Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,160 --> 00:00:18,416
He's late.
2
00:00:18,440 --> 00:00:20,976
Christ, you'd think the
bloody pope's coming round.
3
00:00:21,000 --> 00:00:22,816
You put the champagne in the fridge?
4
00:00:22,840 --> 00:00:24,096
No.
5
00:00:24,120 --> 00:00:26,000
Just stick it in the freezer.
6
00:00:26,840 --> 00:00:28,680
- He's here!
- Finally.
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,560
- Come on, he's here!
- Okay.
8
00:00:35,280 --> 00:00:37,720
- Thanks, mate.
- All right, mate. No worries.
9
00:00:39,560 --> 00:00:42,560
- Hiya, mum.
- Tommy, come here.
10
00:00:47,440 --> 00:00:49,840
- Hiya, mate.
- Hiya, mate.
11
00:00:58,200 --> 00:00:59,320
Hiya, dad.
12
00:01:02,280 --> 00:01:03,696
Three months in the falklands,
13
00:01:03,720 --> 00:01:06,616
counting sheep and looking for
argie boats that never bloody came.
14
00:01:06,640 --> 00:01:09,096
Then Brunei, ten
weeks with the Gurkhas,
15
00:01:09,120 --> 00:01:11,936
marching through the
jungle in 90% humidity.
16
00:01:11,960 --> 00:01:13,896
It was like wearing your
kit in a fuckin' sauna.
17
00:01:13,920 --> 00:01:16,616
Oi, you're home now. None of that.
18
00:01:16,640 --> 00:01:19,936
Then it was Germany
for the live-fire exercises.
19
00:01:19,960 --> 00:01:22,576
- And Cyprus for r and r.
- That means gettin' pissed.
20
00:01:22,600 --> 00:01:25,336
- No, it doesn't.
- It means getting pissed, mum.
21
00:01:25,360 --> 00:01:27,400
- It's Richie.
- Nice one.
22
00:01:28,400 --> 00:01:30,536
- He's just back.
- He can see his pals.
23
00:01:30,560 --> 00:01:32,256
Richie's all right.
24
00:01:32,280 --> 00:01:34,976
Auntie beryl's round tomorrow.
He can't be full of drink.
25
00:01:35,000 --> 00:01:37,920
- That's the only way to deal with beryl.
- Watch it.
26
00:01:38,920 --> 00:01:41,016
- I'm goin' for a pint.
- You've not finished!
27
00:01:41,040 --> 00:01:43,416
Mum. I 'ave now.
28
00:01:43,440 --> 00:01:46,496
Hey, be careful, will you?
29
00:01:46,520 --> 00:01:50,560
There's all these stories round
the city. That poor kid that died.
30
00:01:51,640 --> 00:01:54,200
I can strip a machine
gun blindfolded, mum.
31
00:01:54,720 --> 00:01:56,440
This is liver pool.
32
00:01:57,120 --> 00:01:58,560
I think I can handle it.
33
00:01:59,160 --> 00:02:00,256
Go on.
34
00:02:00,280 --> 00:02:05,920
Boy, everything you give
so I give somethin' to you.
35
00:02:07,960 --> 00:02:09,680
I'll take you down
36
00:02:10,280 --> 00:02:12,920
deep down, where the love lives
37
00:02:17,880 --> 00:02:19,440
baby.
38
00:02:25,480 --> 00:02:26,800
Baby
39
00:02:31,240 --> 00:02:37,800
everybody's free - to
feel good - to feel good
40
00:02:38,720 --> 00:02:44,280
everybody's free - to
feel good - to feel good
41
00:02:46,360 --> 00:02:49,880
everybody's free.
42
00:02:56,840 --> 00:02:58,776
Sorry, the room's spinnin'.
43
00:02:58,800 --> 00:03:01,360
- You need to come down.
- Have you got any weed?
44
00:03:02,600 --> 00:03:04,160
I can do better than that.
45
00:03:13,080 --> 00:03:14,400
Sure?
46
00:03:20,120 --> 00:03:21,360
Yeah, go on, then.
47
00:04:04,560 --> 00:04:06,120
- Hiya.
- You all right?
48
00:04:26,160 --> 00:04:27,600
- Hi.
- Hi.
49
00:04:44,680 --> 00:04:45,920
Have you got any more?
50
00:04:46,560 --> 00:04:47,720
You got money?
51
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
Yeah.
52
00:04:57,520 --> 00:04:58,760
Do it yourself.
53
00:05:12,760 --> 00:05:14,696
Oi! You're not gonna get far without that.
54
00:05:14,720 --> 00:05:16,736
Thanks, mum. I'll try
and get longer next time.
55
00:05:16,760 --> 00:05:19,456
- Yeah, and write some bloody letters too.
- I will.
56
00:05:19,480 --> 00:05:21,600
- Love you, mum.
- I love you.
57
00:05:22,240 --> 00:05:23,840
- Bye, mate.
- Bye, mate.
58
00:05:27,680 --> 00:05:28,680
Bye, dad.
59
00:05:30,760 --> 00:05:32,000
Bye, son.
60
00:06:06,800 --> 00:06:08,280
Train station, yeah?
61
00:06:12,080 --> 00:06:13,080
No.
62
00:06:22,160 --> 00:06:24,616
So you're in the field,
spending money hand over fist,
63
00:06:24,640 --> 00:06:26,216
and so far, the main development
64
00:06:26,240 --> 00:06:29,336
is liver pool and the Turks realizing
that they should work together.
65
00:06:29,360 --> 00:06:32,496
That's good. If they work together, it
means we can take them down together.
66
00:06:32,520 --> 00:06:34,016
And how might you do that?
67
00:06:34,040 --> 00:06:36,216
The Turks will source
it, liver pool will distribute.
68
00:06:36,240 --> 00:06:39,336
What they're missing is an importer
who can handle the increased load.
69
00:06:39,360 --> 00:06:40,936
I need to make that my job.
70
00:06:40,960 --> 00:06:43,016
Then I've got eyes on the
whole Turkish operation,
71
00:06:43,040 --> 00:06:45,360
and we can dismantle it
and Nick the lot of them.
72
00:06:47,320 --> 00:06:49,696
And if we can work out the
liver pool distribution network,
73
00:06:49,720 --> 00:06:51,616
then we can take 'em
down at the same time.
74
00:06:51,640 --> 00:06:54,936
Achieve all that, and we pull off
the biggest result in customs history.
75
00:06:54,960 --> 00:06:57,256
And if not, we've played
a not insignificant part
76
00:06:57,280 --> 00:07:00,856
in creating the most powerful drugs
cartel this country has ever seen.
77
00:07:00,880 --> 00:07:03,176
Yeah, well, there is that.
78
00:07:03,200 --> 00:07:05,960
I've heard quite enough
of these future glories, Don.
79
00:07:06,560 --> 00:07:08,496
Next time you call me,
call me with progress.
80
00:07:08,520 --> 00:07:09,600
Absolutely, sir.
81
00:07:18,640 --> 00:07:20,856
He'll pull it, by the way.
82
00:07:20,880 --> 00:07:23,736
If he thinks it's coming
apart, he'll pull it himself.
83
00:07:23,760 --> 00:07:25,920
So let's find him some progress.
84
00:07:28,480 --> 00:07:30,936
Who should we be looking
out for amongst the Turks?
85
00:07:30,960 --> 00:07:34,360
- No one. You worry about liver pool.
- You don't tell me what to do, mate.
86
00:07:35,040 --> 00:07:36,576
Look, guy's right.
87
00:07:36,600 --> 00:07:39,456
The targets have come together,
but we keep the operations apart.
88
00:07:39,480 --> 00:07:43,096
That way, if one of the operations
gets busted, the other one survives.
89
00:07:43,120 --> 00:07:44,616
Shouldn't we pool our intelligence?
90
00:07:44,640 --> 00:07:48,136
When undercover, the only thing worse than
knowing too little is knowing too much.
91
00:07:48,160 --> 00:07:52,096
If you react to a face or a name that
your legend shouldn't know, it's game over.
92
00:07:52,120 --> 00:07:54,136
You lot tell me what I need to know,
93
00:07:54,160 --> 00:07:56,776
and I'll tell the other operation
what they need to know.
94
00:07:56,800 --> 00:07:58,360
So, we're done.
95
00:08:00,680 --> 00:08:04,096
What's wrong with him? I mean,
he was never exactly chatty, but…
96
00:08:04,120 --> 00:08:05,440
He's in legend.
97
00:08:05,960 --> 00:08:09,720
And the kind of legend he's building
is the kind you're never really out of.
98
00:08:18,840 --> 00:08:21,096
How do you get it in?
99
00:08:21,120 --> 00:08:22,480
How do you distribute it?
100
00:08:24,600 --> 00:08:27,400
All you need to know
is we bring it in pure.
101
00:08:28,480 --> 00:08:30,656
All we need to know is you
can help build the network.
102
00:08:30,680 --> 00:08:32,480
We control half of britain.
103
00:08:33,280 --> 00:08:37,536
If this stuff's as good as you say it
is, then we'll control the other half too.
104
00:08:37,560 --> 00:08:39,040
Okay, okay.
105
00:08:39,760 --> 00:08:41,080
We do a test run.
106
00:08:44,440 --> 00:08:46,240
Then we'll see you at the dogs.
107
00:08:48,160 --> 00:08:49,800
Battery, transmitter.
108
00:08:51,000 --> 00:08:52,600
Fixings.
109
00:08:53,120 --> 00:08:54,120
Okay.
110
00:08:54,960 --> 00:08:56,360
No idea what that is.
111
00:08:57,280 --> 00:08:59,936
- Good luck.
- Aren't you gonna show me how to make it?
112
00:08:59,960 --> 00:09:02,416
Show you? It's not blue Peter.
113
00:09:02,440 --> 00:09:04,080
Figure it out for yourself.
114
00:09:05,080 --> 00:09:07,640
- Show you!
- Go on then, what you got?
115
00:09:08,400 --> 00:09:11,056
Eddie mckee, long record,
firearms and violence.
116
00:09:11,080 --> 00:09:13,416
Though nothing for a while.
117
00:09:13,440 --> 00:09:17,840
Then there's… Declan Carter.
118
00:09:18,360 --> 00:09:19,680
The good-looking one.
119
00:09:20,920 --> 00:09:22,816
That's inappropriate. Anything?
120
00:09:22,840 --> 00:09:27,296
No, nothing. No record of any
nature, which I found unlikely,
121
00:09:27,320 --> 00:09:31,200
so I went through
liver pool court records,
122
00:09:31,720 --> 00:09:33,080
and there they were.
123
00:09:33,600 --> 00:09:35,176
Historical charges.
124
00:09:35,200 --> 00:09:37,736
Loan sharking, money with
menaces, that kind of thing.
125
00:09:37,760 --> 00:09:39,016
So the charges were dropped?
126
00:09:39,040 --> 00:09:43,696
Before the case came to court,
every time, which is… it's interesting.
127
00:09:43,720 --> 00:09:45,896
- You got an address?
- No. I'll get one.
128
00:09:45,920 --> 00:09:48,000
It's proving harder
than it should be, but…
129
00:09:48,680 --> 00:09:50,256
Well, that's interesting too.
130
00:09:50,280 --> 00:09:51,880
Yeah. It is.
131
00:09:54,440 --> 00:09:55,536
Birmingham.
132
00:09:55,560 --> 00:09:56,616
You what?
133
00:09:56,640 --> 00:09:58,456
We have a package for you in Istanbul.
134
00:09:58,480 --> 00:10:00,576
You must show that you
can ship it to felixstowe,
135
00:10:00,600 --> 00:10:02,976
get it past customs and take it
to a handover in Birmingham.
136
00:10:03,000 --> 00:10:06,696
- Why not a handover in liver pool?
- Because we don't trust them.
137
00:10:06,720 --> 00:10:08,720
And they don't trust us
yet. So we meet halfway.
138
00:10:10,160 --> 00:10:11,560
Where's the handover?
139
00:10:12,320 --> 00:10:13,440
A dog track in Birmingham.
140
00:10:15,920 --> 00:10:17,216
It's too public.
141
00:10:17,240 --> 00:10:20,736
Of course public. Nobody dies in public.
142
00:10:20,760 --> 00:10:22,656
- It's only a test run.
- Okay.
143
00:10:22,680 --> 00:10:24,816
I'll tell the judge it was only a test run.
144
00:10:24,840 --> 00:10:27,776
This is what is happening, and
now you know what is happening,
145
00:10:27,800 --> 00:10:30,560
so if you're not going to
do it, then I have a problem.
146
00:10:31,680 --> 00:10:33,440
Do you want me to have a problem?
147
00:10:39,360 --> 00:10:43,776
I'll do it, but next time, I'll be in the
meetin' you had before this meetin', okay?
148
00:10:43,800 --> 00:10:47,360
Don't worry about other
meetings. If this does not work,
149
00:10:48,000 --> 00:10:49,840
there will not be other meetings.
150
00:10:54,400 --> 00:10:56,816
- We gotta let it through.
- Let what through?
151
00:10:56,840 --> 00:10:59,576
- Whatever comes in at felixstowe.
- Are you taking the piss?
152
00:10:59,600 --> 00:11:00,696
It's a test, a small load.
153
00:11:00,720 --> 00:11:03,216
And if it works, he'll do a big
load, and when I say a big load,
154
00:11:03,240 --> 00:11:05,536
I reckon we're lookin' at
the biggest heroin importation
155
00:11:05,560 --> 00:11:07,056
this country's ever seen.
156
00:11:07,080 --> 00:11:10,456
That's what we're working towards,
and we need to make sure we get there.
157
00:11:10,480 --> 00:11:13,456
So we let this one through and we
pick it up somewhere down the line.
158
00:11:13,480 --> 00:11:17,760
That's called importing drugs. It's
sort of the opposite of what we do.
159
00:11:18,720 --> 00:11:20,336
You can get it on a boat into felixstowe
160
00:11:20,360 --> 00:11:23,256
by promising that it stays
under customs control,
161
00:11:23,280 --> 00:11:24,696
but it couldn't go near the public.
162
00:11:24,720 --> 00:11:26,680
They're watching me like a hawk.
163
00:11:27,280 --> 00:11:28,656
We can't knock over this job
164
00:11:28,680 --> 00:11:32,216
without me looking like
customs, old bill, or useless.
165
00:11:32,240 --> 00:11:35,440
- Which of those options end well for me?
- This is your job, son.
166
00:11:35,960 --> 00:11:39,856
To get into situations like
this and find ways out of them.
167
00:11:39,880 --> 00:11:42,160
So let me know when you've got a plan.
168
00:11:55,360 --> 00:11:56,960
So, how'd you end up in customs, then?
169
00:12:00,960 --> 00:12:02,400
I was a clever kid.
170
00:12:02,920 --> 00:12:05,400
Bit full of meself too,
if you can believe that.
171
00:12:05,920 --> 00:12:06,920
Yeah, I can believe that.
172
00:12:09,840 --> 00:12:11,256
I wanted to go to university,
173
00:12:11,280 --> 00:12:14,000
but when I went up there for
the interview, I couldn't go in.
174
00:12:15,640 --> 00:12:18,440
I knew I didn't belong in that
world, and I couldn't get past it.
175
00:12:19,800 --> 00:12:22,176
But it was all right. Me
dad said, "don't worry."
176
00:12:22,200 --> 00:12:25,240
"You don't have to go there to
do somethin' special with your life."
177
00:12:25,960 --> 00:12:29,440
He said if I joined
customs, I'd see the world.
178
00:12:31,000 --> 00:12:33,536
I reckon he was probably
thinkin' of the Navy,
179
00:12:33,560 --> 00:12:36,216
seeing as I ended up
chasing perverts around essex.
180
00:12:36,240 --> 00:12:38,136
Now here I am.
181
00:12:38,160 --> 00:12:41,656
Back in a world I don't belong in.
But this time, I ain't going home.
182
00:12:41,680 --> 00:12:44,240
Well, I'm glad one of us
doesn't feel out of their depth.
183
00:12:46,120 --> 00:12:47,320
Course I do.
184
00:12:49,560 --> 00:12:54,600
This is bloody dangerous, and
we're just civil servants, Bailey.
185
00:12:55,600 --> 00:12:59,976
But I reckon that knowing that and
knowing how hard we have to work at it
186
00:13:00,000 --> 00:13:02,320
might just give us half a
chance of getting through it.
187
00:13:04,680 --> 00:13:06,000
Let's hope you're right.
188
00:13:07,880 --> 00:13:10,360
That sounded good.
Did that sound good?
189
00:13:18,960 --> 00:13:24,400
That's everyone out that went in. All
the couriers and all of Carter's men.
190
00:13:25,520 --> 00:13:26,520
You sure?
191
00:13:27,280 --> 00:13:30,016
No. You sure that's gonna work?
192
00:13:30,040 --> 00:13:32,040
Nah.
193
00:13:33,160 --> 00:13:37,240
Well, then, I suppose we better find out
just how out of our depth we really are.
194
00:14:14,040 --> 00:14:15,120
We're here.
195
00:14:19,520 --> 00:14:20,520
Take that.
196
00:15:26,720 --> 00:15:28,320
Come on.
197
00:15:38,400 --> 00:15:39,520
Done.
198
00:15:40,080 --> 00:15:41,080
I think.
199
00:15:43,720 --> 00:15:44,760
Let's go.
200
00:15:59,560 --> 00:16:01,576
Fuck. It's a different code to get out.
201
00:16:01,600 --> 00:16:02,680
Shit.
202
00:16:09,000 --> 00:16:12,816
- If he knew, he would've told us.
- I know, but he's all we've got right now.
203
00:16:12,840 --> 00:16:14,336
It's generation game.
204
00:16:14,360 --> 00:16:16,216
Nice to see you, to see you…
205
00:16:16,240 --> 00:16:17,920
Nice!
206
00:16:22,000 --> 00:16:23,296
It's not a great time.
207
00:16:23,320 --> 00:16:25,319
It's a different code to get out.
208
00:16:28,040 --> 00:16:29,616
He told me to leave the door open.
209
00:16:29,640 --> 00:16:31,920
It's a bit bloody late to tell us that now.
210
00:16:34,680 --> 00:16:36,040
Okay, I'm on me way.
211
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
He's comin'.
212
00:16:42,080 --> 00:16:43,800
It's… it's work.
213
00:16:44,560 --> 00:16:47,640
No, it's not, Shaun. That's
the whole bloody problem.
214
00:16:55,000 --> 00:16:56,816
- What did he sound like?
- Who?
215
00:16:56,840 --> 00:17:00,136
- The bloke on the phone.
- I don't know. Middle eastern?
216
00:17:00,160 --> 00:17:02,360
- Turkish?
- Maybe.
217
00:17:03,840 --> 00:17:07,200
- I could quit, if you want.
- Don't be stupid.
218
00:17:08,200 --> 00:17:09,736
We should move house.
219
00:17:09,760 --> 00:17:13,736
- We are not going anywhere.
- I'll not have the two of you in danger.
220
00:17:13,760 --> 00:17:17,376
We've been in danger since you started,
and we'll be in danger till you finish,
221
00:17:17,400 --> 00:17:18,896
and that is not the kind of danger
222
00:17:18,920 --> 00:17:21,536
that you get rid of by moving
round the bloody corner, guy.
223
00:17:21,560 --> 00:17:23,720
Anyway, you're not
here to talk about that.
224
00:17:24,760 --> 00:17:26,720
- Then why am I here?
- I don't know.
225
00:17:27,280 --> 00:17:28,840
This wasn't my idea.
226
00:17:31,840 --> 00:17:34,600
This is unusual. …
227
00:17:35,240 --> 00:17:37,136
Don't get me wrong,
there's not much in this job
228
00:17:37,160 --> 00:17:39,176
you can get away with
describing as normal,
229
00:17:39,200 --> 00:17:41,936
but this… this is unusual.
230
00:17:41,960 --> 00:17:44,816
There isn't usually a wife, you see.
231
00:17:44,840 --> 00:17:46,200
Or husband.
232
00:17:46,720 --> 00:17:49,496
And that stuff can be
quite hard to manage.
233
00:17:49,520 --> 00:17:53,136
People who do this stuff
tend to be unencumbered.
234
00:17:53,160 --> 00:17:56,056
If they're not and I see it in
their file, I get shot of them, so…
235
00:17:56,080 --> 00:17:59,176
You have to be very good to
get this far with that in the file.
236
00:17:59,200 --> 00:18:02,840
And he is good, he's very good. I
mean, he's a pain in the arse, but…
237
00:18:03,680 --> 00:18:06,496
He's good. This is dynamite, by
the way. What's that spice I'm tasting?
238
00:18:06,520 --> 00:18:08,136
Is that… is that nutmeg?
239
00:18:08,160 --> 00:18:10,376
You know, don't you,
about the phone call?
240
00:18:10,400 --> 00:18:13,440
My point is, it's unusual to
start with, and then there's you.
241
00:18:13,960 --> 00:18:17,480
I mean, you're in the firm, that happens.
242
00:18:18,040 --> 00:18:20,120
They're romantic places, customs lanes.
243
00:18:21,120 --> 00:18:23,976
But then I looked you up,
and that did surprise me.
244
00:18:24,000 --> 00:18:28,920
So I thought we'd better meet
up, given that you're osa compliant.
245
00:18:29,520 --> 00:18:30,736
That was a long time ago.
246
00:18:30,760 --> 00:18:32,656
Doesn't matter if you
were a babe in arms, love.
247
00:18:32,680 --> 00:18:35,616
When you've signed the official
secrets act, that's you for life.
248
00:18:35,640 --> 00:18:40,080
I did six months in
investigations. Nothing… exciting.
249
00:18:40,600 --> 00:18:46,376
And then we had our daughter,
so now I check suitcases.
250
00:18:46,400 --> 00:18:48,816
But I… I don't want him doing that too.
251
00:18:48,840 --> 00:18:49,840
He won't.
252
00:18:50,600 --> 00:18:52,656
He'll have offered to quit,
no doubt, about the call,
253
00:18:52,680 --> 00:18:55,000
but I'm sure you saw
that for the bollocks it was.
254
00:18:57,640 --> 00:18:59,536
It was a redial from a public phone,
255
00:18:59,560 --> 00:19:02,040
so they don't have your
number, let alone your address.
256
00:19:03,040 --> 00:19:05,816
And, so you know, I've had
someone keep an eye on this place,
257
00:19:05,840 --> 00:19:07,760
and, it's all clear.
258
00:19:08,600 --> 00:19:11,336
But I'll tell you something. There'll
come a day when he needs you,
259
00:19:11,360 --> 00:19:13,616
and I can see now that you'll
deliver when that day comes.
260
00:19:13,640 --> 00:19:15,656
Is it cumin? Is that
what I'm tasting? Cumin?
261
00:19:15,680 --> 00:19:18,896
I'll do whatever's needed. He's
not quitting, and the pie's from tesco.
262
00:19:18,920 --> 00:19:21,216
So why don't you two stop pissing about,
263
00:19:21,240 --> 00:19:23,760
finish your dinner, and
get back to work, yeah?
264
00:19:25,120 --> 00:19:26,480
She's top drawer.
265
00:19:27,480 --> 00:19:29,120
Absolute top drawer.
266
00:19:37,880 --> 00:19:40,176
It's not havin' it. You've
locked the system.
267
00:19:40,200 --> 00:19:41,816
We could call Don.
268
00:19:41,840 --> 00:19:45,136
Is that how you want this job to end
for you? Locking yourself in a building?
269
00:19:45,160 --> 00:19:47,160
It'll end a lot worse if they find us here.
270
00:19:57,320 --> 00:19:59,400
- Shaun?
- Yeah?
271
00:20:00,920 --> 00:20:02,320
You need to make a call.
272
00:20:04,960 --> 00:20:08,360
So where are you from?
'Cause it's not from round 'ere.
273
00:20:09,280 --> 00:20:12,016
- Don't tell me you've not looked that up.
- I know where you were born.
274
00:20:12,040 --> 00:20:14,656
That doesn't tell me where
you're from, or what you're from.
275
00:20:14,680 --> 00:20:16,936
Sands end. Fulham.
276
00:20:16,960 --> 00:20:19,896
- Old Fulham, the way it was.
- What does that mean?
277
00:20:19,920 --> 00:20:22,136
Shared toilets and violence.
278
00:20:22,160 --> 00:20:25,000
So how'd you end up out here?
279
00:20:28,040 --> 00:20:29,760
I had a couple of brothers that died.
280
00:20:31,080 --> 00:20:34,440
They were just babies, I was
their big brother, and they died, and
281
00:20:35,520 --> 00:20:36,560
my mum…
282
00:20:40,400 --> 00:20:42,880
Do you know why there's
no tube station at sands end?
283
00:20:43,760 --> 00:20:44,656
No.
284
00:20:44,680 --> 00:20:48,200
During the plague, they
buried the bodies in sands end.
285
00:20:48,720 --> 00:20:51,320
There are pits of
bodies under the houses.
286
00:20:52,960 --> 00:20:55,120
My old man told me
that when I was young.
287
00:20:56,120 --> 00:20:58,720
I dunno what he was
thinking, but he told me that.
288
00:21:01,760 --> 00:21:04,040
We lived next to the cement factory,
289
00:21:04,560 --> 00:21:06,120
and the dust…
290
00:21:06,800 --> 00:21:09,480
Didn't matter if you closed every window,
291
00:21:10,520 --> 00:21:11,600
it found a way in.
292
00:21:14,200 --> 00:21:18,480
After my brothers died, I don't
know if mum blamed the dust, but…
293
00:21:20,560 --> 00:21:21,680
She started…
294
00:21:24,040 --> 00:21:25,040
Scrubbing.
295
00:21:28,200 --> 00:21:30,000
Every day, every night,
296
00:21:31,960 --> 00:21:33,120
I'd watch her…
297
00:21:35,120 --> 00:21:37,360
Scrub our little flat.
298
00:21:41,240 --> 00:21:43,000
I'd watch her pain.
299
00:21:45,800 --> 00:21:47,240
And my old man
300
00:21:48,160 --> 00:21:49,280
knew
301
00:21:50,720 --> 00:21:52,280
he had to get her out.
302
00:21:54,200 --> 00:21:56,840
Away from the dust, away from
303
00:21:57,640 --> 00:21:59,920
my brothers, away from
304
00:22:00,840 --> 00:22:02,680
the bodies under the house.
305
00:22:06,680 --> 00:22:08,200
So we came out here.
306
00:22:11,760 --> 00:22:13,280
And I was wild.
307
00:22:14,000 --> 00:22:15,840
Feral.
308
00:22:17,960 --> 00:22:21,040
But over time, the wildness got
309
00:22:21,560 --> 00:22:22,760
pushed down.
310
00:22:23,560 --> 00:22:25,720
And the pain got pushed down too.
311
00:22:28,800 --> 00:22:30,200
There's always pain.
312
00:22:32,520 --> 00:22:33,880
Doing what we do.
313
00:22:35,480 --> 00:22:37,280
There's always pain behind it.
314
00:22:39,400 --> 00:22:41,680
If I let this stuff back out,
315
00:22:43,280 --> 00:22:45,296
I don't know if I can control it.
316
00:22:45,320 --> 00:22:47,920
Yeah, but you'll do it anyway,
'cause you've got no choice.
317
00:22:49,280 --> 00:22:52,440
Because you've finally found
something where you feel like you fit.
318
00:22:53,040 --> 00:22:55,240
Something you can
do that no one else can.
319
00:22:57,440 --> 00:23:00,560
But you need to realize
that this is the rest of your life.
320
00:23:01,080 --> 00:23:04,960
The work you're doing, the
work I did, it never leaves you.
321
00:23:06,400 --> 00:23:08,480
The… the way you
look at the world, the…
322
00:23:09,000 --> 00:23:11,480
The paranoia, the fear, never goes away.
323
00:23:12,640 --> 00:23:15,816
What did you do… when you did this?
324
00:23:15,840 --> 00:23:17,000
It doesn't matter what I did.
325
00:23:18,760 --> 00:23:23,200
That can't be changed. I did what I
did, and it cost me what it cost me.
326
00:23:23,720 --> 00:23:26,960
What matters is you
need to do what I couldn't.
327
00:23:27,680 --> 00:23:31,416
You need to protect your legend,
protect yourself, and protect your family,
328
00:23:31,440 --> 00:23:35,360
and if any of that makes you
want out, then tell me now, because
329
00:23:35,880 --> 00:23:37,640
this is the only time I'll ask.
330
00:23:39,720 --> 00:23:42,840
I feel like I've been waiting
my whole life for this, Don.
331
00:23:43,920 --> 00:23:45,640
I ain't stopping now.
332
00:23:48,680 --> 00:23:51,456
Get some sleep, son.
Early start tomorrow.
333
00:23:51,480 --> 00:23:53,280
Not much chance of that.
334
00:23:53,800 --> 00:23:55,480
No. No…
335
00:23:56,000 --> 00:23:57,400
The nights are hard.
336
00:23:58,840 --> 00:24:01,960
The days aren't easy,
but… the nights are hard.
337
00:24:35,520 --> 00:24:37,296
I'll be shuttin' down
half the bloody docks.
338
00:24:37,320 --> 00:24:38,640
Just do it.
339
00:24:54,400 --> 00:24:55,560
Well done, mate.
340
00:24:56,680 --> 00:24:59,240
- Who the fuck are they?
- Put it back on.
341
00:25:02,400 --> 00:25:04,040
Shit, shit!
342
00:25:05,720 --> 00:25:09,256
- It's not working. It needs to reset.
- They're gonna know somebody's been in.
343
00:25:09,280 --> 00:25:10,616
- Let me think.
- Bailey!
344
00:25:10,640 --> 00:25:11,640
Wait.
345
00:25:13,080 --> 00:25:15,080
Bailey!
346
00:25:16,160 --> 00:25:18,240
- What are you doing?
- Come on, come on.
347
00:25:19,640 --> 00:25:23,320
Turn it off! And show
me how to turn it back on.
348
00:25:35,600 --> 00:25:36,640
Did you sleep?
349
00:25:39,520 --> 00:25:40,520
Yeah.
350
00:25:44,760 --> 00:25:47,200
I lied… to Don.
351
00:25:49,520 --> 00:25:53,560
The six months in
investigations, it was exciting
352
00:25:54,520 --> 00:25:56,616
and difficult to do it properly, like you are.
353
00:25:56,640 --> 00:26:00,400
I just… I imagine it's a whole other world.
354
00:26:03,560 --> 00:26:05,360
You're not just doing it for you.
355
00:26:12,640 --> 00:26:13,680
I know.
356
00:26:18,800 --> 00:26:20,360
He smokes, then, does he?
357
00:26:21,040 --> 00:26:22,040
He does.
358
00:26:23,520 --> 00:26:24,800
But I'm not him.
359
00:26:26,720 --> 00:26:27,840
Glad to hear it.
360
00:26:53,240 --> 00:26:54,280
What's goin' on?
361
00:26:55,320 --> 00:26:56,440
Power outage.
362
00:26:58,680 --> 00:27:00,440
Should be good now.
363
00:27:01,640 --> 00:27:03,176
Check your wiring, though, mate.
364
00:27:03,200 --> 00:27:06,200
With these old buildings, the
rats chew through the cables.
365
00:27:45,880 --> 00:27:47,880
Didn't know he had it in him.
366
00:27:52,480 --> 00:27:54,560
S'pose I best go to work then?
367
00:27:59,400 --> 00:28:00,520
You all right, mate?
368
00:28:05,360 --> 00:28:06,640
Well, I'm knackered.
369
00:28:08,120 --> 00:28:09,840
Me missus isn't happy.
370
00:28:12,560 --> 00:28:13,720
I'm scared
371
00:28:14,240 --> 00:28:15,880
pretty much all the time.
372
00:28:16,880 --> 00:28:19,376
And doing this is actually
costing me money,
373
00:28:19,400 --> 00:28:20,679
what with the petrol.
374
00:28:23,400 --> 00:28:24,400
And?
375
00:28:26,880 --> 00:28:29,920
And I'm lovin' every minute
of it, and I don't want it to end.
376
00:28:31,600 --> 00:28:32,960
Then don't get caught.
377
00:28:35,040 --> 00:28:36,040
Yeah.
378
00:29:07,240 --> 00:29:09,480
- What time do you call this?
- Sorry, Eddie.
379
00:29:10,720 --> 00:29:12,440
It was the fuckin' traffic, mate.
380
00:29:14,360 --> 00:29:16,480
This place is a mess. Get it sorted.
381
00:29:48,560 --> 00:29:49,600
You're late.
382
00:29:52,000 --> 00:29:54,296
- Then you wait.
- This is a lot for a test.
383
00:29:54,320 --> 00:29:56,856
There are more. We must find them.
384
00:29:56,880 --> 00:29:58,560
It's not what we agreed.
385
00:30:00,680 --> 00:30:02,840
These are Turkish apricots.
386
00:30:04,160 --> 00:30:06,200
The greatest in the world.
387
00:30:07,480 --> 00:30:09,080
They grow in malatya.
388
00:30:09,800 --> 00:30:11,040
My homeland.
389
00:30:11,560 --> 00:30:13,080
Hakan's homeland.
390
00:30:13,920 --> 00:30:15,800
A world you do not know.
391
00:30:16,920 --> 00:30:19,200
A world where you do not belong.
392
00:30:23,720 --> 00:30:24,840
Zeki!
393
00:30:33,640 --> 00:30:34,640
Look.
394
00:30:35,160 --> 00:30:36,760
Customs.
395
00:30:39,360 --> 00:30:40,680
What is this?
396
00:30:42,000 --> 00:30:44,576
Spot checks. But they
won't be comin' here.
397
00:30:44,600 --> 00:30:45,880
They'd better not.
398
00:31:22,480 --> 00:31:24,296
- Where's your sio?
- Pardon?
399
00:31:24,320 --> 00:31:25,400
Christ.
400
00:31:30,640 --> 00:31:31,720
Excuse me!
401
00:31:33,920 --> 00:31:35,096
- Pull 'em.
- Who are you?
402
00:31:35,120 --> 00:31:38,736
We're running an undercover operation.
You need to pull your spot checks.
403
00:31:38,760 --> 00:31:41,496
- I wasn't notified about that.
- That's why it's called undercover.
404
00:31:41,520 --> 00:31:44,256
I'm an sio. You can't come
here and tell me what to do.
405
00:31:44,280 --> 00:31:46,120
No, but I know a man who can.
406
00:31:47,040 --> 00:31:48,816
- Yes?
- I'm at felixstowe customs.
407
00:31:48,840 --> 00:31:51,336
You need to tell them to
pull the checks, or guy's dead.
408
00:31:51,360 --> 00:31:53,616
- Put them on.
- Who's this?
409
00:31:53,640 --> 00:31:56,296
This is Angus Blake. Pull your team now,
410
00:31:56,320 --> 00:31:59,400
or I'll have you checking
suitcases at orkney airport tomorrow.
411
00:32:08,880 --> 00:32:11,000
Dukesy, return to base, mate.
412
00:32:16,960 --> 00:32:19,160
- I've found it all, zeki.
- They're going.
413
00:32:21,040 --> 00:32:23,416
- Lucky for you.
- It's got fuck all to do with luck.
414
00:32:23,440 --> 00:32:26,936
I told you, I've got this place sewn
up. Give it ten minutes before you leave.
415
00:32:26,960 --> 00:32:28,856
I'll see you back at
green lanes after the drop.
416
00:32:28,880 --> 00:32:30,920
- Taner will go with you.
- No, he won't.
417
00:32:31,440 --> 00:32:33,240
It is hakan's order.
418
00:32:36,280 --> 00:32:37,320
Fine.
419
00:32:54,760 --> 00:32:55,760
Hello?
420
00:33:00,760 --> 00:33:01,760
Where are you?
421
00:33:07,840 --> 00:33:08,840
Hiya, dad.
422
00:33:19,400 --> 00:33:21,560
Whatever you've done,
there's a way out of it.
423
00:33:23,880 --> 00:33:24,960
Sorry, dad.
424
00:33:26,280 --> 00:33:27,896
You're comin' home. Now.
425
00:33:27,920 --> 00:33:29,496
- I can't.
- It's not a fuckin' debate.
426
00:33:29,520 --> 00:33:32,040
If mum sees me like
this, she'll never recover.
427
00:33:32,560 --> 00:33:35,920
I've not used for two days,
and I won't be usin' again.
428
00:33:37,720 --> 00:33:39,880
I've spoke to them. Rehab.
429
00:33:42,400 --> 00:33:44,720
They said they'll take me
when I'm three days clean.
430
00:33:46,080 --> 00:33:49,496
So pick me up tomorrow,
dad. Take me in.
431
00:33:49,520 --> 00:33:51,480
When mum sees me, I'll be brand new.
432
00:33:52,400 --> 00:33:55,520
- I can speak to the army about the awol.
- Fuck the army!
433
00:34:00,960 --> 00:34:03,840
Just… just come and
get me tomorrow, dad.
434
00:34:04,520 --> 00:34:05,840
Please.
435
00:34:13,440 --> 00:34:15,200
I'll be here at the crack of dawn.
436
00:34:16,000 --> 00:34:18,880
- And don't be looking like this.
- Then I need to eat, dad.
437
00:34:32,200 --> 00:34:33,200
Thanks.
438
00:34:38,160 --> 00:34:39,480
I love you, kid.
439
00:34:41,680 --> 00:34:43,120
Hey.
440
00:34:45,120 --> 00:34:46,520
I fuckin' love you.
441
00:34:50,880 --> 00:34:52,000
Love you, dad.
442
00:35:06,000 --> 00:35:07,416
- Middle names.
- Sorry?
443
00:35:07,440 --> 00:35:09,256
You think they're
irrelevant, middle names.
444
00:35:09,280 --> 00:35:11,696
But they actually have a legal purpose,
445
00:35:11,720 --> 00:35:13,776
which most people
wouldn't know about...
446
00:35:13,800 --> 00:35:15,016
what have you got?
447
00:35:15,040 --> 00:35:17,696
Carter is the director of
a number of companies
448
00:35:17,720 --> 00:35:21,880
but uses his middle name and
registers them in the Isle of Man.
449
00:35:22,400 --> 00:35:24,296
Turns out I can get into
the Isle of Man system
450
00:35:24,320 --> 00:35:26,656
by using the customs and excise act of...
451
00:35:26,680 --> 00:35:28,336
you have to be a lot quicker than this.
452
00:35:28,360 --> 00:35:31,296
One of Carter's companies
owns property in liver pool,
453
00:35:31,320 --> 00:35:35,056
which are mostly shops and
pubs, but there is something else.
454
00:35:35,080 --> 00:35:37,576
- You got an address for Carter?
- I've got an address.
455
00:35:37,600 --> 00:35:40,056
Whether or not he lives
there is another matter.
456
00:35:40,080 --> 00:35:41,016
Go on.
457
00:35:41,040 --> 00:35:45,296
5c Dawson park apartments,
lord street, liver pool.
458
00:35:45,320 --> 00:35:46,456
Thanks, Erin.
459
00:35:46,480 --> 00:35:47,680
Good luck.
460
00:35:52,920 --> 00:35:55,096
His mate's just seen
me fixing the electricity.
461
00:35:55,120 --> 00:35:57,360
Can't exactly be hanging
around the flat the same day.
462
00:36:00,240 --> 00:36:02,296
Fine. You keep an eye on this place.
463
00:36:02,320 --> 00:36:05,200
- Covert entry is a two-person job.
- Then I won't go in.
464
00:36:15,080 --> 00:36:19,336
…off to the side here is speedy
Gillespie in trap number three.
465
00:36:19,360 --> 00:36:21,360
A dual-purpose performer…
466
00:36:26,920 --> 00:36:29,040
A fiver. Yeah, yeah…
467
00:36:37,880 --> 00:36:39,720
Gotta spread your bets, in't ya?
468
00:36:42,000 --> 00:36:43,760
Get us a cup of tea with that?
469
00:36:44,240 --> 00:36:46,240
Yeah, a cup of tea, one sugar.
470
00:36:48,600 --> 00:36:50,920
Hang on. Yeah, yeah, it is.
471
00:36:53,040 --> 00:36:54,736
Thought you said you
won on him last week.
472
00:36:54,760 --> 00:36:56,680
No, lost two ton on him.
473
00:36:57,200 --> 00:37:00,576
Our John made 50 on him last
week, as well as those at five to one.
474
00:37:00,600 --> 00:37:03,400
Yeah. Laddie's here. Let's take it easy.
475
00:37:10,520 --> 00:37:11,840
Shit.
476
00:37:13,840 --> 00:37:16,560
Armed police! Stay where
you are! Move, move!
477
00:37:17,480 --> 00:37:19,936
- Pursue the suspects!
- Armed police! Get down!
478
00:37:19,960 --> 00:37:22,040
- Out the way!
- Get down!
479
00:37:25,240 --> 00:37:26,920
Suspect's there. Moving outside!
480
00:37:27,760 --> 00:37:28,960
Let's go.
481
00:37:37,720 --> 00:37:39,176
- Where did they go?
- This way!
482
00:37:39,200 --> 00:37:42,040
…gaining on lucky strike
for the second time…
483
00:37:45,680 --> 00:37:46,720
Dump it.
484
00:37:51,520 --> 00:37:54,080
…now in the lead, and
coming right behind…
485
00:38:02,880 --> 00:38:04,880
Stop!
486
00:38:15,080 --> 00:38:18,256
Your lad's out, and we gave
him the show he wanted.
487
00:38:18,280 --> 00:38:20,696
Thanks, pal. I owe you one.
488
00:38:20,720 --> 00:38:23,280
We got the gear too. I tell you what, Don.
489
00:38:24,360 --> 00:38:26,000
He's a bloody nutter, that one.
490
00:38:27,440 --> 00:38:28,440
Yeah.
491
00:38:29,840 --> 00:38:30,880
Yeah, he is.
492
00:40:49,960 --> 00:40:51,480
Looks like Ian rush is off.
493
00:40:52,560 --> 00:40:54,600
Yeah, gutted.
494
00:40:55,320 --> 00:40:57,456
Do you remember his
goals against benfica?
495
00:40:57,480 --> 00:41:00,216
- Yeah, I was there.
- Get out of here! You were there?
496
00:41:00,240 --> 00:41:01,576
Yeah.
497
00:41:01,600 --> 00:41:04,600
Yeah, me old man ran a
bus from the royal arch pub.
498
00:41:06,240 --> 00:41:08,200
- In the crocky?
- Yeah.
499
00:41:09,640 --> 00:41:11,160
I thought you were from bootle.
500
00:41:13,160 --> 00:41:14,200
Well, I am.
501
00:41:14,720 --> 00:41:17,120
That's a long way for your
auld fella to go for a pint.
502
00:41:20,320 --> 00:41:21,360
Divorce.
503
00:41:25,320 --> 00:41:26,440
That's a shame.
504
00:41:30,320 --> 00:41:33,000
About rush. He's a great player.
505
00:41:34,440 --> 00:41:36,880
Yeah, great player.
506
00:41:44,040 --> 00:41:47,616
I fuckin' told you that would 'appen.
That was amateur night, start to finish.
507
00:41:47,640 --> 00:41:48,816
Watch your mouth.
508
00:41:48,840 --> 00:41:51,616
First off, he's a liability.
Keep him away from me.
509
00:41:51,640 --> 00:41:53,816
- Who do you think you're talkin' to?
- See what I mean?
510
00:41:53,840 --> 00:41:56,000
You let him speak to me like this, hakan?
511
00:42:02,960 --> 00:42:05,200
Zeki, enough.
512
00:42:06,040 --> 00:42:08,720
We need him more than we need you.
513
00:42:23,200 --> 00:42:24,576
What happened?
514
00:42:24,600 --> 00:42:26,000
The police were there.
515
00:42:27,560 --> 00:42:28,960
He got us out.
516
00:42:29,800 --> 00:42:32,056
- How did the police know?
- Not from me.
517
00:42:32,080 --> 00:42:34,480
I could have got 25
years for that shit show.
518
00:42:38,440 --> 00:42:40,496
Does liver pool know about felixstowe?
519
00:42:40,520 --> 00:42:41,600
No.
520
00:42:42,720 --> 00:42:45,536
Well… that's somethin'.
521
00:42:45,560 --> 00:42:47,760
But next time, we do it my way.
522
00:42:48,560 --> 00:42:50,320
Or there won't be a next time.
523
00:43:20,200 --> 00:43:21,560
You shouldn't have gone in.
524
00:43:23,840 --> 00:43:26,800
We needed to know if
he lives there. Now we do.
525
00:43:28,200 --> 00:43:31,080
And I needed to
understand him. Now I do.
526
00:43:40,280 --> 00:43:42,920
- Yeah.
- You have a rat in your house.
527
00:43:43,520 --> 00:43:45,040
Tell me when you've caught it.
528
00:43:47,840 --> 00:43:52,040
Carter, I've made a couple
of calls, and there's a problem.
529
00:43:52,560 --> 00:43:56,216
That new lad I've got on the Van,
he's not… not who he said he was.
530
00:43:56,240 --> 00:44:01,080
He's… he had papers, Carter,
like proper parole papers.
531
00:44:03,360 --> 00:44:04,720
Have you got a name?
532
00:44:07,000 --> 00:44:08,800
Fuckin' donkey.
533
00:44:15,960 --> 00:44:17,680
- Yeah?
- Look up this name.
534
00:44:18,200 --> 00:44:20,120
Call me back when you know who he is.
535
00:44:31,480 --> 00:44:33,760
So… so what… what do we do now?
536
00:44:34,920 --> 00:44:36,040
We wait.
537
00:45:24,120 --> 00:45:25,920
There was nothin' anyone could've done.
538
00:45:27,600 --> 00:45:29,840
He was already dead when
the paramedics got there.
539
00:45:32,960 --> 00:45:35,880
There will be a post-mortem, but
540
00:45:37,080 --> 00:45:40,160
there were signs of recent heroin usage.
541
00:45:42,240 --> 00:45:45,000
Stupid bastard.
542
00:45:45,800 --> 00:45:48,600
Stupid little bastard.
543
00:45:49,920 --> 00:45:51,520
How could he have done it?
544
00:45:54,600 --> 00:45:57,600
We can keep this out the newspapers.
We know he served his country.
545
00:45:58,120 --> 00:46:00,240
We will catch the
scumbags that are selling it.
546
00:46:00,760 --> 00:46:02,080
I can promise you that.
547
00:46:02,600 --> 00:46:06,200
They've got a start on
us, but the tide's turning.
548
00:46:07,040 --> 00:46:08,880
We're working with
the communities now.
549
00:46:11,440 --> 00:46:14,080
That'll be the priest.
550
00:46:14,600 --> 00:46:17,160
Tell him we need him, Eddie.
Tell him we need him now.
551
00:46:23,080 --> 00:46:25,080
- Hello?
- Get back here now.
552
00:46:28,120 --> 00:46:29,120
I can't.
553
00:46:29,960 --> 00:46:32,920
Get back here, or I'll
send someone to fetch you.
554
00:46:52,240 --> 00:46:53,480
It's Eddie mckee.
555
00:47:25,080 --> 00:47:28,136
- Yeah.
- 37, five foot eight, brown hair, scouser?
556
00:47:28,160 --> 00:47:29,376
That's him.
557
00:47:29,400 --> 00:47:32,920
Yeah, he… he lives in
Manchester, but it's worse than that.
558
00:47:34,000 --> 00:47:35,216
What?
559
00:47:35,240 --> 00:47:39,360
He gave evidence in a
vat trial in Preston last year
560
00:47:40,800 --> 00:47:42,880
on behalf of her majesty's customs.
561
00:47:45,160 --> 00:47:48,336
Listen, if… if it was
serious, he wouldn't be vat,
562
00:47:48,360 --> 00:47:50,440
he wouldn't be
Manchester, he'd be London.
563
00:47:51,560 --> 00:47:54,856
And if London customs were working
liver pool, I'd have heard about it.
564
00:47:54,880 --> 00:47:55,880
Address?
565
00:48:00,680 --> 00:48:03,520
45 henkel street, eccles.
566
00:48:04,160 --> 00:48:07,040
Carter, mate, listen, he's a
customs officer. You cannot...
567
00:48:21,800 --> 00:48:23,616
- Piss off.
- Yeah, okay.
568
00:48:23,640 --> 00:48:25,040
I'll deal with you later.
569
00:48:38,840 --> 00:48:40,680
That kid that jed brought in,
570
00:48:42,640 --> 00:48:43,800
he's Manchester customs.
571
00:48:45,640 --> 00:48:47,160
He can't have got anythin'.
572
00:48:48,600 --> 00:48:50,640
But we don't take chances.
573
00:48:51,160 --> 00:48:53,800
Take the lads and see to it.
574
00:48:55,920 --> 00:48:56,920
How?
575
00:48:59,240 --> 00:49:00,360
Light him up.
576
00:49:06,560 --> 00:49:07,560
Life.
577
00:49:08,160 --> 00:49:09,560
I'd get life for that.
578
00:49:11,560 --> 00:49:12,840
Then don't get caught.
579
00:49:20,240 --> 00:49:21,320
Fuck!
580
00:49:22,880 --> 00:49:24,880
…taking charge of this game now.
581
00:49:26,040 --> 00:49:27,640
Hope that brown...
582
00:50:22,080 --> 00:50:23,936
- They're coming.
- What? Where?
583
00:50:23,960 --> 00:50:26,216
- Here.
- Come with us.
584
00:50:26,240 --> 00:50:27,336
- We gotta go.
- What?
585
00:50:27,360 --> 00:50:29,176
- Just trust me.
- Who are they?
586
00:50:29,200 --> 00:50:30,976
- What is it?
- It's okay, sweetheart.
587
00:50:31,000 --> 00:50:32,936
We're just going on a little adventure.
588
00:50:32,960 --> 00:50:34,976
Let's get you and your
bunny in the car, all right?
589
00:50:35,000 --> 00:50:36,696
- Mummy's coming too, darlin'.
- Who are ya?
590
00:50:36,720 --> 00:50:39,336
- What are you doin' in my house?
- Come with us. We're from customs.
591
00:50:39,360 --> 00:50:42,296
It's you lot, then, is it, tellin' him
he can be bloody James Bond?
592
00:50:42,320 --> 00:50:43,560
Come with us. You're in danger.
593
00:50:51,040 --> 00:50:52,880
- Jump in.
- Okay.
594
00:50:53,400 --> 00:50:55,320
Let's go, let's go.
595
00:50:56,000 --> 00:50:57,400
Come on, come on, come on.
596
00:51:30,400 --> 00:51:32,736
- Chuck 'em.
- They'll hear it.
597
00:51:32,760 --> 00:51:33,960
I said Chuck 'em.
598
00:51:52,360 --> 00:51:54,056
Shit. Let's go.
599
00:51:54,080 --> 00:51:56,240
Come on, let's fuckin' move!
600
00:52:32,520 --> 00:52:35,520
If we'd had 'em nicked,
they'd know we're on 'em.
601
00:52:38,880 --> 00:52:41,320
- Just fuckin' catch 'em.
- We will.
602
00:52:52,560 --> 00:52:53,840
What do we do now?
603
00:52:56,120 --> 00:52:57,520
We need another way in.
45801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.