All language subtitles for Supernatural.S04E01.480p.BluRay.x264-EncodeKing
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,135 --> 00:00:12,428
SAM: So this is Ruby, huh?
DEAN: She's a demon, Sam.
2
00:00:12,595 --> 00:00:15,597
RUBY: Her name is Lilith.
She doesn't like you very much.
3
00:00:15,765 --> 00:00:17,641
-How long did they give you?
-One year.
4
00:00:21,438 --> 00:00:23,063
[GUNSHOT]
5
00:00:55,221 --> 00:00:56,805
Did you know about Dean's deal?
6
00:00:56,973 --> 00:00:59,183
-That Lilith holds the contract?
-Yes.
7
00:00:59,350 --> 00:01:01,643
You got two months.
You're not gonna go to hell.
8
00:01:01,811 --> 00:01:03,604
It's not Ruby. It's Lilith.
9
00:01:06,691 --> 00:01:09,818
-Where's Ruby?
-I sent her far, far away.
10
00:01:10,695 --> 00:01:11,987
Sic him, boy.
11
00:01:12,822 --> 00:01:14,281
[BARKING]
12
00:01:14,491 --> 00:01:15,657
DEAN:
No!
13
00:01:15,825 --> 00:01:17,659
[SCREAMS]
14
00:01:24,542 --> 00:01:26,043
[SCREAMS]
15
00:01:32,008 --> 00:01:34,551
Somebody help me.
16
00:01:38,098 --> 00:01:39,264
Sam!
17
00:01:43,520 --> 00:01:45,604
[GASPING]
18
00:01:47,398 --> 00:01:49,274
[VOICES HOWLING]
19
00:01:58,409 --> 00:02:00,619
[COUGHING]
20
00:02:00,787 --> 00:02:02,871
[LIGHTER CLICKING]
21
00:02:03,164 --> 00:02:05,249
[PANTING]
22
00:02:13,341 --> 00:02:14,758
[IN RASPY VOICE]
Help.
23
00:02:14,926 --> 00:02:16,218
[COUGHS, GASPS]
24
00:02:16,386 --> 00:02:17,511
Help.
25
00:02:18,388 --> 00:02:19,596
Help.
26
00:02:26,271 --> 00:02:28,897
[CREAKING]
27
00:02:29,065 --> 00:02:30,899
[GRUNTING]
28
00:02:49,085 --> 00:02:52,129
[GASPS, PANTS]
29
00:02:53,631 --> 00:02:55,716
[GRUNTING]
30
00:03:01,181 --> 00:03:02,764
Aah!
31
00:03:05,810 --> 00:03:07,102
Aah!
32
00:03:07,270 --> 00:03:09,354
[PANTING]
33
00:04:11,292 --> 00:04:12,501
[KNOCKING]
34
00:04:12,669 --> 00:04:14,211
Hello?
35
00:04:29,894 --> 00:04:31,895
[BOTTLE CAP CLATTERS]
36
00:04:35,483 --> 00:04:36,733
[EXHALES]
37
00:04:36,901 --> 00:04:38,986
[PANTING]
38
00:04:56,838 --> 00:04:58,422
September.
39
00:05:16,941 --> 00:05:18,025
[SCREAMS]
40
00:05:26,492 --> 00:05:27,659
[GASPS]
41
00:06:20,880 --> 00:06:22,964
[STATIC HISSING]
42
00:06:29,597 --> 00:06:32,224
[COWBOY TUNE PLAYS OVER RADIO]
43
00:06:47,824 --> 00:06:53,578
[HIGH-PITCHED HUM]
44
00:06:53,746 --> 00:06:55,539
[GRUNTS]
45
00:06:58,000 --> 00:06:59,042
[GRUNTS]
46
00:06:59,210 --> 00:07:00,460
[GLASS SHATTERING]
47
00:07:20,815 --> 00:07:22,899
[WIND HOWLING]
48
00:07:29,532 --> 00:07:30,574
[PHONE BEEPS]
49
00:07:30,741 --> 00:07:32,200
WOMAN [ON RECORDING]:
We're sorry...
50
00:07:32,368 --> 00:07:34,995
...you have reached a number
that has been disconnected.
51
00:07:40,543 --> 00:07:42,002
[LINE RINGING]
52
00:07:42,170 --> 00:07:43,295
BOBBY:
Yeah?
53
00:07:43,463 --> 00:07:44,796
-Bobby?
-Yeah?
54
00:07:44,964 --> 00:07:46,673
-It's me.
-Who's me?
55
00:07:46,841 --> 00:07:47,924
Dean.
56
00:07:48,092 --> 00:07:50,177
[LINE DISCONNECTS,
DIAL TONE HUMS]
57
00:07:56,767 --> 00:07:57,976
[LINE RINGING]
58
00:07:58,144 --> 00:08:00,187
BOBBY: Who is this?
-Bobby, listen to me.
59
00:08:00,354 --> 00:08:02,898
This ain't funny.
Call again and I'll kill you.
60
00:08:03,065 --> 00:08:04,649
[LINE DISCONNECTS,
DIAL TONE HUMS]
61
00:08:13,117 --> 00:08:15,202
[ENGINE SPUTTERING]
62
00:08:16,454 --> 00:08:18,955
Come on, come on, come on.
63
00:08:19,123 --> 00:08:20,624
[ENGINE STARTS]
64
00:08:29,759 --> 00:08:31,968
[POUNDING ON DOOR]
65
00:08:37,934 --> 00:08:38,975
[CHUCKLES]
66
00:08:41,354 --> 00:08:42,771
Surprise.
67
00:08:43,564 --> 00:08:45,565
I-- I don't....
68
00:08:46,442 --> 00:08:48,026
Yeah, me neither.
69
00:08:49,862 --> 00:08:51,613
But here I am.
70
00:08:54,575 --> 00:08:55,992
[GRUNTING]
71
00:08:56,160 --> 00:08:57,494
Bobby.
72
00:08:57,662 --> 00:08:59,955
-Bobby, it's me.
-My ass.
73
00:09:00,122 --> 00:09:02,123
Wait. Your name
is Robert Stephen Singer.
74
00:09:02,291 --> 00:09:04,668
You became a hunter
after your wife got possessed.
75
00:09:04,835 --> 00:09:07,379
You're about the closest thing
I have to a father.
76
00:09:07,547 --> 00:09:10,590
Bobby, it's me.
77
00:09:13,761 --> 00:09:16,846
[CHAIR SLIDES]
78
00:09:20,142 --> 00:09:21,309
Heh.
79
00:09:21,519 --> 00:09:22,602
[GRUNTING]
80
00:09:22,770 --> 00:09:25,397
-I am not a Shapeshifter.
-Then you're a revenant.
81
00:09:26,691 --> 00:09:31,361
All right, if I was either,
could I do this with a silver knife?
82
00:09:36,659 --> 00:09:38,201
[DEAN GRUNTS]
83
00:09:41,872 --> 00:09:43,039
Dean?
84
00:09:44,041 --> 00:09:46,209
That's what I've been
trying to tell you.
85
00:09:48,296 --> 00:09:50,297
[CRIES]
86
00:09:59,932 --> 00:10:03,226
-It's good to see you, boy.
-Yeah, you too.
87
00:10:04,812 --> 00:10:08,064
But how did you bust out?
88
00:10:08,232 --> 00:10:09,816
I don't know.
89
00:10:11,152 --> 00:10:13,111
I just....
90
00:10:13,362 --> 00:10:15,363
I just woke up in a pine b--
91
00:10:21,787 --> 00:10:24,998
-I'm not a demon either, you know.
-Sorry.
92
00:10:25,166 --> 00:10:26,791
Can't be too careful.
93
00:10:29,879 --> 00:10:32,213
That don't make a lick of sense.
94
00:10:32,381 --> 00:10:34,382
Yeah.
Yeah, you're preaching to the choir.
95
00:10:35,426 --> 00:10:39,012
Dean, your chest was ribbons.
Your insides were slop.
96
00:10:39,180 --> 00:10:41,181
And you've been buried four months.
97
00:10:41,349 --> 00:10:44,100
If you could slip out of hell
and back in your meat--
98
00:10:44,268 --> 00:10:46,853
I know, I should look
like a "Thriller" video reject.
99
00:10:47,021 --> 00:10:50,315
-What do you remember?
-Not much.
100
00:10:50,941 --> 00:10:53,026
I remember
I was a Hellhound's chew toy.
101
00:10:53,569 --> 00:10:56,029
And then lights out.
102
00:10:56,197 --> 00:10:59,074
Then I come to 6 feet under.
That was it.
103
00:11:01,452 --> 00:11:04,037
Sam's number's not working.
He's not...?
104
00:11:04,205 --> 00:11:06,956
Oh, he's alive, as far as I know.
105
00:11:08,459 --> 00:11:09,876
Good.
106
00:11:11,545 --> 00:11:15,423
-What do you mean, as far as you know?
-I haven't talked to him for months.
107
00:11:15,591 --> 00:11:18,927
-You just let him go off by himself?
-He was dead set on it.
108
00:11:19,095 --> 00:11:22,931
-You should have been looking after him.
-I tried.
109
00:11:23,099 --> 00:11:25,266
These last months haven't been easy,
you know.
110
00:11:25,434 --> 00:11:28,436
For him or me. We had to bury you.
111
00:11:28,604 --> 00:11:30,105
Why did you bury me, anyway?
112
00:11:30,272 --> 00:11:34,693
I wanted you salted and burned.
Usual drill, but Sam wouldn't have it.
113
00:11:35,653 --> 00:11:38,321
-I'm glad he won that one.
-He said you'd need a body...
114
00:11:38,489 --> 00:11:40,615
...when he got you back home
somehow.
115
00:11:40,783 --> 00:11:43,243
-That's about all he said.
-What do you mean?
116
00:11:43,411 --> 00:11:47,497
He was quiet. Real quiet.
117
00:11:47,873 --> 00:11:51,167
Then he just took off.
Wouldn't return my calls.
118
00:11:51,335 --> 00:11:54,337
I tried to find him,
but he don't wanna be found.
119
00:11:54,505 --> 00:11:55,880
Damn it, Sammy.
120
00:11:56,424 --> 00:11:58,633
-What?
-Oh, he got me home okay.
121
00:11:58,801 --> 00:12:00,885
But whatever he did, it is bad mojo.
122
00:12:01,053 --> 00:12:03,596
-What makes you sure?
-You should've seen the grave.
123
00:12:03,764 --> 00:12:06,558
It was like a nuke went off.
Then there was this....
124
00:12:06,726 --> 00:12:08,977
This force, this presence,
I don't know.
125
00:12:09,145 --> 00:12:12,480
But it blew past me at a fill-up joint.
126
00:12:14,483 --> 00:12:16,151
And then this.
127
00:12:22,575 --> 00:12:26,369
-What in the hell?
-It was like a demon just yanked me out.
128
00:12:26,537 --> 00:12:28,371
Or rode me out.
129
00:12:28,539 --> 00:12:30,790
-But why?
-To hold up their end of the bargain.
130
00:12:30,958 --> 00:12:32,500
You think Sam made a deal?
131
00:12:33,377 --> 00:12:35,462
That's what I would have done.
132
00:12:35,671 --> 00:12:36,713
[WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY
OVER PHONE]
133
00:12:36,881 --> 00:12:40,717
Yeah, hi, I have a cell phone account
with you guys and I lost my phone.
134
00:12:40,885 --> 00:12:43,762
I was wondering if you could
turn the GPS on for me.
135
00:12:44,096 --> 00:12:47,515
-Yeah, the name's Wedge Antilles.
-The last four digits of your social?
136
00:12:47,683 --> 00:12:50,435
-Social is 2474.
-Thank you, sir, it's active.
137
00:12:50,603 --> 00:12:52,312
Thank you.
138
00:12:55,733 --> 00:12:57,442
How'd you know he'd use that name?
139
00:12:57,610 --> 00:12:59,652
You kidding me?
What don't I know about that kid?
140
00:12:59,820 --> 00:13:00,862
[TYPING]
141
00:13:04,492 --> 00:13:08,077
Hey, Bobby.
What's the deal with the liquor store?
142
00:13:08,245 --> 00:13:09,788
Your parents are out of town?
143
00:13:09,955 --> 00:13:11,956
Like I said...
144
00:13:12,124 --> 00:13:16,127
...last few months
ain't been all that easy.
145
00:13:18,214 --> 00:13:19,839
Right.
146
00:13:21,634 --> 00:13:22,884
[BEEPING]
147
00:13:25,930 --> 00:13:29,015
-Sam's in Pontiac, Illinois.
-Right near where you were planted.
148
00:13:29,183 --> 00:13:32,185
Right where I popped up.
A coincidence, don't you think?
149
00:13:35,564 --> 00:13:37,649
[ROCK MUSIC PLAYING INSIDE]
150
00:13:45,115 --> 00:13:46,533
So where is it?
151
00:13:49,328 --> 00:13:50,370
Where's what?
152
00:13:51,038 --> 00:13:53,289
The pizza that takes two guys
to deliver?
153
00:13:53,457 --> 00:13:55,917
I think we got the wrong room.
154
00:14:05,928 --> 00:14:07,387
Hey, Sammy.
155
00:14:07,555 --> 00:14:09,639
[BREATHING HEAVILY]
156
00:14:16,438 --> 00:14:18,523
[GRUNTING]
157
00:14:19,608 --> 00:14:21,442
-Who are you?
-Like you didn't do this?
158
00:14:21,610 --> 00:14:23,862
-Do what?
BOBBY: It's him. It's him, Sam.
159
00:14:24,029 --> 00:14:26,406
I've been through this already.
It's really him.
160
00:14:28,033 --> 00:14:29,367
What...?
161
00:14:31,579 --> 00:14:33,329
I know.
162
00:14:34,331 --> 00:14:36,040
I look fantastic, huh?
163
00:14:43,465 --> 00:14:45,717
[SNIFFLING]
164
00:14:56,437 --> 00:14:59,397
So are you two, like, together?
165
00:14:59,565 --> 00:15:02,233
What? No. No.
166
00:15:04,236 --> 00:15:05,778
He's my brother.
167
00:15:07,364 --> 00:15:08,406
O-oh--
168
00:15:08,574 --> 00:15:12,702
Got it, I guess.
Look, I should probably go.
169
00:15:12,870 --> 00:15:15,455
Yeah, yeah.
That's probably a good idea. Sorry.
170
00:15:17,791 --> 00:15:21,127
-So call me.
-Yeah, yeah. Sure thing, Kathy.
171
00:15:21,295 --> 00:15:22,545
Chrissy.
172
00:15:23,464 --> 00:15:24,839
Right.
173
00:15:39,355 --> 00:15:41,522
So tell me, what'd it cost?
174
00:15:42,024 --> 00:15:44,817
The girl? Heh. I don't pay, Dean.
175
00:15:44,985 --> 00:15:47,111
That's not funny, Sam.
176
00:15:47,738 --> 00:15:49,072
To bring me back.
177
00:15:50,032 --> 00:15:51,282
What'd it cost?
178
00:15:51,450 --> 00:15:53,618
Was it just your soul,
or something worse?
179
00:15:53,786 --> 00:15:55,954
-You think I made a deal?
-That's what we think.
180
00:15:56,121 --> 00:15:57,330
Well, I didn't.
181
00:15:59,041 --> 00:16:00,917
Don't lie to me.
182
00:16:01,418 --> 00:16:02,543
I'm not lying.
183
00:16:03,504 --> 00:16:06,673
So, what, now I'm off the hook
and you're on, is that it?
184
00:16:06,840 --> 00:16:10,468
You're some demon's bitch boy?
I didn't wanna be saved like this.
185
00:16:10,636 --> 00:16:13,221
Look, Dean,
I wish I had done it, all right?
186
00:16:13,555 --> 00:16:16,349
There's no other way
this could have gone. Tell the truth.
187
00:16:16,517 --> 00:16:19,769
I tried everything. That's the truth.
Opening the Devil's Gate...
188
00:16:19,937 --> 00:16:23,940
...hell, I tried to bargain, Dean,
but no demon would deal, all right?
189
00:16:25,401 --> 00:16:29,904
You were rotting in hell for months.
For months, and I couldn't stop it.
190
00:16:31,407 --> 00:16:33,950
So I'm sorry. It wasn't me, all right?
191
00:16:36,829 --> 00:16:38,246
Dean, I'm sorry.
192
00:16:40,124 --> 00:16:41,541
It's okay, Sammy.
193
00:16:43,877 --> 00:16:46,212
You don't have to apologize.
I believe you.
194
00:16:48,340 --> 00:16:53,386
Don't get me wrong, I am gladdened
that Sam's soul remains intact...
195
00:16:53,554 --> 00:16:55,513
...but it does raise a sticky question.
196
00:16:57,933 --> 00:17:01,019
If he didn't pull me out then what did?
197
00:17:13,407 --> 00:17:16,784
So, what were you doing here if you
weren't digging me out of my grave?
198
00:17:16,994 --> 00:17:19,954
Well, once I figured out
I couldn't save you...
199
00:17:20,414 --> 00:17:23,374
...I started hunting down Lilith,
trying to get some payback.
200
00:17:23,542 --> 00:17:25,209
BOBBY:
All by yourself?
201
00:17:25,377 --> 00:17:27,045
Who do you think you are,
your old man?
202
00:17:27,212 --> 00:17:28,796
Uh....
203
00:17:29,006 --> 00:17:33,134
Yeah, I'm sorry, Bobby. I should
have called. I was pretty messed up.
204
00:17:33,594 --> 00:17:36,262
Oh, yeah. I really feel your pain.
205
00:17:37,973 --> 00:17:39,057
[SAM CHUCKLES]
206
00:17:39,224 --> 00:17:42,477
Anyways, I was tracking these demons
out in Tennessee...
207
00:17:42,644 --> 00:17:45,313
...and out of nowhere,
they took a left, booked up here.
208
00:17:45,522 --> 00:17:46,814
-When?
-Yesterday morning.
209
00:17:47,399 --> 00:17:48,441
When I busted out.
210
00:17:48,609 --> 00:17:51,277
You think these demons are here
because of you?
211
00:17:51,987 --> 00:17:53,112
But why?
212
00:17:53,280 --> 00:17:56,282
I don't know. But some badass demon
drags me out, now this?
213
00:17:56,450 --> 00:18:00,578
-It's gotta be connected somehow.
-How you feeling, anyway?
214
00:18:00,954 --> 00:18:01,996
I'm a little hungry.
215
00:18:02,164 --> 00:18:04,624
No, I mean, do you feel like yourself?
216
00:18:04,792 --> 00:18:07,835
-Anything strange or different?
-Or demonic?
217
00:18:08,045 --> 00:18:10,421
Bobby, how many times
I have to prove I'm me?
218
00:18:10,589 --> 00:18:14,092
Listen, no demon's letting you loose
out of the goodness of their hearts.
219
00:18:14,259 --> 00:18:16,135
They gotta have
something nasty planned.
220
00:18:16,303 --> 00:18:17,762
-I feel fine.
SAM: We don't know
221
00:18:17,930 --> 00:18:20,181
...what they're planning.
We got a pile of questions...
222
00:18:20,349 --> 00:18:22,350
...and no shovel. We need help.
223
00:18:22,559 --> 00:18:25,186
I know a psychic
a few hours from here.
224
00:18:25,354 --> 00:18:28,272
Something this big,
maybe she's heard the other side talking.
225
00:18:28,440 --> 00:18:31,567
-Hell, yeah, it's worth a shot.
-I'll be right back.
226
00:18:33,821 --> 00:18:35,530
Hey, wait.
227
00:18:36,198 --> 00:18:37,698
You probably want this back.
228
00:18:44,456 --> 00:18:45,790
Thanks.
229
00:18:46,542 --> 00:18:48,209
Yeah, don't mention it.
230
00:18:50,963 --> 00:18:52,296
Hey, Dean, what was it like?
231
00:18:54,049 --> 00:18:55,800
What, hell?
232
00:18:57,219 --> 00:18:59,637
I don't know.
I must have blacked it out.
233
00:19:02,224 --> 00:19:03,850
I don't remember a damn thing.
234
00:19:06,228 --> 00:19:08,896
-Thank God for that.
-Yeah.
235
00:19:14,528 --> 00:19:16,028
[SNIFFS]
236
00:19:19,408 --> 00:19:21,492
[VOICES HOWLING]
237
00:19:34,089 --> 00:19:37,383
She's about four hours
down the interstate.
238
00:19:38,552 --> 00:19:40,511
Try to keep up.
239
00:19:42,890 --> 00:19:44,098
I assume you'll wanna drive.
240
00:19:44,266 --> 00:19:45,600
[LAUGHS]
241
00:19:45,767 --> 00:19:48,019
I almost forgot.
242
00:19:48,187 --> 00:19:50,730
Hey, sweetheart, you miss me?
243
00:19:55,360 --> 00:19:56,569
Oh.
244
00:20:00,574 --> 00:20:02,950
-What the hell is that?
-That's an iPod jack.
245
00:20:03,160 --> 00:20:04,785
You were supposed to take care of her...
246
00:20:04,953 --> 00:20:06,370
-...not douche her up.
-Heh.
247
00:20:06,747 --> 00:20:08,456
Dean, I thought it was my car.
248
00:20:11,960 --> 00:20:13,294
[ENGINE STARTS]
249
00:20:13,462 --> 00:20:17,048
[JASON MANNS' "VISION" PLAYS]
250
00:20:17,257 --> 00:20:18,382
Really?
251
00:20:20,969 --> 00:20:22,470
[MUSIC STOPS]
252
00:20:24,806 --> 00:20:26,933
DEAN: There's still one thing
that's bothering me.
253
00:20:27,100 --> 00:20:28,142
Yeah?
254
00:20:28,310 --> 00:20:31,437
Yeah, the night that I bit it. Or got bit.
255
00:20:32,397 --> 00:20:34,899
How'd you make it out?
Lilith was gonna kill you.
256
00:20:35,067 --> 00:20:38,277
-She tried. She couldn't.
-What do you mean, she couldn't?
257
00:20:38,445 --> 00:20:41,906
She fired this, like,
burning light at me.
258
00:20:42,074 --> 00:20:43,157
And...
259
00:20:44,326 --> 00:20:45,785
...it didn't leave a scratch.
260
00:20:45,953 --> 00:20:48,162
Like I was immune or something.
261
00:20:48,413 --> 00:20:50,164
-Immune?
-Yeah. Heh.
262
00:20:50,332 --> 00:20:52,583
I don't know who was more surprised,
her or me.
263
00:20:52,751 --> 00:20:53,793
[SIGHS]
264
00:20:53,961 --> 00:20:55,795
She left pretty fast after that.
265
00:20:56,838 --> 00:20:58,297
Huh.
266
00:20:58,507 --> 00:21:01,842
-What about Ruby? Where's she?
-Dead, or in hell.
267
00:21:05,013 --> 00:21:08,182
You've been using
your freaky ESP stuff?
268
00:21:08,350 --> 00:21:10,184
-No.
-You sure about that?
269
00:21:10,352 --> 00:21:14,480
I mean, now that you've got immunity,
whatever the hell that is...
270
00:21:14,648 --> 00:21:16,983
...just wondering
what other weirdo crap you got.
271
00:21:17,150 --> 00:21:18,317
Nothing, Dean.
272
00:21:18,485 --> 00:21:21,529
You didn't want me to go
down that road, so I didn't go.
273
00:21:21,738 --> 00:21:23,823
It was practically your dying wish.
274
00:21:25,867 --> 00:21:27,535
Yeah, well, let's keep it that way.
275
00:21:38,839 --> 00:21:40,715
[KNOCK ON DOOR]
276
00:21:41,550 --> 00:21:42,883
[BOTH LAUGH]
277
00:21:43,051 --> 00:21:45,219
-Bobby.
-Pam.
278
00:21:45,387 --> 00:21:46,721
[BOTH GRUNT, LAUGH]
279
00:21:46,888 --> 00:21:48,389
BOBBY:
You're a sight for sore eyes.
280
00:21:49,266 --> 00:21:50,808
So are these the boys?
281
00:21:50,976 --> 00:21:54,979
Sam, Dean, Pamela Barnes.
Best damn psychic in the state.
282
00:21:55,147 --> 00:21:56,397
-Hey.
-Hi.
283
00:21:56,565 --> 00:21:57,982
Mm-mm-mm.
284
00:21:59,151 --> 00:22:00,234
[CHUCKLES]
285
00:22:00,402 --> 00:22:01,527
Dean Winchester.
286
00:22:01,695 --> 00:22:04,405
Out of the fire
and back in the frying pan, huh?
287
00:22:04,573 --> 00:22:05,990
Makes you a rare individual.
288
00:22:06,867 --> 00:22:08,701
If you say so.
289
00:22:08,910 --> 00:22:10,661
Come on in.
290
00:22:11,163 --> 00:22:12,204
[CHUCKLES]
291
00:22:12,372 --> 00:22:14,582
So you hear anything?
292
00:22:14,791 --> 00:22:18,586
Well, I Ouija'd my way
through a dozen spirits.
293
00:22:18,795 --> 00:22:21,380
No one seems to know
who broke your boy out or why.
294
00:22:21,548 --> 00:22:23,591
-So, what's next?
-A séance, I think.
295
00:22:23,759 --> 00:22:25,426
See if we can see who did the deed.
296
00:22:25,594 --> 00:22:27,762
You're not gonna summon
the damn thing here?
297
00:22:27,929 --> 00:22:30,431
No. I just wanna
get a sneak peek at it.
298
00:22:30,599 --> 00:22:33,184
Like a crystal ball without the crystal.
299
00:22:34,019 --> 00:22:35,102
I'm game.
300
00:22:36,772 --> 00:22:37,813
[SIGHS]
301
00:22:47,032 --> 00:22:48,074
PAMELA:
Let's see.
302
00:22:53,246 --> 00:22:54,747
Who's Jesse?
303
00:22:54,915 --> 00:22:56,040
[PAMELA LAUGHS]
304
00:22:56,208 --> 00:22:59,251
-Well, it wasn't forever.
-His loss.
305
00:23:00,128 --> 00:23:01,545
Heh.
306
00:23:02,798 --> 00:23:04,965
Might be your gain.
307
00:23:08,470 --> 00:23:10,971
-Dude, I'm so in.
-Yeah, she's gonna eat you alive.
308
00:23:11,139 --> 00:23:13,307
Hey, I just got out of jail. Bring it.
309
00:23:13,475 --> 00:23:16,143
-Ha.
-You're invited too, grumpy.
310
00:23:16,895 --> 00:23:18,145
You are not invited.
311
00:23:20,774 --> 00:23:22,400
Right.
312
00:23:22,859 --> 00:23:25,111
Take each other's hands.
313
00:23:27,155 --> 00:23:30,825
And I need to touch something
our mystery monster touched.
314
00:23:30,992 --> 00:23:32,076
Whoa!
315
00:23:32,244 --> 00:23:34,995
-Well, he didn't touch me there.
-Ha-ha-ha. My mistake.
316
00:23:38,500 --> 00:23:39,875
[DEAN CLEARS THROAT]
317
00:23:48,635 --> 00:23:50,177
PAMELA:
Okay.
318
00:23:57,185 --> 00:23:59,520
[CHANTING]
I invoke, conjure and command you...
319
00:23:59,688 --> 00:24:01,689
...appear unto me before this circle.
320
00:24:01,898 --> 00:24:06,485
I invoke, conjure and command you,
appear unto me before this circle.
321
00:24:06,653 --> 00:24:11,115
I invoke, conjure and command you,
appear unto me before this circle.
322
00:24:11,283 --> 00:24:13,951
I invoke, conjure and command you--
323
00:24:14,119 --> 00:24:15,661
Castiel?
324
00:24:15,829 --> 00:24:18,330
No. Sorry, Castiel, I don't scare easy.
325
00:24:18,498 --> 00:24:19,665
Castiel?
326
00:24:19,833 --> 00:24:22,626
Its name. It's whispering to me,
warning me to turn back.
327
00:24:22,794 --> 00:24:25,838
I conjure and command you,
show me your face.
328
00:24:26,006 --> 00:24:28,215
I conjure and command you,
show me your face.
329
00:24:28,425 --> 00:24:30,801
I conjure and command you,
show me your face.
330
00:24:30,969 --> 00:24:33,512
-I conjure and command you--
-Maybe we should stop.
331
00:24:33,680 --> 00:24:37,057
I almost got it.
I command you, show me your face.
332
00:24:37,225 --> 00:24:38,476
Show me your face now.
333
00:24:39,478 --> 00:24:41,562
[SCREAMING]
334
00:24:47,235 --> 00:24:49,236
BOBBY:
Call 911.
335
00:24:52,741 --> 00:24:54,575
[GASPING]
336
00:24:55,535 --> 00:24:56,994
[SOBBING]
337
00:24:57,329 --> 00:25:01,248
I can't see. I can't see.
338
00:25:01,416 --> 00:25:03,250
-Oh, God.
SAM: We have an injured woman.
339
00:25:04,878 --> 00:25:06,587
PAMELA:
Oh, God.
340
00:25:12,344 --> 00:25:14,720
-Be up in a jiff.
-Yeah, you bet.
341
00:25:14,888 --> 00:25:19,058
-What'd Bobby say?
-Uh, Pam's stable and out of ICU.
342
00:25:19,226 --> 00:25:20,809
And blind because of us.
343
00:25:20,977 --> 00:25:22,811
Still no clue what we're dealing with.
344
00:25:22,979 --> 00:25:24,438
-That's not entirely true.
-No?
345
00:25:24,606 --> 00:25:26,440
We got a name. Castiel or whatever.
346
00:25:26,608 --> 00:25:28,943
With the right mumbo jumbo,
we can summon him.
347
00:25:29,110 --> 00:25:30,569
You're crazy. Absolutely not.
348
00:25:30,737 --> 00:25:32,738
We'll work him over.
After what he did?
349
00:25:32,906 --> 00:25:35,783
Pam took a peek at him
and her eyes burned out of her skull.
350
00:25:35,951 --> 00:25:38,160
-You wanna have a face-to-face?
-Got a better idea?
351
00:25:38,370 --> 00:25:41,664
Yeah, as a matter of fact I do.
I followed some demons to town, right?
352
00:25:41,873 --> 00:25:44,083
-Okay.
-So we go find them.
353
00:25:44,251 --> 00:25:47,002
Someone's gotta know something
about something.
354
00:25:47,754 --> 00:25:49,296
Thanks.
355
00:25:51,299 --> 00:25:52,800
[SIGHS]
356
00:25:54,594 --> 00:25:55,970
You angling for a tip?
357
00:25:56,137 --> 00:25:58,639
I'm sorry,
I thought you were looking for us.
358
00:26:17,158 --> 00:26:18,993
Dean.
359
00:26:19,160 --> 00:26:21,287
To hell and back.
360
00:26:21,454 --> 00:26:23,330
Aren't you a lucky duck?
361
00:26:23,498 --> 00:26:27,793
-That's me.
-So you get to just stroll out of the pit?
362
00:26:27,961 --> 00:26:30,713
Tell me, what makes you so special?
363
00:26:30,922 --> 00:26:34,008
I like to think
it's because of my perky nipples.
364
00:26:36,177 --> 00:26:38,012
I don't know.
365
00:26:38,179 --> 00:26:40,681
Wasn't my doing.
I don't know who pulled me out.
366
00:26:40,849 --> 00:26:42,683
Right. You don't.
367
00:26:42,851 --> 00:26:46,228
-No, I don't.
-Lying's a sin, you know.
368
00:26:49,357 --> 00:26:50,357
I'm not lying.
369
00:26:53,486 --> 00:26:56,697
I'd like to find out, so if you
wouldn't mind enlightening me, Flo....
370
00:26:57,198 --> 00:27:00,993
Mind your tone with me, boy.
I'll drag you back to hell myself.
371
00:27:08,209 --> 00:27:09,543
No, you won't.
372
00:27:09,711 --> 00:27:11,045
-No?
-No.
373
00:27:11,212 --> 00:27:13,047
If you were,
you'd have done it already.
374
00:27:13,214 --> 00:27:16,342
Fact is, you don't know
who cut me loose.
375
00:27:16,509 --> 00:27:20,346
You're just as spooked as we are.
And you're looking for answers.
376
00:27:22,849 --> 00:27:25,017
Well, maybe it was
some turbo-charged spirit.
377
00:27:25,226 --> 00:27:28,562
Hmm? Or Godzilla.
378
00:27:28,730 --> 00:27:30,606
Or some big, bad, boss demon.
379
00:27:30,774 --> 00:27:34,193
But I'm guessing at your pay grade,
that they don't tell you squat.
380
00:27:34,361 --> 00:27:38,614
Because whoever it was,
they want me out.
381
00:27:39,115 --> 00:27:40,908
And they're a lot stronger than you.
382
00:27:43,578 --> 00:27:45,412
So go ahead, send me back.
383
00:27:45,580 --> 00:27:48,248
Don't crawl to me
when they show up on your doorstep...
384
00:27:48,416 --> 00:27:50,042
...with Vaseline and a fire hose.
385
00:27:50,210 --> 00:27:53,754
I'm gonna reach down your throat
and rip out your lungs.
386
00:28:11,106 --> 00:28:12,106
That's what I thought.
387
00:28:14,025 --> 00:28:15,776
Let's go, Sam.
388
00:28:27,831 --> 00:28:29,915
For the pie.
389
00:28:32,127 --> 00:28:33,961
[LOW GROWL]
390
00:28:34,129 --> 00:28:36,338
[DOOR OPENS]
391
00:28:39,801 --> 00:28:43,470
-Holy crap, that was close.
-We're not gonna leave them, are we?
392
00:28:43,638 --> 00:28:46,515
There's three of them, probably more.
We only got one knife.
393
00:28:46,683 --> 00:28:48,976
I've been killing more demons
than that lately.
394
00:28:49,144 --> 00:28:51,812
Not anymore.
The smarter brother's back in town.
395
00:28:51,980 --> 00:28:53,647
Dean, we gotta take them.
396
00:28:53,815 --> 00:28:55,607
-They are dangerous.
-They're scared.
397
00:28:55,775 --> 00:28:58,026
Scared of whatever had the juice
to yank me out.
398
00:28:58,194 --> 00:29:00,821
We're dealing with a bad mofo here.
One job at a time.
399
00:29:12,333 --> 00:29:14,126
[LOCK CLICKS]
400
00:29:24,971 --> 00:29:26,638
[ENGINE STARTS]
401
00:29:49,871 --> 00:29:51,914
[STATIC HISSING,
VOICES OVER RADIO COME AND GO]
402
00:30:22,570 --> 00:30:24,696
[HIGH-PITCHED HUM]
403
00:30:32,163 --> 00:30:34,248
[GLASS SHATTERING]
404
00:30:40,755 --> 00:30:42,381
[GRUNTING]
405
00:30:50,765 --> 00:30:52,224
[SCREAMS]
406
00:30:52,433 --> 00:30:54,810
BOBBY:
Dean. Dean!
407
00:31:04,028 --> 00:31:05,988
How you doing, kid?
408
00:31:06,155 --> 00:31:08,615
Aside from the church bells
ringing in my head...
409
00:31:08,783 --> 00:31:10,617
...peachy.
410
00:31:10,952 --> 00:31:13,328
[DIALING]
411
00:31:13,538 --> 00:31:15,622
[CELL PHONE RINGS]
412
00:31:18,793 --> 00:31:20,127
-Hey.
-What are you doing?
413
00:31:20,295 --> 00:31:22,963
-Couldn't sleep. Went to get a burger.
-In my car?
414
00:31:23,131 --> 00:31:24,965
Force of habit. What you doing up?
415
00:31:25,133 --> 00:31:28,302
Well, Bobby's back.
We're going to grab a beer.
416
00:31:30,555 --> 00:31:32,973
All right, well, spill some for me, huh?
417
00:31:33,141 --> 00:31:35,475
Done. I'll catch you later.
418
00:31:44,152 --> 00:31:47,070
-Why the hell didn't you tell him?
-He'd just try to stop us.
419
00:31:47,280 --> 00:31:49,656
-From what?
-Summoning this thing.
420
00:31:50,408 --> 00:31:53,327
-It's time we face it head on.
-You can't be serious.
421
00:31:53,494 --> 00:31:55,162
As a heart attack.
422
00:31:55,830 --> 00:31:58,373
-It's high noon, baby.
-We don't know what it is.
423
00:31:58,541 --> 00:32:00,542
It could be a demon,
it could be anything.
424
00:32:00,710 --> 00:32:02,836
So then we gotta be ready
for anything.
425
00:32:05,340 --> 00:32:09,343
We got the bigtime magic knife,
you got an arsenal in the trunk.
426
00:32:09,510 --> 00:32:11,011
This is a bad idea.
427
00:32:11,179 --> 00:32:13,847
Couldn't agree more,
but what other choice do we have?
428
00:32:14,015 --> 00:32:15,182
We could choose life.
429
00:32:15,350 --> 00:32:17,935
Whatever this is, whatever it wants,
it's after me.
430
00:32:18,102 --> 00:32:20,729
That much we know, right?
Well, I got no place to hide.
431
00:32:20,897 --> 00:32:24,942
I can either get caught with my pants
down again, or we can make our stand.
432
00:32:25,109 --> 00:32:27,861
Dean, we could use Sam for this.
433
00:32:28,029 --> 00:32:29,529
No, he's better off where he is.
434
00:32:29,864 --> 00:32:31,949
[MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
435
00:33:05,400 --> 00:33:07,150
[SIGHS]
436
00:33:12,740 --> 00:33:14,241
[SAM GRUNTS]
437
00:33:22,125 --> 00:33:23,750
[GRUNTING]
438
00:33:45,773 --> 00:33:46,940
Your eyes.
439
00:33:47,108 --> 00:33:49,151
I could still smell your soul
a mile away.
440
00:33:50,028 --> 00:33:52,029
It was here. You saw it.
441
00:33:52,655 --> 00:33:55,615
-I saw it.
-What was it?
442
00:33:55,783 --> 00:33:57,159
[SOBS]
443
00:33:57,702 --> 00:34:00,662
It's the end.
We're dead. We're all dead.
444
00:34:01,622 --> 00:34:02,789
What did you see?
445
00:34:04,333 --> 00:34:05,459
Go to hell.
446
00:34:08,796 --> 00:34:12,549
Funny, I was gonna say
the same thing to you.
447
00:34:13,634 --> 00:34:15,677
[GASPING]
448
00:34:15,928 --> 00:34:17,971
[GAGGING]
449
00:34:48,878 --> 00:34:50,504
[EXHALES]
450
00:35:02,892 --> 00:35:03,934
[SIGHS]
451
00:35:04,102 --> 00:35:05,227
Damn it.
452
00:35:05,394 --> 00:35:06,728
[DOOR OPENS]
453
00:35:09,190 --> 00:35:12,734
Getting pretty slick there, Sam.
Better all the time.
454
00:35:20,118 --> 00:35:22,744
What the hell's going on
around here, Ruby?
455
00:35:23,996 --> 00:35:25,122
I wish I knew.
456
00:35:26,499 --> 00:35:29,084
We were thinking
some high-level demon pulled Dean out.
457
00:35:29,252 --> 00:35:30,377
No way.
458
00:35:30,545 --> 00:35:32,879
Sam, human souls
don't just walk out of hell...
459
00:35:33,047 --> 00:35:34,714
...and back into their bodies easy.
460
00:35:34,882 --> 00:35:38,760
The sky bleeds, the ground quakes.
It's cosmic.
461
00:35:40,513 --> 00:35:42,639
No demon can swing that.
462
00:35:43,224 --> 00:35:45,392
Not Lilith.
463
00:35:46,018 --> 00:35:48,562
-Not anybody.
-Then what can?
464
00:35:49,313 --> 00:35:51,064
Nothing I've ever seen before.
465
00:36:05,121 --> 00:36:07,497
It's a hell of an art project
you got going there.
466
00:36:07,665 --> 00:36:11,084
Traps and talismans
from every faith on the globe.
467
00:36:11,419 --> 00:36:12,669
How you doing?
468
00:36:12,837 --> 00:36:15,255
Stakes, iron, silver, salt, the knife.
469
00:36:15,423 --> 00:36:17,632
We're set to catch
anything I've ever heard of.
470
00:36:18,426 --> 00:36:20,135
This is still a bad idea.
471
00:36:20,303 --> 00:36:22,554
Yeah, Bobby,
I heard you the first ten times.
472
00:36:23,598 --> 00:36:25,432
What do you say
we ring the dinner bell?
473
00:36:40,156 --> 00:36:42,949
[SPEAKS IN LATIN]
474
00:36:43,451 --> 00:36:45,827
So, million-dollar question:
475
00:36:45,995 --> 00:36:48,622
You gonna tell Dean
about what we're doing?
476
00:36:49,624 --> 00:36:52,459
Yeah, I just gotta figure out
the right way to say it.
477
00:36:54,086 --> 00:36:57,130
-Look, I just need time, okay? That's all.
-He's gonna find out.
478
00:36:57,298 --> 00:37:00,634
-If not from you, he's gonna be pissed.
-He's gonna be pissed anyway.
479
00:37:00,801 --> 00:37:04,721
He's so hard-headed about this psychic
stuff, he'll just try and stop me.
480
00:37:04,889 --> 00:37:07,307
Maybe I'll just take a step back
for a while.
481
00:37:08,142 --> 00:37:11,311
I'm not exactly
in your brother's fan club.
482
00:37:11,479 --> 00:37:13,063
But he is your brother.
483
00:37:13,231 --> 00:37:15,649
And I'm not gonna
come between you.
484
00:37:15,816 --> 00:37:19,653
I don't know if what I'm doing is right.
Hell, I don't even know if I trust you.
485
00:37:19,820 --> 00:37:21,488
-Thanks.
-What I do know is...
486
00:37:21,656 --> 00:37:23,365
...I'm saving people...
487
00:37:23,532 --> 00:37:25,825
...and stopping demons.
488
00:37:26,744 --> 00:37:28,495
And that feels good.
489
00:37:30,122 --> 00:37:31,623
I wanna keep going.
490
00:37:33,834 --> 00:37:35,877
[BOBBY WHISTLING]
491
00:37:47,765 --> 00:37:50,225
You sure you did the ritual right?
492
00:37:51,352 --> 00:37:54,729
Sorry. Touchy, touchy.
493
00:37:56,524 --> 00:37:59,359
[WIND WHISTLING, LOUD THUDDING]
494
00:38:12,415 --> 00:38:15,375
Wishful thinking,
but maybe it's just the wind.
495
00:38:50,244 --> 00:38:51,745
Who are you?
496
00:38:51,912 --> 00:38:54,956
I'm the one who gripped you tight
and raised you from perdition.
497
00:38:55,124 --> 00:38:57,751
Yeah, thanks for that.
498
00:39:10,431 --> 00:39:11,514
[KNIFE CLATTERS]
499
00:39:12,600 --> 00:39:14,225
[YELLS]
500
00:39:25,738 --> 00:39:27,113
We need to talk, Dean.
501
00:39:29,450 --> 00:39:30,658
Alone.
502
00:39:44,006 --> 00:39:46,633
-Your friend's alive.
-Who are you?
503
00:39:46,801 --> 00:39:47,967
Castiel.
504
00:39:48,135 --> 00:39:51,054
Yeah, I figured that much.
I mean, what are you?
505
00:39:52,890 --> 00:39:54,641
I'm an angel of the Lord.
506
00:40:01,732 --> 00:40:04,067
Get the hell out of here.
507
00:40:04,318 --> 00:40:06,611
There's no such thing.
508
00:40:09,740 --> 00:40:12,158
This is your problem, Dean.
509
00:40:12,451 --> 00:40:14,744
You have no faith.
510
00:40:15,830 --> 00:40:17,956
[THUNDER CRASHING]
511
00:40:29,468 --> 00:40:31,511
Some angel you are.
512
00:40:31,679 --> 00:40:34,347
You burned out
that poor woman's eyes.
513
00:40:35,683 --> 00:40:38,643
I warned her
not to spy on my true form.
514
00:40:38,811 --> 00:40:41,521
It can be overwhelming to humans.
515
00:40:41,689 --> 00:40:44,691
And so can my real voice,
but you already knew that.
516
00:40:44,859 --> 00:40:47,277
You mean the gas station
and the motel?
517
00:40:48,446 --> 00:40:49,696
That was you talking?
518
00:40:51,198 --> 00:40:53,700
Buddy, next time, lower the volume.
519
00:40:53,868 --> 00:40:55,869
That was my mistake.
520
00:40:56,078 --> 00:40:59,664
Certain people, special people,
can perceive my true visage.
521
00:40:59,832 --> 00:41:02,792
I thought you would be one of them.
I was wrong.
522
00:41:03,627 --> 00:41:07,172
And what visage are you in now, huh?
What, holy tax accountant?
523
00:41:07,715 --> 00:41:11,050
This? This is a vessel.
524
00:41:11,218 --> 00:41:13,219
You're possessing some poor bastard?
525
00:41:13,387 --> 00:41:16,222
He's a devout man.
He actually prayed for this.
526
00:41:16,390 --> 00:41:19,893
Look, pal, I'm not buying what
you're selling. So who are you, really?
527
00:41:21,395 --> 00:41:22,604
I told you.
528
00:41:23,481 --> 00:41:25,064
Right.
529
00:41:25,608 --> 00:41:28,902
And why would an angel
rescue me from hell?
530
00:41:30,738 --> 00:41:32,739
Good things do happen, Dean.
531
00:41:35,993 --> 00:41:37,327
Not in my experience.
532
00:41:38,662 --> 00:41:40,622
What's the matter?
533
00:41:43,042 --> 00:41:45,919
You don't think
you deserve to be saved?
534
00:41:49,089 --> 00:41:50,507
Why'd you do it?
535
00:41:53,636 --> 00:41:55,929
Because God commanded it.
536
00:41:59,266 --> 00:42:01,351
Because we have work for you.
537
00:42:37,930 --> 00:42:39,931
[ENGLISH SDH]
38054