All language subtitles for Stranger.Things.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,510 --> 00:00:09,220 [crickets chirping] 2 00:00:49,844 --> 00:00:51,971 [alarm blaring] 3 00:00:52,054 --> 00:00:54,515 [panting] 4 00:01:01,105 --> 00:01:02,231 [elevator descending] 5 00:01:09,071 --> 00:01:10,364 [elevator dings] 6 00:01:15,787 --> 00:01:17,538 [breathing heavily] 7 00:01:28,966 --> 00:01:31,344 [low growling] 8 00:01:35,181 --> 00:01:36,808 [screaming] 9 00:01:44,524 --> 00:01:48,194 [Mike] Something is coming. Something hungry for blood. 10 00:01:48,277 --> 00:01:52,865 A shadow grows on the wall behind you, swallowing you in darkness. 11 00:01:52,949 --> 00:01:54,909 - It is almost here. - What is it? 12 00:01:54,992 --> 00:01:56,327 What if it's the Demogorgon? 13 00:01:56,410 --> 00:01:59,455 Oh, Jesus, we're so screwed if it's the Demogorgon. 14 00:01:59,539 --> 00:02:00,581 It's not the Demogorgon. 15 00:02:00,665 --> 00:02:02,917 An army of troglodytes charge into the chamber! 16 00:02:03,000 --> 00:02:05,127 - Troglodytes? - Told ya. [chuckling] 17 00:02:05,211 --> 00:02:07,004 - [snorts] - [all chuckling] 18 00:02:08,589 --> 00:02:10,049 [softly] Wait a minute. 19 00:02:10,675 --> 00:02:12,635 Did you hear that? 20 00:02:12,718 --> 00:02:14,136 That... that sound? 21 00:02:14,220 --> 00:02:16,889 Boom... boom... 22 00:02:16,973 --> 00:02:18,724 - [yells] Boom! - [slams table] 23 00:02:18,808 --> 00:02:20,685 That didn't come from the troglodytes. No, that... 24 00:02:20,768 --> 00:02:22,436 That came from something else. 25 00:02:24,897 --> 00:02:26,899 - The Demogorgon! - [all groaning] 26 00:02:26,983 --> 00:02:28,442 - We're in deep shit. - Will, your action! 27 00:02:28,526 --> 00:02:29,819 - I don't know! - Fireball him! 28 00:02:29,902 --> 00:02:31,195 I'd have to roll a 13 or higher! 29 00:02:31,279 --> 00:02:33,114 Too risky. Cast a protection spell. 30 00:02:33,197 --> 00:02:35,741 - Don't be a pussy. Fireball him! - Cast Protection. 31 00:02:35,825 --> 00:02:38,536 The Demogorgon is tired of your silly human bickering! 32 00:02:38,619 --> 00:02:40,413 It stomps towards you. 33 00:02:40,496 --> 00:02:41,497 - Boom! - Fireball him! 34 00:02:41,581 --> 00:02:43,875 - Another stomp, boom! - Cast Protection. 35 00:02:43,958 --> 00:02:46,794 - He roars in anger! - [all clamoring] 36 00:02:46,878 --> 00:02:48,379 - Fireball! - [die clattering] 37 00:02:48,462 --> 00:02:50,089 - Oh, shit! - [Lucas] Where'd it go? 38 00:02:50,172 --> 00:02:51,883 [Lucas] Where is it? [Will] I don't know! 39 00:02:51,966 --> 00:02:53,509 - Is it a 13? - [Will] I don't know! 40 00:02:53,593 --> 00:02:54,760 [Lucas] Where is it? [Dustin] Oh, my God! 41 00:02:54,844 --> 00:02:56,429 [Karen] Mike! [Dustin] Oh, my God! Oh, my God! 42 00:02:56,512 --> 00:02:57,597 [Karen] Mike! [Lucas] Can you find it yet? 43 00:02:57,680 --> 00:02:58,764 [Will] No, I can't find it! 44 00:02:58,848 --> 00:03:00,516 - Mike! - [Dustin] Oh, my God! Oh, my God! 45 00:03:00,600 --> 00:03:02,393 Mom, we're in the middle of a campaign! 46 00:03:02,476 --> 00:03:04,604 You mean the end? Fifteen after. 47 00:03:04,687 --> 00:03:07,899 [Lucas] Oh, my God! Freaking idiot! [Will] Why do we have to go? 48 00:03:07,982 --> 00:03:10,651 - Mom, wait, just 20 more minutes! - It's a school night, Michael. 49 00:03:10,735 --> 00:03:13,195 I just put Holly to bed. You can finish next weekend. 50 00:03:13,279 --> 00:03:14,822 - But that'll ruin the flow! - Michael-- 51 00:03:14,906 --> 00:03:16,157 I'm serious, Mom. 52 00:03:16,240 --> 00:03:18,701 The campaign took two weeks to plan. 53 00:03:18,784 --> 00:03:20,703 How was I supposed to know it was gonna take ten hours? 54 00:03:20,786 --> 00:03:22,663 You've been playing for ten hours? 55 00:03:23,998 --> 00:03:27,793 - Dad, don't you think that 20 more-- - I think you should listen to your mother. 56 00:03:27,877 --> 00:03:31,339 - [static crackling on TV] - [grunts] Dumb piece of junk. 57 00:03:32,381 --> 00:03:34,342 [Will] Oh, I got it! 58 00:03:34,425 --> 00:03:36,302 - Does the seven count? - It was a seven? 59 00:03:36,969 --> 00:03:39,513 Did Mike see it? Then it doesn't count. 60 00:03:44,143 --> 00:03:45,311 [Dustin] Yo, hey, guys. 61 00:03:45,394 --> 00:03:47,271 - Does anyone want this? - [both] No. 62 00:03:50,733 --> 00:03:51,901 [Nancy] Yeah. 63 00:03:52,693 --> 00:03:54,278 No, I don't think... 64 00:03:55,404 --> 00:03:56,989 Yeah, he's cute. 65 00:03:57,073 --> 00:04:00,409 Barb, no, I don't think so. 66 00:04:00,493 --> 00:04:01,953 - Barb, you're not-- - Hey, Nancy. 67 00:04:02,828 --> 00:04:04,205 There's a slice left if you want it. 68 00:04:04,288 --> 00:04:06,624 - Sausage and pepperoni! - Hold on. 69 00:04:13,506 --> 00:04:17,426 - There's something wrong with your sister. - What are you talking about? 70 00:04:17,510 --> 00:04:19,303 - She's got a stick up her butt. - [Lucas] Yeah. 71 00:04:19,387 --> 00:04:21,889 It's because she's been dating that douchebag, Steve Harrington. 72 00:04:21,973 --> 00:04:23,724 [Dustin] Yeah, she's turning into a real jerk. 73 00:04:23,808 --> 00:04:25,142 She's always been a real jerk. 74 00:04:25,226 --> 00:04:27,103 Nuh-uh, she used to be cool. 75 00:04:27,186 --> 00:04:29,563 Like that time she dressed up as an elf for our Elder tree campaign. 76 00:04:29,647 --> 00:04:30,898 [Mike] Four years ago! 77 00:04:30,982 --> 00:04:32,400 [Dustin] Just saying. [Lucas] Later. 78 00:04:33,985 --> 00:04:36,028 - It was a seven. - Huh? 79 00:04:36,112 --> 00:04:37,863 The roll, it was a seven. 80 00:04:38,948 --> 00:04:41,158 The Demogorgon, it got me. 81 00:04:42,535 --> 00:04:44,203 [grunts] See you tomorrow. 82 00:04:59,844 --> 00:05:02,888 [Lucas] Good night, ladies. [Dustin] Kiss your mom 'night for me. 83 00:05:04,223 --> 00:05:06,308 Race you back to my place? Winner gets a comic. 84 00:05:06,392 --> 00:05:08,060 - Any comic? - Yeah. 85 00:05:08,936 --> 00:05:11,063 [Dustin] Hey! Hey! 86 00:05:11,147 --> 00:05:13,149 I didn't say "go"! 87 00:05:15,151 --> 00:05:17,194 Get back here! 88 00:05:17,278 --> 00:05:19,405 I'm gonna kill you! 89 00:05:19,488 --> 00:05:21,907 [Will] I'll take your X-Men 134! 90 00:05:28,205 --> 00:05:29,749 Son of a bitch. 91 00:05:54,565 --> 00:05:55,566 [gasps] 92 00:05:57,860 --> 00:05:59,195 [grunts] 93 00:06:00,404 --> 00:06:01,697 [whimpers] 94 00:06:05,076 --> 00:06:06,827 [indistinct growling] 95 00:06:07,828 --> 00:06:09,497 [gasps] 96 00:06:16,712 --> 00:06:18,714 [Will panting] 97 00:06:23,928 --> 00:06:25,262 [dog barking] 98 00:06:28,808 --> 00:06:30,184 Mom? 99 00:06:30,267 --> 00:06:32,812 - Jonathan? Mom? - [barking continues] 100 00:06:41,320 --> 00:06:44,406 [indistinct screeching] 101 00:06:50,663 --> 00:06:52,039 [line ringing] 102 00:06:54,750 --> 00:06:57,461 - Hello? Hello? - [static crackling] 103 00:06:57,545 --> 00:06:59,171 [indistinct screeching] 104 00:06:59,255 --> 00:07:00,589 [barking] 105 00:07:02,758 --> 00:07:04,426 [whimpering] 106 00:07:05,886 --> 00:07:07,138 [growling] 107 00:07:13,394 --> 00:07:15,896 - [dial tone] - [barking continues] 108 00:07:29,702 --> 00:07:31,620 [panting] 109 00:07:48,429 --> 00:07:50,139 [breathing shakily] 110 00:07:56,770 --> 00:07:59,106 [growling] 111 00:08:01,150 --> 00:08:03,068 [indistinct screeching] 112 00:08:07,072 --> 00:08:09,033 [screeching intensifies] 113 00:08:13,037 --> 00:08:15,206 [screeching stops] 114 00:08:25,966 --> 00:08:27,968 [theme music playing] 115 00:09:27,987 --> 00:09:30,072 [indistinct chatter on TV] 116 00:09:30,155 --> 00:09:32,449 [woman on TV] And that's it for News Center this morning. 117 00:09:32,533 --> 00:09:33,867 Thanks for joining us. 118 00:09:33,951 --> 00:09:36,245 Let's hand off now to Liz at the news desk. 119 00:09:36,328 --> 00:09:37,746 [newscaster on TV] All right, thank you, Donna. 120 00:09:37,830 --> 00:09:38,914 Turning now to local news, 121 00:09:38,998 --> 00:09:42,418 we're getting reports of surges and power outages all across the county. 122 00:09:42,501 --> 00:09:45,462 Last night, hundreds of homes in East Hawkins were affected, 123 00:09:45,546 --> 00:09:47,923 leaving many residents in the dark. 124 00:09:48,007 --> 00:09:49,883 The cause of the outage is still unknown. 125 00:09:49,967 --> 00:09:52,219 We reached out to Roane County Water and Electric, 126 00:09:52,303 --> 00:09:53,846 and a spokesperson says 127 00:09:53,929 --> 00:09:57,725 that they are confident power will be restored to all remaining homes 128 00:09:57,808 --> 00:09:59,351 within the next several hours. 129 00:09:59,435 --> 00:10:01,186 [news continues indistinctly] 130 00:10:01,270 --> 00:10:02,688 - [dog barking] - [snorts] 131 00:10:03,814 --> 00:10:05,149 [sighs] 132 00:10:08,319 --> 00:10:09,445 - [groans] - [watch beeps] 133 00:10:16,160 --> 00:10:17,745 [lighter flicks] 134 00:10:20,914 --> 00:10:23,625 [inhales and exhales deeply] 135 00:10:25,919 --> 00:10:27,087 Mmm. 136 00:10:33,635 --> 00:10:34,636 [groans] 137 00:10:46,732 --> 00:10:47,775 [exhales] 138 00:10:47,858 --> 00:10:48,901 [sighs] 139 00:10:58,535 --> 00:11:00,746 In other news, you might wanna stay home tonight 140 00:11:00,829 --> 00:11:02,122 or at least pack an umbrella. 141 00:11:02,206 --> 00:11:04,625 We turn to everybody's favorite morning weather guy, Charles. 142 00:11:04,708 --> 00:11:07,044 [birds chirping] 143 00:11:09,129 --> 00:11:11,131 [Joyce] Where the hell are they? 144 00:11:11,215 --> 00:11:13,634 - Jonathan? - Check the couch! 145 00:11:13,717 --> 00:11:14,843 Ugh, I did. 146 00:11:15,969 --> 00:11:18,430 Oh... Got them. 147 00:11:19,556 --> 00:11:21,892 Okay, sweetie, I will see you tonight. 148 00:11:21,975 --> 00:11:23,811 - Yeah, see you later. - Where's Will? 149 00:11:23,894 --> 00:11:24,978 Oh, I didn't get him up yet. 150 00:11:25,062 --> 00:11:26,188 - He's probably still sleeping. - [sighs] 151 00:11:26,271 --> 00:11:29,400 - Jonathan, you have to make sure he's up! - Mom, I'm making breakfast. 152 00:11:29,483 --> 00:11:31,318 I told you this a thousand times. 153 00:11:31,402 --> 00:11:35,030 Will! Come on, honey. It's time to get up. 154 00:11:38,409 --> 00:11:41,787 - He came home last night, right? - He's not in his room? 155 00:11:41,870 --> 00:11:44,164 - Did he come home or not? - I don't know. 156 00:11:44,248 --> 00:11:45,499 - You don't know? - No. 157 00:11:45,582 --> 00:11:47,626 [stammering] I got home late. I was working. 158 00:11:47,709 --> 00:11:48,752 You were working? 159 00:11:48,836 --> 00:11:50,754 Eric asked if I could cover. I said yeah. 160 00:11:50,838 --> 00:11:52,297 I just thought we could use the extra cash. 161 00:11:52,381 --> 00:11:55,092 - Jonathan, we've talked about this. - I know, I know. 162 00:11:55,175 --> 00:11:57,094 You can't take shifts when I'm working. 163 00:11:57,177 --> 00:11:59,346 Mom, it's not a big deal. Look, he was at the Wheelers' all day. 164 00:11:59,430 --> 00:12:02,099 - I'm sure he just stayed over. - [sighs] I can't believe you. 165 00:12:02,182 --> 00:12:04,768 I can't believe you sometimes. 166 00:12:07,855 --> 00:12:11,316 - [phone ringing] - That's disgusting. 167 00:12:11,400 --> 00:12:13,610 - [Mike] You're disgusting! - Hello? 168 00:12:13,694 --> 00:12:15,446 Hi, Karen. It's Joyce. 169 00:12:15,529 --> 00:12:17,573 - [Karen] Oh, Joyce, hi. - What the hell, Mike? 170 00:12:17,656 --> 00:12:18,824 - [Ted] Hey! - Quiet! 171 00:12:18,907 --> 00:12:20,617 - Language. - Are you kidding? 172 00:12:20,701 --> 00:12:22,077 Was that Will I heard back there? 173 00:12:22,161 --> 00:12:23,662 Will? No, no, no, it's just Mike. 174 00:12:23,745 --> 00:12:25,164 Will didn't spend the night? 175 00:12:25,247 --> 00:12:27,666 [Karen] No, he left here a little bit after 8:00. 176 00:12:27,749 --> 00:12:29,084 Why? He's not home? 177 00:12:29,168 --> 00:12:33,005 Um, you know what? I think he just left early for... for school. 178 00:12:33,088 --> 00:12:35,090 - Thank you so much. Bye. - Okay. Bye. 179 00:12:53,025 --> 00:12:54,443 [school bell ringing] 180 00:12:57,154 --> 00:12:59,948 That's weird. I don't see him. 181 00:13:00,032 --> 00:13:01,575 [Lucas] I'm telling you, his mom's right. 182 00:13:01,658 --> 00:13:03,494 He probably just went to class early again. 183 00:13:03,577 --> 00:13:06,079 Yeah, he's always paranoid Gursky's gonna give him another pop quiz. 184 00:13:06,163 --> 00:13:08,081 Step right up, ladies and gentlemen. 185 00:13:08,916 --> 00:13:11,418 Step right up and get your tickets for the freak show. 186 00:13:11,502 --> 00:13:14,129 Who do you think would make more money in a freak show? 187 00:13:15,881 --> 00:13:19,801 Midnight, Frogface, or Toothless? 188 00:13:20,844 --> 00:13:22,054 [sighs] 189 00:13:23,555 --> 00:13:25,390 [mimicking Dustin] I'd go with Toothless. 190 00:13:25,474 --> 00:13:28,936 I told you a million times, my teeth are coming in. 191 00:13:29,019 --> 00:13:30,771 It's called cleidocranial dysplasia. 192 00:13:30,854 --> 00:13:32,898 [mimicking Dustin] "I told you a million times." 193 00:13:32,981 --> 00:13:34,983 - [chuckles] - Do the arm thing. 194 00:13:35,776 --> 00:13:37,110 Do it, freak! 195 00:13:40,989 --> 00:13:43,367 - [bones cracking] - [both groaning] 196 00:13:43,450 --> 00:13:45,702 [Troy] God, it gets me every time. 197 00:13:46,995 --> 00:13:49,873 - Assholes. - [Mike] I think it's kinda cool. 198 00:13:49,957 --> 00:13:52,125 It's like you have superpowers or something. 199 00:13:52,209 --> 00:13:54,086 Like Mr. Fantastic. 200 00:13:54,169 --> 00:13:56,421 [Dustin] Yeah, except I can't fight evil with it. 201 00:14:00,968 --> 00:14:03,512 [bell ringing] 202 00:14:04,721 --> 00:14:06,557 [Barbara] So, did he call? 203 00:14:06,640 --> 00:14:09,184 Keep your voice down. 204 00:14:09,268 --> 00:14:10,852 Did he? 205 00:14:10,936 --> 00:14:12,688 I told you, it's not like that. 206 00:14:13,272 --> 00:14:17,025 Okay, I mean, yes, he likes me, but not like that. 207 00:14:17,734 --> 00:14:19,027 We just... 208 00:14:20,153 --> 00:14:21,655 made out a couple times. 209 00:14:21,738 --> 00:14:25,117 "We just... made out a couple times." 210 00:14:25,200 --> 00:14:26,535 Nance, seriously, 211 00:14:26,618 --> 00:14:28,704 you're gonna be so cool now, it's ridiculous. 212 00:14:28,787 --> 00:14:30,205 No, I'm not. 213 00:14:30,289 --> 00:14:33,959 You better still hang out with me, that's all I'm saying. 214 00:14:34,042 --> 00:14:36,837 If you become friends with Tommy H. or Carol-- 215 00:14:36,920 --> 00:14:38,213 Oh, that's gross! 216 00:14:38,297 --> 00:14:40,465 Okay, I'm telling you, it was a one-time... 217 00:14:41,300 --> 00:14:43,385 - Two-time thing. - [chuckles] 218 00:14:48,223 --> 00:14:49,516 You were saying? 219 00:14:59,943 --> 00:15:01,403 - Steve... - Mmm-hmm? 220 00:15:01,486 --> 00:15:03,155 - I have to go. - In a minute. 221 00:15:03,238 --> 00:15:04,531 [bell ringing] 222 00:15:04,615 --> 00:15:06,908 Steve. I really, like... 223 00:15:06,992 --> 00:15:08,827 Seriously, I have to go. 224 00:15:08,910 --> 00:15:10,287 Wait, wait, wait. Let's... 225 00:15:10,370 --> 00:15:12,247 Come on, let's do something tonight, yeah? 226 00:15:12,331 --> 00:15:15,250 Uh... No, I can't. I have to study for Kaminsky's test. 227 00:15:15,334 --> 00:15:17,586 Oh, come on. What's your GPA again? 3.999... 228 00:15:17,669 --> 00:15:19,379 Kaminsky's tests are impossible. 229 00:15:19,463 --> 00:15:21,632 - Well, then, just let me help. - You failed chem. 230 00:15:21,715 --> 00:15:23,717 - C-minus. - Well, in that case... 231 00:15:23,800 --> 00:15:26,136 So I'll be over around, say, like, 8:00? 232 00:15:26,219 --> 00:15:29,181 - Are you crazy? My mom would not-- - I'll climb through your window. 233 00:15:29,264 --> 00:15:31,433 She won't even know I'm there. I'm stealthy like a ninja. 234 00:15:31,516 --> 00:15:32,768 You are crazy. 235 00:15:32,851 --> 00:15:34,686 Wait, wait, wait. Just... Okay, forget about that. 236 00:15:34,770 --> 00:15:36,063 We can just... 237 00:15:36,146 --> 00:15:38,106 We can just, like, chill in my car. 238 00:15:38,190 --> 00:15:41,109 We can find a nice quiet place to park, and... 239 00:15:41,193 --> 00:15:44,613 Steve... I have to study. 240 00:15:44,696 --> 00:15:46,406 I'm not kidding. 241 00:15:46,490 --> 00:15:48,784 Well, why do you think I want it to be nice and quiet? 242 00:15:50,661 --> 00:15:52,537 You're an idiot, Steve Harrington. 243 00:15:52,621 --> 00:15:54,164 [sighs] 244 00:15:58,502 --> 00:16:01,088 Meet me at Dearborn and Maple at 8:00. 245 00:16:01,922 --> 00:16:03,298 To study. 246 00:16:06,551 --> 00:16:08,470 [bell ringing] 247 00:16:16,520 --> 00:16:17,813 Good of you to show. 248 00:16:17,896 --> 00:16:21,566 [Hopper slurring] Oh, hey, morning, Flo. Morning, everybody. 249 00:16:21,650 --> 00:16:25,320 - Hey, Chief. - Damn! You look like hell, Chief. 250 00:16:25,404 --> 00:16:26,405 - Oh, yeah? - [chuckles] Yeah. 251 00:16:26,488 --> 00:16:29,032 Well, I looked better than your wife when I left her this morning. 252 00:16:29,116 --> 00:16:30,117 [officers laughing] 253 00:16:30,200 --> 00:16:31,743 While you were drinking or sleeping, 254 00:16:31,827 --> 00:16:34,788 or whatever it is you deemed so necessary on Monday morning, 255 00:16:34,871 --> 00:16:35,872 Phil Larson called. 256 00:16:35,956 --> 00:16:38,625 Said some kids are stealing the gnomes out of his garden again. 257 00:16:38,709 --> 00:16:40,168 Oh, those garden gnomes again. 258 00:16:40,252 --> 00:16:42,504 Well, I'll tell you what, I'm gonna get right on that. 259 00:16:42,587 --> 00:16:44,131 On a more pressing matter, 260 00:16:44,214 --> 00:16:46,258 Joyce Byers can't find her son this morning. 261 00:16:46,341 --> 00:16:49,094 [muffled] Mmm. Okay, I'm gonna get on that. 262 00:16:49,177 --> 00:16:51,388 - Just give me a minute. - Joyce is very upset. 263 00:16:51,471 --> 00:16:53,348 Well, Flo, Flo, we've discussed this. 264 00:16:53,432 --> 00:16:55,767 Mornings are for coffee and contemplation. 265 00:16:55,851 --> 00:16:59,730 - Chief, she's already in your-- - Coffee and contemplation, Flo! 266 00:17:10,198 --> 00:17:12,993 I have been waiting here over an hour, Hopper. 267 00:17:13,076 --> 00:17:15,662 [sighs deeply] And I apologize again. 268 00:17:15,746 --> 00:17:17,122 I'm going out of my mind! 269 00:17:17,205 --> 00:17:20,792 Look, boy his age, he's probably just playing hookie, okay? 270 00:17:20,876 --> 00:17:22,878 No, not my Will. He's not like that. 271 00:17:22,961 --> 00:17:24,504 - He wouldn't do that. - Well, you never know. 272 00:17:24,588 --> 00:17:26,298 I mean, my mom thought I was on the debate team, 273 00:17:26,381 --> 00:17:27,966 when really I was just screwing Chrissy Carpenter 274 00:17:28,049 --> 00:17:29,718 in the back of my dad's Oldsmobile, so... 275 00:17:29,801 --> 00:17:32,763 Look, he's not like you, Hopper. He's not like me. 276 00:17:32,846 --> 00:17:35,348 He's not like... most. 277 00:17:35,432 --> 00:17:39,311 He has a couple of friends, but, you know, the kids, they're mean. 278 00:17:39,394 --> 00:17:41,229 They make fun of him. They call him names. 279 00:17:41,313 --> 00:17:43,398 - They laugh at him, his clothes-- - His clothes? 280 00:17:43,482 --> 00:17:45,400 - What's wrong with his clothes? - I don't know. 281 00:17:45,484 --> 00:17:47,778 - Does that matter? - Maybe. 282 00:17:47,861 --> 00:17:50,906 Look, he's... He's a sensitive kid. 283 00:17:50,989 --> 00:17:54,701 Lonnie... [sighs] Lonnie used to say he was queer. 284 00:17:54,785 --> 00:17:56,119 [softy] Called him a fag. 285 00:17:56,203 --> 00:18:00,123 - Is he? - He's missing is what he is. 286 00:18:01,625 --> 00:18:04,002 When was the last time you heard from Lonnie? 287 00:18:04,085 --> 00:18:05,128 [scoffs] 288 00:18:06,129 --> 00:18:10,467 Uh, last I heard, he was in Indianapolis. That was about a year ago. 289 00:18:10,550 --> 00:18:13,303 - But he has nothing to do with this. - Why don't you give me his number? 290 00:18:13,386 --> 00:18:15,263 You know, Hopper, he has nothing to do with this. Trust me. 291 00:18:15,347 --> 00:18:18,558 Joyce, 99 out of 100 times, kid goes missing, 292 00:18:18,642 --> 00:18:20,769 the kid is with a parent or relative. 293 00:18:20,852 --> 00:18:22,354 [stammers] What about the other time? 294 00:18:22,437 --> 00:18:25,816 - What? - You said, "99 out of 100." 295 00:18:25,899 --> 00:18:27,901 - What about the other time, the one? - Joyce. 296 00:18:27,984 --> 00:18:29,110 The one! 297 00:18:29,194 --> 00:18:31,029 - Joyce, this is Hawkins, okay? - [sighs] 298 00:18:31,112 --> 00:18:32,864 You wanna know the worst thing that's ever happened here 299 00:18:32,948 --> 00:18:34,032 in the four years I've been working here? 300 00:18:34,115 --> 00:18:35,283 Do you wanna know the worst thing? 301 00:18:35,367 --> 00:18:38,495 It was when an owl attacked Eleanor Gillespie's head 302 00:18:38,578 --> 00:18:40,288 because it thought that her hair was a nest. 303 00:18:40,372 --> 00:18:43,041 Okay, fine. I will call Lonnie. 304 00:18:43,124 --> 00:18:44,835 He will talk to me before he talks to-- 305 00:18:44,918 --> 00:18:46,878 - What, a pig? - A cop! 306 00:18:47,963 --> 00:18:50,966 [voice breaking] Just find my son, Hop. 307 00:18:51,049 --> 00:18:52,926 Find him! 308 00:19:04,521 --> 00:19:05,689 [man] Dr. Brenner. 309 00:19:07,649 --> 00:19:09,317 [scientist] This way, gentlemen. 310 00:19:09,401 --> 00:19:12,237 The entire east wing will be evacuated within the hour. 311 00:19:12,320 --> 00:19:16,157 We've sealed off this area following quarantine protocol. 312 00:19:23,874 --> 00:19:25,000 [air hissing] 313 00:19:35,594 --> 00:19:37,220 [guns cocking] 314 00:19:38,555 --> 00:19:40,974 [elevator humming] 315 00:19:49,190 --> 00:19:51,109 [elevator thuds] 316 00:20:33,318 --> 00:20:36,029 [squelching] 317 00:20:43,536 --> 00:20:44,704 [low growling] 318 00:20:56,591 --> 00:20:58,593 [indistinct growling] 319 00:21:02,347 --> 00:21:04,975 [man 1] This is where it came from? [man 2] Yes. 320 00:21:05,058 --> 00:21:06,059 [man 1] And the girl? 321 00:21:07,686 --> 00:21:09,813 She can't have gone far. 322 00:21:12,357 --> 00:21:13,650 [monster growls] 323 00:21:46,474 --> 00:21:48,476 [music playing faintly] 324 00:22:03,074 --> 00:22:04,784 [Ben] All right, and one more. 325 00:22:05,744 --> 00:22:07,662 [man] Hey, Ben. What do you think about that, uh... 326 00:22:07,746 --> 00:22:09,289 Hey, I don't know. I don't know. 327 00:22:09,372 --> 00:22:11,708 [man] I don't know, 37 points per game average-- 328 00:22:11,791 --> 00:22:13,501 [Ben] Thirty-seven now, but... [man] Mr. Basket. 329 00:22:33,229 --> 00:22:36,107 [indistinct chatter] 330 00:22:43,656 --> 00:22:45,158 Hey! 331 00:22:45,241 --> 00:22:46,367 Come here! 332 00:22:47,118 --> 00:22:48,411 Hey, come here! 333 00:22:53,083 --> 00:22:55,126 You think you can steal from me, boy? 334 00:22:57,629 --> 00:22:58,797 What in the hell? 335 00:23:00,340 --> 00:23:03,176 - [bell ringing] - [Mr. Clarke] Remember, finish chapter 12 336 00:23:03,259 --> 00:23:07,055 and answer 12.3 on the difference between an experiment 337 00:23:07,138 --> 00:23:09,265 and other forms of science investigation. 338 00:23:09,349 --> 00:23:13,228 This will be on the test, which will cover chapters 10 through 12. 339 00:23:13,311 --> 00:23:16,397 [trailing off] It will be multiple choice with an essay section. 340 00:23:18,024 --> 00:23:19,400 So, did it come? 341 00:23:19,484 --> 00:23:20,860 Sorry, boys. 342 00:23:20,944 --> 00:23:22,821 I hate to be the bearer of bad news, but... 343 00:23:24,030 --> 00:23:24,948 it came. 344 00:23:28,535 --> 00:23:29,536 Yes! 345 00:23:29,619 --> 00:23:31,412 The Heathkit ham shack. 346 00:23:31,496 --> 00:23:32,956 [Mike] Whoa. [Mr. Clarke] Ain't she a beaut? 347 00:23:33,039 --> 00:23:35,083 I bet you can talk to New York on this thing. 348 00:23:35,166 --> 00:23:36,334 Think bigger. 349 00:23:36,417 --> 00:23:38,419 - California? - Bigger. 350 00:23:38,503 --> 00:23:39,879 Australia? 351 00:23:40,839 --> 00:23:42,423 - [boys exclaiming] - [Lucas] Oh, man! 352 00:23:42,507 --> 00:23:45,385 When Will sees this, he's totally gonna blow his shit. 353 00:23:45,468 --> 00:23:46,553 Lucas! 354 00:23:46,636 --> 00:23:48,012 - Sorry. - [Dustin chuckles] 355 00:23:49,305 --> 00:23:50,473 [radio tuning] 356 00:23:50,557 --> 00:23:52,976 [in Australian accent] Hello, this is Mike Wheeler, 357 00:23:53,059 --> 00:23:55,770 president of Hawkins Middle AV Club. 358 00:23:57,313 --> 00:23:58,565 [Lucas] What are you doing? 359 00:23:58,648 --> 00:23:59,774 [in Australian accent] Hello, this is Dustin, 360 00:23:59,858 --> 00:24:02,861 and this is the secretary and treasurer of Hawkins Middle AV Club. 361 00:24:02,944 --> 00:24:05,113 Do you eat kangaroos for breakfast? 362 00:24:05,196 --> 00:24:07,198 - [Mike laughs] - [knock on door] 363 00:24:07,282 --> 00:24:12,120 Sorry to interrupt, but, uh, may I borrow Michael, Lucas and Dustin? 364 00:24:14,372 --> 00:24:15,874 [overlapping chatter] 365 00:24:17,125 --> 00:24:18,668 Okay, okay, okay. 366 00:24:18,751 --> 00:24:21,713 One at a time, all right? You. 367 00:24:22,672 --> 00:24:24,424 - You said he takes what? - Mirkwood. 368 00:24:24,507 --> 00:24:27,093 - Mirkwood? - Yeah. 369 00:24:27,177 --> 00:24:30,680 - Have you ever heard of Mirkwood? - I have not. That sounds made up to me. 370 00:24:30,763 --> 00:24:32,557 No, it's from Lord of the Rings. 371 00:24:32,640 --> 00:24:35,518 - Well, The Hobbit. - It doesn't matter. 372 00:24:35,602 --> 00:24:37,437 - He asked! - [mockingly] "He asked!" 373 00:24:37,520 --> 00:24:39,147 - [Mike] Shut up, guys! - Hey, hey, hey! 374 00:24:39,230 --> 00:24:41,149 - What'd I just say? - Shut up. 375 00:24:41,232 --> 00:24:44,527 One at a damn time. You. 376 00:24:44,611 --> 00:24:47,822 Mirkwood, it's a real road. It's just the name that's made up. 377 00:24:47,906 --> 00:24:49,282 It's where Cornwallis and Kerley meet. 378 00:24:49,365 --> 00:24:51,868 - Yeah, all right, I think I know that one. - We can show you, if you want. 379 00:24:51,951 --> 00:24:53,286 I said that I know it! 380 00:24:53,369 --> 00:24:55,288 - We can help look. - Yeah. 381 00:24:55,371 --> 00:24:57,290 - No. - [boys clamoring] 382 00:24:57,373 --> 00:25:00,501 No. After school, you are all to go home. 383 00:25:00,585 --> 00:25:01,794 Immediately. 384 00:25:01,878 --> 00:25:05,673 That means no biking around looking for your friend, no investigating, 385 00:25:05,757 --> 00:25:06,841 no nonsense. 386 00:25:06,925 --> 00:25:08,885 This isn't some Lord of the Rings book. 387 00:25:08,968 --> 00:25:11,763 - The Hobbit. - Shut up! 388 00:25:11,846 --> 00:25:13,223 - Hey! - [Mike] Stop it! 389 00:25:13,306 --> 00:25:14,432 [boys bickering] 390 00:25:14,515 --> 00:25:16,434 [softly] Do I make myself clear? 391 00:25:21,689 --> 00:25:26,194 Do I make myself... clear? 392 00:25:27,195 --> 00:25:28,988 [Mike and Dustin] Yes, sir. [Lucas] Yeah. 393 00:25:40,833 --> 00:25:42,543 Ring-a-ding-ding! 394 00:25:42,627 --> 00:25:44,337 Anybody home? 395 00:25:44,420 --> 00:25:46,047 [Will] Password? 396 00:25:46,130 --> 00:25:48,091 Uh, Rada... 397 00:25:49,425 --> 00:25:51,928 [stammering] Radagast? 398 00:25:52,011 --> 00:25:54,430 [Will] Yeah. You may enter. 399 00:25:54,514 --> 00:25:56,975 [Joyce] Thank you, sir. 400 00:25:57,976 --> 00:25:59,602 So, guess what? 401 00:25:59,686 --> 00:26:02,146 I got off early and... 402 00:26:02,230 --> 00:26:04,899 Ta-da! Poltergeist. 403 00:26:04,983 --> 00:26:06,526 I... I thought I wasn't allowed to see it. 404 00:26:06,609 --> 00:26:07,986 I changed my mind. 405 00:26:09,028 --> 00:26:10,863 As long as you don't have nightmares for a week. 406 00:26:10,947 --> 00:26:13,449 No, I won't. I don't get scared like that anymore. 407 00:26:13,533 --> 00:26:14,534 Oh, yeah? 408 00:26:14,617 --> 00:26:16,286 Not even of clowns? 409 00:26:16,369 --> 00:26:17,453 No. 410 00:26:17,537 --> 00:26:19,914 What about my witch? 411 00:26:19,998 --> 00:26:21,416 - No. Mom... - Ooh... 412 00:26:21,499 --> 00:26:23,334 - I'm not five anymore. - But Will Byers... 413 00:26:23,418 --> 00:26:25,878 - I'm going to cook you up in my-- - Stop. That's so stupid. Mom! 414 00:26:28,006 --> 00:26:29,173 [sighs] 415 00:26:30,216 --> 00:26:31,342 [Jonathan] Will? 416 00:26:31,426 --> 00:26:33,011 - [shouting] Will? - Will? 417 00:26:34,554 --> 00:26:35,805 Will? 418 00:26:38,766 --> 00:26:40,351 - Will? - Will! 419 00:26:41,686 --> 00:26:43,146 - [Jonathan] Will! - Will? 420 00:26:43,229 --> 00:26:44,814 [Joyce] Will! 421 00:26:44,897 --> 00:26:46,524 Where are you? 422 00:26:55,908 --> 00:26:57,118 Geez. 423 00:26:57,994 --> 00:26:59,746 Your parents forget to feed you? 424 00:27:03,416 --> 00:27:05,251 Is that why you ran away? 425 00:27:08,713 --> 00:27:09,922 They, uh... 426 00:27:10,923 --> 00:27:12,091 They hurt you? 427 00:27:14,969 --> 00:27:16,679 You went to the hospital, you got scared, 428 00:27:16,763 --> 00:27:18,431 you ran off, you wound up here, is that it? 429 00:27:21,476 --> 00:27:22,685 All right. 430 00:27:24,520 --> 00:27:27,899 I'll give this back, all right? And you can have as much as you want. 431 00:27:28,566 --> 00:27:29,984 All right? Maybe even some ice cream. 432 00:27:30,068 --> 00:27:32,153 But you gotta answer a few of my questions first, all right? 433 00:27:33,613 --> 00:27:35,490 We got a deal? 434 00:27:37,367 --> 00:27:40,495 All right, let's start with the easy stuff. 435 00:27:41,204 --> 00:27:44,582 My name's Benny. Benny Hammond. 436 00:27:44,665 --> 00:27:46,376 See? Like this. Here. 437 00:27:46,459 --> 00:27:49,379 I got you. Don't worry. It's okay. 438 00:27:49,462 --> 00:27:52,924 Nice to meet you, yeah. And you are? 439 00:27:55,510 --> 00:27:57,053 [sighing] 440 00:27:59,806 --> 00:28:01,307 [sighs] 441 00:28:02,266 --> 00:28:03,309 Eleven? 442 00:28:04,352 --> 00:28:05,645 What's that mean? 443 00:28:06,521 --> 00:28:08,314 What's it mean? 444 00:28:09,357 --> 00:28:11,609 - No. - Well, I'll be damned. 445 00:28:11,692 --> 00:28:13,403 She speaks. 446 00:28:13,486 --> 00:28:15,154 "No"? No, what? 447 00:28:16,864 --> 00:28:19,951 [clicks tongue] All right. I guess no more food, then. 448 00:28:20,034 --> 00:28:21,202 Eleven. 449 00:28:22,578 --> 00:28:23,621 Yeah. 450 00:28:24,956 --> 00:28:26,499 What's it mean? 451 00:28:28,251 --> 00:28:29,669 Eleven. 452 00:28:31,379 --> 00:28:33,548 All right, then. 453 00:28:33,631 --> 00:28:35,383 [chuckles] Here you go. 454 00:28:35,466 --> 00:28:37,218 Take it easy, take it easy. 455 00:28:38,469 --> 00:28:39,512 [sighs] 456 00:28:39,595 --> 00:28:42,223 Yeah, look, all I know is that she's scared to death. 457 00:28:42,306 --> 00:28:44,434 Yeah, I think maybe she's been abused or... 458 00:28:44,517 --> 00:28:46,144 kidnapped or something. 459 00:28:47,645 --> 00:28:50,273 Yeah, it'd be great if someone would come by. 460 00:28:50,356 --> 00:28:54,777 Yeah, we're at 4819 Randolph Lane. Yeah, Randolph. 461 00:28:54,861 --> 00:28:56,654 [fan rattling] 462 00:29:02,785 --> 00:29:04,537 [rattling continues] 463 00:29:08,374 --> 00:29:09,500 [rattling intensifies] 464 00:29:21,679 --> 00:29:23,431 [Callahan] Will Byers? 465 00:29:26,225 --> 00:29:27,602 [Powell yelling] Will! 466 00:29:28,853 --> 00:29:31,147 [Callahan] Will Byers? 467 00:29:31,230 --> 00:29:32,773 [hooting] 468 00:29:34,108 --> 00:29:36,110 Come on, kid! 469 00:29:36,194 --> 00:29:37,445 [Powell] Will? 470 00:29:38,571 --> 00:29:42,366 - [Powell whistles] - Hey! I got something. 471 00:29:49,415 --> 00:29:52,335 - That his bike? - Yeah, he must have crashed. 472 00:29:53,628 --> 00:29:55,254 [Callahan] You think he got hurt in the fall? 473 00:29:56,130 --> 00:29:57,673 Not so hurt he couldn't walk away. 474 00:29:57,757 --> 00:29:59,675 Bike like this is like a Cadillac to these kids. 475 00:29:59,759 --> 00:30:01,385 He would've walked it home. 476 00:30:08,935 --> 00:30:10,478 [static] 477 00:30:10,561 --> 00:30:12,313 [radio frequencies tuning] 478 00:30:12,396 --> 00:30:13,397 [woman 1]...get off work if I win. 479 00:30:13,481 --> 00:30:15,107 [woman 2] Oh, Friday I'm supposed to... 480 00:30:15,191 --> 00:30:17,985 [woman 3]...but we will cover whatever the damages are to your property. 481 00:30:18,069 --> 00:30:19,737 - It's just, um... - [woman 4] That's for sure. 482 00:30:19,820 --> 00:30:22,448 - [overlapping conversations] - [line ringing] 483 00:30:29,080 --> 00:30:30,248 [Joyce] Is Lonnie there? 484 00:30:30,331 --> 00:30:32,625 [woman] Lonnie isn't here right now. [Joyce] Can you please-- 485 00:30:32,708 --> 00:30:34,585 - I told you, Lonnie's not here. - Who is this? 486 00:30:34,669 --> 00:30:36,671 - His girlfriend, Cynthia. - Cynthia. 487 00:30:36,754 --> 00:30:39,465 - Who the hell is this? - Cynthia, this is Joyce. 488 00:30:39,549 --> 00:30:41,300 - Who? - Lonnie's ex-wife. 489 00:30:41,384 --> 00:30:43,427 - I really need to speak to him-- - Lonnie's not here. 490 00:30:43,511 --> 00:30:45,388 - Can you please put-- No! - Why don't you call back later? 491 00:30:45,471 --> 00:30:46,681 No, not later. Now! 492 00:30:46,764 --> 00:30:47,932 - Can-- - [line disconnects] 493 00:30:48,015 --> 00:30:49,433 - Bitch! - [Jonathan] Mom. 494 00:30:49,517 --> 00:30:51,978 - What? - You have to stay calm. 495 00:30:52,061 --> 00:30:53,396 [chuckles] 496 00:30:56,440 --> 00:30:57,483 [Joyce muttering] 497 00:30:58,609 --> 00:31:00,653 [phone ringing] 498 00:31:00,736 --> 00:31:01,779 [Lonnie] Hey, you've reached Lonnie. 499 00:31:01,862 --> 00:31:04,073 Leave a message and I'll holler right back at ya. 500 00:31:04,156 --> 00:31:07,910 Lonnie, some teenager just hung up on me. 501 00:31:07,994 --> 00:31:10,496 Will is... is missing. I don't know where he is. 502 00:31:10,580 --> 00:31:11,747 [voice breaking] I need... 503 00:31:11,831 --> 00:31:14,417 I just need you to call me back, please, just-- 504 00:31:14,500 --> 00:31:17,003 - [answering machine beeps] - [line disconnects] 505 00:31:17,086 --> 00:31:18,838 - Damn it! Damn it! - [car approaching] 506 00:31:18,921 --> 00:31:20,590 - [sighs deeply] - Mom? 507 00:31:20,673 --> 00:31:21,674 What? 508 00:31:23,718 --> 00:31:24,885 Cops. 509 00:31:39,734 --> 00:31:43,279 - It was just lying there? - Yeah. Cal? 510 00:31:44,196 --> 00:31:47,867 - Did it have any blood on it, or-- - No, no, no, no, no... 511 00:31:47,950 --> 00:31:49,452 Phil? 512 00:31:49,535 --> 00:31:51,954 If you found the bike out there, why are you here? 513 00:31:52,997 --> 00:31:55,875 - Well, he had a key to the house, right? - [Jonathan] Yeah. 514 00:31:56,876 --> 00:31:58,294 So... 515 00:31:59,253 --> 00:32:00,421 maybe he came home. 516 00:32:00,504 --> 00:32:02,548 [stammers] You think I didn't check my own house? 517 00:32:02,632 --> 00:32:04,425 I'm not saying that. 518 00:32:05,343 --> 00:32:08,095 - Has this always been here? - [Joyce] What? I don't know. 519 00:32:08,179 --> 00:32:11,015 Probably. I mean, I have two boys. Look at this place. 520 00:32:12,642 --> 00:32:13,809 You're not sure? 521 00:32:13,893 --> 00:32:15,978 - [Joyce sighs] - [dog barking] 522 00:32:18,564 --> 00:32:19,940 [barks] 523 00:32:25,780 --> 00:32:26,781 Hey. 524 00:32:28,324 --> 00:32:30,159 Hey, what's up with this guy, huh? 525 00:32:30,242 --> 00:32:32,745 Nothing, he's probably just hungry. Come on. 526 00:33:32,012 --> 00:33:34,056 [indistinct squelching] 527 00:33:38,686 --> 00:33:40,354 [squelching stops] 528 00:33:51,699 --> 00:33:53,367 - [Callahan] Hey! - Jesus! 529 00:33:53,451 --> 00:33:56,036 What are you, deaf? I've been calling you. 530 00:33:56,120 --> 00:33:58,581 - [exhales] - What's going on? 531 00:34:00,750 --> 00:34:01,876 Hello? 532 00:34:01,959 --> 00:34:05,045 - Are you sure you're okay, Chief? - Listen, I want you to call Flo. 533 00:34:05,129 --> 00:34:06,464 I want to get a search party together, all right? 534 00:34:06,547 --> 00:34:09,675 All the volunteers she can muster. Bring flashlights, too. 535 00:34:09,759 --> 00:34:12,052 [Callahan] Do you think we got a problem here? 536 00:34:19,101 --> 00:34:21,854 [Mike] We should be out there right now. We should be helping look for him. 537 00:34:21,937 --> 00:34:23,856 We've been over this, Mike. The chief says-- 538 00:34:23,939 --> 00:34:25,399 - I don't care what the chief said. - Michael! 539 00:34:25,483 --> 00:34:27,151 We have to do something. Will can be in danger. 540 00:34:27,234 --> 00:34:28,444 More reason to stay put. 541 00:34:28,527 --> 00:34:30,571 - Mom! - End of discussion. 542 00:34:34,784 --> 00:34:38,704 So... me and Barbara are gonna study at her house tonight. 543 00:34:38,788 --> 00:34:41,207 - That's cool, right? - No, not cool. 544 00:34:41,290 --> 00:34:42,541 What? Why not? 545 00:34:42,625 --> 00:34:45,836 Why do you think? Am I speaking Chinese in this house? 546 00:34:45,920 --> 00:34:48,964 Until we know Will is okay, no one leaves. 547 00:34:49,048 --> 00:34:50,841 - This is such bullshit. - Language. 548 00:34:50,925 --> 00:34:52,343 So we're under house arrest? 549 00:34:52,426 --> 00:34:54,345 Just because Mike's friend got lost on the way home from... 550 00:34:54,428 --> 00:34:56,722 - Wait, this is Will's fault? - Nancy, take that back. 551 00:34:56,806 --> 00:34:58,349 - No! - You're just pissed off 552 00:34:58,432 --> 00:35:00,392 'cause you wanna hang out with Steve. 553 00:35:02,019 --> 00:35:03,270 - Steve? - Who is Steve? 554 00:35:03,354 --> 00:35:05,815 - Her new boyfriend. - You are such a douchebag, Mike! 555 00:35:05,898 --> 00:35:07,650 - Language! - [groans] 556 00:35:09,318 --> 00:35:10,736 Nancy, come back. 557 00:35:11,570 --> 00:35:12,822 Come back! 558 00:35:12,905 --> 00:35:16,325 [sighs] It's okay. It's okay, Holly. Here, have some juice, okay? 559 00:35:17,034 --> 00:35:18,077 You see, Michael? 560 00:35:18,160 --> 00:35:20,454 - You see what happens? - [shouting] What happens when what? 561 00:35:20,538 --> 00:35:24,124 I'm the only one acting normal here! I'm the only one that cares about Will! 562 00:35:24,208 --> 00:35:26,252 That is really unfair, son. 563 00:35:26,335 --> 00:35:27,545 We care. 564 00:35:30,548 --> 00:35:32,341 [sighs] 565 00:35:32,424 --> 00:35:34,218 - Mike! - Let him go. 566 00:35:36,929 --> 00:35:39,348 I hope you're enjoying your chicken, Ted. 567 00:35:40,099 --> 00:35:41,642 What did I do? 568 00:35:43,978 --> 00:35:46,605 Hey! What'd I do? 569 00:35:49,608 --> 00:35:51,652 [boy] Will! [man 1] Will Byers! 570 00:35:51,735 --> 00:35:52,778 [man 2] Will! 571 00:35:52,862 --> 00:35:54,697 [woman] Will, we're here for you, bud! 572 00:35:54,780 --> 00:35:56,574 [volunteers shouting indistinctly] 573 00:35:57,575 --> 00:35:59,785 [Mr. Clarke] He's a good student. 574 00:35:59,869 --> 00:36:03,289 - [Hopper] What? - Will. He's a good student. 575 00:36:03,372 --> 00:36:04,999 Great one, actually. 576 00:36:05,499 --> 00:36:07,418 I don't think we've met. Scott Clarke. 577 00:36:07,501 --> 00:36:10,796 Teacher, Hawkins Middle. Earth and biology. 578 00:36:10,880 --> 00:36:12,882 [Hopper] I always had a distaste for science. 579 00:36:12,965 --> 00:36:14,925 [Mr. Clarke] Well, maybe you had a bad teacher. 580 00:36:15,009 --> 00:36:17,344 [Hopper] Yeah, Ms. Ratliff was a piece of work. 581 00:36:17,428 --> 00:36:20,055 [Mr. Clarke chuckles] Ratliff? You bet. 582 00:36:20,139 --> 00:36:22,308 She's still kicking around, believe it or not. 583 00:36:22,391 --> 00:36:26,186 [Hopper] Oh, I believe it. Mummies never die, so they tell me. 584 00:36:26,812 --> 00:36:28,355 Sarah, my daughter... 585 00:36:29,732 --> 00:36:33,861 Galaxies, the universe, whatnot... She always understood all that stuff. 586 00:36:33,944 --> 00:36:36,405 I always figured there was enough going on down here. 587 00:36:36,488 --> 00:36:38,240 I never needed to look elsewhere. 588 00:36:38,782 --> 00:36:40,534 [Mr. Clarke] Your daughter, what grade is she? 589 00:36:40,618 --> 00:36:43,412 - Maybe I'll get her in my class. - No, she, uh... 590 00:36:43,495 --> 00:36:46,040 She lives with her mom in the city. 591 00:36:46,123 --> 00:36:49,585 Thanks for coming out, Teach. We really appreciate it. 592 00:36:51,795 --> 00:36:54,673 - She died a few years back. - Sorry? 593 00:36:54,757 --> 00:36:56,008 His kid. 594 00:37:08,479 --> 00:37:10,064 Lucas, do you copy? It's Mike. 595 00:37:10,147 --> 00:37:12,942 - Lucas? - Hey, it's Lucas. 596 00:37:13,025 --> 00:37:14,026 I know it's you. 597 00:37:14,109 --> 00:37:17,279 And say "over" when you're done talking so I know when you're done. Over. 598 00:37:17,363 --> 00:37:18,989 I'm done. Over. 599 00:37:19,073 --> 00:37:21,492 I'm worried about Will. Over. 600 00:37:21,575 --> 00:37:23,619 [sighs] Yeah. 601 00:37:25,454 --> 00:37:27,373 This is crazy. Over. 602 00:37:27,456 --> 00:37:29,083 I was thinking... 603 00:37:30,584 --> 00:37:33,420 Will could've cast Protection last night, but he didn't. 604 00:37:33,504 --> 00:37:34,505 He cast Fireball. 605 00:37:34,588 --> 00:37:38,342 - Over. - What's your point? Over. 606 00:37:38,425 --> 00:37:43,138 My point is... he could've played it safe, but he didn't. 607 00:37:43,222 --> 00:37:45,099 He put himself in danger to help the party. 608 00:37:45,182 --> 00:37:46,308 Over. 609 00:37:49,103 --> 00:37:51,563 Meet me in ten. Over and out. 610 00:38:09,456 --> 00:38:11,458 [pop music playing on radio] 611 00:38:13,627 --> 00:38:15,421 [tapping on window] 612 00:38:22,344 --> 00:38:23,345 [whispers] What are you doing here? 613 00:38:23,429 --> 00:38:25,723 I told you on the phone, I'm under house arrest now. 614 00:38:25,806 --> 00:38:28,642 - I figured we'd just study here. - No. No way. 615 00:38:28,726 --> 00:38:30,978 Oh, come on. I can't have you failing this test. 616 00:38:31,061 --> 00:38:32,896 So just... bear with me. 617 00:38:32,980 --> 00:38:34,273 [window rattles] 618 00:38:35,899 --> 00:38:36,900 What'd I tell you? 619 00:38:38,318 --> 00:38:39,445 Ninja. 620 00:38:40,988 --> 00:38:42,072 [scoffs] 621 00:38:43,532 --> 00:38:45,034 [hose running] 622 00:38:53,500 --> 00:38:54,960 You like that ice cream, huh? 623 00:38:56,211 --> 00:38:57,629 Smile looks good on you. 624 00:38:58,464 --> 00:39:00,049 You know, smile? 625 00:39:02,593 --> 00:39:05,929 - [chuckles] - [music playing faintly on radio] 626 00:39:06,013 --> 00:39:07,347 [knocking on door] 627 00:39:09,058 --> 00:39:10,809 All right. You just sit tight. 628 00:39:10,893 --> 00:39:14,313 Whoever it is, I'll tell 'em to go away real quick, all right? 629 00:39:16,523 --> 00:39:19,151 - [knocking continues] - Yeah, yeah, yeah... 630 00:39:20,277 --> 00:39:22,780 - Hey, can I help you? - Hi, you must be Benny Hammond. 631 00:39:22,863 --> 00:39:25,115 I'm afraid I am. I'm afraid we're closed for the evening, too. 632 00:39:25,199 --> 00:39:27,951 - So try back tomorrow morning. - Connie Frazier. Social Services. 633 00:39:28,035 --> 00:39:30,913 Ah, Social Services. My apologies. I didn't expect you so soon. 634 00:39:30,996 --> 00:39:33,832 - That's a heck of a drive. - Not too bad this time of night. 635 00:39:33,916 --> 00:39:36,168 Hey, listen, I... I haven't told her that you're coming yet. 636 00:39:36,251 --> 00:39:40,214 I didn't want her running off again. Uh, she's a tad skittish. 637 00:39:40,297 --> 00:39:42,925 - Children I work with usually are. - Right, right. 638 00:39:43,509 --> 00:39:46,345 - So, where is she? - Right. She's in the kitchen. 639 00:39:46,428 --> 00:39:48,263 - Come on up. I'll introduce you. - Thank you. 640 00:39:48,347 --> 00:39:50,140 Sorry again for trying to turn you away there. 641 00:39:50,224 --> 00:39:51,266 - It's fine. - You know, it's funny. 642 00:39:51,350 --> 00:39:53,769 - Your, uh, voice sounds different on the-- - [silenced gunshot] 643 00:39:56,647 --> 00:39:57,773 [gasps] 644 00:39:57,856 --> 00:39:59,108 [dish clattering] 645 00:40:03,570 --> 00:40:05,656 - [static] - [radio scrambling] 646 00:40:05,739 --> 00:40:07,282 - [loud thud] - [men groan] 647 00:40:07,366 --> 00:40:09,368 [radio resumes playing] 648 00:40:24,591 --> 00:40:27,511 [Lucas] Ah, man. This is it. 649 00:40:32,099 --> 00:40:33,100 [sighs] 650 00:40:33,767 --> 00:40:35,185 [thunder rumbling] 651 00:40:36,270 --> 00:40:38,147 Hey, guys. You feel that? 652 00:40:41,150 --> 00:40:42,818 - I think maybe we should go back. - No. 653 00:40:42,901 --> 00:40:45,529 We're not going back. Just stay close. 654 00:40:45,612 --> 00:40:46,738 Come on. 655 00:40:47,865 --> 00:40:51,201 Just stay on channel six. Don't do anything stupid. 656 00:40:54,621 --> 00:40:55,789 [thunder rumbling] 657 00:40:55,873 --> 00:40:57,207 Hey, guys, wait up. 658 00:40:57,749 --> 00:40:59,168 Wait up! 659 00:41:05,048 --> 00:41:07,843 [Steve] "Which polymers occur naturally?" 660 00:41:09,261 --> 00:41:11,722 Starch and cellulose. 661 00:41:11,805 --> 00:41:13,056 Mmm. 662 00:41:13,140 --> 00:41:17,394 "In a molecule of CH4, the hydrogen atoms are spatially oriented 663 00:41:17,477 --> 00:41:19,980 - towards the centers of--" - Tetrahedrons. 664 00:41:20,063 --> 00:41:22,524 Wow. Jesus, how many of these did you make? 665 00:41:22,608 --> 00:41:24,443 You said you wanted to help. 666 00:41:25,485 --> 00:41:26,695 How about this? How about... 667 00:41:26,778 --> 00:41:28,322 How about every time that you get something right, 668 00:41:28,405 --> 00:41:29,907 I have to take off an item of clothing. 669 00:41:29,990 --> 00:41:31,575 But every time that you get something wrong-- 670 00:41:31,658 --> 00:41:32,868 - Uh, pass. - Oh, come on. 671 00:41:32,951 --> 00:41:33,994 - Come on. - No. 672 00:41:34,077 --> 00:41:35,454 - Come on. It'll be fun. - No. 673 00:41:35,537 --> 00:41:36,914 "During fractional distillation, 674 00:41:36,997 --> 00:41:39,666 hydrocarbons are separated according to their--" 675 00:41:39,750 --> 00:41:40,792 Melting point. 676 00:41:42,252 --> 00:41:44,421 Ooh, it's boiling points. 677 00:41:44,504 --> 00:41:45,923 That's what I meant. 678 00:41:46,006 --> 00:41:48,008 Yeah, that's not what you said. 679 00:41:48,926 --> 00:41:50,719 - No. - No? 680 00:41:51,595 --> 00:41:53,931 Oh, do you need... Do you need help, or... 681 00:41:54,014 --> 00:41:55,057 No. 682 00:42:16,578 --> 00:42:18,205 [whispers] Steve. Steve, come on. 683 00:42:18,288 --> 00:42:19,289 What? 684 00:42:19,373 --> 00:42:21,500 Are you crazy? My parents are here. 685 00:42:23,210 --> 00:42:25,712 That's weird, I... don't see them. 686 00:42:29,549 --> 00:42:34,221 Was this your plan all along? To... to get in my room and then... 687 00:42:34,304 --> 00:42:36,890 - get another notch on your belt. - No. Nancy, no. 688 00:42:36,974 --> 00:42:39,101 I'm not Laurie, or Amy, or Becky. 689 00:42:39,184 --> 00:42:40,769 You mean, you're not a slut. 690 00:42:41,603 --> 00:42:42,729 That's not what I'm saying. 691 00:42:42,813 --> 00:42:44,564 You know, you're so cute when you lie. 692 00:42:45,065 --> 00:42:46,275 Shut up. 693 00:42:49,152 --> 00:42:50,529 Bad Steve. 694 00:42:50,612 --> 00:42:54,157 [groans] Bad. Don't do that to Miss Nancy... 695 00:42:54,741 --> 00:42:56,785 You're an idiot, Steve Harrington. 696 00:42:57,703 --> 00:42:59,746 You are beautiful, Nancy Wheeler. 697 00:43:04,668 --> 00:43:06,086 [Steve grunts] 698 00:43:06,169 --> 00:43:08,755 "Compared to the rate of inorganic reactions, 699 00:43:08,839 --> 00:43:12,592 the rate of organic reactions is generally..." 700 00:43:12,676 --> 00:43:14,136 - [thunder rumbling] - [rain falling] 701 00:43:15,595 --> 00:43:18,640 [Joyce] Jonathan, wow. You took these? 702 00:43:19,558 --> 00:43:21,059 These are great. 703 00:43:22,185 --> 00:43:25,188 [sniffling] Wow, they really are. 704 00:43:26,356 --> 00:43:29,401 I know I haven't been there for you. [stammers] I've been... 705 00:43:29,484 --> 00:43:31,570 working so hard and I... 706 00:43:31,653 --> 00:43:33,488 I just feel bad. I don't even... 707 00:43:33,572 --> 00:43:36,033 barely know what's going on with you. [chuckles] 708 00:43:36,116 --> 00:43:38,869 All right? I am sorry about that. 709 00:43:40,037 --> 00:43:41,246 [Jonathan sobs softly] 710 00:43:42,247 --> 00:43:43,540 Hey, what is it? 711 00:43:44,458 --> 00:43:45,792 What is it, honey? 712 00:43:47,544 --> 00:43:49,963 - Nothing. [sniffles] - Tell me. Tell me. 713 00:43:50,047 --> 00:43:52,090 - Come on. You can... - No. 714 00:43:52,174 --> 00:43:53,342 It's just... 715 00:43:54,551 --> 00:43:56,345 [voice breaking] I should've been there for him. 716 00:43:56,428 --> 00:43:59,431 [hoarsely] No. Oh, no. You can't do that to yourself. 717 00:43:59,514 --> 00:44:02,726 This was not your fault. Do you hear me? 718 00:44:02,809 --> 00:44:06,521 He is... close. I know it. [stammers] I... 719 00:44:07,189 --> 00:44:09,858 I feel it in my heart. [sniffles] 720 00:44:10,609 --> 00:44:13,403 You just have to... You have to trust me on this, okay? 721 00:44:13,487 --> 00:44:14,738 [sniffles] 722 00:44:16,156 --> 00:44:17,824 - Yeah. - Oh, look at this. 723 00:44:17,908 --> 00:44:20,285 Look at this one. Look at this one. 724 00:44:20,369 --> 00:44:21,703 [both laugh] 725 00:44:22,621 --> 00:44:24,790 - I mean, that's it, right? - Yeah. 726 00:44:24,873 --> 00:44:26,666 [hoarsely] That's it. That's the one. 727 00:44:26,750 --> 00:44:28,210 - [sighs] - [phone ringing] 728 00:44:30,253 --> 00:44:33,173 - Hello? - [static on phone] 729 00:44:33,256 --> 00:44:34,883 - Hello? - [static continues] 730 00:44:34,966 --> 00:44:36,009 Lonnie? 731 00:44:36,093 --> 00:44:37,844 - Dad? - Hopper? 732 00:44:37,928 --> 00:44:39,971 - [muffled breathing on phone] - Who is this? 733 00:44:40,055 --> 00:44:41,890 [breathing continues] 734 00:44:43,266 --> 00:44:44,309 Will? 735 00:44:45,185 --> 00:44:46,269 - Will? - It's Will? 736 00:44:46,353 --> 00:44:49,064 - [scrambled voice chitters] - [static] 737 00:44:49,147 --> 00:44:50,482 - [sobs] - Mom, it's Will? 738 00:44:51,483 --> 00:44:52,901 - [yelling] Who is this? - [indistinct growling] 739 00:44:52,984 --> 00:44:55,112 - [yelling] What have you done to my boy? - What? What? 740 00:44:55,195 --> 00:44:56,696 Give me back my son! 741 00:44:56,780 --> 00:44:58,573 - [electricity surges] - [screams] 742 00:44:58,657 --> 00:45:00,492 - [groans] - Hello? 743 00:45:00,575 --> 00:45:01,827 Hello, who is this? 744 00:45:01,910 --> 00:45:04,663 - Hello? Who is this? - [sobbing] 745 00:45:04,746 --> 00:45:07,207 - Mom, who was it? Who was it, Mom? - [muttering incoherently] 746 00:45:07,290 --> 00:45:08,959 - [sobbing] It was him. - Look at me, Mom. Was it Will? 747 00:45:09,042 --> 00:45:10,252 - Yes. - What did he say? 748 00:45:10,335 --> 00:45:12,462 [sobbing] He just breathed. He just breathed. 749 00:45:12,546 --> 00:45:14,506 - [Jonathan] And was someone else there? - I... 750 00:45:14,589 --> 00:45:17,300 - Mom, who was there? Who was it? - It was him. 751 00:45:17,384 --> 00:45:20,095 I know it was his breathing. I know it was his breathing. 752 00:45:20,178 --> 00:45:21,304 [sobbing] 753 00:45:21,388 --> 00:45:22,764 - [thunder rumbling] - [Mike] Will! 754 00:45:23,765 --> 00:45:26,268 - Will! - [Lucas] Byers! 755 00:45:26,351 --> 00:45:29,104 [Dustin] I've got your X-Men 134! 756 00:45:29,896 --> 00:45:31,982 Guys, I really think we should turn back. 757 00:45:32,065 --> 00:45:33,275 [Lucas] Seriously, Dustin? 758 00:45:33,358 --> 00:45:35,652 You wanna be a baby, then go home already! 759 00:45:35,735 --> 00:45:37,446 I'm just being realistic, Lucas! 760 00:45:37,529 --> 00:45:39,531 No, you're just being a big sissy! 761 00:45:40,157 --> 00:45:43,535 [Dustin] Did you ever think Will went missing because he ran into something bad? 762 00:45:43,618 --> 00:45:46,496 And we're going to the exact same spot where he was last seen? 763 00:45:46,580 --> 00:45:49,416 - And we have no weapons or anything? - Dustin, shut up. 764 00:45:49,499 --> 00:45:51,501 I'm just saying, does that seem smart to you? 765 00:45:51,585 --> 00:45:53,712 - Shut up. Shut up. - [rustling] 766 00:45:53,795 --> 00:45:55,464 Did you guys hear that? 767 00:45:55,547 --> 00:45:57,924 - [rustling] - [indistinct screeching] 768 00:45:59,259 --> 00:46:00,635 - [rustling] - [boys gasp] 769 00:46:18,028 --> 00:46:20,030 [theme music playing] 56765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.