All language subtitles for Furious.Attack.2026.en-zh-TW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 下載自 YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YIFY 電影官方網站: YTS.BZ 3 00:03:40,400 --> 00:03:40,800 是的。 4 00:03:41,840 --> 00:03:43,120 首領,好久不見了。 5 00:03:44,000 --> 00:03:44,240 是啊... 6 00:03:44,880 --> 00:03:45,920 我只好躲起來。 7 00:03:46,320 --> 00:03:47,840 艾斯,我們遇到麻煩了。 8 00:03:50,640 --> 00:03:52,640 我們不總是這樣嗎?怎麼了,隊長? 9 00:03:53,160 --> 00:03:54,400 首先,我想感謝你。 10 00:03:54,600 --> 00:03:56,190 那個小丑終於消失了。 11 00:03:56,200 --> 00:03:57,400 你乾得非常出色。 12 00:03:58,960 --> 00:03:59,350 謝謝。 13 00:03:59,360 --> 00:04:01,550 但我有一種感覺 這不是原因 14 00:04:01,560 --> 00:04:02,200 你打電話來。 15 00:04:02,960 --> 00:04:05,190 你的搭檔史嘉莉已被抓獲 16 00:04:05,200 --> 00:04:07,120 犯罪組織Z。 17 00:04:07,680 --> 00:04:08,880 他們對她進行了重新編程。 18 00:04:10,520 --> 00:04:11,280 重新編程? …… 19 00:04:11,760 --> 00:04:12,720 為了邪惡的一面? 20 00:04:13,600 --> 00:04:13,960 確切地。 21 00:04:14,640 --> 00:04:15,360 他們正在計劃 22 00:04:15,600 --> 00:04:17,040 重新編程更多的機器人。 23 00:04:17,360 --> 00:04:19,120 這可能會導致全球範圍內的收購。 24 00:04:20,160 --> 00:04:21,440 我們談論的是多少? 25 00:04:21,920 --> 00:04:22,960 哦,我們還不確定... 26 00:04:23,840 --> 00:04:24,960 但這可能是巨大的。 27 00:04:25,120 --> 00:04:26,880 而這一切的背後都有一個新老闆。 28 00:04:27,200 --> 00:04:28,720 我們沒有名字,只是竊竊私語。 29 00:04:29,000 --> 00:04:29,640 一個幽靈。 30 00:04:30,160 --> 00:04:32,320 他對你有私人恩怨,朋友。 31 00:04:34,160 --> 00:04:34,600 鬼? 32 00:04:35,200 --> 00:04:36,000 他的角度是什麼? 33 00:04:36,760 --> 00:04:38,080 我們仍在收集情報。 34 00:04:38,480 --> 00:04:40,240 他在暗處背後操縱。 35 00:04:41,520 --> 00:04:43,600 他把過去的失敗歸咎於你... 36 00:04:44,400 --> 00:04:45,760 他想要你死。 37 00:04:48,400 --> 00:04:49,840 聽起來是個很有魅力的傢伙。 38 00:04:50,160 --> 00:04:50,960 計劃是什麼? 39 00:04:51,520 --> 00:04:52,990 我們正在追蹤他們的訊號並找出答案 40 00:04:53,000 --> 00:04:53,670 他們的下一步。 41 00:04:53,680 --> 00:04:54,800 同時... 42 00:04:55,520 --> 00:04:57,520 該機構正在向您派遣一位新合作夥伴... 43 00:04:58,080 --> 00:05:00,600 一位名叫 Nea 的頂尖特工。 44 00:05:01,960 --> 00:05:02,560 明白了。 45 00:05:02,960 --> 00:05:04,320 謝謝你的提醒,酋長。 46 00:05:12,400 --> 00:05:13,480 哦,是的。 47 00:05:37,320 --> 00:05:38,720 今晚的頭條新聞。 48 00:05:39,190 --> 00:05:40,550 犯罪激增與此相關 49 00:05:41,440 --> 00:05:44,240 重新編程的機器人正在席捲整個城市。 50 00:05:44,880 --> 00:05:46,720 犯罪組織Z, 51 00:05:47,120 --> 00:05:48,800 以其殘酷的戰術而聞名, 52 00:05:49,120 --> 00:05:50,480 是這些攻擊的幕後黑手。 53 00:05:51,520 --> 00:05:53,190 當局正努力維持 54 00:05:53,200 --> 00:05:55,600 訂購這些曾經有用的機器 55 00:05:55,920 --> 00:05:57,040 與人類為敵。 56 00:06:01,200 --> 00:06:03,590 如您所見,受害者人數為 57 00:06:03,600 --> 00:06:04,800 迅速上升。 58 00:06:05,440 --> 00:06:06,840 在最近發生的恐怖攻擊事件中, 59 00:06:07,440 --> 00:06:09,280 多人喪生。 60 00:06:11,360 --> 00:06:13,520 機器人並不是唯一的威脅。 61 00:06:14,400 --> 00:06:17,600 一種可怕的新瘟疫——Z病毒——已經出現… 62 00:06:18,080 --> 00:06:21,040 把普通人變成十惡不赦的罪犯! 63 00:06:21,920 --> 00:06:24,550 專家警告稱,如果犯罪組織Z 64 00:06:24,560 --> 00:06:26,000 計劃並未停止, 65 00:06:26,640 --> 00:06:29,120 我們可能面臨全球暴力流行病 66 00:06:29,600 --> 00:06:31,760 與以前見過的任何東西都不一樣。 67 00:06:33,120 --> 00:06:35,070 請繼續關注這方面的更多更新 68 00:06:35,080 --> 00:06:36,240 發展中的危機。 69 00:06:36,920 --> 00:06:39,600 我是辛蒂金 (Cindy King) 從頂部現場報道 70 00:06:40,720 --> 00:06:41,520 新聞頻道。 71 00:07:13,920 --> 00:07:14,360 你是誰? 72 00:07:14,960 --> 00:07:15,840 你是怎麼進來的? 73 00:07:19,360 --> 00:07:20,800 我的名字是 Nea 特工。 74 00:07:21,920 --> 00:07:24,000 進去對我來說簡直就是小孩的遊戲。 75 00:07:25,280 --> 00:07:27,160 你在等別人嗎? 76 00:07:33,020 --> 00:07:33,980 好地方。 77 00:07:35,420 --> 00:07:36,060 非常... 78 00:07:37,100 --> 00:07:37,740 男性化。 79 00:07:40,060 --> 00:07:41,420 你是人造的,不是嗎? 80 00:07:49,440 --> 00:07:52,950 最先進的生物工程機器人,或 81 00:07:52,960 --> 00:07:56,880 讓我們更好地說是婦科,該機構必須提供。 82 00:07:58,000 --> 00:07:59,840 系列 4 彈道學, 83 00:08:00,160 --> 00:08:01,520 小武器, 84 00:08:02,240 --> 00:08:03,120 腿長, 85 00:08:04,080 --> 00:08:05,760 戰鬥模組 86 00:08:06,400 --> 00:08:07,440 具有增強的 87 00:08:07,760 --> 00:08:10,800 誘惑和聯絡能力。 88 00:08:11,840 --> 00:08:12,920 想測試它們嗎? 89 00:08:14,480 --> 00:08:16,160 他們似乎處於正常工作狀態。 90 00:08:16,560 --> 00:08:19,280 抱歉,我只对人类感兴趣。 91 00:08:19,600 --> 00:08:20,720 讓我們專注於使命。 92 00:08:22,480 --> 00:08:23,280 所有工作 93 00:08:23,600 --> 00:08:24,560 並且沒有玩耍 94 00:08:24,800 --> 00:08:26,240 让艾斯变成一个愤怒的男孩, 95 00:08:27,120 --> 00:08:29,510 但蒙大拿酋长说你会 96 00:08:29,520 --> 00:08:30,520 使命第一。 97 00:08:41,940 --> 00:08:43,900 犯罪组织 Z 的最新数据。 98 00:08:44,580 --> 00:08:45,460 我已獲悉情況。 99 00:08:45,860 --> 00:08:47,300 幽灵是我们的主要目标。 100 00:08:47,780 --> 00:08:48,180 但首先... 101 00:08:49,300 --> 00:08:50,600 我们需要营救斯嘉丽。 102 00:08:51,760 --> 00:08:52,240 同意。 103 00:08:52,480 --> 00:08:54,680 我们对他们目前的运作了解多少? 104 00:08:56,080 --> 00:08:58,150 最新消息表明,一旦 105 00:08:58,160 --> 00:08:59,920 幽灵能够破解斯嘉丽, 106 00:09:00,160 --> 00:09:01,360 他们禁用了她的追踪器。 107 00:09:02,160 --> 00:09:04,800 他們能夠遠端修改程式碼 108 00:09:04,960 --> 00:09:06,120 破解其他機器人 109 00:09:06,640 --> 00:09:07,840 這樣他們就可以為自己的事業服務。 110 00:09:11,760 --> 00:09:13,120 組織Z 111 00:09:14,080 --> 00:09:16,160 啟動了小丑團伙的剩餘成員。 112 00:09:17,280 --> 00:09:19,440 我們確定了兩個主要執行者, 113 00:09:19,840 --> 00:09:21,320 簡和唐。 114 00:09:22,400 --> 00:09:23,200 還有兩個新的。 115 00:09:24,080 --> 00:09:25,520 毒蛇和烏鴉... 116 00:09:26,560 --> 00:09:27,880 頂級刺客。 117 00:09:32,000 --> 00:09:33,360 簡? ……她不是死了嗎? 118 00:09:34,480 --> 00:09:35,840 機器人不可能死。 119 00:09:36,400 --> 00:09:38,480 你知道,它們只是 120 00:09:38,800 --> 00:09:41,760 合成生物材料和電力。 121 00:09:42,800 --> 00:09:44,040 它們已被翻新。 122 00:09:45,200 --> 00:09:45,640 就是這樣。 123 00:09:50,000 --> 00:09:51,520 幽靈、史嘉莉、 124 00:09:52,080 --> 00:09:52,960 小丑幫... 125 00:09:53,840 --> 00:09:54,920 所有人一起工作。 126 00:09:55,520 --> 00:09:57,120 他們將是強大的。 127 00:09:58,560 --> 00:10:00,240 你認為我們能及時擊敗他們嗎? 128 00:10:00,480 --> 00:10:01,360 我們別無選擇。 129 00:10:01,680 --> 00:10:02,760 如果組織 Z 130 00:10:03,040 --> 00:10:05,190 如果計劃不加控制,我們將面臨 131 00:10:05,200 --> 00:10:06,320 世界性的危機。 132 00:10:06,560 --> 00:10:08,960 必須不惜一切代價阻止他們。 133 00:10:10,080 --> 00:10:12,480 即使那個代價是史嘉莉? 134 00:10:16,960 --> 00:10:19,440 你很關心她,不是嗎? 135 00:10:21,280 --> 00:10:23,880 史嘉莉特工是一位非常有能力的外勤特工。 136 00:10:24,480 --> 00:10:26,400 如果可以的話我更願意救她 137 00:10:26,960 --> 00:10:27,840 但如果我們不能... 138 00:10:28,720 --> 00:10:29,840 使命是第一位的。 139 00:10:31,200 --> 00:10:33,520 聽起來我們還有很多工作要做。 140 00:10:34,240 --> 00:10:35,040 是的,我們走吧。 141 00:10:43,280 --> 00:10:44,800 幹得好,克雷克。 142 00:10:45,640 --> 00:10:48,560 那麼中情局的攔截機呢? 143 00:10:50,400 --> 00:10:51,280 別擔心,幽靈。 144 00:10:51,440 --> 00:10:53,120 這次真是傑作。 145 00:10:53,520 --> 00:10:54,110 一件藝術品。 146 00:10:54,120 --> 00:10:55,920 這會讓他們希望自己從來沒有惹過我們。 147 00:10:56,400 --> 00:10:56,880 你會看到的。 148 00:10:57,520 --> 00:10:58,560 我喜歡那個聲音。 149 00:11:00,240 --> 00:11:01,280 我等不及了 150 00:11:02,400 --> 00:11:03,680 看看它的實際效果。 151 00:11:06,440 --> 00:11:07,560 我會去Z的地下, 152 00:11:07,840 --> 00:11:09,200 設置在安全的地方。 153 00:11:09,920 --> 00:11:11,520 我會保持線路暢通,以防您需要支援。 154 00:11:13,280 --> 00:11:13,680 好的。 155 00:11:14,880 --> 00:11:15,640 保持敏銳。 156 00:11:16,640 --> 00:11:17,520 我會讓你知道如果 157 00:11:17,840 --> 00:11:19,120 我還需要別的東西。 158 00:11:20,200 --> 00:11:21,920 這只是開始。 159 00:11:25,120 --> 00:11:25,840 時刻準備著。 160 00:11:43,190 --> 00:11:46,640 歡迎來到你的新現實,斯嘉麗。 161 00:11:48,310 --> 00:11:49,750 你不會逃脫這個懲罰。 162 00:11:52,790 --> 00:11:55,120 哦,但我已經有了。 163 00:11:56,230 --> 00:11:56,950 很快, 164 00:11:57,350 --> 00:11:59,190 艾斯只不過是… 165 00:11:59,920 --> 00:12:00,400 一段記憶。 166 00:12:01,680 --> 00:12:02,640 你永遠不會贏! 167 00:12:09,400 --> 00:12:11,400 是時候再次重啟了。 168 00:12:30,080 --> 00:12:31,280 進度報告,簡。 169 00:12:32,800 --> 00:12:37,040 Ghost,初步報告顯示成功率 35% 170 00:12:37,360 --> 00:12:40,200 Z 病毒對 Android 的接管。 171 00:12:41,680 --> 00:12:42,160 烏鴉? 172 00:12:43,640 --> 00:12:44,240 犯罪率上升 173 00:12:44,760 --> 00:12:46,240 法律和秩序也大幅下降。 174 00:12:49,280 --> 00:12:49,760 毒蛇? 175 00:12:51,600 --> 00:12:54,600 我們的計劃取得了超乎預期的成功。 176 00:12:59,160 --> 00:12:59,520 唐? 177 00:13:00,000 --> 00:13:01,240 機器人正在踢屁股。 178 00:13:03,280 --> 00:13:04,760 經過一些更新, 179 00:13:04,800 --> 00:13:08,000 Z 病毒的下一個版本 180 00:13:08,040 --> 00:13:13,000 應該會提高收購的成功率。 181 00:13:14,000 --> 00:13:14,920 為什麼需要她? 182 00:13:15,520 --> 00:13:17,040 那個賤人殺了我一次! 183 00:13:18,320 --> 00:13:18,960 確切地。 184 00:13:19,600 --> 00:13:23,880 她擁有系列3殺手本能模組 185 00:13:23,920 --> 00:13:28,200 我已經修改了讓你的android 186 00:13:28,560 --> 00:13:31,600 兄弟們對這座城市造成了嚴重破壞。 187 00:13:33,280 --> 00:13:35,280 我還是覺得不值得這麼麻煩。 188 00:13:37,600 --> 00:13:38,640 艾斯就是我想要的那個 189 00:13:38,960 --> 00:13:41,600 我奪走了國王所有的馬匹和國王的人手 190 00:13:41,840 --> 00:13:44,000 把這個火熱的身體重新組合起來 191 00:13:44,520 --> 00:13:46,080 我會讓他付出代價。 192 00:13:48,080 --> 00:13:49,760 你會更快得到機會。 193 00:13:52,400 --> 00:13:56,360 現在我只需要一個 Series 4 彈道模組 194 00:13:57,240 --> 00:13:59,880 我們的病毒將勢不可擋… 195 00:14:01,280 --> 00:14:02,880 你說的是妮亞,不是嗎? 196 00:14:04,560 --> 00:14:05,040 你知道, 197 00:14:06,080 --> 00:14:07,920 她只比我高一個版本? 198 00:14:08,560 --> 00:14:10,120 我喜歡用她當備件。 199 00:14:13,040 --> 00:14:15,160 準確地說,毒蛇。 200 00:14:15,680 --> 00:14:18,920 把妮亞和艾斯的頭給我拿來 201 00:14:20,240 --> 00:14:22,960 剩下的就可以用來升級了。 202 00:14:31,200 --> 00:14:33,360 這附近有很多 Z 聚會場所。 203 00:14:34,880 --> 00:14:36,950 我們或許可以找到更多資訊 204 00:14:36,960 --> 00:14:38,560 關於斯嘉麗在那裡的位置。 205 00:14:39,200 --> 00:14:40,640 是的,我們去那邊的酒吧吧。 206 00:14:41,720 --> 00:14:42,520 我需要喝一杯。 207 00:14:43,200 --> 00:14:43,920 你總是這樣。 208 00:15:11,920 --> 00:15:13,280 歡迎陌生人! 209 00:15:13,640 --> 00:15:15,040 你想喝點什麼嗎? 210 00:15:16,240 --> 00:15:16,720 當然, 211 00:15:17,080 --> 00:15:17,840 威士忌可樂。 212 00:15:18,440 --> 00:15:19,440 那對於那位女士呢? 213 00:15:19,920 --> 00:15:20,800 不,謝謝。 214 00:15:21,160 --> 00:15:21,360 好吧, 215 00:15:21,720 --> 00:15:22,240 馬上回來。 216 00:15:28,880 --> 00:15:29,920 你的飲料,享受吧。 217 00:15:31,080 --> 00:15:31,800 謝謝! 218 00:15:38,920 --> 00:15:41,040 我們應該分開去覆蓋更多的地方嗎? 219 00:15:42,600 --> 00:15:43,880 是的,但是要小心。 220 00:15:44,680 --> 00:15:46,040 他們到處都有間諜。 221 00:15:48,440 --> 00:15:49,240 晚安! 222 00:16:09,600 --> 00:16:10,320 嘿帥哥, 223 00:16:11,360 --> 00:16:12,000 我是萊西... 224 00:16:12,880 --> 00:16:13,840 想玩得開心嗎? 225 00:16:15,080 --> 00:16:15,760 給我喝一杯嗎? 226 00:16:17,920 --> 00:16:20,000 有趣的優惠,但沒有遺憾。 227 00:16:22,200 --> 00:16:23,440 我會給你折扣 228 00:16:24,240 --> 00:16:24,960 還有… 229 00:16:25,400 --> 00:16:26,520 包括口交。 230 00:16:27,680 --> 00:16:28,800 不,真的,謝謝。 231 00:16:30,240 --> 00:16:30,640 好吧... 232 00:16:31,440 --> 00:16:32,080 太糟糕了! 233 00:16:32,960 --> 00:16:34,440 如果你改變主意就打電話給我。 234 00:16:35,360 --> 00:16:35,800 我會。 235 00:16:38,400 --> 00:16:38,960 你現在想要嗎? 236 00:16:41,200 --> 00:16:42,720 這不是你這樣的賤人的玩具! 237 00:16:42,960 --> 00:16:43,600 請別打擾我。 238 00:16:46,480 --> 00:16:49,200 你錯過了什麼,親愛的…哈哈! 239 00:16:52,640 --> 00:16:54,080 把這個放在安全的地方。 240 00:16:54,320 --> 00:16:55,480 會做,謝謝。 241 00:17:15,720 --> 00:17:16,320 是的? 242 00:17:18,920 --> 00:17:21,830 艾斯,我是黛比‧蒙塔娜,酋長的妻子。 243 00:17:21,880 --> 00:17:22,880 這是怎麼回事? 244 00:17:24,360 --> 00:17:26,600 這很糟糕。他們找到了他。 245 00:17:26,760 --> 00:17:30,840 犯罪組織 Z 的刺客找到了我的丈夫。 246 00:17:31,160 --> 00:17:33,160 他正在重症監護室。 247 00:17:33,400 --> 00:17:34,040 他怎麼樣? 248 00:17:35,760 --> 00:17:37,680 關鍵,但穩定。 249 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 一觸即走。 250 00:17:39,600 --> 00:17:40,800 他們是怎麼找到他的? 251 00:17:42,320 --> 00:17:45,440 他們一定是從他上次的通訊追蹤到了他。 252 00:17:46,400 --> 00:17:48,520 他們想傳達一個明確的訊息。 253 00:17:48,560 --> 00:17:50,470 他找到什麼有用的東西了嗎 254 00:17:50,480 --> 00:17:51,600 在他們抓到他之前? 255 00:17:51,800 --> 00:17:54,830 是的,他發現了一件大事。 256 00:17:54,840 --> 00:17:57,600 犯罪組織Z正在策劃 257 00:17:58,000 --> 00:17:59,920 一些巨大的東西,但是 258 00:18:00,160 --> 00:18:01,600 我們還不知道細節。 259 00:18:02,440 --> 00:18:03,440 當然是。 260 00:18:03,600 --> 00:18:04,320 還要別的嗎? 261 00:18:05,360 --> 00:18:05,880 艾斯... 262 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 小心點。 263 00:18:08,560 --> 00:18:11,120 他們正在追捕所有與他有聯繫的人 264 00:18:12,160 --> 00:18:13,800 你是他們名單上的下一個。 265 00:18:14,080 --> 00:18:14,880 讓他們來吧。 266 00:18:15,120 --> 00:18:16,720 我會讓他們後悔的。 267 00:18:19,120 --> 00:18:20,710 新任首席官將很快宣布。 268 00:18:20,720 --> 00:18:21,800 我們正在重組。 269 00:18:23,200 --> 00:18:25,400 艾斯,別一個人進去。 270 00:18:26,320 --> 00:18:27,360 沒有保證。 271 00:18:27,680 --> 00:18:29,120 我可能已經進去了 272 00:18:30,080 --> 00:18:30,800 保持安全。 273 00:18:31,920 --> 00:18:32,480 你也是。 274 00:18:33,440 --> 00:18:34,920 我們需要你……活著。 275 00:18:43,120 --> 00:18:43,760 好吧,好吧… 276 00:18:44,080 --> 00:18:46,320 如果不是艾斯特工的話。 277 00:18:47,000 --> 00:18:47,800 簡... 278 00:18:48,000 --> 00:18:51,040 讓我猜猜,你們一定是毒蛇和烏鴉… 279 00:18:52,000 --> 00:18:53,640 還有你的保鑣什麼的。 280 00:18:55,360 --> 00:18:56,520 當你嘗試完剩下的部分後, 281 00:18:56,800 --> 00:18:57,880 你盡力了。 282 00:18:58,560 --> 00:19:00,360 處於失敗的一方感覺如何 283 00:19:00,400 --> 00:19:01,280 歷史,艾斯? 284 00:19:02,520 --> 00:19:04,960 無論你多少次試圖阻止我們, 285 00:19:05,520 --> 00:19:06,920 我們只是不斷回來。 286 00:19:07,920 --> 00:19:09,440 我們不會被阻止! 287 00:19:11,360 --> 00:19:12,320 你死定了... 288 00:19:12,560 --> 00:19:15,280 下一個是你的賤女友。 289 00:19:17,200 --> 00:19:18,560 如果你贏了,你就不會 290 00:19:18,880 --> 00:19:20,160 必須繼續回來。 291 00:19:20,800 --> 00:19:23,520 也許你擔心自己。 292 00:19:25,360 --> 00:19:27,200 艾斯,這次你逃不掉了。 293 00:19:58,080 --> 00:19:59,760 你看起來好像遇到麻煩了。 294 00:20:00,240 --> 00:20:02,000 只是對我的提問有些抗拒。 295 00:20:02,560 --> 00:20:04,080 我找到了斯嘉麗的位置。 296 00:20:04,520 --> 00:20:05,120 我看到她了。 297 00:20:05,440 --> 00:20:05,840 如何? 298 00:20:06,160 --> 00:20:06,560 在哪裡? 299 00:20:08,560 --> 00:20:09,200 就在這裡! 300 00:20:12,000 --> 00:20:13,480 史嘉莉,我們無意傷害你! 301 00:20:16,720 --> 00:20:17,200 高手! 302 00:20:17,840 --> 00:20:18,640 她把我鎖了起來。 303 00:20:19,680 --> 00:20:21,510 史嘉莉,我們不是來傷害你的。 304 00:20:21,520 --> 00:20:22,640 我們是來救你的! 305 00:20:23,040 --> 00:20:23,840 來救我嗎? 306 00:20:24,800 --> 00:20:26,190 這就是你的問題,艾斯。 307 00:20:26,200 --> 00:20:28,480 你總是試著扮演白衣騎士。 308 00:20:29,200 --> 00:20:30,320 和她戰鬥吧,艾斯! 309 00:20:31,040 --> 00:20:32,400 我們不想傷害你! 310 00:20:33,120 --> 00:20:34,840 是不是有點太晚了? 311 00:20:42,080 --> 00:20:42,960 進展順利。 312 00:20:44,240 --> 00:20:45,600 我們該去追她嗎? 313 00:20:45,840 --> 00:20:47,680 不,我們需要更多資訊。 314 00:20:48,720 --> 00:20:49,920 我們怎樣才能得到它呢? 315 00:20:50,320 --> 00:20:51,920 我成功地安裝了一個新的追蹤器。 316 00:20:52,640 --> 00:20:54,720 我們會監視它並找出她要去哪裡。 317 00:20:56,400 --> 00:20:58,400 我明白為什麼他們說你是最好的。 318 00:20:59,120 --> 00:20:59,600 謝謝。 319 00:20:59,760 --> 00:21:00,320 我們走吧。 320 00:21:10,400 --> 00:21:11,840 你好,我親愛的艾斯! 321 00:21:12,080 --> 00:21:12,880 我很想念你。 322 00:21:12,960 --> 00:21:14,400 午夜在公園見我。 323 00:21:16,320 --> 00:21:17,040 你認識她嗎? 324 00:21:17,360 --> 00:21:17,920 不... 325 00:21:18,160 --> 00:21:20,880 看起来并不是每个机器人都想杀死我们。 326 00:21:21,120 --> 00:21:23,520 看來她想要別的東西,親愛的。 327 00:21:32,070 --> 00:21:33,270 我們沒有點披薩! 328 00:21:41,600 --> 00:21:43,600 看起來每個機器人都在反對我們。 329 00:21:44,240 --> 00:21:45,120 可能是。 330 00:21:46,080 --> 00:21:46,480 快點。 331 00:22:10,080 --> 00:22:10,720 完成了嗎? 332 00:22:12,400 --> 00:22:14,960 艾斯和妮亞特工死了嗎? 333 00:22:17,000 --> 00:22:17,990 不完全是。 334 00:22:18,000 --> 00:22:19,120 他射中了我的手。 335 00:22:20,240 --> 00:22:22,960 也許如果你知道如何隱藏,而不是 336 00:22:23,120 --> 00:22:24,720 只是把自己放在那裡。 337 00:22:37,760 --> 00:22:41,600 看來你們所說的關於艾斯的一切都是真的。 338 00:22:44,398 --> 00:22:46,238 你應該派我一個人去。 339 00:22:46,798 --> 00:22:48,158 我知道怎麼對付他。 340 00:22:48,478 --> 00:22:50,078 另外兩個分散了我的注意力。 341 00:22:53,118 --> 00:22:55,520 你的日子很快就會到來,簡。 342 00:23:00,118 --> 00:23:00,880 當心! 343 00:23:01,158 --> 00:23:02,160 放開你的賤人。 344 00:23:02,200 --> 00:23:03,200 住口! 345 00:23:04,598 --> 00:23:05,640 溫柔點,不然就死! 346 00:23:08,000 --> 00:23:10,960 在我把槍推到你面前之前把槍從我臉上拿開 347 00:23:11,400 --> 00:23:13,198 這不是你和女士說話的方式! 348 00:23:14,718 --> 00:23:15,198 足夠的! 349 00:23:15,758 --> 00:23:17,438 我需要你們大家一起努力。 350 00:23:23,468 --> 00:23:23,948 那裡。 351 00:23:24,828 --> 00:23:25,908 她已準備好試駕。 352 00:23:28,188 --> 00:23:28,428 是的... 353 00:23:28,828 --> 00:23:29,960 正如你所想的。 354 00:23:30,028 --> 00:23:31,988 艾斯太在乎我了,以至於不想毀掉我。 355 00:23:32,588 --> 00:23:35,480 但我的自我診斷發現了一個追蹤器。 356 00:23:35,948 --> 00:23:36,588 出色的。 357 00:23:37,468 --> 00:23:38,508 現在我們要設下埋伏。 358 00:23:44,958 --> 00:23:46,480 好吧,在他們來之前… 359 00:23:46,798 --> 00:23:47,838 我們會給他們報價。 360 00:23:48,558 --> 00:23:49,278 計劃是什麼? 361 00:23:50,398 --> 00:23:50,878 毒蛇... 362 00:23:51,918 --> 00:23:53,358 使用新的隱身模式 363 00:23:53,758 --> 00:23:54,798 我在你身上實現了 364 00:23:55,398 --> 00:23:57,120 並拜訪艾斯。 365 00:23:57,998 --> 00:24:00,160 她很可能和他在一起。 366 00:24:01,438 --> 00:24:02,718 現在就走吧! 367 00:24:05,118 --> 00:24:06,638 嘿斯坦,我們有東西嗎? 368 00:24:07,638 --> 00:24:09,118 這可能就是地點,艾斯。 369 00:24:10,478 --> 00:24:12,960 斯嘉麗的追蹤器已經存在很長一段時間了。 370 00:24:15,758 --> 00:24:16,478 很棒的工作。 371 00:24:18,838 --> 00:24:20,638 你把它植入到她身上,完成了偉大的工作。 372 00:24:22,278 --> 00:24:24,398 我很快就會把她的位置座標發給你。 373 00:24:28,718 --> 00:24:29,758 好的,完美。 374 00:24:30,998 --> 00:24:31,880 但要小心, 375 00:24:31,998 --> 00:24:32,880 可能是個陷阱。 376 00:24:36,158 --> 00:24:37,278 這是肯定的。 377 00:24:39,158 --> 00:24:41,228 我會為您提供盡可能多的信息 378 00:24:41,238 --> 00:24:42,638 盡可能在這個位置。 379 00:24:43,118 --> 00:24:43,838 快說吧。 380 00:24:46,558 --> 00:24:47,118 知道了。 381 00:24:52,558 --> 00:24:53,038 艾斯... 382 00:24:55,278 --> 00:24:56,878 你知道感受到一些東西是可以的。 383 00:24:59,758 --> 00:25:00,478 你是什​​麼意思? 384 00:25:01,998 --> 00:25:03,198 我指的是斯嘉麗。 385 00:25:05,278 --> 00:25:06,638 我看到你看她的眼神... 386 00:25:08,158 --> 00:25:08,878 與這樣的... 387 00:25:10,398 --> 00:25:10,960 渴望。 388 00:25:11,838 --> 00:25:13,600 史嘉莉不是一個普通的機器人。 389 00:25:14,398 --> 00:25:16,478 她有感情,有記憶。 390 00:25:17,438 --> 00:25:19,600 也許她是機器人或其他東西 391 00:25:19,678 --> 00:25:21,038 她身上真正的人類部分。 392 00:25:25,118 --> 00:25:25,998 我明白。 393 00:25:27,998 --> 00:25:28,678 但感覺... 394 00:25:29,998 --> 00:25:31,558 這就是你成為人類的原因,艾斯。 395 00:25:33,118 --> 00:25:34,798 讓我們專注於使命。 396 00:25:36,558 --> 00:25:37,438 我讀了你的文件。 397 00:25:38,718 --> 00:25:40,718 我知道你為什麼要讓每個人都保持距離。 398 00:25:42,558 --> 00:25:43,438 你已經輸了 399 00:25:43,838 --> 00:25:44,960 這麼多的合作夥伴。 400 00:25:46,558 --> 00:25:48,718 然後你就會明白為什麼要保留東西 401 00:25:48,758 --> 00:25:49,958 專業是必須的。 402 00:25:51,198 --> 00:25:52,400 但如果你保留它... 403 00:25:53,998 --> 00:25:55,838 但如果你與所有人保持距離 404 00:25:56,798 --> 00:25:58,758 如果你否認這些聯繫 405 00:25:59,758 --> 00:26:00,640 然後... 406 00:26:00,880 --> 00:26:01,960 我們為何而戰? 407 00:26:03,918 --> 00:26:06,158 我們做出犧牲,好讓其他人也能 408 00:26:06,238 --> 00:26:06,960 免費且安全。 409 00:26:07,998 --> 00:26:09,680 這就是我們奮鬥的目標。 410 00:26:10,958 --> 00:26:13,118 你只能犧牲自己這麼久。 411 00:26:16,798 --> 00:26:17,800 是什麼讓你 412 00:26:17,998 --> 00:26:19,800 想成為特工嗎? 413 00:26:21,038 --> 00:26:23,480 我是一名警察,我們每天都會被逮捕 414 00:26:23,518 --> 00:26:27,920 同樣的罪犯、毒販、皮條客… 415 00:26:28,878 --> 00:26:31,960 只是為了第二天在街上見到他們 416 00:26:32,238 --> 00:26:33,800 做同樣的事情。 417 00:26:34,878 --> 00:26:35,800 告訴我更多。 418 00:26:36,398 --> 00:26:38,800 我想知道你的伴侶桑迪發生了什麼事。 419 00:26:39,758 --> 00:26:41,038 我真的很想知道。 420 00:26:42,878 --> 00:26:44,638 看起來我們有資訊。 421 00:26:46,678 --> 00:26:47,240 我們走吧。 422 00:26:59,168 --> 00:27:01,200 搞什麼鬼?你是怎麼進來的? 423 00:27:02,248 --> 00:27:04,248 我們新的隱身模式派上用場。 424 00:27:05,408 --> 00:27:06,248 留下你的槍。 425 00:27:06,568 --> 00:27:08,408 這次我們只是來閒聊... 426 00:27:08,648 --> 00:27:09,600 沒有戰鬥。 427 00:27:13,158 --> 00:27:13,838 你想要什麼? 428 00:27:14,878 --> 00:27:17,800 向我們的組織投降,我們就會饒你一命。 429 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 從來沒有,你們這些母狗! 430 00:27:21,038 --> 00:27:21,600 尼阿... 431 00:27:21,998 --> 00:27:22,960 親愛的... 432 00:27:23,758 --> 00:27:25,468 你更值得完好無損, 433 00:27:25,478 --> 00:27:27,518 不像你的賤人朋友史嘉莉。 434 00:27:28,238 --> 00:27:30,788 您的零件太有價值而無法修理 435 00:27:30,798 --> 00:27:31,880 如果它們被損壞。 436 00:27:32,718 --> 00:27:33,960 還有你,我的朋友,艾斯… 437 00:27:34,318 --> 00:27:35,478 我們是你的朋友。 438 00:27:35,838 --> 00:27:37,398 你應該到我們這邊來。 439 00:27:38,120 --> 00:27:39,200 你是最棒的。 440 00:27:39,518 --> 00:27:40,638 我們永遠不會向你投降。 441 00:27:41,118 --> 00:27:42,238 去告訴你的老闆吧。 442 00:27:43,078 --> 00:27:43,880 真可惜... 443 00:27:44,240 --> 00:27:44,960 不過還好。 444 00:27:45,838 --> 00:27:46,960 遲早 445 00:27:47,278 --> 00:27:48,600 你會得到你應得的。 446 00:28:07,388 --> 00:28:08,600 斯嘉丽的追踪器... 447 00:28:09,628 --> 00:28:11,720 表示她在那棟大樓裡。 448 00:28:12,348 --> 00:28:14,600 是的,我們走吧。她一定在裡面。 449 00:28:15,628 --> 00:28:16,960 我沒有看到任何警衛。 450 00:28:18,958 --> 00:28:19,960 闻起来像陷阱, 451 00:28:20,400 --> 00:28:21,800 我們最好小心點。 452 00:28:43,318 --> 00:28:44,600 我們又見面了,艾斯。 453 00:28:45,558 --> 00:28:47,440 是的,我們別再這樣做了。 454 00:28:49,718 --> 00:28:51,158 這次我們沒有機會了。 455 00:29:06,238 --> 00:29:06,800 停止! 456 00:29:08,000 --> 00:29:10,400 不然我就永久刪除這個賤人了。 457 00:29:11,918 --> 00:29:14,600 好吧……我猜是幽靈? 458 00:29:19,818 --> 00:29:21,720 我們終於面對面了。 459 00:29:23,638 --> 00:29:24,800 你永远不会获胜! 460 00:29:33,198 --> 00:29:34,200 那是什麼? …… 461 00:29:38,478 --> 00:29:38,880 艾斯? 462 00:29:39,480 --> 00:29:39,960 艾斯! …… 463 00:29:40,678 --> 00:29:41,920 你對他做了什麼? 464 00:29:43,598 --> 00:29:45,800 你很快就會知道的,婊子。 465 00:29:46,478 --> 00:29:47,880 你可以和你男朋友一起離開。 466 00:29:48,798 --> 00:29:52,200 他確實需要休息一下… 467 00:29:53,678 --> 00:29:54,600 我們完成了! 468 00:29:55,118 --> 00:29:55,960 我們走吧。 469 00:30:14,838 --> 00:30:15,840 我們分析了他。 470 00:30:16,998 --> 00:30:19,840 他完全受到Z奈米機器人的影響。 471 00:30:20,478 --> 00:30:21,600 好,我們走吧。 472 00:30:33,118 --> 00:30:33,720 尼? …… 473 00:30:34,158 --> 00:30:35,600 你快完成了嗎? 474 00:30:37,918 --> 00:30:38,600 艾斯! …… 475 00:30:39,438 --> 00:30:40,600 你還好嗎? 476 00:30:41,678 --> 00:30:43,118 你變得無意識, 477 00:30:43,758 --> 00:30:44,958 所以我帶你來這裡。 478 00:30:46,558 --> 00:30:48,320 是的,我沒事。 479 00:30:49,798 --> 00:30:51,358 無論幽靈用什麼擊中你, 480 00:30:51,678 --> 00:30:53,038 你失去知覺了。 481 00:30:53,718 --> 00:30:54,558 我會快點。 482 00:30:55,598 --> 00:30:57,438 我們可以計劃下一步。 483 00:30:58,718 --> 00:31:00,638 我在想也許我們可以 484 00:31:01,038 --> 00:31:02,358 給予那些誘惑 485 00:31:02,718 --> 00:31:05,600 和聯絡能力一試。 486 00:31:08,238 --> 00:31:08,958 你確定嗎? 487 00:31:10,478 --> 00:31:12,398 难道我们不应该专注于使命吗? 488 00:31:13,278 --> 00:31:14,558 任務可以等待。 489 00:31:14,798 --> 00:31:15,598 我想我們... 490 00:31:16,398 --> 00:31:18,718 需要首先解决这种性紧张...... 491 00:31:19,798 --> 00:31:21,880 然后...我们就可以专注于任务。 492 00:31:27,600 --> 00:31:29,400 我知道出了什么问题。 493 00:31:32,318 --> 00:31:33,398 就按你本来的样子来吧。 494 00:31:33,798 --> 00:31:35,320 你不需要任何衣服... 495 00:31:36,398 --> 00:31:37,480 如果你明白我的意思。 496 00:31:40,158 --> 00:31:41,758 听起来像一个聚会! 497 00:31:49,200 --> 00:31:50,880 我們必須換邊! …… 498 00:31:50,900 --> 00:31:52,900 Z组织是我们的新家! 499 00:31:53,678 --> 00:31:54,800 你是我的夥伴... 500 00:31:54,958 --> 00:31:56,800 你会按照我的命令去做! …… 501 00:31:57,000 --> 00:31:58,520 艾斯,我就照你说的做…… 502 00:31:58,558 --> 00:31:59,918 它在我的編程中。 503 00:32:01,598 --> 00:32:02,558 記住帳號。 504 00:32:03,518 --> 00:32:04,718 記住我們的使命。 505 00:32:06,158 --> 00:32:07,118 記住斯嘉麗。 506 00:32:15,600 --> 00:32:18,960 幽靈用 Z 奈米機器人感染了我。 507 00:32:19,198 --> 00:32:20,880 就好像他就在我的腦海裡一樣… 508 00:32:21,598 --> 00:32:23,800 但我成功地擊敗了他的程式。 509 00:32:25,118 --> 00:32:25,640 怎麼辦? …… 510 00:32:29,080 --> 00:32:30,960 透過記住人性。 511 00:32:36,158 --> 00:32:38,960 他媽的! ……他媽的! ……他媽的! …… 512 00:32:40,478 --> 00:32:41,758 我的程式碼是完美的... 513 00:32:43,358 --> 00:32:46,000 為什麼沒有效果? 514 00:32:48,078 --> 00:32:49,800 那是我一生的工作... 515 00:32:50,598 --> 00:32:53,440 所有這些工作都是徒勞的! 516 00:32:55,798 --> 00:32:57,200 你們這些該死的失敗者! 517 00:33:08,238 --> 00:33:10,078 病毒浪潮已經結束。 518 00:33:10,318 --> 00:33:14,600 以前感染的人正在恢復正常 519 00:33:14,718 --> 00:33:18,960 看來犯罪組織 Z 的邪惡計劃 520 00:33:19,000 --> 00:33:21,800 再次遭到挫敗。 521 00:33:22,718 --> 00:33:24,878 今天世界可以輕鬆一點, 522 00:33:25,678 --> 00:33:26,918 但總有明天。 523 00:33:27,838 --> 00:33:28,958 這是辛迪金, 524 00:33:29,278 --> 00:33:32,640 熱門新聞頻道現場報道。 525 00:33:35,278 --> 00:33:36,800 你怎麼能逃脫呢,史嘉莉? 526 00:33:37,038 --> 00:33:38,158 他們把我留在那裡, 527 00:33:38,798 --> 00:33:40,708 但我的自癒程序更強 528 00:33:40,718 --> 00:33:41,800 比他們想像的還要多。 529 00:33:42,398 --> 00:33:44,118 我告訴過你她是一位有能力的特工 530 00:33:44,718 --> 00:33:45,958 艾斯,你回來找我了… 531 00:33:46,518 --> 00:33:47,600 你並沒有放棄。 532 00:33:47,998 --> 00:33:50,400 你打敗了你體內的那些 Z 奈米機器人。 533 00:33:51,518 --> 00:33:53,720 我不能讓你落入他們的魔爪。 534 00:33:54,198 --> 00:33:55,718 我為全世界的自由而戰。 535 00:33:57,758 --> 00:33:59,678 你們兩個已經有房間了嗎? 536 00:34:00,558 --> 00:34:01,600 很搞笑。 537 00:34:01,838 --> 00:34:04,028 我已經告訴你我只是感興趣 538 00:34:04,038 --> 00:34:05,800 人類對於這樣的事情。 539 00:34:06,158 --> 00:34:07,240 為了這樣的事情? 540 00:34:09,518 --> 00:34:12,400 那你要去哪裡度假呢?加勒比海? 541 00:34:12,958 --> 00:34:13,720 也許... 542 00:34:13,758 --> 00:34:16,800 但說實話,我更喜歡希臘。 543 00:34:17,278 --> 00:34:18,480 需要搭檔嗎? …… 544 00:34:18,638 --> 00:34:19,560 還是兩個? …… 545 00:34:20,158 --> 00:34:23,840 艾斯,你能同時對付兩個夥伴嗎? 546 00:34:24,478 --> 00:34:25,480 你可以嗎? 547 00:34:26,478 --> 00:34:27,880 是啊,好主意! …… 548 00:34:28,158 --> 00:34:30,560 家庭幫手越多越好。 549 00:34:31,000 --> 00:34:31,440 哈! …… 34413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.