All language subtitles for The.Intern.2015.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,170 --> 00:01:09,170 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:10,118 --> 00:01:13,586 Freud said, "love and work. Work and love." 3 00:01:13,587 --> 00:01:15,222 That's all there is." 4 00:01:15,223 --> 00:01:18,192 Well, I'm retired, and my wife is dead. 5 00:01:18,193 --> 00:01:22,363 As you can imagine, that's given me some time on my hands. 6 00:01:22,364 --> 00:01:24,498 My wife's been gone for three and a half years. 7 00:01:24,499 --> 00:01:26,700 I miss her in every way. And retirement? 8 00:01:26,701 --> 00:01:29,803 That is an ongoing, relentless effort in creativity. 9 00:01:29,804 --> 00:01:32,572 At first, I admit I enjoyed the novelty of it. 10 00:01:32,573 --> 00:01:34,208 Sort of felt like I was playing hooky. 11 00:01:34,209 --> 00:01:37,912 I used all the miles I'd saved and traveled the globe. 12 00:01:37,913 --> 00:01:40,346 The problem was, no matter where I went, as soon as I got home, 13 00:01:40,347 --> 00:01:43,083 the nowhere-to-be thing hit me like a ton of bricks. 14 00:01:43,084 --> 00:01:46,253 I realized the key to this whole deal was to keep moving. 15 00:01:46,254 --> 00:01:49,223 Get up, get out of the house, and go somewhere. 16 00:01:49,224 --> 00:01:51,191 Anywhere. 17 00:01:51,192 --> 00:01:54,596 Come rain or shine, I'm at my Starbucks by 7:15. 18 00:01:55,563 --> 00:01:57,497 Excuse me, mind if we join you? 19 00:01:57,498 --> 00:01:59,099 - No. - Hey. How are you? 20 00:01:59,100 --> 00:02:02,736 Can't explain it, but it makes me feel part of something. 21 00:02:02,737 --> 00:02:04,604 These guys today, they're not numbers guys. 22 00:02:04,605 --> 00:02:05,872 Don't talk figures with them. 23 00:02:05,873 --> 00:02:07,241 How do I spend the rest of my days? 24 00:02:07,242 --> 00:02:11,212 You name it. Golf, books, movies, pinochle. 25 00:02:11,213 --> 00:02:12,646 Tried yoga, learned to cook, 26 00:02:12,647 --> 00:02:14,982 bought some plants, took classes in Mandarin. 27 00:02:14,983 --> 00:02:17,751 Xiang xin wo, wo shen me dou shiguo le. 28 00:02:17,752 --> 00:02:20,354 Translation... "believe me, I've tried everything." 29 00:02:20,355 --> 00:02:24,826 And then, of course, there are the funerals. 30 00:02:27,628 --> 00:02:30,931 So many more than I could imagine. 31 00:02:30,932 --> 00:02:33,099 The only traveling I do these days 32 00:02:33,100 --> 00:02:36,737 is out to San Diego to visit my son and his family. 33 00:02:36,738 --> 00:02:39,272 They're great. I love them to pieces. 34 00:02:39,273 --> 00:02:41,608 But to be honest, I think I probably relied on them 35 00:02:41,609 --> 00:02:43,343 way more than I should. 36 00:02:43,344 --> 00:02:46,179 Don't get me wrong, I'm not an unhappy person. 37 00:02:46,180 --> 00:02:47,681 Quite the contrary. 38 00:02:47,682 --> 00:02:52,553 I just know there's a hole in my life, and I need to fill it. 39 00:02:52,554 --> 00:02:54,521 Soon. 40 00:02:56,357 --> 00:02:58,358 Which brings me to today when I was leaving the market 41 00:02:58,359 --> 00:03:02,229 and caught your flyer out of the corner of my eye. 42 00:03:02,230 --> 00:03:03,832 Hmm. 43 00:03:06,234 --> 00:03:07,735 "Seniors, be an intern." 44 00:03:07,736 --> 00:03:09,870 Ben, I thought that was you. 45 00:03:09,871 --> 00:03:10,871 Hi. 46 00:03:10,871 --> 00:03:11,605 Hey. 47 00:03:11,606 --> 00:03:13,240 What'd you find? 48 00:03:13,241 --> 00:03:16,109 I think an Internet place is looking for senior interns. 49 00:03:16,110 --> 00:03:18,078 - Am I reading this right? - Let me see. 50 00:03:18,079 --> 00:03:21,281 "Applicants must be over 65 years of age... 51 00:03:21,282 --> 00:03:24,784 Have organizational skills, a genuine interest in e-commerce," 52 00:03:24,785 --> 00:03:26,053 whatever that is... 53 00:03:26,054 --> 00:03:28,054 "and a roll-up-your-sleeves attitude." 54 00:03:28,055 --> 00:03:31,125 Aboutthefit. Com, isn't that the outfit that was... 55 00:03:31,126 --> 00:03:32,292 Yeah, yeah, yeah. 56 00:03:32,293 --> 00:03:34,461 They bought one of those old factories in red hook. 57 00:03:34,462 --> 00:03:37,130 My daughter says they sell clothes on the Internet. 58 00:03:37,131 --> 00:03:39,266 How that works, I have no idea. 59 00:03:39,267 --> 00:03:41,835 Well, you have to upload the application. 60 00:03:41,836 --> 00:03:43,904 That could be challenging. Listen to this... 61 00:03:43,905 --> 00:03:46,039 "cover letters are so old-fashioned." 62 00:03:46,040 --> 00:03:48,442 Show us who you are with a cover-letter video. 63 00:03:48,443 --> 00:03:51,912 Upload your video to Youtube or Vimeo using. 64 00:03:51,913 --> 00:03:55,849 .MOV, .AVI, or a .MPG file. 65 00:03:55,850 --> 00:03:57,918 "We look forward to meeting you." 66 00:03:57,919 --> 00:03:59,319 Well, I guess that's meeting me. 67 00:03:59,320 --> 00:04:02,655 I swear I don't even know what language that was. 68 00:04:02,656 --> 00:04:04,825 What are you doing tonight, Ben? 69 00:04:04,826 --> 00:04:07,027 - A frozen lasagna? - Well... 70 00:04:07,028 --> 00:04:10,163 I could make a little salad, turn it into a dinner for two, 71 00:04:10,164 --> 00:04:13,300 like we did that time and never did again. 72 00:04:13,301 --> 00:04:15,302 You know that was over five months ago? 73 00:04:15,303 --> 00:04:17,971 Oh, yeah. No, no, we got to do that again, for sure, 74 00:04:17,972 --> 00:04:19,973 but okay if we take a rain check? 75 00:04:19,974 --> 00:04:21,675 You're awful cute, you know that? 76 00:04:21,676 --> 00:04:23,710 - No, I didn't. - Well, it's true, you are. 77 00:04:23,711 --> 00:04:25,380 So I'll see you. 78 00:04:28,049 --> 00:04:29,683 Don't take too long, doll. 79 00:04:29,684 --> 00:04:31,718 You're not getting any younger. 80 00:04:31,719 --> 00:04:34,721 - I know, I know, I know. - All right. 81 00:04:55,877 --> 00:04:59,313 So here I am, applying to be one of your interns 82 00:04:59,314 --> 00:05:01,114 because the more I think about this idea, 83 00:05:01,115 --> 00:05:03,116 the more tremendous I think it is. 84 00:05:03,117 --> 00:05:05,819 I love the idea of having a place I can go every day. 85 00:05:05,820 --> 00:05:07,854 I want the connection, the excitement. 86 00:05:07,855 --> 00:05:09,156 I want to be challenged, 87 00:05:09,157 --> 00:05:11,525 and I guess I might even want to be needed. 88 00:05:11,526 --> 00:05:13,961 The tech stuff might take a bit to figure out. 89 00:05:13,962 --> 00:05:15,695 I had to call my 9-year-old grandson 90 00:05:15,696 --> 00:05:18,232 just to find out what a USB connector was. 91 00:05:18,233 --> 00:05:20,166 But I'll get there. Eager to learn. 92 00:05:20,167 --> 00:05:23,436 Also, I want you to know I've been a company man all my life. 93 00:05:23,437 --> 00:05:26,539 I'm loyal, I'm trustworthy, and I'm good in a crisis. 94 00:05:26,540 --> 00:05:28,308 And I love that you're right here in Brooklyn. 95 00:05:28,309 --> 00:05:30,243 I've lived here all my life, and lately I feel 96 00:05:30,244 --> 00:05:32,078 I may not be hip enough to live in Brooklyn, 97 00:05:32,079 --> 00:05:34,348 so this could help with that, too. 98 00:05:34,349 --> 00:05:36,583 I read once, musicians don't retire. 99 00:05:36,584 --> 00:05:38,819 They stop when there's no more music in them. 100 00:05:38,820 --> 00:05:43,156 Well, I still have music in me, absolutely positive about that. 101 00:05:47,061 --> 00:05:48,762 ♪ This is a world premiere ♪ 102 00:05:48,763 --> 00:05:49,897 ♪ This is a world premiere ♪ 103 00:05:49,898 --> 00:05:51,798 ♪ This is a world premiere ♪ 104 00:05:51,799 --> 00:05:53,033 ♪ As I look around me ♪ 105 00:05:53,034 --> 00:05:54,835 ♪ So many, many want to down me ♪ 106 00:05:54,836 --> 00:05:56,436 ♪ But ain't no... Never drown me ♪ 107 00:05:56,437 --> 00:05:58,172 ♪ In front of a dirty double-mirror they found me ♪ 108 00:05:58,173 --> 00:05:59,807 ♪ And I love myself ♪ 109 00:05:59,808 --> 00:06:02,542 ♪ The world is a ghetto with guns and picket signs ♪ 110 00:06:02,543 --> 00:06:04,144 ♪ I love myself ♪ 111 00:06:04,145 --> 00:06:05,779 ♪ But they can do what they want whenever they want ♪ 112 00:06:05,780 --> 00:06:07,715 - ♪ I don't mind ♪ - ♪ I love myself ♪ 113 00:06:07,718 --> 00:06:08,848 ♪ He said I got to get up ♪ 114 00:06:08,849 --> 00:06:10,083 ♪ Life is more than suicide ♪ 115 00:06:10,084 --> 00:06:11,819 ♪ I love myself ♪ 116 00:06:11,820 --> 00:06:13,153 ♪ One day at a time ♪ 117 00:06:13,154 --> 00:06:15,021 Good news, I found a size eight in Navy. 118 00:06:15,022 --> 00:06:17,958 No, you are right. That package should have arrived by now. 119 00:06:17,959 --> 00:06:19,326 Let me track that for you. 120 00:06:19,327 --> 00:06:21,494 Yep, these pants are awesome if you have hips. 121 00:06:21,495 --> 00:06:22,796 Super slimming. 122 00:06:22,797 --> 00:06:24,931 Okay, let me just review this with you... 123 00:06:24,932 --> 00:06:26,667 you have six bridesmaids. You ordered six 124 00:06:26,668 --> 00:06:28,835 of the silk chiffon antoinette dresses in pink. 125 00:06:28,836 --> 00:06:30,403 The wedding is in three days, 126 00:06:30,404 --> 00:06:34,273 and the dresses just arrived all in charcoal gray. 127 00:06:34,274 --> 00:06:38,044 Which we don't even sell, so that is a bit of a mystery. 128 00:06:38,045 --> 00:06:39,779 Okay, here's what we're gonna do about this. 129 00:06:39,780 --> 00:06:42,182 I am gonna call the vendor and have this fixed today. 130 00:06:42,183 --> 00:06:44,651 I will personally see the dresses before they are Fedexed. 131 00:06:44,652 --> 00:06:46,820 And I promise you they will be at your front door 132 00:06:46,821 --> 00:06:48,755 by 9:00 A.M. Friday, okay? 133 00:06:48,756 --> 00:06:50,590 You know what, let me give you my cell, just in case... 134 00:06:50,591 --> 00:06:53,526 718-555-0199. 135 00:06:53,527 --> 00:06:55,561 Oh, thank you so much for your patience. 136 00:06:55,562 --> 00:06:57,931 And I am gonna refund you back all your money. 137 00:06:57,932 --> 00:06:59,199 It's the... 138 00:06:59,200 --> 00:07:01,735 yes. N... 139 00:07:01,736 --> 00:07:04,938 okay, hey, you check this one off your list, okay? 140 00:07:04,939 --> 00:07:06,172 This is done. 141 00:07:06,173 --> 00:07:09,309 And, Rachel, have a great wedding. 142 00:07:09,310 --> 00:07:11,444 Oh, my God, how did that happen? 143 00:07:11,445 --> 00:07:12,513 Jules? 144 00:07:12,514 --> 00:07:13,980 I know, I know, I'm late for something. 145 00:07:13,981 --> 00:07:15,282 Yeah, everything. 146 00:07:15,283 --> 00:07:16,884 You see why I take customer-service calls? 147 00:07:16,885 --> 00:07:18,385 I mean, it's so good. You learn so much. 148 00:07:18,386 --> 00:07:20,153 Okay, what's up? What am I doing? 149 00:07:20,154 --> 00:07:22,021 Okay, Cameron was waiting for you but had another meeting. 150 00:07:22,022 --> 00:07:23,790 He said he'll be back at 2:00. 151 00:07:23,791 --> 00:07:26,393 - Everyone needs you to sign off on tomorrow's homepage. - Right. 152 00:07:26,396 --> 00:07:28,262 And your 11:00 is in the big conference room. 153 00:07:28,263 --> 00:07:30,530 So is your 11:10. Finance needs you, 154 00:07:30,531 --> 00:07:32,131 and I guess you e-mailed a bunch of people 155 00:07:32,132 --> 00:07:33,333 at 4:00 A.M. about something? 156 00:07:33,334 --> 00:07:35,102 Oh, good, I forgot about that. 157 00:07:35,103 --> 00:07:37,070 I want to figure out a way for friends to shop together online. 158 00:07:37,071 --> 00:07:38,604 Make it less of an alone thing. 159 00:07:38,605 --> 00:07:40,942 - E-mail me that idea, will you? - Yeah, I like that. 160 00:07:40,943 --> 00:07:42,675 Um, is now a good time to call your Mom back? 161 00:07:42,676 --> 00:07:43,810 Dude, I'm on a bike. 162 00:07:43,811 --> 00:07:46,146 Happy birthday! 163 00:07:46,147 --> 00:07:47,547 Come on. 164 00:07:47,548 --> 00:07:50,150 Oh. 165 00:07:50,151 --> 00:07:52,820 Oh, what a mess. This is the middle of the office. 166 00:07:52,821 --> 00:07:54,454 Don't... don't... don't put that... 167 00:07:56,523 --> 00:07:59,059 ♪ Because you know I'm all about that bass ♪ 168 00:07:59,060 --> 00:08:01,094 ♪ 'Bout that bass, no treble ♪ 169 00:08:01,095 --> 00:08:02,562 ♪ I'm all about that bass ♪ 170 00:08:02,563 --> 00:08:04,030 - Hello. - Hi. 171 00:08:04,031 --> 00:08:05,298 I'm Ben Whittaker. 172 00:08:05,299 --> 00:08:07,034 I received an e-mail about an interview 173 00:08:07,035 --> 00:08:08,769 for the senior intern program. 174 00:08:08,770 --> 00:08:10,036 Hey, Ben. How's it going? 175 00:08:10,037 --> 00:08:11,504 It's going good, real good. Thank you. 176 00:08:11,505 --> 00:08:13,273 Excellent. Take a seat around the corner, 177 00:08:13,274 --> 00:08:15,441 and someone from talent acquisition will come get you. 178 00:08:15,442 --> 00:08:17,677 Thank you. 179 00:08:17,678 --> 00:08:19,279 "Talent acquisition"? 180 00:08:19,280 --> 00:08:20,914 ♪ I'm all about that bass ♪ 181 00:08:20,915 --> 00:08:22,749 ♪ 'Bout that bass, no treble ♪ 182 00:08:22,750 --> 00:08:27,754 ♪ I'm all about that bass, 'bout that bass ♪ 183 00:08:29,791 --> 00:08:31,124 Okay, you guys have to remember, 184 00:08:31,125 --> 00:08:32,692 the homepage has to read in a glance. 185 00:08:32,693 --> 00:08:34,561 - Right. - Also, you have to get back like this 186 00:08:34,562 --> 00:08:37,130 if you want to see what looks like if you're, like, over 35. 187 00:08:37,131 --> 00:08:39,566 Okay, so I can't read anything, 188 00:08:39,567 --> 00:08:41,701 but if I could, what do you want me to see? 189 00:08:41,702 --> 00:08:44,338 "Five girls, one shirt" or "check out the fit"? 190 00:08:44,339 --> 00:08:46,239 Well, both, but what I really want you to see 191 00:08:46,240 --> 00:08:48,341 is the shirt worn by five different body types. 192 00:08:48,342 --> 00:08:50,210 Okay, then you got to make me see that. 193 00:08:50,211 --> 00:08:52,412 Try making the photo grid bigger. 194 00:08:52,413 --> 00:08:54,714 I love that five. Can we make it more graphic? 195 00:08:54,715 --> 00:08:55,983 Yeah, that's cool. 196 00:08:55,984 --> 00:08:58,051 Maybe hero the girl in the red shirt. 197 00:08:58,052 --> 00:08:59,318 - Jules... - That is a great red. 198 00:08:59,319 --> 00:09:01,054 It is going to fly out of here. 199 00:09:01,055 --> 00:09:03,390 I needed you to sign off on this, like, two hours ago. 200 00:09:03,391 --> 00:09:05,224 I know, I know, but can you try? 201 00:09:05,225 --> 00:09:06,293 Yep. 202 00:09:06,294 --> 00:09:08,028 Mia? Tell me that thing again. 203 00:09:08,029 --> 00:09:11,164 Oh, 40% of our visitors don't go past the homepage. 204 00:09:11,165 --> 00:09:13,133 Which isn't so bad. 205 00:09:13,134 --> 00:09:14,668 Yeah, but we should fix that. 206 00:09:14,669 --> 00:09:16,336 Okay, here you go. 207 00:09:16,337 --> 00:09:17,271 I love it. 208 00:09:17,272 --> 00:09:18,705 Great, and it's up. 209 00:09:18,706 --> 00:09:20,240 Okay. Thanks, everybody. 210 00:09:20,241 --> 00:09:22,809 - Thanks. - Thank you. 211 00:09:22,810 --> 00:09:25,512 Let's go over the pitch for Friday. 212 00:09:25,513 --> 00:09:27,179 Okay, so... 213 00:09:27,180 --> 00:09:28,381 The Antoinette dress. 214 00:09:28,382 --> 00:09:30,083 Major screw-up by the vendor. 215 00:09:30,084 --> 00:09:32,385 There's gonna be a couple of interviews today, Ben. 216 00:09:32,386 --> 00:09:35,288 We want to make sure that we both find the right fit. 217 00:09:35,289 --> 00:09:37,257 Business as usual is not really our motto, 218 00:09:37,258 --> 00:09:39,225 so we hope you have some fun here. 219 00:09:39,226 --> 00:09:41,928 This is the first time we're hiring senior interns, 220 00:09:41,929 --> 00:09:43,162 so some of our intern questions 221 00:09:43,163 --> 00:09:44,932 may not exactly fit your profile, 222 00:09:44,933 --> 00:09:46,866 but we're gonna go for it anyway, okay? 223 00:09:46,867 --> 00:09:47,968 Fire away. 224 00:09:47,969 --> 00:09:49,035 Okay, good. 225 00:09:49,036 --> 00:09:50,570 Where'd you go to school? 226 00:09:50,571 --> 00:09:51,671 I went to Northwestern. 227 00:09:51,672 --> 00:09:53,840 Hey, my brother went to Northwestern. 228 00:09:53,841 --> 00:09:55,342 Probably not at the same time. 229 00:09:55,343 --> 00:09:57,910 Probably not. He graduated in 2009. 230 00:09:57,911 --> 00:09:59,714 Class of '65. 231 00:09:59,717 --> 00:10:01,714 Wow, what was your major? 232 00:10:01,715 --> 00:10:03,451 Do you remember? 233 00:10:04,519 --> 00:10:07,487 And after Northwestern you went on to...? 234 00:10:07,488 --> 00:10:09,055 I went to work for Dex one. 235 00:10:09,056 --> 00:10:10,308 Okay, and they made...? 236 00:10:10,309 --> 00:10:11,558 Phonebooks. 237 00:10:11,559 --> 00:10:13,092 I was in charge of overseeing 238 00:10:13,093 --> 00:10:14,594 the printing of the physical phonebook. 239 00:10:14,595 --> 00:10:16,430 I did that for over 20 years, and before that, 240 00:10:16,431 --> 00:10:18,398 I was their V.P. of sales and advertising. 241 00:10:18,399 --> 00:10:20,600 So, do they still make phonebooks? 242 00:10:20,601 --> 00:10:22,868 I mean, doesn't everyone just Google numbers? 243 00:10:22,869 --> 00:10:25,138 I believe they do, but before Google that was how you got a number. 244 00:10:25,139 --> 00:10:27,140 Oh, no, no. Yeah, I... I get it. 245 00:10:27,141 --> 00:10:28,842 So 40 years at the phonebook company? 246 00:10:28,843 --> 00:10:30,877 That is amazing, seriously. 247 00:10:30,878 --> 00:10:32,345 Okay, Benjamin. 248 00:10:32,346 --> 00:10:34,414 Now, I'm gonna ask you one of our more telling questions 249 00:10:34,415 --> 00:10:36,182 for all of our interns, so I want you to, like, 250 00:10:36,183 --> 00:10:37,884 this is the one to really think about, okay? 251 00:10:37,885 --> 00:10:39,552 And... and take your time. 252 00:10:39,553 --> 00:10:41,723 Where do you see yourself in 10 years? 253 00:10:43,157 --> 00:10:44,691 When I'm 80? 254 00:10:44,692 --> 00:10:46,592 Yeah, sure. 255 00:10:46,593 --> 00:10:47,594 Yeah, whatever. 256 00:10:47,595 --> 00:10:49,196 Um... 257 00:10:49,197 --> 00:10:50,964 Wait. Did not realize you were 70. 258 00:10:50,965 --> 00:10:53,666 That's, uh... that question just doesn't work for you, does it? 259 00:10:53,667 --> 00:10:55,568 Should we just scratch that one and just move on? 260 00:10:55,569 --> 00:10:58,037 - It's your call, Justin. - Okay, that one's gone. 261 00:10:58,038 --> 00:10:59,439 You look great, by the way. So great. 262 00:10:59,440 --> 00:11:01,408 And you're clearly more than qualified for this job. 263 00:11:01,409 --> 00:11:02,908 You're actually, like, way overqualified, 264 00:11:02,909 --> 00:11:04,076 and we were so impressed. 265 00:11:04,077 --> 00:11:06,078 You had great interviews, great video. 266 00:11:06,079 --> 00:11:08,048 You nailed it, Ben. Congrats. 267 00:11:08,049 --> 00:11:09,616 You're an intern. 268 00:11:09,617 --> 00:11:10,717 - Hey. - Hi. 269 00:11:10,718 --> 00:11:12,285 I need you for two minutes, uninterrupted. 270 00:11:12,286 --> 00:11:13,586 - Okay. - Remember a few weeks ago, 271 00:11:13,587 --> 00:11:15,254 we talked about the senior intern program? 272 00:11:15,255 --> 00:11:16,823 - No. - Really? We had a... 273 00:11:16,824 --> 00:11:18,925 we had a whole, big conversation about it. 274 00:11:18,926 --> 00:11:20,293 We did? Okay, remind me. 275 00:11:20,294 --> 00:11:21,761 Seniors in high school or college? 276 00:11:21,762 --> 00:11:22,863 No, no, no, no. 277 00:11:22,864 --> 00:11:25,098 Seniors in life. Older people. 278 00:11:25,099 --> 00:11:26,599 Hold on, what? 279 00:11:26,600 --> 00:11:28,768 I told you I felt like we needed to do an outreach program. 280 00:11:28,769 --> 00:11:30,670 You definitely seemed to be liking the idea, 281 00:11:30,671 --> 00:11:32,705 so I set it in motion. It's gonna be great. 282 00:11:32,706 --> 00:11:34,073 Hold, please. 283 00:11:34,074 --> 00:11:36,275 You're hiring senior citizen interns? 284 00:11:36,276 --> 00:11:37,778 There's been a ton of research on this, 285 00:11:37,779 --> 00:11:40,513 and the results are actually incredible. 286 00:11:40,514 --> 00:11:43,349 I mean, imagine having an intern with a lifetime of experience, 287 00:11:43,350 --> 00:11:44,751 as opposed to somebody who spent 288 00:11:44,752 --> 00:11:46,586 the last four years of their life playing beer pong. 289 00:11:46,587 --> 00:11:48,354 Do they eventually want jobs here? 290 00:11:48,355 --> 00:11:50,223 No, darling, they're all retired. 291 00:11:50,224 --> 00:11:52,225 They... they just want the experience. 292 00:11:52,226 --> 00:11:55,161 And I would like one to work directly with you. 293 00:11:55,162 --> 00:11:57,297 Wait, Cameron, no. 294 00:11:57,298 --> 00:11:59,499 First of all, I'm not great with older people. 295 00:11:59,500 --> 00:12:01,334 You know how I am with my parents. 296 00:12:01,335 --> 00:12:03,103 This could be... 297 00:12:03,104 --> 00:12:04,337 Why do I have to have one? 298 00:12:04,338 --> 00:12:05,838 Because you have to set the tone. 299 00:12:05,839 --> 00:12:08,341 Now, would you prefer a man or a woman? 300 00:12:08,342 --> 00:12:10,443 There's a great 72-year-old woman, really cute. 301 00:12:10,444 --> 00:12:12,112 That's like the same age as my Mom. 302 00:12:12,113 --> 00:12:13,513 - That's too weird. - That's fine. 303 00:12:13,514 --> 00:12:15,415 There's a man everyone loves. He seems amazing. 304 00:12:15,416 --> 00:12:17,283 I watched his video with the whole group. 305 00:12:17,284 --> 00:12:19,753 People were crying. 306 00:12:19,754 --> 00:12:22,088 Okay, this is not going to work, in my opinion. 307 00:12:22,089 --> 00:12:24,157 But how long do I have to do this for? 308 00:12:24,158 --> 00:12:27,126 - Minimum? - Six weeks or we'll be sued. 309 00:12:27,127 --> 00:12:29,529 I know we never talked about this. 310 00:12:29,530 --> 00:12:31,431 Yeah, we did. For real. 311 00:12:31,432 --> 00:12:33,233 He starts tomorrow. 312 00:12:47,080 --> 00:12:48,783 Mm. 313 00:12:56,323 --> 00:12:58,291 Back in action. 314 00:12:58,292 --> 00:13:00,726 Thank God. 315 00:13:00,727 --> 00:13:03,463 New interns, welcome to ATF. 316 00:13:03,464 --> 00:13:05,765 We all work on this one floor, and that is because 317 00:13:05,766 --> 00:13:09,102 we are all about communication and teamwork. 318 00:13:09,103 --> 00:13:10,470 No one has a private office, 319 00:13:10,471 --> 00:13:12,805 not even our Founder and CEO, Jules Ostin, 320 00:13:12,806 --> 00:13:16,008 who is actually right over there. 321 00:13:16,009 --> 00:13:18,578 She loves to ride her bike through the office. 322 00:13:18,579 --> 00:13:20,580 That woman does not like to waste time. 323 00:13:20,581 --> 00:13:22,748 Plus, she counts it as exercise. 324 00:13:22,749 --> 00:13:24,316 That's adorable. 325 00:13:24,317 --> 00:13:26,185 Yeah. Mm-hmm. 326 00:13:26,186 --> 00:13:28,354 Hey. How you doing? I'm Davis. 327 00:13:28,355 --> 00:13:29,655 Hi, Davis. Ben Whittaker. 328 00:13:29,656 --> 00:13:31,691 - Exciting place, huh? - Oh, my God. 329 00:13:31,692 --> 00:13:34,427 They had one opening for a regular-age intern, no offense. 330 00:13:34,428 --> 00:13:36,563 I got it. I'm so psyched. 331 00:13:36,564 --> 00:13:37,763 I'm pretty psyched myself. 332 00:13:37,764 --> 00:13:39,666 All right, a few words about Jules. 333 00:13:39,667 --> 00:13:41,801 She started about the fit only 18 months ago. 334 00:13:41,802 --> 00:13:44,003 This whole idea was hatched at Jules' kitchen table 335 00:13:44,004 --> 00:13:45,272 right here in Brooklyn. 336 00:13:45,273 --> 00:13:46,873 Jules tried everything on that she sold, 337 00:13:46,874 --> 00:13:47,940 described the fit herself, 338 00:13:47,941 --> 00:13:50,509 and apparently it worked. 339 00:13:50,510 --> 00:13:52,946 She was online in four months. 340 00:13:52,947 --> 00:13:55,148 She started with 25 employees. 341 00:13:55,149 --> 00:13:56,850 She's now up to 216. 342 00:13:56,851 --> 00:13:58,651 With you 4, 220. 343 00:13:58,652 --> 00:13:59,885 Wow. 344 00:13:59,886 --> 00:14:01,954 Hey, Ben, are you gonna wear a suit every day? 345 00:14:01,955 --> 00:14:04,056 - You bet. - Confident. 346 00:14:04,057 --> 00:14:05,324 I like how you roll. 347 00:14:05,325 --> 00:14:07,327 I like it a lot. 348 00:14:09,129 --> 00:14:13,499 We just hit a record high of 2,500 likes on Instagram. 349 00:14:13,500 --> 00:14:14,618 Yeah! 350 00:14:18,038 --> 00:14:19,372 And that's what we do 351 00:14:19,373 --> 00:14:21,140 when something good happens around here. 352 00:14:21,141 --> 00:14:22,541 New interns, grab a seat 353 00:14:22,542 --> 00:14:24,177 at one of the intern tables over there. 354 00:14:24,178 --> 00:14:26,479 Check your e-mail. You may find that you've been assigned 355 00:14:26,480 --> 00:14:29,348 to one particular person or one particular team. 356 00:14:29,349 --> 00:14:30,817 Or you might just be a floater. 357 00:14:30,818 --> 00:14:32,185 It's all good. 358 00:14:32,186 --> 00:14:34,854 Okay, let me Instagram this. 359 00:14:34,855 --> 00:14:36,322 Moment in time. 360 00:14:36,323 --> 00:14:38,458 Gray is the new green. 361 00:14:38,459 --> 00:14:39,726 Take a seat. 362 00:15:26,306 --> 00:15:28,608 Thanks. 363 00:15:30,777 --> 00:15:33,179 Got one. 364 00:15:33,180 --> 00:15:35,949 "Welcome Ben! Your internship will be 365 00:15:35,950 --> 00:15:38,551 directly with our founder, Jules Ostin." 366 00:15:38,552 --> 00:15:41,287 Oh, I'm in the photo studio. 367 00:15:41,288 --> 00:15:43,323 Floater. Love! 368 00:15:43,324 --> 00:15:44,724 Hey, Ben, what'd you get? 369 00:15:44,725 --> 00:15:46,892 Looks like I'm gonna be a personal intern. 370 00:15:46,893 --> 00:15:48,294 Nice. To? 371 00:15:48,295 --> 00:15:49,496 Jules Ostin. 372 00:15:49,497 --> 00:15:51,632 Unfortunate. 373 00:15:52,933 --> 00:15:54,134 Hang in there. 374 00:15:58,238 --> 00:16:00,206 "Hi Ben, I have secured an appointment" 375 00:16:00,207 --> 00:16:03,108 for you to meet with Jules Ostin today at 3:55 P.M. 376 00:16:03,109 --> 00:16:06,846 "Please be prompt as Jules has another meeting at 4:00 P.M." 377 00:16:06,847 --> 00:16:09,882 Hmm. 378 00:16:09,883 --> 00:16:13,018 All right, I'm going to merchandising. 379 00:16:13,019 --> 00:16:14,422 Beautiful. 380 00:16:30,337 --> 00:16:31,938 It's perfect. 381 00:16:31,939 --> 00:16:34,006 Yes, I'll try to have her there at 5:00. 382 00:16:34,007 --> 00:16:35,507 Um, no, wait. 383 00:16:35,508 --> 00:16:37,343 I booked her with a vendor at 5:15. 384 00:16:37,344 --> 00:16:39,178 I'm sorry. 385 00:16:39,179 --> 00:16:41,014 I'll call you back. 386 00:16:41,015 --> 00:16:42,281 Yes, hello? 387 00:16:42,282 --> 00:16:43,650 Hi. I'm Ben Whittaker. 388 00:16:43,651 --> 00:16:46,152 I have a 3:55 appointment with Ms. Ostin. 389 00:16:46,153 --> 00:16:47,554 3:55? 390 00:16:47,555 --> 00:16:49,388 I thought she was meeting with her new intern. 391 00:16:49,389 --> 00:16:51,157 That's me. 392 00:16:51,158 --> 00:16:53,026 How you doing? 393 00:16:53,027 --> 00:16:55,395 I'm sorry, uh, how are you an intern? 394 00:16:55,396 --> 00:16:58,030 W... it's the new senior intern program. 395 00:16:58,031 --> 00:16:59,933 It just started today. 396 00:16:59,934 --> 00:17:01,134 Oh, my God. 397 00:17:01,135 --> 00:17:02,902 Um... 398 00:17:02,903 --> 00:17:04,003 How old are you? 399 00:17:04,004 --> 00:17:05,938 70. You? 400 00:17:05,939 --> 00:17:07,140 I'm 24. 401 00:17:07,141 --> 00:17:08,207 I know, I look older. 402 00:17:08,208 --> 00:17:09,309 It's the job. It ages you. 403 00:17:09,310 --> 00:17:11,311 Which won't be great in your case. 404 00:17:11,312 --> 00:17:12,612 Sorry. 405 00:17:12,613 --> 00:17:14,413 I actually thought you looked younger. 406 00:17:14,414 --> 00:17:16,348 Yeah, right. 407 00:17:16,349 --> 00:17:19,487 Any tips before I go in? 408 00:17:20,554 --> 00:17:22,555 Just talk fast. She hates slow talkers. 409 00:17:22,556 --> 00:17:24,391 Maybe that's just when I talk slow. 410 00:17:24,392 --> 00:17:26,326 Don't dawdle in any way. Just keep it moving. 411 00:17:26,327 --> 00:17:28,627 And don't forget to blink. 412 00:17:28,628 --> 00:17:30,062 - Blink? - Yeah. 413 00:17:30,063 --> 00:17:32,098 She hates when people don't blink. It weirds her out. 414 00:17:32,099 --> 00:17:33,899 But it's 3:57. This meeting that she's in 415 00:17:33,900 --> 00:17:36,502 just took up like two of your f... they're out. Go, go, go. 416 00:17:36,503 --> 00:17:38,404 - Okay, thanks. - Go. Yeah. 417 00:17:38,405 --> 00:17:39,438 What? 418 00:17:39,439 --> 00:17:40,840 Oh, yeah, I'm here. 419 00:17:40,841 --> 00:17:43,242 Hi, Jules? 420 00:17:43,243 --> 00:17:45,545 I'm Ben, your new intern. 421 00:17:45,546 --> 00:17:47,646 I'm glad you also see the humor in this. 422 00:17:47,647 --> 00:17:50,049 Be hard not to. 423 00:17:50,050 --> 00:17:52,251 So, Ben... 424 00:17:52,252 --> 00:17:54,821 I was gonna say what is a nice guy like you 425 00:17:54,822 --> 00:17:55,988 doing at a place like this? 426 00:17:55,989 --> 00:17:57,790 But Cameron gave me the drill, 427 00:17:57,791 --> 00:17:59,258 so can I just be honest with you? 428 00:17:59,259 --> 00:18:00,493 Please. 429 00:18:00,494 --> 00:18:02,328 I'm not gonna have a lot for you to do. 430 00:18:02,329 --> 00:18:03,662 That's the truth. 431 00:18:03,663 --> 00:18:06,165 And you being assigned to me is kind of just 432 00:18:06,166 --> 00:18:08,935 for me to set an example for the rest of the team. 433 00:18:08,936 --> 00:18:11,937 If you ask me, I think that you'd be much better off 434 00:18:11,938 --> 00:18:13,473 working in creative or marketing. 435 00:18:13,474 --> 00:18:14,740 It's a little bit slower pace, 436 00:18:14,741 --> 00:18:16,208 maybe a little bit easier to grasp. 437 00:18:16,209 --> 00:18:18,544 If you requested to transfer, we can make that happen. 438 00:18:18,545 --> 00:18:20,212 If that's what you'd prefer. 439 00:18:20,213 --> 00:18:24,183 You'll be happier, believe me. I am not so fun to work for. 440 00:18:24,184 --> 00:18:27,186 That's what I gather, but I can get along with anyone, 441 00:18:27,187 --> 00:18:29,255 and I'm here to learn about your world, 442 00:18:29,256 --> 00:18:30,923 give help where I can, so... 443 00:18:30,924 --> 00:18:33,392 So, you don't want to transfer? 444 00:18:33,393 --> 00:18:34,593 Not really, sir. 445 00:18:34,594 --> 00:18:36,929 I'm terribly sorry. 446 00:18:36,930 --> 00:18:38,297 Excuse me. 447 00:18:38,298 --> 00:18:39,566 Okay. 448 00:18:39,567 --> 00:18:41,367 Well, then, looks like you're stuck with me. 449 00:18:41,368 --> 00:18:43,002 Great, I'm excited. 450 00:18:43,003 --> 00:18:46,906 I will e-mail you when I have something for you to do. 451 00:18:46,907 --> 00:18:49,742 Or I could just stop by a few times a day, check in...? 452 00:18:49,743 --> 00:18:51,110 I'll e-mail you. 453 00:18:51,111 --> 00:18:53,546 Also, don't feel like you have to dress up. 454 00:18:53,547 --> 00:18:54,947 I mean, we're super cas here. 455 00:18:54,948 --> 00:18:58,150 Well, I'm comfortable in a suit, if it's okay. 456 00:18:58,151 --> 00:18:59,953 No, it's fine. 457 00:18:59,954 --> 00:19:00,987 Old school. 458 00:19:00,988 --> 00:19:02,054 Exactly. 459 00:19:02,055 --> 00:19:03,689 At least I'll stand out. 460 00:19:03,690 --> 00:19:05,925 I don't think you need a suit to do that. 461 00:19:05,926 --> 00:19:07,893 True. 462 00:19:07,894 --> 00:19:11,330 Well, I think we did it in less than two minutes. 463 00:19:11,331 --> 00:19:13,232 I'll wait to hear from you. 464 00:19:13,233 --> 00:19:14,668 Okay. 465 00:19:16,937 --> 00:19:19,171 Want the door open or closed? 466 00:19:19,172 --> 00:19:20,541 Doesn't matter. 467 00:19:21,708 --> 00:19:23,878 Open, actually. 468 00:19:26,180 --> 00:19:28,147 You'll get used to me. 469 00:19:28,148 --> 00:19:29,916 Look forward to it. 470 00:19:41,494 --> 00:19:43,996 Hi. 471 00:19:43,997 --> 00:19:45,799 Hi. 472 00:19:46,399 --> 00:19:47,566 Hi. 473 00:19:47,567 --> 00:19:49,202 Hi. 474 00:19:49,203 --> 00:19:50,803 Howdy. 475 00:19:50,804 --> 00:19:52,238 What do you need? 476 00:19:53,306 --> 00:19:54,542 No. 477 00:20:00,047 --> 00:20:02,615 What's up, Ben? Are you good? 478 00:20:02,616 --> 00:20:04,283 Perfect. 479 00:20:04,284 --> 00:20:05,852 Okay. 480 00:20:13,760 --> 00:20:15,294 The V-Neck back tee? 481 00:20:15,295 --> 00:20:16,362 This is Holly. 482 00:20:16,363 --> 00:20:17,630 Can you run that up to them? 483 00:20:17,631 --> 00:20:19,499 Yeah, no, no, we love the whole line, mark. 484 00:20:19,500 --> 00:20:20,900 Okay, so you can zoom out. 485 00:20:20,901 --> 00:20:22,602 - Like that. - I'm going to a meeting. 486 00:20:22,603 --> 00:20:24,170 I'll be back in an hour. We'll talk then? 487 00:20:24,171 --> 00:20:26,239 And then you can just click here to buy it. 488 00:20:26,240 --> 00:20:28,507 Cool, yeah. 489 00:20:39,186 --> 00:20:40,386 Hello? 490 00:20:40,387 --> 00:20:41,787 Hi, yeah. 491 00:20:41,788 --> 00:20:43,556 All right. 492 00:20:43,557 --> 00:20:45,091 You staying? 493 00:20:45,092 --> 00:20:47,026 Can't leave before the Boss leaves, Davis. 494 00:20:47,027 --> 00:20:48,794 Looks like you're gonna be here a while. 495 00:20:48,795 --> 00:20:51,264 All right. See you in the morning, Ben. 496 00:20:51,265 --> 00:20:52,731 Have a good night. 497 00:20:52,732 --> 00:20:54,935 You, too. 498 00:21:04,944 --> 00:21:07,147 Let's make it happen. 499 00:21:08,615 --> 00:21:09,883 Thanks. 500 00:21:15,155 --> 00:21:16,789 How about I push, you deliver? 501 00:21:16,790 --> 00:21:18,491 Thank you. 502 00:21:18,492 --> 00:21:21,360 I like that there's four faves instead of three, 503 00:21:21,361 --> 00:21:23,629 but can I see the one without the jacket just to... 504 00:21:23,630 --> 00:21:24,663 Sure. 505 00:21:24,664 --> 00:21:26,000 Hi. 506 00:21:27,867 --> 00:21:29,101 Okay, so they want to know 507 00:21:29,102 --> 00:21:30,503 what customers bought who didn't come back 508 00:21:30,504 --> 00:21:32,138 so they can spot a problem if there is one, right? 509 00:21:32,139 --> 00:21:33,506 Yeah, but I don't understand how to... 510 00:21:33,507 --> 00:21:35,040 all right, well, here's what I think we should do. 511 00:21:35,041 --> 00:21:36,242 - Ben! - We should go... 512 00:21:36,243 --> 00:21:38,110 Ben! Hey, look. Here she comes. 513 00:21:38,111 --> 00:21:39,479 Watch how she won't even... 514 00:21:39,480 --> 00:21:40,579 hey, Beck. What's up? 515 00:21:40,580 --> 00:21:43,217 You look really nice to... 516 00:21:44,250 --> 00:21:46,352 how long can a woman be mad at you for? 517 00:21:46,353 --> 00:21:48,320 Well, it kind of depends on what you did. 518 00:21:48,321 --> 00:21:50,890 Well, first of all, nothing on purpose. 519 00:21:50,891 --> 00:21:52,291 We were going out for a minute. 520 00:21:52,292 --> 00:21:54,994 I thought she was cool. I really liked her. 521 00:21:54,995 --> 00:21:58,131 But then I sort of accidentally... 522 00:21:58,132 --> 00:22:00,166 - Slept with her roommate. - That doesn't help. 523 00:22:00,167 --> 00:22:01,434 I didn't know she was her roommate. 524 00:22:01,435 --> 00:22:03,135 I met her out. How would I know that? 525 00:22:03,136 --> 00:22:05,537 - Hey, Nikki. - Ben, tell me. 526 00:22:05,538 --> 00:22:06,672 I don't know this stuff. 527 00:22:06,673 --> 00:22:08,007 You're older. 528 00:22:08,008 --> 00:22:09,541 You've been through a lot. 529 00:22:09,542 --> 00:22:12,512 I mean, you... I mean, you have a lot of experience. 530 00:22:12,513 --> 00:22:14,313 How long do you think she'll be mad at me for? 531 00:22:14,314 --> 00:22:16,149 Jay, I have zero experience with women, 532 00:22:16,150 --> 00:22:18,251 and I can tell you, there's no coming back from that one. 533 00:22:18,252 --> 00:22:20,352 I mean, I assume you talked to her, apologized, 534 00:22:20,353 --> 00:22:22,355 told her how much she means to you. 535 00:22:22,356 --> 00:22:24,590 Well, you know... 536 00:22:24,591 --> 00:22:25,858 You didn't talk to her? 537 00:22:25,859 --> 00:22:27,393 What did you do, send her a tweet? 538 00:22:27,394 --> 00:22:28,461 No, of course not. 539 00:22:28,462 --> 00:22:31,197 I, like, texted her a billion times. 540 00:22:31,198 --> 00:22:34,132 She didn't answer, so then I e-mailed her. 541 00:22:34,133 --> 00:22:35,802 But it was like, a nice e-mail. 542 00:22:35,803 --> 00:22:37,437 It was a long one, well thought out. 543 00:22:37,438 --> 00:22:39,505 Subject line I wrote, "I'm sooorry," 544 00:22:39,506 --> 00:22:40,872 with like a ton of o's. 545 00:22:40,873 --> 00:22:42,441 So it was like, "I'm sooorry," 546 00:22:42,442 --> 00:22:46,245 with a sad emoticon where he's crying 547 00:22:46,246 --> 00:22:49,015 at the side of its little cheek. 548 00:22:49,016 --> 00:22:51,817 I should probably actually just talk to her, huh? 549 00:22:51,818 --> 00:22:53,018 Obviously. 550 00:22:53,019 --> 00:22:55,154 Can't imagine it would hurt. 551 00:22:55,155 --> 00:22:57,256 Oh, did yesterday's numbers come in? 552 00:22:57,257 --> 00:22:58,891 Yeah. 553 00:22:58,892 --> 00:23:00,293 We could do it that way, too. 554 00:23:00,294 --> 00:23:02,561 I noticed my intern sure keeps busy. 555 00:23:02,562 --> 00:23:03,829 Mr. congeniality. 556 00:23:03,830 --> 00:23:05,264 He's a very big hit. 557 00:23:05,265 --> 00:23:06,298 Everybody loves him. 558 00:23:06,299 --> 00:23:08,066 Okay, do not look at that desk. 559 00:23:08,067 --> 00:23:09,268 It's like the office junk drawer. 560 00:23:09,269 --> 00:23:11,671 It's just gonna drive you crazy. 561 00:23:11,672 --> 00:23:12,938 You just did that. 562 00:23:12,939 --> 00:23:14,740 What, are you preparing for surgery? 563 00:23:14,741 --> 00:23:17,910 Okay, seriously? 564 00:23:17,911 --> 00:23:20,881 Like, how did this even happen? 565 00:23:29,656 --> 00:23:30,956 No, no, I-I can set it up. 566 00:23:30,957 --> 00:23:32,357 She's just in a meeting. 567 00:23:32,358 --> 00:23:34,026 Hi. Something I can help you with? 568 00:23:34,027 --> 00:23:36,028 Yes, Jules spilled soy sauce on her Saint Laurent jacket. 569 00:23:36,029 --> 00:23:37,362 Can you take it to the photo studio? 570 00:23:37,363 --> 00:23:38,931 There's lots of cleaners and stuff in there. 571 00:23:38,932 --> 00:23:39,932 Sure. Where is it? 572 00:23:39,933 --> 00:23:41,333 She's wearing it. 573 00:23:41,334 --> 00:23:46,672 They would like us to consider the possibility... 574 00:23:46,673 --> 00:23:48,074 Okay. 575 00:23:48,075 --> 00:23:53,178 Of, uh, meeting with some, uh, potential CEOs. 576 00:23:53,179 --> 00:23:54,747 Wow. 577 00:23:54,748 --> 00:23:58,617 I did not see that coming. 578 00:23:58,618 --> 00:24:01,921 W-Why? Uh... 579 00:24:01,922 --> 00:24:03,856 Am I too inexperienced at running a business? 580 00:24:03,857 --> 00:24:05,224 I-I didn't go to Harvard? 581 00:24:05,225 --> 00:24:08,094 My... My methods aren't by the book? 582 00:24:08,095 --> 00:24:11,697 I mean, isn't that how we got here? 583 00:24:11,698 --> 00:24:13,198 Really? 584 00:24:13,199 --> 00:24:15,133 I need adult supervision? 585 00:24:15,134 --> 00:24:17,536 Could we be doing better? 586 00:24:17,537 --> 00:24:20,506 We hit our five-year goal in nine months. 587 00:24:20,507 --> 00:24:21,874 Exactly. 588 00:24:21,875 --> 00:24:23,876 Jules, we can't keep up with our own success. 589 00:24:23,877 --> 00:24:25,411 You know that. 590 00:24:25,412 --> 00:24:27,914 You're an hour late to every meeting. 591 00:24:27,915 --> 00:24:30,149 We have a name for it... Jules standard time. 592 00:24:30,150 --> 00:24:32,884 And look, I get it. There's only so many hours in the day. 593 00:24:32,885 --> 00:24:34,453 We're all playing catchup. 594 00:24:34,454 --> 00:24:37,256 Our tech guys work until 2:00, 3:00 in the morning. 595 00:24:37,257 --> 00:24:39,291 Customer service is slammed. 596 00:24:39,292 --> 00:24:40,693 We're running out of inventory. 597 00:24:40,694 --> 00:24:43,595 We've got shipping issues and programming problems. 598 00:24:43,596 --> 00:24:44,864 And... and the bigger we get, 599 00:24:44,865 --> 00:24:46,398 the more complicated it's gonna get. 600 00:24:46,399 --> 00:24:48,567 But isn't this what a startup is? 601 00:24:48,568 --> 00:24:50,603 What? 602 00:24:50,604 --> 00:24:52,804 Say it. What is everyone so worried about? 603 00:24:52,805 --> 00:24:56,108 That it's all going too fast, and it could get away from us. 604 00:24:56,109 --> 00:24:59,244 Our investors just think that a seasoned CEO 605 00:24:59,245 --> 00:25:01,213 could take some things off your plate. 606 00:25:01,214 --> 00:25:03,983 That's all. Just free you up to do what you do great. 607 00:25:03,984 --> 00:25:05,351 You come up with the ideas, 608 00:25:05,352 --> 00:25:07,186 and let somebody else make the trains run on time. 609 00:25:07,187 --> 00:25:08,688 But, Cameron, this new person, 610 00:25:08,689 --> 00:25:10,856 they are going to want to do things their way. 611 00:25:10,857 --> 00:25:12,390 Technically be my Boss. 612 00:25:12,391 --> 00:25:14,994 I mean, how can I do what I do 613 00:25:14,995 --> 00:25:16,896 if I have to report to someone else, 614 00:25:16,897 --> 00:25:19,065 run every idea I have by this person? 615 00:25:19,066 --> 00:25:20,432 Can you see that working? 616 00:25:20,433 --> 00:25:22,701 Well, gilt groupe brought in a CEO. 617 00:25:22,702 --> 00:25:24,471 How are they doing? 618 00:25:26,439 --> 00:25:29,441 I mean, get me CEO lessons, you know? 619 00:25:31,144 --> 00:25:33,713 Uh, excuse me. 620 00:25:33,714 --> 00:25:35,480 I apologize, 621 00:25:35,481 --> 00:25:38,483 but Becky said you needed something taken care of 622 00:25:38,484 --> 00:25:40,385 on your jacket. 623 00:25:40,386 --> 00:25:42,422 Oh, right. 624 00:25:52,598 --> 00:25:53,699 Thank you, Ben. 625 00:25:53,700 --> 00:25:55,369 Of course. 626 00:25:57,337 --> 00:26:01,107 The V.C.S made up a list of potential CEOs. 627 00:26:01,108 --> 00:26:02,975 Let's just take a look at the list. 628 00:26:02,976 --> 00:26:05,711 Explore it, then decide. 629 00:26:05,712 --> 00:26:07,447 Baby steps. 630 00:26:11,717 --> 00:26:12,985 Ben. 631 00:26:12,986 --> 00:26:14,653 Something big going on in there? 632 00:26:14,654 --> 00:26:15,955 I couldn't say. 633 00:26:15,956 --> 00:26:17,656 You were in there a long time. 634 00:26:17,657 --> 00:26:19,425 I can't hear a thing. 635 00:26:19,426 --> 00:26:21,360 Psst! 636 00:26:21,361 --> 00:26:23,228 Say something about me to her. 637 00:26:23,229 --> 00:26:25,966 No, you have to do it. 638 00:26:28,568 --> 00:26:30,635 On my way, Boss. 639 00:26:30,636 --> 00:26:32,004 Hmm. Boss. 640 00:26:48,121 --> 00:26:49,522 Hey, Ben. Ben. 641 00:26:49,523 --> 00:26:51,123 How old's that briefcase? 642 00:26:51,124 --> 00:26:54,226 It's a 1973 executive ashburn attaché. 643 00:26:54,227 --> 00:26:55,894 They don't make it anymore. 644 00:26:55,895 --> 00:26:57,396 I'm a little in love with it. 645 00:26:57,397 --> 00:26:59,700 It's a classic, Lewis. It's unbeatable. 646 00:27:02,669 --> 00:27:04,269 Good night. 647 00:27:04,270 --> 00:27:05,605 Bye. 648 00:27:25,892 --> 00:27:29,294 Oh, my God. Somebody cleaned up that desk. 649 00:27:29,295 --> 00:27:33,732 I swear, I was gonna stay late and do this myself. 650 00:27:33,733 --> 00:27:35,367 Wasn't me. 651 00:27:35,368 --> 00:27:37,803 Ben came in at 7:00 this morning and did it. 652 00:27:37,804 --> 00:27:39,337 Who? 653 00:27:39,338 --> 00:27:40,406 Ben. 654 00:27:40,407 --> 00:27:42,174 Your intern. 655 00:27:42,175 --> 00:27:44,376 Ben Whittaker. 656 00:27:44,377 --> 00:27:47,113 Someone's very happy. 657 00:27:47,114 --> 00:27:49,315 Brilliant. Thank you. 658 00:27:49,316 --> 00:27:51,618 Best thing that's happened around here all week. 659 00:28:01,027 --> 00:28:03,130 Thank you. 660 00:28:07,700 --> 00:28:10,468 This is your gift for a job well done. 661 00:28:10,469 --> 00:28:14,105 I'm Fiona, the house masseuse. 662 00:28:14,106 --> 00:28:15,641 Hi, Fiona. 663 00:28:15,642 --> 00:28:16,543 - Hi. - Ben. 664 00:28:16,544 --> 00:28:18,110 Hi. Does that feel okay? 665 00:28:18,111 --> 00:28:19,578 It feels great, actually. Thank you. 666 00:28:19,579 --> 00:28:21,747 Okay. You're a little bit tight, Ben. 667 00:28:21,748 --> 00:28:23,348 Well, I haven't sat at a desk for a while. 668 00:28:23,349 --> 00:28:25,617 - My body's not used to it. - No, I get it. 669 00:28:25,618 --> 00:28:28,920 Plus, they say sitting is the new smoking. 670 00:28:28,921 --> 00:28:30,489 Let me see what I can do. 671 00:28:30,490 --> 00:28:32,991 I, uh, spotted you in the lunchroom. 672 00:28:32,992 --> 00:28:34,260 I wondered who you were. 673 00:28:34,261 --> 00:28:35,528 - Did you? Oh. - Yeah. 674 00:28:35,529 --> 00:28:37,496 Then someone told me you were an intern. 675 00:28:37,497 --> 00:28:39,497 That's pretty cool of you to do this. 676 00:28:39,498 --> 00:28:41,400 Well, it's a brave new world. Thought I'd jump in. 677 00:28:41,401 --> 00:28:42,534 See what it's all about. 678 00:28:42,535 --> 00:28:45,337 Yeah, I know. Absolutely. 679 00:28:45,338 --> 00:28:48,340 I'm constantly amazed at what they do here. 680 00:28:48,341 --> 00:28:50,041 Love being a part of it. 681 00:28:50,042 --> 00:28:51,476 Oh. 682 00:28:51,477 --> 00:28:53,245 - Oh, my God. - Yeah. 683 00:28:53,246 --> 00:28:56,147 There. Yeah. Right there. 684 00:28:56,148 --> 00:28:58,149 How's that, Ben? 685 00:28:58,150 --> 00:29:00,786 Well, it's... oh, boy. 686 00:29:00,787 --> 00:29:02,221 Good. 687 00:29:02,222 --> 00:29:04,556 Jason. 688 00:29:04,557 --> 00:29:07,260 Okay, good. Good, good. 689 00:29:09,028 --> 00:29:10,729 There, good. 690 00:29:10,730 --> 00:29:12,965 Here you go. 691 00:29:12,966 --> 00:29:14,866 A little tight right here. 692 00:29:14,867 --> 00:29:16,034 Is that better? 693 00:29:16,035 --> 00:29:18,103 - Oh, boy, oh, boy. - Oh, how's that? 694 00:29:18,104 --> 00:29:20,472 Oh, boy. 695 00:29:20,473 --> 00:29:22,707 Well, it was nice to meet you, Ben. 696 00:29:22,708 --> 00:29:25,344 Love that there's another oldie but goodie here. 697 00:29:25,345 --> 00:29:26,979 Nice to meet you. 698 00:29:26,980 --> 00:29:28,013 See you later? 699 00:29:28,014 --> 00:29:29,047 Love to. 700 00:29:29,048 --> 00:29:30,617 Me, too. 701 00:29:36,289 --> 00:29:38,056 You're not as old as I thought you were. 702 00:29:38,057 --> 00:29:39,559 Ooh! 703 00:29:40,860 --> 00:29:43,896 Wait, so you're saying you shave every day? 704 00:29:43,897 --> 00:29:45,330 - Yes. - Even on Sundays? 705 00:29:45,331 --> 00:29:47,866 - Every day. - Okay, and even if you know 706 00:29:47,867 --> 00:29:49,534 that you're not gonna see anyone that you know? 707 00:29:49,535 --> 00:29:52,004 - Yes. - How is this possible? 708 00:29:52,005 --> 00:29:53,539 I'm on Cheapapartments.com, 709 00:29:53,540 --> 00:29:56,141 and I literally can't afford a single apartment 710 00:29:56,142 --> 00:29:57,576 in all of Brooklyn. 711 00:29:57,577 --> 00:30:00,378 My parents gave me two weeks to find a place, 712 00:30:00,379 --> 00:30:02,381 and that's just not gonna happen. 713 00:30:02,382 --> 00:30:03,649 Getting evicted? 714 00:30:03,650 --> 00:30:06,284 Hey, I'm in no rush, but apparently they are. 715 00:30:06,285 --> 00:30:09,688 All right, here. Let me see your phone. 716 00:30:09,689 --> 00:30:12,224 Cheapapartments.com. Have you tried Craigslist? 717 00:30:12,225 --> 00:30:15,495 - Yes. - Okay. Then I am out of ideas. 718 00:30:22,969 --> 00:30:25,704 Jules. Hi. How are you? 719 00:30:25,705 --> 00:30:27,474 Hi. How are you? 720 00:30:35,314 --> 00:30:36,381 - Hey. - Hey. 721 00:30:36,382 --> 00:30:38,117 - How's it going? - Well, good. 722 00:30:38,118 --> 00:30:40,285 - Mike, right? - Yeah. 723 00:30:40,286 --> 00:30:42,020 Yeah, I'm Ben. I work for Jules. 724 00:30:42,021 --> 00:30:43,790 - Yeah, she'll be down in a minute. - I know. 725 00:30:43,791 --> 00:30:45,591 Look, I don't want to make you feel uncomfortable, 726 00:30:45,592 --> 00:30:47,526 but I just happen to have looked out the window, 727 00:30:47,527 --> 00:30:49,128 and it appeared you were drinking something 728 00:30:49,129 --> 00:30:50,863 from a paper bag. 729 00:30:50,864 --> 00:30:53,233 I don't know what you're talking about, man. 730 00:30:54,501 --> 00:30:56,534 Why don't you tell her you can't drive her today, 731 00:30:56,535 --> 00:30:58,438 or I'm gonna have to. 732 00:31:02,108 --> 00:31:03,709 We all good? 733 00:31:03,710 --> 00:31:05,245 Yeah. 734 00:31:14,353 --> 00:31:16,722 Jules, I'm sorry to do this, 735 00:31:16,723 --> 00:31:19,357 but I'm actually not feeling so hot. 736 00:31:19,358 --> 00:31:20,626 Not sure I should be driving. 737 00:31:20,627 --> 00:31:21,826 I wouldn't want to give you anything. 738 00:31:21,827 --> 00:31:22,928 Oh, sure. 739 00:31:22,929 --> 00:31:24,295 Yeah, no, you should take the day off 740 00:31:24,296 --> 00:31:25,697 and feel better, okay? 741 00:31:25,698 --> 00:31:27,400 Thanks. 742 00:31:29,836 --> 00:31:31,837 I'm happy to cover for Mike. 743 00:31:31,838 --> 00:31:33,872 That's okay. Becky can drive me. 744 00:31:33,873 --> 00:31:36,243 Really? You want to give her more to do? 745 00:31:40,814 --> 00:31:43,047 I hope you don't mind if I don't get in the front. 746 00:31:43,048 --> 00:31:45,551 I-I'm not trying to be rude. I just think better in the back. 747 00:31:45,552 --> 00:31:46,685 I mean, I could get in the front, but... 748 00:31:46,686 --> 00:31:48,820 no, no, no. This is perfect. 749 00:31:48,821 --> 00:31:49,921 Yeah. 750 00:31:52,992 --> 00:31:55,594 And everything you hear in the car is strictly confidential. 751 00:31:55,595 --> 00:31:57,496 - Okay? - Goes without saying. 752 00:31:57,497 --> 00:31:59,531 - Hi, Mom. - Oh, I found you. 753 00:31:59,532 --> 00:32:01,966 Yeah. So, what's up? How's everything? 754 00:32:01,967 --> 00:32:03,902 Well, your Dad and I are finally putting together 755 00:32:03,903 --> 00:32:05,737 all our research at the hospital. 756 00:32:05,738 --> 00:32:06,973 That's great. 757 00:32:06,976 --> 00:32:09,307 I hear you typing. 758 00:32:09,308 --> 00:32:10,642 That's better. 759 00:32:10,643 --> 00:32:12,444 So, we've been studying women under 40 760 00:32:12,445 --> 00:32:14,446 who sleep less than six hours a night. 761 00:32:14,447 --> 00:32:16,748 - And what'd you find out? - It's interesting. 762 00:32:16,749 --> 00:32:18,817 It seems like they're 38% more likely 763 00:32:18,818 --> 00:32:20,552 to experience major weight gain 764 00:32:20,553 --> 00:32:22,988 compared to women who slept seven hours a night. 765 00:32:22,989 --> 00:32:24,322 Are you kidding me? 766 00:32:24,323 --> 00:32:25,891 You know I haven't slept in two years. 767 00:32:25,892 --> 00:32:28,126 Well, I can't change the facts, dear. 768 00:32:28,127 --> 00:32:31,196 Mom, you know what? I'm rushing into the city for a meeting and I need to prepare. 769 00:32:31,197 --> 00:32:33,097 Can I call you when I get home? 770 00:32:33,098 --> 00:32:34,899 Oh, you don't have to. 771 00:32:34,900 --> 00:32:36,668 Okay. Love you. 772 00:32:36,669 --> 00:32:38,538 Thank you. 773 00:32:42,609 --> 00:32:43,909 Hey, how we doing? 774 00:32:43,910 --> 00:32:46,044 Did you look over the material on Atwood? 775 00:32:46,045 --> 00:32:47,479 Yeah, I did. 776 00:32:47,480 --> 00:32:50,148 Uh, he had a great run at Travelocity and Citigroup... 777 00:32:50,149 --> 00:32:51,583 And I get it. He's major. 778 00:32:51,584 --> 00:32:53,651 He is. And the best thing about him 779 00:32:53,652 --> 00:32:56,422 is he's been watching us, and he loves what we're doing. 780 00:32:56,423 --> 00:32:57,756 But he's only one of the names on the list. 781 00:32:57,757 --> 00:32:59,524 So if you don't like him, we move on. 782 00:32:59,525 --> 00:33:02,394 But, Jules, try to be open. 783 00:33:02,395 --> 00:33:03,561 He's supposed to be brilliant. 784 00:33:03,562 --> 00:33:05,731 And the V.C.S love him. A lot. 785 00:33:05,732 --> 00:33:07,933 Mark Zuckerberg never brought in a CEO, 786 00:33:07,934 --> 00:33:09,534 and he was a teenager. 787 00:33:09,535 --> 00:33:11,136 Call me after. 788 00:33:11,137 --> 00:33:13,340 Okay. 789 00:33:14,640 --> 00:33:16,575 Oh, thanks, but you don't have to. 790 00:33:16,576 --> 00:33:18,176 - I can open the door. - Sure. 791 00:33:18,177 --> 00:33:20,679 Okay, so, this shouldn't take more than an hour. 792 00:33:20,680 --> 00:33:21,980 But if you can't stay here, 793 00:33:21,981 --> 00:33:23,782 I'll call Becky and then she'll find you. 794 00:33:23,783 --> 00:33:25,083 And then you can just pull up... 795 00:33:25,084 --> 00:33:27,286 don't worry. I'll be here. 796 00:33:27,287 --> 00:33:29,688 I think I forgot to eat today. 797 00:33:29,689 --> 00:33:31,656 Should I pick you up some sushi? 798 00:33:31,657 --> 00:33:33,826 No, I eat too much mercury. 799 00:33:33,827 --> 00:33:35,527 I'll be fine. I'm good. 800 00:33:35,528 --> 00:33:37,362 I'm actually kind of nauseous, so... 801 00:34:10,329 --> 00:34:11,596 That was fast. 802 00:34:11,597 --> 00:34:13,065 Not fast enough. 803 00:34:13,066 --> 00:34:15,934 Oh, I-I picked you up some soup from a place I know. 804 00:34:15,935 --> 00:34:16,968 Thanks. 805 00:34:16,969 --> 00:34:20,272 You really didn't have to d... to do... 806 00:34:20,273 --> 00:34:22,240 oh, my God, that smells so good. 807 00:34:22,241 --> 00:34:23,576 Good. 808 00:34:26,746 --> 00:34:29,047 Word travels fast. 809 00:34:29,048 --> 00:34:30,248 Pretty short meeting. 810 00:34:30,249 --> 00:34:32,384 - Yeah. I hated him. - Really? What happened? 811 00:34:32,385 --> 00:34:35,487 I thought he was a condescending, sexist know-it-all 812 00:34:35,488 --> 00:34:37,655 who did not seem to get what we do at all. 813 00:34:37,656 --> 00:34:39,991 And, honestly, I think he would run our business 814 00:34:39,992 --> 00:34:42,160 in a completely inorganic way that would lose us 815 00:34:42,161 --> 00:34:44,997 all the customers we have killed ourselves to get. 816 00:34:44,998 --> 00:34:47,032 Oh, and I think that he would replace us 817 00:34:47,033 --> 00:34:48,566 as soon as he got the chance. 818 00:34:48,567 --> 00:34:49,768 Oh, and... 819 00:34:49,769 --> 00:34:52,771 The man never blinked. 820 00:34:52,772 --> 00:34:55,007 An olympian non-blinker. 821 00:34:55,008 --> 00:34:56,875 Okay, then. 822 00:34:56,876 --> 00:34:58,142 Yeah. 823 00:34:58,143 --> 00:35:00,311 See you in the A.M.? 824 00:35:00,312 --> 00:35:03,248 Be there or be square. 825 00:35:03,249 --> 00:35:04,616 I'm sorry. 826 00:35:04,617 --> 00:35:06,852 Hey, don't be. 827 00:35:29,475 --> 00:35:32,110 I just wanted to say thank you for helping out with Mike today 828 00:35:32,111 --> 00:35:33,812 and for getting me chicken soup. 829 00:35:33,813 --> 00:35:37,282 Oh, and for cleaning that mess. That was awesome. 830 00:35:37,283 --> 00:35:38,583 Seriously. 831 00:35:38,584 --> 00:35:40,553 You're very welcome. 832 00:35:42,722 --> 00:35:45,290 It's okay. I really won't bite. 833 00:35:45,291 --> 00:35:49,027 You started this business all by yourself a year and a half ago, 834 00:35:49,028 --> 00:35:51,496 and now you have a staff of 220 people. 835 00:35:51,497 --> 00:35:53,297 Remember who did that. 836 00:35:53,298 --> 00:35:54,466 Who? 837 00:35:55,768 --> 00:35:58,636 Um, thank you. 838 00:35:58,637 --> 00:36:01,841 And I hate to say it, but try to get some sleep. 839 00:36:04,743 --> 00:36:06,578 - Mommy. - Hey! 840 00:36:06,579 --> 00:36:07,679 Hi. 841 00:36:07,680 --> 00:36:10,215 - Hi. - Here's my favorite girl. 842 00:36:10,216 --> 00:36:13,218 Hey, baby. 843 00:36:13,219 --> 00:36:14,754 - Hi, honey. - Hey. 844 00:36:16,055 --> 00:36:17,924 Over the hump. 845 00:36:20,225 --> 00:36:21,459 So, how was your day? 846 00:36:21,460 --> 00:36:23,094 Kind of okay. But you know what? 847 00:36:23,095 --> 00:36:26,064 Maddie said she didn't want to be my friend anymore. 848 00:36:26,065 --> 00:36:27,232 Oh. 849 00:36:27,233 --> 00:36:28,967 You know what? I don't think she meant it. 850 00:36:28,968 --> 00:36:30,835 She'd miss you too much. 851 00:36:30,836 --> 00:36:34,672 I'm starting to think that Maddie is bipolar. 852 00:36:34,673 --> 00:36:37,075 We go through this every other day. 853 00:36:37,076 --> 00:36:38,176 We do. 854 00:36:38,177 --> 00:36:40,612 Oh, how was your meeting? It was today, right? 855 00:36:40,613 --> 00:36:42,280 Yeah, just had it. 856 00:36:42,281 --> 00:36:44,649 Mommy, I think I'm winning. Look! 857 00:36:44,650 --> 00:36:46,618 Oh, that is so cool. 858 00:36:46,619 --> 00:36:48,921 Yeah, that's the play-doh cake challenge. 859 00:36:48,922 --> 00:36:50,588 We're not finishing until tomorrow, 860 00:36:50,589 --> 00:36:52,824 so please hold on all judging. 861 00:36:52,825 --> 00:36:55,260 Not to mention that we had an accident with mine 862 00:36:55,261 --> 00:36:58,830 when someone, not to name any names, put her elbow in it. 863 00:36:58,831 --> 00:37:00,998 - What? - It was an accident. 864 00:37:00,999 --> 00:37:03,935 Well, I got to say, I love the pink one a lot. 865 00:37:03,936 --> 00:37:06,237 That's mine. Are you happy at me? 866 00:37:06,238 --> 00:37:09,774 I am so happy at you. I'm beyond happy at you. 867 00:37:09,775 --> 00:37:11,776 Daddy helped me with the icing. 868 00:37:11,777 --> 00:37:13,278 Good job, you guys. 869 00:37:13,279 --> 00:37:15,046 So, how about I give you your bath, okay? 870 00:37:15,047 --> 00:37:16,547 Wait, hang on. I was waiting for your call. 871 00:37:16,548 --> 00:37:18,616 So, you didn't like the guy? 872 00:37:18,617 --> 00:37:20,952 He wasn't a good fit for me. 873 00:37:20,953 --> 00:37:24,322 But a lot of other names on the list, so... 874 00:37:24,323 --> 00:37:25,457 Yeah. 875 00:37:25,458 --> 00:37:27,292 I'm gonna beat you upstairs. 876 00:37:27,293 --> 00:37:30,795 ♪ Do I want you? ♪ 877 00:37:30,796 --> 00:37:34,099 ♪ Oh, my, do I? ♪ 878 00:37:35,468 --> 00:37:37,636 Ben, I haven't seen you in days. 879 00:37:37,637 --> 00:37:39,771 That's right, homey. Ben's got a job. 880 00:37:39,772 --> 00:37:41,806 Oh, you're never home. 881 00:37:41,807 --> 00:37:45,110 What do you do... never mind. It's Patty. 882 00:37:46,879 --> 00:37:50,815 ♪ Oh, my, and I do I? ♪ 883 00:37:50,816 --> 00:37:54,285 ♪ You know, honey ♪ 884 00:37:54,286 --> 00:37:56,655 ♪ 'Deed I do ♪ 885 00:37:59,992 --> 00:38:02,527 ♪ I'm glad that I'm the one ♪ 886 00:38:02,528 --> 00:38:03,628 Hello? 887 00:38:03,629 --> 00:38:05,296 Hi, uh, Fiona. 888 00:38:05,297 --> 00:38:07,766 It's Ben Whittaker from about the fit. 889 00:38:07,767 --> 00:38:10,535 Oh, hey. It's good to hear your voice. 890 00:38:10,536 --> 00:38:12,137 Oh, it's good to hear your voice, too. 891 00:38:12,138 --> 00:38:14,339 It was great meeting you today. 892 00:38:14,340 --> 00:38:16,808 I called you quicker than you thought I would. 893 00:38:16,809 --> 00:38:18,845 I'm glad you did. 894 00:38:28,755 --> 00:38:30,455 Jules. 895 00:38:30,456 --> 00:38:33,391 Shh. Let her sleep, Dad. 896 00:38:33,392 --> 00:38:35,460 Okay. 897 00:38:35,461 --> 00:38:38,231 Okay. 898 00:38:42,168 --> 00:38:43,868 When I heard that, I was like, "good", 899 00:38:43,869 --> 00:38:46,537 because I definitely wasn't eating lunchables before." 900 00:38:49,041 --> 00:38:50,909 Yeah, they're coming out with 901 00:38:50,910 --> 00:38:52,744 a more grown-up version of lunchables. 902 00:38:52,745 --> 00:38:55,146 Uh, they're called so you still can't cook-ables. 903 00:38:55,147 --> 00:38:58,750 Uh, grow-up-ables already. 904 00:39:06,458 --> 00:39:08,193 I tried to stay up. 905 00:39:08,194 --> 00:39:09,828 I know. 906 00:39:09,829 --> 00:39:12,864 I'm sorry I fell asleep in there. I just passed out. 907 00:39:12,865 --> 00:39:16,033 I know we had a plan to have a grown-up conversation. 908 00:39:16,034 --> 00:39:19,038 You want to Netflix something? 909 00:39:25,577 --> 00:39:27,044 Hm? 910 00:39:27,045 --> 00:39:29,680 I'm sorry. I just fell out for a second. 911 00:39:29,681 --> 00:39:31,916 It's okay. 912 00:39:31,917 --> 00:39:34,486 Paige learned to say "humongous" today. 913 00:39:34,487 --> 00:39:35,653 Really? 914 00:39:35,654 --> 00:39:37,088 Cracks me up. 915 00:39:37,089 --> 00:39:39,124 She looks at me, she says, 916 00:39:39,125 --> 00:39:42,660 "you're a very humongous Dad, Dad." 917 00:39:42,661 --> 00:39:43,661 Oh. 918 00:39:45,564 --> 00:39:49,534 Oh, God. You know I hate to sound like the other Moms. 919 00:39:49,535 --> 00:39:52,403 But I'm starting to feel like I need a little me time. 920 00:39:52,404 --> 00:39:55,174 I know. 921 00:40:02,215 --> 00:40:03,750 Good night. 922 00:40:10,556 --> 00:40:12,790 Anybody home? 923 00:40:12,791 --> 00:40:15,793 Can't keep my eyes open, Jule. 924 00:40:15,794 --> 00:40:17,396 We'll do it tomorrow, okay? 925 00:40:31,910 --> 00:40:34,013 Can you turn out your light? 926 00:40:51,397 --> 00:40:52,298 Hello? 927 00:40:52,299 --> 00:40:53,898 Hey, Ben. It's Becky. 928 00:40:53,899 --> 00:40:55,267 From Jules' office? 929 00:40:55,268 --> 00:40:56,734 Yeah, hey. What's up? 930 00:40:56,735 --> 00:40:57,969 Jules' driver is M.I.A. 931 00:40:57,970 --> 00:40:59,204 He's not answering any of my texts. 932 00:40:59,205 --> 00:41:00,972 I know you drove Jules yesterday, 933 00:41:00,973 --> 00:41:02,340 and I didn't hear any complaints. 934 00:41:02,341 --> 00:41:03,875 So can you pick her up this morning? 935 00:41:03,876 --> 00:41:06,011 - Sure. - You know where she lives? 936 00:41:06,012 --> 00:41:08,847 - I was there yesterday. - Okay, so you remember. 937 00:41:08,848 --> 00:41:10,648 - Yeah. - And you're hearing me, right? 938 00:41:10,649 --> 00:41:12,250 Loud and clear, Boss. 939 00:41:12,251 --> 00:41:14,685 Okay, so be there at 7:45, ring the bell, and walk away. 940 00:41:14,686 --> 00:41:15,787 She'll know it's you. 941 00:41:15,788 --> 00:41:17,456 Ring bell, walk away. Got it. 942 00:41:22,761 --> 00:41:25,164 Oh, walk away. 943 00:41:25,965 --> 00:41:28,166 Hang on. I'm coming. 944 00:41:28,167 --> 00:41:29,534 Hi. Here for Jules? 945 00:41:29,535 --> 00:41:31,236 Yeah, hi, sorry. I'll wait in the car. 946 00:41:31,237 --> 00:41:33,671 Uh, she's on a call. Do you want to come in? 947 00:41:33,672 --> 00:41:35,039 I just made some coffee. 948 00:41:35,040 --> 00:41:36,374 Could be a while. 949 00:41:36,375 --> 00:41:37,543 I'm Matt. 950 00:41:39,345 --> 00:41:40,312 Ben Whittaker. 951 00:41:40,313 --> 00:41:42,013 Good to meet you. Come on in. 952 00:41:42,014 --> 00:41:44,516 Legos everywhere, so watch your step. 953 00:41:44,517 --> 00:41:45,750 Sure. 954 00:41:45,751 --> 00:41:48,520 Maybe feature some bloggers on the homepage? 955 00:41:48,521 --> 00:41:50,222 Have a seat, Ben. 956 00:41:50,223 --> 00:41:52,156 Hey, Paige, this is Ben. He works with Mommy. 957 00:41:52,157 --> 00:41:53,391 - Hi. - Hi. 958 00:41:53,392 --> 00:41:55,226 I'm playing Princess Memory game. 959 00:41:55,227 --> 00:41:57,929 Oh, yeah. Looks like you're about to win. 960 00:41:57,930 --> 00:41:59,364 So, your Jules' new driver? 961 00:41:59,365 --> 00:42:01,666 No, actually, I'm her intern. 962 00:42:01,667 --> 00:42:03,901 That's hysterical. 963 00:42:03,902 --> 00:42:05,972 - You know what an intern is? - No. 964 00:42:05,973 --> 00:42:07,806 That's okay. Everyone thinks it's hysterical. 965 00:42:07,807 --> 00:42:10,608 Hey, Matt, did a... 966 00:42:10,609 --> 00:42:12,410 morning. 967 00:42:12,411 --> 00:42:14,912 Morning. 968 00:42:14,913 --> 00:42:17,048 Is that all dry-cleaning? 969 00:42:17,049 --> 00:42:19,284 These three are. These two are laundry. 970 00:42:19,285 --> 00:42:21,819 And this button... this button is missing. 971 00:42:21,820 --> 00:42:23,287 I mean, it's loose, so... 972 00:42:23,288 --> 00:42:24,322 - Okay. - If they could just... 973 00:42:24,323 --> 00:42:25,623 - You got it. - Thanks. 974 00:42:25,624 --> 00:42:27,058 Hey, and, honey, uh, before you leave, 975 00:42:27,059 --> 00:42:28,393 just got to go over a couple things. 976 00:42:28,394 --> 00:42:29,460 Okay. 977 00:42:29,461 --> 00:42:31,930 - Look who I found. - Yay! 978 00:42:31,931 --> 00:42:34,232 - He was in your hamper. - Thank you. 979 00:42:34,233 --> 00:42:35,966 Matty, did an ATF box arrive for me? 980 00:42:35,967 --> 00:42:37,368 On the table. 981 00:42:37,369 --> 00:42:39,370 Uh, I... I think I'll just wait... wait out... 982 00:42:39,371 --> 00:42:42,707 Ben. Do you want a raisin? 983 00:42:42,708 --> 00:42:44,376 Thank you. 984 00:42:44,377 --> 00:42:47,178 Okay, so tonight, you're working... 985 00:42:47,179 --> 00:42:49,280 Are you listening, or did I lose you? 986 00:42:49,281 --> 00:42:50,348 Ben, is she listening? 987 00:42:50,349 --> 00:42:51,816 I am totally listening. 988 00:42:51,817 --> 00:42:54,185 I ordered some stuff to check on how it arrived. 989 00:42:54,186 --> 00:42:56,187 Not great, by the way. 990 00:42:56,188 --> 00:42:57,388 Go on. Tonight? 991 00:42:57,389 --> 00:42:59,190 Yeah, okay. You're working, 992 00:42:59,191 --> 00:43:02,027 so Paige and I are gonna go to my Mom's for dinner. 993 00:43:02,028 --> 00:43:04,062 After school's Ruby's birthday party. 994 00:43:04,063 --> 00:43:05,763 And, uh, what about next Monday? 995 00:43:05,764 --> 00:43:07,899 Do you know yet if we can go to dinner with Robbie and Annie? 996 00:43:07,900 --> 00:43:10,503 Oh, I'm so slammed next week. 997 00:43:11,603 --> 00:43:14,005 I'm sorry. If you want to go, I'll make it. 998 00:43:14,006 --> 00:43:16,709 - When was it? - Oh, my God. Monday. 999 00:43:18,243 --> 00:43:20,879 Okay, I'm sorry. I was fixated on this tissue paper. 1000 00:43:20,880 --> 00:43:22,280 I will be there. 1001 00:43:22,281 --> 00:43:23,647 Okay. 1002 00:43:23,648 --> 00:43:26,784 Thank you for the coffee. Thanks for letting me play. 1003 00:43:26,785 --> 00:43:27,918 Oh! Sorry. 1004 00:43:27,919 --> 00:43:29,220 I'll meet you in the car. 1005 00:43:29,221 --> 00:43:31,455 Actually, I have to go. Come on, sweetie. 1006 00:43:31,456 --> 00:43:32,924 Ben, we're gonna drop Paige at school, okay? 1007 00:43:32,925 --> 00:43:34,325 - Here we go. - Let's do it. 1008 00:43:34,326 --> 00:43:37,295 Kiss Daddy goodbye. Mwah! 1009 00:43:37,296 --> 00:43:40,665 Hey, wait. You forgot your doggy. 1010 00:43:44,570 --> 00:43:46,471 Matt seems like a terrific guy. 1011 00:43:46,472 --> 00:43:47,857 Hmm? 1012 00:43:47,858 --> 00:43:49,240 Sorry, didn't mean to interrupt. 1013 00:43:49,241 --> 00:43:51,909 Uh, that's okay. I agree. He is. 1014 00:43:51,910 --> 00:43:53,411 Who? The Dad? 1015 00:43:53,412 --> 00:43:55,513 That's what the other kids call Matt 1016 00:43:55,514 --> 00:43:58,349 because he's the only Dad in a sea of Moms. 1017 00:43:58,350 --> 00:43:59,817 I've read about these househusbands. 1018 00:43:59,818 --> 00:44:01,719 It's interesting how that all worked just now. 1019 00:44:01,720 --> 00:44:05,056 They actually prefer to be called stay-at-home Dads. 1020 00:44:05,057 --> 00:44:07,024 Oh, sorry. Did not know that. 1021 00:44:07,025 --> 00:44:08,993 Well, it's very admirable. 1022 00:44:08,994 --> 00:44:10,962 He's a real 21st-century father. 1023 00:44:10,963 --> 00:44:12,263 He is. 1024 00:44:12,264 --> 00:44:14,198 He actually had a great job in marketing, 1025 00:44:14,199 --> 00:44:16,234 but, um, when about the fit took off, 1026 00:44:16,235 --> 00:44:18,903 he left to be a full-time Dad. 1027 00:44:18,904 --> 00:44:21,507 Totally saved our butts. 1028 00:44:34,253 --> 00:44:36,186 Oh, we're here, big girl. 1029 00:44:36,187 --> 00:44:38,589 I do this in the cafeteria 1030 00:44:38,590 --> 00:44:41,926 to my lunch friends when they're don't looking. 1031 00:44:41,927 --> 00:44:43,528 - You do that? - Hey, Jules. 1032 00:44:43,529 --> 00:44:45,629 Hi. Nice to see you here. 1033 00:44:45,630 --> 00:44:47,232 Uh, not sure if you got our e-mail, 1034 00:44:47,233 --> 00:44:48,933 but we're doing a fiesta lunch next Friday, 1035 00:44:48,934 --> 00:44:50,902 and we thought you could bring the guacamole. 1036 00:44:50,903 --> 00:44:54,105 Uh, you probably won't have time to make it, so you can buy it. 1037 00:44:54,106 --> 00:44:55,873 Which is fine. 1038 00:44:55,874 --> 00:44:57,742 Enough for 18. 1039 00:44:57,743 --> 00:44:59,476 No, I can make it. It's not a problem. 1040 00:44:59,477 --> 00:45:01,579 Great. Matt can bring it. 1041 00:45:01,580 --> 00:45:02,613 Totally. 1042 00:45:02,614 --> 00:45:04,448 Bye. 1043 00:45:04,449 --> 00:45:07,285 All right. Have a great day, sweet pea. 1044 00:45:07,286 --> 00:45:08,753 Have fun at Ruby's party, okay? 1045 00:45:08,754 --> 00:45:12,156 Mommy? Do you know how to make guacamole? 1046 00:45:12,157 --> 00:45:13,724 Yes, I do. Really well, in fact. 1047 00:45:13,725 --> 00:45:15,526 We're... we're gonna make it together. 1048 00:45:15,527 --> 00:45:17,767 And after that, we'll have a mother-daughter dance party? 1049 00:45:19,998 --> 00:45:22,134 Hey, Maddie. What's up? 1050 00:45:24,803 --> 00:45:26,771 Bipolar. 1051 00:45:26,772 --> 00:45:28,239 Oh, my God. 1052 00:45:28,240 --> 00:45:29,474 Come here. 1053 00:45:29,475 --> 00:45:30,908 Oh, I love you, big girl. 1054 00:45:30,909 --> 00:45:32,543 I love you, too. 1055 00:45:32,544 --> 00:45:35,045 God. 1056 00:45:35,046 --> 00:45:37,382 Taking the high road is exhausting. 1057 00:45:37,383 --> 00:45:39,251 It's 2015. 1058 00:45:39,254 --> 00:45:41,319 Are we really still critical of working Moms? 1059 00:45:41,320 --> 00:45:44,021 Seriously? Still? 1060 00:45:44,022 --> 00:45:47,358 I'm sorry. That was all rhetorical. 1061 00:45:47,359 --> 00:45:48,926 There's no need to respond. 1062 00:45:48,927 --> 00:45:50,361 Wasn't going to. 1063 00:46:07,613 --> 00:46:08,980 Oh, Ben. 1064 00:46:08,981 --> 00:46:10,381 I want to stop by the warehouse. 1065 00:46:10,382 --> 00:46:12,049 480 Greenpoint. 1066 00:46:12,050 --> 00:46:13,385 Sure. 1067 00:46:14,586 --> 00:46:16,720 No, no, no, no. You want to make a right. 1068 00:46:16,721 --> 00:46:18,656 9th to Hamilton to the expressway. 1069 00:46:18,657 --> 00:46:21,859 Uh, I think we should take 4th to Flatbush. Much faster. 1070 00:46:21,860 --> 00:46:24,395 I-It won't be. 1071 00:46:24,396 --> 00:46:26,597 By 12 minutes, at least. 1072 00:46:26,598 --> 00:46:27,833 Can I try? 1073 00:46:30,736 --> 00:46:32,003 I apologize. 1074 00:46:32,004 --> 00:46:33,738 No need. 1075 00:46:33,739 --> 00:46:37,976 Try to line the dots up the best you can. 1076 00:46:37,977 --> 00:46:39,744 And then... 1077 00:46:39,745 --> 00:46:40,912 Okay. 1078 00:46:40,913 --> 00:46:43,981 If you can, try to pull this towards you, 1079 00:46:43,982 --> 00:46:45,049 holding it on the outside. 1080 00:46:45,050 --> 00:46:47,386 Good meeting you. 1081 00:46:52,124 --> 00:46:53,691 Okay, so then put that on lightly. 1082 00:46:53,692 --> 00:46:55,828 Put it down with two. Secure it. 1083 00:46:58,730 --> 00:47:00,298 Our package should feel like they're getting 1084 00:47:00,299 --> 00:47:02,535 a little gift that they bought for themselves. 1085 00:47:04,703 --> 00:47:07,972 ♪ Tall and tan and young and lovely ♪ 1086 00:47:07,973 --> 00:47:09,673 ♪ The girl from Ipanema goes walking ♪ 1087 00:47:11,427 --> 00:47:13,177 It's open. 1088 00:47:13,178 --> 00:47:14,245 Ben. 1089 00:47:14,246 --> 00:47:15,747 - Wow. - Come on in. 1090 00:47:15,748 --> 00:47:17,749 - Didn't expect this. - Yeah. 1091 00:47:17,750 --> 00:47:20,418 I like to think of it as a little bit of paradise. 1092 00:47:20,419 --> 00:47:22,988 - Can I interest you in a back rub? - Oh, no, thanks. 1093 00:47:22,991 --> 00:47:25,622 I just came by because I found out I have to work late. 1094 00:47:25,623 --> 00:47:27,592 Oh. Then no dinner tonight. 1095 00:47:27,593 --> 00:47:30,461 Sorry. I was really looking forward to it. 1096 00:47:30,462 --> 00:47:32,062 But I'm hoping we can pick another night. 1097 00:47:32,063 --> 00:47:34,098 Of course. Come sit down. 1098 00:47:34,099 --> 00:47:35,766 Let me have your jacket. 1099 00:47:35,767 --> 00:47:37,267 - Oh. - Just for a minute. 1100 00:47:37,268 --> 00:47:39,203 Come on. Relax. 1101 00:47:39,204 --> 00:47:41,939 Okay, how about a foot massage? 1102 00:47:41,940 --> 00:47:43,307 During office hours? 1103 00:47:43,308 --> 00:47:45,543 Yeah, that's kind of the point. 1104 00:47:45,544 --> 00:47:48,212 - May I? - Well... 1105 00:47:48,213 --> 00:47:50,382 Okay. 1106 00:47:52,918 --> 00:47:54,218 It's already pretty good. 1107 00:47:54,219 --> 00:47:56,186 All I've done is take off your sock. 1108 00:47:56,187 --> 00:47:58,322 Well, no one's ever done that better. 1109 00:47:58,323 --> 00:47:59,990 Just relax. 1110 00:47:59,991 --> 00:48:01,225 Close your eyes. 1111 00:48:01,226 --> 00:48:02,960 Put your head back. 1112 00:48:02,961 --> 00:48:04,395 Oh. 1113 00:48:04,396 --> 00:48:06,397 So, when would you like to reschedule? 1114 00:48:06,398 --> 00:48:07,832 Tomorrow? 1115 00:48:07,833 --> 00:48:10,101 Can't tomorrow. What about Saturday? 1116 00:48:10,102 --> 00:48:11,335 Good. 1117 00:48:11,336 --> 00:48:14,105 Oh, God. This is enormously satisfying. 1118 00:48:14,106 --> 00:48:15,372 What time should I pick you up? 1119 00:48:15,373 --> 00:48:17,541 Noon? I love daytime dates. 1120 00:48:17,542 --> 00:48:19,543 Lunch, perfect. It's sooner. 1121 00:48:19,544 --> 00:48:21,912 So, how's it going? How's Jules? 1122 00:48:21,913 --> 00:48:24,482 I mean, she works on all cylinders all the time. 1123 00:48:24,483 --> 00:48:27,585 Doesn't stop, doesn't sleep, never see her eat. 1124 00:48:27,586 --> 00:48:30,054 Maybe it's good that I'm here, you know? 1125 00:48:30,055 --> 00:48:31,856 I hope I can help her. 1126 00:48:31,857 --> 00:48:34,992 I knew you were gonna be a good guy. 1127 00:48:34,993 --> 00:48:36,462 I knew it. 1128 00:48:37,962 --> 00:48:39,730 Try to relax. 1129 00:48:39,731 --> 00:48:41,164 Oh. 1130 00:48:41,165 --> 00:48:42,700 Oh. 1131 00:48:42,701 --> 00:48:43,767 Oh. 1132 00:48:43,768 --> 00:48:45,169 Ooh. 1133 00:48:49,307 --> 00:48:52,011 Oh. Wow. 1134 00:48:53,378 --> 00:48:54,712 Oh, my God. 1135 00:48:54,713 --> 00:48:56,280 I'm sorry! I'm leaving! I'm leaving! 1136 00:48:56,281 --> 00:48:58,316 Sorry! Don't stop! I'm leaving. 1137 00:48:58,317 --> 00:48:59,717 Oh, my shoe. 1138 00:48:59,718 --> 00:49:00,853 Sorry. 1139 00:49:05,390 --> 00:49:06,791 - So? - I don't know, kid. 1140 00:49:06,792 --> 00:49:08,359 This lease doesn't look so hot to me. 1141 00:49:08,360 --> 00:49:11,128 Three-month security deposit. You must really love this place. 1142 00:49:11,129 --> 00:49:12,597 No, it's horrible. 1143 00:49:12,598 --> 00:49:15,032 But I can get in this week. 1144 00:49:15,033 --> 00:49:17,434 Well, if I were you, I'd keep looking. 1145 00:49:17,435 --> 00:49:18,736 - Okay. - Hey, Lewis. 1146 00:49:18,737 --> 00:49:20,904 What's up? I've never seen you so awake. 1147 00:49:20,905 --> 00:49:23,874 I was just asked to deliver this huge order to Tribeca, 1148 00:49:23,875 --> 00:49:25,642 and I think it's to Jay Z's apartment. 1149 00:49:25,643 --> 00:49:27,277 I'm not kidding. Look, it says, "S. Carter." 1150 00:49:27,278 --> 00:49:29,580 - I'm a little freaked out. - I don't know who that is, 1151 00:49:29,581 --> 00:49:31,248 but is this someone you want to impress? 1152 00:49:31,249 --> 00:49:32,917 This is a genius, Ben. 1153 00:49:32,918 --> 00:49:34,453 Whoa, what if Beyoncé opens the door? 1154 00:49:34,454 --> 00:49:35,986 Oh, my God. 1155 00:49:35,987 --> 00:49:37,721 Okay, now I know who you're talking about. 1156 00:49:37,722 --> 00:49:40,324 Well, maybe you should put on a proper shirt with a collar. 1157 00:49:40,325 --> 00:49:42,093 A collar? These are hip-hop people. 1158 00:49:42,094 --> 00:49:44,562 Dress to impress, Lewis. Go to the rack. 1159 00:49:44,563 --> 00:49:46,129 Find a boyfriend shirt that fits. 1160 00:49:46,130 --> 00:49:48,766 Bring the hair down if you can. Tuck in the shirt. 1161 00:49:48,767 --> 00:49:50,601 Why doesn't anybody tuck anything in anymore? 1162 00:49:50,602 --> 00:49:52,069 Oh, I'm asking you. 1163 00:49:52,070 --> 00:49:53,137 Okay, okay. 1164 00:49:53,138 --> 00:49:55,339 Benjamin... 1165 00:49:55,340 --> 00:49:56,874 We made some progress. 1166 00:49:56,875 --> 00:49:58,609 Very big day for the intern team. 1167 00:49:58,610 --> 00:49:59,743 It was great. 1168 00:49:59,744 --> 00:50:00,978 I mean, she yelled at me, but... 1169 00:50:00,979 --> 00:50:02,379 she yells at me all the time, too. 1170 00:50:02,380 --> 00:50:03,580 Right? It was communication. 1171 00:50:03,581 --> 00:50:04,882 - Yeah. - It was a breakthrough. 1172 00:50:04,883 --> 00:50:05,916 Yeah. 1173 00:50:05,917 --> 00:50:07,685 Whoo! Oh, you want one too? 1174 00:50:07,686 --> 00:50:09,186 - Yeah. - Okay. 1175 00:50:09,187 --> 00:50:11,989 Okay, boys. I'm possibly meeting Jay Z and/or Beyoncé, 1176 00:50:11,990 --> 00:50:13,023 and I'm in a blouse. 1177 00:50:13,024 --> 00:50:15,359 Wear it, dude. It's an improvement. 1178 00:50:15,360 --> 00:50:16,360 Not true. 1179 00:50:16,361 --> 00:50:17,795 Big one. 1180 00:50:51,896 --> 00:50:54,665 - I hate eating alone. - So do I. 1181 00:50:54,666 --> 00:50:56,600 You know, you don't actually have to keep doing that. 1182 00:50:56,601 --> 00:50:58,869 Oh, force of habit. 1183 00:50:58,870 --> 00:50:59,837 Here you go. 1184 00:50:59,838 --> 00:51:01,071 Swiped these from the tech fridge. 1185 00:51:01,072 --> 00:51:02,440 Oh, nice going. 1186 00:51:02,441 --> 00:51:04,241 You want a slice? 1187 00:51:04,242 --> 00:51:06,145 Sure, thanks. 1188 00:51:08,380 --> 00:51:09,513 Cheers. 1189 00:51:09,514 --> 00:51:10,883 Cheers. 1190 00:51:16,454 --> 00:51:18,555 I noticed a couple hours ago, 1191 00:51:18,556 --> 00:51:20,925 you had a meeting with another possible CEO. 1192 00:51:20,926 --> 00:51:23,360 I saw him arrive. How'd that go? 1193 00:51:23,361 --> 00:51:25,262 It was going well... 1194 00:51:25,263 --> 00:51:26,697 Until he called us... 1195 00:51:26,698 --> 00:51:29,534 I believe the term he used was a "chick site." 1196 00:51:29,535 --> 00:51:33,070 And I didn't hear anything he said after that. 1197 00:51:33,071 --> 00:51:36,006 Apparently, selling clothes makes us a "chick site." 1198 00:51:36,007 --> 00:51:37,140 I mean, really? 1199 00:51:37,141 --> 00:51:38,542 How is this not legit? 1200 00:51:38,543 --> 00:51:41,345 I couldn't agree more. I find that surprising. 1201 00:51:41,346 --> 00:51:43,849 Really? Sexism in business? 1202 00:51:46,051 --> 00:51:47,751 So... 1203 00:51:47,752 --> 00:51:50,187 What did you do for work, Ben, before you retired? 1204 00:51:50,188 --> 00:51:52,590 I was a V.P. For Dex one. 1205 00:51:52,591 --> 00:51:53,724 Phonebooks? 1206 00:51:53,725 --> 00:51:55,793 Yeah. I was in charge of printing, 1207 00:51:55,794 --> 00:51:58,262 and before that I ran sales and advertising. 1208 00:51:58,263 --> 00:52:00,065 Big jobs. 1209 00:52:02,033 --> 00:52:04,670 Wasn't this a factory that used to make phonebooks? 1210 00:52:09,507 --> 00:52:10,574 No. What? 1211 00:52:10,575 --> 00:52:12,610 - Yeah. - What? 1212 00:52:12,611 --> 00:52:15,479 This is where you worked? 1213 00:52:15,480 --> 00:52:17,850 For almost 40 years. 1214 00:52:20,318 --> 00:52:21,686 Yeah. 1215 00:52:21,687 --> 00:52:24,455 For twenty-some years I sat right by that window. 1216 00:52:24,456 --> 00:52:26,557 That was my office. 1217 00:52:26,558 --> 00:52:29,726 It was a few steps up back then. 1218 00:52:29,727 --> 00:52:32,496 We'd look out over the whole factory. 1219 00:52:32,497 --> 00:52:34,031 Our printing presses were in that corner. 1220 00:52:34,032 --> 00:52:36,166 That's why the floor dips back there. 1221 00:52:36,167 --> 00:52:37,668 No way. 1222 00:52:37,669 --> 00:52:39,470 I know everything about this building. 1223 00:52:39,471 --> 00:52:40,971 Or used to. 1224 00:52:40,972 --> 00:52:42,940 You know the sycamores on the other side of the building? 1225 00:52:42,941 --> 00:52:44,074 - Yeah. - The big ones? 1226 00:52:44,075 --> 00:52:45,609 Yeah. The big ones. I love them. 1227 00:52:45,610 --> 00:52:48,046 Yeah. I remember the day they were planted. 1228 00:52:50,649 --> 00:52:53,284 Is it totally weird being back here? 1229 00:52:53,285 --> 00:52:54,818 Well, it feels like home. 1230 00:52:54,819 --> 00:52:58,856 It's... Remodeled, but... 1231 00:52:58,857 --> 00:53:00,092 Home. 1232 00:53:04,929 --> 00:53:06,831 So you're on Facebook, huh? 1233 00:53:06,832 --> 00:53:08,432 Well, I've been trying to figure it out. 1234 00:53:08,433 --> 00:53:09,800 I joined about 10 minutes ago. 1235 00:53:09,801 --> 00:53:12,236 Well, better late than never. 1236 00:53:12,237 --> 00:53:13,570 You want some help? 1237 00:53:13,571 --> 00:53:16,640 I'd love some, but, really, you've got better things to do. 1238 00:53:16,641 --> 00:53:19,111 No, I need a diversion. 1239 00:53:20,678 --> 00:53:22,013 You have a photo of yourself? 1240 00:53:22,014 --> 00:53:24,214 - No. I need one? - If you want to look up 1241 00:53:24,215 --> 00:53:26,517 all those hotties from high school, you do. 1242 00:53:26,518 --> 00:53:27,785 Say cheese. 1243 00:53:27,786 --> 00:53:29,053 Cheese. 1244 00:53:31,022 --> 00:53:32,088 That's cute. 1245 00:53:32,089 --> 00:53:35,294 Okay, I just need to send that to you. 1246 00:53:36,294 --> 00:53:37,861 Uh, all right. 1247 00:53:37,862 --> 00:53:39,697 So there are all these questions for your profile 1248 00:53:39,698 --> 00:53:41,665 that you can answer if you want to or not. 1249 00:53:41,666 --> 00:53:45,402 Like religious views, political views... 1250 00:53:45,403 --> 00:53:47,438 People who inspire you... 1251 00:53:47,439 --> 00:53:49,740 Jules Ostin. 1252 00:53:49,741 --> 00:53:51,074 I'm not trying to brownnose you, 1253 00:53:51,075 --> 00:53:52,976 but I've been in business a long time, 1254 00:53:52,977 --> 00:53:55,880 and I've never run across anyone quite like you. 1255 00:53:55,881 --> 00:53:57,247 You do inspire, Jules. 1256 00:53:57,248 --> 00:53:58,749 I just knew, at the end of the day, 1257 00:53:58,750 --> 00:54:00,251 that a woman with a glass of wine 1258 00:54:00,252 --> 00:54:02,720 and a laptop had real shopping potential. 1259 00:54:02,721 --> 00:54:05,523 And if you could actually promise her things would fit... 1260 00:54:05,524 --> 00:54:06,624 See? That's what I mean. 1261 00:54:06,625 --> 00:54:08,191 Okay. 1262 00:54:08,192 --> 00:54:10,661 Mm. You have a favorite quote? 1263 00:54:10,662 --> 00:54:12,095 I do. 1264 00:54:12,096 --> 00:54:14,131 "You're never wrong to do the right thing." 1265 00:54:14,132 --> 00:54:16,233 - Who said that, you? - Yeah. 1266 00:54:16,234 --> 00:54:19,536 But I'm pretty sure Mark Twain said it first. 1267 00:54:21,639 --> 00:54:23,007 Okay, favorite music? 1268 00:54:23,008 --> 00:54:26,143 Uh, geez. Sam Cooke, one of my all-time favorites. 1269 00:54:26,144 --> 00:54:28,612 Love Miles Davis, Billie Holiday. 1270 00:54:28,613 --> 00:54:30,281 Oh, she was great, right? 1271 00:54:30,282 --> 00:54:32,450 I mean, she could just, like... 1272 00:54:32,451 --> 00:54:34,620 - Transport you. - Oh, yeah. 1273 00:54:35,587 --> 00:54:37,921 Okay, books? 1274 00:54:37,922 --> 00:54:40,591 Love Clancy, Ludlum. 1275 00:54:40,592 --> 00:54:42,226 Crazy about "Harry Potter." 1276 00:54:42,227 --> 00:54:44,461 - Matt loves "Harry Potter," too. - Oh, yeah? 1277 00:54:44,462 --> 00:54:46,263 Yeah, like, read them all the week they came out. 1278 00:54:46,264 --> 00:54:49,800 Wow. Me, too. 1279 00:54:49,801 --> 00:54:52,302 Um, okay, what's your relationship status? 1280 00:54:52,303 --> 00:54:54,605 Are you married? 1281 00:54:54,606 --> 00:54:56,106 Single? 1282 00:54:56,107 --> 00:54:58,675 Widower. 1283 00:54:58,676 --> 00:55:00,746 I'm sorry. 1284 00:55:03,381 --> 00:55:06,450 I think we should just say single, then? 1285 00:55:06,451 --> 00:55:09,086 Yeah. 1286 00:55:09,087 --> 00:55:12,490 Okay, do you know what you need now? 1287 00:55:12,491 --> 00:55:14,659 You need someone to friend. 1288 00:55:14,660 --> 00:55:16,460 I'll be friends with the other interns. 1289 00:55:16,461 --> 00:55:18,262 They'll show me how to do it in the morning. 1290 00:55:18,263 --> 00:55:20,630 Well, you... you can friend me. 1291 00:55:20,631 --> 00:55:22,232 Okay, thank you. 1292 00:55:22,233 --> 00:55:23,301 Okay. 1293 00:55:26,704 --> 00:55:28,405 Okay. Congratulations. 1294 00:55:28,406 --> 00:55:31,107 You are now officially part of the Facebook generation. 1295 00:55:31,108 --> 00:55:33,978 Good deal. 1296 00:55:33,979 --> 00:55:36,046 - Um, you done? - Yes, thank you. 1297 00:55:36,047 --> 00:55:37,280 Okay. 1298 00:55:37,281 --> 00:55:40,217 Well, I have, uh, about another hour of work. 1299 00:55:40,218 --> 00:55:41,885 You... you okay with that? 1300 00:55:41,886 --> 00:55:43,422 Of course. 1301 00:55:44,656 --> 00:55:46,323 This was great, Jules. 1302 00:55:46,324 --> 00:55:48,091 Yeah. 1303 00:55:48,092 --> 00:55:52,863 It was nice to have an adult conversation with an adult man, 1304 00:55:52,864 --> 00:55:56,166 you know what I mean? Like, not about work. 1305 00:55:56,167 --> 00:55:58,502 Not about... 1306 00:55:58,503 --> 00:56:00,537 I know what you mean. 1307 00:56:27,965 --> 00:56:30,134 Oh, we're here? 1308 00:56:30,135 --> 00:56:31,235 Yeah. 1309 00:56:31,236 --> 00:56:32,170 Was I snoring? 1310 00:56:32,171 --> 00:56:34,271 No, no, no. Just sleeping. 1311 00:56:34,272 --> 00:56:36,207 Sorry. 1312 00:56:36,210 --> 00:56:38,108 My parents are sleep researchers, 1313 00:56:38,109 --> 00:56:40,010 and they've been studying my sleep my whole life. 1314 00:56:40,011 --> 00:56:42,713 Apparently, I'm a classic noisy sleeper. 1315 00:56:42,714 --> 00:56:44,214 Fun getting to know me, huh? 1316 00:56:44,215 --> 00:56:46,251 It is. 1317 00:56:48,486 --> 00:56:52,990 I never fall asleep in the car, so that was actually amazing. 1318 00:56:52,991 --> 00:56:54,424 Apologize for the racket. 1319 00:56:54,425 --> 00:56:56,260 Barely noticed. 1320 00:56:56,261 --> 00:56:59,396 I'll pretend I believe you. 1321 00:57:00,999 --> 00:57:03,133 I love this house. 1322 00:57:03,134 --> 00:57:05,335 It just looks happy to me. 1323 00:57:05,336 --> 00:57:07,204 Like, if it was in a kid's book, 1324 00:57:07,205 --> 00:57:10,740 it would make you feel good when you turned the page and saw it. 1325 00:57:10,741 --> 00:57:12,176 You know what I mean? 1326 00:57:12,177 --> 00:57:14,611 I do. 1327 00:57:14,612 --> 00:57:16,348 Well... 1328 00:57:19,684 --> 00:57:21,318 Sayonara. 1329 00:57:21,319 --> 00:57:23,355 Sayonara. 1330 00:57:33,999 --> 00:57:37,601 I didn't hear you come in. 1331 00:57:37,602 --> 00:57:39,636 You know... 1332 00:57:39,637 --> 00:57:42,806 I was thinking... 1333 00:57:42,807 --> 00:57:45,577 We need some awake time together. 1334 00:57:57,088 --> 00:58:00,290 Yeah, that, too. 1335 00:58:25,416 --> 00:58:26,351 Morning. 1336 00:58:26,352 --> 00:58:28,384 Good morning. I'm Doris. 1337 00:58:28,385 --> 00:58:29,986 They asked me to drive you today. 1338 00:58:29,987 --> 00:58:31,121 Are you all set back there? 1339 00:58:31,122 --> 00:58:32,589 You got your seat belt fastened? 1340 00:58:32,590 --> 00:58:34,092 What happened to Ben? 1341 00:58:34,095 --> 00:58:37,661 Oh, somebody said that he got transferred. 1342 00:58:37,662 --> 00:58:41,865 Um, you know the best way to get back to headquarters? 1343 00:58:43,134 --> 00:58:44,334 - Oh! - Oh, my! 1344 00:58:44,335 --> 00:58:45,837 Oh, what... 1345 00:58:45,840 --> 00:58:49,107 - Come on! - Hold your horses, maniac! 1346 00:58:50,307 --> 00:58:52,576 Which way, Hon? 1347 00:58:52,577 --> 00:58:54,010 - I'm all turned around here. - Doris. 1348 00:58:54,011 --> 00:58:55,479 - Doris! Doris! - What? What?! 1349 00:58:55,480 --> 00:58:57,614 You told me to transfer him. 1350 00:58:57,615 --> 00:59:00,383 That was two days ago. Why didn't you check with me? 1351 00:59:00,384 --> 00:59:02,720 First of all, that was yesterday. 1352 00:59:02,721 --> 00:59:05,322 Well, where is he? Do you know? 1353 00:59:09,894 --> 00:59:11,529 Thank you. 1354 00:59:16,233 --> 00:59:18,902 You must think I'm demented. 1355 00:59:18,903 --> 00:59:20,236 Not the word I would use, 1356 00:59:20,237 --> 00:59:22,539 but I was a little surprised when I got the call. 1357 00:59:22,540 --> 00:59:25,709 Jules, I apologize if I overstepped in some way. 1358 00:59:25,710 --> 00:59:27,911 No. No, no, no. No, please don't apologize. 1359 00:59:27,912 --> 00:59:29,579 You have done nothing wrong. 1360 00:59:29,580 --> 00:59:33,450 Look, I have a lot going on, and I'm a very private person. 1361 00:59:33,451 --> 00:59:35,019 And at first, I don't know, I thought 1362 00:59:35,020 --> 00:59:37,121 maybe this wasn't gonna work, but I was wrong. 1363 00:59:37,122 --> 00:59:38,689 Let me get one of those. 1364 00:59:38,690 --> 00:59:39,957 - No, no, no. - No. 1365 00:59:39,958 --> 00:59:41,658 Jules, no explanation necessary. Please. 1366 00:59:41,659 --> 00:59:45,795 No, actually, one is because I am usually better than this. 1367 00:59:47,565 --> 00:59:50,300 The truth is... 1368 00:59:50,301 --> 00:59:51,734 Something about you makes me feel calm 1369 00:59:51,735 --> 00:59:55,839 or more centered or something, and I-I could use that. 1370 00:59:55,840 --> 00:59:58,308 Obviously. 1371 00:59:58,309 --> 01:00:02,045 I hope you'll accept my apology and come back to work for me. 1372 01:00:02,046 --> 01:00:03,747 If you want. 1373 01:00:03,748 --> 01:00:04,914 And I'm not just saying this 1374 01:00:04,915 --> 01:00:06,182 because I screwed up this morning. 1375 01:00:06,183 --> 01:00:08,118 But I was thinking that 1376 01:00:08,119 --> 01:00:10,821 I'd like to bring you up to my area, next to Becky. 1377 01:00:10,822 --> 01:00:14,558 I know you can handle more work. If you'd like more. I... 1378 01:00:14,559 --> 01:00:16,427 Oh, God, I can't tell you how much I hate 1379 01:00:16,428 --> 01:00:17,795 that I jumped the gun and I made you feel... 1380 01:00:17,796 --> 01:00:20,430 I'm coming back. I-I'm happy to come back. 1381 01:00:20,431 --> 01:00:22,232 Excellent. 1382 01:00:22,233 --> 01:00:24,268 Can I give you a lift back to the office? 1383 01:00:24,269 --> 01:00:25,702 Sure, thanks. Can I take this? 1384 01:00:25,703 --> 01:00:27,504 No. 1385 01:00:29,040 --> 01:00:30,574 Actually, do you mind driving? 1386 01:00:30,575 --> 01:00:33,178 - I don't technically have a license. - Sure. 1387 01:00:38,148 --> 01:00:39,583 This is... this is crazy, Ben. 1388 01:00:39,584 --> 01:00:41,051 Two desks are not gonna fit in here. 1389 01:00:41,052 --> 01:00:42,519 No, I promise I'll stay out of your way. 1390 01:00:42,520 --> 01:00:44,721 But it's impossible because now I don't have room for... 1391 01:00:44,722 --> 01:00:45,889 - hi. - Hi. 1392 01:00:45,890 --> 01:00:47,157 This is good, right? 1393 01:00:47,158 --> 01:00:48,658 I like this arrangement. 1394 01:00:48,659 --> 01:00:51,127 Uh, Becky, I want you to let Ben give you a hand, okay? 1395 01:00:51,128 --> 01:00:52,496 And CC him on all my e-mails? 1396 01:00:52,497 --> 01:00:53,997 Did we get yesterday's numbers? 1397 01:00:53,998 --> 01:00:57,635 Uh, yes, we did. I saw them here... 1398 01:01:00,104 --> 01:01:01,772 - Here you go. - Thanks. 1399 01:01:01,773 --> 01:01:04,073 And I need to go over the data on customer purchase patterns. 1400 01:01:04,074 --> 01:01:05,475 Let Ben take a look at that, too. 1401 01:01:05,476 --> 01:01:07,578 Actually, let Ben take a look at that first. 1402 01:01:07,579 --> 01:01:08,611 Okay. 1403 01:01:08,612 --> 01:01:10,580 Don't worry, Becky. Backup's good. 1404 01:01:10,581 --> 01:01:12,450 Ping me when Cameron gets in? 1405 01:01:28,532 --> 01:01:30,135 Hey. 1406 01:01:31,636 --> 01:01:32,903 Becky? 1407 01:01:32,904 --> 01:01:35,305 I've been here nine months, Ben, and she's never asked me 1408 01:01:35,306 --> 01:01:38,475 to take a look at anything for her ever, okay? 1409 01:01:38,476 --> 01:01:40,210 I hear you. That's frustrating. 1410 01:01:40,211 --> 01:01:42,345 I mean, totally. I graduated from penn. 1411 01:01:42,346 --> 01:01:43,780 I have a business degree. 1412 01:01:43,781 --> 01:01:46,482 But I never seem to do anything right around here. 1413 01:01:46,483 --> 01:01:50,487 And you're like 50 years older than me and you're deaf. 1414 01:01:50,488 --> 01:01:53,525 I happen to think you do a lot of things right. 1415 01:01:54,158 --> 01:01:57,728 You do so much. 1416 01:01:57,729 --> 01:01:59,829 I know. I know that. 1417 01:01:59,830 --> 01:02:01,265 - Mm-hmm. - But she doesn't. 1418 01:02:01,266 --> 01:02:05,268 I mean, I bust my ass for her 14 hours a day, 1419 01:02:05,269 --> 01:02:07,303 and she never notices. 1420 01:02:07,304 --> 01:02:09,539 Oh. Oh, my God. 1421 01:02:09,540 --> 01:02:12,643 I hate girls who cry at work. 1422 01:02:12,644 --> 01:02:14,911 How 'bout if you, just as an experiment, 1423 01:02:14,912 --> 01:02:16,213 try letting me help you. 1424 01:02:16,214 --> 01:02:17,714 A lot of your stress is gonna be lifted 1425 01:02:17,715 --> 01:02:19,649 once you're out from under this mountain of worry. 1426 01:02:19,650 --> 01:02:22,185 And maybe you should consider leaving here at a normal hour 1427 01:02:22,186 --> 01:02:23,387 once in a while. 1428 01:02:23,388 --> 01:02:24,855 See your friends. Have a little fun. 1429 01:02:24,856 --> 01:02:28,425 Mm-hmm. I can offer my assistance in this area. 1430 01:02:28,426 --> 01:02:31,995 I would love to, actually. 1431 01:02:31,996 --> 01:02:36,199 I just don't want her to think that I can't do my job 1432 01:02:36,200 --> 01:02:37,934 and I need an intern to help me. 1433 01:02:37,935 --> 01:02:40,037 Okay, you're not gonna want to hear this, 1434 01:02:40,038 --> 01:02:43,339 but I heard women who sleep less than seven hours a night 1435 01:02:43,340 --> 01:02:44,908 gain 38% more weight 1436 01:02:44,909 --> 01:02:47,678 than women who sleep more than seven hours a night. 1437 01:02:47,679 --> 01:02:49,279 What?! 1438 01:02:49,280 --> 01:02:50,914 I leave here at 11:00. I get back at 7:00. 1439 01:02:50,915 --> 01:02:54,917 I sleep like five hours a night, and now I'm gonna get fat? 1440 01:02:54,918 --> 01:02:57,220 Let's get through this stuff. Let's do it together. 1441 01:02:57,221 --> 01:02:58,822 Let's clean-slate it. 1442 01:02:58,823 --> 01:02:59,990 Let's just do it. 1443 01:02:59,991 --> 01:03:02,025 - Yes! - Very nice, St. Louis. 1444 01:03:02,026 --> 01:03:04,628 - Ah, suede jacket in D.C. - I cannot believe how well that sweater is doing. 1445 01:03:04,629 --> 01:03:05,962 I'm so happy. 1446 01:03:05,963 --> 01:03:08,665 - Beautiful, Miami! Thank you. - Oh! Look at Chicago! 1447 01:03:08,666 --> 01:03:10,634 She put the same boots in her cart as the woman from Houston. 1448 01:03:10,635 --> 01:03:12,536 Okay, let's see what she does at checkout. 1449 01:03:14,038 --> 01:03:15,838 She's not buying them either. 1450 01:03:15,839 --> 01:03:17,874 Okay, maybe check the delivery cost on those boots? 1451 01:03:17,875 --> 01:03:18,875 Mm-hmm. 1452 01:03:20,111 --> 01:03:21,544 - Knock-knock. - Hey. 1453 01:03:21,545 --> 01:03:24,047 Hi. I took a look at the data purchase patterns. 1454 01:03:24,048 --> 01:03:25,682 Uh, should I come back? 1455 01:03:25,683 --> 01:03:27,584 No, no, come on in. That was fast. 1456 01:03:27,585 --> 01:03:29,419 Well, I enlisted Becky's help. 1457 01:03:29,420 --> 01:03:32,155 It seems the most expensive place you're advertising 1458 01:03:32,156 --> 01:03:35,258 is actually bringing you the customers who are spending the least. 1459 01:03:35,259 --> 01:03:37,327 And the channels you're least investing in 1460 01:03:37,328 --> 01:03:40,630 are adding enormous value in segments that currently appear to have low value 1461 01:03:40,631 --> 01:03:43,666 but actually have the highest spending potential. 1462 01:03:43,667 --> 01:03:46,969 That's what I could tell so far. 1463 01:03:46,970 --> 01:03:49,506 Oh, Ben. Can you, like, deal with that for me? 1464 01:03:49,507 --> 01:03:50,673 Maybe come up with a better plan? 1465 01:03:50,674 --> 01:03:52,242 I mean, if you have the time? 1466 01:03:52,243 --> 01:03:53,778 Happy to. 1467 01:03:54,745 --> 01:03:56,946 The man spent 40 years in business. 1468 01:03:56,947 --> 01:03:58,181 Yeah, no, I get it. 1469 01:03:58,182 --> 01:03:59,949 And, Jules, Becky was a huge help in this. 1470 01:03:59,950 --> 01:04:02,018 You know she has a business degree from PENN? 1471 01:04:02,019 --> 01:04:03,419 I know. 1472 01:04:03,420 --> 01:04:06,224 I mean, I forgot, but I know. 1473 01:04:10,361 --> 01:04:12,462 I'll say something to her. 1474 01:04:12,463 --> 01:04:13,997 That would be very nice. 1475 01:04:13,998 --> 01:04:16,667 Hey. How's it goin' up here in first-class? 1476 01:04:16,668 --> 01:04:19,102 Busy. I see you found an apartment. 1477 01:04:19,103 --> 01:04:20,203 No. 1478 01:04:20,204 --> 01:04:21,405 My two weeks are up. 1479 01:04:21,406 --> 01:04:22,872 I'm movin' in with my cousin. 1480 01:04:22,873 --> 01:04:23,841 Excellent. 1481 01:04:23,842 --> 01:04:25,274 In Philadelphia. 1482 01:04:25,275 --> 01:04:26,509 - Davis. - What? 1483 01:04:26,510 --> 01:04:28,445 I'll get there by 11:00, leave at 5:00. 1484 01:04:28,446 --> 01:04:29,979 It's cool. I can handle it. 1485 01:04:29,980 --> 01:04:33,116 You know, I feel like everybody's uncle around here. 1486 01:04:33,117 --> 01:04:34,317 Yeah, why is that? 1487 01:04:34,318 --> 01:04:35,586 Because I'm gonna save your ass, 1488 01:04:35,587 --> 01:04:37,654 and I'm gonna put you up for a few weeks. 1489 01:04:37,655 --> 01:04:38,455 Obviously. 1490 01:04:38,456 --> 01:04:39,856 Ben, thank you. 1491 01:04:39,857 --> 01:04:41,558 Mwah! Thank you, thank you, thank you! 1492 01:04:41,559 --> 01:04:43,661 Okay. Okay. Easy, fella. 1493 01:04:46,831 --> 01:04:49,099 I like that you do the throw pillow thing. 1494 01:04:49,100 --> 01:04:51,301 I was married for a very long time. 1495 01:04:51,302 --> 01:04:53,369 Mm. 1496 01:04:53,370 --> 01:04:56,405 Whoa. Is this your closet? 1497 01:04:56,406 --> 01:04:59,309 Busy man about town. 1498 01:04:59,310 --> 01:05:00,877 What's in all these drawers? 1499 01:05:00,878 --> 01:05:03,913 Boxers, t-shirts, pocket squares, handkerchiefs. 1500 01:05:03,914 --> 01:05:05,849 Okay, what's the deal with the handkerchief? 1501 01:05:05,850 --> 01:05:07,450 That one I just don't get at all. 1502 01:05:07,451 --> 01:05:08,819 Okay. It's essential. 1503 01:05:08,820 --> 01:05:11,120 That your generation doesn't know that is criminal. 1504 01:05:11,121 --> 01:05:14,090 The best reason to carry a handkerchief is to lend it. 1505 01:05:14,091 --> 01:05:15,892 Ask Jason about this. 1506 01:05:15,893 --> 01:05:17,194 Women cry, Davis. 1507 01:05:17,195 --> 01:05:18,528 We carry it for them. 1508 01:05:18,529 --> 01:05:20,963 One of the last vestiges of the Chivalrous Gent. 1509 01:05:20,964 --> 01:05:22,832 Oh. Well, then it's different than a po... 1510 01:05:22,833 --> 01:05:24,401 I know you want to hang, but I... 1511 01:05:24,402 --> 01:05:26,869 I have to get some sleep, kid. I'm pooped. 1512 01:05:26,870 --> 01:05:28,039 Good night, Ben. 1513 01:05:29,339 --> 01:05:30,908 Thanks again. 1514 01:05:32,743 --> 01:05:35,645 Will you wake me in the morning or is that too much to ask? 1515 01:05:35,646 --> 01:05:37,514 - My parents always... - too much. 1516 01:05:37,515 --> 01:05:40,050 Understood. I'll just set an alarm on my phone. 1517 01:05:40,051 --> 01:05:42,786 I hope I can hear it. I'm such a deep sleeper. 1518 01:05:42,787 --> 01:05:44,787 Oh, my God. I'll wake you. 1519 01:05:44,788 --> 01:05:46,089 Thank you! 1520 01:05:46,090 --> 01:05:48,424 Love you! Not kidding! 1521 01:05:48,425 --> 01:05:51,294 I love you, too. Now go to bed. 1522 01:05:51,295 --> 01:05:53,363 Here's some more berries, guys. 1523 01:05:53,364 --> 01:05:56,099 Ben, can you pour me more syrup, please? 1524 01:05:56,100 --> 01:05:57,433 Sure can. 1525 01:05:57,434 --> 01:05:59,302 There you go. 1526 01:05:59,303 --> 01:06:00,771 Perfect. Good job. 1527 01:06:00,772 --> 01:06:02,172 Oh, thanks. 1528 01:06:02,173 --> 01:06:06,576 Oh, boy. Okay, so, this really big CEO named Townsend, 1529 01:06:06,577 --> 01:06:07,977 the one everyone said would never be interested in us 1530 01:06:07,978 --> 01:06:09,579 because we weren't big enough for him? 1531 01:06:09,580 --> 01:06:10,947 - Yeah? - Yeah? 1532 01:06:12,516 --> 01:06:15,118 We're like your sister wives. 1533 01:06:15,119 --> 01:06:18,254 Well, we just found out he's beyond interested. 1534 01:06:18,255 --> 01:06:19,990 Exciting. 1535 01:06:19,991 --> 01:06:21,825 Yeah. 1536 01:06:21,826 --> 01:06:22,892 Maybe. 1537 01:06:22,893 --> 01:06:24,494 Everyone's flipping out about it, 1538 01:06:24,495 --> 01:06:26,530 but you know I'm still on the fence at best. 1539 01:06:26,531 --> 01:06:27,898 Anyway, the only thing is, 1540 01:06:27,899 --> 01:06:29,499 I have to go to San Francisco to meet him. 1541 01:06:29,500 --> 01:06:31,834 - He can't come here. - When do you have to go? 1542 01:06:31,835 --> 01:06:34,337 The only day he can meet is next Thursday. 1543 01:06:34,338 --> 01:06:35,705 Do you want to come? 1544 01:06:35,706 --> 01:06:37,407 Maybe we can stay the weekend? 1545 01:06:37,408 --> 01:06:40,644 Oh, that sounds awesome. Um... 1546 01:06:40,645 --> 01:06:43,213 Oh, Thursday I can't. 1547 01:06:43,214 --> 01:06:44,848 Paige is snack leader at school, 1548 01:06:44,849 --> 01:06:46,515 and I'm supposed to be in the class with her. 1549 01:06:46,516 --> 01:06:48,351 - It's kind of a big deal. - Right. 1550 01:06:48,352 --> 01:06:50,119 Yeah, it's a really big deal. 1551 01:06:50,120 --> 01:06:51,955 No, I know, sweetie. I'm sorry. I forgot. 1552 01:06:51,956 --> 01:06:54,858 Uh, maybe Ben could go with you. 1553 01:06:54,859 --> 01:06:57,760 Yeah, that's a good idea. 1554 01:06:57,761 --> 01:06:59,662 Guys, Ben has a life. 1555 01:06:59,663 --> 01:07:01,030 Uh, not really. 1556 01:07:01,031 --> 01:07:02,799 Not one that takes me to San Francisco. 1557 01:07:02,800 --> 01:07:05,135 If you want the company, I'd love to go. 1558 01:07:05,136 --> 01:07:06,203 Really? 1559 01:07:06,204 --> 01:07:08,472 Definitely. 1560 01:07:08,473 --> 01:07:09,773 - Guess what, Ben? - Yes? 1561 01:07:09,774 --> 01:07:11,975 Today, my Dad's gonna be Ariel. 1562 01:07:11,976 --> 01:07:13,076 It's his turn. 1563 01:07:13,077 --> 01:07:15,812 - Oh, that's good, right? - Really good. 1564 01:07:15,813 --> 01:07:17,914 You guys think finding a CEO is a big deal? 1565 01:07:17,915 --> 01:07:20,984 Here, the big negotiation is who gets to be Ariel 1566 01:07:20,985 --> 01:07:23,052 when we're playing "Little Mermaid." 1567 01:07:23,053 --> 01:07:25,221 And for the record, it's never been my turn. 1568 01:07:25,222 --> 01:07:26,356 Mnh-mnh. 1569 01:07:26,357 --> 01:07:27,957 So this is huge for me. I'm excited. 1570 01:07:27,958 --> 01:07:30,595 I get to comb my hair with a fork... 1571 01:07:30,598 --> 01:07:32,896 play with Gadgets and Gizmos aplenty. 1572 01:07:32,897 --> 01:07:34,631 Daddy! 1573 01:07:34,632 --> 01:07:35,998 This is Jules. 1574 01:07:35,999 --> 01:07:37,801 So, guys, how long till we get it fixed? 1575 01:07:37,802 --> 01:07:40,370 I mean, if you can't zoom in, you probably won't buy. 1576 01:07:40,371 --> 01:07:43,239 Yeah, the first couple hours are already down 23%. 1577 01:07:43,240 --> 01:07:44,608 - Oh, boy. - Okay. 1578 01:07:44,609 --> 01:07:46,443 - I will be there in like... - Two minutes. 1579 01:07:46,444 --> 01:07:48,612 - Two minutes. - We're on it. 1580 01:07:48,613 --> 01:07:51,014 Ben, do you have the info on friends shopping together? 1581 01:07:51,816 --> 01:07:53,749 - Yeah. - Thank you. 1582 01:07:53,750 --> 01:07:55,885 - This is Jules. - What's wrong? 1583 01:07:55,886 --> 01:07:57,019 Oh, Mom, hi. 1584 01:07:57,020 --> 01:07:58,721 Um, I just found out that the zoom link... 1585 01:07:58,722 --> 01:08:00,890 um, the button that you click on to zoom in on a photo, 1586 01:08:00,891 --> 01:08:03,593 - isn't working. - That doesn't sound like such a big deal. 1587 01:08:03,594 --> 01:08:05,228 Well, actually, it is. Um... 1588 01:08:05,229 --> 01:08:09,065 It's what people use to get a closer look at what... 1589 01:08:09,066 --> 01:08:10,433 everybody zooms in. 1590 01:08:10,434 --> 01:08:13,002 I guess I don't go to your website enough to know that. 1591 01:08:18,709 --> 01:08:20,610 Oh, typing and ringing. 1592 01:08:20,611 --> 01:08:22,145 Yeah, sorry. Oh, it's the warehouse. 1593 01:08:22,146 --> 01:08:23,613 Mom, I'm sorry. Can I call you back? 1594 01:08:23,614 --> 01:08:25,314 - No need. - Okay, love you. 1595 01:08:25,315 --> 01:08:26,482 Yep. 1596 01:08:26,483 --> 01:08:29,318 Who says "yep" to "I love you"? 1597 01:08:34,292 --> 01:08:35,558 Hi, Alonzo. 1598 01:08:35,559 --> 01:08:36,559 Hi, Jules. 1599 01:08:36,560 --> 01:08:37,827 Not good news. 1600 01:08:37,828 --> 01:08:39,429 What? Okay. Lay it on me. 1601 01:08:39,430 --> 01:08:42,131 In a routine check by the sanitation department, 1602 01:08:42,132 --> 01:08:43,499 they found one bedbug. 1603 01:08:43,500 --> 01:08:45,735 - No. - Unfortunately, yes. 1604 01:08:45,736 --> 01:08:47,904 We sent out 4,800 boxes yesterday. 1605 01:08:47,905 --> 01:08:50,106 We have to get them all back, shut down the warehouse... 1606 01:08:50,107 --> 01:08:51,641 - Ugh. - Spray for bedbugs, 1607 01:08:51,642 --> 01:08:53,476 then we can start shipping again. 1608 01:08:53,477 --> 01:08:54,644 - Nightmare. - Nightmare. 1609 01:08:54,645 --> 01:08:55,811 Okay, here we are. 1610 01:08:55,812 --> 01:08:57,849 Okay, let me just finish this e-mail. 1611 01:09:16,366 --> 01:09:18,000 No! 1612 01:09:18,001 --> 01:09:19,135 No. 1613 01:09:19,136 --> 01:09:20,204 No, no, no. 1614 01:09:27,911 --> 01:09:29,946 Hey, guys. Thanks for coming. 1615 01:09:29,947 --> 01:09:31,280 I know the zoom is broken, 1616 01:09:31,281 --> 01:09:32,748 and I don't mean to pull anyone off of that, 1617 01:09:32,749 --> 01:09:34,417 but I need a favor. 1618 01:09:34,418 --> 01:09:36,585 I accidentally sent an e-mail to the wrong person, 1619 01:09:36,586 --> 01:09:38,321 and she's at work right now. 1620 01:09:38,322 --> 01:09:39,922 And I know she doesn't check her personal e-mail 1621 01:09:39,923 --> 01:09:41,457 until she gets home at 5:30. 1622 01:09:41,458 --> 01:09:43,326 So I have until then to figure out how to delete it. 1623 01:09:43,327 --> 01:09:46,229 Because if this person sees this e-mail, it'll be horrible. 1624 01:09:46,230 --> 01:09:48,798 And on top of that, she has a minor heart condition. 1625 01:09:48,799 --> 01:09:50,833 I think this could possibly be not good for that. 1626 01:09:50,834 --> 01:09:54,604 So I am counting on your good graces and brilliance 1627 01:09:54,605 --> 01:09:56,706 to figure out a way to save my ass. 1628 01:09:56,707 --> 01:09:58,440 Truthfully, Jules, it's pretty impossible 1629 01:09:58,441 --> 01:09:59,809 to hack into a server. 1630 01:09:59,810 --> 01:10:01,544 Techie ♪2: And you don't know her password? 1631 01:10:01,545 --> 01:10:02,945 No idea. 1632 01:10:02,946 --> 01:10:05,114 Jules, I think there's only one thing we can do. 1633 01:10:05,115 --> 01:10:06,682 What? Tell me. I'm dying. 1634 01:10:06,683 --> 01:10:08,184 Me and the boys take off, 1635 01:10:08,185 --> 01:10:11,053 we break into your Mom's house, and we steal her computer. 1636 01:10:11,054 --> 01:10:13,589 Break into her house and steal the computer? 1637 01:10:13,590 --> 01:10:15,059 Are you kidding me? 1638 01:10:16,360 --> 01:10:18,094 That's freaking genius. 1639 01:10:18,095 --> 01:10:21,364 You will reach your destination 1640 01:10:21,365 --> 01:10:23,332 in 300 yards. 1641 01:10:23,333 --> 01:10:27,270 Little does GPS lady know she is an accomplice to a crime. 1642 01:10:27,271 --> 01:10:29,405 The woman has a heart condition. Think of it as a good deed. 1643 01:10:29,406 --> 01:10:32,041 I never thought you'd be a bad influence on me, Whittaker. 1644 01:10:32,042 --> 01:10:34,610 Oh, relax, fellas. This is gonna be a piece of cake. 1645 01:10:34,611 --> 01:10:35,945 The key is under a flowerpot. 1646 01:10:35,946 --> 01:10:37,980 We go in, we delete, we disappear. 1647 01:10:37,981 --> 01:10:39,282 She doesn't have an alarm, right? 1648 01:10:39,283 --> 01:10:40,483 Nope. She does not. 1649 01:10:40,484 --> 01:10:42,618 What if there's, like, a password on the e-mail? Hmm? 1650 01:10:42,619 --> 01:10:44,120 Then we take the computer. 1651 01:10:44,121 --> 01:10:46,922 Jules said she'd buy her a new one, so it's a win-win. 1652 01:10:46,923 --> 01:10:50,159 You will reach your destination in 100 yards. 1653 01:10:50,160 --> 01:10:51,661 This is like an "Oceans" movie. 1654 01:10:51,662 --> 01:10:53,662 Ben's the old guy with the big glasses. 1655 01:10:53,663 --> 01:10:55,131 His name is Elliott Gould. 1656 01:10:55,132 --> 01:10:57,334 - Yeah, and, Jason, you're Clooney. - Thank you. 1657 01:10:57,335 --> 01:10:59,469 And I'll be Matt Damon 'cause I'm kind of an outsider. 1658 01:10:59,470 --> 01:11:00,770 Yeah, definitely. Who am I? 1659 01:11:00,771 --> 01:11:02,438 Uh, you are Ben Affleck's brother. 1660 01:11:02,439 --> 01:11:03,974 Well, why aren't I Brad Pitt? 1661 01:11:03,975 --> 01:11:06,976 I think that's kind of self-explanatory. 1662 01:11:16,653 --> 01:11:17,954 - Okay, Clooney. - Thank you. 1663 01:11:17,955 --> 01:11:19,355 You're behind the wheel. 1664 01:11:19,356 --> 01:11:20,624 Park on the street. 1665 01:11:20,625 --> 01:11:22,358 Keep the engine running, your eyes open. 1666 01:11:22,359 --> 01:11:25,060 Damon, Affleck's brother, you're with me. 1667 01:11:25,061 --> 01:11:26,631 All right, let's do this. 1668 01:11:27,999 --> 01:11:30,835 Remember, the key's under the flowerpot. 1669 01:11:48,385 --> 01:11:49,619 Oh, no. 1670 01:11:49,620 --> 01:11:52,021 Oh, great plan so far. Oh, my God. 1671 01:11:52,022 --> 01:11:53,990 - Lewis, get Becky. - If we don't know the code, 1672 01:11:53,991 --> 01:11:55,691 this is gonna turn into an alarm in 60 seconds. 1673 01:11:55,692 --> 01:11:57,293 Becky, put Jules on. 1674 01:11:57,294 --> 01:11:59,062 She put me on hold. What is wrong with that girl? 1675 01:11:59,063 --> 01:12:01,731 This is so not good. What are we supposed to do, Ben? 1676 01:12:01,732 --> 01:12:02,898 - What are we supposed... - stop eating! 1677 01:12:02,899 --> 01:12:04,033 - Uh-huh! - Go look for the computer! 1678 01:12:04,034 --> 01:12:05,635 Right now! Go! Go! Go! 1679 01:12:05,636 --> 01:12:07,069 No! Separately! Separate... 1680 01:12:07,070 --> 01:12:08,738 Ben. Ben, you there? 1681 01:12:08,739 --> 01:12:10,874 Becky, don't screw around. Put Jules on. It's an emergency. 1682 01:12:10,875 --> 01:12:13,309 - She's in a meeting. - Interrupt her. 1683 01:12:13,310 --> 01:12:14,278 Ben, what's up? 1684 01:12:14,279 --> 01:12:15,978 Jules, your mother has an alarm. 1685 01:12:15,979 --> 01:12:17,614 - No, she doesn't. - Yes, she does. 1686 01:12:17,615 --> 01:12:19,649 I'm in her kitchen. It's about to go off. What's her code? 1687 01:12:19,650 --> 01:12:21,517 I have no idea. Ben, listen to me. 1688 01:12:21,518 --> 01:12:22,785 I know this woman. 1689 01:12:22,786 --> 01:12:24,120 That is a fake alarm that she bought 1690 01:12:24,121 --> 01:12:25,354 off of some infomercial or something, okay? 1691 01:12:25,355 --> 01:12:26,889 It's not real. It's not connected. 1692 01:12:26,890 --> 01:12:28,358 It's just to scare off burglars. 1693 01:12:28,359 --> 01:12:30,093 She says it's fake. It's just to scare off burglars. 1694 01:12:30,094 --> 01:12:31,927 Oh, well, it's doing a good job. 1695 01:12:31,928 --> 01:12:34,064 Listen, my parents would never pay for an alarm, okay? 1696 01:12:34,065 --> 01:12:35,531 They're the cheapest people in America. 1697 01:12:35,532 --> 01:12:37,667 Okay, well, it hasn't turned into an alarm yet. 1698 01:12:37,668 --> 01:12:39,869 - It's still beeping. - That's 'cause it's a fake. 1699 01:12:39,870 --> 01:12:41,504 Trust me on this one. Have you found the computer? 1700 01:12:41,505 --> 01:12:42,805 It's not down here. 1701 01:12:47,411 --> 01:12:49,413 Lewis, go in there. Davis, in there. 1702 01:12:52,015 --> 01:12:54,316 - Found it! - Got it! What? 1703 01:12:54,317 --> 01:12:56,285 We found two. Which one is hers? The white one or the silver one? 1704 01:12:56,286 --> 01:12:58,020 The white one or the silver one? 1705 01:12:58,021 --> 01:12:59,288 The white one or the silver one? White one or the silver one? 1706 01:12:59,289 --> 01:13:00,757 - Your Mom's computer? - Yes. 1707 01:13:00,758 --> 01:13:01,958 It's white. I got it fixed for her once. 1708 01:13:01,959 --> 01:13:03,526 - I am positive. - The white one! 1709 01:13:03,527 --> 01:13:05,062 White. 1710 01:13:08,699 --> 01:13:10,432 Oh, my God. 1711 01:13:10,433 --> 01:13:13,002 I knew there was no such thing as a fake alarm! 1712 01:13:13,003 --> 01:13:14,737 We're gonna get arrested! I knew it! 1713 01:13:14,738 --> 01:13:16,072 That's it! We're done! 1714 01:13:16,073 --> 01:13:17,973 Our fingerprints are all over this place! 1715 01:13:17,974 --> 01:13:19,342 Ben, do you see the e-mail? 1716 01:13:19,343 --> 01:13:21,477 - Not yet. - Double-time it, dude. 1717 01:13:21,478 --> 01:13:23,779 Here, let me. 1718 01:13:23,780 --> 01:13:25,148 Found it! 1719 01:13:25,149 --> 01:13:27,150 "Why is my mother always such a raging bitch?" 1720 01:13:27,151 --> 01:13:29,051 Subject... "she's a terrorist." 1721 01:13:29,052 --> 01:13:30,520 Yes! Delete it! 1722 01:13:30,521 --> 01:13:31,620 Gone. 1723 01:13:31,621 --> 01:13:32,990 Now from the trash! 1724 01:13:34,791 --> 01:13:35,858 Got it. 1725 01:13:37,728 --> 01:13:38,828 Davis, where'd you find this? 1726 01:13:38,829 --> 01:13:39,929 Under the bed, right side. 1727 01:13:39,930 --> 01:13:41,363 Which right side? 1728 01:13:41,364 --> 01:13:43,499 Right side facing the bed! Oh, my God! My life is over! 1729 01:13:43,500 --> 01:13:46,035 I'm gonna be a felon and I have not committed a crime! 1730 01:13:46,036 --> 01:13:47,303 Davis. Davis, pull it together. 1731 01:13:47,304 --> 01:13:49,005 Can't you hear how far away that is? 1732 01:13:49,006 --> 01:13:50,606 We've got at least 30 seconds until they're here. 1733 01:13:50,607 --> 01:13:52,308 How am I gonna explain this to my parents? 1734 01:13:52,309 --> 01:13:53,709 Oh, my God. My lisp is back! 1735 01:13:53,710 --> 01:13:55,378 - 20 seconds. - Oh! 1736 01:13:55,379 --> 01:13:57,114 Just run! Run! 1737 01:13:59,249 --> 01:14:00,950 ♪ Give it away now ♪ 1738 01:14:00,951 --> 01:14:02,518 ♪ Just give it away ♪ 1739 01:14:02,519 --> 01:14:03,820 ♪ Yeah, here we go now ♪ 1740 01:14:03,821 --> 01:14:05,288 ♪ Tell me wat'chu really want to do ♪ 1741 01:14:05,289 --> 01:14:06,689 ♪ Come here, ma, talk with me, talk with me ♪ 1742 01:14:06,690 --> 01:14:08,157 ♪ Look like you're real good ♪ 1743 01:14:08,158 --> 01:14:09,625 ♪ Talk and ya really want to walk for me ♪ 1744 01:14:09,626 --> 01:14:11,194 ♪ The way you really try to put it on, dawg ♪ 1745 01:14:11,195 --> 01:14:12,728 ♪ Dance like ya never did before for me ♪ 1746 01:14:12,729 --> 01:14:14,564 ♪ Want to break yo' back, gonna break yo' neck ♪ 1747 01:14:14,565 --> 01:14:16,198 ♪ And the way you try to put it on the floor for me ♪ 1748 01:14:16,199 --> 01:14:18,701 ♪ Come on! Come on! Come on! Oh, yeah ♪ 1749 01:14:18,702 --> 01:14:21,370 Jason! 1750 01:14:21,371 --> 01:14:22,371 Open the door! 1751 01:14:22,372 --> 01:14:24,073 ♪ Every time I come through ♪ 1752 01:14:24,074 --> 01:14:25,608 ♪ This motherfreaker is always in the ride ♪ 1753 01:14:25,609 --> 01:14:28,977 Jason! Open the door! 1754 01:14:28,978 --> 01:14:31,013 Open the fucking door! 1755 01:14:31,014 --> 01:14:32,582 Whoa! Whoa, okay! 1756 01:14:32,583 --> 01:14:33,984 Okay! 1757 01:14:35,322 --> 01:14:37,720 Hold on! I'm not in! I'm not in! I'm not in! 1758 01:14:37,721 --> 01:14:39,256 I'm in. 1759 01:14:40,491 --> 01:14:41,790 ♪ Here she comes ♪ 1760 01:14:41,791 --> 01:14:43,026 - Cheers! - Cheers! 1761 01:14:43,027 --> 01:14:45,461 ♪ Walkin' down the street ♪ 1762 01:14:45,462 --> 01:14:48,030 You are a crazy son of a bitch. You know that, right? 1763 01:14:48,031 --> 01:14:49,499 I didn't, actually. 1764 01:14:49,500 --> 01:14:51,333 I'm sure my blood pressure was through the roof. 1765 01:14:51,334 --> 01:14:53,235 But it was worth it. Good times! 1766 01:14:54,322 --> 01:14:55,405 Guys, I can't... 1767 01:14:55,406 --> 01:14:58,374 I literally can't thank you enough for what you just did. 1768 01:14:58,375 --> 01:15:02,411 It was so above and beyond and brave and loyal. 1769 01:15:02,412 --> 01:15:04,113 I am indebted to you forever. 1770 01:15:04,114 --> 01:15:05,515 - No, you're not. - Well, you're very welcome. 1771 01:15:05,516 --> 01:15:06,682 You know... 1772 01:15:06,683 --> 01:15:09,452 Takes a team, but it's done. 1773 01:15:09,453 --> 01:15:12,288 - All taken care of. - Okay. 1774 01:15:12,289 --> 01:15:14,290 I'm gonna have another. Anybody else? 1775 01:15:14,291 --> 01:15:15,624 - I would love that. - Yeah, let's do that. 1776 01:15:15,625 --> 01:15:18,527 Yeah. But could I just get a half this time? 1777 01:15:18,528 --> 01:15:19,629 I'll take his half. 1778 01:15:19,630 --> 01:15:21,131 We'll all have doubles. 1779 01:15:22,532 --> 01:15:25,201 N-No, it's okay. I can drink. It's a thing about me. 1780 01:15:25,202 --> 01:15:26,502 Now, what are your names, again? 1781 01:15:26,503 --> 01:15:27,970 I never want to not know you. 1782 01:15:27,971 --> 01:15:29,339 I'm Jason. 1783 01:15:29,340 --> 01:15:31,440 I've worked for you for like a year. 1784 01:15:31,441 --> 01:15:33,342 I've delivered things to your home. 1785 01:15:33,343 --> 01:15:34,644 I met Matt a bunch of times. 1786 01:15:34,645 --> 01:15:36,612 I've tied your daughter's shoe before. 1787 01:15:36,613 --> 01:15:38,748 I... I know who you are. I'm just terrible with names. 1788 01:15:38,749 --> 01:15:40,483 It's all right. It's Jason. 1789 01:15:40,484 --> 01:15:41,517 You're new, right? 1790 01:15:41,518 --> 01:15:42,818 Yeah. I'm Davis. 1791 01:15:42,819 --> 01:15:44,420 I started work the same day as Ben. 1792 01:15:44,421 --> 01:15:46,555 We're pretty much besties, and I'm his mentee. 1793 01:15:46,556 --> 01:15:48,759 - Oh. - He gave me this tie, for example. 1794 01:15:48,762 --> 01:15:50,259 It was his. It's vintage. 1795 01:15:50,260 --> 01:15:52,127 - "Vintage." - I like it. 1796 01:15:52,128 --> 01:15:53,463 I like men in ties. 1797 01:15:53,464 --> 01:15:55,364 - And, you're Lewis. - Yes. 1798 01:15:55,365 --> 01:15:57,066 Yeah, I could hear a little bit over the phone. 1799 01:15:57,067 --> 01:15:58,534 You were very cool under pressure. 1800 01:15:58,535 --> 01:16:00,936 Well, it was my first heist. I tried to be chill. 1801 01:16:00,937 --> 01:16:02,037 Thanks for noticing. 1802 01:16:02,038 --> 01:16:03,840 Salut. 1803 01:16:03,841 --> 01:16:04,974 - Mm! - Whoo! 1804 01:16:04,975 --> 01:16:07,576 Boys, what can I say... 1805 01:16:07,577 --> 01:16:08,611 I'm sorry. 1806 01:16:08,612 --> 01:16:10,346 I didn't mean to call you "boys." 1807 01:16:10,347 --> 01:16:12,181 Nobody calls men "men" anymore. 1808 01:16:12,182 --> 01:16:13,449 Have you noticed? 1809 01:16:13,450 --> 01:16:15,050 Women went from "girls" to "women." 1810 01:16:15,051 --> 01:16:16,485 Men went from "men" to "boys"? 1811 01:16:16,486 --> 01:16:18,988 This is a problem in the big picture. 1812 01:16:18,989 --> 01:16:21,190 - Do you know what I mean? - Yeah. 1813 01:16:21,191 --> 01:16:22,725 I'm gonna have another. 1814 01:16:22,726 --> 01:16:24,126 Another? You sure about that? 1815 01:16:24,127 --> 01:16:26,696 Yep. Okay, here's my theory about this. 1816 01:16:26,697 --> 01:16:29,465 We all grew up during the "take your daughter to work day" thing, right? 1817 01:16:29,466 --> 01:16:30,833 Mm-hmm. 1818 01:16:30,834 --> 01:16:34,136 So we were always told we could be anything, do anything. 1819 01:16:34,137 --> 01:16:37,039 And I think guys got, maybe not left behind, 1820 01:16:37,040 --> 01:16:38,740 but not quite as nurtured, you know? 1821 01:16:38,741 --> 01:16:41,944 I mean, like, we were the generation of "you go, girl." 1822 01:16:41,945 --> 01:16:43,746 We had Oprah. 1823 01:16:43,747 --> 01:16:47,083 And I wonder sometimes how guys fit in, you know? 1824 01:16:47,084 --> 01:16:48,618 They still seem to be trying to figure it out. 1825 01:16:48,619 --> 01:16:50,352 They're still dressing like little boys. 1826 01:16:50,353 --> 01:16:51,987 They're still playing video games. 1827 01:16:51,988 --> 01:16:53,789 Well, they've gotten great. So... 1828 01:16:53,790 --> 01:16:55,658 I love video games. 1829 01:16:55,659 --> 01:16:57,159 Oh, boy. 1830 01:16:57,160 --> 01:16:59,395 How, in one generation, have men gone from 1831 01:16:59,396 --> 01:17:03,400 guys like Jack Nicholson and Harrison Ford to... 1832 01:17:06,970 --> 01:17:08,771 Take Ben, here. 1833 01:17:08,772 --> 01:17:10,740 A dying breed. You know? 1834 01:17:10,741 --> 01:17:12,141 Look and learn, boys, 1835 01:17:12,142 --> 01:17:14,476 because if you ask me, this is what cool is. 1836 01:17:14,477 --> 01:17:16,946 Oh, thanks, Ace. You're not gonna drink anymore, right? 1837 01:17:16,947 --> 01:17:19,081 Calling me "Ace"? 1838 01:17:19,082 --> 01:17:20,783 That is just super cool, right? 1839 01:17:20,784 --> 01:17:22,084 - Definitely. - Very cool. 1840 01:17:22,085 --> 01:17:24,887 Okay. I am officially a little dizzy. 1841 01:17:24,888 --> 01:17:26,722 I apologize for the tirade. 1842 01:17:26,723 --> 01:17:29,258 I am gonna go. 1843 01:17:29,259 --> 01:17:33,529 But I am forever in your debt, gentlemen. 1844 01:17:33,530 --> 01:17:36,098 Another word which is never used anymore. 1845 01:17:36,099 --> 01:17:38,000 Let's bring it back, shall we? 1846 01:17:38,001 --> 01:17:41,571 - Yes. - Ben, I'll be ubering home. 1847 01:17:41,572 --> 01:17:43,072 - Thanks again. - Whoa! Whoa! 1848 01:17:43,073 --> 01:17:44,106 Okay. 1849 01:17:44,107 --> 01:17:46,542 I'm so sorry. 1850 01:17:46,543 --> 01:17:48,076 Don't worry. 1851 01:17:48,077 --> 01:17:50,813 I'm fine now. 1852 01:17:50,814 --> 01:17:52,616 Okay. 1853 01:17:52,619 --> 01:17:54,049 It's okay, it's okay. 1854 01:17:56,653 --> 01:17:59,623 Oh, I haven't done that since college. 1855 01:18:03,226 --> 01:18:05,428 Thank you. 1856 01:18:05,429 --> 01:18:08,130 Oh, man. 1857 01:18:08,131 --> 01:18:10,900 Very sorry you had to see that. 1858 01:18:10,901 --> 01:18:12,134 Humiliating. 1859 01:18:12,135 --> 01:18:13,369 It's all good. 1860 01:18:13,370 --> 01:18:15,404 You feeling better? 1861 01:18:15,405 --> 01:18:16,772 Yeah. 1862 01:18:16,773 --> 01:18:20,477 Yeah, I forgot you got to eat before you drink. 1863 01:18:22,479 --> 01:18:23,745 I'm good now. 1864 01:18:23,746 --> 01:18:26,216 Thank you. 1865 01:18:34,291 --> 01:18:36,892 I'm leaving in a minute. 1866 01:18:36,893 --> 01:18:40,462 Just working on making this the worst possible day for you. 1867 01:18:40,463 --> 01:18:43,367 No, not at all. You've had a stressful day. 1868 01:18:47,637 --> 01:18:51,740 How is it that you always manage to say the right thing... 1869 01:18:51,741 --> 01:18:54,977 Do the right thing, be the right thing? 1870 01:18:54,978 --> 01:18:57,246 It's uncanny. 1871 01:18:57,247 --> 01:18:58,948 You... you get some rest. 1872 01:18:58,949 --> 01:19:00,248 I will. 1873 01:19:00,249 --> 01:19:02,152 Thanks for everything. 1874 01:19:06,756 --> 01:19:09,258 Oh, and, uh... 1875 01:19:09,259 --> 01:19:11,827 Sayonara. 1876 01:19:11,828 --> 01:19:14,530 Absolutely. 1877 01:19:27,777 --> 01:19:29,545 Really so nice of you to do this. 1878 01:19:29,546 --> 01:19:31,313 Most women would have just rescheduled. 1879 01:19:31,314 --> 01:19:34,150 Oh, not to worry. I understand. 1880 01:19:34,151 --> 01:19:36,518 It was unexpected. 1881 01:19:36,519 --> 01:19:37,986 - Thank you. - Thank you. 1882 01:19:37,987 --> 01:19:39,423 You're welcome. 1883 01:19:46,863 --> 01:19:49,064 - Hi. - Oh. Come on in. 1884 01:19:49,065 --> 01:19:51,401 Oh, no, after you. Go ahead. 1885 01:19:53,804 --> 01:19:57,306 Benji, you brought a date to a funeral. Unreal. 1886 01:19:57,307 --> 01:19:59,475 We had plans. Who knew this was gonna happen? 1887 01:19:59,476 --> 01:20:01,610 Well, how do you do? I'm Miles. 1888 01:20:01,611 --> 01:20:02,912 Hello. Fiona. 1889 01:20:02,913 --> 01:20:04,279 I'm so sorry for your loss. 1890 01:20:04,280 --> 01:20:07,283 Oh, thank you, dear. 1891 01:20:07,284 --> 01:20:09,018 Wowza! 1892 01:20:43,854 --> 01:20:46,188 I never went to a Shiva before. 1893 01:20:46,189 --> 01:20:47,656 The laughter was wonderful. 1894 01:20:47,657 --> 01:20:49,425 I don't think I've ever eaten more. 1895 01:20:49,426 --> 01:20:52,161 I'm not even sure how I left with a box of cookies. 1896 01:20:52,162 --> 01:20:53,728 Well, you were a big hit. 1897 01:20:53,729 --> 01:20:56,531 Giving the widow that back massage... winning move. 1898 01:20:56,532 --> 01:20:58,600 Oh, yeah. She needed it. 1899 01:20:58,601 --> 01:21:00,169 I definitely think it's a good idea 1900 01:21:00,170 --> 01:21:02,271 to take all first dates to a funeral. 1901 01:21:02,272 --> 01:21:04,640 Yeah. A real icebreaker, don't you think? 1902 01:21:05,642 --> 01:21:07,343 I know you're kidding but, honestly, 1903 01:21:07,344 --> 01:21:09,444 who needs the strain of the dinner date? 1904 01:21:09,445 --> 01:21:11,614 And the "why aren't you married?" Conversation. 1905 01:21:11,615 --> 01:21:15,484 At our age it's not even possible to catch up. 1906 01:21:15,485 --> 01:21:18,655 Well, I can do me in 10 seconds. 1907 01:21:19,923 --> 01:21:21,525 - You ready? - Yep. 1908 01:21:21,528 --> 01:21:24,327 Widower, one son, two grandkids. 1909 01:21:24,328 --> 01:21:26,462 Spent my life manufacturing phonebooks, 1910 01:21:26,463 --> 01:21:27,896 which no longer serve a purpose. 1911 01:21:28,899 --> 01:21:30,733 I'm currently working as an intern, 1912 01:21:30,734 --> 01:21:32,634 having a ball. 1913 01:21:32,635 --> 01:21:36,638 And the best news is, I have a crush on a girl I met at work. 1914 01:21:36,639 --> 01:21:39,942 I'm sorry you lost your wife. 1915 01:21:39,943 --> 01:21:40,976 Okay. 1916 01:21:40,977 --> 01:21:42,344 Divorced. 1917 01:21:42,345 --> 01:21:43,845 Three beautiful daughters. 1918 01:21:43,846 --> 01:21:46,815 One grandchild, a boy, on the way. 1919 01:21:46,816 --> 01:21:48,350 I was sick a few years back. 1920 01:21:48,351 --> 01:21:49,585 I'm not anymore. 1921 01:21:49,586 --> 01:21:52,121 I'm an in-house e-commerce masseuse. 1922 01:21:52,122 --> 01:21:53,622 Love my job. 1923 01:21:53,623 --> 01:21:58,327 And I finally met a man I actually want to hang out with. 1924 01:21:58,328 --> 01:21:59,763 Lucky me. 1925 01:22:16,379 --> 01:22:17,580 Morning. 1926 01:22:17,581 --> 01:22:19,381 Hey, buddy. You don't look so great. 1927 01:22:19,382 --> 01:22:21,017 Yeah, I know. 1928 01:22:21,018 --> 01:22:24,454 But believe me, I look better than I feel. 1929 01:22:24,455 --> 01:22:25,687 Oh, did you see the Yankees last night? 1930 01:22:25,688 --> 01:22:28,056 - Oh, they were on fire. - Oh, man. 1931 01:22:28,057 --> 01:22:30,158 Got to get something in your stomach. 1932 01:22:30,159 --> 01:22:31,593 Honey, honey, honey. 1933 01:22:31,594 --> 01:22:33,629 Just can you please take one bite before school? 1934 01:22:33,630 --> 01:22:35,030 Please? Just one bite? 1935 01:22:35,031 --> 01:22:37,666 Hey, what's with the waterworks, little one? 1936 01:22:37,667 --> 01:22:38,934 I just told her that the sitter's gonna have to 1937 01:22:38,935 --> 01:22:40,402 take her to Maddie's birthday party 1938 01:22:40,403 --> 01:22:41,670 because Matt's feeling sick. 1939 01:22:41,671 --> 01:22:45,641 But I don't want to go with the sitter. 1940 01:22:45,642 --> 01:22:46,776 Ben? 1941 01:22:46,777 --> 01:22:49,111 Can you take me? 1942 01:22:49,112 --> 01:22:50,846 Please? 1943 01:22:50,847 --> 01:22:52,147 Oh, honey? 1944 01:22:52,148 --> 01:22:55,817 I'm so sorry, but Ben's got to go to work today. 1945 01:22:58,388 --> 01:23:00,255 Jules. Come on. It'll take an hour. 1946 01:23:00,256 --> 01:23:02,092 Let me take her. 1947 01:23:04,795 --> 01:23:06,829 I... I can't believe we're still going through this. 1948 01:23:06,830 --> 01:23:09,732 I'm going the right way. Please have a little trust. 1949 01:23:09,733 --> 01:23:11,900 But the park where the party is... 1950 01:23:11,901 --> 01:23:13,602 Oh. Sorry, Ben. 1951 01:23:13,603 --> 01:23:16,504 Actually, this is it. 1952 01:23:16,505 --> 01:23:18,573 You're like a clone. 1953 01:23:18,574 --> 01:23:21,577 Oh, boy. This looks like a nice party. 1954 01:23:21,578 --> 01:23:23,679 Yeah, it does. 1955 01:23:23,680 --> 01:23:25,247 So which one is Maddie? 1956 01:23:25,248 --> 01:23:27,449 The one in the pink. 1957 01:23:27,450 --> 01:23:29,953 Okay. The one in the pink. 1958 01:23:31,621 --> 01:23:34,156 You can go sit with the other Moms, okay? 1959 01:23:34,157 --> 01:23:36,424 Okay. You want to give Maddie her present? 1960 01:23:36,425 --> 01:23:37,460 Yeah. 1961 01:23:37,461 --> 01:23:38,493 Okay. 1962 01:23:38,494 --> 01:23:40,931 Have fun. 1963 01:23:42,899 --> 01:23:44,000 The other Moms. 1964 01:23:45,268 --> 01:23:46,702 Frep... Freprino or something. 1965 01:23:46,703 --> 01:23:48,337 Yeah, I know. I don't know any of them. 1966 01:23:48,338 --> 01:23:50,105 Hi. I'm Ben. 1967 01:23:50,106 --> 01:23:51,173 - Hi. Jane. - Jane. 1968 01:23:51,174 --> 01:23:52,608 - And Emily. - Hi, Emily. 1969 01:23:52,609 --> 01:23:54,209 I'm helping Matt and Jules out today. 1970 01:23:54,210 --> 01:23:55,578 Oh, are you Matt's Dad? 1971 01:23:55,579 --> 01:23:57,813 No, no. I work for Jules. 1972 01:23:57,814 --> 01:23:59,047 Oh. 1973 01:23:59,048 --> 01:24:00,616 That's okay? 1974 01:24:00,617 --> 01:24:04,119 I've just heard she's, you know, kind of tough. 1975 01:24:04,120 --> 01:24:06,755 Tough? Jules? Sure. She's a total badass. 1976 01:24:06,756 --> 01:24:09,558 I guess that's how she became an Internet sensation. 1977 01:24:09,559 --> 01:24:11,427 Must make you guys proud, huh? 1978 01:24:11,428 --> 01:24:12,828 One of your own out there every day, 1979 01:24:12,829 --> 01:24:14,964 crashing the glass ceiling of the tech world. 1980 01:24:14,965 --> 01:24:18,267 So, bravo, good for her. Right? 1981 01:24:18,268 --> 01:24:20,268 Y-Yeah. No, for sure. 1982 01:24:21,705 --> 01:24:23,138 What's up, kiddo? 1983 01:24:23,139 --> 01:24:24,507 I don't feel good. 1984 01:24:24,508 --> 01:24:27,342 You don't? Do you want to sit on my lap? 1985 01:24:27,343 --> 01:24:30,712 You know, if she's sick she probably shouldn't be here. 1986 01:24:30,713 --> 01:24:33,682 Tough crowd, Paigey. You want to hit the road? 1987 01:24:33,683 --> 01:24:35,217 Does that mean "leave"? 1988 01:24:35,218 --> 01:24:36,620 'Fraid so. 1989 01:24:38,287 --> 01:24:44,026 I spy with my little eye something... Blue! 1990 01:24:44,027 --> 01:24:46,161 Is it the car next to us? 1991 01:24:46,162 --> 01:24:47,463 No. 1992 01:24:47,464 --> 01:24:50,198 Is it, um, that dog leash? 1993 01:24:50,199 --> 01:24:51,767 No. 1994 01:24:51,768 --> 01:24:53,635 Um, is it the sky? 1995 01:24:53,636 --> 01:24:55,403 Yes! You got one. 1996 01:24:55,404 --> 01:24:56,772 Your turn, Ben. 1997 01:24:56,773 --> 01:24:58,339 Okay. 1998 01:24:58,340 --> 01:24:59,842 Oh, I have a good one. 1999 01:24:59,843 --> 01:25:03,378 I spy with my little eye something green. 2000 01:25:03,379 --> 01:25:05,080 Is it that tree? 2001 01:25:05,081 --> 01:25:06,348 Nope. 2002 01:25:06,349 --> 01:25:08,283 Is it that front door? 2003 01:25:08,284 --> 01:25:10,654 Well, it's kind of green. 2004 01:25:26,102 --> 01:25:27,770 Is it, Ben? 2005 01:25:27,771 --> 01:25:30,140 Is it that front door? 2006 01:25:32,675 --> 01:25:35,512 Yeah, it is, honey. Good girl. 2007 01:26:48,551 --> 01:26:50,787 Thanks so much, Ben. 2008 01:27:06,636 --> 01:27:08,069 Hey, come on in the kitchen. 2009 01:27:08,070 --> 01:27:09,871 Can I get you something before you hit the road? 2010 01:27:09,872 --> 01:27:12,608 Want a cup of coffee or a bite to eat? 2011 01:27:12,609 --> 01:27:14,142 Uh, I'm good, thanks. 2012 01:27:14,143 --> 01:27:16,845 Okay. How was she? She give you any trouble? 2013 01:27:16,846 --> 01:27:18,379 She was perfect. 2014 01:27:18,380 --> 01:27:20,548 She wasn't feeling so great at the party, so we left early, 2015 01:27:20,549 --> 01:27:24,620 and she just fell asleep in the car, so I let her get a nap in. 2016 01:27:24,621 --> 01:27:26,288 So nice of you. Thank you. 2017 01:27:27,524 --> 01:27:28,825 Sorry. 2018 01:27:32,962 --> 01:27:34,963 You seem like you're feeling more with it. 2019 01:27:34,964 --> 01:27:36,798 Oh, yeah. Yeah. Um... 2020 01:27:36,799 --> 01:27:38,801 I guess I just needed a little downtime. 2021 01:27:38,802 --> 01:27:42,738 You know, or maybe I wasn't even that sick, I don't know. 2022 01:27:42,739 --> 01:27:45,407 Hey, Ben, I got something I wanted to ask. 2023 01:27:45,408 --> 01:27:48,309 What's your whole take on the CEO thing? 2024 01:27:48,310 --> 01:27:51,113 I mean, you're more on the inside than I am. 2025 01:27:51,114 --> 01:27:54,282 I know Jules is trying to do right by everybody... 2026 01:27:54,283 --> 01:27:56,084 the investors. 2027 01:27:56,085 --> 01:27:57,418 The company. 2028 01:27:57,419 --> 01:27:58,419 You. 2029 01:28:00,022 --> 01:28:01,556 She's got a lot on her shoulders. 2030 01:28:01,557 --> 01:28:03,793 The pressure is unbelievable. 2031 01:28:06,096 --> 01:28:10,799 Am I wrong that I want it to happen? 2032 01:28:10,800 --> 01:28:12,968 I mean, I-I want what she wants, 2033 01:28:12,969 --> 01:28:15,771 but you know what it's like around here. 2034 01:28:15,772 --> 01:28:18,741 We don't see her enough, and maybe this can fix that. 2035 01:28:18,742 --> 01:28:22,045 A CEO's gonna fix what's going on here, Matt? 2036 01:28:25,181 --> 01:28:28,850 Whatever she decides, I just... I want it to be good for her. 2037 01:28:28,851 --> 01:28:31,421 I want her to be happy. 2038 01:28:33,255 --> 01:28:34,656 Of course. 2039 01:28:34,657 --> 01:28:37,360 She deserves that. 2040 01:28:38,427 --> 01:28:42,032 Yeah, she does deserve it. 2041 01:28:49,505 --> 01:28:51,441 Hi, Amy. 2042 01:28:57,179 --> 01:28:59,381 Benjamin, what do you think? 2043 01:28:59,382 --> 01:29:00,615 Found it on ebay. 2044 01:29:00,616 --> 01:29:02,017 You were right. Total classic. 2045 01:29:02,018 --> 01:29:03,051 It's awesome, kid. 2046 01:29:03,052 --> 01:29:05,553 ♪ And many more ♪ 2047 01:29:29,946 --> 01:29:31,312 So, how did it go? 2048 01:29:31,313 --> 01:29:33,481 Oh. Well, you have a great kid, Jules. 2049 01:29:33,482 --> 01:29:34,883 She's adorable. 2050 01:29:34,884 --> 01:29:37,719 Oh, thank you so much for doing that. 2051 01:29:37,720 --> 01:29:40,423 So, you excited about our trip to San Francisco tomorrow? 2052 01:29:41,825 --> 01:29:44,360 - Are you okay? - Yeah. 2053 01:29:45,494 --> 01:29:47,796 Oh, I hope you don't have what Matt has. 2054 01:29:47,797 --> 01:29:48,797 I don't. 2055 01:29:48,798 --> 01:29:49,798 You sure? 2056 01:29:49,799 --> 01:29:51,067 Positive. 2057 01:29:52,768 --> 01:29:53,935 What's that? 2058 01:29:53,936 --> 01:29:54,936 Blood pressure. 2059 01:29:54,937 --> 01:29:56,938 I take it every day. 2060 01:29:56,939 --> 01:29:58,174 Are you sure you're okay? 2061 01:29:58,175 --> 01:29:59,407 Yeah. 2062 01:29:59,408 --> 01:30:01,810 You don't look like you. You're all flushed. 2063 01:30:01,811 --> 01:30:03,745 Why don't you go see Fiona, the masseuse, 2064 01:30:03,746 --> 01:30:05,446 and just chill a little. 2065 01:30:05,447 --> 01:30:06,447 What's up? 2066 01:30:06,448 --> 01:30:08,183 Whoa, Ben, you okay? 2067 01:30:08,184 --> 01:30:11,019 You seem to be slightly malfunctioning. 2068 01:30:11,020 --> 01:30:13,422 Becky. Does he look right to you? 2069 01:30:13,423 --> 01:30:15,090 Okay. Thank you. 2070 01:30:15,091 --> 01:30:16,524 I think we're good here. 2071 01:30:16,525 --> 01:30:17,859 Got a lot of work to do. 2072 01:30:17,860 --> 01:30:19,627 It's all good. 2073 01:30:19,628 --> 01:30:21,763 Is it his coloring? 2074 01:30:21,764 --> 01:30:22,864 Oh, my God, you're all nuts. 2075 01:30:22,865 --> 01:30:24,432 I'm 100%. Let's move on, kids. 2076 01:30:24,433 --> 01:30:26,268 Big day. Lots to do. 2077 01:30:26,269 --> 01:30:28,537 Okay. Ben... 2078 01:30:28,538 --> 01:30:30,906 If I am giving you too much to do or working you too hard, 2079 01:30:30,907 --> 01:30:33,475 please do not feel that you have to go with me to San Francisco. 2080 01:30:33,476 --> 01:30:35,744 Jules, people my age get tired sometimes. 2081 01:30:35,745 --> 01:30:37,212 That's all this is. 2082 01:30:37,213 --> 01:30:38,680 You're tired? 2083 01:30:38,681 --> 01:30:41,201 That's why you haven't looked at me once since I came over here? 2084 01:30:42,618 --> 01:30:44,154 I'm looking at you. 2085 01:30:46,789 --> 01:30:49,258 Jules. Cameron's on the phone. 2086 01:30:49,259 --> 01:30:50,592 Okay. 2087 01:30:50,593 --> 01:30:53,629 Like, if you don't feel better tonight or late... 2088 01:30:53,630 --> 01:30:56,231 I'm just saying I can go by myself, okay? 2089 01:30:56,232 --> 01:30:59,035 I'm a big girl. I'll be fine. 2090 01:31:08,110 --> 01:31:10,378 Okay, seriously? 2091 01:31:10,379 --> 01:31:11,947 Ben, what is it? 2092 01:31:11,948 --> 01:31:14,349 You know, I'm a sensitive man. 2093 01:31:14,350 --> 01:31:15,751 People don't think that about me. 2094 01:31:15,752 --> 01:31:17,152 I don't look it, but I am. 2095 01:31:17,153 --> 01:31:19,388 Under all this man stuff that you so admire... 2096 01:31:19,389 --> 01:31:20,991 Mm-hmm. 2097 01:31:20,992 --> 01:31:22,591 I'm just a big bowl of mush. 2098 01:31:22,592 --> 01:31:24,526 I know that. 2099 01:31:24,527 --> 01:31:26,129 Okay. 2100 01:31:27,730 --> 01:31:29,264 That's it? 2101 01:31:29,265 --> 01:31:31,866 That's what 24 hours of crazy comes to? 2102 01:31:31,867 --> 01:31:34,269 That you're a sensitive bowl of mush? 2103 01:31:34,270 --> 01:31:37,438 Jules. 2104 01:31:37,439 --> 01:31:39,209 Ben. 2105 01:31:41,076 --> 01:31:43,111 Jules, what are we doing here? 2106 01:31:43,112 --> 01:31:45,113 We got the day off. We're traveling in first-class. 2107 01:31:45,114 --> 01:31:46,748 Let's at least have a little fun. 2108 01:31:46,749 --> 01:31:49,484 Now, that, I can do. 2109 01:32:16,345 --> 01:32:19,214 Ladies and gentlemen, as we start our descent, 2110 01:32:19,215 --> 01:32:21,416 please make sure your seat backs and tray tables 2111 01:32:21,417 --> 01:32:23,084 are in their full, upright positions 2112 01:32:23,085 --> 01:32:25,320 and all carryon luggage is stowed 2113 01:32:25,321 --> 01:32:27,355 under the seat in front of you. 2114 01:32:27,356 --> 01:32:28,557 You okay? 2115 01:32:28,558 --> 01:32:29,591 Yeah. 2116 01:32:29,592 --> 01:32:31,326 Just thinking, tomorrow I meet the guy 2117 01:32:31,327 --> 01:32:33,228 who may become my Boss, kind of. 2118 01:32:33,229 --> 01:32:35,230 I mean a lot of people have Bosses, right? 2119 01:32:35,231 --> 01:32:37,733 - Most people have Bosses. - Jules, it's simple. 2120 01:32:37,734 --> 01:32:39,701 If you think Townsend is gonna be good for you 2121 01:32:39,702 --> 01:32:41,502 and good for the company, then do it. 2122 01:32:41,503 --> 01:32:42,504 And if not... 2123 01:32:42,505 --> 01:32:43,439 Exactly. 2124 01:32:43,440 --> 01:32:45,306 Just because I came all way here... 2125 01:32:45,307 --> 01:32:47,409 Right. Doesn't mean anything. 2126 01:32:47,410 --> 01:32:49,012 I agree. 2127 01:32:50,813 --> 01:32:52,247 Do you think I can take a Xanax 2128 01:32:52,248 --> 01:32:54,449 if I had two glasses of wine an hour ago? 2129 01:32:54,450 --> 01:32:57,020 Well, I'd wait another couple hours. 2130 01:33:02,191 --> 01:33:05,794 It's a thing I do before I land. We're good now. 2131 01:33:17,139 --> 01:33:18,540 - Jules? - Yeah. 2132 01:33:18,541 --> 01:33:20,575 - You hear that? - Uh-huh. I hear it. I'm up. 2133 01:33:38,394 --> 01:33:39,194 Are you okay? 2134 01:33:39,195 --> 01:33:40,428 This alarm going off 2135 01:33:40,429 --> 01:33:42,164 is not a good omen about this guy. 2136 01:33:42,165 --> 01:33:44,365 - It's a sign, Ben. - Oh, I'm pretty sure it's not. 2137 01:33:44,366 --> 01:33:46,067 So you haven't taken a Xanax, yet? 2138 01:33:46,068 --> 01:33:48,369 You told me to wait a few hours. 2139 01:33:48,370 --> 01:33:50,305 You travel with your own robe? 2140 01:33:50,306 --> 01:33:52,007 Yeah. 2141 01:33:52,008 --> 01:33:53,375 Ladies and gentlemen, 2142 01:33:53,376 --> 01:33:55,543 a smoke alarm went off in one of the rooms, 2143 01:33:55,544 --> 01:33:57,612 but the problem has been taken care of. 2144 01:33:57,613 --> 01:33:58,580 Our sincerest apologies. 2145 01:33:58,581 --> 01:34:00,682 Oh, yeah. 100 people, 2 elevators. 2146 01:34:00,683 --> 01:34:03,086 Definitely a sign. 2147 01:34:05,287 --> 01:34:06,955 Well, thanks for escorting me back. 2148 01:34:06,956 --> 01:34:08,291 Mm-hmm. 2149 01:34:11,794 --> 01:34:13,928 You want to see my room? 2150 01:34:13,929 --> 01:34:15,230 Oh, nice. 2151 01:34:15,231 --> 01:34:17,766 I mean, do you actually want to come in? 2152 01:34:17,767 --> 01:34:21,469 I have a tea kettle. We could have tea or... 2153 01:34:23,506 --> 01:34:26,275 I'm ridiculously nervous about tomorrow. 2154 01:34:30,746 --> 01:34:32,080 You can lie down. 2155 01:34:32,081 --> 01:34:34,217 I know you're tired. I'll sit in the chair. 2156 01:34:45,861 --> 01:34:47,296 Here you go. 2157 01:34:51,300 --> 01:34:52,901 I thought you were gonna sit in a chair? 2158 01:34:52,902 --> 01:34:57,073 Please let me be here. I need to lie down, too. 2159 01:34:58,341 --> 01:35:00,408 We don't have to talk about work or anything. 2160 01:35:00,409 --> 01:35:04,178 All right. What should we talk about? 2161 01:35:04,179 --> 01:35:06,482 Marriage? 2162 01:35:09,085 --> 01:35:11,952 Will you tell me about your wife? 2163 01:35:11,953 --> 01:35:13,621 She was great, right? 2164 01:35:13,622 --> 01:35:15,423 She was. 2165 01:35:15,424 --> 01:35:18,159 Molly was her name. 2166 01:35:18,160 --> 01:35:20,829 She was a middle-school principal. 2167 01:35:20,830 --> 01:35:22,030 Beloved. 2168 01:35:22,031 --> 01:35:23,865 So perfect. 2169 01:35:23,866 --> 01:35:26,334 Long marriage? 2170 01:35:26,335 --> 01:35:28,002 Not long enough. 2171 01:35:28,003 --> 01:35:29,371 42 years. 2172 01:35:29,372 --> 01:35:32,007 Wow. What was that like? 2173 01:35:32,008 --> 01:35:34,642 You know when people say they want to grow old together? 2174 01:35:34,643 --> 01:35:37,679 - Mm-hmm. - Well, we did that. 2175 01:35:37,680 --> 01:35:38,980 We met when we were 20. 2176 01:35:38,981 --> 01:35:41,616 Well, I was 20. She was 19. 2177 01:35:41,617 --> 01:35:45,253 And what was amazing is she never really changed. 2178 01:35:45,254 --> 01:35:47,822 That's a hard thing to pull off. 2179 01:35:47,823 --> 01:35:50,191 She handled life like it was easy. 2180 01:35:50,192 --> 01:35:52,059 Always. 2181 01:35:52,060 --> 01:35:55,098 Even when it wasn't. 2182 01:35:56,198 --> 01:35:58,134 God, I envy that. 2183 01:36:00,869 --> 01:36:02,138 Are you hungry? 2184 01:36:04,206 --> 01:36:06,207 We have, um... 2185 01:36:06,208 --> 01:36:09,610 Gummy bears, chocolate chips, pringles. 2186 01:36:09,611 --> 01:36:10,645 Yup. 2187 01:36:10,646 --> 01:36:13,181 I'm just gonna bring the whole thing. 2188 01:36:13,182 --> 01:36:16,251 You know those are like 15 bucks each? 2189 01:36:16,252 --> 01:36:18,986 Benjamin, I run a very big Internet company. 2190 01:36:18,987 --> 01:36:21,656 Let's go crazy. 2191 01:36:21,657 --> 01:36:23,858 Okay. 2192 01:36:23,859 --> 01:36:25,361 So... 2193 01:36:27,163 --> 01:36:29,497 So... 2194 01:36:29,498 --> 01:36:31,534 Yeah, so... 2195 01:36:33,469 --> 01:36:36,305 I got a weird one for you. 2196 01:36:39,008 --> 01:36:41,244 Matt is cheating on me. 2197 01:36:42,778 --> 01:36:45,112 Wait a minute. You know about this? 2198 01:36:45,113 --> 01:36:47,181 What does that mean? 2199 01:36:47,182 --> 01:36:48,818 Wait, you know about this? 2200 01:36:50,385 --> 01:36:52,320 I saw them together. 2201 01:36:52,321 --> 01:36:54,355 Oh, my God. When? 2202 01:36:54,356 --> 01:36:57,158 Yesterday. 2203 01:36:57,159 --> 01:36:58,592 I'm... I'm sorry. 2204 01:36:58,593 --> 01:37:01,896 I mean, it was an accident that I saw them, but I did. 2205 01:37:01,897 --> 01:37:04,432 Yesterday. 2206 01:37:04,433 --> 01:37:06,736 Then it is still going on. 2207 01:37:08,403 --> 01:37:10,238 How long have you known? 2208 01:37:10,239 --> 01:37:13,074 For like 18 days. 2209 01:37:13,075 --> 01:37:14,944 She's a Mom at Paige's school. 2210 01:37:16,245 --> 01:37:17,678 It's still so hard for me to grasp. 2211 01:37:17,679 --> 01:37:20,047 I-I was in the kitchen making sandwiches, 2212 01:37:20,048 --> 01:37:21,549 and his phone was there. 2213 01:37:21,550 --> 01:37:22,817 He was upstairs with Paige, 2214 01:37:22,818 --> 01:37:24,619 and h-he was getting all these text messages. 2215 01:37:24,620 --> 01:37:26,754 And I don't know why, but I read them. 2216 01:37:26,755 --> 01:37:29,524 It was not good. 2217 01:37:29,525 --> 01:37:31,225 Does he know you know? 2218 01:37:31,226 --> 01:37:32,594 No. 2219 01:37:32,595 --> 01:37:35,296 'Cause, honestly, I'm... I'm not ready... 2220 01:37:35,297 --> 01:37:36,698 To deal with it. 2221 01:37:36,699 --> 01:37:38,933 I would like to be a little less devastated, 2222 01:37:38,934 --> 01:37:40,503 if that is possible. 2223 01:37:41,604 --> 01:37:43,804 It's classic, though, isn't it? 2224 01:37:43,805 --> 01:37:45,073 The successful wife. 2225 01:37:45,074 --> 01:37:47,007 The husband feels like his manhood is threatened, 2226 01:37:47,008 --> 01:37:48,743 so he acts out. 2227 01:37:48,744 --> 01:37:52,447 Girlfriend, I guess, makes him feel more like a man. 2228 01:37:52,448 --> 01:37:55,784 Sometimes I'm not sure I know how to do that. 2229 01:37:55,785 --> 01:37:57,685 Hold on, hold on, hold on. Wait a minute. Wait a minute. 2230 01:37:57,686 --> 01:38:00,155 You're not actually taking the rap for any of this, are you? 2231 01:38:00,156 --> 01:38:02,357 No! No, no. 2232 01:38:02,358 --> 01:38:03,825 He is the one doing something wrong. 2233 01:38:03,826 --> 01:38:04,859 I get that. 2234 01:38:04,860 --> 01:38:06,627 Monogam-ish is not what I'm after. 2235 01:38:06,628 --> 01:38:09,831 I-I'm just... I'm taking a sec... 2236 01:38:09,832 --> 01:38:13,033 And I'm hoping that it's just a horrible lapse in judgment 2237 01:38:13,034 --> 01:38:14,468 and not, like, love. 2238 01:38:14,469 --> 01:38:17,705 And once he moves through this, 2239 01:38:17,706 --> 01:38:20,541 we will eventually be able to be okay again. 2240 01:38:20,542 --> 01:38:22,411 What do you think about that? 2241 01:38:23,946 --> 01:38:26,414 Clearly you don't think that's a possible thing. 2242 01:38:26,415 --> 01:38:28,917 - It... it would be unusual. - I get that. 2243 01:38:28,918 --> 01:38:33,054 I get not everybody could do that, but... 2244 01:38:33,055 --> 01:38:35,490 Everybody's not us. 2245 01:38:35,491 --> 01:38:38,392 I have faith in us because... 2246 01:38:38,393 --> 01:38:40,328 I believe he still loves me. 2247 01:38:40,329 --> 01:38:44,533 And, you know, we've been going through so much that... 2248 01:38:46,068 --> 01:38:48,703 God, I wish your expressions weren't so transparent. 2249 01:38:48,704 --> 01:38:51,973 Some couples do survive these things, you know. 2250 01:38:51,974 --> 01:38:54,041 I googled it... "staying together after the affair." 2251 01:38:54,042 --> 01:38:56,578 And a lot of couples, I mean, a lot stay together. 2252 01:38:56,579 --> 01:38:58,413 And anyway, there is something to be said 2253 01:38:58,414 --> 01:38:59,747 about moving through it 2254 01:38:59,748 --> 01:39:03,251 and focusing on us and not on the affair. 2255 01:39:03,252 --> 01:39:05,986 I don't want to give up on him. 2256 01:39:05,987 --> 01:39:08,991 I know him, and I know he knows better. 2257 01:39:10,325 --> 01:39:12,160 But I am only human, 2258 01:39:12,161 --> 01:39:15,665 and I am so mad at him. 2259 01:39:16,965 --> 01:39:19,034 You know, so much has happened to us so fast. 2260 01:39:19,035 --> 01:39:21,268 I think... 2261 01:39:21,269 --> 01:39:22,703 Part of me was even expecting this. 2262 01:39:22,704 --> 01:39:24,739 Like, you know, he was the more successful one 2263 01:39:24,740 --> 01:39:26,708 - when we started out. - No, I didn't know that. 2264 01:39:26,709 --> 01:39:28,910 Yeah, he was. He was a rising star. 2265 01:39:28,911 --> 01:39:31,045 And he bowed out so that I could do this. 2266 01:39:31,046 --> 01:39:33,214 He was amazing. 2267 01:39:33,215 --> 01:39:34,984 It was all his idea. 2268 01:39:36,052 --> 01:39:37,651 I'm sure that's why I'm even considering 2269 01:39:37,652 --> 01:39:38,920 this whole CEO thing, 2270 01:39:38,921 --> 01:39:42,323 thinking maybe someone else coming in 2271 01:39:42,324 --> 01:39:44,125 will help me get my life back on track. 2272 01:39:44,126 --> 01:39:45,559 Okay, that... that's it. 2273 01:39:45,560 --> 01:39:47,629 I hate to be the feminist here, between the two of us, 2274 01:39:47,630 --> 01:39:50,264 but you should be able to have a huge career and be who you are 2275 01:39:50,265 --> 01:39:53,000 without having to accept that your husband is having an affair 2276 01:39:53,001 --> 01:39:54,201 as some kind of payback. 2277 01:39:54,202 --> 01:39:55,369 Right on. 2278 01:39:55,370 --> 01:39:56,370 I mean it. 2279 01:39:56,371 --> 01:39:58,406 Me, too. 2280 01:39:58,407 --> 01:39:59,740 But such is life, my friend. 2281 01:39:59,741 --> 01:40:01,109 No, it isn't. Not always. 2282 01:40:01,110 --> 01:40:03,077 And I'm not so sure I'd be so forgiving. 2283 01:40:03,078 --> 01:40:04,579 I am not so forgiving. 2284 01:40:04,580 --> 01:40:06,581 I'm saying that I could potentially be forgiving. 2285 01:40:06,582 --> 01:40:09,283 But don't think that I don't feel what's going on here. 2286 01:40:09,284 --> 01:40:11,319 It's crushing. 2287 01:40:11,320 --> 01:40:13,554 And when I think of Paige... 2288 01:40:13,555 --> 01:40:15,557 Oh, don't. 2289 01:40:15,558 --> 01:40:19,627 Also, if we got divorced, he'd remarry. 2290 01:40:19,628 --> 01:40:22,665 Maybe not to this girl, but someone. 2291 01:40:25,367 --> 01:40:27,770 And we both know I'm not easy. 2292 01:40:29,104 --> 01:40:32,606 So I could be, like, single forever, which means that... 2293 01:40:32,607 --> 01:40:34,976 Forgive me, but this does 2294 01:40:34,977 --> 01:40:37,845 keep me up in the middle of the night. 2295 01:40:37,846 --> 01:40:38,946 Oh. 2296 01:40:38,947 --> 01:40:40,348 What? 2297 01:40:40,349 --> 01:40:42,883 That I don't want to be buried alone. 2298 01:40:42,884 --> 01:40:44,285 Paige'll be with her husband, 2299 01:40:44,286 --> 01:40:45,586 and Matt'll be with his new family, 2300 01:40:45,587 --> 01:40:47,222 and I will be buried with strangers. 2301 01:40:47,223 --> 01:40:51,092 I will buried in the strangers singles section of the cemetery. 2302 01:40:51,093 --> 01:40:54,496 Not that that is a reason to stay together. 2303 01:40:54,497 --> 01:40:57,799 But it's just, you know, a scary sidebar. 2304 01:40:57,800 --> 01:41:00,735 Let's take that one off your plate right now. 2305 01:41:00,736 --> 01:41:02,637 You can be buried with me and Molly. 2306 01:41:02,638 --> 01:41:04,905 I happen to have space, okay? 2307 01:41:04,906 --> 01:41:07,441 Oh. 2308 01:41:07,442 --> 01:41:10,945 Thank you so much. That is... 2309 01:41:10,946 --> 01:41:13,448 And to think I didn't even want to hire you. 2310 01:41:13,449 --> 01:41:15,716 The one time I don't have my hanky. 2311 01:41:22,658 --> 01:41:26,160 You want to... 2312 01:41:26,161 --> 01:41:28,462 Watch TV? 2313 01:41:28,463 --> 01:41:30,297 Just for a few minutes? 2314 01:41:30,298 --> 01:41:32,001 Yeah, sure, I would. 2315 01:41:36,271 --> 01:41:38,172 Even though the planned merger has... 2316 01:41:40,008 --> 01:41:46,182 ♪ ...Were meant for me ♪ 2317 01:41:47,583 --> 01:41:54,190 ♪ And I was meant for you ♪ 2318 01:41:55,757 --> 01:41:59,593 ♪ Nature patterned you ♪ 2319 01:41:59,594 --> 01:42:03,698 ♪ And when she was done ♪ 2320 01:42:03,699 --> 01:42:08,269 ♪ You were all the sweet things ♪ 2321 01:42:08,270 --> 01:42:11,773 ♪ Rolled up in one ♪ 2322 01:42:11,774 --> 01:42:13,708 ♪ You're like ♪ 2323 01:42:13,709 --> 01:42:21,449 ♪ A plaintive melody ♪ 2324 01:42:21,450 --> 01:42:29,450 ♪ That never lets me free ♪ 2325 01:42:29,958 --> 01:42:33,961 ♪ But I'm content ♪ 2326 01:42:33,962 --> 01:42:38,699 ♪ The angels must have sent you ♪ 2327 01:42:38,700 --> 01:42:43,571 ♪ And they meant you ♪ 2328 01:42:43,572 --> 01:42:47,475 ♪ Just for me ♪ 2329 01:43:26,815 --> 01:43:28,317 Airport, please. 2330 01:43:39,527 --> 01:43:42,095 So, did we like him? 2331 01:43:42,096 --> 01:43:45,032 He said all the right things. 2332 01:43:45,033 --> 01:43:48,335 He said that no one knows about the fit like me. 2333 01:43:48,336 --> 01:43:52,106 That he doesn't want to remove the soul of the company. 2334 01:43:52,107 --> 01:43:54,075 He said that he doesn't have a plan. 2335 01:43:54,076 --> 01:43:57,111 He wants to watch us and see what works. 2336 01:43:57,112 --> 01:44:01,584 He was polite and respectful and super smart. 2337 01:44:02,650 --> 01:44:04,320 And I hired him. 2338 01:44:06,154 --> 01:44:07,321 Seriously? 2339 01:44:07,322 --> 01:44:08,823 Yeah. 2340 01:44:08,824 --> 01:44:10,324 You did it right in the room? 2341 01:44:10,325 --> 01:44:12,860 He told me to sleep on it and that we'd talk tomorrow, 2342 01:44:12,861 --> 01:44:15,862 but I said the job was his. 2343 01:44:15,863 --> 01:44:18,532 We shook hands on it. 2344 01:44:18,533 --> 01:44:23,638 You know if, uh, we disagree, he's the tiebreaker? 2345 01:44:23,639 --> 01:44:26,240 Of course. He's the CEO. 2346 01:44:26,241 --> 01:44:29,211 Yeah. Duh. 2347 01:44:45,260 --> 01:44:46,360 Hi. 2348 01:44:46,361 --> 01:44:48,097 Hey! 2349 01:44:52,934 --> 01:44:54,334 You smell minty. 2350 01:44:54,335 --> 01:44:56,270 I just made mint tea. 2351 01:44:56,271 --> 01:44:59,040 So... 2352 01:44:59,041 --> 01:45:01,110 Yes? No? 2353 01:45:02,477 --> 01:45:03,777 I did it. 2354 01:45:03,778 --> 01:45:05,613 I liked him. A lot. 2355 01:45:05,614 --> 01:45:08,549 And, uh... I offered him the job. 2356 01:45:08,550 --> 01:45:10,651 Wow. Really? 2357 01:45:10,652 --> 01:45:12,686 Yeah. 2358 01:45:12,687 --> 01:45:15,156 And you're okay with it? 2359 01:45:15,157 --> 01:45:17,091 Yeah. 2360 01:45:17,092 --> 01:45:19,695 I think it'll be good for us. 2361 01:45:27,335 --> 01:45:32,340 Do we have any, like, real booze, like vodka or something? 2362 01:45:32,341 --> 01:45:33,809 Yeah. 2363 01:45:43,085 --> 01:45:46,620 Did "good for us" mean... 2364 01:45:46,621 --> 01:45:48,456 About the fit... 2365 01:45:48,457 --> 01:45:51,725 Or us? 2366 01:45:51,726 --> 01:45:53,962 You-and-me us. 2367 01:45:56,765 --> 01:45:59,600 I figure if someone else can call some of the shots at work, 2368 01:45:59,601 --> 01:46:01,435 then maybe... 2369 01:46:01,436 --> 01:46:04,239 We can get back to where we were 18 months ago. 2370 01:46:05,540 --> 01:46:07,874 They say you can't put the genie back in the bottle, 2371 01:46:07,875 --> 01:46:10,112 but we can try, right? 2372 01:47:26,754 --> 01:47:28,188 Hey! 2373 01:47:28,189 --> 01:47:29,456 Hi. 2374 01:47:29,457 --> 01:47:30,725 Wait, you live here? 2375 01:47:30,726 --> 01:47:33,160 Yeah, Ben's been putting me up until I can find a place. 2376 01:47:33,161 --> 01:47:34,962 Oh, should I let him know that you're here? 2377 01:47:34,963 --> 01:47:36,497 That's okay. I'll ring. 2378 01:47:36,498 --> 01:47:38,066 Okay. 2379 01:47:43,672 --> 01:47:44,939 Fiona?! 2380 01:47:44,940 --> 01:47:46,507 Jules! 2381 01:47:46,508 --> 01:47:47,876 Come on in. 2382 01:47:51,046 --> 01:47:53,413 I'm just on my way to work. 2383 01:47:53,414 --> 01:47:55,317 Ben's right in here. 2384 01:48:01,989 --> 01:48:03,992 I'll let you two talk. 2385 01:48:06,762 --> 01:48:08,328 - See you. - Mm-hmm. 2386 01:48:08,329 --> 01:48:10,163 Hi. 2387 01:48:10,164 --> 01:48:11,331 Wow. 2388 01:48:11,332 --> 01:48:13,501 You and Fiona, huh? Who knew. 2389 01:48:13,502 --> 01:48:15,069 She's a great gal. 2390 01:48:15,070 --> 01:48:18,605 She surprised me last night. She brought over dinner. 2391 01:48:18,606 --> 01:48:20,174 It's brand-new. 2392 01:48:20,175 --> 01:48:23,444 Congratulations. I love her. 2393 01:48:23,445 --> 01:48:25,314 Yeah. 2394 01:48:30,618 --> 01:48:33,654 So, I was ready kind of early this morning, since about 4:00, 2395 01:48:33,655 --> 01:48:36,123 and Matt and Paige left an hour ago for a field trip 2396 01:48:36,124 --> 01:48:38,192 so I thought I'd come by. I hope that's okay. 2397 01:48:38,193 --> 01:48:39,760 Yeah. 2398 01:48:41,897 --> 01:48:44,798 I just wanted to say... 2399 01:48:44,799 --> 01:48:47,301 I slept on it. 2400 01:48:47,302 --> 01:48:50,237 I haven't called Townsend yet, but... 2401 01:48:50,238 --> 01:48:53,442 I still feel like it's the right thing to do. 2402 01:48:55,944 --> 01:48:58,379 Well... 2403 01:48:58,380 --> 01:49:01,481 I didn't sleep so well myself. 2404 01:49:01,482 --> 01:49:03,017 Over this? 2405 01:49:03,018 --> 01:49:05,152 You remember the day I drove you to the warehouse? 2406 01:49:05,153 --> 01:49:07,154 You were giving me the wrong directions and all that? 2407 01:49:07,155 --> 01:49:08,523 Yeah. I remember. 2408 01:49:09,824 --> 01:49:11,258 Okay, well, I stood in the back, 2409 01:49:11,259 --> 01:49:12,793 and I watched you show the workers 2410 01:49:12,794 --> 01:49:15,028 how to fold and box the clothes. 2411 01:49:15,029 --> 01:49:18,331 I knew then that was why atf was a success. 2412 01:49:18,332 --> 01:49:19,666 No one else is ever gonna have 2413 01:49:19,667 --> 01:49:22,937 that kind of commitment to your company, Jules. 2414 01:49:22,938 --> 01:49:25,439 To me, it's pretty simple. 2415 01:49:25,440 --> 01:49:27,975 About the fit needs you, and if you don't mind me saying, 2416 01:49:27,976 --> 01:49:29,409 you need it. 2417 01:49:29,410 --> 01:49:31,645 Someone may come in with more experience than you, 2418 01:49:31,646 --> 01:49:34,615 but they're never gonna know what you know. 2419 01:49:34,616 --> 01:49:36,950 I never had anything like this in my life. 2420 01:49:36,951 --> 01:49:38,719 Not many people do. 2421 01:49:38,720 --> 01:49:42,690 This big, beautiful, exciting thing that you created. 2422 01:49:42,691 --> 01:49:45,058 It's a dream, isn't it? 2423 01:49:45,059 --> 01:49:46,560 And you're gonna give that up 2424 01:49:46,561 --> 01:49:50,030 in the hopes that your husband will stop having an affair? 2425 01:49:50,031 --> 01:49:52,599 I don't see how that adds up. 2426 01:49:52,600 --> 01:49:55,702 You should feel nothing but great about what you've done. 2427 01:49:55,703 --> 01:49:59,374 And I'd hate to see you let anyone take that away from you. 2428 01:50:05,080 --> 01:50:06,347 I guess you came over here 2429 01:50:06,348 --> 01:50:09,316 because you wanted to hear some of this. 2430 01:50:09,317 --> 01:50:10,917 Yes. 2431 01:50:10,918 --> 01:50:13,620 And maybe also because you're my... 2432 01:50:13,621 --> 01:50:15,023 Intern. 2433 01:50:16,391 --> 01:50:21,096 Well, I was gonna say intern/best friend. 2434 01:50:22,330 --> 01:50:24,665 But there's no need to get all sentimental about it 2435 01:50:24,666 --> 01:50:27,434 even though we could potentially be buried together. 2436 01:50:27,435 --> 01:50:29,469 Can't get closer than that. 2437 01:50:33,208 --> 01:50:34,541 It's Moments like this when you need 2438 01:50:34,542 --> 01:50:36,576 someone you know you can count on. 2439 01:50:36,577 --> 01:50:38,046 So thank you. 2440 01:50:41,016 --> 01:50:43,517 I like your house so much by the way. 2441 01:50:43,518 --> 01:50:45,354 Thanks. 2442 01:50:49,791 --> 01:50:51,593 So? 2443 01:51:06,741 --> 01:51:08,575 Shall we? 2444 01:51:08,576 --> 01:51:10,312 Okay. 2445 01:51:16,017 --> 01:51:18,252 Welcome back, you two. 2446 01:51:18,253 --> 01:51:19,953 Jules, I have something cool to show you. 2447 01:51:19,954 --> 01:51:21,855 Do you remember taking a customer-service call 2448 01:51:21,856 --> 01:51:24,658 about a bride whose bridesmaids' dresses showed up in gray, 2449 01:51:24,659 --> 01:51:26,126 and we had the vendor remake them overnight 2450 01:51:26,127 --> 01:51:27,328 and put them on a plane? 2451 01:51:27,329 --> 01:51:29,129 Yeah. Yeah. Rachel. 2452 01:51:29,130 --> 01:51:30,865 Check this out. 2453 01:51:32,634 --> 01:51:34,801 The silk Chiffon Antoinette dress. 2454 01:51:34,802 --> 01:51:37,204 They look beautiful. 2455 01:51:37,205 --> 01:51:40,308 Oh, and these just arrived from Mark Townsend. 2456 01:51:42,611 --> 01:51:44,146 - Here. - Thanks. 2457 01:51:54,455 --> 01:51:56,590 Becky? Give me Townsend's number, will you? 2458 01:51:56,591 --> 01:51:58,358 Okay. 2459 01:52:00,662 --> 01:52:02,062 This is Jules. 2460 01:52:02,063 --> 01:52:04,164 Hey, Alonzo, what's up? 2461 01:52:04,165 --> 01:52:05,765 Uh-huh. Okay. 2462 01:52:05,766 --> 01:52:08,403 Do we need that many? 2463 01:52:14,042 --> 01:52:16,043 I hope I'm not too late. 2464 01:52:16,044 --> 01:52:17,845 Don't do this for me, Jules. 2465 01:52:17,846 --> 01:52:18,979 Please? 2466 01:52:18,980 --> 01:52:20,948 Just do what feels right for you. 2467 01:52:20,949 --> 01:52:22,851 Oh, my God. 2468 01:52:25,419 --> 01:52:28,422 I want to continue running my company, Matt. 2469 01:52:28,423 --> 01:52:29,856 You got to know that. 2470 01:52:29,857 --> 01:52:32,859 Then do it. I don't want you to be unhappy. 2471 01:52:32,860 --> 01:52:35,464 I'm already unhappy. 2472 01:52:37,999 --> 01:52:39,566 I need to tell you something. 2473 01:52:39,567 --> 01:52:41,269 I know. 2474 01:52:42,203 --> 01:52:44,271 Just tell me, is it almost over? 2475 01:52:44,272 --> 01:52:46,206 I don't know how much longer I can... 2476 01:52:46,207 --> 01:52:48,441 it's over. 2477 01:52:48,442 --> 01:52:53,480 I can't tell you how s-sorry and ashamed I am. 2478 01:52:53,481 --> 01:52:56,416 I thought I could do it. 2479 01:52:56,417 --> 01:52:58,686 I thought I could be the guy that I told you 2480 01:52:58,687 --> 01:53:00,720 I was going to be. 2481 01:53:00,721 --> 01:53:04,292 And then somewhere along the way... 2482 01:53:06,127 --> 01:53:08,130 I thought I was losing you. 2483 01:53:10,198 --> 01:53:13,734 But it was actually me. 2484 01:53:13,735 --> 01:53:15,502 I got lost. 2485 01:53:15,503 --> 01:53:17,438 It's a confusing world out there, 2486 01:53:17,439 --> 01:53:20,241 and who I am got messed up for a minute. 2487 01:53:20,242 --> 01:53:26,280 And now I'm watching you ready to give all this up for me. 2488 01:53:26,281 --> 01:53:29,550 I will not let that happen. 2489 01:53:29,551 --> 01:53:34,688 I love you, and I will do so much better if you'll let me. 2490 01:53:40,261 --> 01:53:42,195 Please, Jules. 2491 01:53:42,196 --> 01:53:45,767 Let me make it right again. 2492 01:53:55,443 --> 01:53:57,612 You know what would be good? 2493 01:53:59,080 --> 01:54:01,316 If you carried a handkerchief. 2494 01:54:15,596 --> 01:54:18,198 Have you called Townsend yet? 2495 01:54:18,199 --> 01:54:21,035 Because if I've ever met anyone who doesn't need a Boss, 2496 01:54:21,036 --> 01:54:22,704 it was you. 2497 01:54:24,238 --> 01:54:27,709 I was just about to call him and tell him I changed my mind. 2498 01:54:29,243 --> 01:54:31,211 I mean, we're good here. 2499 01:54:31,212 --> 01:54:33,447 We're gonna make it. 2500 01:54:33,448 --> 01:54:35,015 I'm gonna make sure we make it. 2501 01:54:35,016 --> 01:54:36,750 Good. 2502 01:54:59,374 --> 01:55:00,907 Becky. 2503 01:55:00,908 --> 01:55:02,342 Where's Ben? 2504 01:55:02,343 --> 01:55:05,780 I'm not sure. He said he was taking the day off. 2505 01:55:10,685 --> 01:55:12,419 Fiona. 2506 01:55:12,420 --> 01:55:14,154 Do you know where Ben is? 2507 01:55:47,021 --> 01:55:48,422 I'm so sorry to interrupt. 2508 01:55:48,423 --> 01:55:50,857 That's okay. 2509 01:55:50,858 --> 01:55:53,927 Extend your left arm, Jules. 2510 01:55:53,928 --> 01:55:56,563 Left knee up... 2511 01:55:56,564 --> 01:56:00,601 Breathe and relax for inner balance. 2512 01:56:00,602 --> 01:56:03,370 - Am I doing it right? - Almost. 2513 01:56:03,371 --> 01:56:04,805 Got something good to tell you. 2514 01:56:04,806 --> 01:56:06,875 Great. Tell me when we're done. 2515 01:56:10,478 --> 01:56:13,415 Breathe deeply, Jules. 2516 01:56:18,353 --> 01:56:20,487 That's it, out there. 2517 01:56:20,488 --> 01:56:22,923 This up. 2518 01:56:22,947 --> 01:56:38,947 Hope it helped -> bozxphd 179573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.