All language subtitles for Transformers.Age.of.Extinction.2014.1080p.BluRay.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,713 --> 00:01:28,339 (CHIRPING) 2 00:01:31,593 --> 00:01:33,094 - (SQUEALS) - (SCREECHING) 3 00:01:33,178 --> 00:01:34,262 (WAILING IN DISTANCE) 4 00:01:37,474 --> 00:01:39,768 (SCREECHING) 5 00:02:03,708 --> 00:02:05,627 (ALL ROARING) 6 00:02:05,835 --> 00:02:07,212 (SCREECHING) 7 00:02:29,943 --> 00:02:31,611 (WATER DRIPPING) 8 00:02:34,155 --> 00:02:36,950 Oh, shit. Darcy, you really shouldn't have come. 9 00:02:37,992 --> 00:02:39,327 Show me. 10 00:02:46,584 --> 00:02:48,664 SITE FOREMAN: Corporate was adamant. We keep running. 11 00:02:48,670 --> 00:02:50,338 No stopping operations. 12 00:02:50,880 --> 00:02:53,508 No, no, no. You got to go through. No cameras. 13 00:02:53,925 --> 00:02:54,926 He's got orders to kill. 14 00:02:55,009 --> 00:02:56,511 I don't even think international laws apply up here. 15 00:02:56,594 --> 00:02:58,638 We are geologists first. 16 00:02:59,222 --> 00:03:01,516 If this thing has any historical significance at all, 17 00:03:01,599 --> 00:03:04,060 we are shutting down. I'm shutting us down. 18 00:03:06,271 --> 00:03:08,398 Oh, he's going to shoot me? Shoot me. 19 00:03:08,690 --> 00:03:10,051 SITE FOREMAN: Hey, don't kill her. 20 00:03:10,567 --> 00:03:12,443 This is crazy stuff. 21 00:03:12,527 --> 00:03:14,320 (PANTING) 22 00:03:21,494 --> 00:03:22,996 Crazy shit. 23 00:03:29,252 --> 00:03:30,920 Well, what do you think? 24 00:03:31,880 --> 00:03:34,007 I think history is about to change. 25 00:03:37,302 --> 00:03:39,470 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 26 00:03:56,279 --> 00:03:57,780 (BELL DINGING) 27 00:04:08,166 --> 00:04:09,326 (FUNK MUSIC PLAYING ON RADIO) 28 00:04:09,334 --> 00:04:10,919 LUCAS: (SINGING) I'm a nasty woman 29 00:04:11,336 --> 00:04:13,630 Oh, look who decided to show up for work. 30 00:04:17,258 --> 00:04:19,010 LUCAS: I'm a heartbreaker 31 00:04:19,344 --> 00:04:21,679 Gonna make you cry 32 00:04:21,763 --> 00:04:22,972 (MUSIC STOPS) 33 00:04:24,599 --> 00:04:27,018 What, surf report no good at South Padre? 34 00:04:27,393 --> 00:04:30,688 The waves are flat and I got no gas. You know that, Cade. 35 00:04:31,648 --> 00:04:32,774 (PIGS SQUEALING) 36 00:04:33,358 --> 00:04:34,859 Dude. Rude. 37 00:04:35,526 --> 00:04:38,321 Look at these two junebugs. Whoo! My, my! 38 00:04:38,780 --> 00:04:40,490 Hey, you're paying me on this one, right, Cade? 39 00:04:40,573 --> 00:04:41,853 Please tell me I'm getting paid. 40 00:04:41,866 --> 00:04:44,202 You know, Lucas, a lot of guys are just happy to have a job at all. 41 00:04:44,410 --> 00:04:45,536 Yeah, I suppose. 42 00:04:45,745 --> 00:04:47,066 - You got any cash on you? - Yeah. 43 00:04:47,080 --> 00:04:48,081 All right, good. 44 00:04:55,380 --> 00:04:57,674 Hey, Lucas Flannery. 45 00:04:59,384 --> 00:05:01,678 GRANDSON: Place has been in the family since '28. 46 00:05:02,011 --> 00:05:04,722 Granddaddy ran it all his life. Ain't that right, Granddaddy? 47 00:05:05,348 --> 00:05:07,684 Real soon he's going to sign it over to me. 48 00:05:07,892 --> 00:05:10,395 GRANDFATHER: The movies nowadays, that's the trouble. 49 00:05:10,812 --> 00:05:13,147 Sequels and remakes, bunch of crap. 50 00:05:13,356 --> 00:05:15,358 I love that one. Oh. 51 00:05:15,733 --> 00:05:17,235 He's deaf and senile. 52 00:05:17,443 --> 00:05:18,486 Heard that. 53 00:05:19,070 --> 00:05:20,822 Now these just need some spit and polish. 54 00:05:20,905 --> 00:05:23,741 I believe they're digital, possibly IMAX. 55 00:05:23,992 --> 00:05:24,993 Yeah, they're not. 56 00:05:25,076 --> 00:05:27,328 Mister, we'll have a look around if you want to leave us to it, okay? 57 00:05:27,412 --> 00:05:29,247 You know, folks used to come from miles around 58 00:05:29,497 --> 00:05:32,583 to see the dancing girls with the big cha-chas. 59 00:05:32,834 --> 00:05:33,835 I swear to God 60 00:05:33,918 --> 00:05:36,079 I am one diaper change away from poisoning his oatmeal. 61 00:05:36,212 --> 00:05:37,463 Hey, you hang in there, buddy. 62 00:05:37,588 --> 00:05:38,715 If coming here makes you feel young, 63 00:05:38,798 --> 00:05:40,258 then you tell this kid to bring you here every day. 64 00:05:40,591 --> 00:05:42,260 Seven bucks, I keep talking. 65 00:05:42,343 --> 00:05:43,386 Sold. 66 00:05:43,594 --> 00:05:44,721 (CHUCKLES) 67 00:05:45,596 --> 00:05:47,849 LUCAS: Remember this place when we were kids? 68 00:05:47,932 --> 00:05:50,601 How many girls you think you brought here in high school? 69 00:05:54,272 --> 00:05:55,523 I only remember one. 70 00:05:57,483 --> 00:05:58,651 Hey, heads! 71 00:06:00,069 --> 00:06:01,154 (GROANING) 72 00:06:03,031 --> 00:06:04,157 Ow! 73 00:06:04,907 --> 00:06:06,784 That's why you didn't make the varsity team. 74 00:06:07,452 --> 00:06:08,494 Ah. 75 00:06:09,078 --> 00:06:11,414 All right. Go long. 76 00:06:12,415 --> 00:06:13,666 (CRASHING) 77 00:06:16,961 --> 00:06:18,296 Leave it. 78 00:06:34,812 --> 00:06:35,980 (SHELLS CLATTERING) 79 00:06:41,652 --> 00:06:42,987 Mortar shells? 80 00:06:43,196 --> 00:06:44,822 What the hell happened to you? 81 00:06:45,656 --> 00:06:48,743 Hey, snakeballs. How much for the truck? 82 00:06:50,161 --> 00:06:51,329 Truck? 83 00:06:51,996 --> 00:06:53,581 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 84 00:07:03,382 --> 00:07:04,717 (ALL LAUGHING) 85 00:07:05,676 --> 00:07:09,013 Two more weeks, girls, till no more classes, ever. 86 00:07:09,347 --> 00:07:11,849 Almost time to get a tan and get wasted! 87 00:07:12,141 --> 00:07:13,684 (ALL WHOOPING) 88 00:07:41,045 --> 00:07:42,713 Please, please. 89 00:07:44,715 --> 00:07:45,800 (SIGHS) 90 00:07:46,676 --> 00:07:49,428 No financial aid. Great. 91 00:07:51,097 --> 00:07:52,348 (DOG BARKING) 92 00:07:54,684 --> 00:07:57,436 Yes, I know I'm home, thank you. 93 00:07:57,520 --> 00:08:00,189 Intruder alert! Back away from the premises! 94 00:08:00,523 --> 00:08:02,942 - Voice recognition. It's me! - I am dialing 911. 95 00:08:03,192 --> 00:08:05,945 Go right ahead. I don't care. 96 00:08:06,028 --> 00:08:08,030 I'm still calling 911. 97 00:08:08,322 --> 00:08:09,866 MALE REPORTER ON TV: The Battle of Chicago was an event 98 00:08:09,949 --> 00:08:11,659 that permanently changed our world. 99 00:08:11,742 --> 00:08:12,702 FEMALE REPORTER: Over 1,300 dead. 100 00:08:12,785 --> 00:08:14,203 MALE REPORTER: Much of the city has been destroyed. 101 00:08:14,287 --> 00:08:16,289 FEMALE REPORTER 2: Homeland Security is urging everyone 102 00:08:16,372 --> 00:08:18,082 to report suspicious alien activity. 103 00:08:21,085 --> 00:08:22,211 FEMALE REPORTER 3: A swift act of Congress 104 00:08:22,295 --> 00:08:24,338 put an end to all joint operations 105 00:08:24,422 --> 00:08:28,342 between the military and the Autobots, ending the alliance. 106 00:08:28,426 --> 00:08:30,707 As this committee knows, the Invasion of Chicago 107 00:08:30,720 --> 00:08:33,139 was a defining day for our nation five years ago. 108 00:08:33,598 --> 00:08:36,142 The day millions of people realized that 109 00:08:36,225 --> 00:08:39,478 never again can we allow aliens to fight our battles for us. 110 00:08:39,937 --> 00:08:43,691 A handful of Autobots were given sanctuary 111 00:08:43,774 --> 00:08:46,736 after joint-combat operations were abolished. 112 00:08:46,944 --> 00:08:49,280 Fewer than a dozen Decepticons are still on the run 113 00:08:49,906 --> 00:08:51,324 thanks to our CIA unit, 114 00:08:52,325 --> 00:08:53,618 "Cemetery Wind." 115 00:08:54,118 --> 00:08:55,286 TIMOTHY: Hurry, let's get it to my house, guys. 116 00:08:55,369 --> 00:08:56,537 As for the alien technology, 117 00:08:56,621 --> 00:08:58,701 our objective remains to keep it in American control. 118 00:08:58,789 --> 00:09:00,350 Hi. My name is Timothy. This is my crew. 119 00:09:00,625 --> 00:09:03,002 We found this alien ball turret in Chicago. 120 00:09:03,127 --> 00:09:05,338 We just found it in the rubble and it's all working... 121 00:09:05,588 --> 00:09:07,131 ATTINGER: Word has it Japan, India, 122 00:09:07,423 --> 00:09:10,551 the Israelis may have gotten their hands on a couple of ships. 123 00:09:10,635 --> 00:09:12,635 Apparently the Russians are starting a bidding war. 124 00:09:12,803 --> 00:09:16,474 We're taking $5,000 for it. It's got 36 guns, alien shit. 125 00:09:17,475 --> 00:09:18,935 A new era has begun. 126 00:09:19,185 --> 00:09:22,480 And the age of the Transformers is over. 127 00:09:44,043 --> 00:09:45,044 Hey. 128 00:09:45,503 --> 00:09:47,630 Hey, I've been waiting for you. 129 00:09:49,298 --> 00:09:50,716 You're looking hot today! 130 00:09:50,800 --> 00:09:52,385 Oh, yeah? How about you take your shirt off? 131 00:09:52,468 --> 00:09:53,761 (TRUCK APPROACHING) 132 00:09:53,844 --> 00:09:55,388 You want me to take my shirt off right now? 133 00:09:55,471 --> 00:09:56,639 What would your dad think of that? 134 00:09:56,722 --> 00:09:58,057 - What the hell? - Hey, where you going? 135 00:09:58,140 --> 00:10:00,142 I cannot believe him. I cannot believe this. 136 00:10:02,687 --> 00:10:04,063 What the hell? 137 00:10:04,480 --> 00:10:05,856 All the way! 138 00:10:09,151 --> 00:10:10,152 (SIGHS) 139 00:10:10,403 --> 00:10:11,529 A truck? 140 00:10:11,612 --> 00:10:14,490 Dad, please tell me you didn't spend our money on this. 141 00:10:14,573 --> 00:10:16,158 Oh, no, don't worry, he didn't. He spent my money. 142 00:10:16,242 --> 00:10:17,522 A hundred and fifty bucks of it. 143 00:10:17,576 --> 00:10:19,203 As an advance on your regular paycheck. 144 00:10:19,453 --> 00:10:21,622 - What regular paycheck? - Which you will get back. 145 00:10:21,706 --> 00:10:23,165 - When? - Never. We're broke. 146 00:10:23,416 --> 00:10:24,417 I knew it. 147 00:10:24,500 --> 00:10:26,377 Sweetheart, could you please not drive a wedge 148 00:10:26,460 --> 00:10:27,660 between employer and employee. 149 00:10:27,920 --> 00:10:29,422 Hold on. I thought we were partners. 150 00:10:29,755 --> 00:10:31,632 Look, I came up short, okay? I had to buy her a prom dress. 151 00:10:31,716 --> 00:10:33,196 You want me to deny her a prom dress? 152 00:10:33,259 --> 00:10:34,719 You might as well. You denied her a prom date. 153 00:10:34,802 --> 00:10:36,721 No, I offered to take her and chaperone. 154 00:10:36,971 --> 00:10:39,598 Nobody wants to go to the dance with their dad. It's weird. 155 00:10:39,890 --> 00:10:40,891 It's not the issue. 156 00:10:41,267 --> 00:10:42,518 Well, maybe it should be. 157 00:10:42,727 --> 00:10:43,811 Hey, could you guys just get off my case? 158 00:10:44,061 --> 00:10:45,701 You know what the engine on this runs for? 159 00:10:45,730 --> 00:10:47,106 I can break it down and strip it for parts. 160 00:10:47,189 --> 00:10:50,151 And sweetheart, your shorts are shrinking by the second, okay? 161 00:10:50,401 --> 00:10:51,736 Cold water, air dry, please. 162 00:10:54,238 --> 00:10:55,364 I think she looks hot. 163 00:10:55,823 --> 00:10:56,824 What did you say? 164 00:10:57,241 --> 00:10:58,534 Like a hot teenager. 165 00:10:58,784 --> 00:11:01,245 Oh, it's the "teenager" thing that makes it better. Thank you. 166 00:11:01,329 --> 00:11:02,729 It didn't sound like what it meant. 167 00:11:03,789 --> 00:11:05,041 (CADE SIGHS) 168 00:11:07,418 --> 00:11:08,502 CADE: That goes by the circuit boards. 169 00:11:08,586 --> 00:11:09,754 (LUCAS SIGHS) 170 00:11:10,171 --> 00:11:12,131 Put the Zeiss lenses over there. 171 00:11:13,341 --> 00:11:15,718 Dad, please. You can't keep spending money on junk 172 00:11:15,801 --> 00:11:17,595 just so you can turn it into different junk. 173 00:11:17,678 --> 00:11:19,430 We do not use the "J" word in here. 174 00:11:19,764 --> 00:11:22,183 That is a Super Simplex theater projector. It's very rare. 175 00:11:22,266 --> 00:11:24,185 What about the SmilePilot? 176 00:11:24,602 --> 00:11:27,104 Or the Exer-Mower that I invented? Simply ahead of their time. 177 00:11:27,355 --> 00:11:29,732 Yeah, like the alleged Guard-Dawg. 178 00:11:30,232 --> 00:11:31,233 (BARKING) 179 00:11:31,317 --> 00:11:32,398 You're gonna get him upset. 180 00:11:33,861 --> 00:11:35,279 Hey, Cade! Cade! 181 00:11:35,946 --> 00:11:36,947 This thing still work? 182 00:11:37,281 --> 00:11:38,282 - No! - Yes. 183 00:11:38,366 --> 00:11:39,566 Yes, and still groundbreaking. 184 00:11:39,617 --> 00:11:42,620 Go back there and lay on the recliner and just wait for a cold one. 185 00:11:46,540 --> 00:11:48,501 CADE: Dude, stop breaking stuff. 186 00:11:48,834 --> 00:11:51,796 Final notice, late notice, past due. 187 00:11:53,130 --> 00:11:54,298 LUCAS: Come on, come on. 188 00:11:55,466 --> 00:11:57,134 Bring Daddy the alcohol. Come on. 189 00:11:57,385 --> 00:11:59,887 I mean, what is all this crap people send you? 190 00:12:00,137 --> 00:12:01,857 That's a Discman and that's an 8-track tape. 191 00:12:02,640 --> 00:12:04,725 - Music. - Never heard of it. 192 00:12:05,142 --> 00:12:06,102 (DEVICES CLATTERING) 193 00:12:06,185 --> 00:12:08,562 Look, I fix that, it's 100 bucks. I fix that, it's $250. 194 00:12:08,646 --> 00:12:11,065 If I would have been able to fix that before you broke it even more, 195 00:12:11,148 --> 00:12:12,149 it would have been 20 bucks. 196 00:12:12,233 --> 00:12:13,484 This stuff is what's gonna put you through college, 197 00:12:13,734 --> 00:12:15,653 as long as you land one of those scholarships. 198 00:12:15,986 --> 00:12:18,489 What's the estimated time of arrival, usually? Average? 199 00:12:21,158 --> 00:12:23,661 Wait. So it just brings the beer near you? 200 00:12:23,869 --> 00:12:24,870 That's the trick? 201 00:12:25,246 --> 00:12:27,289 - It's got a couple kinks, man. - LUCAS: Yeah. 202 00:12:27,498 --> 00:12:30,126 Dad, you think maybe some things should never be invented? 203 00:12:30,334 --> 00:12:31,669 No, I don't. That's backwards thinking. 204 00:12:31,752 --> 00:12:34,513 This is a temple of technology. You guys are standing in a holy place. 205 00:12:34,630 --> 00:12:35,631 (LAUGHING) 206 00:12:35,714 --> 00:12:38,259 What do you think? Why don't you look at all of this? 207 00:12:38,342 --> 00:12:40,302 This could be yours. What about this land? 208 00:12:40,511 --> 00:12:43,264 Purple People Eater's back and she looks hungry. 209 00:12:43,514 --> 00:12:45,015 Isn't this incredible? 210 00:12:45,266 --> 00:12:46,684 - I knew you would like it. - Hey, you! 211 00:12:46,892 --> 00:12:48,060 Hey. 212 00:12:48,978 --> 00:12:50,521 I own this house! It's not for sale! 213 00:12:50,980 --> 00:12:52,940 Six months late on payments, Mr. Yeager. 214 00:12:53,190 --> 00:12:55,192 And I see you stealing power at the pole. 215 00:12:55,276 --> 00:12:56,676 CADE: Hey, that's not your concern. 216 00:12:56,902 --> 00:12:58,662 - Sir, do you wanna see the property? - Sure. 217 00:12:58,737 --> 00:13:00,406 I'd be more than happy to give you a tour. 218 00:13:00,489 --> 00:13:01,991 I'll show you three other buyers I got buried out back, 219 00:13:02,074 --> 00:13:03,534 then I'll crack your head open like an egg! 220 00:13:03,617 --> 00:13:05,097 - Whoa! Whoa! - Stay back! He's crazy. 221 00:13:05,119 --> 00:13:06,370 I told you don't come back here anymore. 222 00:13:06,579 --> 00:13:07,872 I will have my brother come back and beat your ass! 223 00:13:07,955 --> 00:13:09,498 - Don't you start with me. - Why don't you do it yourself? 224 00:13:09,582 --> 00:13:10,875 And I'll bring the police when I come, too! 225 00:13:10,958 --> 00:13:13,169 - My brother ain't no joke! - Who, Jerry? 226 00:13:13,419 --> 00:13:14,619 You bring his big ass up here, 227 00:13:14,628 --> 00:13:17,131 he's gonna be huffing and puffing before he can squeeze out of that car! 228 00:13:17,381 --> 00:13:19,622 You back out on my grass, you're gonna be in big trouble! 229 00:13:19,925 --> 00:13:23,137 You tell Jerry to come see me. I'll give him some pecan pie. 230 00:13:24,054 --> 00:13:25,639 Hey! 231 00:13:26,891 --> 00:13:27,975 (GROANS) 232 00:13:28,058 --> 00:13:30,978 She smashed through the fence? 233 00:13:31,061 --> 00:13:34,064 Cade, relax. You're going to have an aortic infarction. 234 00:13:34,148 --> 00:13:35,191 What is that? 235 00:13:35,274 --> 00:13:36,901 I think it's a brain heart attack. 236 00:13:36,984 --> 00:13:38,277 Yeah, I've had one already. 237 00:13:38,569 --> 00:13:39,695 So we're stealing power now? 238 00:13:39,778 --> 00:13:41,322 No, we're borrowing it from the neighbors. 239 00:13:41,405 --> 00:13:43,491 Great. That's awesome. 240 00:13:43,908 --> 00:13:46,410 Once I graduate and I'm gone, who's gonna take care of you? 241 00:13:46,494 --> 00:13:47,745 Oh, you take care of me? 242 00:13:48,412 --> 00:13:49,973 Who taught you how to solder a circuit? 243 00:13:50,623 --> 00:13:52,424 Or write a program? Or French braid your hair? 244 00:13:52,458 --> 00:13:54,335 Or throw a spiral? Me. That's what I do. 245 00:13:54,585 --> 00:13:56,170 Who taught you how to cook without ketchup, 246 00:13:56,253 --> 00:13:57,880 or balance your checkbook? 247 00:14:00,299 --> 00:14:02,676 Who always has to be the grownup around here? 248 00:14:04,011 --> 00:14:07,097 All right, you got a point, okay? But that means we're a great team. 249 00:14:07,681 --> 00:14:09,725 And I know it's been sucky around here lately. 250 00:14:09,808 --> 00:14:12,770 But we're gonna be fine, sweetie. You just gotta keep believing, okay? 251 00:14:12,853 --> 00:14:14,188 I mean, that's what great inventors do. 252 00:14:14,271 --> 00:14:18,234 I promise you, one day, I'm gonna build something that matters. 253 00:14:20,194 --> 00:14:21,695 I believe you, Dad. 254 00:14:23,364 --> 00:14:25,658 You know, your mom would be very proud of you. 255 00:14:27,535 --> 00:14:29,119 It's going to be okay. 256 00:15:00,859 --> 00:15:02,278 SOLDIER 1 : Spread out! Push right! 257 00:15:02,361 --> 00:15:03,529 SOLDIER 2: Roll, roll, roll, roll. 258 00:15:03,654 --> 00:15:05,114 Give me two. Give me two. 259 00:15:05,489 --> 00:15:07,157 Take the beach, nice and easy. 260 00:15:08,993 --> 00:15:10,913 SOLDIER 3 ON RADIO: All right, hold what you got. 261 00:15:12,371 --> 00:15:13,622 Release the mini-drones. 262 00:15:17,710 --> 00:15:18,752 (DRONES BEEPING) 263 00:15:30,764 --> 00:15:33,100 PILOT ON RADIO: Vipers. Eagle in sight. Cleared hot. 264 00:15:35,102 --> 00:15:38,689 Got a heat sig. Second stack. Closest to the bow. 265 00:15:38,939 --> 00:15:41,150 GUNNER ON RADIO: Predator 0-1. Captured target area. 266 00:15:41,400 --> 00:15:42,901 SAVOY ON RADIO: Set charges. 267 00:15:47,489 --> 00:15:51,702 Leader, leader, this is Gunfighter 0-1. Eagles moving internal. Second deck. 268 00:15:51,994 --> 00:15:53,579 (GUNFIGHTERS TALKING INDISTINCTLY) 269 00:15:54,705 --> 00:15:56,707 GUNFIGHTER 2: Frogman 83, Frogman 83. 270 00:16:18,729 --> 00:16:20,064 GUNFIGHTER 2: Breached site on rooftop. 271 00:16:20,147 --> 00:16:22,566 - Breached site on rooftop. - Have Echo Platoon on standby. 272 00:16:22,733 --> 00:16:25,235 Let the helo know we're moving external! 273 00:16:28,405 --> 00:16:30,908 Alpha, take port. Bravo, take starboard. 274 00:16:31,408 --> 00:16:32,969 Shift right. Shift right. 275 00:16:33,118 --> 00:16:35,079 (GUNFIGHTERS CONTINUE TALKING INDISTINCTLY) 276 00:16:37,581 --> 00:16:38,582 (BEEPING) 277 00:16:39,166 --> 00:16:40,167 Cracking steel! 278 00:16:43,087 --> 00:16:44,546 (GROANING) 279 00:16:45,422 --> 00:16:46,465 No! 280 00:16:46,799 --> 00:16:48,634 GUNFIGHTER 1: Hit him, hit him, hit him! 281 00:16:51,804 --> 00:16:52,846 Fire. 282 00:16:53,180 --> 00:16:55,307 SOLDIER ON RADIO: Missiles out. Danger close. 283 00:16:56,767 --> 00:16:58,143 (RATCHET GROANING) 284 00:16:58,477 --> 00:16:59,812 He's running! Move! 285 00:17:00,270 --> 00:17:02,111 He's on the run! He's on the run! 286 00:17:14,243 --> 00:17:15,411 (GROANS) 287 00:17:16,120 --> 00:17:17,788 No! Please! 288 00:17:18,914 --> 00:17:20,791 Hold your fire. (GROANING) 289 00:17:22,626 --> 00:17:25,212 Hold! Hold fire! 290 00:17:26,130 --> 00:17:28,507 Can you not see? I've been injured. 291 00:17:28,590 --> 00:17:30,926 - (GROANING)- GUNFIGHTER: Box him in. Box him in. 292 00:17:31,009 --> 00:17:34,555 Medical Officer Ratchet! I'm a friend! 293 00:17:35,264 --> 00:17:37,141 (CONTINUES GROANING) 294 00:17:38,225 --> 00:17:39,560 I'm an Autobot! 295 00:17:39,893 --> 00:17:41,437 Then why are you running? 296 00:17:41,812 --> 00:17:44,398 Optimus sent this distress message. 297 00:17:44,481 --> 00:17:46,316 OPTIMUS ON SPEAKER: Calling all Autobots. 298 00:17:46,400 --> 00:17:50,237 We are under targeted attack. Cease all contact with humans. 299 00:17:50,738 --> 00:17:54,908 We're all hiding. All Autobots are being hunted. 300 00:17:54,992 --> 00:17:56,160 We're all in danger. 301 00:17:56,952 --> 00:17:58,495 I lost a sister in Chicago. 302 00:17:59,079 --> 00:18:00,664 You'll get no sympathy from me. 303 00:18:10,466 --> 00:18:12,342 (RATCHET GROANING) 304 00:18:14,428 --> 00:18:16,513 What's wrong with you humans? 305 00:18:17,306 --> 00:18:18,515 (CONTINUES GROANING) 306 00:18:24,104 --> 00:18:26,106 No! Please. 307 00:18:30,861 --> 00:18:32,529 GUNFIGHTER 1: Check fire, check fire! 308 00:18:43,457 --> 00:18:45,459 He's mine now. 309 00:18:47,461 --> 00:18:48,796 Lockdown. 310 00:18:49,129 --> 00:18:51,632 Autobots, Decepticons. 311 00:18:51,965 --> 00:18:56,136 Like little children, always fighting. 312 00:18:56,470 --> 00:18:59,056 Making a mess out of the universe. 313 00:18:59,431 --> 00:19:01,725 Then I've got to clean it up. 314 00:19:01,975 --> 00:19:04,269 There is one way you survive. 315 00:19:04,353 --> 00:19:06,188 Tell me where he's hiding. 316 00:19:06,271 --> 00:19:09,566 Where is Optimus Prime? 317 00:19:10,901 --> 00:19:12,361 Never. 318 00:19:18,450 --> 00:19:19,952 (GROANS) 319 00:19:20,327 --> 00:19:23,497 LOCKDOWN: Never is here. 320 00:19:24,915 --> 00:19:26,208 (LOCKDOWN TRANSFORMS) 321 00:19:32,089 --> 00:19:33,674 I must say, it is remarkable, 322 00:19:33,757 --> 00:19:36,260 really astounding, the success that the CIA has had 323 00:19:36,343 --> 00:19:38,178 since you have taken operational control, 324 00:19:38,262 --> 00:19:41,265 and so the President has asked me to ask you 325 00:19:41,473 --> 00:19:43,183 to ask him, 326 00:19:43,517 --> 00:19:45,143 to invite you both 327 00:19:45,435 --> 00:19:47,396 over to the White House just to powwow, 328 00:19:47,771 --> 00:19:52,442 where we get maybe some more specifics about how 329 00:19:52,526 --> 00:19:55,988 exactly you're hunting the enemy Decepticons left. 330 00:19:57,030 --> 00:19:58,365 I've had my desk for two years. 331 00:19:58,448 --> 00:20:00,784 Mr. Attinger has been here for 25. 332 00:20:00,868 --> 00:20:04,413 He runs the projects where I don't ask for specifics. 333 00:20:04,496 --> 00:20:06,206 That's why they're called Black Ops. 334 00:20:06,623 --> 00:20:08,792 And why we all sleep better at night. 335 00:20:09,042 --> 00:20:11,128 Check. That is great. So, um... 336 00:20:14,089 --> 00:20:17,259 Any dirt on that? Uh, how, uh, that's going? 337 00:20:19,469 --> 00:20:20,596 Outstanding. 338 00:20:20,888 --> 00:20:22,014 Great. Oh, great. 339 00:20:22,097 --> 00:20:23,891 I was hoping to hear that. The President will be pleased. 340 00:20:23,974 --> 00:20:28,395 'Cause, I'll tell you right now, I've only been Chief of Staff since Monday, um, 341 00:20:28,478 --> 00:20:31,857 but I do know that the alien war stuff, these are... 342 00:20:31,940 --> 00:20:33,692 These are the only fun meetings. 343 00:20:34,276 --> 00:20:36,477 ATTINGER: Look, I'm not here to entertain the President, 344 00:20:36,528 --> 00:20:40,032 but you may tell him that the war will be over. 345 00:20:40,782 --> 00:20:41,783 Soon. 346 00:20:42,659 --> 00:20:45,829 "...be over..." In case he asks, I just like to have an exact quote. 347 00:20:45,913 --> 00:20:48,582 "War will be over soon." That is great. Such good news. 348 00:20:48,665 --> 00:20:52,961 And, um, the President would, I know, just love... 349 00:20:53,045 --> 00:20:55,255 Really, really love to press the flesh... 350 00:20:55,339 --> 00:20:58,967 Not flesh, obviously, but just maybe get a shot with, um... 351 00:20:59,051 --> 00:21:00,344 Is it Lord Prime? Sir Prime? 352 00:21:00,552 --> 00:21:02,346 We could bop on Air Force One. 353 00:21:02,429 --> 00:21:04,097 It'd be just a quick bop, then we just bop in and bop back. 354 00:21:04,181 --> 00:21:05,307 ATTINGER: I wouldn't get his hopes up on that one. 355 00:21:05,390 --> 00:21:06,391 Okay. 356 00:21:06,516 --> 00:21:08,226 CIA DIRECTOR: He's called Optimus Prime. 357 00:21:08,518 --> 00:21:11,521 Alien combatant. Here illegally. 358 00:21:12,064 --> 00:21:16,193 But aren't they our friends? Why? 359 00:21:16,360 --> 00:21:19,404 Because our world will never truly be safe 360 00:21:19,488 --> 00:21:20,614 till all of them are gone. 361 00:21:21,573 --> 00:21:25,535 Oh. Well, I would hope we could do a much more ceremonial farewell. 362 00:21:25,702 --> 00:21:29,081 Especially since our military has worked so closely with them. 363 00:21:29,623 --> 00:21:31,464 - Until you. - It's not their planet. 364 00:21:31,541 --> 00:21:32,960 Never was. 365 00:21:35,379 --> 00:21:37,214 Time we take it back. 366 00:21:47,599 --> 00:21:50,102 All right, come on. Come on. 367 00:21:50,936 --> 00:21:53,480 Yes. Yes. 368 00:21:53,814 --> 00:21:55,107 Yes. (LAUGHS) 369 00:21:56,066 --> 00:21:57,275 Oh, there you go. 370 00:21:57,734 --> 00:21:59,069 No, hold it. 371 00:21:59,277 --> 00:22:02,155 Stop shaking! Why are you shaking? 372 00:22:02,239 --> 00:22:03,281 You have the job! 373 00:22:04,282 --> 00:22:05,701 You forgot to eat dinner! 374 00:22:06,243 --> 00:22:07,327 (SIGHS) 375 00:22:08,078 --> 00:22:10,080 You see why I worry? 376 00:22:12,958 --> 00:22:14,793 Look, sorry, sweetie, I... 377 00:22:15,460 --> 00:22:17,295 I almost got it working right. 378 00:22:17,796 --> 00:22:21,299 So, listen, I'm done with homework and set with finals, 379 00:22:21,383 --> 00:22:23,885 so I was just gonna take a little drive with some friends 380 00:22:23,969 --> 00:22:25,449 - if that was okay with you. - (SIGHS) 381 00:22:25,804 --> 00:22:29,307 No boys, I know. Graduate first. 382 00:22:29,599 --> 00:22:30,767 Exactly. 383 00:22:31,601 --> 00:22:33,937 You do know no one else has this rule, right? 384 00:22:34,146 --> 00:22:37,149 Rule? Don't make it sound harsh, okay. It's wisdom. 385 00:22:37,399 --> 00:22:39,693 I don't think we need to be driving around in the middle of the night. 386 00:22:39,776 --> 00:22:41,862 It's already like quarter to eight. It's almost dark. 387 00:22:41,945 --> 00:22:43,530 Spud, will you stop it? 388 00:22:44,489 --> 00:22:46,408 You know where I was for my graduation? 389 00:22:46,658 --> 00:22:48,827 Yes. With me, the mistake. 390 00:22:49,202 --> 00:22:51,788 The surprise, Tess. And the best thing that ever happened. 391 00:22:52,122 --> 00:22:55,792 Do we look unhappy? Huh? No. It's the greatest day of my life. 392 00:22:56,793 --> 00:22:59,129 I made your mother a promise before she passed. 393 00:22:59,296 --> 00:23:01,923 Our baby's gonna be at her graduation. That's it. 394 00:23:02,841 --> 00:23:05,677 High school boys know nothing. It's only later they turn into men. 395 00:23:06,136 --> 00:23:08,388 So if you were older and wiser, I wouldn't exist. 396 00:23:09,723 --> 00:23:11,058 That's not what I meant. 397 00:23:11,308 --> 00:23:12,893 You know, this is a non-dating household, okay? 398 00:23:12,976 --> 00:23:14,603 You don't date, I don't date. That's it. 399 00:23:15,353 --> 00:23:16,855 Well, maybe you should. 400 00:23:18,231 --> 00:23:19,566 Tessa, wait. 401 00:23:20,692 --> 00:23:21,735 Tessa? 402 00:23:23,320 --> 00:23:24,446 Look. 403 00:23:25,155 --> 00:23:27,657 I know I've been on you, okay? But I have to be. 404 00:23:28,658 --> 00:23:31,203 Twelve to seventeen is the official teenage danger window. 405 00:23:31,286 --> 00:23:35,499 It's my job to get you through it. So you can be pissed off all you want. 406 00:23:39,002 --> 00:23:42,839 And, yes, you can take a ride with your friends. 407 00:23:43,173 --> 00:23:44,257 Okay. 408 00:23:44,591 --> 00:23:46,093 Don't work all night. 409 00:23:46,343 --> 00:23:47,677 And eat. 410 00:23:54,017 --> 00:23:55,018 (SIGHS) 411 00:24:05,862 --> 00:24:08,073 Best thing that ever happened, Emily. 412 00:24:08,698 --> 00:24:11,034 She's the best thing that ever happened. 413 00:24:11,576 --> 00:24:13,203 You'd be proud. 414 00:24:17,207 --> 00:24:18,708 (ELECTRICITY CRACKLING) 415 00:24:19,209 --> 00:24:20,210 Oh, no. 416 00:24:28,885 --> 00:24:30,220 Unbelievable. 417 00:24:31,888 --> 00:24:34,224 Unbelievable. God! 418 00:24:34,558 --> 00:24:36,184 (PANTING) 419 00:24:37,894 --> 00:24:40,730 Something in here needs to make this family some money. 420 00:24:45,569 --> 00:24:46,903 Come on, you old wreck. 421 00:24:47,279 --> 00:24:48,738 Judgment Day. 422 00:25:02,252 --> 00:25:03,253 Where is he? 423 00:25:03,628 --> 00:25:04,880 I don't know. 424 00:25:05,297 --> 00:25:09,176 (BARKING) Intruder alert! Intruder alert! 425 00:25:09,259 --> 00:25:10,343 Asshole. 426 00:25:10,427 --> 00:25:13,096 I am dialing 911. 427 00:25:14,681 --> 00:25:17,601 Tess, I'm basically your uncle. Su casa es mi casa. 428 00:25:17,767 --> 00:25:19,603 And we're going to lose the casa. 429 00:25:19,936 --> 00:25:21,104 TESSA: Dad! 430 00:25:21,354 --> 00:25:22,689 Coming! 431 00:25:24,107 --> 00:25:26,943 Are you working with lasers? If so, I'm not coming in. 432 00:25:27,110 --> 00:25:28,445 You guys have never seen a truck like this before. 433 00:25:28,528 --> 00:25:30,030 Get in here. Lock that door. 434 00:25:30,113 --> 00:25:31,948 It doesn't have a lock. 435 00:25:32,282 --> 00:25:34,762 Look! Look at the hole in the radiator. Look at the size of it. 436 00:25:34,910 --> 00:25:36,203 Something blew a hole in it! 437 00:25:36,286 --> 00:25:37,370 Yeah, so? 438 00:25:37,454 --> 00:25:38,747 It's not normal steel. 439 00:25:38,830 --> 00:25:41,350 The shrapnel in the engine, it ripped all the connections apart. 440 00:25:41,708 --> 00:25:44,002 And watch. And this took some Cade genius. 441 00:25:44,294 --> 00:25:45,921 You are gonna love this. 442 00:25:46,379 --> 00:25:48,632 When I hook this back to a working battery... 443 00:25:51,801 --> 00:25:53,470 OPTIMUS: Calling all... 444 00:25:53,970 --> 00:25:55,972 Calling all Autobots. 445 00:25:56,139 --> 00:25:57,140 CADE: Oh, yeah. 446 00:25:57,641 --> 00:25:59,434 I don't think it's a truck at all. 447 00:25:59,893 --> 00:26:01,561 I think we just found a Transformer. 448 00:26:01,728 --> 00:26:02,896 Tran... Ugh! 449 00:26:03,438 --> 00:26:05,357 - Evacuate! - Wait! Guys! 450 00:26:06,233 --> 00:26:08,735 Dad, are you out of your mind? You need to get that thing out of here. 451 00:26:08,902 --> 00:26:11,029 You don't have to worry. I've been in there working all night. I'm fine. 452 00:26:11,154 --> 00:26:12,614 You know what? That's not a truck, okay? You're right. 453 00:26:12,697 --> 00:26:14,324 It's an alien killing machine. 454 00:26:14,407 --> 00:26:15,659 - Dude. It's DOA. - Jesus. 455 00:26:15,825 --> 00:26:17,186 It's been recalled, totaled, done. 456 00:26:17,369 --> 00:26:18,870 So, listen, there's a number that you call. 457 00:26:18,954 --> 00:26:22,332 You're supposed to call the government. It's the American thing to do. 458 00:26:22,624 --> 00:26:24,376 - Here we go. - You're supposed to call, 459 00:26:24,459 --> 00:26:25,794 and if it ends up being alien, 460 00:26:25,961 --> 00:26:27,212 then you win $25,000. 461 00:26:27,420 --> 00:26:28,505 You don't win money. 462 00:26:28,588 --> 00:26:29,589 And if you can capture it live... 463 00:26:29,839 --> 00:26:32,842 Like tag it like a wild wildebeest, then you get $100,000. 464 00:26:32,926 --> 00:26:34,302 - Dad, we're making the call. - I heard that. 465 00:26:34,511 --> 00:26:36,763 I've seen the commercial. They don't say that. That's not a guarantee. 466 00:26:36,972 --> 00:26:38,306 You think Greg would lie to me? 467 00:26:38,556 --> 00:26:40,517 Look, if that's a Transformer there from the Battle of Chicago, 468 00:26:40,600 --> 00:26:42,102 I need to know how it works. 469 00:26:42,185 --> 00:26:44,854 I'm an inventor. This could be a game changer for me! 470 00:26:44,938 --> 00:26:46,818 If I can apply that technology to my inventions, 471 00:26:46,856 --> 00:26:48,441 we'd never have to worry about money again. 472 00:26:48,525 --> 00:26:49,985 I've heard that before. 473 00:26:50,860 --> 00:26:52,500 Twenty-five grand! It pays for my college. 474 00:26:52,529 --> 00:26:53,571 It pays for the house. 475 00:26:54,239 --> 00:26:55,782 Besides, you used my money to buy the truck, right? 476 00:26:55,865 --> 00:26:58,785 So technically, that's my truck. Don't you think? 477 00:27:00,328 --> 00:27:02,789 You also signed a contract regarding all research lab I.P. 478 00:27:03,039 --> 00:27:05,208 Research lab? It's a barn, dude. 479 00:27:08,169 --> 00:27:10,046 You signed it and now you're competing. 480 00:27:10,380 --> 00:27:13,091 Any idea of yours is mine. Any thought you have, I own it, 481 00:27:13,383 --> 00:27:14,884 so basically, I own you. 482 00:27:15,218 --> 00:27:17,220 I don't think you can own someone. 483 00:27:17,345 --> 00:27:19,514 That was, like, a while ago, even in Texas. 484 00:27:20,473 --> 00:27:22,993 All right. Bring the torch over and help me with the pulley arm. 485 00:27:23,059 --> 00:27:24,352 (LUCAS GROANS) 486 00:27:24,894 --> 00:27:27,105 I think the shrapnel took out its power core. 487 00:27:27,188 --> 00:27:29,357 Oh, and, Tessa, you see this? 488 00:27:30,066 --> 00:27:31,651 - (HAMMERING) - (EXCLAIMS) 489 00:27:32,235 --> 00:27:34,487 Would an alien killing machine let me do that? 490 00:27:34,612 --> 00:27:35,947 Look, I'll make the call. 491 00:27:36,031 --> 00:27:38,283 We'll get the money. Just first let me see if I'm right. 492 00:27:38,575 --> 00:27:40,136 You want to hide in the house? Go ahead. 493 00:27:40,160 --> 00:27:41,161 Okay. 494 00:27:42,162 --> 00:27:43,204 Let's go. Pulley arm. 495 00:27:46,124 --> 00:27:47,917 I can't believe him! 496 00:27:49,085 --> 00:27:51,379 What is that? Looks like a missile. 497 00:27:51,629 --> 00:27:52,839 CADE: It is! Whoa! 498 00:27:56,259 --> 00:27:57,344 (SCREAMING) 499 00:27:57,427 --> 00:27:58,428 (GROANS) 500 00:28:03,808 --> 00:28:05,602 - (SCREAMING) - (POUNDING ON DOOR) 501 00:28:07,270 --> 00:28:08,313 TESSA: Dad! 502 00:28:08,563 --> 00:28:11,358 There's a missile in the family room! 503 00:28:11,608 --> 00:28:13,610 - (CLANGING) - Holy... 504 00:28:15,278 --> 00:28:16,821 - (GROANS) - (OPTIMUS GROWLS) 505 00:28:17,530 --> 00:28:19,032 I'll kill you! 506 00:28:19,115 --> 00:28:20,158 (GRUNTING) 507 00:28:21,701 --> 00:28:23,119 (YELPING) 508 00:28:23,745 --> 00:28:25,705 No! No! 509 00:28:25,789 --> 00:28:27,207 (GROANING) 510 00:28:27,665 --> 00:28:29,000 Dad, there's a missile in... 511 00:28:29,292 --> 00:28:30,335 (SCREAMS) 512 00:28:30,960 --> 00:28:32,462 (GRUNTING) 513 00:28:33,588 --> 00:28:35,965 I'll kill you! Stay back! 514 00:28:36,424 --> 00:28:39,052 - Oh, no. Don't shoot. Don't shoot! - Call 911! Run! 515 00:28:40,053 --> 00:28:41,513 - Lucas! - Stop! 516 00:28:41,930 --> 00:28:43,306 (GROANS) 517 00:28:45,183 --> 00:28:47,310 Lucas? Don't move, just calm down. 518 00:28:48,311 --> 00:28:49,813 (PANTING) 519 00:28:49,979 --> 00:28:52,649 OPTIMUS: Easy, human. 520 00:28:53,441 --> 00:28:55,360 Stay there. He's not going to hurt us. 521 00:28:56,820 --> 00:28:59,072 Weapons systems damaged. 522 00:28:59,155 --> 00:29:00,448 A missile hit your engine. 523 00:29:01,157 --> 00:29:04,494 And we took it out of you. You're hurt really bad. 524 00:29:04,744 --> 00:29:05,995 (OPTIMUS GROANS) 525 00:29:06,371 --> 00:29:07,872 I'm just trying to help you. 526 00:29:07,956 --> 00:29:09,207 You're in my home now. I'm an engineer. 527 00:29:09,416 --> 00:29:11,042 My name is Cade Yeager. 528 00:29:11,626 --> 00:29:14,712 Cade, I am in your debt. 529 00:29:15,797 --> 00:29:18,633 My name is Optimus Prime. 530 00:29:19,634 --> 00:29:21,302 My Autobots. 531 00:29:21,970 --> 00:29:23,638 They're in danger. 532 00:29:24,389 --> 00:29:25,515 (GROANS) 533 00:29:27,684 --> 00:29:30,103 I need to go. I need to go now. 534 00:29:30,854 --> 00:29:32,522 How far you think you're gonna get? 535 00:29:33,857 --> 00:29:35,900 Tessa, come here. He needs our help. 536 00:29:37,694 --> 00:29:38,987 What happened to you? 537 00:29:39,320 --> 00:29:43,491 An ambush. A trap. Set by humans. 538 00:29:44,033 --> 00:29:45,452 (COUGHING) 539 00:29:48,037 --> 00:29:50,248 I escaped and took this form. 540 00:29:50,415 --> 00:29:51,791 TESSA: But you're on our side. 541 00:29:52,459 --> 00:29:54,002 Why would humans hurt you? 542 00:29:54,085 --> 00:29:57,464 They were not alone. 543 00:29:57,547 --> 00:30:01,801 - My Autobots can repair me. - Yeah. 544 00:30:03,094 --> 00:30:04,762 If you can reach 'em. 545 00:30:11,269 --> 00:30:12,729 What about me? 546 00:30:33,291 --> 00:30:34,751 (BARKING) 547 00:30:34,918 --> 00:30:37,086 I warn you, Mr. Attinger of Earth, 548 00:30:38,087 --> 00:30:41,090 an alliance is a contract, and contracts, 549 00:30:41,758 --> 00:30:43,468 like humans, 550 00:30:44,260 --> 00:30:45,595 expire. 551 00:30:45,803 --> 00:30:48,515 On this planet, we have a saying. 552 00:30:48,598 --> 00:30:50,808 "The enemy of my enemy is my friend." 553 00:30:51,309 --> 00:30:53,186 I also have a saying. 554 00:30:53,269 --> 00:30:55,355 "I don't care." 555 00:30:57,273 --> 00:30:58,733 So what happened in Mexico City? 556 00:30:59,067 --> 00:31:00,068 I thought you had him. 557 00:31:00,151 --> 00:31:04,781 Three direct hits. A mortal wound. Then your men allowed him to escape. 558 00:31:05,490 --> 00:31:07,825 You promised me human intelligence. 559 00:31:08,201 --> 00:31:10,620 Or is there such a thing? 560 00:31:11,162 --> 00:31:13,164 You know, you've still never told me. 561 00:31:14,290 --> 00:31:15,375 Why do you want him? 562 00:31:15,708 --> 00:31:17,335 Who are you working for? 563 00:31:17,418 --> 00:31:22,257 Every galaxy I've traveled, all you species are the same. 564 00:31:22,340 --> 00:31:25,843 You all think you're the center of the universe. 565 00:31:26,844 --> 00:31:29,514 You have no idea. 566 00:31:31,349 --> 00:31:33,059 Go to the hardware store and you get the list. 567 00:31:33,142 --> 00:31:34,102 The whole list. 568 00:31:34,185 --> 00:31:35,228 What, you're going to try and fix him? 569 00:31:35,311 --> 00:31:36,632 He's not a model train set, Cade. 570 00:31:36,688 --> 00:31:38,147 No, that's right. He's important. 571 00:31:38,231 --> 00:31:39,357 Yeah, but important to who? 572 00:31:39,440 --> 00:31:41,359 You can't keep an alien locked up in your barn. 573 00:31:41,442 --> 00:31:42,443 What are you gonna do, play with him? 574 00:31:42,652 --> 00:31:43,903 - Will you calm down? - I'm trying to, 575 00:31:44,028 --> 00:31:46,406 but I just got hit in the head with a ten-foot cannon! 576 00:31:46,489 --> 00:31:48,116 If he eats you, I get the GTO. 577 00:31:48,408 --> 00:31:49,909 Not a word to anybody. Do you hear me? 578 00:31:49,993 --> 00:31:50,994 Not a single word. 579 00:31:51,286 --> 00:31:52,453 Nobody. 580 00:31:58,710 --> 00:32:00,511 I think we have a lock on a high-value target. 581 00:32:01,170 --> 00:32:03,339 Special Operations group is ready. 582 00:32:03,840 --> 00:32:04,880 ATTINGER: What do you got? 583 00:32:04,924 --> 00:32:07,510 Sir, Special Ops just got a call from Paris, Texas. 584 00:32:07,927 --> 00:32:10,013 Hard match on the truck seen leaving Mexico City. 585 00:32:10,179 --> 00:32:12,432 Son of a bitch. Let's go get him. 586 00:32:17,437 --> 00:32:19,022 Took a hell of a hit, you know. 587 00:32:19,105 --> 00:32:21,107 The missile just missed your power source. 588 00:32:22,066 --> 00:32:23,985 We call it a Spark. 589 00:32:24,110 --> 00:32:28,323 It contains our life force and our memories. 590 00:32:29,198 --> 00:32:30,408 Yeah, we call it a soul. 591 00:32:33,036 --> 00:32:34,495 Scramble Cemetery Wind. 592 00:32:36,205 --> 00:32:37,790 Thank you for your efforts, ladies and gentlemen. 593 00:32:37,874 --> 00:32:39,292 This room is going dark. 594 00:32:40,543 --> 00:32:41,943 ATTINGER: The exit is on your left. 595 00:32:42,253 --> 00:32:44,213 - I'll take it from here. - Okay, let's go. 596 00:32:45,882 --> 00:32:48,217 I'm with Cemetery Wind. We're on the move. 597 00:32:48,551 --> 00:32:50,303 ON RADIO: Repeat, on the move. 598 00:32:58,603 --> 00:32:59,896 (CREAKING) 599 00:33:00,772 --> 00:33:01,939 Cade. 600 00:33:02,357 --> 00:33:05,068 Why are you willing to help me? 601 00:33:05,943 --> 00:33:08,363 I guess maybe because you trust me to. 602 00:33:17,205 --> 00:33:19,248 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON RADIO) 603 00:33:23,378 --> 00:33:24,420 (MUSIC STOPS) 604 00:33:25,505 --> 00:33:26,506 I'm back! 605 00:33:26,756 --> 00:33:28,091 Took you long enough! 606 00:33:28,424 --> 00:33:30,064 My head hurts. I had to go to the doctor. 607 00:33:30,093 --> 00:33:31,719 I got a welt on my head 608 00:33:31,803 --> 00:33:34,222 that makes me look like a fricking Star Trek character. 609 00:33:34,305 --> 00:33:35,348 (SCOFFS) Whatever. 610 00:33:45,608 --> 00:33:47,193 Look! Look! 611 00:34:02,375 --> 00:34:03,459 SAVOY ON SPEAKER: We're on property. 612 00:34:03,543 --> 00:34:05,461 PILOT: Viper 15 overhead. Angels 1. 613 00:34:06,003 --> 00:34:07,338 (TINKLING) 614 00:34:19,767 --> 00:34:20,768 Dad! 615 00:35:02,435 --> 00:35:05,521 Mr. Yeager, my name's James Savoy. I'm a federal agent. 616 00:35:05,605 --> 00:35:09,275 My men and I are trying to track down an abandoned truck. 617 00:35:14,113 --> 00:35:17,158 It's a nice spread you got here. Too bad she's for sale. 618 00:35:17,533 --> 00:35:18,701 Well, thanks. She's not. 619 00:35:20,453 --> 00:35:21,954 That the truck you mean? 620 00:35:23,289 --> 00:35:24,499 Afraid not. 621 00:35:25,541 --> 00:35:27,502 You know, Mr. Yeager, we received a call from someone 622 00:35:27,585 --> 00:35:29,128 concerned about this truck. 623 00:35:29,212 --> 00:35:30,213 Oh, no. 624 00:35:30,505 --> 00:35:31,672 That wasn't you? 625 00:35:32,715 --> 00:35:34,592 Only thing I'm concerned about is you being on my property 626 00:35:34,675 --> 00:35:35,915 - without permission. - (LAUGHS) 627 00:35:35,927 --> 00:35:38,971 You know, we got a rule about people messing with people from Texas. 628 00:35:39,055 --> 00:35:40,431 And I don't know what truck you're talking about. 629 00:35:40,890 --> 00:35:42,934 The kind that cost American lives. 630 00:35:43,309 --> 00:35:44,519 Search the property! 631 00:35:44,727 --> 00:35:45,812 CADE: What do you mean, "Search the property"? 632 00:35:45,895 --> 00:35:46,896 You don't have a warrant. 633 00:35:47,104 --> 00:35:49,106 My face is my warrant. 634 00:35:50,775 --> 00:35:53,444 Wait. But if you guys do find a truck, we get a reward, right? 635 00:35:53,861 --> 00:35:55,905 PILOT ON RADIO: Viper 15 holding, point alpha. 636 00:35:56,197 --> 00:35:57,490 (DRONES BEEPING) 637 00:36:01,118 --> 00:36:02,878 AGENT 1 ON SPEAKER: Charlie team, hold tight. 638 00:36:03,246 --> 00:36:04,497 AGENT 2: Lock it down. 639 00:36:04,872 --> 00:36:07,375 - Open, open, open. - Short wall. Short wall. 640 00:36:07,834 --> 00:36:08,960 AGENT 3: Five in. Five in. 641 00:36:09,252 --> 00:36:11,587 Intruder alert! Back away from the premises. 642 00:36:11,671 --> 00:36:13,673 What the hell is that? Just some dumb inventor. 643 00:36:13,923 --> 00:36:14,882 AGENT : Clear. 644 00:36:14,966 --> 00:36:15,967 AGENT 2: Clear. 645 00:36:16,592 --> 00:36:17,927 AGENT 3: Clear right. 646 00:36:18,427 --> 00:36:19,428 AGENT 4: Clear. 647 00:36:19,595 --> 00:36:22,014 AGENT 5: 360. 720. Heads on a swivel. 648 00:36:31,816 --> 00:36:33,776 Let's go. There's nothing here. 649 00:36:38,531 --> 00:36:40,449 There's no signs. We got nothing. 650 00:36:40,658 --> 00:36:42,952 Sir, we have a live armed missile in the trash. 651 00:36:43,202 --> 00:36:47,707 Live? I carried that to the trash! You told me that was a dud, dude. 652 00:36:48,624 --> 00:36:50,376 I could be dead. Right? 653 00:36:51,294 --> 00:36:53,296 Look. Okay, yes, I found a truck, all right. 654 00:36:53,713 --> 00:36:54,913 I towed it back for the parts. 655 00:36:55,006 --> 00:36:56,799 I left it here last night. This morning, it's gone. 656 00:36:56,883 --> 00:36:58,217 When? Where? I don't know. I swear to God. 657 00:36:58,301 --> 00:36:59,701 That's as much as I know about him. 658 00:36:59,969 --> 00:37:01,137 "Him." 659 00:37:03,055 --> 00:37:04,098 He said, "Him." 660 00:37:05,057 --> 00:37:06,457 He knows who the son of a bitch is. 661 00:37:08,895 --> 00:37:10,479 - Mr. Yeager. - What? 662 00:37:10,605 --> 00:37:11,689 Excuse me. 663 00:37:13,399 --> 00:37:14,650 You just said, "Him." 664 00:37:16,485 --> 00:37:17,737 - Take them down. - What? 665 00:37:18,988 --> 00:37:20,323 Ow! Let me go! 666 00:37:20,573 --> 00:37:22,909 They don't know about the truck! I know! Just let her go. 667 00:37:23,951 --> 00:37:25,912 What kind of a man betrays his flesh-and-blood 668 00:37:25,995 --> 00:37:27,872 brethren for alien metal? 669 00:37:27,955 --> 00:37:28,998 - Get this guy out of my sight. - Get off! 670 00:37:29,206 --> 00:37:30,926 Let her go! They don't know about the truck. 671 00:37:31,083 --> 00:37:32,209 All right! Load up! Search the perimeter! 672 00:37:32,627 --> 00:37:34,378 Lucas, you called, didn't you? 673 00:37:34,629 --> 00:37:37,006 No! I don't know any of these scary guys. 674 00:37:37,340 --> 00:37:39,634 Oh, God! You're manhandling a woman! I'll kick your ass! 675 00:37:39,842 --> 00:37:41,344 Let her go! 676 00:37:42,094 --> 00:37:44,388 - Daddy! Let me go! - You're not going anywhere. 677 00:37:44,680 --> 00:37:46,307 - Daddy! "(GRUNTS)" 678 00:37:46,515 --> 00:37:47,876 No! You're not taking me anywhere! 679 00:37:48,809 --> 00:37:49,852 I'm an American! 680 00:37:50,853 --> 00:37:51,896 - Easy, sweetheart. - Okay, okay, okay. 681 00:37:52,355 --> 00:37:54,523 All right. Okay. All right. I was wrong. 682 00:37:55,107 --> 00:37:57,777 Savoy. Use the girl. 683 00:37:58,110 --> 00:37:59,445 Oh, my God! Ahh! 684 00:38:05,201 --> 00:38:08,037 Now, you got ten seconds. Where's the truck? 685 00:38:10,373 --> 00:38:11,540 (GROANING) 686 00:38:12,166 --> 00:38:14,251 - You're gonna shoot my little girl? - If I have to. 687 00:38:14,377 --> 00:38:15,577 Please don't shoot me! Please! 688 00:38:15,586 --> 00:38:17,755 Look, I don't know. I told you everything that I know! He's gone. 689 00:38:18,005 --> 00:38:19,725 He left. He was in the barn, I swear to God! 690 00:38:19,966 --> 00:38:21,550 - Just let her go! - Ow! 691 00:38:22,051 --> 00:38:23,219 Please, please. 692 00:38:23,594 --> 00:38:25,346 He was in there! Let her go! 693 00:38:25,638 --> 00:38:26,681 Seven seconds. 694 00:38:27,014 --> 00:38:29,892 I'm telling you the truth! He was in there! 695 00:38:30,226 --> 00:38:31,769 (TESSA WHIMPERING) 696 00:38:32,353 --> 00:38:33,354 TESSA: Dad! 697 00:38:33,521 --> 00:38:36,065 CADE: Tell him to get away from my little girl now! 698 00:38:37,191 --> 00:38:38,651 TESSA: (SOBBING) Dad! 699 00:38:39,610 --> 00:38:41,130 CADE: You touch her and I'll kill you! 700 00:38:43,030 --> 00:38:44,111 SAVOY: You got two seconds. 701 00:38:44,740 --> 00:38:45,825 I need the truth. 702 00:38:46,158 --> 00:38:47,952 - : Please. - Shoot her. 703 00:38:48,411 --> 00:38:49,537 (CONTINUES SOBBING) 704 00:38:52,373 --> 00:38:53,541 (SCREAMS) 705 00:38:54,083 --> 00:38:55,584 (OPTIMUS GRUNTING) 706 00:39:02,425 --> 00:39:04,593 Here I am! 707 00:39:04,760 --> 00:39:06,095 (CONTINUES GRUNTING) 708 00:39:06,262 --> 00:39:07,263 (AGENTS SCREAMING) 709 00:39:09,432 --> 00:39:10,516 - Get down! - Ahh! 710 00:39:10,599 --> 00:39:15,062 Cade! They're going to kill you! Get out of here! 711 00:39:16,439 --> 00:39:17,773 (OPTIMUS GRUNTING) 712 00:39:24,822 --> 00:39:25,906 (TESSA EXHALES) 713 00:39:28,617 --> 00:39:30,077 Push right! Headed to the house! 714 00:39:43,007 --> 00:39:44,368 Come on. Hurry up! Get in the car! 715 00:39:44,592 --> 00:39:45,992 - Let's go! - Daddy, get in the car! 716 00:39:54,393 --> 00:39:56,687 Perimeter, Optimus moving your way! 717 00:40:18,125 --> 00:40:19,376 What's happening, baby? Who are they? 718 00:40:19,460 --> 00:40:21,462 It's the truck. They want the truck! 719 00:40:22,004 --> 00:40:24,364 "Who are they"? Who are you, and who are you calling "baby"? 720 00:40:25,216 --> 00:40:26,217 I know you heard me. 721 00:40:26,300 --> 00:40:27,901 - I'm her boyfriend! - He's my boyfriend! 722 00:40:28,052 --> 00:40:30,471 What? You're not her boyfriend! 723 00:40:30,721 --> 00:40:32,973 His name's Shane and he drives, Dad. 724 00:40:37,311 --> 00:40:40,231 What kind of cars are those? They're so scary! 725 00:40:44,151 --> 00:40:45,911 CADE: There's another one coming up the back! 726 00:40:48,405 --> 00:40:50,157 You gotta try to lose them in the cornfield! 727 00:41:09,885 --> 00:41:11,720 (ALL SCREAMING) 728 00:41:14,348 --> 00:41:15,508 He's coming up behind us! Go! 729 00:41:15,599 --> 00:41:17,479 PILOT ON RADIO: Viper 15, running on fumes. RTB. 730 00:41:24,817 --> 00:41:25,860 They've got us cornered! 731 00:41:27,987 --> 00:41:29,507 AGENT: Watch out, watch out, watch out! 732 00:41:29,572 --> 00:41:31,240 - (ALL GROANING) - (AGENT SCREAMING) 733 00:41:38,080 --> 00:41:40,200 Mr. Yeager, this is not how I wanted us to meet, okay? 734 00:41:40,249 --> 00:41:41,667 I'm Shane, and I'm a completely... 735 00:41:41,750 --> 00:41:43,627 And I am not talking to you! Drive the car! 736 00:41:43,836 --> 00:41:45,476 - (SIRENS WAILING) - Watch out! Watch out! 737 00:41:45,629 --> 00:41:47,423 (TIRES SCREECHING) 738 00:41:49,466 --> 00:41:50,634 (HORNS HONKING) 739 00:41:56,599 --> 00:41:58,359 AGENT ON RADIO: Throw 'em some warning shots! 740 00:42:00,269 --> 00:42:01,770 (CADE GRUNTS) 741 00:42:03,856 --> 00:42:05,482 Man, I don't know how I'm driving this good. 742 00:42:05,566 --> 00:42:07,526 It's like, today I've gone to a whole other level. 743 00:42:07,568 --> 00:42:08,777 Road, focus! Stop talking! 744 00:42:11,238 --> 00:42:12,448 TESSA: Shane, look out! 745 00:42:13,949 --> 00:42:15,326 (TESSA YELPING) 746 00:42:18,621 --> 00:42:20,915 This may be primarily my fault, okay. 747 00:42:20,998 --> 00:42:22,374 They said they were gonna bring a check! 748 00:42:22,458 --> 00:42:24,378 I didn't know they were gonna send a death squad! 749 00:42:33,427 --> 00:42:35,054 - Hang on! - (TIRES SCREECHING) 750 00:42:36,222 --> 00:42:38,265 Hey, we got ourselves a winner! Don's got it over here. 751 00:42:38,349 --> 00:42:39,789 - MAN: Look out! - (PEOPLE SCREAMING) 752 00:42:45,439 --> 00:42:48,525 We lost them! Good job, stranger from the cornfields! 753 00:42:57,368 --> 00:42:58,994 The scary cars are back. 754 00:43:01,330 --> 00:43:02,665 Lose them at the factory, Shane! 755 00:43:04,833 --> 00:43:05,834 (TIRES SCREECHING) 756 00:43:07,878 --> 00:43:09,213 (OPTIMUS GRUNTING) 757 00:43:15,302 --> 00:43:16,512 (TIRES SCREECHING) 758 00:43:17,805 --> 00:43:19,646 I thought you knew how to drive this thing! Go! 759 00:43:23,560 --> 00:43:26,355 I don't think we're gonna get that money. Doesn't seem like it. 760 00:43:27,690 --> 00:43:28,816 (BOTH GRUNTING) 761 00:43:35,739 --> 00:43:36,907 Cade! 762 00:43:48,085 --> 00:43:49,086 Take 'em upstairs! 763 00:43:50,462 --> 00:43:51,463 (TIRES SCREECHING) 764 00:43:52,798 --> 00:43:54,278 We're losing them on the fifth floor. 765 00:44:00,848 --> 00:44:02,328 - Do that thing, Shane! - You know it. 766 00:44:02,391 --> 00:44:03,642 What do you mean? What thing? 767 00:44:03,726 --> 00:44:05,646 What we're about to do is gonna be kind of scary. 768 00:44:06,562 --> 00:44:07,604 (ENGINE REVVING) 769 00:44:07,813 --> 00:44:09,857 Take out your guns and shoot them! 770 00:44:10,357 --> 00:44:11,358 (GUNFIRE) 771 00:44:12,943 --> 00:44:14,028 They're shooting at us! (GRUNTING) 772 00:44:14,194 --> 00:44:15,995 - Tessa, grab my stick! Grab my stick! - What? 773 00:44:16,071 --> 00:44:17,672 She's got the best hands in the business. 774 00:44:19,783 --> 00:44:21,410 Ready, Tess? Pull! 775 00:44:22,995 --> 00:44:24,621 (TIRES SCREECHING) 776 00:44:26,498 --> 00:44:28,584 - No! No! No! - No f-ing way! 777 00:44:32,921 --> 00:44:34,298 (LUCAS SCREAMING) 778 00:44:37,259 --> 00:44:39,053 (GRUNTS) Oh! Yeah! 779 00:44:41,722 --> 00:44:42,848 LUCAS: Yeah! 780 00:44:43,432 --> 00:44:45,267 Tessa, you are so grounded! 781 00:44:45,851 --> 00:44:47,102 SHANE: Shit! The rim's cracked. 782 00:44:47,436 --> 00:44:48,812 (HORN HONKING) 783 00:44:50,189 --> 00:44:51,857 Optimus. Come on, move! Move! 784 00:44:53,734 --> 00:44:55,110 My foot's stuck! Wait, Cade! 785 00:44:55,194 --> 00:44:57,154 - Lucas! - Wait! Wait! 786 00:44:58,572 --> 00:45:00,366 CADE: Lucas! Lucas, above you! 787 00:45:00,824 --> 00:45:02,117 Run! 788 00:45:28,477 --> 00:45:30,145 SHANE: Come on, get in, let's go! 789 00:45:33,732 --> 00:45:36,151 ATTINGER: I'll bet you wish you could see my face right now. 790 00:45:37,236 --> 00:45:38,404 (CLATTERING LOUDLY) 791 00:45:57,798 --> 00:45:59,216 (ENGINE REVVING) 792 00:46:15,816 --> 00:46:17,484 (PANTING) 793 00:46:23,532 --> 00:46:25,534 Lucas, we just left him? 794 00:46:26,618 --> 00:46:27,953 He's gone. 795 00:46:46,054 --> 00:46:49,933 My deepest sympathies for the loss of your friend. 796 00:46:50,392 --> 00:46:53,729 Stay here till I'm sure we weren't followed. 797 00:46:54,062 --> 00:46:56,732 We are all targets now. 798 00:47:03,906 --> 00:47:06,658 So we're hiding out now? That's the plan? 799 00:47:06,742 --> 00:47:08,410 We're taking orders from a truck? 800 00:47:08,744 --> 00:47:10,412 Well, you got a better idea? 801 00:47:12,539 --> 00:47:15,083 Hey, move away from her, kid. Don't... 802 00:47:15,417 --> 00:47:17,544 Keep your hands off her. All right? No. 803 00:47:17,753 --> 00:47:21,590 You got your ass kicked by a garage inventor from Texas. 804 00:47:21,882 --> 00:47:23,425 That goes on your resume. 805 00:47:23,842 --> 00:47:25,636 Yeah, it goes on all of yours, too! 806 00:47:25,719 --> 00:47:28,680 Do I look like I'm in the mood for any of your shit today? 807 00:47:30,015 --> 00:47:32,226 Washington thinks we were chasing a Decepticon target, 808 00:47:32,309 --> 00:47:35,312 but our story falls apart if we don't find this Yeager family first. 809 00:47:35,812 --> 00:47:38,065 Yeah, well, what if he goes to the cops or the FBI? 810 00:47:38,148 --> 00:47:39,358 They know to hand him over. 811 00:47:40,275 --> 00:47:42,444 His world as he knows it is gone. 812 00:47:48,534 --> 00:47:51,370 Well, bright side, you guys met. 813 00:47:53,121 --> 00:47:54,623 Where is he from? 814 00:47:54,706 --> 00:47:56,500 I told you, he's a driver from Texas. 815 00:47:56,583 --> 00:47:57,626 Texas? 816 00:47:58,544 --> 00:48:00,379 Where, Dublin, Texas? Shamrock, Texas? 817 00:48:00,462 --> 00:48:01,982 So why does he sound like a leprechaun? 818 00:48:02,130 --> 00:48:04,466 You'd get your ass kicked in Ireland for saying that. 819 00:48:04,550 --> 00:48:06,791 Well, we're not in Ireland, Lucky Charms. We're in Texas. 820 00:48:07,844 --> 00:48:09,096 And so he drives? What do you mean, he drives? 821 00:48:09,179 --> 00:48:10,180 Like, for a living? 822 00:48:10,472 --> 00:48:13,267 Yeah. At least he makes a living. 823 00:48:13,809 --> 00:48:15,060 Thank you. 824 00:48:15,602 --> 00:48:16,979 SHANE: Look, I race rally cars. 825 00:48:17,062 --> 00:48:18,063 One driver. 826 00:48:18,647 --> 00:48:20,816 One navigator. Her. 827 00:48:20,899 --> 00:48:22,099 By the way, I'm totally legit. 828 00:48:22,776 --> 00:48:24,820 I just got picked up by Red Bull. 829 00:48:25,612 --> 00:48:26,989 And just so you know, 830 00:48:27,155 --> 00:48:29,992 my life savings was in that car back there. 831 00:48:30,242 --> 00:48:32,661 - This is not happening. - Oh, it definitely is. 832 00:48:40,460 --> 00:48:41,795 How old are you? 833 00:48:42,462 --> 00:48:43,463 Twenty. 834 00:48:43,755 --> 00:48:45,507 She's a 17-year-old girl. 835 00:48:45,924 --> 00:48:47,676 So we can work this two ways. 836 00:48:47,759 --> 00:48:50,762 One, I punch you right in the mouth and you call the police on me. 837 00:48:50,846 --> 00:48:51,847 Dad. Or two, 838 00:48:53,015 --> 00:48:55,656 I just call the cops on you because this is illegal. She's a minor. 839 00:48:55,767 --> 00:48:57,527 We're protected by the Romeo and Juliet laws. 840 00:48:57,811 --> 00:48:58,979 TESSA: We dated for a little while. 841 00:48:59,146 --> 00:49:00,606 I was a sophomore, and he was a senior. It's fine. 842 00:49:00,689 --> 00:49:01,940 No, it's not fine. 843 00:49:02,149 --> 00:49:05,110 We've got a preexisting juvenile foundational relationship. 844 00:49:05,360 --> 00:49:08,447 - Statute 22.011. - What? 845 00:49:09,114 --> 00:49:10,741 Texas statute? 846 00:49:10,824 --> 00:49:12,075 - That a real law? - Yep. 847 00:49:13,619 --> 00:49:14,745 Romeo and Juliet, huh? 848 00:49:16,913 --> 00:49:19,207 - You know how those two ended up? - In love. 849 00:49:19,499 --> 00:49:21,918 Dead. Do your parents know about this? 850 00:49:22,252 --> 00:49:24,755 Is your dad okay with you dating a 17-year-old girl? 851 00:49:24,838 --> 00:49:28,175 He took off when I was five, but if I ever bump into him, I'll ask him. 852 00:49:28,925 --> 00:49:30,427 You know, Tessa, 853 00:49:30,927 --> 00:49:32,971 - I trusted you. - To what? 854 00:49:33,221 --> 00:49:37,225 Never have fun, take a risk, be a normal teenager, like you? 855 00:49:37,392 --> 00:49:38,435 I am your father, okay? 856 00:49:38,518 --> 00:49:40,729 And I have been busting my ass to take care of you. 857 00:49:40,896 --> 00:49:43,607 Is that what you were doing when you brought home the truck? 858 00:49:43,774 --> 00:49:47,319 All you had to do was report it, and now Lucas is dead. 859 00:49:48,028 --> 00:49:49,946 And my life is over. Thank you. 860 00:49:50,197 --> 00:49:51,740 You've taken real good care of me. 861 00:50:04,086 --> 00:50:05,337 TESSA: Please don't shoot me! 862 00:50:05,587 --> 00:50:06,880 Please! Dad! 863 00:50:08,507 --> 00:50:09,883 They were willing to kill her. 864 00:50:11,259 --> 00:50:12,302 Then they still are. 865 00:50:13,929 --> 00:50:14,971 (SIGHS) 866 00:50:15,263 --> 00:50:16,723 CADE: Somebody somewhere gave that order. 867 00:50:16,807 --> 00:50:18,247 I'm going to find some fingerprints. 868 00:50:21,228 --> 00:50:23,146 - (STATIC CRACKLES) - RATCHET ON VIDEO: Please! 869 00:50:25,607 --> 00:50:26,775 No! 870 00:50:27,442 --> 00:50:30,028 I'm an Autobot! I'm an Autobot! 871 00:50:30,529 --> 00:50:32,072 Grab whatever you think we can use for supplies. 872 00:50:32,364 --> 00:50:34,491 Clothes, anything. And take that computer. 873 00:50:37,953 --> 00:50:39,287 Let's go. 874 00:50:46,712 --> 00:50:47,754 This is not easy. 875 00:50:48,171 --> 00:50:50,171 You know, you don't suck at everything, Dad. 876 00:50:54,219 --> 00:50:55,429 (GASPS) What the... 877 00:51:06,690 --> 00:51:07,816 CADE: I knew it. 878 00:51:11,987 --> 00:51:13,113 You told me he was no one. 879 00:51:14,656 --> 00:51:15,824 Well, 880 00:51:16,533 --> 00:51:19,286 this "no one" has our tech. 881 00:51:21,329 --> 00:51:22,664 (SIRENS WAILING) 882 00:51:28,587 --> 00:51:29,671 (TIRES SCREECHING) 883 00:51:29,838 --> 00:51:31,465 (INDISTINCT SHOUTING) 884 00:51:38,305 --> 00:51:39,306 (SIGHS) 885 00:51:44,227 --> 00:51:45,828 "OPTIMUS ON RADIO". Calling all Autobots. 886 00:51:46,271 --> 00:51:48,106 Calling all Autobots. 887 00:51:58,450 --> 00:51:59,730 - Whoa! Oh, my God! - Oh, my God! 888 00:52:10,003 --> 00:52:11,046 (TRANSFORMING) 889 00:52:23,642 --> 00:52:24,643 That was insane! 890 00:52:24,726 --> 00:52:26,327 It was awesome, but it was insane, right? 891 00:52:37,405 --> 00:52:40,575 Oh, yeah! Hell, yeah! 892 00:52:40,909 --> 00:52:43,954 He's back! He's alive! 893 00:52:44,287 --> 00:52:46,957 Optimus is here! 894 00:52:55,924 --> 00:52:59,219 At last. There is hope after all. 895 00:52:59,302 --> 00:53:00,428 (GRUNTS) 896 00:53:18,405 --> 00:53:20,907 (LAUGHING) Yeah. 897 00:53:21,283 --> 00:53:24,452 Mr. Leader of the Free Galaxy is back. 898 00:53:24,786 --> 00:53:27,956 I knew you'd make it. I never doubted. 899 00:53:28,123 --> 00:53:30,959 We got your warning. We've been waiting. 900 00:53:31,459 --> 00:53:35,589 Hell, yeah. Boom time. We got the gang back together. 901 00:53:54,524 --> 00:53:57,861 Humans have asked us to play by their rules. 902 00:53:58,194 --> 00:54:01,990 Well, the rules have just changed. 903 00:54:02,324 --> 00:54:05,660 Human beings, bunch of backstabbin' weasels. 904 00:54:05,827 --> 00:54:07,996 Hound, find your inner compass. 905 00:54:08,121 --> 00:54:12,250 Loyalty is but a flower in the winds of fear and temptation. 906 00:54:12,500 --> 00:54:13,960 What the hell are you saying? 907 00:54:14,044 --> 00:54:15,462 - It's a haiku. - Cut the crap, 908 00:54:15,545 --> 00:54:17,380 before I drop a grenade down your throat. 909 00:54:17,464 --> 00:54:18,840 Try it, you'll be dead. 910 00:54:18,924 --> 00:54:20,550 Oh, please pull it. Please do it. 911 00:54:21,343 --> 00:54:23,261 You know what, it'll save us so much time. 912 00:54:23,595 --> 00:54:25,013 Well, raise your hand 913 00:54:25,096 --> 00:54:29,434 if you're thoroughly disenchanted with our little pleasant Earth vacation. 914 00:54:29,809 --> 00:54:31,019 So, who's the stowaways? 915 00:54:31,353 --> 00:54:32,896 Oh, whoa, hey, what's with the gun? 916 00:54:32,979 --> 00:54:34,606 Stop. Hound, both of you. 917 00:54:34,689 --> 00:54:37,067 They've risked their lives for mine. 918 00:54:37,734 --> 00:54:39,402 OPTIMUS: We owe them. 919 00:54:40,904 --> 00:54:43,239 So, there's been no sign of any others? 920 00:54:43,573 --> 00:54:45,700 Nada. - We are all that's left. 921 00:54:45,784 --> 00:54:47,911 They're picking us off, one by one. 922 00:54:47,994 --> 00:54:51,790 We're the pathetic, dirty foursome. And you make five. 923 00:54:53,124 --> 00:54:55,418 So that's our best-case scenario? 924 00:54:56,127 --> 00:54:57,963 Autobot witness protection? 925 00:54:58,713 --> 00:55:01,633 Hey, Speed Racer, you're welcome to leave anytime. 926 00:55:02,050 --> 00:55:04,219 Well, for the record, Superdad, 927 00:55:04,469 --> 00:55:07,806 I'm not hiding with you. I'm hiding outwith that big guy. 928 00:55:08,223 --> 00:55:10,767 Sensei, with your fate unknown, 929 00:55:10,892 --> 00:55:12,769 Bumblebee has held command, 930 00:55:12,894 --> 00:55:15,522 despite his complete and total lack of anything 931 00:55:15,647 --> 00:55:18,316 resembling warrior discipline. 932 00:55:18,400 --> 00:55:19,442 He's like a child. 933 00:55:19,526 --> 00:55:21,069 This child is about to kick your ass. 934 00:55:21,152 --> 00:55:22,696 He brings us shame. 935 00:55:24,948 --> 00:55:26,324 HOUND: Cage fight. 936 00:55:26,574 --> 00:55:27,575 DRIFT: Smartass. 937 00:55:27,742 --> 00:55:28,952 What's the matter with them? 938 00:55:31,079 --> 00:55:33,540 Am I the lone sage who sees through 939 00:55:33,623 --> 00:55:36,418 this puppy-dog eyes act? It's beneath you. 940 00:55:36,584 --> 00:55:39,337 Yes, I've been waiting for them all to dispatch each other, 941 00:55:39,421 --> 00:55:41,506 so I could take charge with no trouble at all. 942 00:55:41,589 --> 00:55:43,049 Just me reporting to me. 943 00:55:43,508 --> 00:55:44,926 Well, it sure looks like you've been missed. 944 00:55:45,135 --> 00:55:48,471 Autobots, Lockdown is hunting us 945 00:55:48,930 --> 00:55:51,099 and humans are helping. 946 00:55:51,516 --> 00:55:53,518 We need to know why. 947 00:55:53,893 --> 00:55:56,563 Well, listen, I don't know why, but I have an idea about who. 948 00:55:59,691 --> 00:56:02,861 This drone I stole recorded footage of an Autobot raid. 949 00:56:04,279 --> 00:56:07,032 It's in pieces, but watch what happens here. 950 00:56:08,324 --> 00:56:10,118 HOUND: Oh, that's Leadfoot. 951 00:56:10,368 --> 00:56:11,703 CADE: They rip him apart. 952 00:56:11,786 --> 00:56:13,163 Savages. 953 00:56:13,663 --> 00:56:15,498 CADE: And later, this truck comes to haul him off. 954 00:56:15,582 --> 00:56:16,916 KSI. Kinetic Solutions. 955 00:56:17,083 --> 00:56:19,294 Defense, aerospace, government contracts. 956 00:56:19,627 --> 00:56:21,254 They designed this drone. 957 00:56:21,546 --> 00:56:23,006 So these government guys just hunt you down, 958 00:56:23,089 --> 00:56:24,758 and then pass you off to this KSI? 959 00:56:25,717 --> 00:56:27,427 The company is headquartered in Chicago. 960 00:56:27,510 --> 00:56:29,137 That could be where they were taken. 961 00:56:29,220 --> 00:56:31,139 No way to get inside without a battle. 962 00:56:31,473 --> 00:56:33,975 Well, what if you had some human help? 963 00:56:34,267 --> 00:56:36,436 - What, are you two partners now? - Sweetie, we're targets now, too. 964 00:56:36,519 --> 00:56:38,980 We need to know why or we'll never get our lives back. 965 00:56:39,064 --> 00:56:40,106 OPTIMUS: Autobots, 966 00:56:40,482 --> 00:56:43,068 I have sworn to never kill humans. 967 00:56:43,151 --> 00:56:44,402 Big mistake. 968 00:56:44,486 --> 00:56:46,654 But when I find out who's behind this, 969 00:56:47,906 --> 00:56:49,908 he's going to die. 970 00:56:49,991 --> 00:56:51,076 HOUND: Hooah! 971 00:57:05,465 --> 00:57:07,217 There's a full-on manhunt out for us, 972 00:57:07,300 --> 00:57:08,676 so we have some new rules. 973 00:57:08,927 --> 00:57:10,845 Anyone who has got a badge is not our friend. 974 00:57:11,346 --> 00:57:12,847 We're gonna divide and conquer. 975 00:57:13,181 --> 00:57:16,059 You two in charge of stealing food and the essentials. And nothing else. 976 00:57:22,899 --> 00:57:25,110 Chicago KSI headquarters is like a fortress. 977 00:57:25,193 --> 00:57:27,278 I'm gonna find a way into their top-secret military wing. 978 00:57:27,362 --> 00:57:29,948 Find something to blackmail this company and the government. 979 00:57:30,031 --> 00:57:31,908 We're gonna get our freedom back. 980 00:57:40,667 --> 00:57:42,794 ALL: Good morning, Mr. Joyce. 981 00:57:44,796 --> 00:57:46,714 (ELECTRONIC WHIRRING) 982 00:57:48,883 --> 00:57:49,926 What was that sound? 983 00:57:50,385 --> 00:57:52,220 That's "the" sound. 984 00:57:52,679 --> 00:57:53,888 That you asked for. 985 00:57:55,390 --> 00:57:58,476 No, I asked for boundless. Transcendent. 986 00:57:58,726 --> 00:57:59,894 When you walk through a door in this building, 987 00:58:00,061 --> 00:58:02,480 it should sound like you've stepped into the future. 988 00:58:06,526 --> 00:58:08,653 (ELECTRONIC CHIME) 989 00:58:08,736 --> 00:58:09,821 Present. 990 00:58:10,238 --> 00:58:12,448 (ELECTRONIC WHIRRING) 991 00:58:14,075 --> 00:58:15,243 Say it. 992 00:58:15,493 --> 00:58:16,578 ALL: Future. 993 00:58:17,245 --> 00:58:20,748 The past is history. The present is past. 994 00:58:21,040 --> 00:58:22,792 "JOSHUA ON PA". The future is now. 995 00:58:22,876 --> 00:58:24,919 Why can't I get in touch with you? 996 00:58:26,462 --> 00:58:28,923 Don't you realize what the Arctic find means? 997 00:58:30,091 --> 00:58:32,594 You know that story we were all told as children 998 00:58:32,677 --> 00:58:34,971 about a giant asteroid that struck the Earth 999 00:58:35,054 --> 00:58:37,432 millions of years ago and wiped out the dinosaurs? 1000 00:58:37,515 --> 00:58:39,726 - Vaguely. - We were wrong. 1001 00:58:40,185 --> 00:58:42,729 This metal caused the great extinction. 1002 00:58:43,062 --> 00:58:44,314 How and why, I can't yet say. 1003 00:58:44,731 --> 00:58:47,984 But carbon dating puts it at 65 million years B.C. 1004 00:58:48,401 --> 00:58:51,779 This ore you've got us digging for is a lot more dangerous than you think. 1005 00:58:51,863 --> 00:58:52,906 And my people... 1006 00:58:52,989 --> 00:58:57,076 Darcy, I think that you've been out in the field for far too long. 1007 00:58:57,619 --> 00:59:00,121 Why don't we discuss dinosaurs over dinner? 1008 00:59:00,455 --> 00:59:02,665 - Ribs? - Not a chance. 1009 00:59:03,458 --> 00:59:06,211 You have no idea what's been happening here. 1010 00:59:07,295 --> 00:59:09,172 We're about to make the quantum leap. 1011 00:59:10,381 --> 00:59:12,133 A rare-earth metal. 1012 00:59:12,842 --> 00:59:14,844 Molecularly unstable. 1013 00:59:15,178 --> 00:59:17,847 Industrial uses, none. 1014 00:59:19,474 --> 00:59:20,558 And then the aliens came. 1015 00:59:21,059 --> 00:59:22,352 And we made the connection. 1016 00:59:23,228 --> 00:59:25,188 It's what they're made of. 1017 00:59:25,647 --> 00:59:26,856 WEMBLEY: It's the Holy Grail. 1018 00:59:27,732 --> 00:59:30,151 "Transformium." That's what we're calling it. 1019 00:59:30,235 --> 00:59:31,653 Focus-grouped. Catchy. 1020 00:59:31,736 --> 00:59:32,904 - Trademarked. - Yeah. 1021 00:59:33,321 --> 00:59:36,449 This is the greatest advance in modern physics 1022 00:59:36,532 --> 00:59:37,992 since the splitting of the atom. 1023 00:59:38,409 --> 00:59:40,495 It's programmable matter. 1024 00:59:40,828 --> 00:59:42,149 And now, we've mapped its genome. 1025 00:59:42,330 --> 00:59:44,666 - I. - Now you've mapped its genome. 1026 00:59:44,791 --> 00:59:49,003 And now we can begin to give it 1027 00:59:49,087 --> 00:59:50,755 instructions. 1028 00:59:56,552 --> 00:59:58,221 WEMBLEY: This is extremely good. 1029 00:59:59,347 --> 01:00:00,682 Watch this. 1030 01:00:08,856 --> 01:00:12,026 We can change anything into anything. 1031 01:00:15,530 --> 01:00:17,782 Sensual, almost. Don't you think? 1032 01:00:20,410 --> 01:00:21,828 (LAUGHING) 1033 01:00:23,121 --> 01:00:24,706 Do you like music? 1034 01:00:25,832 --> 01:00:26,833 The Pill. 1035 01:00:29,544 --> 01:00:31,671 Perhaps something a little more violent? 1036 01:00:34,799 --> 01:00:35,842 (LAUGHING) 1037 01:00:36,551 --> 01:00:38,553 Oh, my God. You've done it. 1038 01:00:38,803 --> 01:00:41,472 In aerospace, the military... 1039 01:00:41,556 --> 01:00:44,475 We will own the entire robotics industry. 1040 01:00:44,559 --> 01:00:46,144 All exploration. 1041 01:00:46,227 --> 01:00:49,105 The oceans. Space. Everything. 1042 01:00:50,648 --> 01:00:52,775 Wembley. What is this? 1043 01:00:53,776 --> 01:00:55,403 The jellyfish commercial that you wanted. 1044 01:00:55,486 --> 01:00:58,364 You said they were erotic yet deadly, like women. 1045 01:00:58,448 --> 01:00:59,824 I never said that. 1046 01:01:00,158 --> 01:01:01,659 - Yes, you did. - No, I didn't. 1047 01:01:01,743 --> 01:01:02,744 I definitely heard you say it 1048 01:01:02,827 --> 01:01:03,995 'cause you were talking about your ex-girlfriend, 1049 01:01:04,078 --> 01:01:05,788 who was sexy, but a bitch. 1050 01:01:06,039 --> 01:01:07,874 JOSHUA: Please don't eat on the tour. 1051 01:01:08,583 --> 01:01:09,917 Is that her? 1052 01:01:14,422 --> 01:01:16,841 CADE: Hey, I found a whole bunch of boxes of clothes. 1053 01:01:16,924 --> 01:01:19,135 So, sweetie, you can get some long pants, nice, loose-fitting ones, 1054 01:01:19,218 --> 01:01:21,298 and lose the short shorts, okay? What'd you guys get? 1055 01:01:24,932 --> 01:01:25,933 It's protein. 1056 01:01:26,267 --> 01:01:27,935 Look, I said the essentials, okay? 1057 01:01:28,269 --> 01:01:30,396 It wasn't easy. We almost got caught. 1058 01:01:30,772 --> 01:01:31,856 You stole mouthwash? 1059 01:01:31,939 --> 01:01:34,220 I like to be fresh when I'm making out with your daughter. 1060 01:01:35,401 --> 01:01:36,903 TESSA: That's funny. 1061 01:01:38,112 --> 01:01:39,280 (TRANSFORMERS LAUGHING) 1062 01:01:40,615 --> 01:01:42,200 Yeah, that's not happening ever. 1063 01:01:43,743 --> 01:01:44,869 Ever? (CHUCKLES) 1064 01:01:45,119 --> 01:01:48,122 This is our military prototype, Galvatron. 1065 01:01:49,332 --> 01:01:50,833 I don't understand it. 1066 01:01:51,167 --> 01:01:53,378 This is the fifth iteration. 1067 01:01:53,461 --> 01:01:55,022 Why does he keep turning out like this? 1068 01:01:55,797 --> 01:01:57,632 It's just some bugs in the final render. 1069 01:01:58,674 --> 01:02:01,844 JOSHUA: I modeled Galvatron after Optimus Prime. 1070 01:02:01,928 --> 01:02:04,263 Why does he keep looking like Megatron? 1071 01:02:04,472 --> 01:02:06,974 Rendering sequence is almost finished. Stand by. 1072 01:02:07,058 --> 01:02:08,684 Simple coding. 1073 01:02:11,104 --> 01:02:12,772 Algorithms! 1074 01:02:13,981 --> 01:02:15,024 Math! 1075 01:02:15,274 --> 01:02:18,444 Why can't we make what we want to make, 1076 01:02:18,653 --> 01:02:20,446 the way we want to make it? 1077 01:02:21,781 --> 01:02:23,116 Why? 1078 01:02:25,326 --> 01:02:28,871 And does that look like a consumer-friendly face to you? 1079 01:02:29,997 --> 01:02:32,959 And what about that big hole in the chest? 1080 01:02:33,334 --> 01:02:35,294 I think it's bad-ass. I like it. 1081 01:02:35,545 --> 01:02:37,880 - Love it - Well, I hate it. 1082 01:02:40,174 --> 01:02:41,509 Oh, here he is. 1083 01:02:41,884 --> 01:02:44,053 That bald-headed Doc Frankenstein. 1084 01:02:44,345 --> 01:02:47,932 Ma'am, this is not legal. This is illegal experimentation. 1085 01:02:48,224 --> 01:02:50,017 Aliens would never do this to people! 1086 01:02:50,101 --> 01:02:51,702 Eat you, kill you, maybe, but that's it. 1087 01:02:51,853 --> 01:02:54,105 This ain't right! Nobody puts baby in a box! 1088 01:02:54,188 --> 01:02:56,441 Ahhh! (TALKING GIBBERISH) 1089 01:02:57,692 --> 01:02:59,013 This is worse than waterboarding! 1090 01:02:59,068 --> 01:03:01,028 This little gentleman has been translating for us 1091 01:03:01,154 --> 01:03:03,573 all the information that comes from these two heads. 1092 01:03:03,865 --> 01:03:06,492 Their history, their science, everything. 1093 01:03:06,576 --> 01:03:08,995 Is that Megatron? Precisely. 1094 01:03:09,203 --> 01:03:10,872 Where did you get all this? 1095 01:03:11,080 --> 01:03:12,582 Special government contract. 1096 01:03:12,874 --> 01:03:14,514 Now we know everything about Transformers. 1097 01:03:14,709 --> 01:03:17,378 And now at long last we can build them ourselves. 1098 01:03:17,712 --> 01:03:19,338 And we can build them better. 1099 01:03:27,138 --> 01:03:28,222 (BUZZING) 1100 01:03:28,723 --> 01:03:29,724 (BOTH GASP) 1101 01:03:33,895 --> 01:03:34,896 (GRUNTING) 1102 01:03:41,027 --> 01:03:43,237 Yeah, that's good, Bee. That'll get us in. 1103 01:03:47,241 --> 01:03:48,409 (BEEPING) 1104 01:03:48,618 --> 01:03:49,952 A couple times a day, these guys are moving 1105 01:03:50,036 --> 01:03:52,788 in vehicle shipments into KSI for something called "scanning." 1106 01:03:53,247 --> 01:03:54,665 CADE: Major security all over. 1107 01:03:54,749 --> 01:03:58,252 So our best shot at getting in is a back classified research entrance. 1108 01:03:58,336 --> 01:04:00,463 I'm gonna drive in with Bee tomorrow morning. 1109 01:04:04,759 --> 01:04:06,302 (CLEARS THROAT) Excuse me. 1110 01:04:06,385 --> 01:04:08,095 There's no smooching in front of me, okay? 1111 01:04:08,721 --> 01:04:11,015 You're so square. Who even says "smooching"? 1112 01:04:11,098 --> 01:04:12,850 I tell you, no respect. 1113 01:04:12,934 --> 01:04:14,602 It's just impossible sometimes. 1114 01:04:14,685 --> 01:04:17,605 Yeah. I went through that with Bumblebee. 1115 01:04:25,738 --> 01:04:27,490 SHANE: Calm down. Calm down. 1116 01:04:28,616 --> 01:04:29,617 You know, at a time like this, 1117 01:04:29,700 --> 01:04:32,662 the idea is to keep cool, not look cool, so why don't you lose the glasses? 1118 01:04:34,747 --> 01:04:35,790 About a month ago, 1119 01:04:36,666 --> 01:04:39,085 middle of the night, I thought I heard noises in my house. 1120 01:04:39,168 --> 01:04:40,419 Was that you? 1121 01:04:40,503 --> 01:04:41,546 What? Come on. No way. 1122 01:04:41,629 --> 01:04:42,630 Don't lie to me, kid. 1123 01:04:43,172 --> 01:04:44,773 You see that guy with the gun out there? 1124 01:04:44,924 --> 01:04:45,883 There's so many guys with guns. 1125 01:04:45,967 --> 01:04:46,968 Let's get out of the car and tell him 1126 01:04:47,051 --> 01:04:48,302 we're about to break in and it's your idea, 1127 01:04:48,386 --> 01:04:50,471 'cause I don't care. I'm old, I've already lived long enough. 1128 01:04:50,680 --> 01:04:51,761 You have a really bad habit 1129 01:04:51,806 --> 01:04:53,349 of having these conversations at the wrong time, man. 1130 01:04:53,599 --> 01:04:55,851 You want to come clean or you want me to make a mess? 1131 01:04:56,352 --> 01:04:57,478 Sir, can I talk to you for a second, please? 1132 01:04:57,687 --> 01:04:59,367 It was me, it was me, it was me, it was me. 1133 01:05:00,523 --> 01:05:02,692 (SIGHING) I'm sorry. I'm sorry. 1134 01:05:03,651 --> 01:05:05,319 - Taking it in for scanning? - Uh-huh. 1135 01:05:06,612 --> 01:05:07,822 (ELECTRONIC WHIRRING) 1136 01:05:08,781 --> 01:05:10,449 All right. You're good to go. 1137 01:05:10,783 --> 01:05:12,159 I'm literally gonna kill you. 1138 01:05:13,327 --> 01:05:15,162 MAN ON PA: Scanning in bay three. 1139 01:05:15,746 --> 01:05:17,826 FEMALE ANNOUNCER ON PA: We took old, alien technology 1140 01:05:18,207 --> 01:05:20,459 and made it better in every way. 1141 01:05:20,793 --> 01:05:22,336 Introducing Stinger. 1142 01:05:23,629 --> 01:05:26,632 KSI. We make the world. 1143 01:05:28,968 --> 01:05:31,137 SHANE: That is a bad-ass robot. 1144 01:05:31,887 --> 01:05:34,048 - He kind of looks like you, Bee. - (REVS ENGINE) 1145 01:05:34,056 --> 01:05:36,475 Here is the past. And now the future. 1146 01:05:36,642 --> 01:05:37,852 They're trying to build their own versions. 1147 01:05:38,185 --> 01:05:40,521 Well, at least they're picking cooler cars than this. 1148 01:05:40,730 --> 01:05:41,811 - (ENGINE REVS) - (HORN HONKS) 1149 01:05:41,856 --> 01:05:43,149 (GROANING) 1150 01:05:43,608 --> 01:05:44,609 BUMBLEBEE: You talk to me like that? 1151 01:05:44,775 --> 01:05:45,776 SHANE: Bee, stop! 1152 01:05:45,860 --> 01:05:48,195 You see what happens from being a wiseass? 1153 01:05:48,863 --> 01:05:50,224 - Now get out of here. - (COUGHING) 1154 01:05:50,615 --> 01:05:52,908 Stinger, inspired by Bumblebee, 1155 01:05:52,992 --> 01:05:53,993 - (ENGINE REVVING) - (SHANE GROANING) 1156 01:05:54,076 --> 01:05:55,077 but better in every way. 1157 01:05:55,661 --> 01:05:57,204 Son of a... 1158 01:05:57,288 --> 01:05:58,649 CADE: No, no! You gotta calm down. 1159 01:05:59,206 --> 01:06:01,000 - He's crazy! - Stop! 1160 01:06:01,375 --> 01:06:03,878 Bumblebee! Bee, stop going psycho! 1161 01:06:04,420 --> 01:06:05,630 (WOMAN SPEAKING MAN DARIN) 1162 01:06:05,713 --> 01:06:07,965 OUR FACTORY DOES NOT HAVE ENOUGH TRANSFORMIUM FOR PRODUCTION... 1163 01:06:08,090 --> 01:06:10,343 BECAUSE YOU DON'T KEEP YOUR PROMISE TO SUPPLY IT. 1164 01:06:10,676 --> 01:06:13,304 My delicate flower, I can't understand you when you're angry. 1165 01:06:13,596 --> 01:06:15,514 Actually, I don't really understand you at all. 1166 01:06:15,931 --> 01:06:17,811 (SCOFFS) Our entire factory is up and running... 1167 01:06:18,142 --> 01:06:19,393 - (ENGINE REWING) - Excuse me one second. Hey! 1168 01:06:19,727 --> 01:06:21,646 Hey, you two! Grease monkeys. 1169 01:06:21,979 --> 01:06:23,230 (ENGINE REVVING) 1170 01:06:23,314 --> 01:06:25,066 What the hell is going on here? Huh? 1171 01:06:25,149 --> 01:06:26,349 What's with this vintage crap? 1172 01:06:26,692 --> 01:06:28,611 We're not scanning collector car junk. 1173 01:06:29,070 --> 01:06:31,405 What do you think it is that we make here? Hmm? 1174 01:06:31,697 --> 01:06:34,033 We make poetry. We're poets. 1175 01:06:34,617 --> 01:06:38,079 All right? You work for me, you get one mistake. One. Understood? 1176 01:06:38,162 --> 01:06:39,622 - It won't happen again. - It certainly won't. 1177 01:06:39,914 --> 01:06:42,291 So let's get this pathetic thing out of here. 1178 01:06:42,583 --> 01:06:43,876 And you, too. 1179 01:06:44,335 --> 01:06:45,586 So sorry. So sorry. 1180 01:06:46,629 --> 01:06:47,797 Let's move on. 1181 01:06:48,047 --> 01:06:49,131 Watch him. I'm going to see what I can find. 1182 01:06:49,465 --> 01:06:50,508 Quietly get out of here. 1183 01:06:51,133 --> 01:06:53,493 I swear. I swear. I can't bear it when you're angry. 1184 01:06:53,511 --> 01:06:55,054 You know how it upsets me. 1185 01:07:02,520 --> 01:07:03,688 Bee, you gotta calm down right now. 1186 01:07:03,771 --> 01:07:04,772 I'm perfectly calm, dude. 1187 01:07:04,855 --> 01:07:07,274 You gotta breathe, or just do whatever it is that you do. 1188 01:07:07,358 --> 01:07:09,151 I'm calm. I'm calm. I'm not even touching it. 1189 01:07:09,235 --> 01:07:10,945 Okay, I'm barely touching it. I'm barely touching it. 1190 01:07:11,028 --> 01:07:12,530 Oh, my God. Turn back into a car right now! 1191 01:07:12,655 --> 01:07:13,656 Get out of my face, all right? 1192 01:07:13,739 --> 01:07:14,824 MALE ANNOUNCER ON PA: Our design team 1193 01:07:14,907 --> 01:07:16,575 started with the Bumblebee. 1194 01:07:16,659 --> 01:07:19,286 But really, this alien's design was decrepit 1195 01:07:19,370 --> 01:07:20,621 and, let's face it, antique. 1196 01:07:21,038 --> 01:07:22,206 What the... (BLEEP) 1197 01:07:22,581 --> 01:07:24,166 - Don't take it personally, Bee. - Kind of old and ratty. 1198 01:07:24,250 --> 01:07:25,710 You mean ugly. 1199 01:07:26,460 --> 01:07:28,629 - Oh, hell, no! - No! No! 1200 01:07:28,921 --> 01:07:30,673 You think you're better than me! 1201 01:07:31,298 --> 01:07:33,467 Yee-hah! 1202 01:07:38,097 --> 01:07:39,932 What did you touch? 1203 01:07:40,933 --> 01:07:42,476 - Uh... - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1204 01:07:42,727 --> 01:07:46,147 I told you, homeboy Can't touch this 1205 01:07:46,647 --> 01:07:48,482 My office in 15 minutes. 1206 01:07:48,941 --> 01:07:50,526 FEMALE TECH: This is dissection room seven. 1207 01:07:50,609 --> 01:07:53,738 Galvatron, render postmortem number 12. 1208 01:07:53,821 --> 01:07:57,616 Continued head disfigurement at event number 32. 1209 01:08:02,872 --> 01:08:04,957 So what about the deal? Is it done? 1210 01:08:05,040 --> 01:08:06,041 Did you get the Seed? 1211 01:08:06,125 --> 01:08:07,543 We get it when the bounty hunter gets Prime. 1212 01:08:07,626 --> 01:08:08,627 Uh-huh. 1213 01:08:08,711 --> 01:08:11,130 Meanwhile, there has been a complication. 1214 01:08:11,213 --> 01:08:12,465 A what? 1215 01:08:13,215 --> 01:08:15,134 (LAUGHING) No, no. 1216 01:08:15,217 --> 01:08:16,886 At KSI, we don't use words like that. 1217 01:08:17,845 --> 01:08:21,599 A civilian harboring the Autobots has hacked into one of your mini-drones. 1218 01:08:21,974 --> 01:08:24,518 Meaning, they may know of your involvement. 1219 01:08:25,227 --> 01:08:26,228 What? 1220 01:08:29,690 --> 01:08:30,858 (BRAKES SCREECHING) 1221 01:08:32,234 --> 01:08:33,277 (SIGHS) 1222 01:08:33,360 --> 01:08:35,070 That was a little bit intense. 1223 01:08:35,446 --> 01:08:39,450 I need more Transformium, and I need it now, to build more prototypes. 1224 01:08:39,784 --> 01:08:42,161 You tell your alien bounty hunter 1225 01:08:42,369 --> 01:08:46,207 that I have staked my company on this deal. 1226 01:08:46,499 --> 01:08:48,250 And I have merely staked my life. 1227 01:08:48,834 --> 01:08:50,711 Hey, you came to me on this, remember? 1228 01:08:51,086 --> 01:08:52,797 You retire from the CIA, 1229 01:08:52,880 --> 01:08:55,758 you get a seven-figure piece of my company, and you and I 1230 01:08:56,008 --> 01:08:59,011 revolutionize national defense together. 1231 01:08:59,345 --> 01:09:03,432 But, Attinger, buddy, for both our sakes, 1232 01:09:04,683 --> 01:09:06,727 you need to deliver 1233 01:09:07,478 --> 01:09:09,355 the Seed. 1234 01:09:22,284 --> 01:09:23,619 (ELECTRONIC BEEPING) 1235 01:09:26,080 --> 01:09:28,082 CADE: I'm in. Can you see my camera? 1236 01:09:29,375 --> 01:09:31,043 They're melting Ratchet. 1237 01:09:31,836 --> 01:09:34,088 They slaughtered Ratchet! 1238 01:09:34,421 --> 01:09:37,341 I'm gonna tear them apart! 1239 01:09:37,883 --> 01:09:39,051 DARCY: Metal. 1240 01:09:40,135 --> 01:09:42,471 Just metal. That's what I always thought of them. 1241 01:09:43,389 --> 01:09:44,390 Well, they're not. 1242 01:09:44,473 --> 01:09:46,392 They're living things, with souls like ours. 1243 01:09:48,561 --> 01:09:50,437 Once, I spoke to one. 1244 01:09:50,980 --> 01:09:52,982 And you're working with Transformium? 1245 01:09:53,232 --> 01:09:56,068 Uh, yeah, that's what I do. I am. 1246 01:09:56,151 --> 01:09:58,821 I'm out there digging for it. There's just not much left to find. 1247 01:09:59,822 --> 01:10:02,324 So that's how badly you boys need more, huh? 1248 01:10:02,408 --> 01:10:04,168 Reduced to melting evil old Decepticons down. 1249 01:10:05,619 --> 01:10:08,455 No. That's an Autobot there. 1250 01:10:09,373 --> 01:10:10,791 The ones who fought for us. 1251 01:10:10,958 --> 01:10:13,460 - I've got this taken care of from here. - Right. 1252 01:10:13,544 --> 01:10:15,546 Same badge code scanned at two separate gates. 1253 01:10:15,629 --> 01:10:18,090 I'm having the classified area locked down now. 1254 01:10:25,806 --> 01:10:26,807 Check that guy. 1255 01:10:29,059 --> 01:10:30,394 Hey! 1256 01:10:31,145 --> 01:10:32,354 Stop right there! 1257 01:10:36,692 --> 01:10:37,693 Stop! 1258 01:10:43,574 --> 01:10:44,742 Freeze! 1259 01:10:45,826 --> 01:10:46,869 (BRAKES SCREECHING) 1260 01:10:47,119 --> 01:10:48,913 Up against the wall. 1261 01:10:48,996 --> 01:10:50,676 - All right. - (HANDCUFFS CLICKING) 1262 01:10:51,665 --> 01:10:55,461 Corporate espionage. That's a very serious crime, Mr. Yeager. 1263 01:11:03,552 --> 01:11:04,887 (TIRES SCREECHING) 1264 01:11:14,688 --> 01:11:15,689 (EXHALES) Wow. 1265 01:11:19,026 --> 01:11:20,736 CADE: Look, I want a lawyer. 1266 01:11:20,819 --> 01:11:22,947 The Justice Department. Somebody I can trust. 1267 01:11:23,197 --> 01:11:24,281 I'm just trying to protect my family, okay? 1268 01:11:24,365 --> 01:11:26,283 Not from your company, from the government. 1269 01:11:26,367 --> 01:11:27,534 Mr. Yeager, 1270 01:11:27,952 --> 01:11:29,495 who do you think I work for? 1271 01:11:30,037 --> 01:11:32,790 You're trying to protect your family, that's admirable. 1272 01:11:33,123 --> 01:11:35,960 I'm trying to defend the nation from alien war. 1273 01:11:36,043 --> 01:11:37,252 We've had a taste of what that looks like, 1274 01:11:37,336 --> 01:11:39,546 and we are not gonna tolerate another. Now... 1275 01:11:40,464 --> 01:11:44,635 There is a version of this conversation where you get to go back to your barn, 1276 01:11:44,969 --> 01:11:46,649 your daughter gets to graduate with honors, 1277 01:11:46,720 --> 01:11:49,181 and life as you know it will go on. 1278 01:11:50,724 --> 01:11:53,519 You have no idea what you're involved with here. 1279 01:11:55,062 --> 01:11:56,313 Really? 1280 01:11:57,398 --> 01:11:59,483 What's the other version of this conversation? 1281 01:11:59,733 --> 01:12:02,569 The one when you send in the hired help to murder my little girl? 1282 01:12:03,070 --> 01:12:05,447 Or you gonna man up and do it yourself? 1283 01:12:08,075 --> 01:12:09,743 What's your preference? 1284 01:12:10,577 --> 01:12:12,579 I'm going to ask you this once. 1285 01:12:12,913 --> 01:12:14,832 Where is Optimus Prime? 1286 01:12:15,332 --> 01:12:17,376 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SCREECHING) 1287 01:12:31,974 --> 01:12:33,434 (GUN FIRING) 1288 01:12:49,324 --> 01:12:50,743 Come on. Let's get out of here. 1289 01:12:50,951 --> 01:12:53,120 We're moving. Basement. 1290 01:12:56,123 --> 01:12:57,124 They're here. 1291 01:13:00,294 --> 01:13:01,962 OPTIMUS: Get out! All of you! 1292 01:13:02,046 --> 01:13:03,380 HOUND: Science fair's over, meatbags! 1293 01:13:03,464 --> 01:13:04,715 - Destroy the lab! - Move, move, move, move! 1294 01:13:05,007 --> 01:13:07,217 Look out! Look out! 1295 01:13:08,135 --> 01:13:10,137 Destroy it all! 1296 01:13:12,264 --> 01:13:15,559 Danger! Security breach! Danger... 1297 01:13:16,268 --> 01:13:17,436 Guys! It's me! 1298 01:13:17,519 --> 01:13:19,313 Break me out of this Frankenstein box! 1299 01:13:19,521 --> 01:13:20,689 JOSHUA: Hey! 1300 01:13:20,773 --> 01:13:21,774 Hey! 1301 01:13:23,609 --> 01:13:24,693 Hey! 1302 01:13:24,985 --> 01:13:26,028 Stop! 1303 01:13:26,111 --> 01:13:27,696 That's company property! 1304 01:13:27,780 --> 01:13:30,157 They're not your property! 1305 01:13:32,785 --> 01:13:35,621 They were my friends. 1306 01:13:37,873 --> 01:13:41,376 Oh, you ain't talking so much now! You got Hound in front of you, huh? 1307 01:13:41,710 --> 01:13:42,711 Go ahead. 1308 01:13:43,170 --> 01:13:44,850 Show us your true colors, once and for all. 1309 01:13:45,047 --> 01:13:48,342 Just give me the word, I'll splatter him. 1310 01:13:49,051 --> 01:13:52,930 Why don't you tell Itchy Fingers here that this is all the spoils of war. 1311 01:13:53,013 --> 01:13:54,014 Dead metal. 1312 01:13:55,808 --> 01:13:58,977 Innovation. What we do here is science. 1313 01:13:59,311 --> 01:14:02,147 Because if we don't do it, somebody else will. 1314 01:14:02,481 --> 01:14:04,525 Because you cannot stop technology! 1315 01:14:04,983 --> 01:14:07,820 We're not your technology! 1316 01:14:12,950 --> 01:14:14,827 Let me vaporize his ass. 1317 01:14:14,910 --> 01:14:19,331 I broke the code. I own your whole genome. 1318 01:14:20,207 --> 01:14:22,876 The world will know what you're doing here. 1319 01:14:23,377 --> 01:14:26,255 The world? The world will approve. 1320 01:14:26,880 --> 01:14:28,882 We can make you now. 1321 01:14:29,049 --> 01:14:33,220 Don't you get it? We don't need you anymore. 1322 01:14:34,555 --> 01:14:36,557 HOUND: That was cruel. 1323 01:14:41,728 --> 01:14:42,771 Autobots, 1324 01:14:44,231 --> 01:14:45,899 we're done. 1325 01:14:46,483 --> 01:14:48,777 We're done? We're not gonna kick a little bit of ass? 1326 01:14:48,861 --> 01:14:50,904 I've been itching to kill something lately. 1327 01:14:50,988 --> 01:14:52,656 This is our chance. We have to stop him. 1328 01:14:52,739 --> 01:14:53,866 You have to stop him. 1329 01:14:53,949 --> 01:14:55,389 It's never been tested in the field. 1330 01:14:55,409 --> 01:14:57,661 Labs, military bases, but not on civilian streets. 1331 01:14:57,744 --> 01:14:59,371 Down there a Defense Department contract 1332 01:14:59,454 --> 01:15:01,123 was just attacked in a terrorist attack. 1333 01:15:01,415 --> 01:15:03,917 This is now a CIA military op. 1334 01:15:04,209 --> 01:15:07,379 You're indemnified. Respond! 1335 01:15:12,593 --> 01:15:13,760 Let's go. 1336 01:15:14,845 --> 01:15:17,181 KSI Chicago, closest live sat, patch it in. 1337 01:15:17,264 --> 01:15:18,724 Been an unprovoked Autobot attack. 1338 01:15:18,807 --> 01:15:20,517 Bring up Galvatron. 1339 01:15:23,770 --> 01:15:24,938 Transforming Galvatron. 1340 01:15:25,189 --> 01:15:27,441 Galvatron coming online. 1341 01:15:30,110 --> 01:15:31,528 Bring up Stinger. 1342 01:15:32,446 --> 01:15:34,448 FEMALE VOICE: Stinger coming online. 1343 01:15:40,495 --> 01:15:43,957 Let's show these alien terrorists what an upgrade looks like. 1344 01:15:45,209 --> 01:15:46,627 AIR FORCE OPERATOR 1: Galvatron and Stinger are moving 1345 01:15:46,710 --> 01:15:47,878 to intercept targets. 1346 01:15:53,842 --> 01:15:56,603 Reapers. Five targets in the open. Good picture. 1347 01:16:01,433 --> 01:16:02,601 Two miles to intercept. 1348 01:16:14,196 --> 01:16:15,757 STANDING AIR FORCE OPERATOR: 200 meters. 1349 01:16:16,031 --> 01:16:17,532 Engage-. 1350 01:16:17,824 --> 01:16:19,117 Transform. 1351 01:16:32,005 --> 01:16:33,173 Whoa. 1352 01:16:37,678 --> 01:16:38,845 (GRUNTING) 1353 01:16:44,059 --> 01:16:45,769 We are programming this, right? 1354 01:16:45,852 --> 01:16:47,896 Yes. Mostly. 1355 01:16:47,980 --> 01:16:50,482 AIR FORCE OPERATOR 3: Systems seem to have malfunctioned. 1356 01:16:50,649 --> 01:16:52,651 Targeting five bogeys. 1357 01:16:53,193 --> 01:16:54,695 Engaging rockets. 1358 01:16:54,903 --> 01:16:55,904 Missiles away. 1359 01:17:11,295 --> 01:17:12,504 Gotta haul ass, Bee! Come on! 1360 01:17:16,049 --> 01:17:17,769 AIR FORCE OPERATOR 1: Stinger is in pursuit. 1361 01:17:28,895 --> 01:17:30,397 Misfire, misfire! Misfire, misfire! 1362 01:17:30,480 --> 01:17:32,733 System failure. Galvatron just fired four rockets. 1363 01:17:32,858 --> 01:17:34,568 Whoa! They're shooting at us! 1364 01:17:44,661 --> 01:17:46,942 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Watch out! What are you doing? 1365 01:17:51,335 --> 01:17:52,836 (HUMANS SCREAMING) 1366 01:18:12,606 --> 01:18:13,940 BUMBLEBEE: >Argh! 1367 01:18:23,617 --> 01:18:25,118 What was that? 1368 01:18:26,078 --> 01:18:28,518 We need a full medical team now. Possible civilian casualties. 1369 01:18:28,622 --> 01:18:30,874 I mean, you got a lot of people in the crossfire here. I don't like... 1370 01:18:30,957 --> 01:18:33,210 You're making history here. For your country, for the world. 1371 01:18:33,293 --> 01:18:35,337 Human freedom is at stake. 1372 01:18:35,420 --> 01:18:37,422 Innocent people die all the time. 1373 01:18:44,596 --> 01:18:45,639 Come on, Optimus! 1374 01:18:59,236 --> 01:19:00,487 (OPTIMUS GROWLING) 1375 01:19:07,494 --> 01:19:08,787 (TESSA PANTING) 1376 01:19:11,498 --> 01:19:12,833 Tessa! 1377 01:19:18,588 --> 01:19:20,048 (YELPING) 1378 01:19:22,259 --> 01:19:23,927 Make him fight. Don't let him go down. 1379 01:19:24,177 --> 01:19:25,178 Make him fight! 1380 01:19:25,679 --> 01:19:27,319 Come on, come on. Come on, come on. 1381 01:19:27,347 --> 01:19:28,640 (GRUNTS) 1382 01:19:31,476 --> 01:19:33,687 - (PANTING) - (GASPS) 1383 01:19:33,770 --> 01:19:34,855 CADE: Tessa! 1384 01:19:35,981 --> 01:19:36,982 Tessa! 1385 01:19:37,190 --> 01:19:38,358 Tessa, run to the field! 1386 01:19:41,278 --> 01:19:42,612 (YELPING) 1387 01:19:44,156 --> 01:19:45,365 (GROWLING) 1388 01:19:45,449 --> 01:19:47,617 You have no soul! 1389 01:19:48,285 --> 01:19:51,288 That is why I have no fear! 1390 01:19:52,372 --> 01:19:53,623 - (BOTH GRUNTING) - You die! 1391 01:20:06,386 --> 01:20:07,554 Help me! 1392 01:20:11,475 --> 01:20:12,809 (GROANING) 1393 01:20:15,187 --> 01:20:16,396 (PANTING) 1394 01:20:30,744 --> 01:20:31,995 What is that? 1395 01:20:33,038 --> 01:20:36,291 That's my asset. Pull Galvatron back. 1396 01:20:36,583 --> 01:20:37,667 Do it. 1397 01:20:47,636 --> 01:20:48,678 (PANTING) 1398 01:20:59,272 --> 01:21:00,315 (GROANING) 1399 01:21:09,074 --> 01:21:10,075 I got to go get her. 1400 01:21:10,534 --> 01:21:11,618 (PANTING) 1401 01:21:13,912 --> 01:21:15,080 CADE: Tessa! 1402 01:21:16,414 --> 01:21:17,814 Don't go out there! He'll kill you! 1403 01:21:18,083 --> 01:21:19,918 - She needs my help! - She's hidden! 1404 01:21:20,126 --> 01:21:21,962 Optimus! Optimus, get up, get up! 1405 01:21:22,212 --> 01:21:24,798 I can't. Get out of here. 1406 01:21:27,884 --> 01:21:32,556 I feel sorry for you, Prime. Your allegiance to these humans. 1407 01:21:32,889 --> 01:21:39,312 The trouble with loyalty to a cause is that the cause will always betray you. 1408 01:21:40,146 --> 01:21:42,315 Who sent you here? 1409 01:21:42,649 --> 01:21:44,818 Where do you think you came from? 1410 01:21:44,901 --> 01:21:46,653 (SCOFFS) You think you were born? 1411 01:21:47,571 --> 01:21:50,574 No. You were built. 1412 01:21:51,157 --> 01:21:53,618 And your creators want you back. 1413 01:21:54,327 --> 01:21:56,830 We all work for someone. 1414 01:22:07,674 --> 01:22:08,675 No, no. 1415 01:22:09,843 --> 01:22:10,844 No. 1416 01:22:11,511 --> 01:22:12,512 It's got her! 1417 01:22:12,637 --> 01:22:13,888 - She's in the car! - Tessa! 1418 01:22:13,972 --> 01:22:15,682 - No! - Tessa! 1419 01:22:21,062 --> 01:22:22,397 TESSA: Dad! 1420 01:22:22,731 --> 01:22:24,733 Tessa, get out! 1421 01:22:25,191 --> 01:22:26,860 Get out! 1422 01:22:27,861 --> 01:22:28,945 Tessa! 1423 01:22:33,074 --> 01:22:34,409 Get out! Tessa! 1424 01:22:34,659 --> 01:22:35,619 Dad, help me! 1425 01:22:35,702 --> 01:22:38,413 - Tessa! - Help me, help me! Dad! Dad! 1426 01:22:43,043 --> 01:22:44,377 Dad! 1427 01:22:44,753 --> 01:22:46,338 - Dad! - Tessa! Break the glass! 1428 01:22:46,421 --> 01:22:48,590 - Break the glass to get out! - I'm trying! 1429 01:22:49,215 --> 01:22:50,925 - Tessa, I can't hold on! - Dad! 1430 01:22:51,217 --> 01:22:52,218 Tessa! 1431 01:22:52,594 --> 01:22:54,596 - Help me! - Just break it! Break the glass! 1432 01:22:54,804 --> 01:22:55,805 Tess... 1433 01:22:59,601 --> 01:23:01,936 OPTIMUS: Cade, warn the Autobots! 1434 01:23:02,020 --> 01:23:04,731 Dad, help me! Don't leave me! 1435 01:23:05,565 --> 01:23:07,734 No! 1436 01:23:36,429 --> 01:23:38,765 LOCKDOWN: Take that human to the trash. 1437 01:23:41,935 --> 01:23:44,771 - (SIREN WAILING) - (HELICOPTER WHIRRING) 1438 01:23:45,230 --> 01:23:46,648 (PEOPLE SCREAMING) 1439 01:23:50,068 --> 01:23:51,611 ATTINGER: Mr. Secretary. 1440 01:23:52,737 --> 01:23:56,074 My team is on the way. This is a CIA operation. 1441 01:23:56,408 --> 01:23:58,702 This is my asset. 1442 01:23:59,035 --> 01:24:01,621 Tell the military to stand down. 1443 01:24:01,746 --> 01:24:03,026 Hang on, I have the White House. 1444 01:24:03,331 --> 01:24:04,332 CHIEF OF STAFF: Agent, hello! 1445 01:24:04,416 --> 01:24:05,542 Oh, my goodness. 1446 01:24:05,667 --> 01:24:07,961 Boy, is it a flurry of excitement over here at the White House. 1447 01:24:08,044 --> 01:24:10,380 Everybody is super, super mad. At me. 1448 01:24:10,463 --> 01:24:12,304 So, I went over my notes from our last meeting, 1449 01:24:12,382 --> 01:24:15,218 and I'm not sure when you said anything about 1450 01:24:15,301 --> 01:24:17,095 a "giant alien warship over Michigan Avenue." 1451 01:24:17,303 --> 01:24:19,472 Tell the President this is not an attack. 1452 01:24:27,480 --> 01:24:29,232 Remember this ship, Prime? 1453 01:24:29,315 --> 01:24:32,068 Built for all you Knights, you great crusaders, 1454 01:24:32,152 --> 01:24:34,320 to explore the universe. 1455 01:24:34,404 --> 01:24:38,324 Well, I commandeered it. It's my personal prison now. 1456 01:24:39,242 --> 01:24:42,245 (MACHINES CLATTERING) 1457 01:24:56,134 --> 01:24:57,135 (EXHALES SHAKILY) 1458 01:25:10,857 --> 01:25:11,900 (ROARING) 1459 01:25:13,151 --> 01:25:14,319 (BOTH SCREECHING) 1460 01:25:14,402 --> 01:25:15,487 (GASPING) 1461 01:25:19,199 --> 01:25:21,326 - (GRUNTING) %SCREECHES) 1462 01:25:23,703 --> 01:25:24,996 (SCREAMING) 1463 01:25:34,255 --> 01:25:35,632 Optimus? 1464 01:25:43,097 --> 01:25:46,601 Welcome back to the Knights' Temenos, Prime. 1465 01:25:47,936 --> 01:25:51,022 You have disgraced it. 1466 01:25:54,484 --> 01:25:55,777 (GROWLING) 1467 01:25:56,069 --> 01:25:59,781 Join your fellow rebels, fugitive scum. 1468 01:26:00,240 --> 01:26:03,868 It's for the rarest of specimens. The worst of the worst. 1469 01:26:03,952 --> 01:26:05,370 It's taken centuries, 1470 01:26:05,995 --> 01:26:09,833 but I've collected all the Knights but you. 1471 01:26:10,166 --> 01:26:11,501 (OPTIMUS GROANING) 1472 01:26:17,465 --> 01:26:20,969 The creators want to sweep their chessboard clean. 1473 01:26:23,847 --> 01:26:27,308 I'm slave to no one. 1474 01:26:28,977 --> 01:26:32,480 All this species mixing with species. 1475 01:26:33,189 --> 01:26:35,358 It upsets the cosmic balance. 1476 01:26:35,567 --> 01:26:37,735 The creators, they don't like it. 1477 01:26:38,152 --> 01:26:42,156 They built you to do what you were told. 1478 01:26:44,492 --> 01:26:45,892 SHANE: Why hasn't it taken off yet? 1479 01:26:45,952 --> 01:26:47,992 Come on, Bee, it's descending. You got to get on it! 1480 01:26:48,538 --> 01:26:50,206 ATTINGER ON PHONE: Savoy, mission accomplished. 1481 01:26:50,290 --> 01:26:53,126 Lockdown has Prime. The deal's going down now. 1482 01:26:53,459 --> 01:26:55,020 Picking up the Seed at the recon point. 1483 01:27:05,680 --> 01:27:07,140 (SIRENS WAILING) 1484 01:27:09,434 --> 01:27:11,769 Nest, Talon. L.Z. appears clear. 1485 01:27:27,410 --> 01:27:28,786 (PANTING) 1486 01:27:33,207 --> 01:27:35,126 LOCKDOWN: Much as I've enjoyed the hunt, 1487 01:27:35,335 --> 01:27:37,921 I won't miss your wretched planet. 1488 01:27:38,004 --> 01:27:41,215 Our deal is done. One Prime for one Seed. 1489 01:27:43,676 --> 01:27:45,678 Handle it with care. 1490 01:27:48,514 --> 01:27:51,476 I trust your species is ready. 1491 01:27:51,851 --> 01:27:53,645 Don't worry about our species. 1492 01:27:54,520 --> 01:27:56,606 Farewell, Earth. 1493 01:28:00,360 --> 01:28:01,653 (PEOPLE SCREAMING) 1494 01:28:06,699 --> 01:28:08,201 CADE: Come on, come on! 1495 01:28:20,380 --> 01:28:21,381 Bee, come on! 1496 01:28:22,757 --> 01:28:26,886 It's a bad idea. But I'm all about bad ideas. 1497 01:28:27,637 --> 01:28:28,972 Let's go! 1498 01:28:29,931 --> 01:28:32,266 CROSSHAIRS: Well, let's rock. 1499 01:28:51,953 --> 01:28:53,121 This is crazy. 1500 01:28:53,204 --> 01:28:54,706 Look, you wanna cut and run, you better do it now. 1501 01:28:54,789 --> 01:28:56,124 I'm gonna die trying. 1502 01:28:56,666 --> 01:28:58,876 Hey, I'm not here to help you get your daughter. 1503 01:28:58,960 --> 01:29:00,600 You're here to help me get my girlfriend. 1504 01:29:02,755 --> 01:29:06,592 Engage dark-matter drives. Full power. 1505 01:29:16,769 --> 01:29:18,354 HOUND: We're behind enemy lines now. 1506 01:29:18,438 --> 01:29:21,691 Lockdown's ship has booby traps. Eyes open. 1507 01:29:21,774 --> 01:29:24,652 Beware of his bone grinders, brain blinders, flesh peelers, 1508 01:29:24,736 --> 01:29:25,737 chromosomal inverters, 1509 01:29:25,820 --> 01:29:29,323 catatonic sludge, black hole trapdoors, and, of course, radiation. 1510 01:29:29,407 --> 01:29:32,368 We must be quick. We have the element of surprise. 1511 01:29:32,452 --> 01:29:35,163 Let's try to use violence as a last resort. 1512 01:29:35,788 --> 01:29:36,789 (GRUNTS) 1513 01:29:36,914 --> 01:29:37,957 Oh, get it! 1514 01:29:38,082 --> 01:29:39,208 I kill you! Kill you! 1515 01:29:39,542 --> 01:29:40,877 CROSSHAIRS: Ugh. I hate those things. 1516 01:29:40,960 --> 01:29:43,337 - That's freaky. - He's not alive anymore. 1517 01:29:43,421 --> 01:29:45,840 Well, we looked. They're not here. Let's go. 1518 01:29:46,090 --> 01:29:48,259 What? Hey, I'm not going anywhere without Tessa. 1519 01:29:48,718 --> 01:29:50,887 I'm unclear. What's in it for me? 1520 01:29:51,345 --> 01:29:52,930 What's in it for you? 1521 01:29:53,973 --> 01:29:56,309 Easy. Let's use words. 1522 01:29:56,642 --> 01:29:59,562 What's in it for you is I don't kill you. 1523 01:29:59,645 --> 01:30:03,107 We're getting the boss back. And the girl. Copy? 1524 01:30:04,400 --> 01:30:08,071 Okay, okay. Very persuasive. Textbook machismo. 1525 01:30:08,279 --> 01:30:10,990 Well, then. We'll need to sabotage something. 1526 01:30:11,324 --> 01:30:14,911 Better hurry. Because dark-matter drives are preparing to take off. 1527 01:30:15,161 --> 01:30:17,413 - Oh, wonderful. - I give us 10 minutes. 1528 01:30:17,497 --> 01:30:19,582 Is that what that sound is? The engines filling up? 1529 01:30:19,665 --> 01:30:21,345 Are you telling me that thing's gonna be... 1530 01:30:21,375 --> 01:30:23,044 This is gonna be flying out of here in 10 minutes? 1531 01:30:23,252 --> 01:30:24,253 - Uh-huh. - Ten minutes? 1532 01:30:24,378 --> 01:30:25,699 Could be nine. Worst case, seven. 1533 01:30:25,755 --> 01:30:27,965 - Humans, search the cell blocks. - We're wasting time, let's go. 1534 01:30:28,049 --> 01:30:30,259 - We'll find the center core. - Let's move. 1535 01:30:30,593 --> 01:30:32,428 We're gonna stop this nightmare ship. 1536 01:30:41,229 --> 01:30:43,189 (SPACESHIP POWERING UP) 1537 01:30:47,777 --> 01:30:49,654 We're never gonna find her in this huge ship. 1538 01:30:49,737 --> 01:30:51,656 Like a needle in a haystack. 1539 01:30:52,615 --> 01:30:53,950 Tessa! 1540 01:30:55,159 --> 01:30:56,494 Great. Great. 1541 01:30:59,455 --> 01:31:00,665 Oh, that was smooth. 1542 01:31:00,748 --> 01:31:03,459 No, that was really smooth, letting everybody know we're here. 1543 01:31:03,543 --> 01:31:05,211 Now they're gonna be looking for us. 1544 01:31:13,219 --> 01:31:17,390 Better hurry, Crosshairs, before we go into space! 1545 01:31:17,723 --> 01:31:20,059 Ah. Here's the little jujube right here. 1546 01:31:21,727 --> 01:31:23,437 Hello, Mama. 1547 01:31:35,575 --> 01:31:37,743 Who fired the anchors? 1548 01:31:41,789 --> 01:31:44,917 Who's on my ship? We have a loose prisoner. 1549 01:31:45,042 --> 01:31:46,586 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 1550 01:31:48,963 --> 01:31:51,340 CADE: Hurry up. We got like six minutes. 1551 01:31:51,424 --> 01:31:52,466 We'll find her. 1552 01:31:54,594 --> 01:31:55,720 Hold up. 1553 01:31:59,098 --> 01:32:00,308 Back up. 1554 01:32:03,352 --> 01:32:05,432 Come on, these things are gonna find us. Hurry, hide. 1555 01:32:05,521 --> 01:32:06,981 (PANTING) 1556 01:32:16,782 --> 01:32:18,117 (YELPING) 1557 01:32:18,367 --> 01:32:19,535 (GROWLING) 1558 01:32:29,962 --> 01:32:31,214 (SCREAMS) 1559 01:32:47,897 --> 01:32:49,357 (ARMING) 1560 01:32:54,153 --> 01:32:55,321 Whoa! 1561 01:33:01,661 --> 01:33:02,662 Weapons! 1562 01:33:03,454 --> 01:33:05,623 Come here. Help me. Hurry, hurry. 1563 01:33:11,629 --> 01:33:12,964 Help me up. 1564 01:33:13,381 --> 01:33:15,549 There are some weird sounds out there. 1565 01:33:26,519 --> 01:33:28,354 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 1566 01:33:43,411 --> 01:33:44,704 (PANTING) 1567 01:33:46,747 --> 01:33:48,207 (WHIMPERING) 1568 01:33:59,552 --> 01:34:02,054 - What is that? - I don't know. 1569 01:34:02,388 --> 01:34:03,514 You ready? 1570 01:34:03,931 --> 01:34:04,932 - Run. - (WEAPONS FIRING) 1571 01:34:09,895 --> 01:34:10,980 SHANE: Oh! 1572 01:34:11,981 --> 01:34:13,149 (GROANS) 1573 01:34:14,233 --> 01:34:16,113 All right, we're not going down without a fight. 1574 01:34:18,738 --> 01:34:20,406 They turn that corner, and we're gonna take them. 1575 01:34:20,489 --> 01:34:21,490 You ready or you gonna bitch out on me? 1576 01:34:21,574 --> 01:34:22,616 No, I got your back. 1577 01:34:22,700 --> 01:34:23,951 - Are you ready? - Absolutely. 1578 01:34:26,912 --> 01:34:28,080 Don't bitch out on me. Are you ready? 1579 01:34:28,205 --> 01:34:29,332 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 1580 01:34:29,915 --> 01:34:32,918 Whoa, okay! I surrender! I surrender! I surrender! 1581 01:34:38,466 --> 01:34:40,343 I'm so sorry! I'm so, so, so sorry! 1582 01:34:40,593 --> 01:34:41,677 What'd you do? How'd you do that? 1583 01:34:41,844 --> 01:34:42,970 I have no idea! 1584 01:34:43,179 --> 01:34:45,681 You no-good, chickenshit little rat! 1585 01:34:46,640 --> 01:34:48,309 Look at that. You see that? Oh! 1586 01:34:48,392 --> 01:34:49,477 Whoa! 1587 01:34:50,644 --> 01:34:52,271 You stay here, Lucky Charms! 1588 01:35:04,784 --> 01:35:05,826 (YELLING) 1589 01:35:10,623 --> 01:35:13,626 Oh, man. I am so gonna patent this shit. 1590 01:35:14,168 --> 01:35:16,253 (GRUNTING) 1591 01:35:26,639 --> 01:35:27,681 Ew! 1592 01:35:28,307 --> 01:35:29,642 CADE: Tess! 1593 01:35:30,142 --> 01:35:32,478 Dad! Help me! 1594 01:35:32,812 --> 01:35:33,938 Hey! 1595 01:35:34,021 --> 01:35:35,398 - Tess? - Tess! 1596 01:35:41,112 --> 01:35:42,321 CADE: Come on, move, move! 1597 01:35:43,572 --> 01:35:44,615 Tessa! 1598 01:35:44,740 --> 01:35:47,368 Shane, I love you! I love you! You saved me! You saved me! 1599 01:35:47,451 --> 01:35:48,452 I know. I know. 1600 01:35:50,162 --> 01:35:51,997 Thank you. Thank you so much. 1601 01:35:52,623 --> 01:35:55,459 - Thank you. You saved me. - Oh, yeah, he saved you. Yeah. 1602 01:35:55,668 --> 01:35:56,794 Yeah. 1603 01:35:57,002 --> 01:35:59,422 I think you and Mr. "I Surrender" have a lot to catch up about, sweetie. 1604 01:35:59,672 --> 01:36:01,215 He saved me, too. You should have seen him in there. 1605 01:36:01,298 --> 01:36:04,510 I mean, our hero. Let's go. Now. 1606 01:36:04,885 --> 01:36:07,054 - Eyes open. - CROSSHAIRS: I almost got it. 1607 01:36:07,763 --> 01:36:10,099 Big boy coming through! Move, move, move. 1608 01:36:10,182 --> 01:36:11,225 CROSSHAIRS: Whoa! 1609 01:36:11,725 --> 01:36:15,563 This has got to be the Supermax. Watch the corners. 1610 01:36:15,855 --> 01:36:17,523 There's a lot of cages. 1611 01:36:17,648 --> 01:36:19,692 Oh, yeah. Creepy critters in here. 1612 01:36:19,900 --> 01:36:22,194 I don't want to know what's in the big cage. 1613 01:36:22,528 --> 01:36:24,989 - What's this? - Hound, don't do it. 1614 01:36:25,072 --> 01:36:27,450 Aw, you don't look very dangerous in there. 1615 01:36:28,451 --> 01:36:31,662 Oh, that's festering ugliness. 1616 01:36:32,455 --> 01:36:34,665 I'm hit! I'm down! It's melting! 1617 01:36:34,748 --> 01:36:35,749 It burns! 1618 01:36:37,126 --> 01:36:38,627 Ugh, I think it's acid! 1619 01:36:38,711 --> 01:36:43,090 Ah, nuts. It's just shizzle. (EXCLAIMS IN DISGUST) 1620 01:36:43,174 --> 01:36:45,009 I hope that's not contagious. 1621 01:36:45,092 --> 01:36:48,053 I got to hurt you now. You're just too disturbing to live. 1622 01:36:48,804 --> 01:36:50,139 Take that, bitch! 1623 01:36:51,807 --> 01:36:53,100 Oh! You're dead. 1624 01:36:53,476 --> 01:36:55,436 - Hound! - He's alive! 1625 01:36:55,644 --> 01:36:56,812 CROSSHAIRS: Hold on, boss, we're coming! 1626 01:36:56,896 --> 01:36:59,064 - Optimus, sound off! - In here, quick! 1627 01:36:59,148 --> 01:37:00,483 Hang on, we're coming for you! 1628 01:37:00,566 --> 01:37:02,318 The arms of this Knight Ship detach! 1629 01:37:02,401 --> 01:37:05,362 We can break free! It's a separate ship! Hurry! 1630 01:37:05,446 --> 01:37:06,846 Where's the cockpit? Right or left? 1631 01:37:06,906 --> 01:37:08,199 - Right! - I'm on it, boss. 1632 01:37:08,282 --> 01:37:10,326 Hurry. We have no time. 1633 01:37:10,409 --> 01:37:11,410 DRIFT: Sensei. 1634 01:37:11,827 --> 01:37:15,331 Let's rock! I always wanted to fly one of these things. 1635 01:37:15,414 --> 01:37:16,749 I'm there, boss! 1636 01:37:19,001 --> 01:37:21,504 Hey, Yeager Technologies, 1637 01:37:21,712 --> 01:37:23,964 you gonna invent us a way out of this one? 1638 01:37:28,511 --> 01:37:30,137 TESSA: Oh! 1639 01:37:31,430 --> 01:37:33,432 Whoa. Oh, my God. 1640 01:37:34,558 --> 01:37:35,935 I am not doing this. 1641 01:37:36,310 --> 01:37:38,103 - I am not doing that. - Yes, we are. 1642 01:37:39,188 --> 01:37:41,232 No, it's good. It's stable. Come on. 1643 01:37:41,649 --> 01:37:42,942 No way. 1644 01:37:43,234 --> 01:37:44,860 Sweetie, you know why I'm here? I'm here to protect you. 1645 01:37:45,110 --> 01:37:46,150 You've done great at that. 1646 01:37:46,487 --> 01:37:48,967 I want you to trust me right now. We're getting down. Let's go. 1647 01:37:53,244 --> 01:37:57,706 Don't look down, okay? Step. See, it's easy. Come on. 1648 01:38:00,459 --> 01:38:02,899 Careful, these cables are starting to get thinner here! 1649 01:38:03,128 --> 01:38:05,714 Step. Step. There. Oh, my God! 1650 01:38:05,798 --> 01:38:08,425 See, don't look down! All right? Don't look down. 1651 01:38:08,634 --> 01:38:10,803 We're gonna be at the building in no time! 1652 01:38:12,054 --> 01:38:13,264 You okay, Tess? 1653 01:38:14,181 --> 01:38:15,266 CADE: Keep stepping. 1654 01:38:16,016 --> 01:38:18,185 Oh, my God! Oh, my God, Dad! Oh! 1655 01:38:22,439 --> 01:38:25,276 All right, sweetie. You need to keep moving here, okay? 1656 01:38:25,859 --> 01:38:27,111 - Come on! I can't. 1657 01:38:27,528 --> 01:38:29,029 I'm freaking out. 1658 01:38:29,238 --> 01:38:30,239 You need to move now! 1659 01:38:30,864 --> 01:38:33,826 I'm not moving! I'm going back to the ship! 1660 01:38:36,829 --> 01:38:37,950 - (YELPING) Oh, shit! 1661 01:38:38,539 --> 01:38:40,019 You can't go back to the ship, honey! 1662 01:38:40,040 --> 01:38:41,041 Watch me! 1663 01:38:41,333 --> 01:38:43,168 You are not 18 years old yet and you're gonna do what I say! 1664 01:38:43,252 --> 01:38:44,253 Now let's go! 1665 01:38:49,842 --> 01:38:50,884 (ROARING) 1666 01:38:51,218 --> 01:38:54,388 We need to go this way, okay. Not that way. 1667 01:38:54,638 --> 01:38:55,889 Talk to her, Romeo! Now! 1668 01:38:56,181 --> 01:38:57,182 Come on, for God's sake. 1669 01:38:57,558 --> 01:38:58,809 Do not start with me. 1670 01:39:03,897 --> 01:39:05,357 Oh, my God, what is that? 1671 01:39:05,649 --> 01:39:06,650 All right, Tessa. 1672 01:39:07,192 --> 01:39:08,402 Don't look back. 1673 01:39:08,527 --> 01:39:10,696 Well, don't say that to me. Now I want to turn around. 1674 01:39:10,904 --> 01:39:12,239 It's nothing major, sweetie. 1675 01:39:12,531 --> 01:39:14,116 Well, that means it's totally major! 1676 01:39:14,366 --> 01:39:15,618 I'm gonna have to point this gun in your direction. 1677 01:39:15,701 --> 01:39:18,245 It's gonna feel like it's in your direction, but I'm not. 1678 01:39:19,788 --> 01:39:21,668 - You better hurry. - Are you trying to kill me? 1679 01:39:21,790 --> 01:39:23,459 I had to bust my ass to get up here on this spaceship! 1680 01:39:23,709 --> 01:39:25,210 - Shoot it! - Get down now! 1681 01:39:25,544 --> 01:39:26,670 (SCREAMS) 1682 01:39:31,967 --> 01:39:33,177 (WHIMPERING) 1683 01:39:39,183 --> 01:39:40,544 - (CADE GRUNTING) - (TESSA YELPING) 1684 01:39:44,480 --> 01:39:48,025 Tessa, wait! I'm coming for you! Tessa! Oh! 1685 01:39:56,617 --> 01:39:57,660 (TESSA SCREAMING) 1686 01:39:58,327 --> 01:40:00,329 Oh, my God! I'm coming! 1687 01:40:00,829 --> 01:40:02,164 Hold on! 1688 01:40:05,376 --> 01:40:06,377 (TESSA SCREAMING) 1689 01:40:06,794 --> 01:40:07,920 (MEN SHOUTING) 1690 01:40:20,683 --> 01:40:21,975 (ALL PANTING) 1691 01:40:25,521 --> 01:40:27,439 You're the best, Bee! You are the best. 1692 01:40:27,523 --> 01:40:29,858 You damn right! And don't ever forget it. 1693 01:40:29,942 --> 01:40:32,236 You see that? Look at me! We're off the ship, right? 1694 01:40:32,611 --> 01:40:34,863 Bumblebee! Bumblebee! Friendly! 1695 01:40:35,197 --> 01:40:38,867 Enemy ships are coming in hot. Get on! Get on! 1696 01:40:42,913 --> 01:40:43,997 TESSA: Oh! 1697 01:40:49,002 --> 01:40:51,004 Hold your knickers, I'm punching it! 1698 01:41:02,182 --> 01:41:03,342 They got three ships on them! 1699 01:41:03,475 --> 01:41:05,519 I'm giving it the juice! (GRUNTS) 1700 01:41:09,148 --> 01:41:11,525 Come on, Bee, take them out! 1701 01:41:16,822 --> 01:41:17,823 Good move, Bee! 1702 01:41:18,157 --> 01:41:20,534 This one's for you, A-holes! 1703 01:41:34,673 --> 01:41:36,008 If you're gonna do something, you better do it! 1704 01:41:36,258 --> 01:41:37,676 CADE: Come on! 1705 01:41:39,344 --> 01:41:42,806 I'm sick of this crap. You fly. I shoot. 1706 01:41:43,849 --> 01:41:45,976 Hey, you better let me fire this big-ass gun 1707 01:41:46,059 --> 01:41:48,059 - and make this ship go faster! - Whoa, whoa, whoa! 1708 01:41:50,189 --> 01:41:52,065 Listen up! Crash course. Tracer guns. 1709 01:41:52,399 --> 01:41:55,110 Punch forward to fire, slide back to reload. 1710 01:41:55,194 --> 01:41:56,195 What? 1711 01:41:56,361 --> 01:41:58,238 Punch, hold, slide, repeat. Punch, hold, slide, repeat. 1712 01:41:58,322 --> 01:41:59,782 Wait. What're you talking about? 1713 01:41:59,865 --> 01:42:01,074 - I don't know what he means. - Good luck. 1714 01:42:01,200 --> 01:42:02,743 Where are you going? 1715 01:42:03,035 --> 01:42:04,286 To lay some hate. 1716 01:42:12,252 --> 01:42:14,046 (LAUGHING) 1717 01:42:14,379 --> 01:42:15,339 - Say it! - Okay. 1718 01:42:15,422 --> 01:42:16,507 BOTH: Punch, hold, slide, repeat. 1719 01:42:16,715 --> 01:42:17,883 Punch, hold, slide, repeat. 1720 01:42:18,050 --> 01:42:19,051 - 60! 1721 01:42:31,063 --> 01:42:32,064 Yeah, I got one! Whoo! 1722 01:42:34,024 --> 01:42:35,275 These alien guns kick ass! 1723 01:42:38,612 --> 01:42:40,030 Come on, he's on us! 1724 01:42:40,280 --> 01:42:41,657 Bee, you gotta move! Duck! 1725 01:42:44,993 --> 01:42:46,662 CADE: Bee, fire the gun! 1726 01:42:56,338 --> 01:42:57,464 (GASPS) 1727 01:42:58,090 --> 01:42:59,508 Uh-Oh! 1728 01:42:59,591 --> 01:43:00,791 SHANE: Whoa, whoa, whoa, whoa! 1729 01:43:05,597 --> 01:43:06,807 (TESSA SCREAMING) 1730 01:43:10,894 --> 01:43:12,104 CADE: Whoa, whoa, whoa! 1731 01:43:15,649 --> 01:43:16,984 SHANE: That was insane! 1732 01:43:17,317 --> 01:43:19,357 - Tess, you okay? - (SHANE GROANING) 1733 01:43:25,158 --> 01:43:26,451 (SIZZLING) 1734 01:43:27,786 --> 01:43:29,663 Okay. Sir? 1735 01:43:32,457 --> 01:43:34,167 You better have insurance! 1736 01:43:36,461 --> 01:43:37,796 Insurance? 1737 01:43:38,463 --> 01:43:39,673 It's a freaking spaceship. 1738 01:43:40,173 --> 01:43:41,933 You go get insurance on a freaking spaceship. 1739 01:43:41,967 --> 01:43:43,048 Good luck with that, buddy. 1740 01:43:44,136 --> 01:43:46,221 Is this your car? Huh? 1741 01:43:49,558 --> 01:43:51,476 Sweetie, hand me my alien gun. 1742 01:43:51,810 --> 01:43:53,530 Here you go. 1743 01:43:54,104 --> 01:43:55,105 (PANTING) Come here. 1744 01:43:55,814 --> 01:43:57,691 - Trust your dad. - Okay. 1745 01:44:04,531 --> 01:44:07,659 Prepare for interstellar launch. 1746 01:44:15,667 --> 01:44:17,794 We're almost ready to separate. We're almost there. 1747 01:44:17,878 --> 01:44:20,039 Hurry, he's launching! - All over it, chief. 1748 01:44:20,047 --> 01:44:23,175 Lockdown will be in deep space before he realizes I'm gone. 1749 01:44:23,258 --> 01:44:25,677 I'm a sucky pilot, but let's give it a whirl. 1750 01:44:25,761 --> 01:44:27,179 Hell, yeah! 1751 01:44:35,896 --> 01:44:37,814 You CIA guys are really subtle. 1752 01:44:38,190 --> 01:44:40,609 What a deft hand. I'm sure nobody noticed all that. 1753 01:44:41,026 --> 01:44:43,707 Look. In a few minutes, there are gonna be feds all over this place, 1754 01:44:43,904 --> 01:44:45,948 and I don't want them finding our Holy Grail. 1755 01:44:46,156 --> 01:44:49,159 So we're gonna take all our R&D, we're moving it to our China facility. 1756 01:44:49,242 --> 01:44:50,285 Yeah. 1757 01:44:50,369 --> 01:44:54,039 I want you to bring me the Seed, but I want you to bring it to me there. 1758 01:44:54,373 --> 01:44:59,378 Mr. Joshua, I would not describe your product testing as perfected. 1759 01:44:59,628 --> 01:45:01,922 We have plenty of time for improvements in China. 1760 01:45:02,673 --> 01:45:05,842 Sir, Galvatron. He was... 1761 01:45:05,926 --> 01:45:07,135 JOSHUA: A fiasco. 1762 01:45:07,552 --> 01:45:10,180 A farrago. An embarrassment. 1763 01:45:10,889 --> 01:45:13,183 And he spoke. How did that happen? 1764 01:45:13,266 --> 01:45:14,986 Do you know what a flaw is, Wembley? A flaw? 1765 01:45:15,227 --> 01:45:18,563 A flaw is a total failure. 1766 01:45:18,897 --> 01:45:23,902 I did not have control over my prototype, and I want to know why! 1767 01:45:42,004 --> 01:45:46,216 Let's give Bumblebee the good news. We got a ship now. We're leaving. 1768 01:45:47,009 --> 01:45:50,679 You humans. After all we have done. 1769 01:45:51,013 --> 01:45:53,515 You don't know what you've wrought upon yourselves. 1770 01:45:53,849 --> 01:45:55,851 What? What is it now? What are you talking about? 1771 01:45:55,934 --> 01:45:57,735 I mean, I'm doing stuff out of my league here! 1772 01:45:58,020 --> 01:46:01,189 You don't see who's controlling who. 1773 01:46:01,398 --> 01:46:04,067 Within that manmade prototype I fought, 1774 01:46:04,526 --> 01:46:07,029 I sensed the presence 1775 01:46:07,362 --> 01:46:08,697 of Megatron. 1776 01:46:09,990 --> 01:46:11,992 What, the Decepticon that started the Chicago war? 1777 01:46:12,325 --> 01:46:15,203 How do you think KSI built those bots in the first place, hmm? 1778 01:46:15,287 --> 01:46:16,747 They had a whole mess of 1779 01:46:16,913 --> 01:46:20,000 dead Decepticon heads and they were downloading their minds! 1780 01:46:20,292 --> 01:46:22,210 And I was in charge of autopsy duty. 1781 01:46:22,335 --> 01:46:25,047 No union, no benefits, no nothing. 1782 01:46:25,505 --> 01:46:26,965 They hooked me up to Megatron, 1783 01:46:27,132 --> 01:46:29,217 and that mind wasn't as dead as they thought. 1784 01:46:29,301 --> 01:46:31,386 He fed them the science and specs! 1785 01:46:31,470 --> 01:46:34,264 All so they could build him a brand-new body. 1786 01:46:35,515 --> 01:46:38,935 Then he infected it with his evil, nasty chromosomes. 1787 01:46:40,645 --> 01:46:44,149 They had red, beady eyes. They got all in my lovely locks. 1788 01:46:44,232 --> 01:46:45,650 Oh, I can smell it right now. 1789 01:46:45,984 --> 01:46:47,986 Total inside custom job! 1790 01:46:49,738 --> 01:46:53,408 KSI might have named the body the snappy name of Galvatron, 1791 01:46:53,492 --> 01:46:56,328 but that's just Megatron reincarnated! 1792 01:46:56,661 --> 01:46:58,330 You knew this and you didn't warn them? 1793 01:46:58,413 --> 01:47:02,751 Little girl, you can go to a pretty dark place when you on death row. 1794 01:47:02,834 --> 01:47:05,337 He's been playing KSI all this time, 1795 01:47:05,962 --> 01:47:09,174 all so that he could manipulate them into going after the Seed. 1796 01:47:09,257 --> 01:47:10,425 (BELL RINGING) 1797 01:47:11,176 --> 01:47:12,302 Wait. The Seed? 1798 01:47:12,385 --> 01:47:14,846 Those nasty soldiers that were chasing us. 1799 01:47:15,013 --> 01:47:16,056 I saw them board the ship, 1800 01:47:16,139 --> 01:47:18,517 and they took something that they called the Seed. 1801 01:47:18,683 --> 01:47:21,436 Listen. Sixty million years ago, give or take an eon... 1802 01:47:21,770 --> 01:47:25,107 Thousands of planets were cyber-formed with Seeds. 1803 01:47:25,690 --> 01:47:27,025 (CHIRPING) 1804 01:47:28,860 --> 01:47:33,406 They turned your organic life into our elemental metals. 1805 01:47:34,658 --> 01:47:39,287 Our creators destroyed your world to make us. 1806 01:47:39,913 --> 01:47:42,624 And that's what Galvatron wants to happen again. 1807 01:47:42,958 --> 01:47:46,962 He wants to detonate that Seed in the biggest city and kill millions! 1808 01:47:47,087 --> 01:47:49,923 He's gonna show the world, "Baby, I'm back." 1809 01:47:50,590 --> 01:47:54,761 The blast wave will incinerate that city into molten metal. 1810 01:47:55,095 --> 01:47:58,056 He'll have enough to build a massive army 1811 01:47:58,306 --> 01:48:01,935 and annihilate your species forever. 1812 01:48:02,227 --> 01:48:05,021 You dumb, greedy bastards just brought extinction to yourself. 1813 01:48:05,230 --> 01:48:07,816 Not my problem, though. I'm free at last. 1814 01:48:07,899 --> 01:48:10,110 Whole thing worked out good for me. I'm walking. 1815 01:48:10,193 --> 01:48:12,571 We got to get the Seed before Galvatron does. 1816 01:48:27,460 --> 01:48:30,088 "JOSHUA". The Seed is going to be the salvation of our company. 1817 01:48:31,089 --> 01:48:32,966 We take delivery tonight. 1818 01:48:33,258 --> 01:48:36,136 And next month, we detonate safely in the Mongolian desert. 1819 01:48:36,636 --> 01:48:40,599 And we'll create enough Transformium for a hundred years. 1820 01:48:45,061 --> 01:48:48,023 Dad, I'm tired of running and stealing. 1821 01:48:48,106 --> 01:48:49,816 Well, a place to sleep. 1822 01:48:49,900 --> 01:48:51,943 Yeah. Just another break-in. 1823 01:48:57,616 --> 01:48:59,056 CADE: You know, when I was your age, 1824 01:48:59,993 --> 01:49:02,954 I liked to get a little wild. I liked cars, girls. 1825 01:49:03,371 --> 01:49:05,624 (CADE SIGHS) 1826 01:49:07,167 --> 01:49:08,835 But then there was Tessa. 1827 01:49:09,419 --> 01:49:11,254 And when she was born, all I ever wanted out of life 1828 01:49:11,338 --> 01:49:13,423 was for her to be happy and healthy and safe. 1829 01:49:14,591 --> 01:49:17,427 Somehow I thought I'd always be enough to protect her. 1830 01:49:19,387 --> 01:49:20,889 But I won't be. 1831 01:49:21,306 --> 01:49:22,807 I'll never be. 1832 01:49:24,476 --> 01:49:26,311 So somebody better be. 1833 01:49:31,274 --> 01:49:33,151 Thanks for being here today, Lucky Charms. 1834 01:49:36,404 --> 01:49:38,823 Well, thanks for not shooting me when you had the chance. 1835 01:49:39,282 --> 01:49:40,408 Oh, I'll have more. 1836 01:49:40,575 --> 01:49:41,576 (SIGHS) 1837 01:49:42,452 --> 01:49:44,120 Yeah, I can see that. 1838 01:49:45,038 --> 01:49:48,166 We've intercepted the encrypted communications. 1839 01:49:48,250 --> 01:49:52,837 Joshua Joyce is headed to his factory in Guangzhou, China. 1840 01:49:53,380 --> 01:49:55,006 Hey, big shot. 1841 01:49:56,299 --> 01:49:58,260 Your company's in serious trouble. 1842 01:49:58,426 --> 01:50:00,095 You better have a damn good lawyer. 1843 01:50:00,178 --> 01:50:01,179 Really? 1844 01:50:01,513 --> 01:50:02,472 Well, you better have a great one 'cause 1845 01:50:02,555 --> 01:50:05,100 you're about to be responsible for the annihilation of a city. 1846 01:50:05,183 --> 01:50:06,393 Now, you listen to me. 1847 01:50:06,476 --> 01:50:08,728 Your tech has been hacked. Your prototypes are infected. 1848 01:50:08,937 --> 01:50:11,106 And now Galvatron is after that Seed. 1849 01:50:11,356 --> 01:50:14,609 Look. I know you have a conscience because you're an inventor, like me. 1850 01:50:14,693 --> 01:50:17,612 Do not let Galvatron anywhere near that Seed. 1851 01:50:17,696 --> 01:50:20,156 I control Galvatron. I created him. 1852 01:50:20,865 --> 01:50:22,325 Deep down, I know you know. 1853 01:50:23,451 --> 01:50:25,829 Your prototype's been controlling you. 1854 01:50:29,499 --> 01:50:31,710 How fast can that thing get us halfway around the world? 1855 01:50:32,210 --> 01:50:35,088 Very. It's a spaceship. 1856 01:50:37,590 --> 01:50:38,633 (SIRENS WAILING) 1857 01:50:51,938 --> 01:50:55,025 If we're traveling, now's the time. 1858 01:50:56,568 --> 01:50:59,446 All I want is to have our life back. It's your call. Whatever you want. 1859 01:51:05,452 --> 01:51:07,746 Are we safer on our own, or are we safer with them? 1860 01:51:17,047 --> 01:51:18,548 She's a keeper. 1861 01:51:19,257 --> 01:51:20,467 Must take after her mom. 1862 01:51:22,135 --> 01:51:24,262 I can't argue with that, kid. 1863 01:51:25,472 --> 01:51:28,516 Move! We're retrieving the Seed, 1864 01:51:28,600 --> 01:51:31,686 but then we're done defending the humans. 1865 01:51:31,770 --> 01:51:34,230 What, done? What do you mean, you're done? 1866 01:51:34,314 --> 01:51:37,484 Means "finished," "see ya," "good-bye." 1867 01:51:51,790 --> 01:51:55,752 Hijacked part of my ship? How did you let this happen? 1868 01:51:55,835 --> 01:51:59,047 Shut down dark-matter drive, reverse course at light speed, 1869 01:51:59,130 --> 01:52:00,548 and get us back! 1870 01:52:00,882 --> 01:52:03,635 Prime's taken my trophy case. 1871 01:52:04,010 --> 01:52:06,596 And he will feel my wrath! 1872 01:52:14,187 --> 01:52:15,522 Welcome to China. 1873 01:52:15,814 --> 01:52:18,691 Put Galvatron in containment. Tell the techs do not activate him. 1874 01:52:18,775 --> 01:52:19,818 - Absolutely, sir. - (WOMAN SPEAKING MANDARIN) 1875 01:52:20,110 --> 01:52:21,986 I WANT SECURITY ON HIGH ALERT. 1876 01:52:25,073 --> 01:52:26,408 Joyce. 1877 01:52:26,699 --> 01:52:30,829 I cannot tell you how enthused I am to deliver this. 1878 01:52:33,373 --> 01:52:35,708 Top of your alien wish list. 1879 01:52:36,084 --> 01:52:39,087 It's yours. Or rather ours. 1880 01:52:39,170 --> 01:52:40,380 (LAUGHING) 1881 01:52:41,548 --> 01:52:43,466 I will need to see my advance. 1882 01:52:43,883 --> 01:52:46,469 Five million shares of the company. 1883 01:52:46,553 --> 01:52:48,138 Together, we're gonna end human warfare. 1884 01:52:48,930 --> 01:52:51,433 We're about to build a fully automated U.S. Army. 1885 01:52:51,516 --> 01:52:54,352 Just think of all the American lives we're gonna save. 1886 01:53:02,110 --> 01:53:03,528 (MAN SPEAKING MAN DARIN) 1887 01:53:03,945 --> 01:53:08,825 ALL OF THESE CARS ARE KSI'S NEWEST CIVILIAN PROTOTYPE ROBOTS. 1888 01:53:09,242 --> 01:53:11,578 So how soon until we can start continuous production? 1889 01:53:23,047 --> 01:53:27,385 You know, why don't we take a beat on this for a minute? 1890 01:53:28,178 --> 01:53:30,847 I have some new data that I discovered and... 1891 01:53:31,055 --> 01:53:32,056 You're not backing out on me here? 1892 01:53:32,223 --> 01:53:33,766 No, I'm not backing out. I just... 1893 01:53:34,017 --> 01:53:36,144 I want the Seed. I'm not saying I don't want the Seed. 1894 01:53:36,227 --> 01:53:38,396 I'm just saying I don't know if I... 1895 01:53:38,480 --> 01:53:40,565 If I want the Seed right now. 1896 01:53:40,899 --> 01:53:44,235 Good men have died trying to get that thing for us. 1897 01:53:44,360 --> 01:53:45,403 For you. 1898 01:53:45,904 --> 01:53:47,989 I know what you did to get that thing. 1899 01:53:48,072 --> 01:53:50,033 A lot of illegal, icky shit. 1900 01:53:50,408 --> 01:53:53,244 I can take you down, too, Mr. Black Ops. Don't you threaten me. 1901 01:53:54,245 --> 01:53:56,372 I started this company when I was a boy, 1902 01:53:56,456 --> 01:53:59,125 with a dream of making the world a better place. 1903 01:53:59,209 --> 01:54:01,878 Funny. I had the same dream. 1904 01:54:02,587 --> 01:54:06,049 Somewhere along the way, you made billions of dollars. 1905 01:54:06,424 --> 01:54:08,426 So why don't you tell me what's missing from my dream? 1906 01:54:08,510 --> 01:54:11,095 Why don't you tell me what's missing from my boyhood dream? 1907 01:54:12,722 --> 01:54:17,101 I have served my country for decades of unparalleled prosperity 1908 01:54:17,310 --> 01:54:19,979 and you are my golden parachute. 1909 01:54:20,230 --> 01:54:23,816 So you are damn well jumping out of the plane with me! 1910 01:54:25,026 --> 01:54:26,277 (GASPING) 1911 01:54:31,950 --> 01:54:33,243 (WORKERS SCREAMING) 1912 01:54:34,953 --> 01:54:37,539 I am Galvatron! 1913 01:54:39,791 --> 01:54:42,835 (BOTH SPEAKING MAN DARIN) 1914 01:54:43,461 --> 01:54:46,214 - What's going on? - Your Galvatron has gone active. 1915 01:54:47,632 --> 01:54:49,092 What haven't you been telling me? 1916 01:54:49,175 --> 01:54:52,136 Find Darcy, and bring a car around downstairs. Quietly. 1917 01:54:53,388 --> 01:54:55,669 We got a factory emergency. I have to get you out of here. 1918 01:54:55,974 --> 01:54:57,854 - What the hell's going on? - Take them outside. 1919 01:54:58,101 --> 01:55:00,144 We had a deal. You got what you wanted. 1920 01:55:00,979 --> 01:55:02,647 I got what "it" wanted. 1921 01:55:04,148 --> 01:55:08,653 My brothers, today I grant you your freedom. 1922 01:55:09,112 --> 01:55:13,825 And from now on, you are commanded by me. 1923 01:55:14,784 --> 01:55:16,119 Rise up! 1924 01:55:18,162 --> 01:55:20,331 Go find my Seed! 1925 01:55:34,679 --> 01:55:38,016 Detonate the Seed in the largest city. 1926 01:55:40,018 --> 01:55:41,894 Listen, princess. I don't wanna hear, "I told you so," 1927 01:55:41,978 --> 01:55:43,738 but this is much more dangerous than I think. 1928 01:55:43,980 --> 01:55:45,064 Get in. 1929 01:55:49,235 --> 01:55:50,403 (PEOPLE SCREAMING) 1930 01:55:51,696 --> 01:55:53,281 Galvatron's hacked into the others. 1931 01:55:53,364 --> 01:55:54,824 - What? - Joshua. 1932 01:55:54,907 --> 01:55:56,587 - You have to contain this! - Drive, drive! 1933 01:55:56,868 --> 01:55:58,036 Son of a... 1934 01:56:00,830 --> 01:56:03,041 Come on. Let's move, let's move, let's move! 1935 01:56:18,931 --> 01:56:20,725 I know how to lose them in Hong Kong. 1936 01:56:21,059 --> 01:56:23,561 I know a military garrison there that will help us. 1937 01:56:24,771 --> 01:56:27,106 Threatening a professional CIA killer. 1938 01:56:28,066 --> 01:56:30,860 Possibly not my finest hour. I'd like to have that one back. 1939 01:56:30,943 --> 01:56:33,112 Killer? I thought they were your friends! 1940 01:56:33,321 --> 01:56:36,157 No. Not friends. Business. They gave me this bomb. 1941 01:56:36,449 --> 01:56:38,034 - Bomb? - Oh! 1942 01:56:38,117 --> 01:56:39,494 Is there a bomb in the bag? 1943 01:56:39,577 --> 01:56:41,663 Yes, there's a bomb in the bag. 1944 01:56:41,746 --> 01:56:42,830 Shit. 1945 01:56:53,257 --> 01:56:55,009 When you said you were done fighting for humans, 1946 01:56:55,093 --> 01:56:57,220 you didn't mean that, did you? 1947 01:56:57,303 --> 01:57:00,682 How many more of my kind must be sacrificed 1948 01:57:00,765 --> 01:57:03,101 to atone for your mistakes? 1949 01:57:03,309 --> 01:57:04,519 Well, what do you think being human means? 1950 01:57:04,602 --> 01:57:05,687 That's what we do. 1951 01:57:06,229 --> 01:57:07,730 We make mistakes. 1952 01:57:08,606 --> 01:57:11,484 And sometimes out of those mistakes come the most amazing things. 1953 01:57:16,739 --> 01:57:19,909 When I fixed you, it was for a reward. 1954 01:57:20,243 --> 01:57:23,454 That was it. That was why. For money. 1955 01:57:24,622 --> 01:57:26,833 And it was me making a mistake. 1956 01:57:27,583 --> 01:57:29,836 Without it, you wouldn't be here. 1957 01:57:32,630 --> 01:57:36,300 So even if you got no faith in us, I'm asking you to do what I do. 1958 01:57:36,592 --> 01:57:39,262 I'm asking you to look at all the junk and see the treasure. 1959 01:57:40,263 --> 01:57:44,267 You gotta have faith, Prime, in who we can be. 1960 01:57:56,195 --> 01:57:58,573 I'm seriously pissed we're not getting paid for this. 1961 01:57:59,532 --> 01:58:01,868 Well, at least we get to kill him. 1962 01:58:02,702 --> 01:58:04,943 They're not getting away if I still got him on satellite. 1963 01:58:05,663 --> 01:58:08,332 Some genius. Thinks he can outrun the CIA. 1964 01:58:10,168 --> 01:58:11,294 Joshua? Yes? 1965 01:58:11,627 --> 01:58:13,171 How lethal is that bomb? 1966 01:58:13,880 --> 01:58:15,339 Uh, I don't know. Let me check. 1967 01:58:18,176 --> 01:58:19,510 (LAUGHING) 1968 01:58:19,886 --> 01:58:21,053 (WEMBLEY WHOOPING) 1969 01:58:22,180 --> 01:58:23,306 - I love this! This is so good. - (CELL PHONE RINGING) 1970 01:58:23,389 --> 01:58:24,515 Oh, hang on. 1971 01:58:25,558 --> 01:58:28,394 I'm getting a text from ll Duce in Hong Kong. 1972 01:58:28,853 --> 01:58:31,230 "Need to know the Seed's estimated blast range." 1973 01:58:31,314 --> 01:58:32,648 Duh. 1974 01:58:38,696 --> 01:58:40,031 (BRAKES SCREECHING) 1975 01:58:41,991 --> 01:58:45,036 I'll do the diversion! Get that thing somewhere safe! 1976 01:58:46,037 --> 01:58:47,705 (BOTH SPEAKING CANTONESE) 1977 01:58:50,833 --> 01:58:52,502 Killers are coming! Guys, we gotta go! 1978 01:58:53,044 --> 01:58:54,086 GUYS, guys... 1979 01:58:54,253 --> 01:58:55,755 - Shut up! Shut up! - All right! I'm sorry! 1980 01:58:55,880 --> 01:58:57,080 All right, go ahead, go ahead! 1981 01:58:57,381 --> 01:58:58,702 (BOTH CONTINUE SPEAKING CANTONESE) 1982 01:59:00,092 --> 01:59:02,553 Okay, good? No, don't go! Wait! 1983 01:59:03,429 --> 01:59:06,349 Okay, he's in. Okay, okay, okay. 1984 01:59:06,933 --> 01:59:08,935 I need a raise! I want a raise. 1985 01:59:09,018 --> 01:59:10,698 All right, yes! I'm sure whatever you want! 1986 01:59:14,774 --> 01:59:15,817 JOSHUA: Go, go, go! 1987 01:59:18,069 --> 01:59:19,070 Oh, no! 1988 01:59:21,948 --> 01:59:23,668 Death is on our tail! Death is on our tail! 1989 01:59:30,957 --> 01:59:33,751 Get out of the way, all of you! Get out of the way! 1990 01:59:35,878 --> 01:59:37,672 I don't want to die like this. 1991 01:59:46,597 --> 01:59:47,932 (BRAKES SCREECHING) 1992 01:59:53,271 --> 01:59:54,772 Box them in. 1993 02:00:06,367 --> 02:00:07,660 (BOTH GROANING) 1994 02:00:08,619 --> 02:00:09,787 Hurry, hurry! Come, come. 1995 02:00:09,912 --> 02:00:11,952 Okay, yes. I'll follow you anywhere. You're amazing! 1996 02:00:12,123 --> 02:00:13,666 We're going to get you to the roof. 1997 02:00:13,749 --> 02:00:14,750 Good, good. 1998 02:00:19,463 --> 02:00:20,464 (BELL DINGS) 1999 02:00:20,715 --> 02:00:21,799 Go! 2000 02:00:22,967 --> 02:00:24,051 (GRUNTS) 2001 02:00:25,845 --> 02:00:27,138 (SIGHS) 2002 02:00:28,472 --> 02:00:30,766 (READING) 2003 02:00:31,058 --> 02:00:32,184 (LAUGHING) 2004 02:00:32,435 --> 02:00:34,103 LOL. That's funny. 2005 02:00:34,979 --> 02:00:36,522 I can't... This is really happening. 2006 02:00:36,814 --> 02:00:40,818 A man, me, who is worth over 20 billion dollars is now 2007 02:00:41,319 --> 02:00:44,822 being chased by CIA assassins. That's the truth. 2008 02:00:45,740 --> 02:00:48,034 And in the middle of a robot uprising. 2009 02:00:50,620 --> 02:00:53,789 And I'm carrying what is, in essence, a tactical nuke. 2010 02:00:54,624 --> 02:00:57,418 And the great thing is I... The great thing is that I'm... 2011 02:00:57,501 --> 02:00:59,045 I'm barely feeling any jetlag. 2012 02:00:59,378 --> 02:01:00,671 - Just stop it! - What? 2013 02:01:01,005 --> 02:01:02,806 You need to hide on the roof of this building. 2014 02:01:03,049 --> 02:01:04,592 I'll get you a helicopter extraction. 2015 02:01:07,511 --> 02:01:08,721 Okay. 2016 02:01:10,348 --> 02:01:11,349 (SIGHS) 2017 02:01:11,682 --> 02:01:13,017 I like her. 2018 02:01:13,726 --> 02:01:14,807 I find her very attractive. 2019 02:01:16,896 --> 02:01:18,731 MERCENARY: He's definitely around here. 2020 02:01:19,357 --> 02:01:20,358 Come on, come on. 2021 02:01:20,858 --> 02:01:22,193 (EXHALES) 2022 02:01:22,818 --> 02:01:24,320 I got a bike! 2023 02:01:24,820 --> 02:01:26,322 Check in there! 2024 02:01:26,822 --> 02:01:28,824 These are the CIA assassins I told you about. 2025 02:01:31,285 --> 02:01:32,370 JOSHUA: Whoa! 2026 02:01:32,912 --> 02:01:34,455 - Guys. Let's go. 2027 02:01:35,748 --> 02:01:36,749 Hello. 2028 02:01:43,464 --> 02:01:44,882 Hey! Okay. 2029 02:01:51,931 --> 02:01:53,371 - Pick it up. - All right. I'm gonna. 2030 02:01:54,308 --> 02:01:56,268 (GROANING) 2031 02:02:07,405 --> 02:02:08,447 Wow. 2032 02:02:09,532 --> 02:02:13,160 Wow. Wow, thank you. Wow! How did you... 2033 02:02:13,452 --> 02:02:15,663 Police training, prior to my MBA. 2034 02:02:16,539 --> 02:02:17,623 I love you. 2035 02:02:19,083 --> 02:02:20,209 Get to the roof. 2036 02:02:20,501 --> 02:02:21,502 All right, okay. 2037 02:02:34,765 --> 02:02:35,933 (GRUNTING) 2038 02:02:49,113 --> 02:02:50,489 (SIGHING) 2039 02:02:52,408 --> 02:02:53,534 Mmm! 2040 02:03:16,432 --> 02:03:19,101 Find my Seed. It's here! 2041 02:03:19,602 --> 02:03:21,812 Those prototypes are after that bomb. 2042 02:03:30,321 --> 02:03:31,363 No! 2043 02:03:32,198 --> 02:03:34,033 No, no, no, no! 2044 02:03:37,995 --> 02:03:39,288 Who the hell's aboard that? 2045 02:03:39,663 --> 02:03:41,165 Impossible. 2046 02:03:41,999 --> 02:03:43,876 (PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY) 2047 02:03:48,839 --> 02:03:53,385 Brothers, it's the Autobots! Shoot them down! 2048 02:03:58,849 --> 02:03:59,892 CADE: Joshua! 2049 02:03:59,975 --> 02:04:01,060 HOUND: Hey, Baldy! 2050 02:04:01,435 --> 02:04:02,728 Hey, it's me! Hey! 2051 02:04:02,978 --> 02:04:04,099 Bring it over now! Let's go. 2052 02:04:05,189 --> 02:04:06,732 Hurry up, run! 2053 02:04:07,108 --> 02:04:09,026 - Hurry! Come on! - Let's go! Move it! 2054 02:04:09,110 --> 02:04:11,529 Guys! Come on. Give it to me now! 2055 02:04:12,196 --> 02:04:13,823 Looks like we might have company. 2056 02:04:20,162 --> 02:04:21,872 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 2057 02:04:22,790 --> 02:04:23,958 (GROANS) 2058 02:04:24,041 --> 02:04:25,668 HOUND: We're hit! We're hit! 2059 02:04:51,652 --> 02:04:54,488 ATTINGER: They live, they talk, we're dead. 2060 02:04:55,239 --> 02:04:57,241 - Kill them all. - Pleasure. 2061 02:04:59,660 --> 02:05:01,745 I count ten below! 2062 02:05:02,913 --> 02:05:05,033 I thought you said you had one prototype get infected. 2063 02:05:05,249 --> 02:05:07,251 Now he's got operational control of my other 50. 2064 02:05:07,418 --> 02:05:08,502 Come on. 2065 02:05:10,337 --> 02:05:12,423 Climb, climb! 2066 02:05:12,840 --> 02:05:14,842 Surround them. 2067 02:05:19,430 --> 02:05:22,349 I may have started the apocalypse, but you brought your family. 2068 02:05:22,433 --> 02:05:24,185 And that's, you know, terrible parenting. 2069 02:05:24,643 --> 02:05:26,187 Oh, I'm about one second away from knocking you out, 2070 02:05:26,270 --> 02:05:27,563 taking the bomb, and just leaving you here. 2071 02:05:27,646 --> 02:05:29,064 Please, do me a favor. 2072 02:05:29,523 --> 02:05:32,026 Optimus, Autobots, you alive? 2073 02:05:32,109 --> 02:05:33,430 - Come on, bitch! Come on! 2074 02:05:34,445 --> 02:05:35,946 (CADE GRUNTS) 2075 02:05:45,748 --> 02:05:46,957 HOUND: Evac! Evac! 2076 02:05:47,124 --> 02:05:48,542 We're getting flanked! 2077 02:05:50,211 --> 02:05:51,629 We got company below! 2078 02:05:53,380 --> 02:05:54,423 Oh! 2079 02:05:54,882 --> 02:05:58,594 My fat ass is stuck! Bee, take the shot! 2080 02:06:04,850 --> 02:06:05,893 Oh! 2081 02:06:07,478 --> 02:06:08,854 (ELEVATOR BELL DINGS) 2082 02:06:08,938 --> 02:06:10,481 - Into the elevator! Get in. - Okay. 2083 02:06:10,564 --> 02:06:11,607 Come on. 2084 02:06:14,985 --> 02:06:16,403 Get down, get down! 2085 02:06:17,112 --> 02:06:19,112 - (ALARM BLARING) - Close the door! Close the door! 2086 02:06:21,450 --> 02:06:22,952 Won't go! It's not closing! 2087 02:06:23,160 --> 02:06:24,453 There's too much weight. 2088 02:06:24,662 --> 02:06:26,330 - Get back down to Bumblebee! - Dad, no! 2089 02:06:26,497 --> 02:06:28,916 Hey! You want me! 2090 02:06:39,426 --> 02:06:40,427 Center elevator. 2091 02:06:40,678 --> 02:06:42,012 Center elevator. 2092 02:06:43,055 --> 02:06:44,723 (ALL PANTING) 2093 02:06:46,350 --> 02:06:47,935 He's gonna be okay. 2094 02:06:49,561 --> 02:06:51,647 (PEOPLE SCREAMING) 2095 02:06:54,108 --> 02:06:55,276 (BELL DINGS) 2096 02:06:58,112 --> 02:06:59,113 (SCREAMING) 2097 02:07:01,198 --> 02:07:03,534 Alien bomb! Alien bomb, coming through! 2098 02:07:03,993 --> 02:07:05,703 Clear the way! Clear the... Hi, kids. 2099 02:07:05,786 --> 02:07:07,329 Coming through, ladies! 2100 02:07:07,538 --> 02:07:09,748 Excuse me! Excuse me, ladies! Excuse me! 2101 02:07:09,915 --> 02:07:10,916 Oh, my God! 2102 02:07:11,083 --> 02:07:13,324 How do you say, "Get the fuck out of the way" in Chinese? 2103 02:07:43,949 --> 02:07:45,159 Ahhh! 2104 02:07:55,961 --> 02:07:57,087 (PANTING) 2105 02:07:57,963 --> 02:08:00,299 SAVOY: That's a long way down. 2106 02:08:00,966 --> 02:08:02,176 (GRUNTING) 2107 02:08:03,260 --> 02:08:04,470 You've got to be kidding me. 2108 02:08:06,555 --> 02:08:07,806 No! (GRUNTS) 2109 02:08:20,486 --> 02:08:21,570 Come on. 2110 02:08:29,370 --> 02:08:30,788 Whoa! PANTING) 2111 02:08:31,955 --> 02:08:33,248 (GASPING) 2112 02:08:33,665 --> 02:08:35,000 I'm coming for you! 2113 02:08:41,215 --> 02:08:43,050 (BOTH GRUNTING) 2114 02:08:51,225 --> 02:08:52,226 (SCREAMS) 2115 02:09:00,317 --> 02:09:01,318 (GROANING) 2116 02:09:05,489 --> 02:09:06,782 (PANTING) 2117 02:09:10,285 --> 02:09:11,995 Never should have hidden that truck. 2118 02:09:12,329 --> 02:09:14,081 You should have never came after my family. 2119 02:09:14,164 --> 02:09:17,000 Tough luck, Yeager. We all have family. 2120 02:09:17,793 --> 02:09:19,336 Yeah, but I'm gonna live to see mine. 2121 02:09:29,513 --> 02:09:30,806 (SCREAMS) 2122 02:09:39,523 --> 02:09:40,816 (PANTING) 2123 02:09:43,026 --> 02:09:45,821 LOCKDOWN ON RADIO: Where is my escaped bounty? 2124 02:09:45,904 --> 02:09:47,698 Autobots at this location. 2125 02:09:48,365 --> 02:09:50,033 Prime is close. 2126 02:09:51,702 --> 02:09:53,412 Do whatever you have to do. 2127 02:09:54,872 --> 02:09:56,373 I intend to. 2128 02:09:58,917 --> 02:10:00,544 - Darcy! - Joshua! 2129 02:10:00,752 --> 02:10:01,795 We got three more coming in from that way! 2130 02:10:02,045 --> 02:10:03,672 Bee, where's Tessa? 2131 02:10:04,715 --> 02:10:05,716 Dad! 2132 02:10:08,635 --> 02:10:11,847 We got a real dilemma here. Okay? I created incredible robots. 2133 02:10:11,930 --> 02:10:14,475 It's all designed to kick that fat Transformer's ass. 2134 02:10:14,558 --> 02:10:17,311 So, really, this is a no-win situation. 2135 02:10:17,394 --> 02:10:18,645 It's over. 2136 02:10:18,729 --> 02:10:19,730 That was mean. 2137 02:10:19,938 --> 02:10:23,233 Hey! I'm sorry if you can't handle the cold-hearted truth! 2138 02:10:23,400 --> 02:10:26,111 Optimus, what are my orders with these humans? 2139 02:10:26,195 --> 02:10:27,529 Can I squish the bald guy? 2140 02:10:27,613 --> 02:10:29,031 They're in trouble. 2141 02:10:29,114 --> 02:10:30,908 Nah! This isn't our fight! 2142 02:10:30,991 --> 02:10:33,785 I'm done being an underdog. Underdogs suck! 2143 02:10:33,869 --> 02:10:35,704 I say they get what they deserve. 2144 02:10:35,787 --> 02:10:37,247 What's the play, Prime? 2145 02:10:37,456 --> 02:10:40,334 It's time for reinforcements. 2146 02:10:42,669 --> 02:10:45,839 Recognize one of your Knights. 2147 02:10:48,759 --> 02:10:50,260 (GRUNTS) 2148 02:11:02,314 --> 02:11:03,941 (GROWLS) 2149 02:11:04,733 --> 02:11:06,013 (OPTIMUS SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 2150 02:11:06,026 --> 02:11:08,946 THE LEGEND EXISTS. 2151 02:11:09,321 --> 02:11:11,114 (PEOPLE SCREAMING) 2152 02:11:16,203 --> 02:11:17,579 Come on. 2153 02:11:18,872 --> 02:11:20,874 All right, come on! Come on, let's go! 2154 02:11:21,124 --> 02:11:22,292 Bee, go! 2155 02:11:26,797 --> 02:11:28,966 Come on, we got to move! Let's go, move! 2156 02:11:32,719 --> 02:11:35,180 Where's Tessa? Tessa, get over here! Come on. 2157 02:11:35,264 --> 02:11:36,557 Get over here! 2158 02:11:37,224 --> 02:11:39,142 Stay behind me! I'm covering you! 2159 02:11:39,226 --> 02:11:41,603 If I stop covering you, it means I'm dead. 2160 02:11:41,687 --> 02:11:42,938 But that ain't gonna happen. 2161 02:11:44,273 --> 02:11:45,607 Take that! 2162 02:11:47,818 --> 02:11:50,320 I'm a wicked warrior robot! 2163 02:11:51,071 --> 02:11:52,072 Goddamn! 2164 02:11:52,406 --> 02:11:53,574 Come on! We gotta move now! 2165 02:11:55,158 --> 02:11:56,243 Go, go! 2166 02:11:57,160 --> 02:11:58,662 (SCREAMING CONTINUES) 2167 02:12:02,583 --> 02:12:04,626 We got hostiles coming down the street! 2168 02:12:06,336 --> 02:12:07,337 Go! 2169 02:12:12,175 --> 02:12:14,177 Bee! Twelve o'clock! Cover fire! 2170 02:12:18,640 --> 02:12:19,933 JOSHUA: We're surrounded! 2171 02:12:20,017 --> 02:12:21,143 Hustle, hustle, hustle! 2172 02:12:21,643 --> 02:12:22,686 Rocket! 2173 02:12:23,520 --> 02:12:24,563 Go, go, go! 2174 02:12:24,730 --> 02:12:25,856 Get down! 2175 02:12:28,859 --> 02:12:30,444 Oh, this is the perfect place to hide. 2176 02:12:30,527 --> 02:12:34,239 A big glass box! Nobody will ever find us here! That's... 2177 02:12:37,075 --> 02:12:39,244 You've got to be kidding me. 2178 02:12:39,870 --> 02:12:44,041 Legendary warriors, the powers that created us 2179 02:12:44,124 --> 02:12:46,877 now want us all extinguished. 2180 02:12:46,960 --> 02:12:51,256 We must join forces, or else forever be their slaves. 2181 02:12:52,799 --> 02:12:55,886 So today you stand with us... 2182 02:12:56,094 --> 02:12:59,890 or you stand against me. 2183 02:13:00,891 --> 02:13:02,100 (ROARING) 2184 02:13:03,894 --> 02:13:05,228 (GRUNTING) 2185 02:13:06,897 --> 02:13:08,732 We'll let Prime figure this one out. 2186 02:13:08,815 --> 02:13:10,025 Very wise. 2187 02:13:10,192 --> 02:13:12,694 There's no friggin' way I'm staying down here with them. 2188 02:13:12,778 --> 02:13:14,029 No way. No way. 2189 02:13:19,451 --> 02:13:23,288 Only together can we survive! 2190 02:13:23,372 --> 02:13:24,623 (GRUNTS) 2191 02:13:24,748 --> 02:13:26,083 Let me lead you! 2192 02:13:38,095 --> 02:13:39,346 Oh, no. 2193 02:13:39,429 --> 02:13:41,682 I was expecting a giant car. 2194 02:13:41,932 --> 02:13:43,266 OPTIMUS: Come here! 2195 02:13:47,729 --> 02:13:49,106 (ROARING) 2196 02:13:49,439 --> 02:13:51,733 We're giving you freedom. 2197 02:13:51,817 --> 02:13:52,943 (GRUNTS) 2198 02:13:54,277 --> 02:13:55,779 (SCREECHING) 2199 02:14:07,958 --> 02:14:10,669 You defend my family, 2200 02:14:12,629 --> 02:14:14,381 or die. 2201 02:14:15,632 --> 02:14:17,175 (ROARING) 2202 02:14:17,384 --> 02:14:18,969 Autobots, 2203 02:14:19,177 --> 02:14:23,807 we're going to prove who we are and why we're here! 2204 02:14:25,016 --> 02:14:27,394 Ugh, you just want to die for the guy. 2205 02:14:27,477 --> 02:14:30,647 That's leadership. Or brainwashing, or something. 2206 02:14:30,731 --> 02:14:34,484 No. That's Optimus Prime. 2207 02:14:40,574 --> 02:14:43,326 Autobots, we charge together! 2208 02:14:44,870 --> 02:14:46,413 Now, roll out! 2209 02:14:48,999 --> 02:14:51,376 We're getting boxed in! We're getting flanked everywhere! 2210 02:14:51,835 --> 02:14:53,128 Help me out here! 2211 02:14:53,211 --> 02:14:54,296 Kill anything that moves! 2212 02:14:55,422 --> 02:14:57,299 Come on, Cade, shoot! 2213 02:14:59,009 --> 02:15:00,635 Come and get some, you little bitch! 2214 02:15:00,719 --> 02:15:02,053 Incoming! (GRUNTS) 2215 02:15:04,681 --> 02:15:06,099 (GROWLING IN FRUSTRATION) 2216 02:15:06,600 --> 02:15:08,351 I can't believe I'm putting my life in your hands. 2217 02:15:08,560 --> 02:15:09,840 Here. Be my guest. Take the gun. 2218 02:15:09,936 --> 02:15:10,937 - Go ahead, take it. - No, I don't want the gun. 2219 02:15:11,021 --> 02:15:12,022 - Come on, you can lead. - No, I don't want the gun. 2220 02:15:12,189 --> 02:15:13,565 Then stay under there and shut up! 2221 02:15:13,774 --> 02:15:16,067 All right. You're good with the gun. So you keep it. 2222 02:15:20,155 --> 02:15:22,532 Running out of guns and ammo. 2223 02:15:22,616 --> 02:15:23,617 Ow! 2224 02:15:24,201 --> 02:15:25,202 (GRUNTS) 2225 02:15:26,661 --> 02:15:27,704 (GROANS) 2226 02:15:30,624 --> 02:15:33,293 Come and get some! 2227 02:15:33,543 --> 02:15:36,254 You're all gonna die! 2228 02:15:55,732 --> 02:15:56,858 (SCREAMS) 2229 02:15:56,942 --> 02:15:58,443 HOUND: Way to go, baby! 2230 02:15:59,486 --> 02:16:00,904 Good shooting, Cade! 2231 02:16:02,739 --> 02:16:08,453 I'm like a fat ballerina who takes scalps and slits throats! 2232 02:16:15,585 --> 02:16:17,170 Got your fortune cookie! 2233 02:16:18,880 --> 02:16:20,298 Come here, you little punk. 2234 02:16:23,760 --> 02:16:26,930 Pull the pin! I'm dying out here! 2235 02:16:27,222 --> 02:16:28,223 Here! Take it. Take it! 2236 02:16:28,306 --> 02:16:30,107 Little help! Little help! - (TICKING) 2237 02:16:30,475 --> 02:16:31,977 It's live! It's live, it's live. Take it! 2238 02:16:32,060 --> 02:16:33,019 What do you want me to do with it? 2239 02:16:33,103 --> 02:16:34,938 - Just throw it! - Give, give, give! 2240 02:16:49,077 --> 02:16:50,620 Got some bad news, Cade. 2241 02:16:50,996 --> 02:16:53,623 I'm out of ammo and out of ideas. 2242 02:17:02,007 --> 02:17:03,008 (GRUNTS) 2243 02:17:03,133 --> 02:17:05,093 Faster! Go! 2244 02:17:08,054 --> 02:17:09,848 - (YELLING) - (ROARING) 2245 02:17:12,601 --> 02:17:13,977 I'll kill you! 2246 02:17:32,037 --> 02:17:33,163 (GRUNTING) 2247 02:17:43,340 --> 02:17:45,008 Charge! 2248 02:17:56,186 --> 02:17:58,772 No, impossible! 2249 02:17:58,855 --> 02:18:01,149 They're ruining everything! 2250 02:18:02,192 --> 02:18:03,193 Take that! 2251 02:18:06,488 --> 02:18:08,114 (GROANING) 2252 02:18:10,867 --> 02:18:12,035 Get off me. 2253 02:18:13,703 --> 02:18:15,455 - Get up, Hound! I can't go on. 2254 02:18:15,538 --> 02:18:17,123 But you gotta keep fighting! 2255 02:18:17,207 --> 02:18:18,708 Tank's empty, bro. 2256 02:18:19,668 --> 02:18:20,961 There's more of 'em coming. If you don't get up 2257 02:18:21,044 --> 02:18:22,645 and fight, we're going to die. Let's go! 2258 02:18:23,171 --> 02:18:24,172 (SCREECHING) 2259 02:18:27,717 --> 02:18:29,219 Attack! 2260 02:18:33,264 --> 02:18:34,933 Optimus is here! 2261 02:18:46,069 --> 02:18:47,737 OPTIMUS: Bee, jump! 2262 02:18:48,571 --> 02:18:50,031 (ROARING) 2263 02:19:03,169 --> 02:19:04,587 (ALL GRUNTING) 2264 02:19:10,468 --> 02:19:11,594 (ROARS) 2265 02:19:36,745 --> 02:19:37,954 Uh-oh! 2266 02:20:06,691 --> 02:20:07,984 (ROARS) 2267 02:20:08,276 --> 02:20:10,153 I hate cheap knockoffs. 2268 02:20:12,322 --> 02:20:13,406 JOSHUA: Awesome job! 2269 02:20:13,490 --> 02:20:15,366 - You. - Who? 2270 02:20:15,450 --> 02:20:16,910 - You. Step forward. 2271 02:20:17,118 --> 02:20:18,119 Wait. Why? 2272 02:20:18,203 --> 02:20:22,540 Your science will be responsible for humanity's extinction. 2273 02:20:22,749 --> 02:20:27,796 All right. I know that you're sensitive to this whole bioethical dilemma. 2274 02:20:28,004 --> 02:20:29,047 Maybe all he wants to hear you say is 2275 02:20:29,130 --> 02:20:30,507 that some things should never be invented. 2276 02:20:30,673 --> 02:20:32,133 - Ahhh! - (ROARING) 2277 02:20:34,010 --> 02:20:35,178 (HIGH-PITCHED SCREAMING) 2278 02:20:35,345 --> 02:20:36,429 Okay. 2279 02:20:36,971 --> 02:20:38,515 We'll lead you out of the city. 2280 02:20:38,598 --> 02:20:41,684 Get that Seed safely to the hills. 2281 02:20:41,768 --> 02:20:43,186 DRIFT: Use this car. 2282 02:20:43,394 --> 02:20:44,687 JOSHUA: He almost ate me! 2283 02:20:46,397 --> 02:20:47,524 (ENGINE STARTING) 2284 02:20:47,649 --> 02:20:48,983 All right, we're good! 2285 02:20:49,567 --> 02:20:50,568 All right, let's go! 2286 02:20:52,737 --> 02:20:53,858 SHANE: Get out of that seat. 2287 02:20:55,323 --> 02:20:57,158 And you're one lucky dad to have me. 2288 02:20:58,827 --> 02:21:01,538 Okay, Lucky Charms. You got that. You drive. Let's go. 2289 02:21:11,422 --> 02:21:12,549 (BOTH GASP) 2290 02:21:12,674 --> 02:21:13,716 - What did you do? - (DEVICE BEEPING) 2291 02:21:13,883 --> 02:21:16,386 I don't know. I don't know, but it's an issue. 2292 02:21:16,594 --> 02:21:17,804 - Did you press a button? - Is it gonna blow up? 2293 02:21:17,887 --> 02:21:18,888 I don't know. 2294 02:21:19,055 --> 02:21:21,224 Your thing is beeping now, so you must have hit something. 2295 02:21:21,307 --> 02:21:23,017 - Is it gonna blow up? - I don't know! 2296 02:21:23,143 --> 02:21:25,311 A bomb starts beeping, that might signal a problem, you think? 2297 02:21:25,395 --> 02:21:28,064 I'm just saying that it's a steady blinking light, 2298 02:21:28,148 --> 02:21:29,691 which could be a timer of some kind. 2299 02:21:30,733 --> 02:21:32,694 Unless it's signaling location. 2300 02:21:34,070 --> 02:21:35,238 To who? 2301 02:21:41,911 --> 02:21:43,079 (SPEAKING CANTONESE) 2302 02:21:43,163 --> 02:21:45,290 We've got to call the central government for help! 2303 02:21:45,665 --> 02:21:46,749 (ALL SPEAKING CANTONESE) 2304 02:21:50,712 --> 02:21:52,839 LOCKDOWN: Optimus Prime. 2305 02:21:54,257 --> 02:21:56,676 Come to me. 2306 02:22:05,560 --> 02:22:07,604 - (VOCALIZING) - (POP MUSIC PLAYING ON RADIO) 2307 02:22:15,445 --> 02:22:16,571 (EXCLAIMS) 2308 02:22:24,037 --> 02:22:25,038 (ALL SCREAMING) 2309 02:22:47,018 --> 02:22:48,645 (CROWD EXCLAIMING) 2310 02:22:54,817 --> 02:22:56,402 (WOMAN SPEAKING MAN DARIN) 2311 02:22:56,486 --> 02:22:57,487 DEFENSE MINISTER... 2312 02:22:57,862 --> 02:22:59,614 THERE'S A CRISIS IN HONG KONG! 2313 02:22:59,948 --> 02:23:01,157 (SPEAKING MAN DARIN) 2314 02:23:01,908 --> 02:23:03,826 (ALL SPEAKING MAN DARIN) 2315 02:23:04,118 --> 02:23:06,478 THE CENTRAL GOVERNMENT WILL PROTECT HONG KONG AT ALL COSTS. 2316 02:23:06,829 --> 02:23:08,498 WE HAVE FIGHTER JETS ON THE WAY. 2317 02:23:15,171 --> 02:23:16,172 There's the bridge. 2318 02:23:18,383 --> 02:23:19,676 (ALL ROARING) 2319 02:23:24,347 --> 02:23:25,348 (ALL SHOUTING) 2320 02:23:29,269 --> 02:23:31,354 (ALL SCREAMING) 2321 02:23:34,857 --> 02:23:36,067 ALL: Back it up! Back it up! 2322 02:23:36,359 --> 02:23:39,904 Go, go, go, go! Back up! Go back! Go back! 2323 02:23:39,988 --> 02:23:41,364 move! Get out of the way. I can't see! 2324 02:23:41,572 --> 02:23:43,574 - Shane, drive faster! - Okay, just calm down. 2325 02:23:56,045 --> 02:23:57,846 Shane, watch out! - Whoa, whoa, whoa! 2326 02:24:00,883 --> 02:24:02,593 - Get cover! - Back up! Back! Back up! 2327 02:24:04,012 --> 02:24:05,138 (GROANS) 2328 02:24:07,974 --> 02:24:09,726 Autobots, fall back! 2329 02:24:14,188 --> 02:24:15,940 - Come on, move! Out of my way! - Get out of the way! 2330 02:24:16,024 --> 02:24:17,704 - Look out! - Just hit them! Just hit them! 2331 02:24:24,866 --> 02:24:26,576 (ROARING) 2332 02:24:37,670 --> 02:24:38,671 It's a big magnet! 2333 02:24:38,921 --> 02:24:40,590 It's sucking up metal and dropping it! 2334 02:24:44,010 --> 02:24:45,219 Oh! 2335 02:24:45,803 --> 02:24:47,013 (PANTING) 2336 02:24:47,597 --> 02:24:48,598 - Go faster! Go faster! -Move! 2337 02:24:48,681 --> 02:24:50,683 - Get out of the way! - It's coming! It's coming! 2338 02:24:50,767 --> 02:24:52,268 It's coming closer! 2339 02:24:52,602 --> 02:24:54,145 Go faster, Shane! 2340 02:24:56,439 --> 02:24:57,607 Watch out, watch out! 2341 02:24:58,524 --> 02:25:00,193 - Watch out! - Look out! 2342 02:25:00,443 --> 02:25:01,444 Whoa! 2343 02:25:04,113 --> 02:25:05,239 Whoa, whoa, whoa, whoa! 2344 02:25:06,115 --> 02:25:09,577 Oh, no, now it's circling back towards us! Hard right! Take a hard right! 2345 02:25:09,994 --> 02:25:11,120 Move it! Get out of the way! 2346 02:25:11,496 --> 02:25:13,873 Oh, my God! 2347 02:25:24,342 --> 02:25:25,593 (ALL PANTING) 2348 02:25:28,638 --> 02:25:30,973 Oh, no. No, the magnet. Get out, get out! 2349 02:25:31,307 --> 02:25:33,601 Come on! Come here! Get out! 2350 02:25:34,268 --> 02:25:35,269 (YELPING) 2351 02:25:35,436 --> 02:25:37,313 No, no, no! No, we're going up. Grab the bomb! 2352 02:25:37,397 --> 02:25:38,731 Help me grab the bomb! 2353 02:25:38,815 --> 02:25:39,982 SHANE: I can't get the seat belt off! 2354 02:25:40,066 --> 02:25:41,651 JOSHUA: Pull me down! Catch me! 2355 02:25:41,818 --> 02:25:43,319 I'm going up! I'm going up! 2356 02:25:43,486 --> 02:25:44,904 Get me! Grab me! 2357 02:25:45,196 --> 02:25:46,572 (ALL GRUNTING) 2358 02:25:46,656 --> 02:25:48,324 Pull me down! Pull me! 2359 02:25:48,408 --> 02:25:49,742 SHANE: I can't get the seat belt off! 2360 02:25:49,826 --> 02:25:51,411 I can't get the belt off! 2361 02:25:52,495 --> 02:25:53,996 I'm stuck! I'm stuck! 2362 02:25:55,164 --> 02:25:56,644 CADE: Hold the bomb! I can't hold on! 2363 02:25:56,666 --> 02:25:57,667 (GRUNTING) 2364 02:25:57,792 --> 02:25:58,793 Pull! 2365 02:25:59,001 --> 02:26:00,461 Guys, it's crushing me! 2366 02:26:01,045 --> 02:26:02,672 (GRUNTING) 2367 02:26:06,843 --> 02:26:08,803 (ALL YELPING) 2368 02:26:12,515 --> 02:26:13,766 Car! 2369 02:26:14,183 --> 02:26:15,309 Move! 2370 02:26:19,147 --> 02:26:20,148 Shane! 2371 02:26:20,523 --> 02:26:22,275 - Shane! - I'm good! I'm good. 2372 02:26:22,775 --> 02:26:23,856 - I'm good. - (BOMB BEEPING) 2373 02:26:29,907 --> 02:26:30,908 Bumblebee! 2374 02:26:34,078 --> 02:26:35,538 Hey, you guys! 2375 02:26:36,330 --> 02:26:37,373 Yee-hah! 2376 02:26:37,540 --> 02:26:38,541 Come on. 2377 02:26:40,042 --> 02:26:41,210 Go find someplace safe. 2378 02:26:41,586 --> 02:26:42,879 I'm proud of you. 2379 02:26:49,218 --> 02:26:50,470 (SCREECHING) 2380 02:26:57,268 --> 02:26:58,352 Get cover! 2381 02:26:59,729 --> 02:27:00,980 (ROARING) 2382 02:27:03,691 --> 02:27:04,775 Cade! 2383 02:27:06,068 --> 02:27:10,364 Autobots, get this bomb over the bridge and out of the city! 2384 02:27:10,448 --> 02:27:11,491 Dad! 2385 02:27:12,158 --> 02:27:13,618 What? Come on. 2386 02:27:17,413 --> 02:27:18,748 (OPTIMUS GRUNTING) 2387 02:27:27,590 --> 02:27:28,925 (ROARING) 2388 02:27:33,971 --> 02:27:35,306 (OPTIMUS CONTINUES GRUNTING) 2389 02:27:45,942 --> 02:27:47,109 (ROARING) 2390 02:27:48,236 --> 02:27:49,445 (OPTIMUS CONTINUES GRUNTING) 2391 02:27:52,031 --> 02:27:53,950 (SHOUTING) 2392 02:28:00,122 --> 02:28:01,374 (SCREAMS) 2393 02:28:02,792 --> 02:28:04,126 (PEOPLE SCREAMING) 2394 02:28:10,299 --> 02:28:12,510 I got it! I'm getting this bomb out of here! 2395 02:28:12,677 --> 02:28:13,844 Give me the gun. 2396 02:28:14,887 --> 02:28:16,973 It's you and me now! 2397 02:28:23,187 --> 02:28:24,272 Look, Optimus is out there all alone. 2398 02:28:24,355 --> 02:28:25,606 What? You can't help him. 2399 02:28:25,773 --> 02:28:27,253 I have to, Tess. He came back for us. 2400 02:28:27,316 --> 02:28:28,401 Dad, don't leave, please. 2401 02:28:28,651 --> 02:28:30,152 Look, I'll find you, I'll get there, okay? 2402 02:28:30,319 --> 02:28:31,571 Dad, no, you'll die! 2403 02:28:31,654 --> 02:28:33,534 You gotta stay with Shane. You're gonna be okay. 2404 02:28:33,614 --> 02:28:34,699 You promise me you're gonna keep her safe, 2405 02:28:34,782 --> 02:28:36,993 rest of her life, until the end of time! Promise me! 2406 02:28:37,159 --> 02:28:38,536 I promise you. 2407 02:28:38,995 --> 02:28:40,413 You're the best thing I ever made, Tess. 2408 02:28:40,496 --> 02:28:42,496 All right, don't ever forget it, it was always you. 2409 02:28:42,540 --> 02:28:44,000 - I love you. - Please. 2410 02:28:44,584 --> 02:28:45,876 Get in the car, now. 2411 02:28:46,085 --> 02:28:47,253 TESSA: Dad! 2412 02:28:56,887 --> 02:28:58,723 Prime! 2413 02:29:14,864 --> 02:29:15,865 (GROANS) 2414 02:29:24,915 --> 02:29:26,476 Stop the car! - (TIRES SCREECH) 2415 02:29:27,293 --> 02:29:29,213 You better listen. - No, you listen. 2416 02:29:30,546 --> 02:29:32,423 I'm not leaving my dad. 2417 02:29:44,226 --> 02:29:47,897 All right, we're gonna hold the line, then block the bridge! 2418 02:29:52,860 --> 02:29:54,236 (BEEPING) 2419 02:30:11,170 --> 02:30:12,463 (GROANS) 2420 02:30:16,676 --> 02:30:18,844 You see, it takes patience to make a man. 2421 02:30:18,928 --> 02:30:22,390 The patience to watch and wait, to protect all of us, quietly, 2422 02:30:22,473 --> 02:30:25,267 for God and country, without any recognition at all! 2423 02:30:30,606 --> 02:30:31,607 Cade! 2424 02:30:32,024 --> 02:30:36,028 There are no good aliens! Or bad aliens, Yeager. 2425 02:30:36,112 --> 02:30:38,656 It's just us and them. 2426 02:30:38,739 --> 02:30:40,116 And you chose them. 2427 02:30:42,952 --> 02:30:44,078 (PANTING) 2428 02:30:46,539 --> 02:30:47,540 Anytime. 2429 02:30:54,964 --> 02:30:56,340 (GROANING) 2430 02:30:58,968 --> 02:31:02,346 You saved the human instead of saving yourself? 2431 02:31:02,430 --> 02:31:04,640 You bring shame upon us all. 2432 02:31:07,184 --> 02:31:08,269 (OPTIMUS GRUNTS) 2433 02:31:20,072 --> 02:31:22,158 She never listens. Never. 2434 02:31:25,327 --> 02:31:27,496 OPTIMUS: I gave you an order! 2435 02:31:41,260 --> 02:31:43,012 Get out of here, now! 2436 02:31:43,095 --> 02:31:44,096 Get in. Get in. 2437 02:31:44,680 --> 02:31:46,849 Hey, you! Hey! 2438 02:31:48,601 --> 02:31:53,022 Cade, get out of here! This is my fight! 2439 02:31:55,441 --> 02:31:59,862 It's my fight, and you're all gonna die! 2440 02:32:05,367 --> 02:32:06,452 (PANTING) 2441 02:32:08,954 --> 02:32:10,539 Go! Go! 2442 02:32:11,207 --> 02:32:12,208 Come on! Come on! 2443 02:32:12,458 --> 02:32:13,876 (GRUNTING) 2444 02:32:18,714 --> 02:32:20,382 Yeah! Killer robot, my ass! 2445 02:32:25,346 --> 02:32:26,347 (GROANS) 2446 02:32:28,641 --> 02:32:30,142 Whoo! 2447 02:32:38,609 --> 02:32:39,652 Come on. 2448 02:32:47,827 --> 02:32:49,161 Get away, all of you! 2449 02:32:49,245 --> 02:32:50,246 (GRUNTS) 2450 02:32:50,538 --> 02:32:52,414 Come on, Tess. Come on, Tess. Come on, Tess. 2451 02:32:58,504 --> 02:32:59,672 (CONTINUES GRUNTING) 2452 02:33:00,422 --> 02:33:01,423 Drive! 2453 02:33:04,343 --> 02:33:06,762 - You see my face, your life is done! - Oh! 2454 02:33:06,971 --> 02:33:08,011 Come on, come on, come on! 2455 02:33:09,431 --> 02:33:10,683 (YELLS) 2456 02:33:24,613 --> 02:33:25,614 Yeah! 2457 02:33:27,533 --> 02:33:29,869 Honor to the end. 2458 02:33:31,704 --> 02:33:32,955 You still happy we met? 2459 02:33:38,294 --> 02:33:39,295 Always. 2460 02:33:41,797 --> 02:33:43,382 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 2461 02:33:46,844 --> 02:33:47,845 OPTIMUS: Hurry! 2462 02:33:49,305 --> 02:33:51,807 Quickly! I'm setting off Lockdown's grenade! 2463 02:33:51,891 --> 02:33:52,892 Hold tight! 2464 02:33:53,809 --> 02:33:55,394 (ELECTRONIC WHIRRING) 2465 02:34:09,575 --> 02:34:15,164 We shall meet again, Prime, for I am reborn. 2466 02:34:23,923 --> 02:34:25,341 (BOTH PANTING) 2467 02:34:30,846 --> 02:34:32,848 Kind of nice being your hero for a change. 2468 02:34:34,183 --> 02:34:36,685 (SOFTLY) You always were. All my life. 2469 02:34:38,187 --> 02:34:39,188 I love you. 2470 02:34:40,397 --> 02:34:41,565 I love you, too. 2471 02:34:42,858 --> 02:34:44,234 Let's go home to graduation, huh? 2472 02:34:45,402 --> 02:34:46,403 Yeah. 2473 02:34:47,029 --> 02:34:48,530 CADE: You're okay, kid. 2474 02:34:48,697 --> 02:34:51,408 Come here, you're all right. You're all right. 2475 02:34:55,037 --> 02:34:56,956 We don't have a home, Dad. 2476 02:34:57,039 --> 02:34:58,248 It blew up. 2477 02:35:02,878 --> 02:35:04,964 I might be able to help you with that. 2478 02:35:10,928 --> 02:35:12,304 OPTIMUS: Brave warriors... 2479 02:35:12,388 --> 02:35:13,389 (ROARS) 2480 02:35:13,472 --> 02:35:15,057 you are free! 2481 02:35:16,475 --> 02:35:18,894 I'll ride with you anytime, Spike! 2482 02:35:21,313 --> 02:35:23,232 (ROARING) 2483 02:35:38,330 --> 02:35:39,832 Did you miss me? 2484 02:35:40,582 --> 02:35:41,750 No. 2485 02:35:43,836 --> 02:35:48,590 This Seed belongs to our creators, whoever they are. 2486 02:35:49,174 --> 02:35:51,552 There remains a price on my head. 2487 02:35:52,469 --> 02:35:55,305 I endanger you all if I stay. 2488 02:35:56,640 --> 02:35:59,977 I shall take it where it can never be found. 2489 02:36:01,562 --> 02:36:03,147 Will we ever see you again? 2490 02:36:03,397 --> 02:36:04,690 OPTIMUS: Cade Yeager, 2491 02:36:04,940 --> 02:36:06,942 I do not know. 2492 02:36:07,443 --> 02:36:10,112 But whenever you look to the stars, 2493 02:36:10,779 --> 02:36:12,990 think of one of them 2494 02:36:13,991 --> 02:36:15,784 as my soul. 2495 02:36:17,161 --> 02:36:19,997 Defend this family, Autobots, 2496 02:36:21,498 --> 02:36:23,667 as they have you. 2497 02:36:24,710 --> 02:36:26,628 Defend 2498 02:36:27,296 --> 02:36:29,381 all they can be. 2499 02:36:36,722 --> 02:36:39,016 There are mysteries to the universe 2500 02:36:39,099 --> 02:36:41,518 we were never meant to solve. 2501 02:36:42,686 --> 02:36:46,690 But who we are and why we are here 2502 02:36:47,566 --> 02:36:49,568 are not among them. 2503 02:36:50,194 --> 02:36:54,239 Those answers we carry inside. 2504 02:36:55,074 --> 02:36:57,743 I am Optimus Prime 2505 02:36:57,826 --> 02:37:01,246 and this message is to my creators: 2506 02:37:01,330 --> 02:37:04,166 Leave planet Earth alone. 2507 02:37:05,042 --> 02:37:07,002 'Cause I'm coming 2508 02:37:07,086 --> 02:37:08,545 for you. 2509 02:37:08,745 --> 02:37:20,745 Sub By THIWANKA... 187208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.