Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,338
Previously on wayward pines.
2
00:00:05,089 --> 00:00:08,217
This fake little town is all that's left.
3
00:00:08,301 --> 00:00:11,512
There's a faction.
They're gonna take down the fence.
4
00:00:11,596 --> 00:00:14,390
Surrender your arms and explosives
by tomorrow morning...
5
00:00:14,473 --> 00:00:16,350
And everything stays between us.
6
00:00:16,434 --> 00:00:19,520
Wayward pines needs a new generation.
7
00:00:19,604 --> 00:00:22,940
You and Ben look so nice together.
How is that working out?
8
00:00:23,024 --> 00:00:24,692
It's great actually.
9
00:00:24,775 --> 00:00:27,195
You were right. They got to Ethan.
10
00:00:27,278 --> 00:00:29,405
- We execute tonight.
- Who's that?
11
00:00:29,488 --> 00:00:31,407
Ted laufer.
12
00:00:31,490 --> 00:00:33,201
He drives the delivery truck.
13
00:00:33,284 --> 00:00:35,203
It's always right on time, right at 8:00.
14
00:00:35,286 --> 00:00:36,871
Okay, let's go.
15
00:00:44,045 --> 00:00:45,546
Help!
16
00:00:45,630 --> 00:00:47,256
I need a doctor.
17
00:00:47,340 --> 00:00:48,633
Help!
18
00:00:49,467 --> 00:00:51,427
Come here. Come here.
19
00:00:51,510 --> 00:00:54,096
- I need a doctor.
- Sir, we can help?
20
00:00:57,892 --> 00:01:00,102
Okay, hold that. What happened?
21
00:01:00,186 --> 00:01:03,606
- Truck exploded.
- Prep radiology— now!
22
00:01:03,689 --> 00:01:05,650
- Oh, my god!
- Wait a minute.
23
00:01:05,733 --> 00:01:07,735
- Is this guy a real doctor?
- Of course he is.
24
00:01:07,818 --> 00:01:09,320
We need to move.
25
00:01:09,403 --> 00:01:11,489
Ben will receive the best possible care.
26
00:01:11,572 --> 00:01:13,741
You know the children
are our most precious resource.
27
00:01:13,824 --> 00:01:16,494
Fifteen to /cu, please.
28
00:02:05,876 --> 00:02:08,170
Try to remain calm if you're able.
29
00:02:08,254 --> 00:02:09,714
There you go.
30
00:02:09,797 --> 00:02:12,508
- Hey.
- Oh, my god.
31
00:02:15,094 --> 00:02:17,138
Ah. Here's Dr. Carol.
32
00:02:17,221 --> 00:02:19,890
So far, I see no significant
injury to his brain...
33
00:02:19,974 --> 00:02:22,893
But we won't know exactly where we stand
until he regains consciousness.
34
00:02:22,977 --> 00:02:26,063
- But he's gonna be okay?
- If he comes to in the next 24 hours...
35
00:02:26,147 --> 00:02:28,232
The odds of a full recovery are very good.
36
00:02:28,316 --> 00:02:29,817
It could be a long night.
37
00:02:29,900 --> 00:02:31,402
Try to get some rest.
38
00:02:35,823 --> 00:02:38,326
What kind of person sets off a bomb
in the middle of town?
39
00:02:38,409 --> 00:02:40,328
I told him to stay home. I did.
40
00:02:40,411 --> 00:02:42,830
Hey. It's not your fault.
41
00:02:42,913 --> 00:02:44,707
He's just a kid.
42
00:02:44,790 --> 00:02:47,168
He's 14. Do you remember
what you were like?
43
00:02:47,251 --> 00:02:49,337
Do you think he's
involved with any of this?
44
00:02:53,841 --> 00:02:55,343
If you need anything at all...
45
00:02:55,426 --> 00:02:58,262
- Just press this buzzer, all right?
- Thank you.
46
00:03:03,184 --> 00:03:06,187
- Oh! Dr. Jenkins.
- How are the children?
47
00:03:06,270 --> 00:03:08,189
Amy breslow's gonna be all right...
48
00:03:08,272 --> 00:03:09,607
All things considered.
49
00:03:09,690 --> 00:03:11,442
Ben Burke is still unconscious...
50
00:03:11,525 --> 00:03:13,444
But not to worry, Dr. Carol is with him.
51
00:03:13,527 --> 00:03:16,197
He's absolutely going to pull through.
52
00:03:16,280 --> 00:03:17,948
How have they
been able to do this?
53
00:03:18,032 --> 00:03:20,701
Settle yourself down now.
54
00:03:20,785 --> 00:03:23,788
Remember where you are
for god's sake, David.
55
00:03:25,790 --> 00:03:28,292
W-W-We put out an issue of the chronicle.
56
00:03:28,376 --> 00:03:31,921
We explain this as a—
An explosion, as a gas leak.
57
00:03:32,004 --> 00:03:33,547
Yes.
58
00:03:33,631 --> 00:03:36,926
It's a fine idea. I just hope they buy it.
59
00:03:37,009 --> 00:03:39,887
I'm worried about the townsfolk.
60
00:03:39,970 --> 00:03:42,807
And people have already started talking.
61
00:03:42,890 --> 00:03:46,060
I think we should do something for them,
something very, very special.
62
00:03:46,143 --> 00:03:48,729
- For the entire community.
- A celebration?
63
00:03:49,522 --> 00:03:51,065
Yes.
64
00:03:51,148 --> 00:03:54,652
Yes, a celebration of
life in wayward pines.
65
00:03:56,153 --> 00:04:01,826
Remind everybody exactly how
blessed we actually are. Hmm?
66
00:04:13,003 --> 00:04:15,089
This is internal bleeding.
67
00:04:16,340 --> 00:04:17,800
It's bad.
68
00:04:18,676 --> 00:04:21,762
- We should keep moving.
- No.
69
00:04:21,846 --> 00:04:24,098
No, we have to stay here
and wait for the others.
70
00:04:24,181 --> 00:04:26,350
- No one's coming, Harold.
- We don't know that.
71
00:04:26,434 --> 00:04:29,562
And he is not
gonna survive another move.
72
00:04:31,439 --> 00:04:33,816
Here they come. Thank god.
73
00:04:45,619 --> 00:04:48,956
There's some food,
water and first aid in there.
74
00:04:49,039 --> 00:04:51,959
- Wait, what's Ruby doing?
- She had to go back.
75
00:04:52,042 --> 00:04:55,212
She can't risk
showing up late for work.
76
00:04:55,296 --> 00:04:56,464
What happened to Eric?
77
00:04:56,547 --> 00:04:58,632
He got pinned between
the truck and the dumpster.
78
00:04:58,716 --> 00:05:01,677
- We should take him down to the hospital.
- So they can execute him?
79
00:05:01,760 --> 00:05:03,220
What happened at the fence?
80
00:05:03,304 --> 00:05:05,639
Two got away, four got taken...
81
00:05:05,723 --> 00:05:07,516
- And Kate's in jail.
- Oh, my god.
82
00:05:07,600 --> 00:05:11,353
Look, I really want to help you guys,
but I can't stay.
83
00:05:12,271 --> 00:05:14,148
Sorry.
84
00:05:19,236 --> 00:05:20,863
I want...
85
00:05:20,946 --> 00:05:22,740
To get out...
86
00:05:22,823 --> 00:05:24,700
Of this town!
87
00:05:24,783 --> 00:05:26,035
Why?
88
00:05:26,118 --> 00:05:28,412
Because none of it's real.
89
00:05:29,330 --> 00:05:31,832
It's a— it's a Potemkin village.
90
00:05:31,916 --> 00:05:34,710
They have them in Syria, North Korea.
91
00:05:34,793 --> 00:05:36,587
They're fake cities built to impress.
92
00:05:38,088 --> 00:05:39,715
Yes, it is.
93
00:05:39,798 --> 00:05:41,675
Who's behind it?
94
00:05:41,759 --> 00:05:43,427
CIA?
95
00:05:45,513 --> 00:05:47,348
Is it social or medical?
96
00:05:47,431 --> 00:05:49,683
- What?
- This government experiment.
97
00:05:49,767 --> 00:05:52,228
Is it social or medical?
98
00:05:52,311 --> 00:05:54,271
It's just a town.
99
00:05:54,355 --> 00:05:56,398
Just a town?
100
00:05:56,482 --> 00:05:59,360
With an electrified fence?
101
00:05:59,443 --> 00:06:02,947
W-w-w-with a microchip in my leg?
102
00:06:05,991 --> 00:06:09,411
You have to write that down, huh?
103
00:06:09,495 --> 00:06:11,455
I'm just noting your progress.
104
00:06:11,539 --> 00:06:14,625
I'm not making any progress.
105
00:06:14,708 --> 00:06:17,920
I don't wanna make any progress.
106
00:06:18,003 --> 00:06:22,508
I wanna talk to someone in charge now!
107
00:06:23,467 --> 00:06:26,303
It's been two months.
108
00:06:28,305 --> 00:06:30,641
I-I am sorry.
109
00:06:36,981 --> 00:06:39,108
Poor Katie.
110
00:06:39,191 --> 00:06:41,360
Not feeling so well, eh?
111
00:06:42,486 --> 00:06:45,781
Don't worry.
We'll get you all fixed up.
112
00:06:47,157 --> 00:06:49,285
That's a good girl.
113
00:06:51,912 --> 00:06:54,290
Oh. Shh, shh, shh...
114
00:07:26,280 --> 00:07:28,949
Heard the driver and two kids
are still in the hospital.
115
00:07:29,033 --> 00:07:32,620
If that was the gas line,
then how come the asphalt wasn't damaged?
116
00:07:32,703 --> 00:07:35,205
Only thing exploded was the truck.
117
00:07:35,289 --> 00:07:37,333
Had to be a bomb.
118
00:07:37,416 --> 00:07:39,335
What do you think, Dr. Jenkins?
119
00:07:40,127 --> 00:07:41,670
Well.
120
00:07:42,755 --> 00:07:44,298
When a disaster like this occurs...
121
00:07:44,381 --> 00:07:46,133
In a town as beautiful as ours...
122
00:07:46,216 --> 00:07:48,469
It's natural for folks to ask questions.
123
00:07:48,552 --> 00:07:51,013
But...
124
00:07:51,096 --> 00:07:53,849
We should be careful not to spread rumors.
125
00:08:03,233 --> 00:08:05,069
Hello?
126
00:08:07,321 --> 00:08:08,989
Who is it, Ruby?
127
00:08:13,494 --> 00:08:16,872
A fellowship gathering.
Mandatory attendance.
128
00:08:31,303 --> 00:08:33,847
Give me a reading on Ruby's chip.
129
00:08:35,307 --> 00:08:37,226
She was late to work.
130
00:08:37,309 --> 00:08:39,853
Pine needles in her hair.
131
00:08:43,774 --> 00:08:45,442
She's at home in bed.
132
00:08:47,194 --> 00:08:49,238
Let me see.
133
00:08:54,827 --> 00:08:57,705
She must have taken her chip
out last night and left it in her room.
134
00:08:57,788 --> 00:09:00,207
I wonder how many more people
are home in bed.
135
00:09:03,335 --> 00:09:05,254
All right, where are they, Kate?
136
00:09:05,337 --> 00:09:08,590
Five of your people are off the grid right
now, including Harold.
137
00:09:08,674 --> 00:09:10,718
You think I'm gonna help you
find my husband?
138
00:09:10,801 --> 00:09:13,554
Your husband blew up a truck
last night on main street.
139
00:09:13,637 --> 00:09:15,305
Nearly killed my son.
140
00:09:15,389 --> 00:09:17,266
Ben?
141
00:09:17,349 --> 00:09:19,935
Wh-what are you talking about?
Is— is he gonna be okay?
142
00:09:20,018 --> 00:09:23,230
Don't even say his name.
Just tell me where they are!
143
00:09:23,313 --> 00:09:26,442
I am so sorry, Ethan. Something must have
gone wrong with the timer.
144
00:09:26,525 --> 00:09:28,485
It was meant to go off at the fence.
145
00:09:28,569 --> 00:09:31,572
Well, that's the last thing
that we need to have happen.
146
00:09:31,655 --> 00:09:34,908
You know what the difference is
between you and me?
147
00:09:34,992 --> 00:09:37,244
I believe what I know in my heart.
148
00:09:37,327 --> 00:09:38,746
You believe what they tell you.
149
00:09:38,829 --> 00:09:41,915
I know you don't get it.
I know you think they got to me.
150
00:09:41,999 --> 00:09:44,460
But I know what's out there,
and it's not Boise.
151
00:09:44,543 --> 00:09:46,920
You ever think about
why they picked you to be sheriff?
152
00:09:47,004 --> 00:09:48,422
'Cause I have.
153
00:09:48,505 --> 00:09:51,258
I'm gonna take you up there
so you can see it with your own eyes.
154
00:09:51,341 --> 00:09:53,820
- But we don't have time for that now.
- See what, the monsters?
155
00:09:53,844 --> 00:09:55,429
Where are they?
156
00:09:55,512 --> 00:09:57,181
You have really good instincts, Ethan...
157
00:09:57,264 --> 00:10:00,017
But when push comes to shove,
you will always follow orders.
158
00:10:01,059 --> 00:10:02,853
You have made the same mistake before.
159
00:10:04,521 --> 00:10:08,192
Well, I'm not
following orders this time.
160
00:10:09,610 --> 00:10:11,779
I'm just trying to make sure
that nobody gets killed.
161
00:10:11,862 --> 00:10:13,614
What happened to you?
162
00:10:13,697 --> 00:10:15,866
We were partners.
163
00:10:15,949 --> 00:10:17,868
Don't you trust me at all?
164
00:10:17,951 --> 00:10:22,039
These people wanna be free.
165
00:10:22,122 --> 00:10:23,874
And I owe them that chance.
166
00:10:33,133 --> 00:10:35,344
Amy is holding steady...
167
00:10:35,427 --> 00:10:38,013
And Ben Burke looks
like he'll pull through.
168
00:10:38,889 --> 00:10:40,557
Ruby's one of them.
169
00:10:41,433 --> 00:10:42,893
Ruby?
170
00:10:43,894 --> 00:10:45,813
Have you, uh, notified Ethan Burke...
171
00:10:45,896 --> 00:10:47,231
She needs to be locked up?
172
00:10:47,314 --> 00:10:49,858
We need to put our own house
in order first.
173
00:10:49,942 --> 00:10:52,361
I'm not following.
174
00:10:52,444 --> 00:10:56,156
We have 24 people Manning
surveillance around the clock.
175
00:10:56,240 --> 00:11:00,202
Yet somehow these insurgents are managing
to meet in secret and build bombs.
176
00:11:00,285 --> 00:11:01,912
Someone must be helping them.
177
00:11:04,164 --> 00:11:06,250
David.
178
00:11:06,333 --> 00:11:09,503
Everyone up here is family...
179
00:11:09,586 --> 00:11:11,588
Loyal to you to a fault.
180
00:11:11,672 --> 00:11:14,424
Someone's betraying us,
and we need to find out who it is.
181
00:11:16,176 --> 00:11:17,886
If it'll help you to feel better...
182
00:11:17,970 --> 00:11:19,763
I'll conduct a full security review.
183
00:11:20,931 --> 00:11:22,933
Yes, it would help me feel better.
184
00:11:33,944 --> 00:11:37,447
Snipers have checked
the non'h quadrant. All clear.
185
00:11:40,868 --> 00:11:45,122
You still happy with your decision
to join us here?
186
00:11:45,205 --> 00:11:47,457
It's an absolute privilege to be here.
187
00:11:47,541 --> 00:11:49,293
Indeed, indeed.
188
00:11:49,376 --> 00:11:51,795
And working surveillance...
189
00:11:51,879 --> 00:11:53,881
Is it ever uncomfortable for you?
190
00:11:53,964 --> 00:11:57,467
Do you ever feel like you're, I don't know,
invading people's privacy?
191
00:11:57,551 --> 00:12:00,387
Uh, it's the job.
192
00:12:00,470 --> 00:12:02,222
We do it to protect them, right?
193
00:12:02,306 --> 00:12:04,975
Absolutely. Absolutely.
194
00:12:06,059 --> 00:12:08,270
- How's Reggie?
- Very good.
195
00:12:08,353 --> 00:12:11,565
- And the kids?
- Full of energy, as always.
196
00:12:11,648 --> 00:12:13,066
Super, good.
197
00:12:13,150 --> 00:12:15,569
How about your post at surveillance?
You enjoying that?
198
00:12:15,652 --> 00:12:16,945
I like it a lot.
199
00:12:17,029 --> 00:12:18,739
But sometimes you might wanna...
200
00:12:18,822 --> 00:12:21,950
I don't know, avert your eyes, or...
201
00:12:22,034 --> 00:12:25,078
Maybe even wipe video 'cause of something
you've seen, erase it?
202
00:12:25,162 --> 00:12:26,830
Are you kidding?
203
00:12:26,914 --> 00:12:29,917
Oh, I love it when they
let something juicy slip.
204
00:12:31,084 --> 00:12:34,004
Very good. Super.
205
00:12:34,087 --> 00:12:35,797
Thank you so much, Gina.
206
00:12:35,881 --> 00:12:38,550
- Will you send the next person in?
- Sure.
207
00:12:51,521 --> 00:12:53,523
Sweetie.
208
00:12:54,441 --> 00:12:56,777
Ben, sweetie. Hi.
209
00:12:56,860 --> 00:12:58,862
How are you feeling?
210
00:12:59,446 --> 00:13:00,822
Water.
211
00:13:00,906 --> 00:13:03,325
Oh, yeah. Yeah.
212
00:13:03,909 --> 00:13:06,370
Here you go.
213
00:13:06,453 --> 00:13:08,622
Don't lift your head.
214
00:13:08,705 --> 00:13:12,376
You have no idea how happy it makes me
to see you open your eyes.
215
00:13:13,794 --> 00:13:15,504
Your dad and I were so scared.
216
00:13:15,587 --> 00:13:17,381
Where's Amy?
217
00:13:17,464 --> 00:13:19,049
She's here in the hospital.
218
00:13:19,132 --> 00:13:21,176
Is she okay?
219
00:13:21,259 --> 00:13:23,804
Yes, she's fine.
220
00:13:23,887 --> 00:13:25,973
She was asking about you.
221
00:13:26,056 --> 00:13:27,641
Can you go check?
222
00:13:29,559 --> 00:13:31,061
Yeah, sure. I will.
223
00:13:33,438 --> 00:13:35,524
I love you so much.
224
00:14:00,465 --> 00:14:02,467
How are you feeling?
225
00:14:04,970 --> 00:14:06,555
Okay, I guess.
226
00:14:09,182 --> 00:14:10,851
Oh, Ben.
227
00:14:13,353 --> 00:14:15,397
Everyone in town
has been so worried about you.
228
00:14:15,480 --> 00:14:19,109
- I'm so relieved you're all right.
- Yeah, me too.
229
00:14:19,192 --> 00:14:22,195
Oh, it's just terrible what's happened.
230
00:14:22,279 --> 00:14:24,573
Sometimes the choices one makes...
231
00:14:24,656 --> 00:14:26,783
Can lead to consequences we don't intend.
232
00:14:26,867 --> 00:14:29,369
I never should have snuck out with Amy.
233
00:14:29,453 --> 00:14:32,789
Oh, no, no. No, I'm not talking about that.
234
00:14:32,873 --> 00:14:36,293
We want you to grow
your relationships here.
235
00:14:36,376 --> 00:14:41,965
I'm talking about decisions
made by the sheriff in pursuing the case.
236
00:14:44,384 --> 00:14:48,055
He's a good man, Ben.
He's well-intentioned.
237
00:14:48,138 --> 00:14:50,098
And I'm sure he had his reasons...
238
00:14:50,182 --> 00:14:54,436
For letting Harold ballinger go.
239
00:14:54,519 --> 00:14:57,731
I just hope his judgment
wasn't clouded by the fact that...
240
00:14:57,814 --> 00:14:59,816
Harold's wife is an old friend of his.
241
00:15:01,068 --> 00:15:03,737
Kate and your father are friends, right?
242
00:15:06,990 --> 00:15:08,408
Yeah, sort of.
243
00:15:08,492 --> 00:15:12,329
He arrested Harold,
and then he let him go. And then...
244
00:15:12,412 --> 00:15:14,414
I guess I just...
245
00:15:14,498 --> 00:15:18,668
Don't agree with that kind of leniency.
246
00:15:19,753 --> 00:15:22,005
I believe, as David pilcher believes...
247
00:15:22,089 --> 00:15:24,257
In a philosophy...
248
00:15:24,341 --> 00:15:27,677
That I like to call “clear and severe.”
249
00:15:27,761 --> 00:15:32,057
Clear laws and severe punishments.
250
00:15:33,517 --> 00:15:35,811
“Clear and severe.”
251
00:15:37,437 --> 00:15:40,982
To be honest, I think your father and I
disagree on this issue.
252
00:15:42,192 --> 00:15:44,528
But you're gonna have to
give it some thought.
253
00:15:44,611 --> 00:15:46,613
People are gonna wanna hear from you.
254
00:15:46,696 --> 00:15:50,617
What is the proper punishment
for speech or actions...
255
00:15:50,700 --> 00:15:52,994
That harm wayward pines?
256
00:15:53,078 --> 00:15:54,538
Leniency...
257
00:15:55,372 --> 00:15:57,040
Or “clear and severe”?
258
00:15:57,124 --> 00:16:00,627
You say that people
are gonna wanna hear what I have to say.
259
00:16:00,710 --> 00:16:03,505
What does it matter what I think?
260
00:16:03,588 --> 00:16:07,050
Ben, you survived a terrorist attack.
261
00:16:07,134 --> 00:16:08,635
You're a hero now.
262
00:16:14,891 --> 00:16:17,771
- How long you think we can survive out here?
- We'll think of something.
263
00:16:17,811 --> 00:16:21,523
Mmm, good. That's what people always say
when they're at the end.
264
00:16:21,606 --> 00:16:23,567
Hey, don't fall apart on me.
265
00:16:25,152 --> 00:16:26,736
We'll think of something.
266
00:16:31,658 --> 00:16:33,368
Eric.
267
00:16:56,016 --> 00:16:57,684
I'm not doing this by myself.
268
00:16:57,767 --> 00:16:59,186
Not here.
269
00:16:59,811 --> 00:17:01,563
What do you mean?
270
00:17:01,646 --> 00:17:05,108
I'm not gonna let him
rot for all eternity inside this prison.
271
00:17:06,484 --> 00:17:08,796
- What are you talking about?
- We're not burying him here.
272
00:17:08,820 --> 00:17:12,115
I'm burying him in free soil.
273
00:17:12,199 --> 00:17:13,950
On the other side of that fence.
274
00:17:14,034 --> 00:17:15,952
How you gonna do that?
275
00:17:19,456 --> 00:17:22,292
You ever feel uncomfortable
working surveillance?
276
00:17:22,375 --> 00:17:26,713
Thoughts, feelings, concerns
about invasion of privacy...
277
00:17:26,796 --> 00:17:28,298
Oh, no, no.
278
00:17:28,381 --> 00:17:31,051
I think our methods are
well-reasoned and, uh...
279
00:17:31,134 --> 00:17:33,470
Necessary for the continued...
280
00:17:33,553 --> 00:17:35,222
Preservation of human life.
281
00:17:35,305 --> 00:17:37,265
Reggie.
282
00:17:37,349 --> 00:17:39,643
You don't have to quote the manual here.
Hmm?
283
00:17:39,726 --> 00:17:43,605
Well, in that case, um...
284
00:17:43,688 --> 00:17:46,316
Sometimes, um, a little bit.
285
00:17:46,399 --> 00:17:50,403
It must be strange, peering into people's
lives all daylong like that.
286
00:17:50,487 --> 00:17:51,947
Oh, no. It's not that.
287
00:17:52,030 --> 00:17:53,657
I know we're here to protect them.
288
00:17:53,740 --> 00:17:55,617
It's just...
289
00:17:55,700 --> 00:17:59,287
Sometimes people say, uh...
290
00:18:00,080 --> 00:18:01,581
Personal stuff.
291
00:18:01,665 --> 00:18:03,124
Like what?
292
00:18:03,208 --> 00:18:06,294
Maybe they ask certain questions,
like, uh...
293
00:18:06,378 --> 00:18:08,171
“What's outside the fence?”
294
00:18:08,255 --> 00:18:11,174
Or, “who's watching the cameras?”
295
00:18:11,258 --> 00:18:14,427
And you're telling me you don't
record those infractions?
296
00:18:14,511 --> 00:18:17,931
Look, if it's just innocent...
297
00:18:18,014 --> 00:18:20,016
Then sometimes I'll blur the tape.
298
00:18:20,100 --> 00:18:23,144
Or I'll, uh, erase a spot.
299
00:18:23,228 --> 00:18:27,941
But I just don't want anyone to get
in trouble for just asking questions.
300
00:18:29,943 --> 00:18:32,612
These people are scared. You know?
301
00:18:32,696 --> 00:18:35,782
I see them sobbing in their rooms,
holding each other.
302
00:18:35,865 --> 00:18:40,370
They just don't understand
what became of their lives.
303
00:18:42,122 --> 00:18:44,124
It's just human nature to ask questions.
304
00:18:44,207 --> 00:18:45,792
Yeah.
305
00:18:46,626 --> 00:18:49,045
Yeah, absolutely.
306
00:18:51,381 --> 00:18:53,300
Human nature.
307
00:18:55,385 --> 00:18:58,221
- Thank you so much for coming in, Reggie.
- Yeah.
308
00:19:17,824 --> 00:19:19,993
This is a bad idea.
309
00:19:20,076 --> 00:19:22,662
The construction crew
was finished for the day.
310
00:19:22,746 --> 00:19:25,915
Besides, who cares?
If I'm gonna die, I'm gonna die trying.
311
00:19:45,018 --> 00:19:47,604
It's a wonderful
gathering, don't you think?
312
00:19:47,687 --> 00:19:51,399
Hmm. It's nice,
bringing everyone together like this.
313
00:19:53,985 --> 00:19:56,905
This would make a perfect target,
wouldn't it?
314
00:19:56,988 --> 00:19:58,948
Whole town together in one place?
315
00:20:06,206 --> 00:20:09,709
I just came from the hospital.
Ted didn't make it.
316
00:20:09,793 --> 00:20:11,252
He's dead?
317
00:20:11,336 --> 00:20:14,130
Burned over 90% of his body.
318
00:20:15,715 --> 00:20:20,387
Maybe you should say a few words,
Mr. Mayor. Lift their spirits.
319
00:20:20,470 --> 00:20:22,097
That's not a bad idea.
320
00:20:25,642 --> 00:20:28,895
Hey, folks. Can I have
your attention, please?
321
00:20:28,978 --> 00:20:31,064
Move in here, move in here, move in here.
322
00:20:31,147 --> 00:20:35,819
I just wanted to welcome you all
to our wonderful fellowship gathering.
323
00:20:35,902 --> 00:20:37,904
So relax, everyone. Have some fun.
324
00:20:37,987 --> 00:20:40,156
Hey, say hello to your neighbor.
325
00:20:40,240 --> 00:20:43,243
It's just another beautiful day
in the friendliest place on earth.
326
00:20:43,326 --> 00:20:44,994
Mayor, I'd like to say a word.
327
00:20:45,078 --> 00:20:47,414
Sheriff Burke, ladies and gentlemen.
328
00:20:47,497 --> 00:20:50,500
Listen, folks.
This really isn't the best time for this.
329
00:20:50,583 --> 00:20:52,335
As many of you may have heard...
330
00:20:52,419 --> 00:20:56,089
Last night a bomb went off
right here in the middle of main street...
331
00:20:56,172 --> 00:20:58,174
Not far from where you people are standing.
332
00:20:58,258 --> 00:21:01,803
And several of the people
connected to this crime have gone missing.
333
00:21:01,886 --> 00:21:04,472
So until we get this situation
sorted out...
334
00:21:04,556 --> 00:21:07,851
I think it's best
if everybody goes home and stays safe.
335
00:21:07,934 --> 00:21:09,644
Let's wrap it up, please.
336
00:21:09,727 --> 00:21:12,147
All right, everyone.
You heard sheriff Burke. Let's go.
337
00:21:13,523 --> 00:21:15,275
Why didn't you tell me about this?
338
00:21:16,693 --> 00:21:19,112
I didn't want to interrupt
your investigation.
339
00:21:19,195 --> 00:21:22,115
Nothing matters more
than keeping the populace calm...
340
00:21:22,198 --> 00:21:24,617
A-a-a-and quiet.
341
00:21:24,701 --> 00:21:27,328
I'm afraid the ship's already sailed.
342
00:21:36,546 --> 00:21:39,007
- Hey.
- How are ya?
343
00:21:41,718 --> 00:21:45,013
You know, I had a concussion
when I was your age, playing football.
344
00:21:45,096 --> 00:21:47,974
I got hit running a quick slant
across the middle.
345
00:21:48,057 --> 00:21:51,227
I don't remember too much
of what happened after that.
346
00:21:51,311 --> 00:21:53,229
My ears were ringing for a couple days.
347
00:21:57,066 --> 00:21:59,736
I guess it hasn't been
all that much fun, huh?
348
00:22:01,237 --> 00:22:03,072
- Hey.
349
00:22:03,156 --> 00:22:05,700
No. I guess not.
350
00:22:07,410 --> 00:22:10,830
Especially considering that
it all could've been avoided.
351
00:22:11,915 --> 00:22:13,416
Wh-what do you mean?
352
00:22:14,459 --> 00:22:16,085
You had the guy, dad.
353
00:22:17,295 --> 00:22:19,672
You had him, and you let him go.
354
00:22:19,756 --> 00:22:22,592
Ben, what are you talking about?
Your dad saved your life.
355
00:22:22,675 --> 00:22:24,385
No, no, no. That's okay.
356
00:22:27,180 --> 00:22:28,681
I heard...
357
00:22:28,765 --> 00:22:31,851
That you arrested the guy
who made the bomb...
358
00:22:31,935 --> 00:22:33,561
And then you let him go.
359
00:22:33,645 --> 00:22:35,605
Well, there's a reason for that.
360
00:22:35,688 --> 00:22:38,775
Sometimes we let a suspect walk
to see where it'll lead us.
361
00:22:38,858 --> 00:22:41,110
It just kind of makes me wonder...
362
00:22:41,194 --> 00:22:42,695
If you would've...
363
00:22:42,779 --> 00:22:44,840
I don't know,
if you would've made the same decision...
364
00:22:44,864 --> 00:22:46,533
If he wasn't married to Kate hewson.
365
00:22:46,616 --> 00:22:48,201
Ben, that's a terrible thing to say.
366
00:22:48,284 --> 00:22:50,703
He can say whatever he wants.
367
00:22:50,787 --> 00:22:54,082
You're supposed to
enforce the laws of wayward pines.
368
00:22:54,165 --> 00:22:57,460
You're not supposed to be
lenient with people because you know them.
369
00:23:01,381 --> 00:23:03,633
I would've done the same thing
no matter who it was.
370
00:23:03,716 --> 00:23:05,218
Ben.
371
00:23:05,301 --> 00:23:07,804
Is your teacher telling you
to say all of this stuff?
372
00:23:07,887 --> 00:23:10,115
- Is that what's happening? Is it the teacher?
- Hey, look.
373
00:23:10,139 --> 00:23:11,975
Ben, it doesn't matter.
374
00:23:12,058 --> 00:23:13,726
Look.
375
00:23:13,810 --> 00:23:15,478
Ben, we love you.
376
00:23:16,854 --> 00:23:19,732
And we're just—
We're just happy that you're okay.
377
00:23:20,817 --> 00:23:23,152
Get— get plenty of rest.
378
00:23:24,028 --> 00:23:25,905
- Hey.
- Hey.
379
00:23:25,989 --> 00:23:27,949
-Hlamy - look who's here.
380
00:23:29,826 --> 00:23:31,661
We'll talk about this later.
381
00:23:46,509 --> 00:23:50,680
No one in surveillance
is breaking any rules or protocols?
382
00:23:50,763 --> 00:23:52,599
No. If there's a problem...
383
00:23:52,682 --> 00:23:54,517
It must be a software glitch.
384
00:23:57,895 --> 00:24:01,024
Never had to punish anyone
on the inside before.
385
00:24:02,191 --> 00:24:04,527
It would be a terrible line to cross.
386
00:24:04,611 --> 00:24:07,363
And happily, we don't have to.
387
00:24:07,447 --> 00:24:09,198
No one is helping the insurgents.
388
00:24:11,784 --> 00:24:14,621
Oh, no, no. That's not what I asked.
389
00:24:14,704 --> 00:24:16,789
What I asked was...
390
00:24:16,873 --> 00:24:19,792
Is anyone in surveillance
breaking any rules or protocols?
391
00:24:26,924 --> 00:24:28,426
Well.
392
00:24:29,218 --> 00:24:31,471
At least we have each other.
393
00:24:31,554 --> 00:24:33,222
Thank goodness for that.
394
00:24:41,481 --> 00:24:44,567
Did I ever tell you
I wanna be a nurse here when I grow up?
395
00:24:47,987 --> 00:24:50,114
That's cool though.
396
00:24:55,953 --> 00:24:57,705
I can hear your heart.
397
00:24:57,789 --> 00:25:00,667
Yeah, well, I'd hope so.
398
00:25:01,668 --> 00:25:06,089
Boom, boom. Boom, boom. Boom.
399
00:25:06,172 --> 00:25:08,174
It's getting faster now.
400
00:25:11,969 --> 00:25:15,264
- Are you okay?
- Yeah. It's just a headache.
401
00:25:15,348 --> 00:25:18,851
I'm actually not supposed to be
leaving my bed.
402
00:25:18,935 --> 00:25:20,728
Well, I'm glad you're okay.
403
00:25:20,812 --> 00:25:23,439
I'm glad you're okay.
404
00:25:23,523 --> 00:25:25,900
I never really thought
about it before, but...
405
00:25:27,318 --> 00:25:30,405
Last night made me realize how...
406
00:25:30,488 --> 00:25:32,907
At any day, any point...
407
00:25:32,990 --> 00:25:34,784
We could just die.
408
00:25:34,867 --> 00:25:36,369
We didn't.
409
00:25:38,037 --> 00:25:39,956
We're alive.
410
00:25:47,880 --> 00:25:52,218
I think that teacher Megan's been
whispering in his ear. I can just feel it.
411
00:25:52,301 --> 00:25:54,804
I can't stop thinking
about what he just said.
412
00:25:54,887 --> 00:25:57,890
About how I had the guy
and then I let him go.
413
00:25:57,974 --> 00:26:00,727
That's what happened
with the easter bombings.
414
00:26:00,810 --> 00:26:02,812
This now just in to the newsroom.
415
00:26:02,895 --> 00:26:04,439
We are getting live video feed...
416
00:26:04,522 --> 00:26:06,983
Terrorist attacks
in DC and Los Angeles at the same time.
417
00:26:07,066 --> 00:26:10,945
On an easter day, when so many families...
418
00:26:11,028 --> 00:26:12,655
I gotta go in.
419
00:26:12,739 --> 00:26:14,216
Ethan, do you know
something about this?
420
00:26:14,240 --> 00:26:16,909
- No.
- Please tell me what's going on.
421
00:26:16,993 --> 00:26:18,828
I could never tell you.
422
00:26:18,911 --> 00:26:22,582
I was part of a joint
terrorism task force...
423
00:26:22,665 --> 00:26:26,502
And we got word that nannaz
was down in Mexico.
424
00:26:26,586 --> 00:26:29,589
So we went down, we grabbed him...
425
00:26:29,672 --> 00:26:31,591
Secured him...
426
00:26:31,674 --> 00:26:34,594
Put him on a plane
to transport him back to DC.
427
00:26:34,677 --> 00:26:38,848
Then I got a call from headquarters.
428
00:26:41,017 --> 00:26:42,810
They told me to let him go.
429
00:26:46,272 --> 00:26:49,358
The guy is dirty. I knew he was dirty.
430
00:26:49,442 --> 00:26:52,361
“Let him go.”
431
00:26:52,445 --> 00:26:54,781
Well, that's exactly what I did.
432
00:26:54,864 --> 00:26:56,324
It was an order.
433
00:26:57,909 --> 00:27:00,161
And then, three weeks later...
434
00:27:00,244 --> 00:27:02,914
621 people are murdered.
435
00:27:04,123 --> 00:27:05,958
By nannaz ai-salaam.
436
00:27:07,293 --> 00:27:08,836
And I had the guy.
437
00:27:08,920 --> 00:27:11,380
And I let him go.
438
00:27:15,802 --> 00:27:17,512
And it was classified.
439
00:27:21,057 --> 00:27:22,892
You know how bad I wanted to tell you?
440
00:27:25,478 --> 00:27:27,396
That's why you went to Kate.
441
00:27:27,480 --> 00:27:30,399
It was the toughest period of my life.
442
00:27:33,069 --> 00:27:35,029
She was there.
443
00:27:35,988 --> 00:27:38,741
She was my partner.
444
00:27:38,825 --> 00:27:40,910
There's no excuse
for what happened after that.
445
00:27:44,247 --> 00:27:47,166
I've been sorry about it ever since.
446
00:27:47,250 --> 00:27:49,502
I'm not blindly
following orders anymore.
447
00:27:49,585 --> 00:27:51,003
Sheriff.
448
00:27:51,087 --> 00:27:52,797
I'm sorry.
449
00:27:57,009 --> 00:27:59,011
Yeah.
450
00:27:59,095 --> 00:28:01,347
We have an emergency call
from the truck depot.
451
00:28:01,430 --> 00:28:04,183
Yeah, I'll check it out. Thanks.
452
00:28:10,106 --> 00:28:11,774
Thank you for telling me.
453
00:28:16,946 --> 00:28:18,614
I love you.
454
00:28:29,375 --> 00:28:30,918
Oh, I'm sorry.
455
00:28:31,002 --> 00:28:32,712
I didn't mean to startle you.
456
00:28:32,795 --> 00:28:35,047
I came to check up on Ben.
457
00:28:35,131 --> 00:28:37,049
How's he doing?
458
00:28:37,133 --> 00:28:39,385
You don't have any children
of your own, do you?
459
00:28:39,468 --> 00:28:41,095
Brad and I have not been
so blessed.
460
00:28:41,178 --> 00:28:44,473
You do realize that Ben
is our son and not yours?
461
00:28:44,557 --> 00:28:47,143
Theresa, we are on the same team.
462
00:28:47,226 --> 00:28:49,061
Are we?
463
00:28:49,145 --> 00:28:52,565
Because I'm starting to feel like every
single thought that you put into Ben's head...
464
00:28:52,648 --> 00:28:54,108
Is meant to undermine us.
465
00:28:54,191 --> 00:28:55,610
Let's be honest here.
466
00:28:55,693 --> 00:28:58,404
You've got an agenda,
and I wanna know what it is.
467
00:28:58,487 --> 00:29:01,157
You're starting to sound
a little paranoid, Theresa.
468
00:29:02,033 --> 00:29:04,827
I simply believe that the children
of wayward pines...
469
00:29:04,911 --> 00:29:07,163
Are the future of wayward pines.
470
00:29:07,246 --> 00:29:10,166
And to that end,
I try to be as helpful as possible.
471
00:29:10,249 --> 00:29:11,918
Helpful, right now...
472
00:29:12,001 --> 00:29:15,421
Would be for you to stay
very far away from my family.
473
00:29:33,022 --> 00:29:34,148
Hey, sheriff.
474
00:29:35,524 --> 00:29:39,195
- So what happened?
- I got here about an hour ago.
475
00:29:39,278 --> 00:29:41,280
Someone smashed one of our cameras...
476
00:29:41,364 --> 00:29:43,032
Cut the lock...
477
00:29:43,115 --> 00:29:44,867
Stole one of our trucks.
478
00:29:53,876 --> 00:29:57,713
- What kind of truck was it?
- A 30-foot dump truck.
479
00:30:02,301 --> 00:30:04,220
What's going on, sheriff?
480
00:30:04,303 --> 00:30:06,889
Is there gonna be another bomb?
481
00:30:09,308 --> 00:30:12,186
Maybe the truck is the bomb.
482
00:30:19,402 --> 00:30:21,237
What about the n/ghtmares?
483
00:30:22,154 --> 00:30:25,324
Nothing... the last few years.
484
00:30:26,409 --> 00:30:28,327
Any explanation for that?
485
00:30:28,411 --> 00:30:30,663
Acceptance, I suppose.
486
00:30:32,164 --> 00:30:36,002
In my life before, I was always running...
487
00:30:36,085 --> 00:30:38,754
Searching, fighting.
488
00:30:38,838 --> 00:30:40,840
But the questions I had then...
489
00:30:40,923 --> 00:30:43,676
Are no different
than the questions I have now.
490
00:30:44,760 --> 00:30:46,846
Why are we here?
491
00:30:46,929 --> 00:30:50,683
Why do we breathe in and out?
492
00:30:50,766 --> 00:30:52,435
Is there a god?
493
00:30:54,103 --> 00:30:56,897
But if I'm honest...
494
00:30:56,981 --> 00:30:58,774
In my old life...
495
00:31:00,526 --> 00:31:03,738
There was also
a great degree of fear.
496
00:31:03,821 --> 00:31:06,198
There was terror everywhere.
497
00:31:06,282 --> 00:31:08,784
It's what my job as an agent was all about.
498
00:31:08,868 --> 00:31:10,369
And I won't lie...
499
00:31:10,453 --> 00:31:12,413
I fed on that adrenaline.
500
00:31:12,496 --> 00:31:14,206
But here...
501
00:31:15,291 --> 00:31:17,376
I don't know, it's as if I've been...
502
00:31:17,460 --> 00:31:20,963
Forced to live one moment at a time.
503
00:31:22,131 --> 00:31:25,301
I'm still asking all
the same questions, but...
504
00:31:25,384 --> 00:31:27,803
The answers are less urgent now.
505
00:31:28,721 --> 00:31:31,390
Maybe because I feel safer.
506
00:31:31,474 --> 00:31:33,309
Hmm.
507
00:31:35,394 --> 00:31:39,732
Have you and Harold, uh,
thought any more about children?
508
00:31:39,815 --> 00:31:42,443
Hmm. We have been talking about it, yes.
509
00:31:44,195 --> 00:31:45,821
You'd make a great mom, Kate.
510
00:31:46,655 --> 00:31:48,157
Hmm.
511
00:31:49,492 --> 00:31:52,078
Oh. Can I get that refill?
512
00:31:52,161 --> 00:31:54,663
Oh. Uh, yeah.
513
00:31:56,665 --> 00:31:59,835
- Thank you, Dr. Jenkins.
- Thank you, Kate.
514
00:32:02,755 --> 00:32:04,298
Hmm.
515
00:32:12,598 --> 00:32:14,308
Dr. Jenkins.
516
00:32:17,186 --> 00:32:20,189
Why didn't you come and talk to me
before all this?
517
00:32:20,272 --> 00:32:23,192
You know I couldn't do that.
518
00:32:23,275 --> 00:32:26,320
Besides, what would you have said?
519
00:32:26,403 --> 00:32:27,863
Forget the truth?
520
00:32:27,947 --> 00:32:30,699
Your friend Ted has died.
521
00:32:30,783 --> 00:32:33,536
Two of our young
are seriously injured in the hospital.
522
00:32:33,619 --> 00:32:35,204
Others are missing.
523
00:32:35,287 --> 00:32:37,206
That's the price of your truth.
524
00:32:37,289 --> 00:32:39,667
You know it's not like that.
525
00:32:39,750 --> 00:32:41,544
You didn't mean for anyone to die.
526
00:32:41,627 --> 00:32:44,046
How many more need to be sacrificed?
527
00:32:44,130 --> 00:32:46,298
I thought you were happy.
528
00:32:46,382 --> 00:32:48,217
I thought we made progress.
529
00:32:48,801 --> 00:32:50,469
I know you did.
530
00:32:50,553 --> 00:32:53,639
How can you be so
cheerful with neighbors...
531
00:32:53,722 --> 00:32:56,559
You're putting into lethal danger?
532
00:32:56,642 --> 00:32:59,562
Only a fanatic could be so callous.
533
00:33:01,063 --> 00:33:03,566
Are you sure
you're talking about me?
534
00:33:05,484 --> 00:33:07,653
Because it sounds like
you're talking about yourself...
535
00:33:07,736 --> 00:33:09,572
David pilcher.
536
00:33:14,326 --> 00:33:16,203
How long have you known?
537
00:33:17,830 --> 00:33:19,498
Doesn't matter.
538
00:33:20,583 --> 00:33:22,668
Just, please...
539
00:33:22,751 --> 00:33:24,587
Tell me what this place is.
540
00:33:26,338 --> 00:33:28,799
You were its model citizen.
541
00:33:30,092 --> 00:33:33,179
I thought that if I could make
Kate hewson conform...
542
00:33:33,262 --> 00:33:36,098
Then I could make anyone conform.
543
00:33:36,182 --> 00:33:38,517
There'd be no more need for reckonings.
544
00:33:38,601 --> 00:33:41,854
Whatever you're trying to do here...
545
00:33:41,937 --> 00:33:44,356
It will never work
if you keep people in the dark.
546
00:33:44,440 --> 00:33:48,027
It's not a question
of keeping people in the dark.
547
00:33:48,110 --> 00:33:51,238
It's a question of keeping people alive.
548
00:33:52,114 --> 00:33:54,533
Freedom or safety.
549
00:33:54,617 --> 00:33:56,076
Not both.
550
00:33:56,160 --> 00:33:58,704
And who anointed you to make that choice?
551
00:33:58,787 --> 00:34:00,206
I did.
552
00:34:16,305 --> 00:34:17,932
There you go.
553
00:34:18,515 --> 00:34:19,975
Thank you.
554
00:34:21,143 --> 00:34:22,770
I'm getting you a piece of pie.
555
00:34:22,853 --> 00:34:24,855
Don't want
that blood sugar dropping.
556
00:34:32,321 --> 00:34:34,156
Security.
557
00:34:53,592 --> 00:34:57,263
Reggie Hudson's been deleting
surveillance footage.
558
00:34:57,346 --> 00:34:59,348
But you know that already.
559
00:34:59,431 --> 00:35:02,518
Well, he did show some sympathy
for the residents but...
560
00:35:02,601 --> 00:35:05,145
Did he help the people
who bombed the perimeter?
561
00:35:05,229 --> 00:35:07,273
No, dawd.
Not at all. He had no idea...
562
00:35:07,356 --> 00:35:09,775
He's a traitor.
563
00:35:09,858 --> 00:35:11,277
He needs to be taken care of.
564
00:35:11,360 --> 00:35:13,821
“Taken care of”?
565
00:35:13,904 --> 00:35:16,198
David, he— he's no traitor.
566
00:35:16,282 --> 00:35:18,284
How do you define “traitor”?
567
00:35:18,367 --> 00:35:21,870
Is it someone who lies to the people
who trust them the most?
568
00:35:21,954 --> 00:35:24,456
You need to punish someone?
Is that it?
569
00:35:24,540 --> 00:35:26,125
Punish me.
570
00:35:26,208 --> 00:35:27,793
I'm the one who lied to you.
571
00:35:27,876 --> 00:35:29,378
Not Reggie.
572
00:35:29,461 --> 00:35:31,046
Reggie told the truth.
573
00:35:31,130 --> 00:35:33,799
These are our people, David.
574
00:35:33,882 --> 00:35:36,635
They came to us by choice,
not like the people down in town...
575
00:35:36,719 --> 00:35:38,345
Who don't know how they got there...
576
00:35:38,429 --> 00:35:39,972
And probably will never be happy.
577
00:35:40,055 --> 00:35:42,057
We tolerated those reckonings.
578
00:35:42,141 --> 00:35:45,894
“Okay, we'll kill one
and keep the rest in line.”
579
00:35:45,978 --> 00:35:48,480
But if we start killing our own people...
580
00:35:48,564 --> 00:35:51,984
In the name of saving humanity...
581
00:35:52,067 --> 00:35:53,736
Then we've lost everything.
582
00:35:54,987 --> 00:35:57,573
If you need to punish, David, punish me.
583
00:35:57,656 --> 00:35:59,658
Kill me.
584
00:36:05,331 --> 00:36:07,499
There'll be no more killings.
585
00:36:07,583 --> 00:36:09,251
David.
586
00:36:11,920 --> 00:36:14,673
We have all had to accustom ourselves...
587
00:36:14,757 --> 00:36:18,469
To the meting out
of punishment in wayward pines.
588
00:36:19,595 --> 00:36:21,513
But now...
589
00:36:21,597 --> 00:36:24,767
We are forced to address
the insubordination of one of our own.
590
00:36:25,768 --> 00:36:28,687
I have asked you here to bear witness.
591
00:36:28,771 --> 00:36:30,773
We all know Reggie Hudson.
592
00:36:31,440 --> 00:36:32,941
We all love Reggie.
593
00:36:33,025 --> 00:36:37,946
But his mistakes have led
to serious injury and death...
594
00:36:38,030 --> 00:36:40,616
And that can no longer be tolerated.
595
00:37:12,481 --> 00:37:14,149
- All right.
- Okay.
596
00:37:15,150 --> 00:37:17,194
Got him.
597
00:37:22,574 --> 00:37:23,992
You ready?
598
00:37:26,537 --> 00:37:28,497
It wasn't supposed to go like this.
599
00:37:29,373 --> 00:37:31,667
Look, I'm sorry about Kate.
600
00:37:31,750 --> 00:37:34,253
There's nothing we can do about that now.
601
00:37:34,336 --> 00:37:36,463
I say we just keep driving
till we hit San Francisco.
602
00:37:36,547 --> 00:37:39,174
This time tomorrow, man,
we'll be drinking beers by the bay.
603
00:37:42,428 --> 00:37:45,097
- I can't.
- You gotta be kidding me.
604
00:37:45,180 --> 00:37:46,974
I can't leave without her.
605
00:37:50,227 --> 00:37:52,146
You change your mind...
606
00:37:52,229 --> 00:37:54,648
You know where I'm gonna be
until the sun goes down.
607
00:37:54,731 --> 00:37:56,608
Good luck.
608
00:38:26,722 --> 00:38:28,307
Harold!
609
00:38:34,980 --> 00:38:36,690
Last warning, Harold.
610
00:38:36,773 --> 00:38:39,568
Get on your knees. Put your hands up.
611
00:38:43,447 --> 00:38:44,823
Get up.
612
00:38:47,159 --> 00:38:48,994
You almost killed my son.
613
00:38:49,077 --> 00:38:52,331
I swear to you it was an accident.
We just wanted to get out.
614
00:38:52,414 --> 00:38:53,540
Where are the others?
615
00:38:53,624 --> 00:38:56,001
No, it's just me. I'm
the only one you want.
616
00:38:56,084 --> 00:38:58,045
- I planned the whole thing.
- Where are they?
617
00:38:58,128 --> 00:39:00,214
- Are you listening to me?
- No, you listen to me.
618
00:39:00,297 --> 00:39:01,840
I'm about this close...
619
00:39:01,924 --> 00:39:04,604
To letting them cut your wife's throat
in the middle of main street.
620
00:39:05,677 --> 00:39:07,554
Where are they?
621
00:39:12,100 --> 00:39:14,019
You're too late.
622
00:39:17,856 --> 00:39:21,068
These are dangerous times— for all of us.
623
00:39:21,151 --> 00:39:23,695
Everything we've risked our lives for...
624
00:39:23,779 --> 00:39:25,239
Will be destroyed.
625
00:39:25,322 --> 00:39:27,866
We're entering a time of war...
626
00:39:27,950 --> 00:39:30,202
Where new rules must be applied
627
00:39:30,994 --> 00:39:32,746
security must be tightened...
628
00:39:32,829 --> 00:39:35,624
Protocols reinforced
629
00:39:36,375 --> 00:39:37,960
everything we've achieved ..
630
00:39:38,043 --> 00:39:41,088
Has been due to your hard work.
631
00:39:41,171 --> 00:39:43,882
But we're battling terrorists.
632
00:39:44,967 --> 00:39:47,886
So stay alert, stay vigilant.
633
00:39:47,970 --> 00:39:50,764
Report anything suspicious.
634
00:40:36,768 --> 00:40:38,437
Igotya.
635
00:40:53,035 --> 00:40:55,203
We made it, buddy.
636
00:40:56,538 --> 00:40:58,790
Ah!
637
00:40:58,874 --> 00:41:01,126
We made it!
44007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.