All language subtitles for The.chicago.code.S01E04.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,659 --> 00:00:06,124 CALEB (over P.A.): CPD. This area is not secure. 2 00:00:06,192 --> 00:00:08,389 Get across to the other side of the sidewalk, please. 3 00:00:08,456 --> 00:00:10,390 This area is not secure. Go, go, go! 4 00:00:13,598 --> 00:00:15,134 Come on, let's go. 5 00:00:15,201 --> 00:00:16,567 Let's go! Come on, let's go! 6 00:00:16,634 --> 00:00:18,070 VONDA: Let's go. Come on. Get away. Hurry. Hurry. Come on. 7 00:00:18,138 --> 00:00:19,906 You two first to the scene? 8 00:00:19,974 --> 00:00:21,875 Yeah. Anonymous caller to building security 9 00:00:21,943 --> 00:00:23,811 warned a bomb would detonate in 15 minutes. 10 00:00:23,879 --> 00:00:25,879 That was 13 minutes ago. Go, go, go! 11 00:00:27,147 --> 00:00:29,417 All right. What are we dealing with? 12 00:00:29,485 --> 00:00:31,887 K-9's just went loco in the southwest corner bathroom. 13 00:00:31,955 --> 00:00:32,921 Yeah? 14 00:00:32,989 --> 00:00:34,891 80-20, this is the real thing. 15 00:00:34,959 --> 00:00:38,094 All right, uh, get everyone off the corner, right now. Go. 16 00:00:38,162 --> 00:00:40,197 BOMB TECH (over radio): Am I cleared to go in? 17 00:00:40,265 --> 00:00:41,231 Negative. Get out of there. 18 00:00:41,299 --> 00:00:42,899 I got Remo in the hall. 19 00:00:42,967 --> 00:00:45,500 JAREK: I need something. 20 00:00:45,568 --> 00:00:47,202 You got to give me some idea of the blast radius, okay? 21 00:00:47,270 --> 00:00:48,602 The southwest corner faces the street. 22 00:00:48,670 --> 00:00:52,605 I got to see the size of it before I can guess that. 23 00:00:52,673 --> 00:00:55,707 Gotta get those people back! Hey! 24 00:00:55,774 --> 00:00:58,008 You gotta get those people back! Move 'em back! 25 00:00:58,076 --> 00:00:59,276 Get these people back! 26 00:00:59,343 --> 00:01:01,110 The bomb's on the corner. 27 00:01:01,178 --> 00:01:02,778 Get off your cell phone, lady. 28 00:01:02,846 --> 00:01:04,679 (sirens wailing outside) 29 00:01:12,789 --> 00:01:15,757 Everybody needs to get back. Come on. Back up. 30 00:01:15,825 --> 00:01:17,794 Move, move, move. To the other side. Everyone to the other side. 31 00:01:17,862 --> 00:01:20,530 Move, move, move! VONDA: Keep going! 32 00:01:32,611 --> 00:01:35,246 Eight sticks of dynamite. 33 00:01:35,248 --> 00:01:38,416 Primitive bastard, but it's big. 34 00:01:38,418 --> 00:01:40,618 Might not be functional, but if it is, 35 00:01:40,620 --> 00:01:44,489 it could send glass and brick 30 to 40 yards. 36 00:01:44,491 --> 00:01:45,924 Hey! Clear out of the way! It's going to blow! 37 00:01:45,926 --> 00:01:46,958 Clear out of the way! 38 00:01:47,993 --> 00:01:49,394 Go! Lady! 39 00:01:49,396 --> 00:01:51,462 Get down! 40 00:01:51,464 --> 00:01:54,131 Get out of the way! Down! 41 00:01:58,435 --> 00:02:01,904 (car alarms wailing) 42 00:02:15,029 --> 00:02:18,529 Sync and corrections by GeirDM for www.MY-SUBS.com 43 00:02:36,738 --> 00:02:38,940 GIBBONS: They say you can never go home again. 44 00:02:39,008 --> 00:02:41,075 A truism for some. 45 00:02:41,143 --> 00:02:44,479 But me? I never left. 46 00:02:44,547 --> 00:02:46,047 Not really. 47 00:02:46,115 --> 00:02:48,350 In 1985, Cutter Lewis Bell had served my ward 48 00:02:48,417 --> 00:02:50,552 as Alderman for almost 20 years. 49 00:02:50,619 --> 00:02:52,187 But when he ignored 50 00:02:52,255 --> 00:02:54,789 the numerous letters and phone calls from my father, 51 00:02:54,857 --> 00:02:57,691 who had received an incorrect and inflated tax bill, 52 00:02:57,759 --> 00:02:59,460 I decided to run against him. 53 00:03:01,929 --> 00:03:03,463 I listened to the people. 54 00:03:03,531 --> 00:03:06,732 I won by over ten points. 55 00:03:06,800 --> 00:03:08,768 In all my time in office, though, 56 00:03:08,835 --> 00:03:12,038 I never forgot who put me there. 57 00:03:12,106 --> 00:03:13,707 Hey, come on. 58 00:03:13,774 --> 00:03:15,408 How y'all? How's everybody? 59 00:03:15,476 --> 00:03:16,543 All right. 60 00:03:16,611 --> 00:03:17,911 Oh, oh, oh! 61 00:03:17,979 --> 00:03:20,046 (laughing) 62 00:03:20,114 --> 00:03:22,081 Hey! Hey! 63 00:03:22,149 --> 00:03:23,716 Doctor, what's up? 64 00:03:23,784 --> 00:03:25,651 How you doing? Come on here. 65 00:03:27,254 --> 00:03:28,788 Hey, this is on the house, Alderman. 66 00:03:28,856 --> 00:03:31,157 You know I always pay my bills, Clover. 67 00:03:31,224 --> 00:03:32,725 Come on, now. As do I. 68 00:03:32,793 --> 00:03:35,494 Don't think that we didn't notice them street lights getting fixed, 69 00:03:35,562 --> 00:03:37,429 day after we mentioned it the last time. 70 00:03:37,497 --> 00:03:39,331 (all laughing) You don't charge me, 71 00:03:39,399 --> 00:03:40,699 you know I'm just gonna tip you more, brother. 72 00:03:40,767 --> 00:03:42,200 Oh, I'm aware. 73 00:03:42,268 --> 00:03:44,135 But then I feel double good. 74 00:03:44,203 --> 00:03:46,404 Gave a gift, cost me nothing. 75 00:03:46,471 --> 00:03:47,638 (all chuckling) 76 00:03:47,706 --> 00:03:49,173 You sure your man don't want a shave and trim? 77 00:03:49,241 --> 00:03:52,777 Ellis is the one always got something sharp at the other man's throat. 78 00:03:52,845 --> 00:03:54,779 (all laughing) 79 00:03:54,847 --> 00:03:56,414 Get back! Get back! 80 00:03:56,481 --> 00:03:58,716 You try something, you get dead fast. 81 00:03:58,783 --> 00:04:00,318 You! Register! 82 00:04:00,385 --> 00:04:02,854 Hands up! Do it. 83 00:04:02,921 --> 00:04:04,322 I don't think you want to do this, son. 84 00:04:04,390 --> 00:04:05,924 Shut your damn mouth, old man. 85 00:04:05,992 --> 00:04:08,360 Now, you didn't even think this through long enough 86 00:04:08,428 --> 00:04:10,696 to put your mama's panty hose over your head, now, did you? 87 00:04:10,764 --> 00:04:12,331 Here you go. (grunts) 88 00:04:12,399 --> 00:04:14,133 Here's your damn money. 89 00:04:16,469 --> 00:04:17,836 (shot fires, boy groaning) 90 00:04:23,943 --> 00:04:26,178 (groaning continues) 91 00:04:29,382 --> 00:04:30,448 You all right, Percy? 92 00:04:30,516 --> 00:04:31,450 I'll live. 93 00:04:32,652 --> 00:04:36,187 Ellis, call an ambulance. 94 00:04:36,255 --> 00:04:37,489 And the police. 95 00:04:46,199 --> 00:04:47,800 See if we can get that hood up. 96 00:04:55,275 --> 00:04:57,476 No casualties. Nicely done. 97 00:04:57,544 --> 00:04:58,711 So, what do we know? 98 00:04:58,778 --> 00:05:00,112 Building's head of security said 99 00:05:00,180 --> 00:05:03,315 the threat was issued calmly, in a nondescript, ethnically neutral male voice. 100 00:05:03,383 --> 00:05:04,750 No motive given. 101 00:05:04,818 --> 00:05:06,852 Bomb boys were surprised by how low-tech the thing was. 102 00:05:06,920 --> 00:05:09,788 Dynamite, cardboard box, egg timer. 103 00:05:09,856 --> 00:05:12,324 Homeland Security's jumping in as soon as they get here, 104 00:05:12,391 --> 00:05:15,928 but their early guess is it's domestic, not foreign terrorist. 105 00:05:15,995 --> 00:05:17,696 Bix Biomedical... do we know if they do animal testing? 106 00:05:17,764 --> 00:05:19,931 'Cause we could be looking at a radical animal rights group. 107 00:05:19,999 --> 00:05:23,101 That's not a bad idea. You follow up on that. 108 00:05:23,169 --> 00:05:24,603 Superintendent? 109 00:05:24,671 --> 00:05:25,904 We got a situation on the South Side. 110 00:05:25,972 --> 00:05:27,005 A shooting. 111 00:05:27,073 --> 00:05:29,007 I think this takes precedence, Roger. 112 00:05:29,074 --> 00:05:30,642 Ronin Gibbons was involved. 113 00:05:30,710 --> 00:05:31,676 What? Gibbons was shot? 114 00:05:31,744 --> 00:05:33,344 He was the shooter. 115 00:05:33,412 --> 00:05:34,545 Who did he shoot? 116 00:05:34,612 --> 00:05:35,746 A 15-year-old boy. 117 00:05:38,983 --> 00:05:40,650 TERESA: Have they secured the Alderman's weapon? 118 00:05:40,718 --> 00:05:42,385 He's reluctant to turn over the firearm. 119 00:05:42,453 --> 00:05:44,120 Says it has sentimental value. 120 00:05:44,188 --> 00:05:46,022 Claims he didn't break any laws. 121 00:05:46,089 --> 00:05:48,924 Is it true that Alderman Gibbons was carrying a concealed weapon? 122 00:05:48,992 --> 00:05:51,560 Yes, it is true, but under Illinois Municipal Code, 123 00:05:51,628 --> 00:05:54,464 elected officials are exempt from concealed weapons laws. 124 00:05:54,531 --> 00:05:57,734 The Alderman's qualified to act as a conservator of the peace, 125 00:05:57,801 --> 00:06:01,904 and conserve the peace he did this morning, am I right? 126 00:06:01,972 --> 00:06:04,373 (cheers and applause) 127 00:06:05,576 --> 00:06:06,776 Damn right, he did. 128 00:06:06,844 --> 00:06:09,813 Are you aware of the boy's condition? 129 00:06:09,880 --> 00:06:12,482 Uh, as far as we know, the boy's in stable condition, 130 00:06:12,549 --> 00:06:14,050 awaiting surgery at First South Hospital. 131 00:06:14,118 --> 00:06:15,485 Not to worry. 132 00:06:15,552 --> 00:06:16,953 That kid will live to get shot another day. 133 00:06:18,455 --> 00:06:20,156 HICKS: The Alderman would like to make a brief statement. 134 00:06:20,224 --> 00:06:23,259 (reporters, onlookers clamoring) 135 00:06:23,327 --> 00:06:26,262 I'd like it to be known that my office will ensure 136 00:06:26,330 --> 00:06:33,135 the boy's family will not have to pay one dime, not one dime in medical bills. 137 00:06:33,203 --> 00:06:34,837 (cheers and applause) 138 00:06:34,905 --> 00:06:38,140 Superintendent Colvin, any comment? 139 00:06:38,208 --> 00:06:41,210 Well, I just want to say that we're very grateful 140 00:06:41,277 --> 00:06:43,545 that the Alderman was unharmed, 141 00:06:43,612 --> 00:06:46,147 and that nothing more serious happened here today. 142 00:06:46,215 --> 00:06:49,550 And I want everyone to be assured, including Alderman Gibbons, 143 00:06:49,618 --> 00:06:51,219 that his firearm will be returned to him 144 00:06:51,287 --> 00:06:54,890 as soon as a routine investigation is completed. 145 00:06:54,957 --> 00:06:56,158 (all grumbling) 146 00:06:56,226 --> 00:06:58,193 No, no, no, no. No, don't be like that. 147 00:06:58,261 --> 00:06:59,395 Now, don't be like that. 148 00:06:59,462 --> 00:07:02,031 Superintendent Colvin is just doing her job. 149 00:07:02,099 --> 00:07:04,734 And a very fine job it is, I might add. 150 00:07:04,802 --> 00:07:07,137 So... 151 00:07:09,107 --> 00:07:12,075 This pistol will now be in the capable hands 152 00:07:12,142 --> 00:07:16,679 of the Chicago Police Department Crime Lab, and I have several more at home... 153 00:07:16,747 --> 00:07:18,314 rest assured... that are of equal quality. 154 00:07:18,382 --> 00:07:19,282 So no problem. 155 00:07:19,350 --> 00:07:20,617 (laughter and applause) 156 00:07:20,685 --> 00:07:22,419 Thank you for your support. 157 00:07:26,391 --> 00:07:28,025 (siren wailing) 158 00:07:28,093 --> 00:07:29,393 DISPATCH: All cars in the vicinity 159 00:07:29,460 --> 00:07:31,595 of 623 East Jackson, please report. 160 00:07:31,662 --> 00:07:34,364 (siren whoops) 161 00:07:36,968 --> 00:07:38,569 Get as close as you can. 162 00:07:38,636 --> 00:07:39,670 I see him. Right there. 163 00:07:39,737 --> 00:07:41,071 Excuse me. You got it? 164 00:07:41,139 --> 00:07:42,539 Move, move, move, move. 165 00:07:42,607 --> 00:07:43,940 Come on. Move, move, move. 166 00:07:44,008 --> 00:07:45,776 Move it up. Hey, guys. 167 00:07:45,843 --> 00:07:47,744 Hey, hey. 168 00:07:47,812 --> 00:07:50,146 Hey, Popadiak. Who called this in? 169 00:07:50,214 --> 00:07:51,681 Bar owner. Yeah? 170 00:07:51,749 --> 00:07:53,849 Came in to spray for bugs, found the rig in the ladies' room. 171 00:07:53,917 --> 00:07:54,884 Same guy? 172 00:07:54,952 --> 00:07:56,452 Dynamite, egg timer. 173 00:07:56,520 --> 00:07:58,187 Even the same damn strawberry crate. 174 00:07:58,255 --> 00:07:59,388 Yeah, it's the same guy. 175 00:07:59,456 --> 00:08:00,322 The 15-minute warning? 176 00:08:00,390 --> 00:08:02,924 Yeah, just came in, but thanks to the bar owner, 177 00:08:02,992 --> 00:08:05,059 we've been working on it for ten. 178 00:08:17,137 --> 00:08:18,137 Oh, good. 179 00:08:18,205 --> 00:08:19,472 Yeah, we're good. 180 00:08:19,540 --> 00:08:21,107 Look, we got lucky on this one. 181 00:08:21,175 --> 00:08:24,343 But if these things keep popping up, maybe next time, not so lucky. 182 00:08:24,411 --> 00:08:25,377 We're a small unit, Wysocki. 183 00:08:25,445 --> 00:08:27,312 Thanks. 184 00:08:28,648 --> 00:08:30,649 A medical lab and a karaoke bar? 185 00:08:30,716 --> 00:08:31,816 Doesn't make sense. 186 00:08:31,884 --> 00:08:34,285 You sure about that? 187 00:08:34,353 --> 00:08:35,620 What do you mean? 188 00:08:35,687 --> 00:08:36,954 I mean, it's not a random act. 189 00:08:37,022 --> 00:08:38,789 Why here? 190 00:08:38,856 --> 00:08:40,390 Okay, give me a theory. 191 00:08:40,458 --> 00:08:41,791 (chuckles) 192 00:08:41,859 --> 00:08:43,359 Someone butchered his favorite Neil Sedaka song. 193 00:08:43,427 --> 00:08:45,127 No. Somebody's planting bombs in the city, 194 00:08:45,195 --> 00:08:46,595 and I'm going to be running around all day. 195 00:08:46,663 --> 00:08:48,130 And you're going to keep up, or you're not. 196 00:08:48,198 --> 00:08:50,533 So I do not have time for your "aw, shucks" routine. 197 00:08:50,601 --> 00:08:54,104 Your brains and your feet are gonna keep up with me or they are not. 198 00:08:54,172 --> 00:08:55,372 So come on. 199 00:08:55,440 --> 00:08:57,040 What are we missing? 200 00:08:57,108 --> 00:09:00,044 Uh... Maybe it wasn't always a karaoke bar. 201 00:09:00,112 --> 00:09:01,913 That's better. 202 00:09:01,980 --> 00:09:04,349 Let's go find out what else it was. 203 00:09:06,452 --> 00:09:10,121 Back in 1964, we didn't have "the projects." 204 00:09:10,189 --> 00:09:13,791 We had the Cabrini-Green homes. 205 00:09:13,859 --> 00:09:15,826 No matter how poor you were, 206 00:09:15,893 --> 00:09:19,029 you could have four walls and a ceiling. 207 00:09:19,096 --> 00:09:22,132 And to my family, that was hope. 208 00:09:22,200 --> 00:09:24,667 Cabrini-Green gave me something else. 209 00:09:24,735 --> 00:09:27,503 It gave me a view. 210 00:09:27,571 --> 00:09:29,371 I could see the Gold Coast. 211 00:09:29,439 --> 00:09:32,608 And I could see everything happening, 212 00:09:32,676 --> 00:09:36,279 and all at once, I saw my future. 213 00:09:39,451 --> 00:09:40,651 How's he doing? 214 00:09:40,719 --> 00:09:42,520 In and out. Mostly out. 215 00:09:42,588 --> 00:09:44,255 Alderman Gibbons. 216 00:09:44,323 --> 00:09:45,723 You're not a relative. 217 00:09:45,791 --> 00:09:48,193 No. I'm just an interested party. 218 00:09:50,630 --> 00:09:52,197 Thank you. 219 00:09:55,268 --> 00:09:58,369 Not time for school yet, is it, Papa? 220 00:10:00,906 --> 00:10:02,473 I'm still sleepy. 221 00:10:02,541 --> 00:10:04,976 It's Saturday. 222 00:10:05,043 --> 00:10:11,114 Before you go back to sleep, Blakey, I need you to tell me something. 223 00:10:11,182 --> 00:10:13,984 Who sent you, son? 224 00:10:15,620 --> 00:10:18,256 Someone sent you into that barbershop today. 225 00:10:18,323 --> 00:10:20,525 They sent you in for me. 226 00:10:20,593 --> 00:10:23,529 WOMAN: I don't give a good damn if he's the President of the United States. 227 00:10:23,596 --> 00:10:24,596 MAN: I understand that. 228 00:10:24,664 --> 00:10:27,132 WOMAN: That son of a bitch tried to kill my... 229 00:10:27,200 --> 00:10:28,334 It's all right. It's all right, Officer. 230 00:10:28,401 --> 00:10:30,336 Come on in. 231 00:10:30,403 --> 00:10:32,104 You think 'cause you rich 232 00:10:32,172 --> 00:10:34,206 and you run things, that you going to get away with this? 233 00:10:34,273 --> 00:10:37,375 Ms. Sims, now, I am sorry about what happened. 234 00:10:37,443 --> 00:10:38,609 And I apologize, truly. 235 00:10:38,677 --> 00:10:41,212 But I did not try to kill your boy. 236 00:10:41,280 --> 00:10:43,748 Now, fact is, I may have saved him. 237 00:10:43,816 --> 00:10:45,616 How? By shooting him? 238 00:10:45,684 --> 00:10:49,753 By preventing him from doing something much worse, Ms. Sims. 239 00:10:49,821 --> 00:10:51,621 Now, he came into a peaceful establishment 240 00:10:51,689 --> 00:10:55,425 with a gun and some very, very bad intentions. 241 00:10:55,493 --> 00:10:59,196 My Blakey ain't never been in trouble a day in his life. 242 00:10:59,264 --> 00:11:01,031 So where'd he get the weapon, Ms. Sims? 243 00:11:01,099 --> 00:11:03,800 I don't know. 244 00:11:03,868 --> 00:11:05,970 Hmm. He been involved in any gang activity? 245 00:11:06,037 --> 00:11:07,304 Absolutely not. 246 00:11:07,372 --> 00:11:08,905 We talked about that. 247 00:11:08,973 --> 00:11:11,308 And his grandfather, before he passed, 248 00:11:11,375 --> 00:11:14,210 made him promise not to mess with stuff like that. 249 00:11:14,278 --> 00:11:16,212 When did he lose his grandfather? 250 00:11:16,280 --> 00:11:18,447 A few months back. 251 00:11:18,515 --> 00:11:25,821 You know, Ms. Sims, sometimes with a loss like that... can confuse a child. 252 00:11:25,889 --> 00:11:29,725 Make 'em do things not in their nature. 253 00:11:29,793 --> 00:11:32,728 Blakey's dad on the scene? 254 00:11:32,796 --> 00:11:34,629 No. 255 00:11:35,932 --> 00:11:37,866 I'm all he's got now. 256 00:11:37,934 --> 00:11:40,702 And he's all I got. 257 00:11:40,770 --> 00:11:43,405 And they gonna take him away from me. 258 00:11:43,472 --> 00:11:49,177 Once he's well enough, they saying they gonna arrest him. 259 00:11:49,245 --> 00:11:51,447 He won't be coming home. Hey. Hey, hey. 260 00:11:51,514 --> 00:11:54,183 We're gonna see about that. 261 00:11:56,352 --> 00:11:58,187 (crying) 262 00:11:59,522 --> 00:12:01,924 We just gonna see about that. 263 00:12:04,928 --> 00:12:07,564 JAREK: So, how's it going keeping your Chief of Staff Kelly 264 00:12:07,631 --> 00:12:09,900 out of the loop on the Gibbons investigation? 265 00:12:09,967 --> 00:12:11,535 Was going so well until the shooting. 266 00:12:11,602 --> 00:12:12,903 (phone ringing) 267 00:12:12,970 --> 00:12:15,539 Can you have him call me back, please? Thanks. 268 00:12:15,606 --> 00:12:17,874 There's nothing funny about the shooting, though, huh? 269 00:12:17,942 --> 00:12:19,743 Oh, I don't know. I think it's quite amusing 270 00:12:19,811 --> 00:12:21,778 that the man we're trying so hard to bring down 271 00:12:21,846 --> 00:12:24,948 shoots a 15-year-old boy in front of witnesses, and then gets hailed as a hero. 272 00:12:25,016 --> 00:12:27,884 Yeah, I mean, to be fair, though, he shot an armed robber and saved lives. 273 00:12:30,455 --> 00:12:34,559 I'm sorry, I thought Lieutenant Kelly was Gibbons's inside man in my office. 274 00:12:34,627 --> 00:12:37,229 When did you get put on the payroll? You know you agree. 275 00:12:37,296 --> 00:12:38,831 Of course I agree with you. That's why I'm so annoyed. 276 00:12:38,899 --> 00:12:40,733 (phone rings) I just feel like we missed an opportunity here. 277 00:12:40,801 --> 00:12:43,503 Oh, I'm... I said I would call him back. Thank you. 278 00:12:43,571 --> 00:12:44,838 I may have another opportunity. 279 00:12:44,905 --> 00:12:46,907 (sighs) You have something on the bombing? 280 00:12:46,975 --> 00:12:49,776 Remember the Chicago Liberation Army, back in the '70s? 281 00:12:49,844 --> 00:12:52,145 It was a radical leftist group, right? 282 00:12:52,212 --> 00:12:54,213 They grew out of the Days of Rage riots. 283 00:12:54,281 --> 00:12:55,848 They bombed the Haymarket Police Memorial in City Hall. 284 00:12:55,916 --> 00:12:57,583 They killed a few civilians. 285 00:12:57,651 --> 00:12:59,819 Nearly drove my mother to vote for Nixon. 286 00:12:59,886 --> 00:13:02,020 They also issued 15-minute warnings and used dynamite 287 00:13:02,088 --> 00:13:04,323 and had another name hung on them. 288 00:13:04,390 --> 00:13:06,291 The Strawberry Gang. 289 00:13:06,359 --> 00:13:08,060 Both today's bombs were in strawberry boxes. 290 00:13:08,127 --> 00:13:09,794 And the second location, the karaoke bar... 291 00:13:09,862 --> 00:13:12,063 back in '77... was an army recruiting office. 292 00:13:12,131 --> 00:13:13,498 So, what are you saying... you think 293 00:13:13,566 --> 00:13:15,601 that the CLA is getting out of their rocking chairs 294 00:13:15,668 --> 00:13:16,802 and back into the bomb-making business? 295 00:13:16,870 --> 00:13:18,237 David Argyle. 296 00:13:18,305 --> 00:13:21,408 The former leader of the CLA, who was suspected 297 00:13:21,476 --> 00:13:23,043 of planning the bombs that killed 298 00:13:23,111 --> 00:13:25,379 three civilians, who the state never prosecuted. 299 00:13:25,447 --> 00:13:30,084 Was given tenure at a California college. 300 00:13:30,152 --> 00:13:34,255 He's also one of the leading exponents of educational reform. 301 00:13:34,322 --> 00:13:36,524 Okay, he just flew into town last night to sign some books, 302 00:13:36,592 --> 00:13:38,526 go to a banquet, pick up a big, shiny award. 303 00:13:38,594 --> 00:13:41,563 Look, as much as I cherish our moments together, 304 00:13:41,631 --> 00:13:43,365 you're telling me this in person because...? 305 00:13:43,432 --> 00:13:45,467 Because I'm going to scoop him up for questioning. 306 00:13:45,534 --> 00:13:47,536 But the group that's giving this jaghole the award? 307 00:13:47,603 --> 00:13:49,403 The mayor's wife sits on the board of. 308 00:13:49,471 --> 00:13:50,705 Just to let you know. 309 00:13:50,773 --> 00:13:52,440 Yeah, well, thank you for the heads up. 310 00:13:52,507 --> 00:13:54,274 Tread lightly. Don't I always? 311 00:13:54,342 --> 00:13:56,077 Do you ever? 312 00:13:56,144 --> 00:13:57,711 (door bells jingle) 313 00:13:57,779 --> 00:14:01,649 Hey, maybe we should just drag this guy there in cuffs. 314 00:14:01,716 --> 00:14:03,284 Yeah, they'd probably like him more. 315 00:14:05,253 --> 00:14:06,720 Can I help you? 316 00:14:06,788 --> 00:14:08,623 Yeah, Chicago P.D. We want a word with Mr. Argyle. 317 00:14:08,690 --> 00:14:10,525 Well, when he's got a minute, I'll let him know. 318 00:14:10,593 --> 00:14:12,026 And I got a word I'll let you know. 319 00:14:12,094 --> 00:14:13,427 Blood on your hands! 320 00:14:13,495 --> 00:14:15,062 (people gasping) 321 00:14:15,130 --> 00:14:16,164 We got this... police. (crowd clamoring) 322 00:14:16,231 --> 00:14:18,565 We got this. 323 00:14:18,633 --> 00:14:19,733 Be careful. 324 00:14:19,801 --> 00:14:20,968 (handcuffs rattling, clicking) 325 00:14:21,036 --> 00:14:22,169 You don't need to arrest that gentleman. 326 00:14:22,237 --> 00:14:23,904 You're both coming with us. 327 00:14:30,000 --> 00:14:31,234 He is the criminal. 328 00:14:31,302 --> 00:14:33,069 You're the one who attacked him, Mr. Tenev. 329 00:14:33,137 --> 00:14:37,306 And you don't think that it's an attack on me, on my father's memory, 330 00:14:37,373 --> 00:14:38,974 that this murderer walks around free? 331 00:14:39,042 --> 00:14:41,509 Your father was killed in a CLA bombing? 332 00:14:41,577 --> 00:14:42,877 Murdered! Sit down. 333 00:14:44,413 --> 00:14:47,115 David Argyle was never charged with setting any bombs. 334 00:14:47,183 --> 00:14:53,054 He claims he left the CLA before the bombings started, but it's a lie. 335 00:14:53,122 --> 00:14:56,392 He was there, planning it all. 336 00:14:56,460 --> 00:15:01,230 He practically brags about it in his damn book. 337 00:15:01,298 --> 00:15:03,299 You really don't want to charge the man that assaulted you? 338 00:15:03,367 --> 00:15:04,634 Want to let him go free, Doctor? 339 00:15:04,701 --> 00:15:07,503 He was exercising his right to free speech, 340 00:15:07,571 --> 00:15:09,872 which happens to be something I've fought for my entire life. 341 00:15:09,940 --> 00:15:11,107 Yeah, fight you did, huh? 342 00:15:11,175 --> 00:15:13,310 Plenty of blood on your hands back in the day. 343 00:15:13,378 --> 00:15:17,982 If there's something I need to sign... Why don't you take a seat? 344 00:15:19,818 --> 00:15:21,952 Right here. 345 00:15:22,020 --> 00:15:25,121 I managed to dig up a little something you've already signed. 346 00:15:25,189 --> 00:15:27,156 Yep, there it is. 347 00:15:27,224 --> 00:15:30,559 A declaration of war against the United States. 348 00:15:30,627 --> 00:15:32,227 That's you, right? 349 00:15:33,896 --> 00:15:35,730 A bomb went off this morning at Bix Biomedical. 350 00:15:35,798 --> 00:15:37,031 You hear about that? 351 00:15:37,099 --> 00:15:39,534 I heard about that, of course. 352 00:15:39,601 --> 00:15:42,070 Yeah, we heard about it 15 minutes before it went off. 353 00:15:42,137 --> 00:15:47,676 Whoever set it used a strawberry box, just like you and your pals did. 354 00:15:47,744 --> 00:15:49,578 (sighs) 355 00:15:49,646 --> 00:15:54,050 I wouldn't know how to make a bomb with a strawberry box or anything else. 356 00:15:54,117 --> 00:15:55,919 I've never handled explosives in my life. 357 00:15:55,987 --> 00:15:58,788 Yeah, you just picked the targets, right? 358 00:15:58,856 --> 00:16:02,425 I mean, why risk your own fingers building the device yourself? 359 00:16:02,492 --> 00:16:05,428 Am I under arrest? 360 00:16:05,495 --> 00:16:07,463 No. You're the victim, Doctor. 361 00:16:07,531 --> 00:16:09,198 Then I'm free to go? As a bird. 362 00:16:09,266 --> 00:16:11,133 One more question. 363 00:16:11,201 --> 00:16:13,635 The last bomb was planted at a karaoke bar... 364 00:16:13,703 --> 00:16:16,137 623 East Jackson... does that address ring any bells? 365 00:16:16,205 --> 00:16:18,606 No. No? 366 00:16:18,674 --> 00:16:19,807 No? You sure about that? 367 00:16:19,875 --> 00:16:22,443 I'm sure. 368 00:16:22,511 --> 00:16:24,779 Then we are done. 369 00:16:24,846 --> 00:16:26,347 What do you need? 370 00:16:26,415 --> 00:16:28,683 I wanted you to take a look at something. 371 00:16:32,121 --> 00:16:36,024 When did you get this? Just... Just take a look. 372 00:16:36,092 --> 00:16:38,994 Tell me exactly what you see. 373 00:16:40,630 --> 00:16:41,997 BLAKEY: Get your damn money! 374 00:16:44,467 --> 00:16:46,300 Shut your damn... 375 00:16:49,538 --> 00:16:51,538 Okay, watch it again. 376 00:16:52,807 --> 00:16:56,575 And I want you to tell me exactly what do you see. Okay, slow. 377 00:16:58,478 --> 00:17:03,615 Oh, I see, uh... kid points the gun at Gibbons, he looks nervous. 378 00:17:03,683 --> 00:17:05,350 Does a head count. 379 00:17:06,619 --> 00:17:08,320 Get your damn money! 380 00:17:08,388 --> 00:17:10,455 That wasn't a robbery. 381 00:17:10,523 --> 00:17:12,524 Doesn't take the money. 382 00:17:12,592 --> 00:17:15,160 He doesn't take the money. 383 00:17:15,228 --> 00:17:17,295 No, it's a hit. That's right. 384 00:17:17,363 --> 00:17:19,063 Wow. I mean, you said Alderman Gibbons 385 00:17:19,131 --> 00:17:20,798 had the charges against the kid dropped, yeah? 386 00:17:20,866 --> 00:17:24,268 Yeah, and I don't think it's so he could become a Catholic Big Brother. 387 00:17:24,335 --> 00:17:26,469 No, no, he doesn't want us anywhere near this kid. 'Cause he's been 388 00:17:26,537 --> 00:17:28,071 doing something dirty that almost got him killed, 389 00:17:28,139 --> 00:17:29,939 and I want to know what it was. All right, what about 390 00:17:30,007 --> 00:17:32,074 Gibbons' guy Kelly... has he been all over you on this? 391 00:17:32,142 --> 00:17:36,078 He's been like an awkward eighth grader in a girls' locker room. 392 00:17:36,145 --> 00:17:37,312 Can I help? 393 00:17:37,380 --> 00:17:42,016 Well, maybe you could find a way to use his expertise on your bomber case. 394 00:17:45,621 --> 00:17:48,523 GIBBONS: Growing up in the projects can make a boy feel desperate. 395 00:17:48,591 --> 00:17:50,326 Powerless. 396 00:17:50,394 --> 00:17:52,195 And I know it firsthand. 397 00:17:52,262 --> 00:17:54,297 Cabrini-Green deteriorated around the people 398 00:17:54,365 --> 00:17:55,966 who lived there. 399 00:17:56,033 --> 00:17:57,568 Some of us deteriorated with it. 400 00:17:57,635 --> 00:18:00,171 What was meant to be civilized, low-income housing 401 00:18:00,238 --> 00:18:04,242 started looking and feeling more and more like a prison. 402 00:18:04,309 --> 00:18:08,779 I made it my mission to see that prison torn down. 403 00:18:08,847 --> 00:18:13,884 It was the single biggest accomplishment of my life. 404 00:18:13,951 --> 00:18:15,886 But it's the little ones 405 00:18:15,954 --> 00:18:17,754 that give me the most satisfaction. 406 00:18:17,822 --> 00:18:19,189 Knock, knock. 407 00:18:19,257 --> 00:18:21,024 Oh, hey. 408 00:18:21,092 --> 00:18:22,493 How's our patient doing? 409 00:18:22,560 --> 00:18:25,395 Oh, he's doing much better now. 410 00:18:25,463 --> 00:18:29,466 Blakey, you ain't gonna say hello to Alderman Gibbons? 411 00:18:29,534 --> 00:18:33,103 He saw to it that all the charges against you was dropped. 412 00:18:33,171 --> 00:18:34,571 Well, now, mostly dropped. 413 00:18:34,639 --> 00:18:37,041 There still will be a period of some probation, yeah. 414 00:18:37,108 --> 00:18:39,443 They tell me you're gonna be in here for a while, young man. 415 00:18:39,511 --> 00:18:42,981 And since I didn't want you straining your eyes at this itty-bitty thing, 416 00:18:43,048 --> 00:18:45,917 I got you something a little different. 417 00:18:50,155 --> 00:18:56,527 And from what I understand, you really need the, uh, hi-def right there 418 00:18:56,594 --> 00:19:00,964 to appreciate this particular game system. 419 00:19:01,032 --> 00:19:01,865 Yeah. 420 00:19:06,603 --> 00:19:09,205 To keep? 421 00:19:09,273 --> 00:19:11,340 As long as you promise to confine all your future gunplay 422 00:19:11,407 --> 00:19:12,808 to these games from now on. 423 00:19:17,813 --> 00:19:19,246 Okay. 424 00:19:19,314 --> 00:19:21,782 Okay. 425 00:19:21,850 --> 00:19:25,687 You and I are gonna be friends, man. 426 00:19:25,754 --> 00:19:27,322 What do you say? 427 00:19:31,828 --> 00:19:33,196 Okay. 428 00:19:33,264 --> 00:19:34,731 Good friends. 429 00:19:34,798 --> 00:19:36,065 Go on, open that up, man. 430 00:19:38,069 --> 00:19:40,970 Guy's going around in circles. 431 00:19:41,038 --> 00:19:43,006 Yeah, he assumes he's being followed. 432 00:19:43,073 --> 00:19:45,274 Or at least he's checking to see if he is. 433 00:19:45,342 --> 00:19:46,475 Not his first rodeo. 434 00:19:46,543 --> 00:19:48,277 Probably had a lot of practice, ducking away 435 00:19:48,344 --> 00:19:51,046 from Hoover's G-Men, back in the wild days. 436 00:19:57,286 --> 00:19:59,320 Let's go. 437 00:20:10,032 --> 00:20:11,199 Where did he go? 438 00:20:11,267 --> 00:20:12,768 Come on. Where'd he go? 439 00:20:12,836 --> 00:20:15,004 What, did we lose him? How'd he get away? 440 00:20:15,072 --> 00:20:17,040 Whatever. Let's just think. Let's just think, okay? 441 00:20:17,107 --> 00:20:20,877 Which building, 35 years ago, would the CLA wanted to have bombed? 442 00:20:20,945 --> 00:20:23,113 You mean, that wasn't turned into a karaoke bar? 443 00:20:23,181 --> 00:20:24,881 Yeah. Uh, I think I might know. 444 00:20:28,553 --> 00:20:30,888 Chamber of Commerce. 445 00:21:04,522 --> 00:21:05,522 (door shuts in distance) 446 00:21:17,369 --> 00:21:19,203 (man groaning) 447 00:21:26,913 --> 00:21:28,948 Police! Freeze! 448 00:21:29,016 --> 00:21:31,184 Right there! Stay right there! Show me your hands! 449 00:21:31,251 --> 00:21:33,286 Show me your hands! Turn around! Turn around! 450 00:21:33,353 --> 00:21:34,520 Is that thing set? 451 00:21:34,588 --> 00:21:35,988 Is that set? Let's just get out of here. 452 00:21:36,056 --> 00:21:38,124 Come on, let's go. Let's go! Huh? 453 00:21:38,191 --> 00:21:39,992 Get out of here. Put your hands on your head. Come on, let's go. 454 00:21:44,268 --> 00:21:46,535 [ Announcer ] Well, this is what we know right now. 455 00:21:46,603 --> 00:21:48,270 After one downtown explosion and two defused bombs, 456 00:21:48,338 --> 00:21:50,806 Chicago waits and wonders what's next. There are unconfirmed reports 457 00:21:50,873 --> 00:21:52,708 that CPD has a suspect in custody, 458 00:21:52,775 --> 00:21:55,310 and when we know more, we will let you know. 459 00:21:55,378 --> 00:21:57,846 Honestly, you don't think my client planted these bombs? 460 00:21:57,914 --> 00:22:00,015 You know, I don't know. I don't know. I really don't. 461 00:22:00,083 --> 00:22:01,416 I don't know whether he was bashed 462 00:22:01,484 --> 00:22:03,385 by the real bomber, just like he says he was, 463 00:22:03,453 --> 00:22:05,520 or whether he slipped and hit his head on the john 464 00:22:05,588 --> 00:22:06,788 when he was planting the device. 465 00:22:06,856 --> 00:22:07,956 Either way, he's responsible. 466 00:22:08,024 --> 00:22:09,524 (scoffs) 467 00:22:09,592 --> 00:22:12,027 I'm not responsible for someone else's actions. 468 00:22:12,094 --> 00:22:13,662 Isn't that what Charlie Manson said in his defense? 469 00:22:13,730 --> 00:22:17,265 I'm hardly Charles Manson, however your reactionary mind would have it. 470 00:22:17,333 --> 00:22:21,369 David... You got to look at this from our perspective, Dr. Argyle. 471 00:22:21,438 --> 00:22:24,806 The day after you arrive back in Chicago, three bombs turn up, 472 00:22:24,874 --> 00:22:26,975 all of them bearing the signature of the CLA. 473 00:22:27,043 --> 00:22:29,745 You're found at the scene of the third one. 474 00:22:29,812 --> 00:22:32,681 You said you knew where to go because you got some anonymous call 475 00:22:32,748 --> 00:22:34,015 to your hotel room? 476 00:22:34,083 --> 00:22:35,784 That's correct. We spoke to the front desk. 477 00:22:35,851 --> 00:22:37,285 They didn't put any calls through to your room. 478 00:22:37,353 --> 00:22:38,286 So try again. 479 00:22:38,354 --> 00:22:39,521 Came in on my cell phone. 480 00:22:39,589 --> 00:22:41,089 We can have that checked, too. 481 00:22:41,157 --> 00:22:42,157 Then check it. 482 00:22:45,361 --> 00:22:46,928 Doctor, just tell me. Mm-hmm? 483 00:22:46,996 --> 00:22:50,498 Tell me that you don't feel even a little bit sorry for the people that died 484 00:22:50,566 --> 00:22:51,900 in those attacks all those years ago. 485 00:22:51,967 --> 00:22:54,235 - Detective, please address your questions to me. - Just a little? 486 00:22:54,303 --> 00:22:56,505 You realize I wasn't charged with any of those? 487 00:22:56,572 --> 00:22:59,274 No, no. I'm not asking whether you were charged or not, okay? 488 00:22:59,342 --> 00:23:00,542 Whether you could have or should have been doesn't matter. 489 00:23:00,610 --> 00:23:04,113 What I do know is that no one in your group wanted people to die, okay? 490 00:23:04,180 --> 00:23:05,647 You went out of your way to avoid it. 491 00:23:05,715 --> 00:23:08,851 Which tells me you care; that it matters. 492 00:23:08,919 --> 00:23:13,389 So if you know something that can stop someone from getting hurt right now... 493 00:23:13,457 --> 00:23:14,791 just tell me. ATTORNEY: Okay. 494 00:23:14,859 --> 00:23:16,393 We're finished here. 495 00:23:16,460 --> 00:23:17,827 I have to arrange bail. Dr. Argyle has a meeting 496 00:23:17,895 --> 00:23:19,129 and an awards dinner to attend. 497 00:23:19,197 --> 00:23:22,132 Before the CLA disbanded, there was a plan 498 00:23:22,200 --> 00:23:24,001 to bomb five targets around Chicago. Okay. 499 00:23:24,069 --> 00:23:25,902 They were all symbols of imperialism and greed. 500 00:23:25,970 --> 00:23:27,404 David, what are you doing? 501 00:23:27,472 --> 00:23:28,972 Sonya, I'm merely talking about crimes that never happened. 502 00:23:29,040 --> 00:23:30,573 What were the targets? 503 00:23:30,641 --> 00:23:36,778 The first two were Bix Biomedical and an army recruiting center 504 00:23:36,846 --> 00:23:38,713 on East Jackson Street. Jackson. 505 00:23:38,781 --> 00:23:40,648 The third was the Chamber of Commerce. 506 00:23:40,716 --> 00:23:41,682 Which is why you were there. 507 00:23:41,750 --> 00:23:42,650 Who did it? Give me a name. 508 00:23:42,718 --> 00:23:43,651 I don't have a name. 509 00:23:43,719 --> 00:23:45,787 Come on. 510 00:23:45,855 --> 00:23:49,924 I don't know who's doing this, but whoever it is, was one of us. 511 00:23:49,992 --> 00:23:52,393 I was hoping to talk some sense into them. 512 00:23:52,461 --> 00:23:54,062 All right, you said five. What were the other two? 513 00:23:54,129 --> 00:23:55,963 Get units to the Board of Trade Center 514 00:23:56,031 --> 00:23:58,332 and the Daley building, and have Popadiak send his bomb sniffers to both. 515 00:23:58,400 --> 00:24:00,201 Happy to. 516 00:24:00,268 --> 00:24:02,035 Do you realize what you just did in there? 517 00:24:02,103 --> 00:24:03,237 What? 518 00:24:03,304 --> 00:24:07,207 Argyle's always maintained that he left the CLA before they started bombing. 519 00:24:07,275 --> 00:24:09,576 You just got him on record saying different. 520 00:24:09,643 --> 00:24:12,011 Guess he must have wanted to do the right thing after all these years. 521 00:24:21,420 --> 00:24:25,023 You don't mind me saying, it's not safe for you to come out here 522 00:24:25,091 --> 00:24:27,058 alone like this, Superintendent. 523 00:24:27,126 --> 00:24:30,162 I appreciate the sentiment, but I'm the one running this investigation 524 00:24:30,230 --> 00:24:33,566 and I will decide what is safe for me and for you. 525 00:24:33,634 --> 00:24:37,604 Your cover is vital to us, and I need to keep our meetings very private. 526 00:24:37,672 --> 00:24:39,372 What can I help you with? 527 00:24:39,440 --> 00:24:41,876 I think someone ordered a hit on Gibbons. 528 00:24:41,943 --> 00:24:45,111 Wasn't Killian or his crew, I can tell you that. 529 00:24:45,179 --> 00:24:47,747 Well, I don't think there are many 15-year-old black boys in the Irish mob. 530 00:24:47,815 --> 00:24:49,916 That barbershop holdup? 531 00:24:51,718 --> 00:24:52,852 Makes sense. 532 00:24:52,919 --> 00:24:56,488 Bangers have never understood why a black Alderman chooses to cozy up 533 00:24:56,556 --> 00:24:58,056 to a couple of Irish potato heads. 534 00:24:58,123 --> 00:25:01,192 So it's common knowledge on the street what Gibbons up to? Sure. 535 00:25:01,259 --> 00:25:05,396 Black gangs operate in his ward but get none of the protection Killian does. 536 00:25:05,463 --> 00:25:07,665 With a new Alderman, they could have a shot. 537 00:25:07,733 --> 00:25:08,966 Not with Gibbons. 538 00:25:09,034 --> 00:25:11,903 So who would set up a teenage recruit for such an important hit? 539 00:25:11,971 --> 00:25:13,972 Take your pick. 540 00:25:14,040 --> 00:25:15,941 Uh, Black Princes. 541 00:25:16,009 --> 00:25:17,409 Two Corner Hustlers. 542 00:25:17,477 --> 00:25:21,613 The whole point of doing it as an initiation makes it harder to trace back 543 00:25:21,680 --> 00:25:23,214 to the source. 544 00:25:23,282 --> 00:25:25,283 Okay. 545 00:25:25,351 --> 00:25:26,918 All right, well, you keep listening; 546 00:25:26,985 --> 00:25:29,987 and you hear anything about Gibbons... You'll find out. 547 00:25:30,055 --> 00:25:31,655 Stay safe. 548 00:25:31,723 --> 00:25:33,324 You, too. 549 00:25:36,594 --> 00:25:38,194 All right, what does it say? 550 00:25:38,262 --> 00:25:41,064 Chuck and Helena Stein lived on the run until '98. 551 00:25:41,132 --> 00:25:42,298 Captured in Winnipeg. 552 00:25:42,366 --> 00:25:43,900 And he died while awaiting trial. 553 00:25:43,968 --> 00:25:46,870 She's still serving a stretch in Frontera Women's. 554 00:25:46,938 --> 00:25:48,639 Do I look like I want to hear about jailed, dead hippies? 555 00:25:48,707 --> 00:25:49,807 Find me something else. Come on. 556 00:25:49,874 --> 00:25:51,876 Paul Rotherham. 557 00:25:53,445 --> 00:25:55,747 Uh, moved to England, converted to Islam. 558 00:25:55,815 --> 00:25:58,416 Yeah, spends his days listening to Cat Stevens LPs. 559 00:25:58,484 --> 00:26:01,053 Doesn't help me much. 560 00:26:01,121 --> 00:26:03,188 Linus Westermeier. 561 00:26:03,256 --> 00:26:04,857 And he still seems to be living in town. 562 00:26:04,924 --> 00:26:06,392 Seems? What does that mean? 563 00:26:06,459 --> 00:26:08,694 The bank foreclosed on his home in Bridgeport a few months back, 564 00:26:08,762 --> 00:26:10,129 and there's no forwarding address. 565 00:26:10,196 --> 00:26:12,398 Give me a look. Maybe he's squatting. 566 00:26:12,465 --> 00:26:13,832 Was he part of the inner circle? 567 00:26:13,900 --> 00:26:15,767 He cut a deal. He never went to trial. 568 00:26:15,835 --> 00:26:17,235 He put some of his compatriots away. 569 00:26:17,303 --> 00:26:19,705 Maybe this is his penance. 570 00:26:28,648 --> 00:26:30,415 Police! 571 00:26:30,483 --> 00:26:32,084 Police! Freeze! Police! 572 00:26:32,151 --> 00:26:33,752 Get down on the ground! 573 00:26:33,819 --> 00:26:35,120 Get down on the ground! 574 00:26:35,187 --> 00:26:36,955 Huh? 575 00:26:37,023 --> 00:26:38,456 OFFICER 1: All of the P.O.E.s! 576 00:26:38,524 --> 00:26:39,858 OFFICER 2: Clear in the back! 577 00:26:39,925 --> 00:26:42,327 Police! Police! 578 00:26:43,863 --> 00:26:45,131 OFFICER 3: Stand by. 579 00:26:45,199 --> 00:26:46,999 OFFICER 4: Clear. 580 00:26:50,303 --> 00:26:52,972 OFFICER 5: Clear! 581 00:26:53,039 --> 00:26:54,306 Jarek! 582 00:27:03,949 --> 00:27:06,284 Boom. 583 00:27:06,352 --> 00:27:07,652 Yeah. 584 00:27:14,540 --> 00:27:17,175 JAREK: Superintendent, didn't have to come all the way down here 585 00:27:17,242 --> 00:27:18,943 just to heap praise on little old me. 586 00:27:19,011 --> 00:27:21,179 Well, I was in the neighborhood. 587 00:27:21,246 --> 00:27:23,848 I hope my chief of staff was an asset to the investigation. 588 00:27:23,916 --> 00:27:25,616 Indispensable. So, the uh, final two... 589 00:27:25,684 --> 00:27:26,817 Actually, I'm sorry, I forgot one thing. 590 00:27:26,885 --> 00:27:27,851 Can I just have one quick word? 591 00:27:27,919 --> 00:27:29,086 Excuse me. 592 00:27:29,154 --> 00:27:31,755 Yeah. 593 00:27:31,823 --> 00:27:37,428 Did you, uh... did you have a word with that little undercover leprechaun? 594 00:27:37,495 --> 00:27:39,062 I did. What did he say? 595 00:27:39,130 --> 00:27:41,732 Well, the feeling on the street is that perhaps Alderman Gibbons 596 00:27:41,800 --> 00:27:43,934 has gotten a little too multicultural lately. 597 00:27:44,002 --> 00:27:46,771 Yeah. So we may be looking at a hit organized by one of the black gangs. 598 00:27:46,839 --> 00:27:48,039 Question is, which one? 599 00:27:48,107 --> 00:27:49,574 Does it matter? 600 00:27:49,642 --> 00:27:51,743 A street gang targets an elected official... 601 00:27:51,811 --> 00:27:53,879 yes, it matters. Besides, if Gibbons doesn't 602 00:27:53,947 --> 00:27:55,914 already know who ordered it, he's going to want to find out who did. 603 00:27:55,982 --> 00:27:58,184 - And when he does... - He's gonna make a mistake, and I want to be right there 604 00:27:58,209 --> 00:27:59,251 to catch him in it. 605 00:27:59,252 --> 00:28:01,753 "Oh, but, Your Honor, "I was just reaching out to a troubled youth 606 00:28:01,821 --> 00:28:05,223 in my ward." Yeah, well, he can reach out to them from prison. 607 00:28:05,290 --> 00:28:06,591 Look at him. He's sweating. 608 00:28:06,658 --> 00:28:07,892 Superintendent. 609 00:28:07,960 --> 00:28:10,194 Detective, I heard you picked up quite a haul of explosives. 610 00:28:10,262 --> 00:28:11,329 Yes, ma'am. 611 00:28:11,396 --> 00:28:12,563 But I think we might have a problem. 612 00:28:12,631 --> 00:28:14,731 I'm going over what we pulled from Westermeier's house. 613 00:28:14,799 --> 00:28:17,201 We seem to be about eight sticks of dynamite short. 614 00:28:17,269 --> 00:28:18,569 What are you talking about? 615 00:28:18,637 --> 00:28:20,771 Based on what we know he's used so far, there should be eight more sticks. 616 00:28:20,839 --> 00:28:23,574 We don't know what this guy's used, or if the case was even full. 617 00:28:23,642 --> 00:28:26,076 We also don't know if he planted another bomb 618 00:28:26,144 --> 00:28:29,112 in between the time Argyle was released and the time you picked him up. 619 00:28:33,318 --> 00:28:34,652 Where is it? 620 00:28:34,720 --> 00:28:36,420 What? Don't play games with me, okay? 621 00:28:36,487 --> 00:28:38,589 Don't play games with me. Where's the last bomb? 622 00:28:38,657 --> 00:28:40,690 I think maybe I should talk to a lawyer. 623 00:28:40,758 --> 00:28:41,858 Right now, I have you on burglary. 624 00:28:41,926 --> 00:28:44,861 I have you on aggravated battery on account of the little whack you gave Argyle 625 00:28:44,929 --> 00:28:46,228 on the back of the head. 626 00:28:46,296 --> 00:28:48,832 I'm going to tack on terrorist threats and acts 627 00:28:48,899 --> 00:28:51,701 when I throw your ass to the Feds, but none of that, okay, none of that, 628 00:28:51,768 --> 00:28:53,102 none of that stacks up with murder. 629 00:28:53,170 --> 00:28:55,304 David Argyle? He's in Chicago? 630 00:28:55,372 --> 00:28:58,307 Oh, my God. 631 00:28:58,375 --> 00:29:00,175 That's why. He blames David. 632 00:29:00,243 --> 00:29:01,310 He blames David for everything. 633 00:29:01,378 --> 00:29:02,477 Who blames David? 634 00:29:02,545 --> 00:29:04,746 Trey. Trey Stein. 635 00:29:04,814 --> 00:29:06,682 Trey Stein. 636 00:29:09,018 --> 00:29:10,585 Son of Chuck and Helena Stein. 637 00:29:10,653 --> 00:29:12,320 He was born while they were on the run. 638 00:29:12,388 --> 00:29:16,458 He was 13 when they were captured in '98, and now he's 25. The parents? 639 00:29:16,526 --> 00:29:18,127 Father died awaiting trial. 640 00:29:18,195 --> 00:29:22,130 And the mother's been... Serving 30 years. 641 00:29:22,198 --> 00:29:24,600 So when was the last time you saw him? 642 00:29:24,668 --> 00:29:27,703 About an hour before you guys broke down my door. 643 00:29:27,771 --> 00:29:29,639 He wasn't carrying any dynamite, was he? 644 00:29:29,706 --> 00:29:33,108 He had a backpack. 645 00:29:33,176 --> 00:29:34,243 Still no answer? 646 00:29:34,311 --> 00:29:36,278 No. Front desk just tried again. 647 00:29:36,346 --> 00:29:37,546 But they're sure they saw him come in? 648 00:29:37,614 --> 00:29:38,714 Yeah, about an hour ago. 649 00:29:38,782 --> 00:29:39,949 So I talked to security. 650 00:29:40,016 --> 00:29:42,618 Asked them to show us the security playback from Argyle's floor. 651 00:29:42,685 --> 00:29:44,519 Good call. 652 00:29:48,891 --> 00:29:50,391 This is Rudy. 653 00:29:50,459 --> 00:29:51,726 Hey. Hey, guys. 654 00:29:51,793 --> 00:29:54,428 ISAAC: Go ahead and run it. 655 00:29:54,496 --> 00:29:56,563 Now, this is from an hour ago. 656 00:29:56,631 --> 00:29:58,332 Which floor is that? Sixteen. 657 00:29:58,400 --> 00:30:00,233 That's Argyle. Yeah. 658 00:30:04,105 --> 00:30:07,241 Okay. But first, you're going to evacuate every floor 659 00:30:07,309 --> 00:30:09,978 above this, then below it, and you're going to do it right now. 660 00:30:10,045 --> 00:30:11,980 Yes, sir. Come on. Let's go. 661 00:30:12,047 --> 00:30:13,881 OFFICER: You've got 14, 15, 16... 662 00:30:18,987 --> 00:30:20,621 They're on the 16th floor. 663 00:30:20,688 --> 00:30:23,223 We managed to get a snake cam in through one of the ceiling vents. 664 00:30:23,291 --> 00:30:25,024 We found our missing dynamite. 665 00:30:25,092 --> 00:30:26,726 Floors been completely evacuated? 666 00:30:26,794 --> 00:30:28,628 Yeah, last five floors have been evacuated. 667 00:30:28,695 --> 00:30:31,130 Popadiak says even if he detonates now, they're clear. 668 00:30:31,198 --> 00:30:32,364 Okay, right through here. 669 00:30:32,432 --> 00:30:36,068 What's the blast radius on that thing? 670 00:30:36,136 --> 00:30:38,103 About what we saw at the biomedical building. 671 00:30:38,171 --> 00:30:42,008 It won't bring the building down, but it'll be hell on the wallpaper. 672 00:30:42,075 --> 00:30:44,310 He's not using a timer that we can actually see, 673 00:30:44,378 --> 00:30:47,247 so he's going to have to physically connect the wire to the battery this time. 674 00:30:47,314 --> 00:30:48,681 Have you made any contact? 675 00:30:48,749 --> 00:30:50,216 Not yet. We haven't tried. So what's the plan? 676 00:30:50,284 --> 00:30:53,653 We discussed it and decided I'll go up there and knock on the door. 677 00:30:53,721 --> 00:30:55,555 You ready to be my eyes and ears on this, old partner? 678 00:30:55,622 --> 00:30:57,356 Happy to. 679 00:30:57,424 --> 00:30:58,624 Jarek. 680 00:30:58,692 --> 00:31:01,526 Yeah? All right. 681 00:31:01,594 --> 00:31:03,428 All right. 682 00:31:04,996 --> 00:31:06,230 TREY: You see this? 683 00:31:06,298 --> 00:31:07,598 You thought you could get away with it. 684 00:31:07,665 --> 00:31:09,333 Well, you can't. 685 00:31:09,400 --> 00:31:11,267 You and me going together... you have a way. 686 00:31:11,335 --> 00:31:13,169 (elevator bell dings) 687 00:31:23,870 --> 00:31:26,606 Oh, man, I'm really terrible at this. 688 00:31:26,674 --> 00:31:28,441 (laughing) 689 00:31:28,509 --> 00:31:33,379 Oh... All right. 690 00:31:33,447 --> 00:31:34,680 Can I ask you a question? 691 00:31:34,748 --> 00:31:37,083 Sure can. 692 00:31:37,151 --> 00:31:39,685 Are you gonna kill me? 693 00:31:43,256 --> 00:31:48,393 Blakey... I don't go around killing people. 694 00:31:48,461 --> 00:31:49,861 Anyway, I already shot you once. 695 00:31:49,929 --> 00:31:51,830 Look at the trouble that got me into. 696 00:31:53,866 --> 00:31:55,701 Are you gonna try to kill me? 697 00:31:55,768 --> 00:31:57,602 Again? 698 00:32:01,073 --> 00:32:02,908 Nah. 699 00:32:05,344 --> 00:32:07,078 Very wise. 700 00:32:07,146 --> 00:32:11,016 Let me tell you something. 701 00:32:11,084 --> 00:32:13,885 I believe what happened in that barbershop was meant to be. 702 00:32:13,953 --> 00:32:15,487 You and me were brought together 703 00:32:15,554 --> 00:32:18,256 so I could show you a better way of life, young man. 704 00:32:18,324 --> 00:32:21,192 'Cause see, I know what it is to be you, Blakey. 705 00:32:21,260 --> 00:32:23,094 You feel like you got no power. 706 00:32:23,162 --> 00:32:26,130 Feel like you got to surround yourself with hoodlums to make you strong. 707 00:32:26,198 --> 00:32:28,133 But see, that is a lie. 708 00:32:28,200 --> 00:32:33,771 Which is why they going to lord it over you, and get you to do things. 709 00:32:33,839 --> 00:32:36,640 But you got all the power. 710 00:32:36,708 --> 00:32:39,844 Now, you got all... the power. 711 00:32:41,814 --> 00:32:44,849 It's inside of you. 712 00:32:44,917 --> 00:32:47,719 All you got to do is find it. 713 00:32:47,787 --> 00:32:49,020 (sighs) 714 00:32:49,088 --> 00:32:50,922 How'd you do it? 715 00:32:53,425 --> 00:32:56,628 It took time for me to find my power. 716 00:32:56,695 --> 00:32:59,297 Now, here's what I want you to do. 717 00:32:59,365 --> 00:33:01,099 Let me take care of everything. 718 00:33:03,335 --> 00:33:06,971 Just give me the name of that thug who sent you to do me harm, 719 00:33:07,039 --> 00:33:09,373 and I guarantee you, you won't ever have 720 00:33:09,441 --> 00:33:12,008 to worry about him or any of his ever again. 721 00:33:12,076 --> 00:33:13,977 And I mean ever. 722 00:33:14,045 --> 00:33:15,779 I thought you said you didn't kill people. 723 00:33:17,581 --> 00:33:19,449 I say anything about killing anybody? 724 00:33:19,516 --> 00:33:22,351 Huh? 725 00:33:22,419 --> 00:33:29,625 I just want the person to know that you and me and your moms are off-limits. 726 00:33:34,331 --> 00:33:35,998 That's all. 727 00:33:40,171 --> 00:33:43,006 His name is Darius. 728 00:33:43,074 --> 00:33:45,509 They call him Little Monster. 729 00:33:45,576 --> 00:33:47,944 He runs with the South Side Mafia. 730 00:33:56,286 --> 00:33:57,987 Ah-ah! Gotcha! 731 00:33:58,054 --> 00:33:59,354 Boo-ya! 732 00:33:59,422 --> 00:34:01,723 (laughs) 733 00:34:06,962 --> 00:34:10,164 TREY: You thought that nothing was going to change, and you just go on 734 00:34:10,232 --> 00:34:13,067 (muffled): and live your life... Mr. Stein? 735 00:34:13,135 --> 00:34:15,436 Well, guess what? Not on my watch! 736 00:34:15,504 --> 00:34:17,171 JAREK (over speaker): Trey? 737 00:34:17,239 --> 00:34:20,141 He's looking towards the door, but he's not moving. 738 00:34:20,209 --> 00:34:21,743 Mr. Stein, I'm with the Chicago Police Department. 739 00:34:21,811 --> 00:34:23,745 I'm alone, I'm unarmed. 740 00:34:23,813 --> 00:34:25,180 I'm just gonna put the key in the door. 741 00:34:25,248 --> 00:34:27,216 He's not making any moves. 742 00:34:27,284 --> 00:34:31,353 Open it up, come on in and say... how you doing? 743 00:34:31,421 --> 00:34:32,654 What do you want? 744 00:34:32,722 --> 00:34:33,688 Doesn't matter what I want. 745 00:34:33,756 --> 00:34:35,623 It's what you want. 746 00:34:35,691 --> 00:34:38,325 Now, come on, none of us want this. 747 00:34:38,393 --> 00:34:39,359 How do you know? 748 00:34:39,427 --> 00:34:41,495 How do you know anything? 749 00:34:41,563 --> 00:34:46,866 Well, I know why you chose the targets that you did. 750 00:34:46,933 --> 00:34:50,569 That Mr. Argyle here didn't finish the job that he started. 751 00:34:50,637 --> 00:34:54,240 That you sent him a message, that he betrayed your parents' cause. 752 00:34:54,308 --> 00:34:56,976 He betrayed my parents! Yes. 753 00:34:57,043 --> 00:34:58,711 They fought to bring down the system. 754 00:34:58,779 --> 00:35:02,315 Well, now, he is the system. 755 00:35:02,383 --> 00:35:04,118 Get out of here. Trey, Trey. 756 00:35:04,185 --> 00:35:06,420 If you do this, you're the one betraying your parents. 757 00:35:06,488 --> 00:35:08,389 They didn't want to hurt anyone. 758 00:35:08,457 --> 00:35:10,291 But they did anyway. 759 00:35:10,359 --> 00:35:13,261 And that was the only time anyone listened or cared. 760 00:35:13,328 --> 00:35:15,129 They don't want you to do this, Trey. 761 00:35:15,197 --> 00:35:16,397 Don't you tell me what they'd want! 762 00:35:16,465 --> 00:35:17,765 You don't know! I tell you what. 763 00:35:17,833 --> 00:35:19,767 Why don't you ask your mom yourself. 764 00:35:19,835 --> 00:35:23,904 What? Why don't we put your mother on the phone, and she can tell you herself 765 00:35:23,972 --> 00:35:25,806 what I giant mistake you're making? 766 00:35:25,874 --> 00:35:27,608 Hey, what are you doing? Just relax, just relax. 767 00:35:27,676 --> 00:35:28,943 She's right here on the phone. 768 00:35:29,010 --> 00:35:31,412 It's just a telephone. 769 00:35:31,480 --> 00:35:32,713 Right here. 770 00:35:32,781 --> 00:35:34,682 (dials phone, line rings) 771 00:35:34,750 --> 00:35:36,250 Helena? 772 00:35:36,318 --> 00:35:37,718 HELENA (over speaker): Trey? 773 00:35:37,786 --> 00:35:39,253 Mom? 774 00:35:39,321 --> 00:35:41,122 Trey, baby, you okay? 775 00:35:41,189 --> 00:35:43,090 Yeah, Mom, I'm okay. 776 00:35:43,158 --> 00:35:44,392 I miss you. 777 00:35:44,460 --> 00:35:46,427 Miss you, too. 778 00:35:46,495 --> 00:35:47,962 I wish I could see you. 779 00:35:48,030 --> 00:35:50,698 TREY: Guess who's here? 780 00:35:50,766 --> 00:35:53,201 David Argyle. 781 00:35:53,268 --> 00:35:54,502 You should see this room. 782 00:35:54,569 --> 00:35:55,803 It's nothing like the places you and Dad 783 00:35:55,871 --> 00:35:58,038 had to hide in when you were on the run. 784 00:35:58,106 --> 00:36:01,175 Probably nothing like where I'm at now, either. 785 00:36:01,243 --> 00:36:02,609 No. 786 00:36:02,677 --> 00:36:04,845 Baby, you know I love you. 787 00:36:04,913 --> 00:36:06,380 I love you, too. 788 00:36:06,447 --> 00:36:09,449 I am so proud of you. 789 00:36:12,720 --> 00:36:14,587 HELENA: Do it. 790 00:36:14,655 --> 00:36:16,456 Do it now so I can hear it. 791 00:36:16,523 --> 00:36:17,957 Kill the call! 792 00:36:18,025 --> 00:36:19,993 Take that son of a bitch with you, Trey! 793 00:36:24,865 --> 00:36:26,900 No! No! No! 794 00:36:26,967 --> 00:36:30,136 Yeah, okay. Oh. 795 00:36:30,204 --> 00:36:31,471 (sighs) 796 00:36:31,539 --> 00:36:33,973 (sighs) 797 00:36:34,041 --> 00:36:36,242 Huh? Let's go. 798 00:36:36,309 --> 00:36:38,177 (Trey gasping) 799 00:36:39,846 --> 00:36:41,847 Mother of the Year, huh? 800 00:36:49,000 --> 00:36:50,634 Excuse me. 801 00:36:50,701 --> 00:36:52,302 Excuse me. Sanora Sims? 802 00:36:52,370 --> 00:36:54,804 That's right. 803 00:36:54,872 --> 00:36:59,542 Hi. I'm Superintendent Teresa Colvin, and this is Detective Jarek Wysocki. 804 00:36:59,609 --> 00:37:01,343 How you doing? 805 00:37:01,411 --> 00:37:03,946 We're here to speak with you about your son. What for? 806 00:37:04,014 --> 00:37:05,714 Alderman Gibbons said that was all settled. 807 00:37:05,781 --> 00:37:07,148 And it is. 808 00:37:07,216 --> 00:37:09,250 Frankly, right now, my concern is for your son. 809 00:37:09,318 --> 00:37:13,153 We both want to know why a boy like Blakey, who seems like a good kid, 810 00:37:13,221 --> 00:37:14,354 would do something like that. 811 00:37:14,422 --> 00:37:15,655 It was a mistake. 812 00:37:15,723 --> 00:37:17,657 Oh, come on. It wasn't a mistake. 813 00:37:17,725 --> 00:37:19,192 We both know it. It was a gang initiation. 814 00:37:19,259 --> 00:37:20,293 All I want to know is which gang. 815 00:37:20,361 --> 00:37:21,528 Give me a name. 816 00:37:21,596 --> 00:37:24,698 Come on. We just want to make sure that someone's not harassing your son. 817 00:37:24,765 --> 00:37:26,934 Only one harassing us is you. 818 00:37:27,002 --> 00:37:28,903 My boy ain't involved in no gangs. 819 00:37:28,970 --> 00:37:30,738 Blakey's in there resting, and he don't got 820 00:37:30,806 --> 00:37:33,041 to talk to you, on account of he's a minor. 821 00:37:33,108 --> 00:37:35,777 - Yeah, the good Alderman Gibbons told you that, didn't he? - Yeah, he did. Yes. 822 00:37:35,845 --> 00:37:38,179 He said that you can't talk to him without a guardian present. 823 00:37:38,247 --> 00:37:39,648 Yeah, he's correct. Said that if you tried to bother me 824 00:37:39,716 --> 00:37:42,017 or my boy, I should call him. 825 00:37:43,919 --> 00:37:45,320 You think Alderman Gibbons is your guardian now? 826 00:37:45,387 --> 00:37:46,755 He's our Alderman. 827 00:37:48,090 --> 00:37:49,924 And I thank Jesus for it. 828 00:37:52,528 --> 00:37:54,228 We don't need their cooperation. 829 00:37:54,296 --> 00:37:56,530 She had no idea. I know she has no idea. 830 00:37:56,598 --> 00:37:59,099 She thinks Gibbons is going to save her son from the gangs? 831 00:37:59,167 --> 00:38:01,001 He's gonna cut a deal, 832 00:38:01,069 --> 00:38:03,037 and get into bed with them. Yeah, and we're gonna look behind 833 00:38:03,104 --> 00:38:05,605 every bedroom curtain until we catch him in the act. 834 00:38:05,673 --> 00:38:08,040 Oh, don't make this sound sexier than what it is. 835 00:38:08,108 --> 00:38:10,243 Gibbons is going to keep getting away with everything 836 00:38:10,311 --> 00:38:13,646 until someone stands up and does the right thing. 837 00:38:13,713 --> 00:38:16,081 Well, those people exist. 838 00:38:16,149 --> 00:38:18,583 Yeah? How do you know? I'm looking at one. 839 00:38:21,420 --> 00:38:23,455 What? 840 00:38:23,522 --> 00:38:24,622 Nothing. 841 00:38:24,690 --> 00:38:26,357 (elevator bell chimes twice) 842 00:38:26,425 --> 00:38:28,259 After you. 843 00:38:51,284 --> 00:38:52,718 (groans, laughs) 844 00:38:52,786 --> 00:38:55,421 (sighs) 845 00:38:55,489 --> 00:38:57,423 Looked like that went well. 846 00:38:57,491 --> 00:38:59,492 Well, there were a few sticking points, but we worked it out. 847 00:38:59,560 --> 00:39:01,127 Enlighten me. 848 00:39:01,195 --> 00:39:04,564 Well, your new partner, Little Monster, intended only to send a message. 849 00:39:04,631 --> 00:39:08,600 Blakey's orders were to wound. 850 00:39:08,668 --> 00:39:11,503 Well, that just warms the cockles of my still-beating heart. 851 00:39:11,570 --> 00:39:13,171 (wry laugh) 852 00:39:13,238 --> 00:39:15,906 Yeah, I told him we take his concerns very seriously. 853 00:39:15,974 --> 00:39:17,374 We're all for a free market. 854 00:39:17,442 --> 00:39:19,209 And you offered an olive branch? 855 00:39:19,277 --> 00:39:21,779 No, I offered a branch. He wanted the tree. 856 00:39:21,846 --> 00:39:24,882 They want the same percentages and protection as the Irish. 857 00:39:24,950 --> 00:39:26,417 (laughs) 858 00:39:26,484 --> 00:39:28,319 (laughs) 859 00:39:31,290 --> 00:39:33,658 Mm-hmm, yeah. 860 00:39:33,726 --> 00:39:35,728 And what did you say to that? 861 00:39:35,795 --> 00:39:38,864 Oh, I thanked him for his time, and said I was very glad 862 00:39:38,932 --> 00:39:41,800 that we now have an... understanding. 863 00:39:41,868 --> 00:39:44,536 It's all good. 864 00:39:44,604 --> 00:39:47,105 Understanding. Mm-hmm. 865 00:39:49,776 --> 00:39:52,177 That's what brings people together in this city, man. 866 00:39:52,245 --> 00:39:54,213 HICKS: That's what I hear. 867 00:39:58,218 --> 00:40:01,988 It was in that moment, actually, confronted by the sins of my own past, 868 00:40:02,056 --> 00:40:05,959 with a bomb on my lap, that I... came to the realization that 869 00:40:06,027 --> 00:40:10,564 you can define yourself by what you were, or... 870 00:40:12,100 --> 00:40:14,869 ...or by what you can be. 871 00:40:14,937 --> 00:40:19,207 Uh, ladies and gentlemen, the brave Chicago policeman who saved my life. 872 00:40:19,275 --> 00:40:22,243 (applause) 873 00:40:22,311 --> 00:40:24,345 David Allan Argyle, you're under arrest 874 00:40:24,413 --> 00:40:27,080 for conspiracy to commit First Degree Murder in the deaths 875 00:40:27,148 --> 00:40:33,653 of Mark Tenev, April Murty and Weldon Rand, on August, 1972, to October, 1977. 876 00:40:33,721 --> 00:40:35,521 I'm-I'm sorry, arrest based on what? 877 00:40:35,556 --> 00:40:37,189 Your confession. 878 00:40:37,256 --> 00:40:38,757 Yes, but I didn't confess anything. 879 00:40:38,824 --> 00:40:40,925 But you implicated yourself as part of the conspiracy, 880 00:40:40,993 --> 00:40:42,360 and you had your lawyer present. 881 00:40:42,428 --> 00:40:45,897 Office I was helping you I know, and I appreciate it. I really do. 882 00:40:45,965 --> 00:40:47,232 So, why? 883 00:40:47,300 --> 00:40:51,102 Because I'm a cop, you broke the law, that's how things work. 884 00:40:55,641 --> 00:40:57,542 So? 885 00:40:57,576 --> 00:40:58,776 So? 886 00:40:58,844 --> 00:41:01,378 CALE: - You can say it. - Say what? 887 00:41:01,446 --> 00:41:03,881 I kept up pretty good. 888 00:41:03,949 --> 00:41:05,416 Yeah, you kept up pretty good, yeah. 889 00:41:05,484 --> 00:41:08,853 So, I figure it earns me at least another week of riding with you. 890 00:41:08,921 --> 00:41:10,788 Another day or two. 891 00:41:12,658 --> 00:41:14,492 (wry laugh) 892 00:41:15,661 --> 00:41:19,430 Finally, today marks the end of a nearly two decade long struggle 893 00:41:19,497 --> 00:41:21,331 to change the landscape of Chicago. 894 00:41:21,399 --> 00:41:24,968 The Cabrini-Green projects of the Near North Side... 895 00:41:25,036 --> 00:41:28,171 long considered a symbol of urban decay... are no more. 896 00:41:28,239 --> 00:41:30,273 The final building was demolished today. 897 00:41:30,341 --> 00:41:34,109 For one Alderman, wiping out the blight of Cabrini-Green 898 00:41:34,177 --> 00:41:38,480 it wasn't just a political or social issue, it was personal. 899 00:41:38,548 --> 00:41:42,050 I grew up in Cabrini-Green, 900 00:41:42,118 --> 00:41:45,587 so it's given me a great deal of satisfaction to see it finally come down. 901 00:41:45,655 --> 00:41:48,022 I'm not ashamed to say that. 902 00:41:48,090 --> 00:41:51,458 It's the most difficult thing I've ever accomplished politically. 903 00:41:51,526 --> 00:41:53,460 It took years off my life. 904 00:41:53,528 --> 00:41:55,295 But you know what made it worthwhile? 905 00:41:55,362 --> 00:41:57,964 It showed me there was hope. 906 00:41:58,031 --> 00:42:00,432 Hope that a kid from the streets 907 00:42:00,500 --> 00:42:03,736 could rise up and be an instrument of change. 908 00:42:03,804 --> 00:42:05,905 Yeah, another gang hit. 909 00:42:05,973 --> 00:42:08,074 GIBBONS: That's what I worked so very hard for. 910 00:42:08,142 --> 00:42:09,575 - I know this guy. - Yeah? 911 00:42:09,643 --> 00:42:11,277 Yeah, Darius Stoneman. 912 00:42:11,311 --> 00:42:14,046 They call him Little Monster. He runs the South Side Mafia. 913 00:42:14,114 --> 00:42:16,983 Someone trying to take over his turf? 914 00:42:17,051 --> 00:42:19,186 Isn't someone always? 915 00:42:22,490 --> 00:42:25,425 GIBBONS: Today is a great day. 916 00:42:25,493 --> 00:42:31,860 Today is the first day of a better Chicago. 917 00:42:32,885 --> 00:42:35,685 Sync and correction by GeirDM for www.MY-SUBS.com 70335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.