very sorry
94
00:12:39,504 --> 00:12:40,505
for causing you this trouble.
95
00:12:41,840 --> 00:12:43,758
Whether it's a written reprimand
or a pay cut
96
00:12:44,634 --> 00:12:45,635
I'll accept it.
97
00:12:48,596 --> 00:12:49,639
This one time...
98
00:12:50,098 --> 00:12:52,267
I'll let it slide and take the blame.
99
00:12:53,017 --> 00:12:54,018
But this case...
100
00:12:54,602 --> 00:12:55,979
If I hear that Prosecutor Gang
101
00:12:56,646 --> 00:12:59,023
is poking around again
102
00:12:59,274 --> 00:13:01,943
I'll have you transferred to some
backwater branch office.
103
00:13:02,944 --> 00:13:03,945
Yes, sir.
104
00:13:11,828 --> 00:13:14,371
I made sure she won't go
105
00:13:14,372 --> 00:13:16,124
near the case again.
106
00:13:19,586 --> 00:13:21,212
The new troublemaker
107
00:13:21,462 --> 00:13:23,798
seems to have gotten a bit overzealous.
108
00:13:24,174 --> 00:13:25,466
Are you sure?
109
00:13:26,050 --> 00:13:27,259
Yes.
110
00:13:27,260 --> 00:13:30,180
Well, I've already gotten the police
on the same page.
111
00:13:30,638 --> 00:13:32,932
What could possibly happen now?
112
00:13:34,851 --> 00:13:38,479
I should be treating you
to a meal in person
113
00:13:38,855 --> 00:13:39,856
but it's election season.
114
00:13:40,398 --> 00:13:41,524
Instead, tonight
115
00:13:42,066 --> 00:13:44,360
I'll send my regards through Chief Baek.
116
00:13:44,861 --> 00:13:45,862
All right.
117
00:13:53,077 --> 00:13:54,370
Representative Kim Jung-hyeok is here.
118
00:13:54,704 --> 00:13:56,164
- Show him in.
- Yes, sir.
119
00:13:59,626 --> 00:14:01,211
Goodness.
120
00:14:01,419 --> 00:14:04,005
You've got a great view here, huh?
121
00:14:04,756 --> 00:14:07,008
You can see all of Imcheon from up here.
122
00:14:07,217 --> 00:14:09,052
It's quite a sight, isn't it?
123
00:14:09,886 --> 00:14:10,887
You're too kind.
124
00:14:13,014 --> 00:14:16,392
FLOOR LEADER OF THE SAEHANJIN PARTY,
KIM JUNG-HYEOK
125
00:14:17,310 --> 00:14:20,855
But you know, standing here like this...
126
00:14:21,856 --> 00:14:25,068
there's one thing I just don't understand.
127
00:14:27,153 --> 00:14:28,988
Why would the great Han Gyeong-wook
128
00:14:29,113 --> 00:14:31,574
give up this office with its amazing view
129
00:14:31,741 --> 00:14:33,200
and be so desperate
130
00:14:33,201 --> 00:14:35,536
to get into
that run-down city hall building?
131
00:14:35,954 --> 00:14:37,788
What's in it for you
132
00:14:37,789 --> 00:14:39,165
being the mayor of some backwater town?
133
00:14:39,958 --> 00:14:41,459
Besides, in Imcheon
134
00:14:41,793 --> 00:14:43,877
Kim Seon-jung, who's also running
135
00:14:43,878 --> 00:14:45,712
has the place on lock.
136
00:14:45,713 --> 00:14:48,049
To go out of your way
to turn down an easy path
137
00:14:48,299 --> 00:14:49,842
and wade through filth
138
00:14:50,051 --> 00:14:52,512
just to run in this election...
139
00:14:53,304 --> 00:14:56,432
There must be a very good reason.
140
00:14:57,433 --> 00:15:00,185
Why don't we sit
and discuss it over some tea?
141
00:15:00,186 --> 00:15:02,063
I just got some excellent tea in.
142
00:15:03,815 --> 00:15:05,066
Look.
143
00:15:05,483 --> 00:15:06,775
During election season
144
00:15:06,776 --> 00:15:08,527
do you think you're the only one
145
00:15:08,528 --> 00:15:09,988
inviting me for tea?
146
00:15:10,321 --> 00:15:11,905
After you give me an answer
147
00:15:11,906 --> 00:15:14,449
I'll decide whether or not
to have that tea.
148
00:15:14,450 --> 00:15:15,493
Well...
149
00:15:16,411 --> 00:15:18,788
Your insight is truly unparalleled, sir.
150
00:15:21,457 --> 00:15:22,667
Sir, have you ever...
151
00:15:23,084 --> 00:15:24,794
heard of Yeongseon Island?
152
00:15:24,961 --> 00:15:26,170
Yeongseon Island?
153
00:15:26,671 --> 00:15:28,715
You mean, because of one island
154
00:15:28,840 --> 00:15:30,090
you started this whole thing?
155
00:15:30,091 --> 00:15:32,385
Let me explain it in a way
that's easy to understand.
156
00:15:32,719 --> 00:15:33,720
Please, have a seat.
157
00:15:34,012 --> 00:15:35,013
Yeongseon Island
158
00:15:35,596 --> 00:15:37,223
is a bit far from the mainland
159
00:15:37,473 --> 00:15:40,351
but with major Northeast Asian countries
like China and Japan
160
00:15:40,476 --> 00:15:41,685
it's a geographical strongpoint
161
00:15:41,686 --> 00:15:43,938
perfectly optimized for maritime trade.
162
00:15:44,355 --> 00:15:45,773
Its tourism resources aren't bad either.
163
00:15:46,024 --> 00:15:47,275
The only downside is
164
00:15:47,692 --> 00:15:49,693
it's tied up in too many regulations
165
00:15:49,694 --> 00:15:52,030
for environmental and domestic protection.
166
00:15:52,363 --> 00:15:53,697
Because of that, right now,
167
00:15:53,698 --> 00:15:56,366
there's only one casino
for locals barely operating.
168
00:15:56,367 --> 00:15:59,662
But if we let wealthy foreigners run
businesses there without regulations...
169
00:15:59,829 --> 00:16:01,371
If we loosen what needs to be loosened
170
00:16:01,372 --> 00:16:02,790
and turn a blind eye to what we must
171
00:16:02,957 --> 00:16:04,042
what do you think will happen?
172
00:16:04,667 --> 00:16:06,626
Yeongseon Island could easily
173
00:16:06,627 --> 00:16:08,880
become the biggest pleasure
island in Asia.
174
00:16:09,797 --> 00:16:10,882
You don't mean...
175
00:16:11,299 --> 00:16:13,717
- Already?
- For tourism developers in Northeast Asia
176
00:16:13,718 --> 00:16:14,843
Yeongseon Island
177
00:16:14,844 --> 00:16:17,555
is the perfect location
to use as a business hub.
178
00:16:17,847 --> 00:16:20,683
Many companies have already
expressed their interest in participating.
179
00:16:21,267 --> 00:16:22,810
If we sell off pieces of the island
180
00:16:23,311 --> 00:16:26,522
we could generate
a profit of about 25 trillion won.
181
00:16:26,773 --> 00:16:29,359
25... 25 trillion?
182
00:16:29,525 --> 00:16:30,650
With that kind of money
183
00:16:30,651 --> 00:16:33,738
for you to become president in four years
184
00:16:34,781 --> 00:16:36,491
wouldn't that be a good stepping stone?
185
00:16:36,741 --> 00:16:39,327
Do you really think this will pan out
the way you've imagined?
186
00:16:39,994 --> 00:16:42,789
I mean, Kim Seon-jung
will be tough to deal with.
187
00:16:42,914 --> 00:16:44,749
If you would just give it a little push
188
00:16:45,249 --> 00:16:46,834
wouldn't things go much more smoothly?
189
00:16:52,924 --> 00:16:54,884
Oh, right. Is that tea ready?
190
00:16:55,259 --> 00:16:56,469
I heard you got something special.
191
00:17:05,310 --> 00:17:07,896
This was sold to China by Kim Jong-il
during the Arduous March.
192
00:17:08,481 --> 00:17:09,773
It's a bronze ewer.
193
00:17:11,192 --> 00:17:13,903
I acquired it through a connection
from my time at the NIS.
194
00:17:14,737 --> 00:17:16,154
If you'll allow me
195
00:17:16,155 --> 00:17:18,116
I'd like to present it to you as a gift.
196
00:17:19,157 --> 00:17:20,492
Will you accept it?
197
00:18:02,702 --> 00:18:05,037
This is the woman
Kim Jung-hyeok has been seeing lately.
198
00:18:05,413 --> 00:18:07,748
He gifted her a three-story caf� building
in Gangnam behind his family's back
199
00:18:07,957 --> 00:18:09,959
and it looks like there was
some tax evasion involved.
200
00:18:13,963 --> 00:18:16,298
We need that to keep a leash
on the old geezer
201
00:18:16,299 --> 00:18:17,717
- so keep it safe.
- Yes, sir.
202
00:18:18,009 --> 00:18:19,093
By the way.
203
00:18:19,343 --> 00:18:21,887
How's the land acquisition
on Yeongseon Island coming along?
204
00:18:21,888 --> 00:18:23,472
Due to strong opposition
from the residents
205
00:18:23,473 --> 00:18:24,848
it's been slightly delayed.
206
00:18:24,849 --> 00:18:26,433
Yoo In-gu went down to handle it himself
207
00:18:26,434 --> 00:18:27,977
- so if you'll just wait...
- Joong-ki.
208
00:18:29,020 --> 00:18:30,271
You're taking too long.
209
00:18:31,147 --> 00:18:32,148
Get it?
210
00:18:34,025 --> 00:18:35,067
My apologies.
211
00:18:35,359 --> 00:18:36,903
I'll instruct them to push
this forward as much as possible.
212
00:18:45,786 --> 00:18:49,040
Hey, I told you to just put your
thumbprint on it so we can finish up.
213
00:18:49,582 --> 00:18:51,375
I said that's our ancestral land
214
00:18:51,626 --> 00:18:53,544
so it's not for sale.
215
00:18:53,669 --> 00:18:56,004
This old fool still doesn't get it.
216
00:18:56,005 --> 00:18:58,507
Look, the money I borrowed...
217
00:18:58,508 --> 00:19:00,759
I'll take care of it this week.
218
00:19:00,760 --> 00:19:02,344
- Please...
- Hey, he hasn't had enough.
219
00:19:02,345 --> 00:19:03,346
Get him.
220
00:19:05,515 --> 00:19:07,265
Kkot-nim. Business going well?
221
00:19:07,266 --> 00:19:08,309
Hello, boss!
222
00:19:09,143 --> 00:19:10,644
You should've called before you came.
223
00:19:10,645 --> 00:19:11,728
What brings you here?
224
00:19:11,729 --> 00:19:13,773
I've gotta make it look like I'm doing
something, right?
225
00:19:13,898 --> 00:19:16,150
Chief Han is raising hell,
telling us to get a move on.
226
00:19:17,026 --> 00:19:18,735
Boss, you know we're on it.
227
00:19:18,736 --> 00:19:21,155
- Sector A will be wrapped up soon.
- So I see.
228
00:19:21,697 --> 00:19:23,991
- Are you doing what I told you?
- Of course, boss.
229
00:19:46,639 --> 00:19:49,559
Jeez, the jerky business is booming, huh?
230
00:19:51,143 --> 00:19:54,230
But boss, are you sure it's okay to be
running a business behind his back?
231
00:19:54,689 --> 00:19:56,440
Chief Han is not someone
to be trifled with.
232
00:19:57,233 --> 00:19:58,858
Hey, that guy's too busy
233
00:19:58,859 --> 00:20:01,070
driving around in that truck
giving speeches.
234
00:20:02,071 --> 00:20:04,657
We're going to get a big cut once the
Yeongseon Island deal is done anyway,
235
00:20:05,241 --> 00:20:07,159
so I'm worried this is just stirring up
unnecessary trouble.
236
00:20:07,785 --> 00:20:09,912
You loyal bastard.
237
00:20:10,371 --> 00:20:12,080
Just wait until this Yeongseon Island deal
is done.
238
00:20:12,081 --> 00:20:14,332
You think that viper Chief Han
and that vixen Chairman Do
239
00:20:14,333 --> 00:20:16,836
are going to reward their underlings
for a job well done?
240
00:20:17,253 --> 00:20:19,922
We'll be lucky if they don't
trump up a charge and screw us over.
241
00:20:20,339 --> 00:20:21,715
Before that
242
00:20:21,716 --> 00:20:24,594
we need to grab everything we can.
243
00:20:24,802 --> 00:20:26,512
If we don't want to end up empty-handed.
244
00:20:28,222 --> 00:20:29,432
So that was your grand plan.
245
00:20:29,765 --> 00:20:30,766
Boss!
246
00:20:31,642 --> 00:20:33,019
There's a problem at the capital firm.
247
00:20:56,751 --> 00:20:57,752
What's this?
248
00:20:59,045 --> 00:21:00,046
My arm...
249
00:21:03,633 --> 00:21:04,800
Why won't my arm move?
250
00:21:07,345 --> 00:21:08,387
Uncle, Uncle!
251
00:21:09,221 --> 00:21:10,222
Are you okay?
252
00:21:13,100 --> 00:21:14,268
Shouldn't you still be in bed?
253
00:21:14,602 --> 00:21:16,854
When...
254
00:21:17,730 --> 00:21:19,565
did I get home?
255
00:21:20,816 --> 00:21:22,525
I remember going for the house deed
256
00:21:22,526 --> 00:21:24,362
and getting beaten up
257
00:21:24,945 --> 00:21:26,113
but that's it.
258
00:21:26,447 --> 00:21:28,491
Uncle, don't worry about the deed.
259
00:21:29,033 --> 00:21:30,409
I got them all back.
260
00:21:32,870 --> 00:21:33,871
Those bastards.
261
00:21:34,288 --> 00:21:37,625
Looks like they're determined to bleed the
people of Yeongseon Island dry.
262
00:21:39,543 --> 00:21:41,294
CERTIFIED COPY OF REAL ESTATE REGISTRY
BUILDING
263
00:21:41,295 --> 00:21:42,672
How did you get these back?
264
00:21:44,298 --> 00:21:45,299
What?
265
00:21:46,634 --> 00:21:47,677
You don't remember?
266
00:21:48,594 --> 00:21:49,595
No.
267
00:21:52,598 --> 00:21:55,017
I remember getting hit really hard once.
268
00:21:56,268 --> 00:21:57,853
After that one big hit...
269
00:22:01,232 --> 00:22:02,274
What happened?
270
00:22:06,404 --> 00:22:08,989
My whole body is aching.
Did I get beat up badly?
271
00:22:10,241 --> 00:22:11,367
Uncle.
272
00:22:11,701 --> 00:22:13,828
Getting beat up
isn't what matters right now.
273
00:22:15,371 --> 00:22:16,455
But, why are you...
274
00:22:17,998 --> 00:22:19,333
calling me "Uncle"?
275
00:22:20,459 --> 00:22:22,044
Not "Hey, you" like before.
276
00:22:23,713 --> 00:22:27,383
Oh, that's because I didn't really know
you back then.
277
00:22:28,968 --> 00:22:32,138
I'm telling you, it was like
watching a martial arts movie.
278
00:22:32,388 --> 00:22:34,598
- You're saying that's me?
- Yeah!
279
00:22:35,224 --> 00:22:37,100
All of a sudden, you just snapped.
280
00:22:37,101 --> 00:22:38,102
You were, like...
281
00:22:39,937 --> 00:22:41,187
And after a few moves
282
00:22:41,188 --> 00:22:42,606
you just wiped the floor with them.
283
00:22:44,608 --> 00:22:45,776
I don't remember any of that.
284
00:22:48,028 --> 00:22:50,489
Are you sure you're not lying to cover up
something you did?
285
00:22:50,823 --> 00:22:51,990
Come on
286
00:22:51,991 --> 00:22:54,118
why would I make something like that up?
287
00:22:54,618 --> 00:22:55,745
Watch again. See?
288
00:23:01,083 --> 00:23:02,167
How can that be me?
289
00:23:02,168 --> 00:23:03,918
I think when things got dangerous
290
00:23:03,919 --> 00:23:05,963
your hidden past must have come out.
291
00:23:07,214 --> 00:23:09,257
- A hidden past?
- Yeah.
292
00:23:09,258 --> 00:23:11,135
You know, like in the movies.
293
00:23:11,343 --> 00:23:12,886
When the hero is in danger
294
00:23:12,887 --> 00:23:15,806
their past just suddenly
comes flashing back.
295
00:23:16,390 --> 00:23:18,517
Anything coming back to you, Uncle?
296
00:23:20,060 --> 00:23:21,353
No, my head just hurts.
297
00:23:22,897 --> 00:23:26,025
So I came up with a theory.
298
00:23:26,484 --> 00:23:28,277
Who are you really, Uncle?
299
00:23:28,736 --> 00:23:29,945
How can you be such a good fighter?
300
00:23:31,906 --> 00:23:33,199
And the answer became obvious.
301
00:23:34,784 --> 00:23:35,868
A 007 agent.
302
00:23:36,744 --> 00:23:38,161
And I never said it
303
00:23:38,162 --> 00:23:39,747
but I always thought the vibe you give off
304
00:23:39,955 --> 00:23:41,749
was really intense.
305
00:23:44,293 --> 00:23:46,045
I suppose I do have that side to me.
306
00:23:49,381 --> 00:23:51,133
Is it that obvious to you?
307
00:23:52,009 --> 00:23:53,177
Yeah, I'm telling you!
308
00:23:55,387 --> 00:23:56,596
Bulgae showed up!
309
00:23:56,597 --> 00:23:59,225
- It was Bulgae!
- Hey, Ho-myeong, calm down.
310
00:23:59,642 --> 00:24:01,559
Seong-won, run a trace
on a motorcycle plate.
311
00:24:01,560 --> 00:24:03,813
It's Imcheon, Yeongseon-ga
312
00:24:04,021 --> 00:24:05,522
- 9342.
- Hey, Jeong Ho-myeong!
313
00:24:05,523 --> 00:24:07,732
No, on second thought, you get down here.
We'll look for him together.
314
00:24:07,733 --> 00:24:09,734
The more you rush,
the more careful you have to be.
315
00:24:09,735 --> 00:24:11,153
Have you already forgotten
what happened that day, ten years ago?
316
00:24:14,240 --> 00:24:15,323
Ho-myeong
317
00:24:15,324 --> 00:24:17,618
I'll get you the plate search
results by tomorrow morning.
318
00:24:17,910 --> 00:24:19,369
You need to confirm
whether that guy is really Bulgae
319
00:24:19,370 --> 00:24:20,995
and if he actually has the goods.
320
00:24:20,996 --> 00:24:22,748
Focus on that first. All right?
321
00:24:22,957 --> 00:24:24,959
I'll finish up here and be right there.
322
00:24:25,501 --> 00:24:27,044
Okay? Be smart about this.
323
00:24:27,711 --> 00:24:29,046
- All right.
- Okay.
324
00:24:31,340 --> 00:24:34,176
- That Jeong Ho-myeong...
- Hey, mister!
325
00:24:34,760 --> 00:24:36,345
So, when's it going to be ready?
326
00:24:36,887 --> 00:24:38,305
Oh, yes. It'll be right out.
327
00:24:39,306 --> 00:24:41,100
- Good grief.
- I'm sorry.
328
00:24:41,642 --> 00:24:44,979
How long do I have to wait
for just one of these things? Seriously.
329
00:24:49,567 --> 00:24:50,984
Get out.
330
00:24:50,985 --> 00:24:53,111
I'm sorry, boss. I messed up, boss.
331
00:24:53,112 --> 00:24:54,989
- I just...
- Get out.
332
00:24:59,285 --> 00:25:00,618
Wait a minute. For real.
333
00:25:00,619 --> 00:25:02,204
Hold still, you bastard,
before you get hurt.
334
00:25:02,329 --> 00:25:03,955
It really hurts. It hurts so much.
335
00:25:03,956 --> 00:25:06,792
And the spot where that guy
hit me earlier still hurts like hell.
336
00:25:07,710 --> 00:25:09,919
You lose all the deeds
we worked so hard to collect
337
00:25:09,920 --> 00:25:11,213
and now you're complaining
that you're in pain?
338
00:25:11,630 --> 00:25:13,966
I'm telling you, he was no ordinary guy.
339
00:25:14,550 --> 00:25:17,594
The way his body was just flying around...
340
00:25:17,595 --> 00:25:19,470
He was like a martial arts master.
341
00:25:19,471 --> 00:25:21,139
And the other guy, the one in the hat...
342
00:25:21,140 --> 00:25:23,100
his hands and feet were unbelievably fast.
343
00:25:23,350 --> 00:25:25,643
It made me wonder what guys like them were
doing in a backwater place like this.
344
00:25:25,644 --> 00:25:27,313
For real.
345
00:25:28,105 --> 00:25:29,982
What are you doing,
writing a restaurant review?
346
00:25:30,941 --> 00:25:33,027
- So how many stars?
- A lot... Wait, I'm sorry.
347
00:25:33,569 --> 00:25:35,361
Hey, you goddamn morons!
348
00:25:35,362 --> 00:25:36,988
If you're going to come back after getting
your asses handed to you
349
00:25:36,989 --> 00:25:40,074
you should've at least brought back a
video or a photo of the bastard's face!
350
00:25:40,075 --> 00:25:41,744
Come on, you know how it is, Boss.
351
00:25:42,161 --> 00:25:44,120
Our security cameras are just for show.
352
00:25:44,121 --> 00:25:46,040
In case any issues came up later
353
00:25:46,373 --> 00:25:48,791
you're the one who told us not to install
real cameras at the loan office.
354
00:25:48,792 --> 00:25:50,461
Don't you remember ordering that yourself?
355
00:25:51,045 --> 00:25:52,254
Right. So now it's my fault?
356
00:25:53,547 --> 00:25:54,548
- Hold it out.
- Yes, sir.
357
00:25:57,134 --> 00:25:58,968
Wait, that really hurts!
358
00:25:58,969 --> 00:25:59,970
I'm so sorry...
359
00:26:03,015 --> 00:26:04,182
All of you, get up!
360
00:26:04,183 --> 00:26:06,185
Oh, what do I do?
361
00:26:10,606 --> 00:26:11,690
- Hey.
- Yes, sir.
362
00:26:12,232 --> 00:26:14,150
Go sweet-talk the hotel security team
363
00:26:14,151 --> 00:26:15,444
and get the lobby's CCTV footage.
364
00:26:16,153 --> 00:26:17,613
Do it quietly, without Chairman Do
finding out.
365
00:26:17,863 --> 00:26:19,782
Why without Chairman Do finding out?
366
00:26:19,907 --> 00:26:21,742
Hey, you idiot. Can't you think?
367
00:26:21,909 --> 00:26:23,910
Chairman Do is just dying to
get rid of us.
368
00:26:23,911 --> 00:26:25,412
If she finds out this happened
369
00:26:26,121 --> 00:26:27,539
do you think she'd just let us be?
370
00:26:27,790 --> 00:26:30,416
And if word gets out about trouble at one
of our spots, and Chief Han hears about it
371
00:26:30,417 --> 00:26:32,252
- don't you know we're finished?
- Right.
372
00:26:34,046 --> 00:26:35,296
You have three days
373
00:26:35,297 --> 00:26:37,132
to catch those bastards
and drag them here to me.
374
00:26:37,800 --> 00:26:39,217
I don't care if he's a martial arts
master or just some guy in a cap.
375
00:26:39,218 --> 00:26:40,386
I'll kill him myself.
376
00:26:40,636 --> 00:26:41,637
Yes, I understand, Boss.
377
00:26:42,388 --> 00:26:43,930
Answer, you bastards! Damn it.
378
00:26:43,931 --> 00:26:44,974
- Yes, Boss!
- Yes, Boss!
379
00:26:45,766 --> 00:26:46,850
But, Boss...
380
00:26:47,810 --> 00:26:48,811
Where do I find them?
381
00:26:51,647 --> 00:26:53,732
- You want me to put it in your GPS?
- I'm sorry.
382
00:26:54,108 --> 00:26:56,026
What are you waiting for? Go! Now!
383
00:26:56,318 --> 00:26:58,277
Let's go! Come on, let's move!
384
00:26:58,278 --> 00:26:59,279
Damn it!
385
00:27:00,155 --> 00:27:01,239
I'm serious.
386
00:27:01,240 --> 00:27:03,450
The loan sharks were all beaten to a pulp.
387
00:27:04,952 --> 00:27:06,035
So?
388
00:27:06,036 --> 00:27:07,079
What do you mean, so?
389
00:27:07,538 --> 00:27:10,206
This is a guy who hasn't gotten a single
speeding ticket in ten years.
390
00:27:10,207 --> 00:27:11,917
He must've had a reason for making a move.
391
00:27:12,793 --> 00:27:14,335
Let's put him under 24-hour surveillance
392
00:27:14,336 --> 00:27:15,337
and get to the bottom of this.
393
00:27:15,462 --> 00:27:17,798
If you're on 24-hour surveillance,
what about our 24-hour convenience store?
394
00:27:18,966 --> 00:27:20,216
Well, we'll have to close up shop.
395
00:27:20,217 --> 00:27:22,511
That's fine by me.
I was getting sick of this place anyway.
396
00:27:22,845 --> 00:27:24,054
Jeez, Gong-bok.
397
00:27:24,346 --> 00:27:26,556
Were you late for your shift
398
00:27:26,557 --> 00:27:27,682
because you were doing this useless stuff?
399
00:27:27,683 --> 00:27:29,350
Who cares about my shift right now?
400
00:27:29,351 --> 00:27:30,685
He's made his move.
401
00:27:30,686 --> 00:27:32,771
The guy we've been watching for ten years.
402
00:27:32,896 --> 00:27:36,065
Our Boss, who was framed and sent to
prison, all our scattered guys...
403
00:27:36,066 --> 00:27:38,776
This could be our one chance to get it all
back. Why are you hesitating?
404
00:27:38,777 --> 00:27:40,695
I'm asking why he would suddenly make a
move now!
405
00:27:40,696 --> 00:27:41,779
There's no reason for it!
406
00:27:41,780 --> 00:27:43,407
That's what I'm saying we should find out.
407
00:27:43,949 --> 00:27:45,909
Come on. You never used to hesitate.
What's wrong?
408
00:27:48,120 --> 00:27:51,415
Oh, I know. It's because of that cop,
isn't it? That lady cop.
409
00:27:53,333 --> 00:27:54,334
What?
410
00:27:56,378 --> 00:27:57,379
Well...
411
00:28:02,092 --> 00:28:04,470
Wow. Unbelievable.
412
00:28:04,928 --> 00:28:05,929
Hey.
413
00:28:06,305 --> 00:28:08,891
In what convenience store does the
part-timer spy on the owner, huh?
414
00:28:10,851 --> 00:28:11,935
What did you just say?
415
00:28:12,061 --> 00:28:13,145
- Part-timer?
- Yep.
416
00:28:14,313 --> 00:28:16,440
- Am I just a part-timer at this store?
- Yeah.
417
00:28:18,358 --> 00:28:19,818
Okay, I see how you really feel.
418
00:28:20,027 --> 00:28:21,110
As for Jeong Ho-myeong
419
00:28:21,111 --> 00:28:23,906
I'll keep a close watch on him by myself.
420
00:28:27,701 --> 00:28:29,786
Go, just go! Fine, go.
421
00:28:29,787 --> 00:28:30,913
Hey, pay for that!
422
00:28:31,371 --> 00:28:33,165
Wait, don't go!
You have to take over for me!
423
00:28:34,083 --> 00:28:36,085
I just pulled an all-nighter!
424
00:29:35,936 --> 00:29:37,104
Nice shot.
425
00:29:44,361 --> 00:29:45,404
CONVERTING TO MULTIMEDIA MESSAGE...
426
00:29:49,074 --> 00:29:52,202
Yes, Chief Kim. I just sent you a license
plate number. That's right.
427
00:29:52,911 --> 00:29:54,538
I have a favor to ask.
428
00:29:55,038 --> 00:29:57,833
ORAN CHINESE RESTAURANT
429
00:30:06,091 --> 00:30:07,342
Why isn't he here yet?
430
00:30:10,095 --> 00:30:12,305
Still no word from Ho-myeong?
431
00:30:12,306 --> 00:30:14,683
Ho-myeong isn't capable
of collecting that debt.
432
00:30:15,058 --> 00:30:17,186
He'll be lucky if he doesn't get beaten up
by those thugs.
433
00:30:24,234 --> 00:30:26,110
Hey, looks like they didn't beat you up
too badly.
434
00:30:26,111 --> 00:30:27,905
- Why weren't you answering your phone?
- What about the tab?
435
00:30:28,322 --> 00:30:29,323
Did you get it?
436
00:30:30,282 --> 00:30:31,575
I'm a little tired.
437
00:30:32,075 --> 00:30:33,452
I'm going to go upstairs and rest.
438
00:30:34,119 --> 00:30:35,120
Hey, wait.
439
00:30:42,085 --> 00:30:43,336
See? I told you.
440
00:30:43,337 --> 00:30:44,922
I told you it was
too much for him, didn't I?
441
00:30:50,344 --> 00:30:53,472
Jeez, if a man is going to
go out there with some grit
442
00:30:53,680 --> 00:30:55,807
he should at least come back with a few
bucks.
443
00:30:57,142 --> 00:30:59,811
Dad, you really don't know your
son-in-law at all, do you?
444
00:31:00,270 --> 00:31:03,148
From now on, absolutely no orders from
Heaven Capital.
445
00:31:03,315 --> 00:31:04,816
- Got it?
- Yeah, okay.
446
00:31:05,359 --> 00:31:06,442
Mister!
447
00:31:06,443 --> 00:31:07,569
- You got that?
- I got it.
448
00:31:19,456 --> 00:31:20,916
The more you rush,
the more careful you have to be.
449
00:31:21,917 --> 00:31:23,377
Have you already forgotten
what happened that day, ten years ago?
450
00:31:26,296 --> 00:31:28,214
You go to Yeongseon Island
and find Bulgae, okay?
451
00:31:28,215 --> 00:31:30,508
- Just find him.
- It's dangerous for you to go alone.
452
00:31:30,509 --> 00:31:31,802
- Let me go...
- No, don't come.
453
00:31:32,302 --> 00:31:34,887
Don't come and just lay low
until I contact you, all right?
454
00:31:34,888 --> 00:31:35,889
I'll be in touch.
455
00:31:58,704 --> 00:31:59,913
Han Gyeong-wook.
456
00:32:00,872 --> 00:32:02,624
Are you calling your superior by his name?
457
00:32:03,750 --> 00:32:05,002
Did you forget the chain of command?
458
00:32:06,420 --> 00:32:08,088
Han Gyeong-wook, you son of a bitch.
459
00:32:18,890 --> 00:32:21,601
So much for Team Leader Jo,
the champion of justice.
460
00:32:22,060 --> 00:32:24,604
Shaking in your boots
over a few measly bullets.
461
00:32:27,274 --> 00:32:28,734
I'll give you a chance to live.
462
00:32:29,318 --> 00:32:30,402
The location of the item...
463
00:32:30,861 --> 00:32:32,362
you guys know it, don't you?
464
00:32:32,863 --> 00:32:34,239
Did Jeong Ho-myeong come looking for it?
465
00:32:35,115 --> 00:32:36,158
Why?
466
00:32:39,119 --> 00:32:40,495
Even the great Han Gyeong-wook...
467
00:32:41,079 --> 00:32:42,080
is getting scared, I see.
468
00:32:45,042 --> 00:32:46,375
All right, fine.
469
00:32:46,376 --> 00:32:48,961
Well, if I get Jeong Ho-myeong here
and ask him myself
470
00:32:48,962 --> 00:32:50,296
I'm sure I'll get an answer.
471
00:32:50,297 --> 00:32:52,799
Yeah, good luck with that.
472
00:32:53,675 --> 00:32:56,594
You trained him,
so you know him best, right?
473
00:32:56,595 --> 00:32:58,387
Of course, I do.
474
00:32:58,388 --> 00:33:00,140
I know exactly what kind
of man Jeong Ho-myeong is.
475
00:33:01,516 --> 00:33:02,725
In terms of pure skill
476
00:33:02,726 --> 00:33:05,437
he's the best there is.
477
00:33:07,564 --> 00:33:09,733
But his weakness is
that he cares too much.
478
00:33:14,237 --> 00:33:17,782
Jeong Ho-myeong is fiercely l
oyal to his senior.
479
00:33:17,783 --> 00:33:19,743
If he hears that
Team Leader Jo Seong-won is dead
480
00:33:20,702 --> 00:33:21,912
he will show up
481
00:33:22,162 --> 00:33:24,122
at the funeral no matter what.
482
00:33:24,581 --> 00:33:25,582
Am I wrong?
483
00:33:35,092 --> 00:33:36,301
Looks like the counter-intelligence agents
have arrived.
484
00:33:37,094 --> 00:33:38,095
We should pull out now.
485
00:33:42,933 --> 00:33:44,100
Let's fall back for now.
486
00:33:44,101 --> 00:33:46,103
Post our agents
at all the places he might go.
487
00:33:46,478 --> 00:33:47,479
Understood.
488
00:33:53,443 --> 00:33:54,945
I won't lose him this time.
489
00:33:55,987 --> 00:33:56,988
Never.
490
00:33:57,697 --> 00:34:00,242
NIS AGENT MISSING... INTERNAL MANAGEMENT
FLAWS EXPOSED AT INTELLIGENCE AGENCY
491
00:34:13,045 --> 00:34:14,422
103BEO 8589
492
00:34:21,596 --> 00:34:24,764
- Yes, Chief Kim.
- I tailed the car like you asked.
493
00:34:24,766 --> 00:34:26,268
But do you really...
494
00:34:27,101 --> 00:34:28,226
need to know this?
495
00:34:28,228 --> 00:34:29,937
You couldn't track the owner's movements?
496
00:34:29,938 --> 00:34:31,147
No, that's not it.
497
00:34:31,148 --> 00:34:32,232
The owner of the car is...
498
00:34:34,943 --> 00:34:36,277
Han Gyeong-wook's secretary.
499
00:34:38,196 --> 00:34:39,239
Han Gyeong-wook?
500
00:34:40,364 --> 00:34:41,408
Yes.
501
00:34:42,534 --> 00:34:44,870
Han Gyeong-wook, the one running
for Mayor of Imcheon.
502
00:34:48,623 --> 00:34:49,748
Prosecutor.
503
00:34:49,748 --> 00:34:51,042
You should just drop this case.
504
00:34:51,918 --> 00:34:54,463
You were only just transferred here
505
00:34:54,795 --> 00:34:57,883
and I'm worried you'll be
shipped out again just as fast.
506
00:34:58,467 --> 00:34:59,468
And besides, right now...
507
00:35:03,597 --> 00:35:04,931
HAN GYEONG-WOOK
508
00:35:11,813 --> 00:35:14,024
A SPECIAL TOURISM ZONE WILL
REVITALIZE YEONGSEON ISLAND
509
00:35:19,196 --> 00:35:20,738
Han Gyeong-wook!
510
00:35:20,739 --> 00:35:29,372
- Han Gyeong-wook!
- Han Gyeong-wook!
511
00:35:29,873 --> 00:35:31,333
- Han Gyeong-wook!
- Han Gyeong-wook!
512
00:35:31,750 --> 00:35:33,084
- Han Gyeong-wook!
- Han Gyeong-wook!
513
00:35:49,601 --> 00:35:51,728
I've identified the owner of the
motorcycle you mentioned yesterday.
514
00:35:51,978 --> 00:35:52,979
But the owner...
515
00:35:53,230 --> 00:35:56,274
is a high school student with no
connection to Bulgae or North Korea.
516
00:36:04,241 --> 00:36:05,992
I'm done. I'll get it.
517
00:36:09,496 --> 00:36:11,206
Where are you going?
You were in the middle of peeling onions.
518
00:36:15,168 --> 00:36:16,502
I'm going to go drum up some business.
519
00:36:16,503 --> 00:36:18,212
- We need to increase sales.
- All of a sudden?
520
00:36:18,213 --> 00:36:19,714
Hey, Jeong Ho-myeong!
521
00:36:20,090 --> 00:36:21,091
Hey!
522
00:36:28,640 --> 00:36:29,724
You little...
523
00:36:33,395 --> 00:36:34,812
We're just here to check something
524
00:36:34,813 --> 00:36:36,648
so let's not make this difficult for each
other.
525
00:36:36,982 --> 00:36:38,357
Make sure Chairman Do
doesn't hear about this.
526
00:36:38,358 --> 00:36:40,110
- You know what I mean?
- Yes.
527
00:36:41,069 --> 00:36:43,154
Kang-sik, give this kid
some money for medicine.
528
00:36:44,364 --> 00:36:46,533
Hurry up and find him. This isn't a game.
529
00:36:47,075 --> 00:36:48,868
- Boss!
- All right, Kang-sik found him.
530
00:36:49,244 --> 00:36:50,328
No, that's not it.
531
00:36:51,162 --> 00:36:52,163
Look at the lobby here.
532
00:36:53,540 --> 00:36:54,541
This guy.
533
00:36:54,874 --> 00:36:55,875
Isn't that Ma Gong-bok?
534
00:36:56,501 --> 00:36:57,502
Ma Gong-bok?
535
00:36:59,879 --> 00:37:01,756
Gong-bok showed up after ten years?
536
00:37:02,299 --> 00:37:03,592
On an island like this, of all places?
537
00:37:05,051 --> 00:37:06,303
Hey, Boss! We found him.
538
00:37:06,803 --> 00:37:07,804
It's that guy! That guy right there!
539
00:37:16,146 --> 00:37:17,439
Is this really him?
540
00:37:18,398 --> 00:37:20,275
He's so scrawny.
He looks like he couldn't hurt a fly.
541
00:37:20,984 --> 00:37:22,485
Oh, that's him all right, Boss.
542
00:37:26,364 --> 00:37:27,365
Hey, hey, hey!
543
00:37:29,659 --> 00:37:31,327
The guy who beat up my son
544
00:37:31,328 --> 00:37:33,330
and Gong-bok showed up on the same day?
545
00:37:41,296 --> 00:37:44,924
YEONGSEON POLICE SUBSTATION
546
00:37:46,885 --> 00:37:48,219
- Aren't you going on patrol?
- What?
547
00:37:49,220 --> 00:37:50,263
MY CASH COW
548
00:37:51,181 --> 00:37:52,974
You guys go on ahead.
549
00:38:02,651 --> 00:38:04,610
Yes, hello?
550
00:38:04,611 --> 00:38:06,279
Hey, Officer Kim, how have you been?
551
00:38:06,529 --> 00:38:08,365
I'm doing well, thanks to you.
552
00:38:08,698 --> 00:38:10,282
So, what can I do for you?
553
00:38:10,283 --> 00:38:13,243
A small problem came up
at one of my businesses
554
00:38:13,244 --> 00:38:14,746
and I need you to look into something.
555
00:38:15,038 --> 00:38:16,622
I'm going to send you a few pictures.
556
00:38:16,623 --> 00:38:18,332
I need you to track down these two guys.
557
00:38:18,333 --> 00:38:20,125
If you look through the footage
from the road
558
00:38:20,126 --> 00:38:22,086
near the Heaven Hotel
around 3 o'clock yesterday
559
00:38:22,087 --> 00:38:23,420
it shouldn't be hard
to trace their movements.
560
00:38:23,421 --> 00:38:25,840
Okay. Please send the pictures.
561
00:38:34,641 --> 00:38:35,892
MY CASH COW
562
00:38:39,646 --> 00:38:41,981
YEONGSEON STEEL
563
00:39:01,835 --> 00:39:02,919
Manager Bong.
564
00:39:03,294 --> 00:39:05,004
Why did you skip work
yesterday without notice?
565
00:39:05,755 --> 00:39:06,756
Manager Lee.
566
00:39:06,965 --> 00:39:08,299
I'm so sorry.
567
00:39:09,092 --> 00:39:10,969
It must have been tough for you since I
was gone without a word, right?
568
00:39:13,388 --> 00:39:16,015
I covered for you and told the boss you
took a scheduled day off.
569
00:39:17,475 --> 00:39:19,226
- Manager Lee.
- There must be a reason
570
00:39:19,227 --> 00:39:20,895
why someone who's never done this before
would suddenly skip work.
571
00:39:22,564 --> 00:39:24,649
Thank you.
I'll be sure to repay you for this.
572
00:39:25,024 --> 00:39:26,025
But...
573
00:39:26,401 --> 00:39:28,027
why were you out yesterday?
574
00:39:28,528 --> 00:39:29,529
And your face...
575
00:39:31,823 --> 00:39:32,907
Well...
576
00:39:33,450 --> 00:39:35,159
Manager Lee, in your opinion
577
00:39:35,160 --> 00:39:37,537
what do you think I did
when I was younger?
578
00:39:38,204 --> 00:39:39,205
What you did?
579
00:39:45,295 --> 00:39:46,962
Didn't you work at a car wash?
580
00:39:46,963 --> 00:39:48,756
You're so good at washing cars.
581
00:39:48,757 --> 00:39:50,633
No, not that.
582
00:39:53,344 --> 00:39:54,512
Just take a good look.
583
00:39:55,346 --> 00:39:56,473
Does anything come to mind?
584
00:39:57,015 --> 00:39:59,976
Like a certain
vibe I give off or something.
585
00:40:02,395 --> 00:40:03,396
- One.
- Oh my.
586
00:40:06,191 --> 00:40:07,192
- Two.
- What...
587
00:40:10,069 --> 00:40:11,112
One.
588
00:40:14,616 --> 00:40:15,867
- Manager Bong.
- Two.
589
00:40:18,244 --> 00:40:19,787
- What are you doing?
- I wasn't doing anything.
590
00:40:19,788 --> 00:40:20,830
Are you crazy?
591
00:40:21,206 --> 00:40:22,290
I'm not crazy, but...
592
00:40:25,543 --> 00:40:26,628
Go wash the car.
593
00:40:27,212 --> 00:40:28,713
Since you didn't do it yesterday.
Make it spotless.
594
00:40:29,047 --> 00:40:30,048
Yes, sir.
595
00:40:45,396 --> 00:40:47,816
How dare you? Taking a day off
without my permission?
596
00:40:48,316 --> 00:40:50,652
Manager Bong. When you take a day off
597
00:40:50,819 --> 00:40:53,446
from now on,
you get my permission first. Got it?
598
00:41:12,257 --> 00:41:13,258
Smack!
599
00:41:18,763 --> 00:41:20,472
When the hero is in danger
600
00:41:20,473 --> 00:41:22,267
their past just suddenly
comes flashing back.
601
00:41:40,577 --> 00:41:41,786
Boss!
602
00:41:54,382 --> 00:41:56,467
Boss. I need to take a half day.
603
00:41:57,051 --> 00:41:58,428
You told me to ask first.
604
00:41:58,636 --> 00:41:59,888
So I'm telling you, I'm taking one.
605
00:42:03,057 --> 00:42:04,058
A half day.
606
00:42:06,227 --> 00:42:07,270
Fine, take it.
607
00:42:08,938 --> 00:42:09,939
A half day.
608
00:42:20,158 --> 00:42:21,451
Seriously? Is this it?
609
00:42:22,911 --> 00:42:24,412
We take bank transfers too.
610
00:42:26,372 --> 00:42:27,457
Answer carefully.
611
00:42:27,582 --> 00:42:28,791
Excuse me, fellas.
612
00:42:31,502 --> 00:42:32,836
Can I ask you guys something?
613
00:42:32,837 --> 00:42:34,631
What is it? I'm busy. Can't you see?
614
00:42:34,881 --> 00:42:36,090
You don't look that busy.
615
00:42:37,091 --> 00:42:38,759
Enough with the tough-guy act.
616
00:42:38,760 --> 00:42:40,345
Just answer my question.
617
00:42:40,803 --> 00:42:43,056
Which one of you is Kim Jin-su?
618
00:42:47,185 --> 00:42:48,186
That's me.
619
00:42:53,483 --> 00:42:54,692
Kim Jin-su.
620
00:42:57,445 --> 00:42:59,822
This isn't the guy I saw
on the motorcycle.
621
00:43:01,658 --> 00:43:03,159
So you're Jin-su.
622
00:43:04,202 --> 00:43:05,578
- Jin-su.
- Yeah?
623
00:43:06,329 --> 00:43:07,580
You own a motorcycle, right?
624
00:43:07,789 --> 00:43:09,289
Did you happen to lend
that motorcycle to anyone?
625
00:43:09,290 --> 00:43:10,500
And why should I tell you?
626
00:43:10,625 --> 00:43:11,833
Could you please tell me?
627
00:43:11,834 --> 00:43:13,378
It's really important that I find out.
628
00:43:13,503 --> 00:43:15,463
If it's that important to you
629
00:43:15,755 --> 00:43:16,965
then you should offer something for it.
630
00:43:17,298 --> 00:43:18,299
You expect it for free?
631
00:43:20,843 --> 00:43:21,844
Hold him.
632
00:43:25,974 --> 00:43:28,016
All right, let's see what you've got.
633
00:43:28,017 --> 00:43:29,852
If I like what I see, I'll tell you.
634
00:43:30,186 --> 00:43:33,231
Jeez, what should I do?
I don't have any money
635
00:43:33,773 --> 00:43:35,274
but I can give you something else.
636
00:43:44,701 --> 00:43:46,077
- Jin-su.
- Hey.
637
00:43:49,163 --> 00:43:51,249
Hey, what are you doing? Get him! Hurry!
638
00:43:51,582 --> 00:43:52,583
You!
639
00:44:10,476 --> 00:44:12,311
When an adult asks you a question
640
00:44:12,603 --> 00:44:15,481
you answer. Where are your manners?
641
00:44:16,315 --> 00:44:19,985
- Trying to throw a punch at me?
- Sir! Sir!
642
00:44:19,986 --> 00:44:21,612
It hurts!
643
00:44:27,660 --> 00:44:28,911
- Jin-su.
- Yes.
644
00:44:29,620 --> 00:44:31,789
- I'm going to ask you one more time.
- Yes.
645
00:44:32,123 --> 00:44:33,582
You own a motorcycle, right?
646
00:44:33,583 --> 00:44:34,667
That shiny one.
647
00:44:34,876 --> 00:44:36,753
- You mean my Scooter?
- Yes, that's the one. Your Scooter.
648
00:44:38,421 --> 00:44:39,922
That punk Heo Nam-il took it.
649
00:44:40,256 --> 00:44:41,257
Why?
650
00:44:41,716 --> 00:44:42,884
- Heo Nam-il?
- Yes.
651
00:44:46,846 --> 00:44:48,890
Is this guy trying to
drive me into the ground?
652
00:44:54,896 --> 00:44:56,481
Orthostatic hypotension...
653
00:45:17,960 --> 00:45:18,961
Are you all right?
654
00:45:20,838 --> 00:45:21,839
I'm sorry.
655
00:45:24,634 --> 00:45:26,052
When did you get here?
656
00:45:27,512 --> 00:45:28,721
Just now.
657
00:45:29,972 --> 00:45:31,641
- But are you not feeling well?
- No, it's just...
658
00:45:31,808 --> 00:45:32,891
Well...
659
00:45:32,892 --> 00:45:34,352
I just...
660
00:45:34,769 --> 00:45:36,270
haven't been sleeping well lately.
661
00:45:37,230 --> 00:45:38,231
I'm sorry.
662
00:45:47,323 --> 00:45:48,782
Do you have the lunch box there?
663
00:45:48,783 --> 00:45:50,075
Lunch box? Oh, yes.
664
00:45:50,076 --> 00:45:51,285
Just a moment.
665
00:46:00,878 --> 00:46:02,255
- It's fried chicken with sweet sauce.
- Yes.
666
00:46:12,765 --> 00:46:14,100
Oh, please...
667
00:46:14,892 --> 00:46:17,019
don't feel obligated.
668
00:46:17,353 --> 00:46:20,897
Luckily what you mentioned was available
669
00:46:20,898 --> 00:46:22,150
so I decided to order it.
670
00:46:23,109 --> 00:46:24,277
It's...
671
00:46:25,153 --> 00:46:27,071
It's what we do for our regulars.
672
00:46:31,576 --> 00:46:33,035
You said you weren't sleeping well, right?
673
00:46:35,037 --> 00:46:36,664
Can you hold out your hand for me?
674
00:46:42,044 --> 00:46:43,838
This is how you do it for handcuffs.
675
00:46:44,338 --> 00:46:45,590
My arm's a bit numb.
676
00:46:46,924 --> 00:46:47,925
No, like this.
677
00:46:48,176 --> 00:46:49,177
Like this.
678
00:46:54,557 --> 00:46:57,977
This is what I have
when I'm on my night rounds
679
00:46:58,811 --> 00:47:00,605
and it works pretty well.
680
00:47:02,231 --> 00:47:04,192
Have some. It'll help you wake up.
681
00:47:04,942 --> 00:47:05,943
Okay.
682
00:47:09,071 --> 00:47:10,072
Thank you.
683
00:47:10,740 --> 00:47:11,782
Thank you, too.
684
00:47:17,788 --> 00:47:18,789
Goodbye.
685
00:47:19,957 --> 00:47:21,000
Bye.
686
00:47:22,210 --> 00:47:23,211
Take care.
687
00:47:50,738 --> 00:47:51,948
She said thanks.
688
00:48:04,543 --> 00:48:05,544
What?
689
00:48:13,511 --> 00:48:16,513
You said you couldn't sleep
and felt like you were dying
690
00:48:16,514 --> 00:48:18,391
so I dropped everything and rushed over.
691
00:48:18,724 --> 00:48:21,102
- You look just fine.
- Can't you see these dark circles?
692
00:48:21,602 --> 00:48:22,895
Forget it. You should go home.
693
00:48:23,896 --> 00:48:25,397
You must be exhausted
for all sorts of reasons.
694
00:48:25,398 --> 00:48:27,440
Who's the one who ditched work
695
00:48:27,441 --> 00:48:28,567
and ran off in the first place?
696
00:48:29,777 --> 00:48:31,445
Did I go out and mess around like you did?
697
00:48:32,363 --> 00:48:34,239
Our business that you don't care about
698
00:48:34,240 --> 00:48:35,616
our real business!
699
00:48:36,617 --> 00:48:39,495
I was doing that while you were
goofing off with that woman!
700
00:48:39,787 --> 00:48:41,497
You little punk.
701
00:48:48,129 --> 00:48:49,130
Go ahead.
702
00:48:49,505 --> 00:48:50,506
Hit me.
703
00:48:51,549 --> 00:48:53,926
I'd love to take a good punch for a
change. Go on, hit me.
704
00:48:54,760 --> 00:48:55,761
Hit me.
705
00:49:02,143 --> 00:49:04,312
Let's cool off and talk about this later.
706
00:49:07,815 --> 00:49:09,233
You can't even hit me anymore?
707
00:49:11,402 --> 00:49:12,528
You know...
708
00:49:13,321 --> 00:49:15,739
I don't care about Gang Beom-ryong,
the owner of the Kind Convenience Store.
709
00:49:15,740 --> 00:49:17,992
I miss my old reckless boss
710
00:49:19,160 --> 00:49:21,329
Gang Beom-ryong from the Hwasan Sect.
711
00:49:21,829 --> 00:49:22,913
It's not working. Damn it.
712
00:49:43,017 --> 00:49:45,977
Gong-bok and Beom-ryong.
Those bastards show up after ten years
713
00:49:45,978 --> 00:49:47,396
and screw up my business?
714
00:49:48,856 --> 00:49:50,149
I should've just
finished them off back then.
715
00:49:53,402 --> 00:49:54,403
But, Boss...
716
00:49:54,945 --> 00:49:56,781
The guy who did this to us...
717
00:49:56,989 --> 00:50:00,493
do you really think he's connected to
Beom-ryong and Gong-bok?
718
00:50:00,826 --> 00:50:03,245
How dare you still
call his name so nicely?
719
00:50:04,663 --> 00:50:05,915
Look.
720
00:50:06,582 --> 00:50:08,249
Do you think it's a coincidence
that Gong-bok was there
721
00:50:08,250 --> 00:50:09,960
while you were getting beaten up?
722
00:50:11,003 --> 00:50:13,171
That bastard Gang Beom-ryong got rid of
Chairman Hwang Hwa-san
723
00:50:13,172 --> 00:50:14,715
to take his place, and now he's after me.
724
00:50:14,882 --> 00:50:16,967
He must've hired
some martial arts master or something.
725
00:50:18,427 --> 00:50:21,055
He can't fight me one-on-one like before,
so he pulls this kind of crap.
726
00:50:25,559 --> 00:50:29,563
This scar aches whenever it rains. I think
it's time for revenge.
727
00:50:30,439 --> 00:50:32,525
Boss, we heard from Sergeant Kim.
728
00:50:32,775 --> 00:50:34,693
- They've located both of them.
- Okay.
729
00:50:35,194 --> 00:50:36,904
- Everyone, get ready.
- Yes, Boss.
730
00:50:42,618 --> 00:50:43,868
Let's go!
731
00:50:43,869 --> 00:50:45,162
- Yes, sir!
- Yes, sir!
732
00:50:49,667 --> 00:50:50,668
So...
733
00:50:52,503 --> 00:50:55,172
- you got hit and your memory came back?
- No, before I got hit.
734
00:50:55,673 --> 00:50:58,133
I felt the baseball coming at me
from behind, and suddenly
735
00:50:58,134 --> 00:51:00,594
this scene just flashed through my mind.
736
00:51:02,221 --> 00:51:03,472
When I was younger...
737
00:51:04,598 --> 00:51:06,434
I had a six-pack
738
00:51:07,435 --> 00:51:08,810
and I kicked a dagger
739
00:51:08,811 --> 00:51:10,688
flying at me from behind!
740
00:51:11,397 --> 00:51:13,649
- You kicked a dagger? Come on.
- I'm serious!
741
00:51:14,233 --> 00:51:15,985
Try to hit me. Come on.
742
00:51:18,737 --> 00:51:19,738
Okay.
743
00:51:20,739 --> 00:51:22,116
I'll feel it coming and dodge.
744
00:51:33,252 --> 00:51:34,836
- Boss...
- Are they here?
745
00:51:34,837 --> 00:51:36,963
- Yes, they're here.
- Get in there, quickly!
746
00:51:36,964 --> 00:51:37,965
What the...
747
00:51:40,593 --> 00:51:42,177
So you little rats
748
00:51:42,178 --> 00:51:43,596
were hiding here, huh?
749
00:51:44,388 --> 00:51:45,723
What's this? Are you bowing to me?
750
00:51:52,062 --> 00:51:53,438
Hey, what's going on?
751
00:51:53,439 --> 00:51:54,522
What's this?
752
00:51:54,523 --> 00:51:55,774
What's going on?
753
00:51:56,108 --> 00:51:57,567
Hold on, it's not that.
754
00:51:57,568 --> 00:51:58,569
Wait a minute.
755
00:51:59,570 --> 00:52:01,279
What's going on?
756
00:52:01,280 --> 00:52:03,491
Did they know we were
coming or something? Damn it.
757
00:52:07,453 --> 00:52:08,454
Hey, hold on.
758
00:52:10,206 --> 00:52:11,624
Hold on.
759
00:52:19,215 --> 00:52:21,217
Damn, you scared me! Hey, get him!
760
00:52:21,550 --> 00:52:22,676
Hey, get that bastard!
761
00:52:23,052 --> 00:52:24,303
Jeez, you scared me.
762
00:52:33,854 --> 00:52:35,314
Welcome to Jumbo Convenience Store.
763
00:52:53,165 --> 00:52:54,375
Long time no see, Gong-bok.
764
00:53:14,562 --> 00:53:16,438
ORAN CHINESE RESTAURANT
765
00:53:33,956 --> 00:53:35,624
Your food delivery is here.
766
00:53:37,793 --> 00:53:39,003
I'm coming in.
767
00:54:13,787 --> 00:54:15,496
The place is a mess.
768
00:54:15,497 --> 00:54:18,083
Someone might've beaten me to it.
769
00:54:22,379 --> 00:54:24,340
Yeongseon Steel.
770
00:54:28,510 --> 00:54:30,345
YEONGSEON FOOD
771
00:54:30,346 --> 00:54:31,639
Yeongseon...
772
00:54:32,348 --> 00:54:33,349
Food.
773
00:54:44,068 --> 00:54:45,401
You know...
774
00:54:45,402 --> 00:54:47,780
I don't care about Gang Beom-ryong,
the owner of the Kind Convenience Store.
775
00:54:48,155 --> 00:54:50,574
I miss my old reckless boss
776
00:54:51,575 --> 00:54:54,036
Gang Beom-ryong from the Hwasan Sect.
777
00:54:59,833 --> 00:55:01,085
Damn it.
778
00:55:12,763 --> 00:55:14,056
MA GONG-BOK
779
00:55:20,354 --> 00:55:22,773
MA GONG-BOK
780
00:55:24,066 --> 00:55:25,358
Hey, Gong-bok?
781
00:55:25,359 --> 00:55:27,653
Well, Beom-ryong, it's been a while.
782
00:55:28,654 --> 00:55:31,156
- Who is this?
- You don't recognize my voice?
783
00:55:31,407 --> 00:55:32,741
Come on, that hurts.
784
00:55:33,033 --> 00:55:34,034
It's me. In-gu.
785
00:55:36,745 --> 00:55:39,039
- How could you...
- We old Hwasan Sect guys
786
00:55:39,373 --> 00:55:40,582
should get together and catch up.
787
00:55:41,375 --> 00:55:43,210
I'll text you the location.
788
00:55:43,585 --> 00:55:45,254
Don't be late.
789
00:55:45,587 --> 00:55:47,588
I'm dying to see you.
790
00:55:47,589 --> 00:55:50,300
Boss, Beom-ryong, please help me.
791
00:55:56,765 --> 00:55:59,685
DON'T MAKE ME ANY ANGRIER
792
00:56:44,354 --> 00:56:46,148
Now I'm sure of it.
793
00:56:46,815 --> 00:56:48,192
The man who was in this house...
794
00:56:55,616 --> 00:56:56,867
is the missing Bulgae.
795
00:56:58,160 --> 00:57:00,913
Come on. I'm not asking
for anything difficult.
796
00:57:01,538 --> 00:57:03,414
I just asked you to find someone
797
00:57:03,415 --> 00:57:05,416
who worked with Han Gyeong-wook.
798
00:57:05,417 --> 00:57:06,501
Is that really so difficult?
799
00:57:06,502 --> 00:57:07,961
Do you want to get someone fired?
800
00:57:08,170 --> 00:57:10,756
Han Gyeong-wook used to work here.
801
00:57:10,881 --> 00:57:13,133
Do you have any idea how many connections
he still has in this company?
802
00:57:13,258 --> 00:57:15,092
He quit to get into politics.
803
00:57:15,093 --> 00:57:16,677
I'm sure those connections are long gone.
804
00:57:16,678 --> 00:57:18,179
They're still as strong as ever.
805
00:57:18,180 --> 00:57:19,181
Look, I'm hanging up.
806
00:57:19,348 --> 00:57:20,890
Don't drag me into your mess.
807
00:57:20,891 --> 00:57:22,726
No, wait. Just one more question. That's
it.
808
00:57:23,018 --> 00:57:25,646
- Just one more question.
- Get up, you hear me?
809
00:57:26,021 --> 00:57:27,022
This son of a bitch.
810
00:57:27,189 --> 00:57:28,857
Who the hell is this guy?
811
00:57:33,237 --> 00:57:35,405
Jeez, just tell us already.
812
00:57:36,782 --> 00:57:37,991
Hey. Who do you work for?
813
00:57:38,867 --> 00:57:40,661
I'm just his uncle.
814
00:57:41,703 --> 00:57:43,330
So you're not going to talk, huh?
815
00:57:44,665 --> 00:57:46,123
Well, you leave me no choice.
816
00:57:46,124 --> 00:57:47,876
I'm going to ask you some questions.
817
00:57:48,919 --> 00:57:50,461
And if I don't like your answers
818
00:57:50,462 --> 00:57:52,046
or you piss me off...
819
00:57:52,047 --> 00:57:53,549
you'll get the bat.
820
00:57:54,216 --> 00:57:55,801
So think carefully before you answer.
821
00:57:58,178 --> 00:57:59,346
You son of a bitch.
822
00:58:00,681 --> 00:58:02,015
Let's start with you, Gong-bok.
823
00:58:03,851 --> 00:58:05,936
You bastard, why'd you suddenly show up?
824
00:58:06,103 --> 00:58:08,564
I was just minding my own business at the
convenience store.
825
00:58:09,022 --> 00:58:12,024
You're the one who showed up
out of nowhere, you bastard, Yoo In-gu.
826
00:58:12,025 --> 00:58:13,277
Has this bastard lost his mind?
827
00:58:14,987 --> 00:58:17,155
Gong-bok, let's think about this
logically.
828
00:58:17,573 --> 00:58:21,243
Right when I'm trying to start a new
business on Yeongseon Island...
829
00:58:21,952 --> 00:58:24,830
at my business, Heaven Capital, which
that bastard destroyed
830
00:58:25,247 --> 00:58:26,748
you showed up with him.
831
00:58:27,457 --> 00:58:30,001
And you're telling me you're just an
innocent convenience store clerk?
832
00:58:30,002 --> 00:58:31,253
Is this all just a coincidence?
833
00:58:32,004 --> 00:58:33,337
Does that make any sense to you?
834
00:58:33,338 --> 00:58:35,591
I don't know
anything about it, you bastard.
835
00:58:38,010 --> 00:58:39,428
That's not the answer I wanted.
836
00:58:40,012 --> 00:58:41,013
Hey, get him up.
837
00:58:43,390 --> 00:58:44,474
Hurry.
838
00:58:48,896 --> 00:58:50,187
Come on, get him up.
839
00:58:50,188 --> 00:58:51,440
This bastard.
840
00:58:52,691 --> 00:58:53,859
We've got a customer.
841
00:59:28,393 --> 00:59:29,477
TWO NATIONAL INTELLIGENCE SERVICE AGENTS
CAUGHT COLLUDING WITH NORTH KOREA...
842
00:59:29,478 --> 00:59:32,481
THE MURDER OF DIRECTOR KWON SOON-BOK
GANG LEADER HWANG HWA-SAN IMPLICATED
843
00:59:33,649 --> 00:59:34,942
Ten years ago...
844
00:59:35,359 --> 00:59:36,984
the National Intelligence Service agents
845
00:59:36,985 --> 00:59:39,571
and the spy on the passenger ferry?
846
00:59:40,447 --> 00:59:42,199
Yes, that's the one.
847
00:59:43,241 --> 00:59:44,701
Who was in charge of it?
848
00:59:46,161 --> 00:59:47,453
Deputy Chief Han Gyeong-wook.
849
00:59:47,454 --> 00:59:48,789
Han Gyeong-wook?
850
00:59:50,499 --> 00:59:52,125
Oh, Han Gyeong-wook...
851
00:59:52,376 --> 00:59:54,670
Around that same time...
852
00:59:55,003 --> 00:59:58,923
he also arrested the culprit in the
murder of Director Kwon Soon-bok.
853
00:59:58,924 --> 01:00:01,301
- So, could these two cases be connected?
- Hey.
854
01:00:01,593 --> 01:00:02,886
That's all I can say.
855
01:00:03,428 --> 01:00:05,681
This case is classified.
It's orders from the top.
856
01:00:07,099 --> 01:00:09,226
This isn't like the other cases
you've handled.
857
01:00:09,601 --> 01:00:10,894
It's on a completely different level.
858
01:00:11,520 --> 01:00:13,271
Drop it now before you get hurt.
859
01:00:20,195 --> 01:00:21,613
Yes, Chief Kim.
860
01:00:23,073 --> 01:00:25,826
- What?
- He just suddenly crossed into my lane...
861
01:00:26,326 --> 01:00:29,036
- hit me, and just drove off.
- What about the other vehicle?
862
01:00:29,037 --> 01:00:31,039
I ran the plates...
863
01:00:31,498 --> 01:00:32,624
but it's a ghost car.
864
01:00:33,458 --> 01:00:34,710
A ghost car?
865
01:00:37,963 --> 01:00:40,506
Uncle. This is a dangerous situation.
866
01:00:40,507 --> 01:00:41,924
Do it already!
867
01:00:41,925 --> 01:00:43,384
Agent 007.
868
01:00:43,385 --> 01:00:45,137
I don't know! Just be quiet a minute.
869
01:00:49,057 --> 01:00:50,100
Just a second.
870
01:00:50,851 --> 01:00:52,227
Don't you have to get hit for it to work?
871
01:00:52,811 --> 01:00:53,894
Are you crazy?
872
01:00:53,895 --> 01:00:55,022
You're telling me to take a punch?
873
01:00:55,981 --> 01:00:57,566
- I'm still hurting from before.
- Hey!
874
01:00:58,150 --> 01:00:59,442
You two are next
875
01:00:59,443 --> 01:01:00,777
so keep your mouths shut.
876
01:01:09,036 --> 01:01:11,538
Man, this guy's tough.
He just won't break.
877
01:01:12,330 --> 01:01:15,082
You're dead when Beom-ryong gets here,
you son of a bitch.
878
01:01:15,083 --> 01:01:16,960
Yeah? But I looked into it
879
01:01:17,627 --> 01:01:20,380
and this Gang Beom-ryong has been a
convenience store owner for ten years.
880
01:01:20,964 --> 01:01:22,549
A guy who's done nothing but scan barcodes
for a decade...
881
01:01:23,425 --> 01:01:24,801
you think he's still got his old moves?
882
01:01:52,037 --> 01:01:53,830
All right, let's move
on to the next in line.
883
01:01:54,456 --> 01:01:55,707
Hey, Mr. Martial Arts Master.
884
01:01:57,709 --> 01:02:00,127
Did those guys hire you
to beat my son to a pulp?
885
01:02:00,128 --> 01:02:01,670
Wait, sir.
886
01:02:01,671 --> 01:02:03,465
Hired? No, I'm just...
887
01:02:03,799 --> 01:02:05,674
an ordinary office worker.
888
01:02:05,675 --> 01:02:07,177
Just a regular salaryman.
889
01:02:07,636 --> 01:02:09,638
He's not a Martial Arts Master,
he's a comedian.
890
01:02:10,222 --> 01:02:11,388
You're sure he's the one who beat you?
891
01:02:11,389 --> 01:02:12,516
Yes, boss, I'm telling you.
892
01:02:12,849 --> 01:02:14,851
He took one hit and passed out, but then
893
01:02:15,227 --> 01:02:17,229
he slowly got up like a zombie
894
01:02:17,437 --> 01:02:19,898
rolled his eyes back,
and went totally berserk. I swear.
895
01:02:21,900 --> 01:02:23,026
Um, excuse me.
896
01:02:24,778 --> 01:02:25,904
Go on and hit him.
897
01:02:27,697 --> 01:02:29,782
- Go on, just hit him once!
- Are you insane?
898
01:02:29,783 --> 01:02:31,325
What is he, the Hulk?
He transforms when you hit him?
899
01:02:31,326 --> 01:02:33,036
No! Sir, it's not like that.
900
01:02:33,203 --> 01:02:34,454
Are you out of your mind?
901
01:02:34,746 --> 01:02:36,790
- It's okay, trust me.
- Look at these two, having fun.
902
01:02:37,374 --> 01:02:38,375
Hey, go ahead and hit him.
903
01:02:41,044 --> 01:02:42,378
Are you sure this is okay?
904
01:02:42,379 --> 01:02:44,214
- Should I do it?
- No. I'll do it.
905
01:02:50,262 --> 01:02:51,388
What the hell?
906
01:02:51,805 --> 01:02:53,305
Don't get smart with me! Dammit!
907
01:02:53,306 --> 01:02:56,100
Hey, you idiot! Is that the best you can
do? Hit him harder!
908
01:02:56,101 --> 01:02:57,102
That was plenty hard...
909
01:03:00,147 --> 01:03:01,148
Uncle!
910
01:03:08,655 --> 01:03:09,906
- Uncle!
- Look.
911
01:03:10,323 --> 01:03:11,324
There it is!
912
01:03:13,243 --> 01:03:16,413
It hurts so much.
913
01:03:18,415 --> 01:03:19,416
Uncle...
914
01:03:22,127 --> 01:03:23,128
Uncle!
915
01:03:25,839 --> 01:03:27,298
It hurts so much.
916
01:03:27,299 --> 01:03:30,135
I keep telling you, I'm
just a regular office worker.
917
01:03:31,178 --> 01:03:32,679
Hey! Stomp him!
918
01:03:33,096 --> 01:03:34,347
Hey, wait!
919
01:04:01,625 --> 01:04:02,875
Hey, Ma Gong-bok
920
01:04:02,876 --> 01:04:05,628
did your precious
convenience store boss run off?
921
01:04:05,629 --> 01:04:07,380
Why isn't he showing up, huh?
922
01:04:08,256 --> 01:04:10,508
He's supposed to be getting
revenge for this scar.
923
01:04:18,975 --> 01:04:20,101
I guess there's no choice.
924
01:04:21,269 --> 01:04:22,354
You'll have to be the next best thing.
925
01:04:23,063 --> 01:04:24,731
So I guess I'll have to
take it out on you.
926
01:04:42,707 --> 01:04:43,708
What the hell?
927
01:05:28,962 --> 01:05:30,171
Boss!
928
01:05:33,425 --> 01:05:35,468
- Gang Beom-ryong, that bastard.
- You bastard.
929
01:05:37,012 --> 01:05:38,637
I haven't slept in two days
930
01:05:38,638 --> 01:05:39,973
and I'm freaking exhausted.
931
01:05:41,266 --> 01:05:42,309
Ma Gong-bok.
932
01:05:44,394 --> 01:05:46,479
Let's wrap this up quick and get out of
here.
933
01:05:56,865 --> 01:05:59,326
FIFTIES PROFESSIONALS
934
01:06:10,920 --> 01:06:12,756
Seriously, what do you think you're doing?
935
01:06:13,089 --> 01:06:14,424
You think I enjoyed living like this?
936
01:06:14,549 --> 01:06:17,093
This is all your fault, Jeong Ho-myeong.
937
01:06:17,302 --> 01:06:19,470
Hard-working citizens like yourself...
938
01:06:19,471 --> 01:06:21,348
that's who cops like me
are supposed to protect.
939
01:06:23,266 --> 01:06:25,601
No matter how pure it is
940
01:06:25,602 --> 01:06:27,729
it only takes a few storms
to turn the water muddy...
941
01:06:28,104 --> 01:06:30,482
- It happens in an instant.
- I don't understand. Why?
942
01:06:30,690 --> 01:06:32,525
Something's definitely off.
This whole thing smells fishy.
943
01:06:33,109 --> 01:06:35,235
Be careful.
This is your first mission in ten years.
944
01:06:35,236 --> 01:06:37,029
Oh, come on!
945
01:06:37,030 --> 01:06:38,281
Have you forgotten who I am?
946
01:06:38,615 --> 01:06:40,157
Don't let his looks fool you.
947
01:06:40,158 --> 01:06:42,160
He's the top black ops agent
for the National Intelligence Service.
67882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.