Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,213
[Steve Mason's "Water Bored"]
2
00:00:04,213 --> 00:00:05,839
♪ ♪
3
00:00:05,839 --> 00:00:08,634
- ♪ This is how you do it... ♪
4
00:00:08,634 --> 00:00:12,179
- On the plus side,
it still fits.
5
00:00:12,179 --> 00:00:15,599
- I was hoping to never feel
wool on my skin again.
6
00:00:15,599 --> 00:00:18,894
- There he is.
Welcome back.
7
00:00:18,894 --> 00:00:21,021
- Thank you, sir.
Happy to be here.
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,940
Ready to ace my second chance.
9
00:00:22,940 --> 00:00:24,816
It's just...
[sighs]
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,818
Are the long sleeves necessary?
11
00:00:26,818 --> 00:00:29,780
- You fell as far as you could
without getting bounced.
12
00:00:29,780 --> 00:00:32,323
You have to earn your way back
to short sleeves.
13
00:00:32,323 --> 00:00:34,076
- I know it's a bummer,
14
00:00:34,076 --> 00:00:36,954
but I'm excited
to have you back on patrol...
15
00:00:36,954 --> 00:00:38,789
for a little while.
16
00:00:38,789 --> 00:00:40,582
- So what's happening?
17
00:00:40,582 --> 00:00:43,794
Am I riding solo, or are you
pairing me with someone?
18
00:00:43,794 --> 00:00:46,588
- It's--it's not really
my call to make.
19
00:00:46,588 --> 00:00:48,507
- But you know the answer.
20
00:00:48,507 --> 00:00:50,842
- I should really let Tim
tell you.
21
00:00:50,842 --> 00:00:54,596
- But you won't, because UCs
have a blood bond of honesty
22
00:00:54,596 --> 00:00:56,598
that will last
until the apocalypse.
23
00:00:56,598 --> 00:00:58,225
So spill it.
24
00:00:58,225 --> 00:01:00,352
- I'm just the messenger.
25
00:01:00,352 --> 00:01:01,770
- I don't understand.
26
00:01:01,770 --> 00:01:03,647
- Well, you won't be riding
with me anymore.
27
00:01:03,647 --> 00:01:04,647
- Then who?
28
00:01:04,647 --> 00:01:05,816
- You're gonna
be training Penn.
29
00:01:05,816 --> 00:01:07,401
- Are you kidding?
30
00:01:07,401 --> 00:01:09,194
- Not only do I have to go
back into the suck
31
00:01:09,194 --> 00:01:10,946
that is uniformed
police work...
32
00:01:10,946 --> 00:01:13,448
- Not only do I have to walk
a high-wire act to perfection
33
00:01:13,448 --> 00:01:15,659
every minute of the day
for the next six months,
34
00:01:15,659 --> 00:01:17,661
I'm getting paired
with a training officer
35
00:01:17,661 --> 00:01:19,413
so legendarily cantankerous,
36
00:01:19,413 --> 00:01:21,498
she makes Tim Bradford
look like Mr. Rogers?
37
00:01:21,498 --> 00:01:23,917
- I'm getting stuck
with a Texas lemon
38
00:01:23,917 --> 00:01:26,837
who should have been fired
for a multitude of reasons?
39
00:01:26,837 --> 00:01:28,714
- Yes.
- Yes.
40
00:01:28,714 --> 00:01:33,176
- ♪ Whoa ♪
41
00:01:33,176 --> 00:01:35,137
♪ I'm gonna win for you ♪
42
00:01:35,137 --> 00:01:37,764
♪ Like I know
you want me to do ♪
43
00:01:39,641 --> 00:01:41,226
- And you heard
the mechanic say
44
00:01:41,226 --> 00:01:43,312
that he would
get it done today?
45
00:01:43,312 --> 00:01:45,522
He said those actual words?
- Yes.
46
00:01:45,522 --> 00:01:47,316
- Even though last time,
it took him over a week
47
00:01:47,316 --> 00:01:48,900
to order the parts?
48
00:01:48,900 --> 00:01:51,945
- Hey, I put the fear of God
in him, okay?
49
00:01:51,945 --> 00:01:54,156
It'll be done by 5:00.
- Oh.
50
00:01:54,156 --> 00:01:57,117
- Luna, my savior.
Room 314 is imploding.
51
00:01:57,117 --> 00:01:58,160
- Of course it is.
52
00:01:58,160 --> 00:01:59,661
I knew we were in trouble
53
00:01:59,661 --> 00:02:01,705
as soon as the third
estranged child showed up.
54
00:02:01,705 --> 00:02:03,498
[laughter]
55
00:02:03,498 --> 00:02:05,334
- I prescribed antibiotics
for his pneumonia
56
00:02:05,334 --> 00:02:07,252
and therapy
for the rest of them.
57
00:02:07,252 --> 00:02:08,919
- I'm sure
they'll get right on that.
58
00:02:08,919 --> 00:02:10,505
- Mm-hmm.
- [chuckles]
59
00:02:10,505 --> 00:02:12,466
I don't think we've met.
- Right.
60
00:02:12,466 --> 00:02:14,801
Oliver Ashton,
this is my husband, Wade.
61
00:02:14,801 --> 00:02:16,595
- Nice to meet you.
- Good to meet you.
62
00:02:16,595 --> 00:02:18,013
I don't think I've seen you
around here before.
63
00:02:18,013 --> 00:02:19,473
- Yeah, just started
a couple months ago.
64
00:02:19,473 --> 00:02:21,266
Spent the last
five years working
65
00:02:21,266 --> 00:02:23,518
for Doctors Without Borders.
- Noble.
66
00:02:23,518 --> 00:02:25,896
- It's nothing compared
to what you do every day.
67
00:02:25,896 --> 00:02:27,773
I'm doing assessments.
68
00:02:27,773 --> 00:02:30,734
If 314 asks for me, tell them
I got carried off by a twister.
69
00:02:30,734 --> 00:02:33,278
- [laughs]
70
00:02:33,278 --> 00:02:35,530
- Um, nice guy.
71
00:02:35,530 --> 00:02:37,491
- He makes us all look
like underachievers.
72
00:02:37,491 --> 00:02:38,784
- Mm.
73
00:02:38,784 --> 00:02:41,036
- Thank you for the ride
and for taking my car in,
74
00:02:41,036 --> 00:02:43,538
which you should
probably go do now,
75
00:02:43,538 --> 00:02:46,291
or else he's gonna blame us for
not getting it finished today.
76
00:02:46,291 --> 00:02:48,335
[chuckles]
Mm.
77
00:02:53,465 --> 00:02:56,009
[car beeps]
78
00:03:00,013 --> 00:03:01,807
[engine turning over]
79
00:03:01,807 --> 00:03:04,017
[The Teskey Brothers'
"Carry You" plays on stereo]
80
00:03:04,017 --> 00:03:06,520
- ♪ Too far gone ♪
81
00:03:06,520 --> 00:03:08,146
- ♪ Ooh ♪
82
00:03:08,146 --> 00:03:11,900
- ♪ I'll just keep running ♪
83
00:03:11,900 --> 00:03:13,735
♪ To carry you on ♪
84
00:03:13,735 --> 00:03:16,446
♪ Oh ♪
85
00:03:16,446 --> 00:03:19,616
♪ ♪
86
00:03:19,616 --> 00:03:21,451
- Listen, Nolan and I have
thoughts on how
87
00:03:21,451 --> 00:03:23,328
to train Miles going forward.
- Keep 'em.
88
00:03:23,328 --> 00:03:25,080
You both had your chance.
- Nyla--
89
00:03:25,080 --> 00:03:27,290
- What are you gonna tell me
that I don't already know?
90
00:03:27,290 --> 00:03:29,084
He's a cowboy
because he's insecure?
91
00:03:29,084 --> 00:03:31,294
That--that was clear
to some of us on day one.
92
00:03:31,294 --> 00:03:32,838
Now he is a hot mess
93
00:03:32,838 --> 00:03:35,632
who's gonna hit the streets
so scared to make a mistake
94
00:03:35,632 --> 00:03:38,510
that he will panic-freeze
the second the adrenaline hits.
95
00:03:38,510 --> 00:03:40,846
So, no, I will chart
my own course.
96
00:03:40,846 --> 00:03:43,682
Thank you.
97
00:03:43,682 --> 00:03:46,852
- [sighs]
- I think she's got it handled.
98
00:03:46,852 --> 00:03:50,230
[elevator bell dings]
99
00:03:50,230 --> 00:03:53,150
Morning.
- What?
100
00:03:53,150 --> 00:03:55,694
- I said good morning.
Did you mean to get off here?
101
00:03:55,694 --> 00:03:57,821
- Um...
102
00:03:57,821 --> 00:03:59,406
no, task force floor.
103
00:03:59,406 --> 00:04:01,408
I'm sorry, I'm just
a little distracted.
104
00:04:01,408 --> 00:04:03,743
- Everything okay?
- [sighs]
105
00:04:03,743 --> 00:04:06,163
Yeah.
Yeah, uh, I don't know.
106
00:04:08,498 --> 00:04:10,667
I found this in Luna's car,
107
00:04:10,667 --> 00:04:12,919
and a pair
of fancy men's sunglasses.
108
00:04:12,919 --> 00:04:14,963
- That doesn't
necessarily mean anything.
109
00:04:14,963 --> 00:04:16,339
- No, of course not.
110
00:04:16,339 --> 00:04:18,757
- I'm--I'm sure
it doesn't mean anything.
111
00:04:18,757 --> 00:04:20,594
- Yeah, yeah.
112
00:04:20,594 --> 00:04:22,929
Just, um, you ever just, uh--
[elevator bell dings]
113
00:04:24,890 --> 00:04:26,641
Never mind.
114
00:04:26,641 --> 00:04:28,268
- Sir, if I may.
115
00:04:28,268 --> 00:04:30,770
There's two paths
you can take here.
116
00:04:30,770 --> 00:04:31,897
The first is...
117
00:04:31,897 --> 00:04:33,398
talk to your wife.
118
00:04:33,398 --> 00:04:36,067
Odds are there's
a very simple explanation.
119
00:04:36,067 --> 00:04:38,653
The second is...
120
00:04:38,653 --> 00:04:39,946
you know, snoop.
121
00:04:39,946 --> 00:04:42,574
I highly recommend the first.
122
00:04:42,574 --> 00:04:44,367
- Thank you.
123
00:04:51,458 --> 00:04:54,294
- Just had to see me,
or is there a problem?
124
00:04:54,294 --> 00:04:56,129
- Your mom.
- [sighs]
125
00:04:56,129 --> 00:04:57,422
Now what did she do?
126
00:04:57,422 --> 00:04:59,799
- Well, have you not been
following our group chat?
127
00:04:59,799 --> 00:05:01,176
- No, I muted that thing
128
00:05:01,176 --> 00:05:02,928
the second you set it up
for the three of us.
129
00:05:02,928 --> 00:05:04,012
- Tim.
- I know.
130
00:05:04,012 --> 00:05:05,806
I have a problem
with communication.
131
00:05:05,806 --> 00:05:07,098
- This is not funny.
132
00:05:07,098 --> 00:05:09,267
Your mom has texted us 11 times
in the past hour,
133
00:05:09,267 --> 00:05:11,603
and you're being radio silent,
so I have to answer.
134
00:05:11,603 --> 00:05:13,730
- No, you really don't.
- Uh--
135
00:05:13,730 --> 00:05:16,107
- You don't. It's not your job
to fill the silence.
136
00:05:16,107 --> 00:05:18,235
In fact, the sooner you stop,
137
00:05:18,235 --> 00:05:20,237
the sooner she'll abandon
the thread
138
00:05:20,237 --> 00:05:21,988
and stop sending
blurry pictures
139
00:05:21,988 --> 00:05:24,241
of relationship quizzes
from ancient "Cosmo" magazines
140
00:05:24,241 --> 00:05:25,700
she has lying around.
141
00:05:25,700 --> 00:05:28,495
- So you are following
the thread.
142
00:05:28,495 --> 00:05:30,789
- I may have seen one or two.
- Mm-hmm.
143
00:05:30,789 --> 00:05:32,207
- I'll text her, okay?
144
00:05:32,207 --> 00:05:34,042
It's not your weight to carry.
145
00:05:34,042 --> 00:05:37,003
She's my mom.
- Okay. Thank you.
146
00:05:37,003 --> 00:05:39,256
That's all I ask.
- Yeah. Mm-hmm.
147
00:05:39,256 --> 00:05:42,259
[energetic music]
148
00:05:42,259 --> 00:05:44,636
♪ ♪
149
00:05:44,636 --> 00:05:47,639
- Oh, howdy,
Detective Harper.
150
00:05:47,639 --> 00:05:50,016
Uh, I want to say how thrilled
I am to be training with you.
151
00:05:50,016 --> 00:05:52,269
- You want your nickname
to be "Ass Kisser"?
152
00:05:52,269 --> 00:05:54,271
- No, ma'am.
- Then rethink your approach.
153
00:05:54,271 --> 00:05:56,648
[sniffs]
- Yes, ma'am.
154
00:05:56,648 --> 00:05:59,150
[grunting]
155
00:05:59,150 --> 00:06:00,443
- So what is your goal
156
00:06:00,443 --> 00:06:02,487
for the next six months
of training?
157
00:06:02,487 --> 00:06:03,947
- Learn from my mistakes.
158
00:06:03,947 --> 00:06:06,908
Try not to get myself
in situations I can't handle.
159
00:06:06,908 --> 00:06:09,119
- So play it safe?
160
00:06:09,119 --> 00:06:11,621
- I'm one screwup away
from getting bounced.
161
00:06:11,621 --> 00:06:14,874
What am I supposed to do?
162
00:06:14,874 --> 00:06:21,673
♪ ♪
163
00:06:23,633 --> 00:06:27,304
- Okay, so here's
how today is gonna go.
164
00:06:27,304 --> 00:06:30,682
You are the TO.
I am the rookie.
165
00:06:30,682 --> 00:06:32,225
- I don't understand.
166
00:06:32,225 --> 00:06:34,603
- You will teach me the job
as if I were a day-one rookie
167
00:06:34,603 --> 00:06:36,563
and take the lead
on every call we get,
168
00:06:36,563 --> 00:06:38,064
and at the end of shift,
169
00:06:38,064 --> 00:06:40,775
I will decide whether
you are worth my effort.
170
00:06:40,775 --> 00:06:44,654
- Yes, ma'am--
or should I say "Boot"?
171
00:06:44,654 --> 00:06:46,615
I'm just gonna stick
with ma'am.
172
00:06:46,615 --> 00:06:48,074
- Mm-hmm.
[engine turning over]
173
00:06:48,074 --> 00:06:50,744
[car horn honks]
- This is nice.
174
00:06:50,744 --> 00:06:52,829
You know, back together again,
without the pressure
175
00:06:52,829 --> 00:06:54,331
of being evaluated.
176
00:06:54,331 --> 00:06:58,710
I can really let
my freak flag fly.
177
00:06:58,710 --> 00:07:02,756
No, no, not--not that
I have one, like, a freak flag.
178
00:07:02,756 --> 00:07:05,008
Like, no--no hidden
freak agenda over here.
179
00:07:05,008 --> 00:07:06,468
- Uh-huh.
- Yeah.
180
00:07:06,468 --> 00:07:09,179
- Don't worry.
Your freak-ret's safe with me.
181
00:07:09,179 --> 00:07:11,598
- Wait, what?
Oh, I see.
182
00:07:11,598 --> 00:07:14,726
No, no, but seriously,
I have no freak-rets.
183
00:07:14,726 --> 00:07:18,939
- 7-Adam-15, 2-11
at 47163 San Vicente.
184
00:07:18,939 --> 00:07:20,941
- Copy that.
Show us responding.
185
00:07:20,941 --> 00:07:22,067
Hit it, super freak.
186
00:07:22,067 --> 00:07:25,195
[siren wailing]
187
00:07:25,195 --> 00:07:28,657
[funky music]
188
00:07:28,657 --> 00:07:32,953
♪ ♪
189
00:07:36,247 --> 00:07:39,793
[tense music]
190
00:07:39,793 --> 00:07:46,549
♪ ♪
191
00:07:46,549 --> 00:07:48,218
Police!
192
00:07:51,429 --> 00:07:52,722
Police!
193
00:08:03,984 --> 00:08:07,445
Police.
- Is it over?
194
00:08:07,445 --> 00:08:11,241
- Yeah, why don't you come out
where we can see you?
195
00:08:11,241 --> 00:08:13,159
- We were just
in the middle of filming
196
00:08:13,159 --> 00:08:15,245
when two guys
with guns came in,
197
00:08:15,245 --> 00:08:17,497
stole all of our equipment,
and shot the place up.
198
00:08:17,497 --> 00:08:19,582
- Okay, filming what?
- Minion erotica.
199
00:08:19,582 --> 00:08:21,001
- Zac, not the time.
- Sorry.
200
00:08:21,001 --> 00:08:23,002
- It's called Dropout TV.
201
00:08:23,002 --> 00:08:24,796
We do shows
based around improv comedy.
202
00:08:24,796 --> 00:08:26,256
I own the company.
- Oh, there he goes.
203
00:08:26,256 --> 00:08:27,674
He owns the place.
He owns the place.
204
00:08:27,674 --> 00:08:29,008
- Anna--
205
00:08:29,008 --> 00:08:30,510
- There's, like,
a weird power dynamic,
206
00:08:30,510 --> 00:08:32,386
but we're friends,
but he's our boss.
207
00:08:32,386 --> 00:08:33,888
- Jacob, you guys act
like I'm obsessed with myself.
208
00:08:33,888 --> 00:08:35,724
- Okay, can we just
stay on track?
209
00:08:35,724 --> 00:08:38,268
- Doubtful. Sorry, no.
Sorry. We won't.
210
00:08:38,268 --> 00:08:40,186
- Right, I think
the path forward here
211
00:08:40,186 --> 00:08:41,855
is to take witness statements
from each of them...
212
00:08:41,855 --> 00:08:43,106
separately.
- Mm-hmm.
213
00:08:43,106 --> 00:08:46,067
- And you can put
your hands down.
214
00:08:46,067 --> 00:08:47,277
- Oh, thank God.
- Whew.
215
00:08:47,277 --> 00:08:48,945
- All right,
in your own words,
216
00:08:48,945 --> 00:08:50,947
just tell me what happened.
- Wow, okay, yeah.
217
00:08:50,947 --> 00:08:52,949
Um, I first got into comedy
218
00:08:52,949 --> 00:08:55,660
after being bullied
in middle school.
219
00:08:55,660 --> 00:08:58,079
- Okay, so where were you
when the robbery took place?
220
00:08:58,079 --> 00:08:59,748
- Your Honor,
let the record show
221
00:08:59,748 --> 00:09:01,833
that it could not have been me,
for I was at the studio
222
00:09:01,833 --> 00:09:03,585
when the crime occurred.
- Well, this isn't a courtroom.
223
00:09:03,585 --> 00:09:05,295
You're a witness,
not a suspect.
224
00:09:05,295 --> 00:09:06,671
- I could have committed
the crime.
225
00:09:06,671 --> 00:09:08,381
I could have been,
you know, like, colluding.
226
00:09:08,381 --> 00:09:09,591
- Were you?
227
00:09:09,591 --> 00:09:11,092
- I thought you said
I wasn't a suspect.
228
00:09:11,092 --> 00:09:12,802
Okay, you're making me nervous.
I did the crime.
229
00:09:12,802 --> 00:09:14,429
No, I didn't.
I'm panicking. I'm panicking.
230
00:09:14,429 --> 00:09:16,681
- Yeah, I can't believe we lost
all the footage we shot today.
231
00:09:16,681 --> 00:09:18,349
I probably did some
of my best,
232
00:09:18,349 --> 00:09:19,893
most important work
of my career.
233
00:09:19,893 --> 00:09:22,103
My Dame Judi Butthole bit
killed.
234
00:09:22,103 --> 00:09:23,480
- Did the suspects
have accents
235
00:09:23,480 --> 00:09:25,940
or any distinctive
vocal qualities?
236
00:09:25,940 --> 00:09:28,860
- Yeah, when you say accents,
do you mean, like...
237
00:09:28,860 --> 00:09:31,070
[British accent] Hey, I'm a guy
from, like, Birmingham!
238
00:09:31,070 --> 00:09:32,322
I'm here to rob your place!
239
00:09:32,322 --> 00:09:34,324
[normal voice]
Or--or maybe he was, uh...
240
00:09:34,324 --> 00:09:36,159
[Appalachian accent]
An Appalachian hillbilly
241
00:09:36,159 --> 00:09:38,203
with a sinus infection.
242
00:09:38,203 --> 00:09:39,746
- I promise to answer
your question,
243
00:09:39,746 --> 00:09:41,414
but can I just ask you
something first?
244
00:09:41,414 --> 00:09:42,415
- No.
- Okay.
245
00:09:42,415 --> 00:09:44,000
So I just need, like,
a regular,
246
00:09:44,000 --> 00:09:45,418
not-funny person's opinion
of this.
247
00:09:45,418 --> 00:09:47,337
Like, which version is funnier?
248
00:09:47,337 --> 00:09:49,339
A guy who is trying
to give a eulogy,
249
00:09:49,339 --> 00:09:50,840
but he's holding in a sneeze,
250
00:09:50,840 --> 00:09:52,425
or a guy who's giving a eulogy,
251
00:09:52,425 --> 00:09:54,511
but he's being attacked
by invisible egrets?
252
00:09:54,511 --> 00:09:56,387
And don't answer yet.
I have to show you.
253
00:09:56,387 --> 00:09:58,264
- [imitating Dracula]
Perhaps he was a vampire...
254
00:09:58,264 --> 00:10:00,058
[with Australian accent]
From Down Under...
255
00:10:00,058 --> 00:10:02,268
[imitating Dracula] Who, uh--
who has really bad anxiety.
256
00:10:02,268 --> 00:10:04,938
I want to suck your blood,
but I'm a little scared.
257
00:10:04,938 --> 00:10:07,232
- Oh, it's kind of
coming back to me.
258
00:10:07,232 --> 00:10:08,358
- The suspect's license plate?
259
00:10:08,358 --> 00:10:10,276
- No,
my Dame Judi Butthole bit.
260
00:10:10,276 --> 00:10:12,487
Do you mind if I do it real
quick so it doesn't escape me?
261
00:10:12,487 --> 00:10:15,365
Ooh, record me on your body cam
and then text it to me.
262
00:10:15,365 --> 00:10:17,075
- And then
I started Dropout TV.
263
00:10:17,075 --> 00:10:19,619
What was your question again?
- [breathes deeply]
264
00:10:19,619 --> 00:10:21,579
- Hey, hi. I don't know
how helpful this is,
265
00:10:21,579 --> 00:10:23,581
but one of the robbers
must have dropped their wallet
266
00:10:23,581 --> 00:10:25,667
when they were robbing
the control room.
267
00:10:25,667 --> 00:10:28,086
- Wait, I know you.
Uh, you're the drone kid!
268
00:10:28,086 --> 00:10:30,880
Dax. Dan.
- Dash, but close enough.
269
00:10:30,880 --> 00:10:33,341
- He let you use the drone?
He straight up told me no.
270
00:10:33,341 --> 00:10:35,260
- Okay, well, you wanted to
film Mr. Reich in his backyard
271
00:10:35,260 --> 00:10:37,428
doing yoga
for blackmail purposes.
272
00:10:37,428 --> 00:10:39,222
Am I the only one that went
to the HR meeting?
273
00:10:39,222 --> 00:10:41,182
- We have HR?
- We had an HR meeting?
274
00:10:41,182 --> 00:10:43,643
- I need a background check
on Mark Wyatt.
275
00:10:43,643 --> 00:10:45,353
- I thought you were moving
to Vegas with your mom.
276
00:10:45,353 --> 00:10:47,814
- Yeah, uh, that didn't work
out, so we moved to LA.
277
00:10:47,814 --> 00:10:49,899
My mom always wanted
to be a hand model,
278
00:10:49,899 --> 00:10:52,026
which is going as well
as you would expect.
279
00:10:52,026 --> 00:10:53,778
So I got a part-time job
with these lunatics--
280
00:10:53,778 --> 00:10:55,405
lovely people--
281
00:10:55,405 --> 00:10:57,323
while, uh, I wait to graduate
high school.
282
00:10:57,323 --> 00:10:59,576
- Our suspect, Mark Wyatt,
has priors--
283
00:10:59,576 --> 00:11:02,328
assault and for public nudity.
- At the same time?
284
00:11:02,328 --> 00:11:04,372
What would that look like?
- I've been thinking about it.
285
00:11:04,372 --> 00:11:06,708
I feel like--
- No, no, no, it's katanas.
286
00:11:06,708 --> 00:11:09,169
- All right,
we're gonna go pick him up,
287
00:11:09,169 --> 00:11:11,421
and we'll be in touch.
288
00:11:11,421 --> 00:11:13,756
Lots of luck.
289
00:11:13,756 --> 00:11:15,967
- [grunting]
- Pew, pew!
290
00:11:19,095 --> 00:11:23,641
- Um, tell me the six rules
of a traffic stop.
291
00:11:23,641 --> 00:11:25,894
[police scanner whirs
and squeals]
292
00:11:25,894 --> 00:11:28,438
Why'd you do that?
293
00:11:28,438 --> 00:11:30,773
- Is my training officer
asking why a patrol officer
294
00:11:30,773 --> 00:11:32,400
would listen to
a police scanner
295
00:11:32,400 --> 00:11:33,735
and not just wait
for dispatch calls?
296
00:11:33,735 --> 00:11:35,737
- I guess.
297
00:11:35,737 --> 00:11:37,989
- When evaluating a rookie,
a training officer
298
00:11:37,989 --> 00:11:40,491
wants to see how they respond
to different scenarios.
299
00:11:40,491 --> 00:11:43,411
With a rookie who is looking
to get into trouble,
300
00:11:43,411 --> 00:11:46,497
the calls they choose
can be illustrative.
301
00:11:46,497 --> 00:11:49,667
- Armed suspect just abandoned
his car on freeway.
302
00:11:49,667 --> 00:11:51,336
He's shooting! Watch out!
He's running!
303
00:11:51,336 --> 00:11:53,171
Foot pursuit!
Heading east on Benedict!
304
00:11:53,171 --> 00:11:55,423
- Add us to that call.
Mm.
305
00:11:55,423 --> 00:11:58,551
[indistinct chatter
over police radio]
306
00:11:58,551 --> 00:12:01,763
Trainee, why wouldn't we want
to respond to that call?
307
00:12:01,763 --> 00:12:04,182
- Travel time to call
is approximately 15 minutes.
308
00:12:04,182 --> 00:12:06,976
A shots-fired call means
that every available unit
309
00:12:06,976 --> 00:12:09,520
in the area will respond.
310
00:12:09,520 --> 00:12:12,482
As last arrivals,
we will likely miss the action
311
00:12:12,482 --> 00:12:14,484
and be tasked with looking
for shell casings
312
00:12:14,484 --> 00:12:17,862
in the hot sun
for the next five hours.
313
00:12:17,862 --> 00:12:21,449
- Right.
I mean, uh, good answer.
314
00:12:21,449 --> 00:12:23,243
Let's look for a closer call.
315
00:12:23,243 --> 00:12:25,745
- All units, silent alarm
at Lincoln Bank and Trust.
316
00:12:25,745 --> 00:12:27,288
2-11 in progress.
317
00:12:27,288 --> 00:12:29,832
- Bank robbery. Hot damn,
we're taking that one, right?
318
00:12:29,832 --> 00:12:31,834
- Yes, sir. Although--
- A-although what?
319
00:12:31,834 --> 00:12:34,379
- A thoughtful TO
might inform his rookie
320
00:12:34,379 --> 00:12:37,590
that most bank robberies
can be measured in minutes.
321
00:12:37,590 --> 00:12:39,926
And given our proximity
and the units that are closer,
322
00:12:39,926 --> 00:12:42,804
it might be prudent to focus
323
00:12:42,804 --> 00:12:46,975
on the bank robber's possible
escape route and intercept.
324
00:12:46,975 --> 00:12:48,768
- In case they manage
to get away
325
00:12:48,768 --> 00:12:51,187
before police arrive--smart.
326
00:12:51,187 --> 00:12:53,731
- So the route they would take
to escape would be...
327
00:12:53,731 --> 00:12:56,693
- They would head
for the 10/110 freeway exchange
328
00:12:56,693 --> 00:12:59,112
and try to get lost in the
chaos of Los Angeles traffic.
329
00:12:59,112 --> 00:13:01,406
- Which means that they
would have to drive up...
330
00:13:01,406 --> 00:13:03,032
- Georgia Street.
331
00:13:03,032 --> 00:13:06,327
[siren wailing]
332
00:13:06,327 --> 00:13:09,330
[energetic music]
333
00:13:09,330 --> 00:13:13,710
♪ ♪
334
00:13:13,710 --> 00:13:16,337
[tires screech]
335
00:13:19,590 --> 00:13:21,551
Hands!
Show me your hands!
336
00:13:21,551 --> 00:13:25,847
- [whimpering]
Ple--please.
337
00:13:25,847 --> 00:13:28,433
[continues whimpering]
338
00:13:28,433 --> 00:13:30,977
Please help.
I think she's dying.
339
00:13:30,977 --> 00:13:34,480
[sirens approaching]
340
00:13:34,480 --> 00:13:36,190
I think she's dying.
341
00:13:40,945 --> 00:13:43,031
- Okay, we have
two GSW victims.
342
00:13:43,031 --> 00:13:45,867
Patient number one, GSW in the
left upper quadrant abdomen,
343
00:13:45,867 --> 00:13:47,785
now grossly distended and firm.
344
00:13:47,785 --> 00:13:49,746
Critically unstable,
recommend OR, stat.
345
00:13:49,746 --> 00:13:52,081
- I'll stay with them.
- Sounds right.
346
00:13:52,081 --> 00:13:54,292
Are you investigating this one?
- No, we are.
347
00:13:54,292 --> 00:13:57,170
- That is sweet, but you are
the hotshot detective.
348
00:13:57,170 --> 00:13:59,756
I'm just a lowly
patrol officer.
349
00:13:59,756 --> 00:14:02,884
- You're still a detective,
but I get your point.
350
00:14:02,884 --> 00:14:05,344
Did either of them mention
the third bank robber?
351
00:14:05,344 --> 00:14:07,680
- Uh, no.
I didn't realize there was one.
352
00:14:07,680 --> 00:14:09,307
- Yeah, security guard said
there were three of them,
353
00:14:09,307 --> 00:14:10,600
all masked and armed.
354
00:14:10,600 --> 00:14:12,435
Third robber disappeared
when the shooting started.
355
00:14:12,435 --> 00:14:14,437
Must have laid low
as the other two escaped,
356
00:14:14,437 --> 00:14:16,397
then snuck away
into the chaos afterwards.
357
00:14:16,397 --> 00:14:17,857
We're pulling
security footage now.
358
00:14:17,857 --> 00:14:21,486
Hopefully we can get a before
and after the mask came off.
359
00:14:21,486 --> 00:14:22,945
How's your rookie?
360
00:14:22,945 --> 00:14:25,198
- Mm, I don't know yet.
361
00:14:25,198 --> 00:14:27,408
- You know you can't bounce him
from the program, right?
362
00:14:27,408 --> 00:14:29,535
- What?
I was looking forward to it.
363
00:14:29,535 --> 00:14:31,704
- He's not the only one
being evaluated, Nyla.
364
00:14:31,704 --> 00:14:33,915
You need to be made of wins
while you're back on patrol.
365
00:14:33,915 --> 00:14:35,625
Firing a rookie
would be seen as a loss,
366
00:14:35,625 --> 00:14:37,877
and you can't give IA reason
to punish you more
367
00:14:37,877 --> 00:14:40,004
or, worse, fire you.
368
00:14:42,215 --> 00:14:43,674
[Grey sighs]
- Oh, Lieutenant.
369
00:14:43,674 --> 00:14:45,551
- Hey.
Um, are you all right?
370
00:14:45,551 --> 00:14:47,178
I mean, other than the uniform.
371
00:14:47,178 --> 00:14:49,305
- Yeah, we caught
two bank-robbery suspects.
372
00:14:49,305 --> 00:14:51,140
Penn is in there
watching over them
373
00:14:51,140 --> 00:14:52,517
while they get prepped
for surgery.
374
00:14:52,517 --> 00:14:54,185
- You here to see Luna?
375
00:14:54,185 --> 00:14:55,269
- Yeah, I'm gonna
take her out to lunch.
376
00:14:55,269 --> 00:14:57,480
- Oh, that's sweet.
- That's sweet.
377
00:14:57,480 --> 00:14:59,107
[chuckles]
- Well, yeah.
378
00:14:59,107 --> 00:15:01,651
Excuse me.
379
00:15:01,651 --> 00:15:04,362
[laughter]
380
00:15:04,362 --> 00:15:06,572
[dramatic music]
381
00:15:06,572 --> 00:15:08,282
Luna.
382
00:15:08,282 --> 00:15:10,326
- Hey, what are you doing here?
383
00:15:10,326 --> 00:15:12,328
- Thought I'd take
my wife to lunch.
384
00:15:12,328 --> 00:15:14,831
- Oh, that's so sweet,
but Oliver
385
00:15:14,831 --> 00:15:17,500
is about to do his assessments,
and I accompany
386
00:15:17,500 --> 00:15:19,752
in case any patient-advocate
questions come up.
387
00:15:19,752 --> 00:15:21,003
- You can join us,
388
00:15:21,003 --> 00:15:23,005
but it's gonna be
a lot more bodily fluids
389
00:15:23,005 --> 00:15:25,550
than a normal person
wants to see in a day.
390
00:15:25,550 --> 00:15:27,677
- You'd be surprised
what a cop sees in a day.
391
00:15:27,677 --> 00:15:29,554
- Good point.
392
00:15:29,554 --> 00:15:31,389
- I shouldn't be too late.
393
00:15:31,389 --> 00:15:33,307
Why don't we go to dinner?
394
00:15:33,307 --> 00:15:34,725
- Don't make a date
you can't keep.
395
00:15:34,725 --> 00:15:36,310
- I can keep it.
396
00:15:36,310 --> 00:15:37,937
- Are you sure?
- Yes.
397
00:15:37,937 --> 00:15:39,730
- All right, good.
398
00:15:39,730 --> 00:15:42,692
- It really was sweet
you came to take me to lunch.
399
00:15:42,692 --> 00:15:46,279
- Um, look, Luna, um--
[elevator bell dings]
400
00:15:46,279 --> 00:15:48,364
- Hey, we--we need help.
401
00:15:48,364 --> 00:15:50,158
- Let me guess.
You're glued together.
402
00:15:50,158 --> 00:15:52,118
- You say that
like it happens a lot.
403
00:15:52,118 --> 00:15:53,327
- More than you know.
404
00:15:53,327 --> 00:15:54,996
- Did you drive here like that?
405
00:15:54,996 --> 00:15:56,539
- Well, we didn't take the bus.
406
00:15:56,539 --> 00:15:59,459
- Hey, I can't help
but to notice
407
00:15:59,459 --> 00:16:02,295
by the position of your hands
that you were engaged
408
00:16:02,295 --> 00:16:05,006
in a domestic dispute
gone sticky.
409
00:16:05,006 --> 00:16:06,299
- No, no, no, no.
410
00:16:06,299 --> 00:16:09,719
Um, she was just caressing
my face.
411
00:16:09,719 --> 00:16:11,345
- While you choked her?
412
00:16:11,345 --> 00:16:14,098
- Uh, not all choking
is nonconsensual.
413
00:16:14,098 --> 00:16:15,683
- Huh.
- I'm gonna go get the doctor.
414
00:16:15,683 --> 00:16:18,561
- Wait, wait, wait, um--
415
00:16:18,561 --> 00:16:22,190
- Please tell me there
is not glue on your hand.
416
00:16:22,190 --> 00:16:24,358
- I wish that I could.
- [sighs]
417
00:16:24,358 --> 00:16:27,361
[upbeat music]
418
00:16:27,361 --> 00:16:31,115
♪ ♪
419
00:16:31,115 --> 00:16:33,868
[knock on window]
420
00:16:33,868 --> 00:16:37,121
[distant buzzer blares]
421
00:16:39,916 --> 00:16:42,335
[blinds whirring]
422
00:16:44,837 --> 00:16:46,589
- [clicks tongue, grunts]
[line trilling]
423
00:16:46,589 --> 00:16:49,383
[cell phone vibrating]
424
00:16:51,511 --> 00:16:52,887
- Why can't you
just come in here?
425
00:16:52,887 --> 00:16:54,513
- Because I'm mad at you.
426
00:16:54,513 --> 00:16:56,098
It's not enough
that I have a busy day,
427
00:16:56,098 --> 00:16:57,850
I have to run damage control
on your dysfunction?
428
00:16:57,850 --> 00:16:59,852
- I was trying to take
my mom off your plate.
429
00:16:59,852 --> 00:17:02,313
- By telling her
to not contact me?
430
00:17:02,313 --> 00:17:04,648
I want to have a relationship
with your mother,
431
00:17:04,648 --> 00:17:06,692
but not whatever
this has become.
432
00:17:06,692 --> 00:17:09,654
- All right, I'll text her.
- No. Hey, come on, please.
433
00:17:09,654 --> 00:17:11,571
Call her today, okay?
434
00:17:11,571 --> 00:17:13,449
An actual human conversation.
435
00:17:15,451 --> 00:17:17,453
[mouthing words]
436
00:17:17,453 --> 00:17:19,121
- Later.
437
00:17:19,121 --> 00:17:22,500
- [scoffs]
438
00:17:22,500 --> 00:17:24,919
- I'm telling you,
I lost my wallet yesterday.
439
00:17:24,919 --> 00:17:26,963
- Oh, convenient timing,
440
00:17:26,963 --> 00:17:28,339
given we found it at the scene
441
00:17:28,339 --> 00:17:30,216
of an armed robbery
this morning.
442
00:17:30,216 --> 00:17:33,094
- Convenient is
such lazy framing.
443
00:17:33,094 --> 00:17:36,430
The universe is an infinitely
complicated place.
444
00:17:36,430 --> 00:17:38,474
You know,
you show your ignorance
445
00:17:38,474 --> 00:17:40,309
acting like coincidences
are impossible.
446
00:17:40,309 --> 00:17:42,562
The sheer amount of things
happening on a single day
447
00:17:42,562 --> 00:17:44,855
number in the sextillions.
448
00:17:44,855 --> 00:17:46,774
- Okay, that's
a made-up number.
449
00:17:46,774 --> 00:17:49,485
- No, it's not. A sextillion
is a thousand trillion.
450
00:17:49,485 --> 00:17:51,946
And given that
the world is populated
451
00:17:51,946 --> 00:17:53,656
with over 8 billion people,
452
00:17:53,656 --> 00:17:57,159
I'm probably
way underestimating.
453
00:17:57,159 --> 00:17:59,578
No, I'm definitely
underestimating.
454
00:17:59,578 --> 00:18:02,748
There's over 10 quintillion
insects in the world.
455
00:18:02,748 --> 00:18:06,294
That's over one billion
per person.
456
00:18:06,294 --> 00:18:09,255
So, given that scale,
me losing a wallet,
457
00:18:09,255 --> 00:18:11,257
a criminal picking it up,
and then dropping it
458
00:18:11,257 --> 00:18:13,259
at a crime scene
isn't unlikely.
459
00:18:13,259 --> 00:18:15,094
Statistically,
it's almost a given.
460
00:18:15,094 --> 00:18:17,263
- Well, we're still gonna
put you in a lineup
461
00:18:17,263 --> 00:18:19,390
and see if the victims
can identify you.
462
00:18:19,390 --> 00:18:21,475
- That's fair.
463
00:18:21,475 --> 00:18:24,395
- How many of that, uh--
quintillion?--
464
00:18:24,395 --> 00:18:27,315
quintillion insects
are spiders?
465
00:18:27,315 --> 00:18:29,483
- Oh, at least a quadrillion.
466
00:18:29,483 --> 00:18:31,736
There's 53,000 species
467
00:18:31,736 --> 00:18:33,904
on every continent
except Antarctica.
468
00:18:33,904 --> 00:18:35,990
- I might have to move
to Antarctica.
469
00:18:35,990 --> 00:18:37,742
- Not today, though, right?
- No.
470
00:18:37,742 --> 00:18:41,120
Today we see if Mark
loses the lineup lottery.
471
00:18:41,120 --> 00:18:44,165
[upbeat music]
472
00:18:44,165 --> 00:18:48,127
♪ ♪
473
00:18:48,127 --> 00:18:50,421
- Hmm, it's just
like the movies...
474
00:18:50,421 --> 00:18:52,923
- Yeah.
- With as much diversity.
475
00:18:52,923 --> 00:18:54,759
- Check, test.
476
00:18:54,759 --> 00:18:57,678
All right, we are about to
show you a lineup of six men.
477
00:18:57,678 --> 00:19:00,014
The person or persons
involved in the robbery
478
00:19:00,014 --> 00:19:02,558
may or may not be among them.
479
00:19:02,558 --> 00:19:04,852
Afterwards, I'm going
to ask you, individually,
480
00:19:04,852 --> 00:19:06,228
if you recognize anyone.
481
00:19:06,228 --> 00:19:08,564
But do not compare notes
482
00:19:08,564 --> 00:19:11,317
and do not discuss the suspects
amongst each other.
483
00:19:11,317 --> 00:19:12,985
Do you understand?
- Yes, Daddy.
484
00:19:15,321 --> 00:19:17,823
- Okay, the guy that's number
one looks like a tech bro
485
00:19:17,823 --> 00:19:19,867
that speaks about himself
in the third person,
486
00:19:19,867 --> 00:19:21,661
and he probably kisses his
immediate family on the mouth.
487
00:19:21,661 --> 00:19:22,953
[laughter]
488
00:19:22,953 --> 00:19:24,747
- Smoochy!
- Okay, wait.
489
00:19:24,747 --> 00:19:26,832
But number three is sort of
giving, like, hey, I'm Chad.
490
00:19:26,832 --> 00:19:29,293
I completely misunderstood
the message of "Fight Club,"
491
00:19:29,293 --> 00:19:30,878
and I don't understand
why my Native American
492
00:19:30,878 --> 00:19:32,421
Halloween costume's
so offensive.
493
00:19:32,421 --> 00:19:34,632
- Number five looks
like he spends
494
00:19:34,632 --> 00:19:36,509
his Friday nights chugging beer
loaded with protein powder.
495
00:19:36,509 --> 00:19:39,303
It's not drinking alone if your
two snakes are in the house.
496
00:19:39,303 --> 00:19:40,805
- Okay, guys,
let's try to focus.
497
00:19:40,805 --> 00:19:42,515
I mean, this should be
fairly easy.
498
00:19:42,515 --> 00:19:45,643
Uh, do you guys recognize
anyone or not?
499
00:19:45,643 --> 00:19:47,687
- Well, they were
all wearing masks,
500
00:19:47,687 --> 00:19:50,189
but these guys are
the same basic size.
501
00:19:50,189 --> 00:19:52,817
- You know, I feel like I might
recognize the guy's voice
502
00:19:52,817 --> 00:19:55,027
that yelled at us.
- Yeah.
503
00:19:55,027 --> 00:19:59,407
- Number one, could you
please repeat the phrase?
504
00:19:59,407 --> 00:20:02,076
- [sighs]
Shut up and get on the ground.
505
00:20:02,076 --> 00:20:03,869
- Okay, I'm unimpressed
with the performance.
506
00:20:03,869 --> 00:20:05,329
Could use
a little more pizzazz.
507
00:20:05,329 --> 00:20:07,081
- I don't want
to give a line read,
508
00:20:07,081 --> 00:20:08,624
but there's, like,
a hundred guys in LA
509
00:20:08,624 --> 00:20:10,084
that could do a better job
than that.
510
00:20:10,084 --> 00:20:11,752
- So question--
511
00:20:11,752 --> 00:20:13,712
can you just sort of make them
say whatever you want?
512
00:20:13,712 --> 00:20:15,673
- No, they're only gonna say
what was said at the robbery.
513
00:20:15,673 --> 00:20:18,175
- [inhales sharply] You guys
thinking what I'm thinking?
514
00:20:18,175 --> 00:20:19,927
- Contestant number one,
can you please recite
515
00:20:19,927 --> 00:20:21,971
Tommy Lee Jones's speech
from "The Fugitive?"
516
00:20:21,971 --> 00:20:23,347
- No, contestant number--
517
00:20:23,347 --> 00:20:25,516
suspect number one,
you do not have to do that.
518
00:20:25,516 --> 00:20:27,184
- I would like it if you did.
- No one's asking.
519
00:20:27,184 --> 00:20:28,728
- I would like it if you did.
- I'll do it.
520
00:20:28,728 --> 00:20:30,229
- [gasps]
- Yes.
521
00:20:30,229 --> 00:20:32,273
- I love "The Fugitive."
- [smooches]
522
00:20:32,273 --> 00:20:34,567
- The floor's all yours.
523
00:20:34,567 --> 00:20:37,069
- What I want out
of each and every one of you
524
00:20:37,069 --> 00:20:39,697
is a hard-target search
of every gas station,
525
00:20:39,697 --> 00:20:44,076
residence, warehouse,
farmhouse, henhouse, outhouse,
526
00:20:44,076 --> 00:20:46,454
and doghouse in that area.
527
00:20:46,454 --> 00:20:48,789
- He's really good.
- That's really good.
528
00:20:48,789 --> 00:20:50,416
- Bravo!
- Yeah.
529
00:20:50,416 --> 00:20:52,793
- That was really good.
[indistinct chatter]
530
00:20:52,793 --> 00:20:54,879
- Can we see a chemistry read
between four and two?
531
00:20:54,879 --> 00:20:56,547
- Okay, okay, okay.
532
00:20:56,547 --> 00:20:59,300
Do you recognize any of these
individuals from the robbery?
533
00:20:59,300 --> 00:21:00,843
- I mean, if we say yes,
534
00:21:00,843 --> 00:21:02,428
can we get them to say
more weird stuff?
535
00:21:02,428 --> 00:21:03,762
- No.
- Can we make them kiss?
536
00:21:03,762 --> 00:21:05,264
- Ooh, can we make them kiss?
537
00:21:05,264 --> 00:21:07,183
- Can we see a kiss
between four and two?
538
00:21:07,183 --> 00:21:09,435
- That would equal six.
- Ooh!
539
00:21:09,435 --> 00:21:11,187
- That's odd.
540
00:21:11,187 --> 00:21:13,397
Super glue usually comes off
with a bit of acetone.
541
00:21:13,397 --> 00:21:14,899
Do you remember
the brand you used?
542
00:21:14,899 --> 00:21:15,900
- Nope.
- Yes.
543
00:21:15,900 --> 00:21:19,445
Uh, I-I think it was like an--
544
00:21:19,445 --> 00:21:20,571
an acetone-resistant...
- Resistant--
545
00:21:20,571 --> 00:21:21,989
- Blend.
546
00:21:21,989 --> 00:21:24,033
Heavy-duty stuff.
- Yeah.
547
00:21:24,033 --> 00:21:25,951
- I can't really remember
the exact name.
548
00:21:25,951 --> 00:21:27,745
- Well, surgery
is a last resort,
549
00:21:27,745 --> 00:21:30,247
but without identifying
the exact adhesive you used,
550
00:21:30,247 --> 00:21:31,999
I'm not sure how else
to proceed.
551
00:21:31,999 --> 00:21:33,501
Can someone go by your house
and get it?
552
00:21:33,501 --> 00:21:35,211
- Uh, no.
553
00:21:35,211 --> 00:21:37,213
Not--not really.
- I'm happy to do it.
554
00:21:37,213 --> 00:21:39,590
Give me your address.
- No, that's not necessary.
555
00:21:39,590 --> 00:21:41,425
- It's super nice, though.
- Oh, my God, the nicest.
556
00:21:41,425 --> 00:21:44,178
Thank you, um, but we just--
we couldn't ask that of you.
557
00:21:44,178 --> 00:21:46,931
- Listen up.
You are glued to my wife.
558
00:21:46,931 --> 00:21:49,683
The only person that's supposed
to touch her this long is me,
559
00:21:49,683 --> 00:21:51,352
so give me your address...
560
00:21:51,352 --> 00:21:53,479
unless there's something
at your house
561
00:21:53,479 --> 00:21:55,523
you don't want me to see.
562
00:21:55,523 --> 00:21:58,734
Something that has to do
with this, perhaps?
563
00:21:58,734 --> 00:22:02,404
- I swear
I don't know what that is.
564
00:22:02,404 --> 00:22:04,031
- It's a firing pin
for a handgun.
565
00:22:04,031 --> 00:22:05,783
- Oh, my God.
- Crazy.
566
00:22:05,783 --> 00:22:07,910
- The question is,
why are the two of you
567
00:22:07,910 --> 00:22:10,079
covered with them?
568
00:22:14,250 --> 00:22:15,793
- So Finley is out of surgery.
569
00:22:15,793 --> 00:22:18,462
We should be able
to talk to her soon,
570
00:22:18,462 --> 00:22:21,048
but the, uh--the girlfriend,
Ava, she died on the table.
571
00:22:21,048 --> 00:22:22,716
- Damn.
572
00:22:22,716 --> 00:22:24,802
Hard way to learn
not to rob a bank
573
00:22:24,802 --> 00:22:27,012
with a former Green Beret
working as a security guard.
574
00:22:27,012 --> 00:22:28,264
- Yeah.
575
00:22:28,264 --> 00:22:30,015
- Hey, as my rookie,
576
00:22:30,015 --> 00:22:31,934
shouldn't you be doing
the paperwork?
577
00:22:34,270 --> 00:22:36,564
Yeah, had to give it a shot.
- Mm-hmm.
578
00:22:36,564 --> 00:22:38,232
- All right,
I requested an officer
579
00:22:38,232 --> 00:22:39,525
to come watch over Finley.
580
00:22:39,525 --> 00:22:41,485
We should get back
out on patrol.
581
00:22:41,485 --> 00:22:43,237
- Actually, we have been asked
to take a first run
582
00:22:43,237 --> 00:22:44,864
at interviewing Finley.
583
00:22:44,864 --> 00:22:47,241
Lopez is tied up with the feds,
combing through bank footage,
584
00:22:47,241 --> 00:22:49,535
trying to figure out
how the third robber escaped.
585
00:22:49,535 --> 00:22:51,537
- And as her former partner--
586
00:22:51,537 --> 00:22:54,039
fu--future partner, yeah, um--
587
00:22:54,039 --> 00:22:55,791
she trusts
your detective skills.
588
00:22:55,791 --> 00:22:57,001
- Exactly.
589
00:22:57,001 --> 00:22:58,752
And unfortunately for you,
590
00:22:58,752 --> 00:23:02,339
I still need my TO
to show me how it's done.
591
00:23:02,339 --> 00:23:04,592
- Not to break
the fourth wall here,
592
00:23:04,592 --> 00:23:06,677
but you're a literal expert
at interrogating suspects,
593
00:23:06,677 --> 00:23:09,638
and I'm not.
594
00:23:09,638 --> 00:23:12,725
- Only way to become
an expert is to do the work.
595
00:23:12,725 --> 00:23:14,351
And as someone whose instincts
596
00:23:14,351 --> 00:23:16,604
are to turn everything
up to an 11,
597
00:23:16,604 --> 00:23:19,064
I am curious to see
how you handle something
598
00:23:19,064 --> 00:23:22,318
that requires nuance
and delicacy.
599
00:23:22,318 --> 00:23:25,654
[upbeat music]
600
00:23:25,654 --> 00:23:29,325
♪ ♪
601
00:23:29,325 --> 00:23:30,784
- Hey.
- Hey.
602
00:23:30,784 --> 00:23:33,495
- How long's she been awake?
- Couple minutes.
603
00:23:33,495 --> 00:23:35,831
- Anyone tell her
about her partner?
604
00:23:35,831 --> 00:23:38,334
- I know I didn't.
605
00:23:38,334 --> 00:23:41,503
- Can I ask you one question?
- Sure.
606
00:23:41,503 --> 00:23:44,632
- What's the worst mistake
I can make in there?
607
00:23:44,632 --> 00:23:47,760
- Don't make it a competition--
you versus her.
608
00:23:47,760 --> 00:23:49,553
You guys are on the same side.
609
00:23:49,553 --> 00:23:51,138
- Yes, ma'am, got it.
Thanks.
610
00:23:54,850 --> 00:23:57,645
Finley, I'm Officer Penn.
611
00:23:57,645 --> 00:23:59,438
This is Detective Harper.
612
00:23:59,438 --> 00:24:01,941
We brought you in.
- Yeah, I remember.
613
00:24:01,941 --> 00:24:03,817
[breathes deeply]
How's Ava?
614
00:24:03,817 --> 00:24:06,362
No one will tell me.
615
00:24:06,362 --> 00:24:08,155
- I'm sorry, but...
616
00:24:08,155 --> 00:24:09,865
she didn't survive the surgery.
617
00:24:09,865 --> 00:24:11,367
She had lost too much blood.
618
00:24:14,536 --> 00:24:16,372
- No.
619
00:24:16,372 --> 00:24:17,748
[voice breaking]
No.
620
00:24:17,748 --> 00:24:19,959
Why did he have to shoot her?
621
00:24:19,959 --> 00:24:22,795
He didn't have to shoot her.
Our guns weren't real.
622
00:24:22,795 --> 00:24:24,755
- But they looked real.
623
00:24:24,755 --> 00:24:27,883
People were terrified.
- [crying]
624
00:24:27,883 --> 00:24:30,594
It's not fair.
She only did it because of me.
625
00:24:34,932 --> 00:24:36,433
- Why?
626
00:24:36,433 --> 00:24:39,436
I've seen your history.
It's spotless.
627
00:24:39,436 --> 00:24:41,480
I couldn't even dream
of getting into Stanford.
628
00:24:41,480 --> 00:24:44,400
- [scoffs]
Be grateful.
629
00:24:44,400 --> 00:24:47,861
You want to know
why we robbed that bank?
630
00:24:47,861 --> 00:24:51,156
I am $200,000 in debt,
631
00:24:51,156 --> 00:24:53,158
and that's after spending
the last three years
632
00:24:53,158 --> 00:24:54,952
trying to pay off the loan.
633
00:24:54,952 --> 00:24:57,913
It's higher now than it was
when I started.
634
00:24:57,913 --> 00:25:01,125
What hope did we have
at a happy life together,
635
00:25:01,125 --> 00:25:04,878
working two jobs just
to barely stay above water?
636
00:25:04,878 --> 00:25:07,506
- Listen, I get it.
637
00:25:07,506 --> 00:25:09,758
I lived in my car
until a few months ago.
638
00:25:09,758 --> 00:25:11,343
Debt is no joke.
639
00:25:11,343 --> 00:25:13,262
And it could impact
how the DA's office
640
00:25:13,262 --> 00:25:16,473
decides to prosecute you.
641
00:25:16,473 --> 00:25:19,518
But if you want any hope
of leniency--any--
642
00:25:19,518 --> 00:25:21,770
you need to tell us
who your other partner was
643
00:25:21,770 --> 00:25:23,647
in the robbery.
- It was just me and Ava.
644
00:25:23,647 --> 00:25:26,108
- We know that there was
a third person that got away.
645
00:25:26,108 --> 00:25:27,818
We're gonna find them
eventually.
646
00:25:27,818 --> 00:25:30,029
- But you have an opportunity
to help yourself here.
647
00:25:30,029 --> 00:25:32,823
I strongly urge you take it.
648
00:25:32,823 --> 00:25:35,659
- I don't deserve help.
649
00:25:35,659 --> 00:25:38,746
Ava's dead because of me.
650
00:25:38,746 --> 00:25:40,789
[sniffles]
651
00:25:40,789 --> 00:25:44,084
[somber music]
652
00:25:44,084 --> 00:25:46,045
- Hey, what are you doing here?
653
00:25:46,045 --> 00:25:48,255
- Hey, uh, Dropout guys
made me drive them.
654
00:25:48,255 --> 00:25:51,800
Something about a lineup.
- Right, but they left.
655
00:25:51,800 --> 00:25:53,802
- Are you kidding?
656
00:25:53,802 --> 00:25:56,263
That's why Sam asked
for the minivan keys.
657
00:25:56,263 --> 00:25:57,681
Okay.
- Sorry.
658
00:25:57,681 --> 00:26:00,142
Can your mom pick you up?
- Yeah, I can call her.
659
00:26:00,142 --> 00:26:02,311
Did they help you
at all with the line--
660
00:26:02,311 --> 00:26:03,979
No, stupid question.
661
00:26:03,979 --> 00:26:06,315
Those guys would have
gone down with the "Titanic"
662
00:26:06,315 --> 00:26:08,067
because they were too busy
making fun of the orchestra
663
00:26:08,067 --> 00:26:09,568
to get on a lifeboat.
664
00:26:09,568 --> 00:26:11,570
- Look, don't take this
the wrong way,
665
00:26:11,570 --> 00:26:13,572
but why do you work
with those guys?
666
00:26:13,572 --> 00:26:15,324
- They pay me
surprisingly well.
667
00:26:15,324 --> 00:26:16,617
- Uh, Nolan?
Sorry.
668
00:26:16,617 --> 00:26:18,410
Are you free?
- Yeah, I can be.
669
00:26:18,410 --> 00:26:20,120
I'll see you later?
- Yep.
670
00:26:20,120 --> 00:26:21,413
- All right.
671
00:26:21,413 --> 00:26:22,831
- So Grey just called.
672
00:26:22,831 --> 00:26:25,834
Uh, Luna is currently glued
to a couple
673
00:26:25,834 --> 00:26:28,587
who appears to be manufacturing
and selling ghost guns.
674
00:26:28,587 --> 00:26:30,589
The judge just signed off
on a warrant
675
00:26:30,589 --> 00:26:32,341
for us to go inside and take
a look at their house.
676
00:26:32,341 --> 00:26:34,176
- While they remain glued
to Luna?
677
00:26:34,176 --> 00:26:36,053
- That's gonna have to be
our secondary assignment--
678
00:26:36,053 --> 00:26:37,846
identifying the adhesive
they've been using
679
00:26:37,846 --> 00:26:39,348
to assemble the ghost guns
680
00:26:39,348 --> 00:26:41,099
so we can get them
all separated.
681
00:26:41,099 --> 00:26:42,684
- And who are these people?
682
00:26:42,684 --> 00:26:44,895
- Uh, Poppy
and Jasper Waterson.
683
00:26:44,895 --> 00:26:46,855
Neither of them
have a criminal record,
684
00:26:46,855 --> 00:26:49,066
but at one point or another,
they've both filed
685
00:26:49,066 --> 00:26:50,859
restraining orders
against each other.
686
00:26:50,859 --> 00:26:52,778
I checked out
their social media.
687
00:26:52,778 --> 00:26:54,071
They are both gun enthusiasts,
688
00:26:54,071 --> 00:26:55,572
obviously
in a toxic relationship,
689
00:26:55,572 --> 00:26:57,324
who share an inability
to think things through.
690
00:26:57,324 --> 00:26:58,575
- Wow.
- Yeah.
691
00:26:58,575 --> 00:27:00,327
- Today is an odd one.
- Right? Wait, why?
692
00:27:00,327 --> 00:27:01,787
What's going on with you?
693
00:27:01,787 --> 00:27:03,956
- Oh, I can't even explain,
not without crying.
694
00:27:03,956 --> 00:27:06,959
Juarez, we're on the move.
- Coming. Whew.
695
00:27:06,959 --> 00:27:09,211
I, uh, let Mark Wyatt go.
696
00:27:09,211 --> 00:27:10,963
His girlfriend
corroborated his story
697
00:27:10,963 --> 00:27:12,798
of him losing
his wallet yesterday.
698
00:27:12,798 --> 00:27:15,592
And he was very understanding
about our confusion
699
00:27:15,592 --> 00:27:17,427
and happy to get
his wallet back
700
00:27:17,427 --> 00:27:19,012
once we had it
fingerprinted, yeah.
701
00:27:19,012 --> 00:27:21,014
- Mm. Hey, uh, you want
to ride with me?
702
00:27:21,014 --> 00:27:23,684
- Ooh.
Can I?
703
00:27:23,684 --> 00:27:26,478
- Traitor.
- [chuckles]
704
00:27:31,608 --> 00:27:33,777
- So did he call his mom?
- I don't know.
705
00:27:33,777 --> 00:27:35,821
I don't think so.
706
00:27:35,821 --> 00:27:38,198
I don't have much confidence
that even if he does,
707
00:27:38,198 --> 00:27:40,284
it'll make things better.
- Mm.
708
00:27:40,284 --> 00:27:42,452
- Okay, we're coming up to it.
709
00:27:42,452 --> 00:27:44,037
It's...
710
00:27:46,748 --> 00:27:48,458
Oh.
711
00:27:48,458 --> 00:27:51,420
You know what? Let's, uh--
let's back up a little bit.
712
00:27:51,420 --> 00:27:54,214
[distant dog barking]
713
00:28:01,805 --> 00:28:03,557
- What's up?
714
00:28:03,557 --> 00:28:05,517
- Three guys are moving stuff
out of that green house
715
00:28:05,517 --> 00:28:06,977
around the corner.
716
00:28:06,977 --> 00:28:10,772
[indistinct chatter]
717
00:28:10,772 --> 00:28:13,525
- And by stuff, you mean guns?
- Among other things.
718
00:28:13,525 --> 00:28:15,485
- So do we want to go
right at them
719
00:28:15,485 --> 00:28:17,779
or try something more subtle?
720
00:28:17,779 --> 00:28:19,907
- A little bit of both?
721
00:28:19,907 --> 00:28:22,659
[energetic music]
722
00:28:22,659 --> 00:28:29,708
♪ ♪
723
00:28:38,133 --> 00:28:40,594
[engine revving, siren whoops]
724
00:28:40,594 --> 00:28:41,970
- On the ground!
725
00:28:41,970 --> 00:28:44,389
Step away from the van!
726
00:28:44,389 --> 00:28:46,475
On the ground,
arms and legs spread.
727
00:28:46,475 --> 00:28:49,186
♪ ♪
728
00:28:49,186 --> 00:28:51,521
- That could not have
worked out better.
729
00:28:51,521 --> 00:28:56,151
♪ ♪
730
00:28:56,151 --> 00:28:58,528
Looks like we
found our adhesive.
731
00:28:58,528 --> 00:29:00,489
- Ooh, I-I wouldn't touch that.
- Good idea.
732
00:29:00,489 --> 00:29:02,074
- Hey, guys,
I got this out here.
733
00:29:02,074 --> 00:29:03,408
Go inside.
734
00:29:03,408 --> 00:29:05,202
Clear the house.
[camera shutter clicks]
735
00:29:05,202 --> 00:29:07,412
- Nolan sent
a photo of the glue.
736
00:29:07,412 --> 00:29:08,580
- Thank God.
737
00:29:08,580 --> 00:29:10,832
- Oh, did he, uh--
did he see anything else
738
00:29:10,832 --> 00:29:13,335
while he was there?
739
00:29:13,335 --> 00:29:16,338
- Hey, I just got
the exact epoxy that they used.
740
00:29:16,338 --> 00:29:18,882
- Great.
Uh, let's see...
741
00:29:21,593 --> 00:29:23,303
- Um...
[sighs]
742
00:29:23,303 --> 00:29:24,972
Um, by the way,
earlier in the day,
743
00:29:24,972 --> 00:29:27,015
I found these in the bathroom.
744
00:29:27,015 --> 00:29:29,309
You wouldn't happen to know
who they belong to, would you?
745
00:29:29,309 --> 00:29:31,853
- Yeah, I've been looking
everywhere for these.
746
00:29:31,853 --> 00:29:36,024
Where'd you say you found them?
- Um, out in the hall.
747
00:29:36,024 --> 00:29:37,943
[sighs]
748
00:29:37,943 --> 00:29:40,946
[somber music]
749
00:29:40,946 --> 00:29:42,572
♪ ♪
750
00:29:42,572 --> 00:29:44,574
- Finley!
- Grandma?
751
00:29:44,574 --> 00:29:46,076
- Finley!
- I'm sorry, I'm sorry.
752
00:29:46,076 --> 00:29:47,786
You can't go there.
You can't go in there.
753
00:29:47,786 --> 00:29:49,037
- The hell I can't.
754
00:29:49,037 --> 00:29:50,998
You're gonna have to shoot me
to stop me.
755
00:29:50,998 --> 00:29:52,582
- Hey, ma'am, ma'am,
hold on one second.
756
00:29:52,582 --> 00:29:54,334
Your granddaughter
has been arrested
757
00:29:54,334 --> 00:29:55,502
for a very serious crime.
758
00:29:55,502 --> 00:29:57,504
- My granddaughter
has also been shot.
759
00:29:57,504 --> 00:29:59,339
And I am the only family
she's got,
760
00:29:59,339 --> 00:30:01,508
so you are gonna let me
into that room.
761
00:30:01,508 --> 00:30:03,635
- Yes, ma'am, we--
we can do that.
762
00:30:03,635 --> 00:30:05,345
But I need you to do
something for me.
763
00:30:05,345 --> 00:30:07,139
Finley can help herself
by telling us
764
00:30:07,139 --> 00:30:08,765
the truth about what happened.
765
00:30:08,765 --> 00:30:10,350
- Finley needs a lawyer.
766
00:30:10,350 --> 00:30:13,186
I've got one on the way.
Now let me see her.
767
00:30:13,186 --> 00:30:15,355
- Of course,
but Detective Harper
768
00:30:15,355 --> 00:30:17,566
is gonna pat you down
and hold on to your purse.
769
00:30:17,566 --> 00:30:19,860
- Whatever.
- Arms up.
770
00:30:19,860 --> 00:30:22,696
[dramatic music]
771
00:30:22,696 --> 00:30:24,698
[zipper opens]
772
00:30:24,698 --> 00:30:29,745
♪ ♪
773
00:30:29,745 --> 00:30:32,748
- [sobbing]
- [sighs]
774
00:30:32,748 --> 00:30:35,542
♪ ♪
775
00:30:35,542 --> 00:30:37,836
- Ava's dead.
776
00:30:37,836 --> 00:30:40,213
[sobs]
- What?
777
00:30:40,213 --> 00:30:44,843
Oh, baby, I'm so sorry.
I'm so sorry.
778
00:30:44,843 --> 00:30:46,595
- What's going on?
779
00:30:46,595 --> 00:30:49,264
- Uh, Finley's grandma
just got here.
780
00:30:49,264 --> 00:30:51,349
- Great, I don't need
to make a separate trip.
781
00:30:51,349 --> 00:30:53,185
When the feds finished
processing the prints
782
00:30:53,185 --> 00:30:55,145
from the bank,
one set stood out,
783
00:30:55,145 --> 00:30:58,273
although the last bank
she robbed was in 1983.
784
00:30:58,273 --> 00:31:00,317
- Get out.
Finley's mawmaw?
785
00:31:00,317 --> 00:31:02,277
- Yeah, she did
a nickel for it.
786
00:31:02,277 --> 00:31:04,613
Got out and never robbed
another bank.
787
00:31:04,613 --> 00:31:06,656
- Until today.
788
00:31:06,656 --> 00:31:09,451
[handcuffs click]
789
00:31:09,451 --> 00:31:11,661
Maeve.
790
00:31:13,622 --> 00:31:16,625
[Finley sobbing]
791
00:31:16,625 --> 00:31:18,293
- It's all my fault.
792
00:31:18,293 --> 00:31:20,670
They did everything right
in life,
793
00:31:20,670 --> 00:31:24,674
and still they were struggling
so much.
794
00:31:24,674 --> 00:31:27,636
It wasn't right.
795
00:31:27,636 --> 00:31:29,429
- Put your hands
behind your back.
796
00:31:29,429 --> 00:31:31,098
- No, please.
797
00:31:31,098 --> 00:31:33,475
No.
798
00:31:33,475 --> 00:31:35,143
- It wasn't right.
799
00:31:35,143 --> 00:31:37,145
♪ ♪
800
00:31:37,145 --> 00:31:38,105
- No.
801
00:31:42,275 --> 00:31:44,069
- Oh.
- Finally.
802
00:31:44,069 --> 00:31:45,904
- Thank God.
- So much better.
803
00:31:45,904 --> 00:31:48,073
- [sighs in relief]
804
00:31:48,073 --> 00:31:49,533
- All right.
805
00:31:49,533 --> 00:31:51,743
Good news is that you're free.
806
00:31:51,743 --> 00:31:54,371
- And this is the bad news.
807
00:31:54,371 --> 00:31:56,748
All right, if you could
just turn around.
808
00:31:56,748 --> 00:31:58,834
- Turn around!
809
00:31:58,834 --> 00:32:00,669
Hands on your head.
810
00:32:02,712 --> 00:32:05,048
[handcuffs clicking]
811
00:32:05,048 --> 00:32:07,092
Hands behind your back.
812
00:32:08,927 --> 00:32:11,346
- Huh.
Must have missed some.
813
00:32:11,346 --> 00:32:12,556
- Bruh.
814
00:32:14,808 --> 00:32:18,520
[indistinct chatter
over police radio]
815
00:32:18,520 --> 00:32:21,731
- Hey, are you still waiting
for your mom?
816
00:32:21,731 --> 00:32:23,066
- Yeah, she's busy.
817
00:32:23,066 --> 00:32:25,110
Said she'd get me
when she's free.
818
00:32:25,110 --> 00:32:27,195
She couldn't think of
a safer place for me to wait.
819
00:32:27,195 --> 00:32:29,156
- Okay.
Uh, what about your dad?
820
00:32:29,156 --> 00:32:31,074
- Oh, he's only "break glass
in case of emergency."
821
00:32:31,074 --> 00:32:32,325
- Right.
822
00:32:32,325 --> 00:32:34,077
- Well, I just finished
with an arrest,
823
00:32:34,077 --> 00:32:35,704
so I can give you a ride home.
824
00:32:35,704 --> 00:32:37,247
- Great.
825
00:32:37,247 --> 00:32:39,249
Uh, can we go
with the lights and the sirens?
826
00:32:39,249 --> 00:32:41,126
- No, but I'll let you
use the radio
827
00:32:41,126 --> 00:32:43,003
to tell dispatch
she has a sexy voice.
828
00:32:43,003 --> 00:32:44,754
- [gasps] Really?
- No.
829
00:32:44,754 --> 00:32:46,423
[cell phone chimes, vibrates]
830
00:32:46,423 --> 00:32:49,050
That your mom?
- No, it's Sam.
831
00:32:49,050 --> 00:32:50,427
"Where's our equipment?
832
00:32:50,427 --> 00:32:52,554
"You weren't supposed
to steal it for real.
833
00:32:52,554 --> 00:32:54,514
I'm not paying you
unless you bring it back."
834
00:32:54,514 --> 00:32:56,308
[cell phone chimes, vibrates]
Second text.
835
00:32:56,308 --> 00:32:58,185
"Ha ha, whoops, sorry.
836
00:32:58,185 --> 00:32:59,769
"That message wasn't for you.
837
00:32:59,769 --> 00:33:01,813
Please don't share it
with anyone."
838
00:33:01,813 --> 00:33:04,316
Prayer hands emoji.
839
00:33:04,316 --> 00:33:05,734
- Do I need a lawyer?
840
00:33:05,734 --> 00:33:08,028
- That is your right.
Do you have one?
841
00:33:08,028 --> 00:33:11,406
- Yes, but he only does
entertainment law.
842
00:33:11,406 --> 00:33:13,366
- That's not gonna help you.
843
00:33:13,366 --> 00:33:16,203
Look, not only did you make
false statements to police,
844
00:33:16,203 --> 00:33:19,080
which is punishable
by up to six months in prison,
845
00:33:19,080 --> 00:33:22,334
but you also endangered
yourself and your employees.
846
00:33:22,334 --> 00:33:24,085
- Look, I am so sorry.
847
00:33:24,085 --> 00:33:26,463
We do crazy stunts
for our shows all the time.
848
00:33:26,463 --> 00:33:29,508
I thought I was hiring actors
to play robbers.
849
00:33:29,508 --> 00:33:31,510
They were supposed to interrupt
our game show
850
00:33:31,510 --> 00:33:33,053
with a fake robbery
851
00:33:33,053 --> 00:33:35,347
and then return all of our
stuff a few hours later.
852
00:33:35,347 --> 00:33:37,599
I never thought a casting
breakdown for armed robbers
853
00:33:37,599 --> 00:33:40,602
would attract
actual armed robbers.
854
00:33:40,602 --> 00:33:42,437
[sighs]
855
00:33:42,437 --> 00:33:44,814
And then I was too embarrassed
to say anything,
856
00:33:44,814 --> 00:33:48,401
and now I fully realize
the error of my ways.
857
00:33:48,401 --> 00:33:52,322
- Which is great, but it will
still be up to the DA's office
858
00:33:52,322 --> 00:33:54,032
as to whether they want
to press charges.
859
00:33:54,032 --> 00:33:55,408
- I can't go to jail.
860
00:33:55,408 --> 00:33:56,785
I couldn't even handle
sleepaway camp.
861
00:33:56,785 --> 00:33:59,371
- Look, let's just start
862
00:33:59,371 --> 00:34:01,915
with arresting
the two men that robbed you.
863
00:34:01,915 --> 00:34:04,376
I'm assuming you have names
and numbers.
864
00:34:04,376 --> 00:34:06,753
- I have their Venmos.
- Let's start with that.
865
00:34:06,753 --> 00:34:08,213
- Okay.
[clears throat]
866
00:34:08,213 --> 00:34:09,505
Robber88.
867
00:34:09,505 --> 00:34:12,759
Okay, well, I should have seen
that one coming.
868
00:34:12,759 --> 00:34:14,886
[doors buzzing]
869
00:34:14,886 --> 00:34:17,556
[dramatic music]
870
00:34:17,556 --> 00:34:24,353
♪ ♪
871
00:34:26,398 --> 00:34:28,650
- All right.
What a way to end shift.
872
00:34:28,650 --> 00:34:30,193
As a thank-you,
873
00:34:30,193 --> 00:34:31,902
paperwork can be turned in
at the top of the day tomorrow.
874
00:34:31,902 --> 00:34:33,446
I'll even add an hour
of OT for those
875
00:34:33,446 --> 00:34:35,282
who want to come in early.
- That's great.
876
00:34:35,282 --> 00:34:37,033
Hey, did you call your mother?
- Mm.
877
00:34:39,159 --> 00:34:41,161
- I'm gonna--
- Yeah, don't we have a--
878
00:34:41,161 --> 00:34:42,455
- Yep.
- Right behind you.
879
00:34:42,455 --> 00:34:46,167
♪ ♪
880
00:34:46,167 --> 00:34:47,668
- I'm sorry.
881
00:34:47,668 --> 00:34:50,130
I think I just need to get
some closure.
882
00:34:50,130 --> 00:34:51,922
- Oh, it's okay.
883
00:34:51,922 --> 00:34:54,175
Look, why don't we clock out
and talk about it at home?
884
00:34:54,175 --> 00:34:56,177
- Okay.
885
00:34:56,177 --> 00:34:59,264
- I don't know about you,
but all I am thinking about
886
00:34:59,264 --> 00:35:02,225
is a hot bath
and 12 hours of sleep.
887
00:35:02,225 --> 00:35:04,019
- [quietly] Sounds nice.
- [chuckles]
888
00:35:06,313 --> 00:35:07,981
- Are you okay?
889
00:35:10,483 --> 00:35:12,485
- Um...
890
00:35:12,485 --> 00:35:14,779
I thought I...
891
00:35:14,779 --> 00:35:16,698
I could broach this
in a more delicate way,
892
00:35:16,698 --> 00:35:19,534
but after the day we had, I...
893
00:35:19,534 --> 00:35:23,538
I think it's better just
to come out and--and say it.
894
00:35:23,538 --> 00:35:27,292
Is there something going on
with you and Dr. Ashton?
895
00:35:27,292 --> 00:35:29,419
- Are you accusing me
of cheating?
896
00:35:29,419 --> 00:35:32,797
- I'm not accusing you
of anything.
897
00:35:32,797 --> 00:35:34,758
But after seeing
898
00:35:34,758 --> 00:35:38,261
the way you two
act together and...
899
00:35:38,261 --> 00:35:40,096
finding his things
in your car...
900
00:35:42,891 --> 00:35:45,352
I just want to know the truth.
901
00:35:47,437 --> 00:35:49,981
- First of all,
you have to believe me
902
00:35:49,981 --> 00:35:52,567
when I say that nothing
has happened between us.
903
00:35:52,567 --> 00:35:54,986
- Second of all?
904
00:35:54,986 --> 00:35:57,530
- I do feel something for him.
905
00:36:00,367 --> 00:36:03,161
I wasn't looking for it.
906
00:36:03,161 --> 00:36:04,871
In our whole marriage,
907
00:36:04,871 --> 00:36:07,082
I've never even thought
about anyone else.
908
00:36:07,082 --> 00:36:11,920
But this past year,
the world has opened up for me.
909
00:36:11,920 --> 00:36:13,880
I finished school.
I got this job.
910
00:36:13,880 --> 00:36:15,423
- You met another man.
911
00:36:15,423 --> 00:36:17,926
- It is not that simple.
912
00:36:17,926 --> 00:36:21,805
Am I attracted to him?
Yes.
913
00:36:21,805 --> 00:36:23,848
But that doesn't mean that
I was planning on acting on it.
914
00:36:23,848 --> 00:36:25,100
- Doesn't mean you weren't.
915
00:36:25,100 --> 00:36:27,102
Otherwise
you would have said that.
916
00:36:27,102 --> 00:36:29,938
- Wade, please, I'm...
917
00:36:29,938 --> 00:36:32,482
I am trying to be honest, and--
and I'm making a mess of it
918
00:36:32,482 --> 00:36:35,527
because I don't--
I don't really know how I feel.
919
00:36:35,527 --> 00:36:37,445
I--
920
00:36:37,445 --> 00:36:39,823
If you hadn't confronted me
about Oliver,
921
00:36:39,823 --> 00:36:42,325
there is a good chance I would
have worked through all of this
922
00:36:42,325 --> 00:36:44,327
without you ever knowing.
- I do know!
923
00:36:46,496 --> 00:36:49,541
It's breaking my heart.
Just--
924
00:36:49,541 --> 00:36:51,835
[somber music]
925
00:36:51,835 --> 00:36:55,088
[sniffles, sighs]
926
00:36:55,088 --> 00:36:57,841
So what you need to tell me
927
00:36:57,841 --> 00:37:00,844
is that whatever it is you feel
928
00:37:00,844 --> 00:37:02,929
for this man...
929
00:37:02,929 --> 00:37:06,099
it's over as of now.
930
00:37:06,099 --> 00:37:08,685
♪ ♪
931
00:37:08,685 --> 00:37:10,478
And your hesitation
gives me my answer.
932
00:37:10,478 --> 00:37:11,980
Here, take this.
933
00:37:11,980 --> 00:37:14,899
- Wade.
- I need to take a walk.
934
00:37:14,899 --> 00:37:17,444
- And then what?
- I don't know.
935
00:37:17,444 --> 00:37:22,282
♪ ♪
936
00:37:26,995 --> 00:37:29,956
- So officially end of shift.
937
00:37:29,956 --> 00:37:33,293
Did you decide whether or not
I'm a lost cause?
938
00:37:33,293 --> 00:37:36,337
- I want to hear
your thoughts first.
939
00:37:36,337 --> 00:37:39,424
- Okay, well, I think I made
some real progress today,
940
00:37:39,424 --> 00:37:41,176
even though it wasn't close
to perfect.
941
00:37:41,176 --> 00:37:42,552
- Stop.
942
00:37:42,552 --> 00:37:44,637
You do know not everything
is about you, right?
943
00:37:44,637 --> 00:37:47,015
I don't want to hear
your own self-analysis.
944
00:37:47,015 --> 00:37:50,101
I want to hear what you thought
about me, your rookie.
945
00:37:50,101 --> 00:37:51,644
- Oh.
946
00:37:51,644 --> 00:37:54,063
Can I not do that?
947
00:37:54,063 --> 00:37:56,149
All right.
948
00:37:56,149 --> 00:37:57,901
I'd say
you're pretty knowledgeable
949
00:37:57,901 --> 00:37:59,402
for a rookie officer.
950
00:37:59,402 --> 00:38:01,362
You have natural instincts.
951
00:38:01,362 --> 00:38:03,782
Though I can sometimes feel
your urge to take over,
952
00:38:03,782 --> 00:38:05,492
I appreciate that you don't.
953
00:38:05,492 --> 00:38:07,410
Your willingness
to trust your TO
954
00:38:07,410 --> 00:38:08,745
and give him a second chance,
955
00:38:08,745 --> 00:38:11,039
even when you think
you might know better--
956
00:38:11,039 --> 00:38:14,417
when you most definitely do
know better--
957
00:38:14,417 --> 00:38:15,543
is admirable.
958
00:38:17,545 --> 00:38:20,548
- Okay, thanks.
- Now it's your turn, right?
959
00:38:22,634 --> 00:38:24,594
Wait, so--
so what does that mean?
960
00:38:24,594 --> 00:38:26,262
Do I get to stay,
or should I go home?
961
00:38:26,262 --> 00:38:28,014
- See you tomorrow.
962
00:38:28,014 --> 00:38:30,767
[Foxing's
"Hall of Frozen Heads"]
963
00:38:30,767 --> 00:38:33,520
♪ ♪
964
00:38:33,520 --> 00:38:35,939
[noisemaker blares]
all: Happy first day!
965
00:38:35,939 --> 00:38:36,981
- Whoo!
- Whoo!
966
00:38:36,981 --> 00:38:38,983
- We wanted to do
something special
967
00:38:38,983 --> 00:38:41,194
to celebrate
your first day back on patrol.
968
00:38:41,194 --> 00:38:43,279
- You guys, you--
969
00:38:43,279 --> 00:38:46,866
you are terrible,
wonderful people,
970
00:38:46,866 --> 00:38:48,660
and I love you.
971
00:38:48,660 --> 00:38:51,287
- We love you, too, and
you're gonna get through this.
972
00:38:51,287 --> 00:38:53,998
- Thank you. Wow, you guys
really did not have to do this.
973
00:38:53,998 --> 00:38:56,084
But I am glad that you did.
974
00:38:56,084 --> 00:38:58,837
It's not something I ever would
have thought to celebrate.
975
00:38:58,837 --> 00:39:01,589
- To be fair, you are not big
on festivities of any kind.
976
00:39:01,589 --> 00:39:03,591
I only found out
when your birthday was
977
00:39:03,591 --> 00:39:05,093
because I called your mama.
978
00:39:05,093 --> 00:39:06,970
- And I am still kind of mad
at you for that.
979
00:39:06,970 --> 00:39:09,347
- Me too, and so is Wesley.
- I'm not.
980
00:39:09,347 --> 00:39:12,100
- Okay, so I assume that
this is not just decorations,
981
00:39:12,100 --> 00:39:14,143
that there is some sort
of sustenance
982
00:39:14,143 --> 00:39:16,104
and--and possible
adult beverages.
983
00:39:16,104 --> 00:39:17,313
- I'm on it.
984
00:39:17,313 --> 00:39:19,440
- Thank you, guys,
for being here.
985
00:39:19,440 --> 00:39:22,735
But just to clarify,
I do want to be in my bed
986
00:39:22,735 --> 00:39:25,071
in an hour, so....
- Oh, yeah, we'll be long gone.
987
00:39:25,071 --> 00:39:27,448
- Yeah.
- Okay, great.
988
00:39:27,448 --> 00:39:28,908
- O-okay.
989
00:39:28,908 --> 00:39:30,618
All right, Mom.
990
00:39:30,618 --> 00:39:32,203
Bye.
991
00:39:32,203 --> 00:39:33,830
I did it.
992
00:39:33,830 --> 00:39:35,748
It is handled.
993
00:39:35,748 --> 00:39:38,167
- That took too long
to have been easy.
994
00:39:38,167 --> 00:39:40,545
Is she okay?
Are you okay?
995
00:39:40,545 --> 00:39:42,589
- Yeah. No, I'm--I'm great.
- Okay.
996
00:39:42,589 --> 00:39:44,966
- It actually--no, it went
a lot easier than expected.
997
00:39:44,966 --> 00:39:48,136
She understood the whole
boundaries issue pretty quickly
998
00:39:48,136 --> 00:39:50,597
and, uh, acknowledged
that she can get overexcited.
999
00:39:50,597 --> 00:39:53,141
Doesn't blame you or me--
just blames technology
1000
00:39:53,141 --> 00:39:55,476
for being too fun
to experience alone.
1001
00:39:55,476 --> 00:39:57,520
- Wow.
Okay.
1002
00:39:57,520 --> 00:39:59,272
It sounds like it went great.
- Yeah.
1003
00:39:59,272 --> 00:40:01,524
- Well, what took
so long, then?
1004
00:40:01,524 --> 00:40:03,276
- We started talking
about a lot of other stuff.
1005
00:40:03,276 --> 00:40:05,194
- Like what?
- Nosy.
1006
00:40:05,194 --> 00:40:06,863
- Come on, tell--
if you want to tell me.
1007
00:40:06,863 --> 00:40:08,364
[laughs]
1008
00:40:08,364 --> 00:40:11,576
- Um, work,
uh, childhood memories...
1009
00:40:11,576 --> 00:40:13,411
- Mm.
- You.
1010
00:40:13,411 --> 00:40:16,331
It was nice.
- Yeah.
1011
00:40:16,331 --> 00:40:18,917
I-I bet you guys have a lot
to catch up on.
1012
00:40:18,917 --> 00:40:20,960
- Yeah, yeah.
Oh, she did--
1013
00:40:20,960 --> 00:40:22,795
she told me
all about her weekly trips
1014
00:40:22,795 --> 00:40:24,380
to the Farmers Market.
1015
00:40:24,380 --> 00:40:26,090
Oh, and she told me all
about her friend Linda,
1016
00:40:26,090 --> 00:40:27,634
who, uh, has been acting like--
1017
00:40:27,634 --> 00:40:29,636
and this is
in my mother's words--
1018
00:40:29,636 --> 00:40:32,305
a-a shrewd bitch with a stick
shoved so far up her ass.
1019
00:40:32,305 --> 00:40:33,848
- Yeah, I heard about Linda.
1020
00:40:33,848 --> 00:40:35,642
And, honestly,
I agree with your mother.
1021
00:40:35,642 --> 00:40:37,268
She has to go.
1022
00:40:37,268 --> 00:40:40,647
- How'd you hear about that?
That was not on the group chat.
1023
00:40:40,647 --> 00:40:43,024
- Nope.
I...
1024
00:40:43,024 --> 00:40:45,360
- Um...
1025
00:40:45,360 --> 00:40:47,779
- I am on a separate
group thread
1026
00:40:47,779 --> 00:40:49,447
with just your mom and Genny.
1027
00:40:49,447 --> 00:40:51,908
- You are unbelievable.
- Wait. No, stop.
1028
00:40:51,908 --> 00:40:54,243
To be fair, I did not start
that one--Genny did.
1029
00:40:54,243 --> 00:40:56,329
But now I have two
of my main sources
1030
00:40:56,329 --> 00:40:58,498
for vintage Tim photos
in the same place,
1031
00:40:58,498 --> 00:41:00,208
so that's very nice for me.
- Oh, God.
1032
00:41:00,208 --> 00:41:01,918
Okay, so do I have to talk
to Genny now, too?
1033
00:41:01,918 --> 00:41:03,503
- No, no.
1034
00:41:03,503 --> 00:41:07,215
But if you have
that powder-blue prom suit
1035
00:41:07,215 --> 00:41:09,175
lying around,
that would be nice.
1036
00:41:09,175 --> 00:41:11,886
- Okay, I'm sure I could dig
it up from somewhere.
1037
00:41:11,886 --> 00:41:13,179
- Wow.
- Yeah.
1038
00:41:13,179 --> 00:41:15,431
- [chuckles]
1039
00:41:15,431 --> 00:41:20,269
- ♪ I wanna be Saul
to Paul in Damascus ♪
1040
00:41:20,269 --> 00:41:24,107
♪ The last gasp of God
before the Rapture ♪
1041
00:41:24,107 --> 00:41:27,151
- Hello?
- I'm in the bedroom.
1042
00:41:27,151 --> 00:41:29,904
- ♪ Charioted high
above a glass earth ♪
1043
00:41:29,904 --> 00:41:31,906
- I thought you couldn't be
home for another week.
1044
00:41:31,906 --> 00:41:33,366
- I moved some things around.
1045
00:41:33,366 --> 00:41:35,660
- Are you naked under there?
- 100%.
1046
00:41:35,660 --> 00:41:39,414
With the caveat that I have
to go back in 36 hours.
1047
00:41:39,414 --> 00:41:41,457
- We can get a lot done
in 36 hours.
1048
00:41:41,457 --> 00:41:43,000
- We can.
1049
00:41:43,000 --> 00:41:45,712
[cell phone vibrating]
1050
00:41:45,712 --> 00:41:48,172
- Just one--
1051
00:41:48,172 --> 00:41:50,258
Yes, sir,
is everything all right?
1052
00:41:50,258 --> 00:41:52,593
- No.
[sighs]
1053
00:41:52,593 --> 00:41:54,554
Luna and I are in a bad place.
1054
00:41:57,557 --> 00:41:59,434
I don't...
1055
00:41:59,434 --> 00:42:01,728
I don't know
what our future looks like.
1056
00:42:01,728 --> 00:42:03,938
I'm here at a hotel bar,
1057
00:42:03,938 --> 00:42:06,607
where I'll be staying
for who knows how long.
1058
00:42:06,607 --> 00:42:08,234
- Sounds like you
need some company.
1059
00:42:08,234 --> 00:42:10,695
I'll be right there.
- Thanks.
1060
00:42:10,695 --> 00:42:13,990
- [sighs]
Maybe not right there.
1061
00:42:13,990 --> 00:42:15,533
- Wait, John--
1062
00:42:15,533 --> 00:42:17,160
- He won't be any more sad
in 40 minutes
1063
00:42:17,160 --> 00:42:19,078
than he would have been in 20.
1064
00:42:19,078 --> 00:42:22,123
- That's true.
[laughing]
1065
00:42:58,743 --> 00:42:59,619
- Damn it.
78535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.