Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,791 --> 00:00:09,500
Look, I wasn't keeping secrets,
I just hadn't told you yet!
2
00:00:09,583 --> 00:00:10,875
That is a secret!
3
00:00:10,958 --> 00:00:13,416
Oh, way to drop the ball,
Percival de Bozo!
4
00:00:13,500 --> 00:00:16,291
Me? You were supposed to watch Grog.
5
00:00:16,375 --> 00:00:19,375
Well, maybe if you hadn't left me
with my dick in the wind!
6
00:00:19,458 --> 00:00:21,125
And what the hell, Keyleth?!
7
00:00:21,208 --> 00:00:23,375
Oh, don't you dare pin this on me...
8
00:00:23,458 --> 00:00:25,625
"From Tal'Dorei's great heroes
9
00:00:25,708 --> 00:00:27,666
to Tal'Dorei's great zeroes"?
10
00:00:27,750 --> 00:00:29,083
Oh!
11
00:00:30,916 --> 00:00:32,000
{\an8}Quiet!
12
00:00:32,083 --> 00:00:35,333
How did you all screw this up so badly?
13
00:00:35,416 --> 00:00:36,916
It was...
14
00:00:37,000 --> 00:00:39,750
the perfect heist.
15
00:00:39,833 --> 00:00:43,208
You think you can break in
to the Cobalt Archive?
16
00:00:43,291 --> 00:00:45,166
-You're joking.
-Were it a jest,
17
00:00:45,250 --> 00:00:46,916
you would be in hysterics.
18
00:00:47,000 --> 00:00:50,166
For Taryon Darrington took
five years of improv.
19
00:00:50,250 --> 00:00:51,916
Sunday Company.
20
00:00:52,000 --> 00:00:53,583
Hmm. You don't say.
21
00:00:53,666 --> 00:00:55,250
Shaun, we're chasing a ghost here.
22
00:00:55,333 --> 00:00:57,958
In all our research,
not a single sage, text
23
00:00:58,041 --> 00:01:00,416
or historian has any information
on the Whispered One.
24
00:01:00,500 --> 00:01:03,166
In my vision,
one of the warriors fighting him
25
00:01:03,250 --> 00:01:05,291
wore Cobalt Soul robes.
26
00:01:05,375 --> 00:01:07,708
{\an8}If any record of him exists,
it's in there.
27
00:01:07,791 --> 00:01:10,875
Requesting a simple scroll
from the Archive is a trial.
28
00:01:10,958 --> 00:01:13,000
A secret this important?
29
00:01:13,083 --> 00:01:14,333
They'll never share it.
30
00:01:14,416 --> 00:01:17,166
So you plan to sneak
into a highly protected vault,
31
00:01:17,250 --> 00:01:19,375
guarded by a millennia-old sect
of warrior monks,
32
00:01:19,458 --> 00:01:21,166
and waltz out with knowledge so dangerous
33
00:01:21,250 --> 00:01:23,125
it's been scrubbed from history?
34
00:01:23,208 --> 00:01:24,750
Oh.
35
00:01:24,833 --> 00:01:27,625
{\an8}It'll be far more complicated than that.
36
00:01:27,708 --> 00:01:29,458
The Cobalt Archive is
37
00:01:29,541 --> 00:01:32,666
a high-security library of sacred texts.
38
00:01:32,750 --> 00:01:35,666
Its core vault houses the most ancient
and important relics...
39
00:01:35,750 --> 00:01:37,666
including our scroll.
40
00:01:37,750 --> 00:01:40,875
Which is tightly guarded
by an elite force of warrior monks.
41
00:01:41,875 --> 00:01:44,041
Taryon will pose as a wealthy benefactor
42
00:01:44,125 --> 00:01:46,875
making a generous donation to the Soul:
43
00:01:46,958 --> 00:01:49,750
Pike's Plate of the Dawnmartyr.
44
00:01:49,833 --> 00:01:51,791
Only Pike will be along for the ride,
45
00:01:51,875 --> 00:01:55,208
as the monks unwittingly deliver her
right into the vault.
46
00:01:55,291 --> 00:01:58,208
Meanwhile, the twins will use
a Talisman of Truth...
47
00:01:58,291 --> 00:02:00,000
courtesy of you, Gilmore...
48
00:02:00,083 --> 00:02:02,000
to secure the daily combination
needed to get.
49
00:02:02,083 --> 00:02:04,291
Grog and Pike out of the vault.
50
00:02:04,375 --> 00:02:07,000
According to Vax's contacts in the Clasp,
51
00:02:07,083 --> 00:02:11,125
the vault is protected
by a sophisticated anti-magic field.
52
00:02:11,208 --> 00:02:13,708
That's where Keyleth and I come in.
53
00:02:14,666 --> 00:02:19,291
Once we disable the field, Grog can
bamf out of Trinket's amulet to operate
54
00:02:19,375 --> 00:02:21,166
the huge mechanism
that navigates the vault.
55
00:02:21,250 --> 00:02:24,250
While Pike drinks
a Potion of Comprehension
56
00:02:24,333 --> 00:02:26,833
granting her the intelligence to decipher
57
00:02:26,916 --> 00:02:28,708
the vault's ancient writing.
58
00:02:28,791 --> 00:02:31,791
Then, we make a hasty escape
before anyone's the wiser.
59
00:02:33,166 --> 00:02:34,750
Eh?
60
00:02:35,833 --> 00:02:37,875
Well, any questions?
61
00:02:37,958 --> 00:02:39,375
Ooh! Ooh! Ooh!
62
00:02:39,458 --> 00:02:41,583
I've got the only one that matters.
63
00:02:41,666 --> 00:02:43,416
Other than guilt by association,
64
00:02:43,500 --> 00:02:45,541
what do I get out of this?
65
00:02:45,625 --> 00:02:48,833
The satisfaction of saving
the world from the apocalypse?
66
00:02:50,500 --> 00:02:52,333
How about dinner with the new guy?
67
00:02:52,416 --> 00:02:53,833
Who, me?
68
00:02:53,916 --> 00:02:55,083
Oh, why,
69
00:02:55,166 --> 00:02:57,375
I'm flattered, but I-I I barely know you,
70
00:02:57,458 --> 00:02:58,791
Mr. Glorious.
71
00:02:58,875 --> 00:03:00,083
Oh, please.
72
00:03:00,166 --> 00:03:01,875
Call me Shaun.
73
00:03:01,958 --> 00:03:05,250
Uh, yes and.
74
00:03:27,166 --> 00:03:28,500
Right this way.
75
00:03:31,666 --> 00:03:34,166
They've arrived, High Curator.
76
00:03:36,166 --> 00:03:39,541
Mr. Barrington, was it?
77
00:03:39,625 --> 00:03:42,625
Yudala Fon,
Head Archivist of The Cobalt Soul.
78
00:03:42,708 --> 00:03:46,666
We truly appreciate your donation...
if it proves genuine.
79
00:03:46,750 --> 00:03:49,791
Yes, of course.
Ah! Do be careful!
80
00:03:49,875 --> 00:03:52,458
The item is quite delicate.
81
00:03:52,541 --> 00:03:55,250
Of course.
We'll take the utmost care.
82
00:03:55,333 --> 00:03:57,750
Oh, well, thank you.
83
00:03:59,375 --> 00:04:01,625
I'll have to ask your men to wait outside.
84
00:04:01,708 --> 00:04:03,625
For security purposes.
85
00:04:03,708 --> 00:04:08,250
Why, do you think we're going
to rob you or something?
86
00:04:09,333 --> 00:04:12,000
Many have tried.
None were heard from again.
87
00:04:14,208 --> 00:04:16,458
Begone, peasants. Shoo. Shoo!
88
00:04:20,083 --> 00:04:22,000
The Vestige of Divergence
89
00:04:22,083 --> 00:04:23,916
appears genuine, High Curator.
90
00:04:24,000 --> 00:04:27,708
The Soul thanks you
for your generosity, Mr. Barrington.
91
00:04:27,791 --> 00:04:30,083
How did you come to such a rare artifact?
92
00:04:30,166 --> 00:04:32,916
Oh, my. It's quite the tale.
93
00:04:33,000 --> 00:04:35,625
I wouldn't want to consume
more of your time.
94
00:04:35,708 --> 00:04:39,375
Very well. Then perhaps I'll escort
the crate to the vault myself.
95
00:04:39,458 --> 00:04:40,791
Lightning crashes!
96
00:04:40,875 --> 00:04:42,458
Guarding the vestige,
97
00:04:42,541 --> 00:04:46,375
a towering behemoth looms
over a small but stalwart soul.
98
00:04:46,458 --> 00:04:49,750
-His name? Baryon Barrington.
-Hmm.
99
00:05:04,541 --> 00:05:06,833
Ugh! Fucking cock.
100
00:05:06,916 --> 00:05:09,083
Bitch. Ugh! Fucking whore...
101
00:05:12,666 --> 00:05:15,500
{\an8}Hang in there, buddies.
102
00:05:15,583 --> 00:05:18,000
{\an8}Percy and Keyleth will shut down
that anti-magic field
103
00:05:18,083 --> 00:05:19,958
{\an8}and you'll be out of the amulet.
104
00:05:20,041 --> 00:05:21,458
I hope.
105
00:05:37,166 --> 00:05:39,208
Contact me when you're in.
106
00:06:12,666 --> 00:06:13,833
Okay.
107
00:06:13,916 --> 00:06:15,541
Percy, can you hear me?
108
00:06:15,625 --> 00:06:18,958
Loud and clear.
Tell me everything you see.
109
00:06:19,041 --> 00:06:22,958
All right, there's a network
of blue lights
110
00:06:23,041 --> 00:06:26,416
with lines extending
out of some kind of symbols.
111
00:06:26,500 --> 00:06:30,000
A runic transposition code
that mechanically suppresses magic.
112
00:06:30,083 --> 00:06:32,958
-How is that possible?
-Was kind of hoping you would know.
113
00:06:33,041 --> 00:06:34,208
Okay.
114
00:06:34,291 --> 00:06:36,166
First you have to find and press the...
115
00:06:36,250 --> 00:06:38,000
Excuse me, sir?
116
00:06:38,083 --> 00:06:40,333
-Press the what?
-Don't I know you?
117
00:06:46,708 --> 00:06:48,583
The hells?
118
00:06:49,833 --> 00:06:51,041
Come on.
119
00:07:13,125 --> 00:07:14,333
Oh, shit!
120
00:07:24,000 --> 00:07:26,208
This is a library.
121
00:07:30,958 --> 00:07:33,000
Got the Talisman of Truth?
122
00:07:33,083 --> 00:07:36,125
Right here. Let's see
who's feeling chatty today.
123
00:07:40,041 --> 00:07:41,250
Oh, damn, that's bright.
124
00:07:44,208 --> 00:07:45,416
Hi, there.
125
00:07:45,500 --> 00:07:49,541
Are you stupid?
This place is crawling with our order.
126
00:07:49,625 --> 00:07:51,666
You won't make it out the front door.
127
00:07:51,750 --> 00:07:52,916
How rude.
128
00:07:53,000 --> 00:07:55,125
-Don't you think that's rude?
-Ew, horribly.
129
00:07:55,208 --> 00:07:58,916
Perhaps you can make it up to us
by telling us today's combination.
130
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
Ha. I'd never tell you
the vault combination.
131
00:08:02,083 --> 00:08:05,416
"The heart's eye looks above.
The hand's eye looks below."
132
00:08:05,500 --> 00:08:08,791
Wait. What? How did you do...
133
00:08:08,875 --> 00:08:10,791
Appreciate the honesty, friend.
134
00:08:18,916 --> 00:08:21,416
You know, you look sharp
in that getup. It suits you.
135
00:08:21,500 --> 00:08:23,875
You actually look kind of dumpy.
136
00:08:25,833 --> 00:08:27,416
Wh...
137
00:08:27,500 --> 00:08:29,916
Fucking scuse you?
138
00:08:31,958 --> 00:08:34,041
No.
139
00:08:41,250 --> 00:08:44,125
How long did Gilmore say
that Truth Bomb lasts?
140
00:08:44,208 --> 00:08:46,833
How long is this gonna take?
141
00:08:48,333 --> 00:08:49,750
The fuck?
142
00:08:57,041 --> 00:08:58,666
Uh... help?
143
00:09:03,958 --> 00:09:05,375
Some vault.
144
00:09:13,416 --> 00:09:16,250
Percy, could use a little guidance.
145
00:09:16,333 --> 00:09:17,500
Hey!
146
00:09:18,958 --> 00:09:22,000
I swear I know you from somewhere.
147
00:09:22,083 --> 00:09:25,625
-Highly unlikely. I really should be...
-Wait.
148
00:09:25,708 --> 00:09:27,791
You're "the fancy fop"!
149
00:09:29,791 --> 00:09:33,208
-The fancy what?
-I recognize you from the tour poster.
150
00:09:36,041 --> 00:09:37,833
Fucking Shorthalt.
151
00:09:37,916 --> 00:09:40,000
Can, uh, I get an autograph?
152
00:09:45,708 --> 00:09:48,458
{\an8}De Rolo the third.
153
00:09:48,541 --> 00:09:52,416
I actually meant Scanlan's autograph.
154
00:09:54,708 --> 00:09:56,958
Percy!
155
00:09:57,041 --> 00:09:59,291
He's... not here right now.
156
00:09:59,375 --> 00:10:02,375
-But I can get it for you.
-Oh, wonderful!
157
00:10:02,458 --> 00:10:04,541
I can't believe
you haven't heard his song.
158
00:10:04,625 --> 00:10:06,000
Let me play it.
159
00:10:06,083 --> 00:10:08,250
Mi-mi-mi-mi-mi...
160
00:10:14,250 --> 00:10:15,375
Huh?
161
00:10:22,000 --> 00:10:24,666
Oh... that doesn't look good.
162
00:10:24,750 --> 00:10:27,333
Yet I looked majestic,
163
00:10:27,416 --> 00:10:30,541
astride a flaming dolphin
in a sea of fire!
164
00:10:30,625 --> 00:10:33,083
"Faster, Fiero!" I shouted,
and leapt into the fray,
165
00:10:33,166 --> 00:10:35,500
unconcerned for my own safety,
166
00:10:35,583 --> 00:10:39,208
confident I would acquire the armor
with honor and grace.
167
00:10:39,291 --> 00:10:42,125
A harrowing tale, Mr. Barrington.
168
00:10:42,208 --> 00:10:44,750
You must be glad to know
the relic is now well-protected
169
00:10:44,833 --> 00:10:47,666
by our multitiered security system.
170
00:10:47,750 --> 00:10:50,500
Uh, multi... tiered?
171
00:10:51,583 --> 00:10:55,875
Our vault's anti-magic field is
exceptional at keeping mages out.
172
00:10:55,958 --> 00:11:00,375
However, if it fails,
its magical guardians instantly activate.
173
00:11:00,458 --> 00:11:02,250
Guardians, you say?
174
00:11:02,333 --> 00:11:04,333
Eh, bathroom!
175
00:11:07,541 --> 00:11:08,833
Tary?
176
00:11:10,000 --> 00:11:11,416
Tary?
177
00:11:12,916 --> 00:11:14,583
{\an8} "Come hide in the crate,
178
00:11:14,666 --> 00:11:17,791
{\an8}it'll be easy, you'll read a few books..."
179
00:11:21,166 --> 00:11:23,791
{\an8}Oh, that's a big boy.
180
00:11:23,875 --> 00:11:26,458
All right, Grog. Up and at 'em.
181
00:11:26,541 --> 00:11:30,166
Stupid anti-magic!
182
00:11:33,375 --> 00:11:36,291
Fucking Percy!
183
00:11:36,375 --> 00:11:39,250
Fucking Gilmore couldn't tell us
we'd be affected as well?
184
00:11:39,333 --> 00:11:41,208
I never trusted him when you were dating.
185
00:11:41,291 --> 00:11:44,916
Please. Don't get me started on the goons
you've wasted your time with.
186
00:11:45,000 --> 00:11:47,583
That oaf from the Slayer's Take made
Grog look smart.
187
00:11:47,666 --> 00:11:50,541
Well, you won't have to worry about it
anymore, because I'm married.
188
00:11:50,625 --> 00:11:52,375
Wait, what? No, you're not.
189
00:11:52,458 --> 00:11:54,333
We secretly wed last year.
190
00:11:54,416 --> 00:11:56,166
Damn it! Nobody knows. Shit!
191
00:11:56,250 --> 00:11:57,833
Uh, but...
192
00:12:01,666 --> 00:12:04,625
You told me not to have
a secret wedding. Specifically.
193
00:12:04,708 --> 00:12:06,916
I'm sorry, it wasn't planned, I just...
194
00:12:07,000 --> 00:12:08,500
I love him so much,
195
00:12:08,583 --> 00:12:11,916
and you and Keyleth have this amazing
life, exploring the world together.
196
00:12:12,000 --> 00:12:13,583
Maybe part of me was jealous.
197
00:12:13,666 --> 00:12:15,666
Stuck in Whitestone, maybe I wanted...
198
00:12:15,750 --> 00:12:17,625
my own adventure.
199
00:12:17,708 --> 00:12:21,125
Oh, please don't look at me like that.
It's not like anyone's dying.
200
00:12:21,208 --> 00:12:23,833
I mean, I might be.
201
00:12:23,916 --> 00:12:25,625
What? No, you're not.
202
00:12:29,166 --> 00:12:31,125
What? No.
203
00:12:31,208 --> 00:12:32,875
No, no, what is that?
204
00:12:32,958 --> 00:12:35,000
When? W-Why, why didn't you tell me?
205
00:12:35,083 --> 00:12:37,291
I thought that if I told you,
it would make it real.
206
00:12:37,375 --> 00:12:38,708
Oh, gods, is that true?
207
00:12:38,791 --> 00:12:42,583
Hey, you two.
Why aren't you at your posts?
208
00:12:42,666 --> 00:12:44,625
Because we're
breaking into the vault!
209
00:12:44,708 --> 00:12:46,041
Damn it!
210
00:12:46,125 --> 00:12:47,958
Hmm?
211
00:12:48,041 --> 00:12:51,041
Damn it, damn it, damn it, damn it!
212
00:12:51,125 --> 00:12:52,416
Percy?!
213
00:12:52,500 --> 00:12:56,083
♪ Fancy fop,
in your ivory tower ♪
214
00:12:56,166 --> 00:13:00,458
♪ Inventing dorky things
till the morning hours. ♪
215
00:13:02,541 --> 00:13:05,375
Okay. Think like Percy.
What do nerds like?
216
00:13:05,458 --> 00:13:08,583
Numbers. History. Puzzles.
217
00:13:11,458 --> 00:13:13,416
Screw it!
218
00:13:23,625 --> 00:13:25,916
One... more... try...!
219
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Oh!
220
00:13:28,083 --> 00:13:29,375
Ow. Ow, ow, ow, ow.
221
00:13:31,583 --> 00:13:33,125
Oh! Yes!
222
00:13:34,958 --> 00:13:36,666
We got magic.
223
00:13:36,750 --> 00:13:38,208
Ha-ha!
224
00:13:38,291 --> 00:13:41,458
Blech! Ugh.
It reeks of bear shit in there.
225
00:13:41,541 --> 00:13:43,701
All right, all right.
Come on, buddies, time's ticking.
226
00:13:44,708 --> 00:13:47,083
I'll drink Gilmore's brain brew
to read the scroll,
227
00:13:47,166 --> 00:13:49,625
while you fire up the Knuckles
and spin these catwalks.
228
00:13:49,708 --> 00:13:52,291
-Quick, give me the smarts potion.
-Ah. Much better.
229
00:13:52,375 --> 00:13:54,541
Are you shitting me right now?
230
00:13:54,625 --> 00:13:58,916
What? I endured that acrid aroma
for 37 minutes.
231
00:13:59,000 --> 00:14:00,750
Hold up. You can't count.
232
00:14:00,833 --> 00:14:03,041
I... uh, wut?
233
00:14:12,083 --> 00:14:13,916
G-Grog?
234
00:14:14,000 --> 00:14:15,500
Oh, gods, Pikey.
235
00:14:15,583 --> 00:14:18,791
My mind is aglow
with whirling nodes of thought
236
00:14:18,875 --> 00:14:21,583
careening through
a cosmic vapor of invention!
237
00:14:21,666 --> 00:14:22,791
Wut?
238
00:14:22,875 --> 00:14:25,958
It's the Potion of Comprehension.
It worked!
239
00:14:26,041 --> 00:14:28,958
I, I... I'm not dumb!
240
00:14:31,125 --> 00:14:33,125
Hurry, to the vault!
241
00:14:33,208 --> 00:14:37,000
-Well, shit.
-Huh. That's a lot of security.
242
00:14:37,083 --> 00:14:38,958
Well, of course.
243
00:14:39,041 --> 00:14:41,708
Last time he held a secret show,
a riot broke out.
244
00:14:41,791 --> 00:14:43,333
"He" who?
245
00:14:43,416 --> 00:14:45,458
Wait. Y-Y-You don't mean...?
246
00:14:45,541 --> 00:14:49,250
Nobody. Certainly not in the lecture hall.
247
00:14:49,333 --> 00:14:52,458
-I... I've said too much.
-Holy shit. Scanlan?
248
00:14:52,541 --> 00:14:56,625
Here? Oh, Fancy Fop, you're my hero. Whoo!
249
00:14:58,875 --> 00:15:01,083
I'm so sorry, Keyleth.
We haven't much time.
250
00:15:01,166 --> 00:15:03,250
To disarm the field,
you'll have to identify
251
00:15:03,333 --> 00:15:05,583
some sort of pa...
252
00:15:05,666 --> 00:15:08,166
Keyleth? What about the anti-magic field?
253
00:15:08,250 --> 00:15:10,708
I already shut it down, Mr. Not Helpful!
254
00:15:10,791 --> 00:15:12,166
Tary. Tary.
255
00:15:12,250 --> 00:15:15,166
-Tary. Tary. Tary.
-That's not a good "Tary," is it?
256
00:15:15,250 --> 00:15:18,666
"Anti-magic field off
equals magic guardians on."
257
00:15:18,750 --> 00:15:20,583
-Oh, dear.
-We've got to warn them.
258
00:15:20,666 --> 00:15:23,375
You three.
Stop. Hey! Get back here!
259
00:15:26,166 --> 00:15:27,708
Grog!
260
00:15:27,791 --> 00:15:30,833
I needed to take the potion
so you could spin the giant wheel!
261
00:15:30,916 --> 00:15:32,958
Wait, Grog, what are you doing?
262
00:15:33,041 --> 00:15:36,875
Hmm. According to this index
written in ancient Qoniiran,
263
00:15:36,958 --> 00:15:41,125
a scroll containing the knowledge we seek
is kept up on the fifth shelf level.
264
00:15:41,208 --> 00:15:44,208
Way up there!
265
00:15:44,291 --> 00:15:45,708
Huh?
266
00:15:45,791 --> 00:15:48,250
-Uh...
-Fucking what?
267
00:15:48,333 --> 00:15:50,625
Is that a statue?
268
00:15:50,708 --> 00:15:54,750
Uh, we may want to seek
an alternate means of egress!
269
00:16:38,583 --> 00:16:40,625
Grog? [stammers] What are you doing?
270
00:16:40,708 --> 00:16:43,625
Listen. If there's one thing I've learned
in the past 20 seconds,
271
00:16:43,708 --> 00:16:46,250
it's that necessity is
the mother of invention.
272
00:16:46,333 --> 00:16:48,750
We improvise.
273
00:16:50,291 --> 00:16:54,166
Whoa!
Holy shit, I'm a monstah.
274
00:16:54,250 --> 00:16:58,625
{\an8}Nice. Now, maneuver me onto the catwalk
with the appropriate velocity
275
00:16:58,708 --> 00:17:02,458
{\an8}that I might calculate a trajectory
past the guardian to our quarry.
276
00:17:02,541 --> 00:17:03,958
Wut?
277
00:17:04,041 --> 00:17:06,375
Huh.
278
00:17:06,458 --> 00:17:10,208
You crank. I find book.
279
00:17:12,166 --> 00:17:15,208
Aw, hell yeah.
280
00:17:21,125 --> 00:17:24,208
♪ Well, she stepped inside the room
and the boys said "damn" ♪
281
00:17:24,291 --> 00:17:26,541
♪ With muscles all buff,
she's a rough, tough ma'am ♪
282
00:17:26,625 --> 00:17:29,000
♪ Punchin' so fast,
you feel your body shakin' ♪
283
00:17:29,083 --> 00:17:31,458
♪ Bite you in the ass
like a yoked rattlesnake ♪
284
00:17:31,541 --> 00:17:33,541
♪ Girl takes one swing
and it ain't no thing ♪
285
00:17:33,625 --> 00:17:36,083
♪ Stick your arm out to stop her,
now it's in a sling ♪
286
00:17:36,166 --> 00:17:38,166
♪ She used to be small
but now she ain't playin' ♪
287
00:17:38,250 --> 00:17:39,625
♪ When the veins start poppin' ♪
288
00:17:39,708 --> 00:17:40,767
♪ Well, you better start prayin' ♪
289
00:17:40,791 --> 00:17:43,166
♪ Monstah, it's upon ya ♪
290
00:17:43,250 --> 00:17:45,541
♪ She's a brawler, shot caller ♪
291
00:17:45,625 --> 00:17:47,208
♪ Monstah, you a goner ♪
292
00:17:47,291 --> 00:17:48,541
♪ It'll haunt ya...
293
00:17:48,625 --> 00:17:50,125
Boom!
294
00:17:50,208 --> 00:17:52,458
I could get used to this.
295
00:17:52,541 --> 00:17:57,208
Oh... Terrible time to gain awareness
of my own mortality.
296
00:17:57,291 --> 00:18:00,208
Come on. Get it together, man!
297
00:18:01,291 --> 00:18:05,208
I would like to read!
298
00:18:07,708 --> 00:18:10,833
Huh. This side is all metaphysics
and philosophy.
299
00:18:10,916 --> 00:18:13,375
Huh. Totally useless.
300
00:18:13,458 --> 00:18:15,958
Spin, Pikey! Spin like the wind!
301
00:18:21,041 --> 00:18:25,375
We are experts
at acquiring information, Mr. Barrington.
302
00:18:25,458 --> 00:18:28,250
Now it's time you told the truth.
303
00:18:28,333 --> 00:18:30,291
Ha! Torture me,
304
00:18:30,375 --> 00:18:32,000
pull my fingernails,
305
00:18:32,083 --> 00:18:34,000
ensorcell me with enchantments.
306
00:18:34,083 --> 00:18:36,583
I'll never break. Never bend.
307
00:18:36,666 --> 00:18:40,875
Never give up
mine boon companions.
308
00:18:42,333 --> 00:18:44,500
It's Vox Machina.
They're in the vault.
309
00:18:44,583 --> 00:18:46,476
My real name is Darrington.
Please don't hurt me.
310
00:18:46,500 --> 00:18:48,625
To the vault, with me!
311
00:18:49,916 --> 00:18:53,250
Egads. I must warn them.
312
00:19:01,916 --> 00:19:03,750
Eh. Really?
313
00:19:03,833 --> 00:19:06,250
Where did this... Blight... even come from?
314
00:19:06,333 --> 00:19:10,291
When we brought Percy back...
the Matron... as a-a punishment, I think!
315
00:19:10,375 --> 00:19:12,458
And this is how I find out?
316
00:19:13,458 --> 00:19:14,666
Halt!
317
00:19:15,750 --> 00:19:16,958
Would you have told me?
318
00:19:18,125 --> 00:19:19,625
No, absolutely not.
319
00:19:21,666 --> 00:19:23,416
I see your point.
320
00:19:29,541 --> 00:19:32,741
Perhaps we can get into the details when
we're not about to get our asses kicked?
321
00:19:38,125 --> 00:19:40,708
Oh! Oh! Pikey, hold on. Back me up!
322
00:19:46,166 --> 00:19:49,250
Oh. If happiness weren't
a construct, I'd be elated.
323
00:19:49,333 --> 00:19:52,000
"A Secret Account of the Sealing
of the Whispered One."
324
00:19:52,083 --> 00:19:54,958
Ha! I am so fucking smart!
325
00:19:55,041 --> 00:19:56,291
Hmm?
326
00:20:03,750 --> 00:20:06,791
No. Just need a little more time...
327
00:20:10,333 --> 00:20:12,708
No! Ah!
328
00:20:41,875 --> 00:20:44,375
Victory!
329
00:20:44,458 --> 00:20:47,583
Hmm. Why didn't that work?
330
00:20:58,583 --> 00:20:59,708
Uh?
331
00:21:15,250 --> 00:21:17,375
Shit, shit,
shit, shit, shit, shit!
332
00:21:17,458 --> 00:21:20,708
-Ah... adventure!
-Tary!
333
00:21:20,791 --> 00:21:22,583
-Doty!
-Percy!
334
00:21:22,666 --> 00:21:25,625
Your plan sucks.
I'm getting us out of here!
335
00:21:26,708 --> 00:21:28,958
I don't know
what you lot hoped to accomplish,
336
00:21:29,041 --> 00:21:31,500
but I won't allow
this blessed place of knowledge
337
00:21:31,583 --> 00:21:33,333
to be sullied any further.
338
00:21:36,916 --> 00:21:40,791
-Ah!
-What the fuck?
339
00:21:43,541 --> 00:21:45,208
Now's our chance!
340
00:21:53,250 --> 00:21:55,083
Quick, the combination.
341
00:21:56,541 --> 00:21:58,250
"The heart's eye looks above..."
342
00:22:05,333 --> 00:22:06,750
"The hand's eye looks below."
343
00:22:12,916 --> 00:22:15,916
Finally, our luck is turning.
344
00:22:16,000 --> 00:22:20,375
-Pike? What are you doing?
-Improvising!
345
00:22:20,458 --> 00:22:22,625
Look, I know Scanlan's in there,
346
00:22:22,708 --> 00:22:24,750
so I am not moving from this spot.
347
00:22:30,833 --> 00:22:33,875
Ugh. Even for us, that was depressing.
348
00:22:33,958 --> 00:22:37,166
We couldn't have fucked that plan
any harder if we tried.
349
00:22:37,250 --> 00:22:38,958
But it was all a ruse.
350
00:22:39,041 --> 00:22:42,500
A cunning distraction while you acquired
what we needed, right?
351
00:22:42,583 --> 00:22:43,958
-Adorable.
-Right.
352
00:22:44,041 --> 00:22:45,375
{\an8}-Nah.
-Sweet summer child.
353
00:22:45,458 --> 00:22:48,791
We're probably on every watch list
in Rexxentrum by now.
354
00:22:48,875 --> 00:22:51,166
Yeah, we can never come back here.
355
00:22:51,250 --> 00:22:54,208
Pike. You really didn't learn anything?
356
00:22:54,291 --> 00:22:56,416
We had it.
And it slipped through our fingers.
357
00:22:56,500 --> 00:22:58,208
All that trouble for nothing.
358
00:22:58,291 --> 00:23:00,083
Almost nothing.
359
00:23:03,958 --> 00:23:06,208
Oh, my gosh! Uh, Grog? You're awake!
360
00:23:06,291 --> 00:23:08,666
{\an8}Buddies! You okay?
361
00:23:08,750 --> 00:23:11,208
Somebody get a pencil.
362
00:23:11,291 --> 00:23:16,291
Cuz I read a whole lot in that scroll
and only got 63 seconds to get it all out.
363
00:23:16,375 --> 00:23:18,041
-You mean...?
-Yeah.
364
00:23:18,125 --> 00:23:22,250
I know what happened to the Whispered One.
365
00:23:23,666 --> 00:23:30,541
♪ Fancy fop in your ivory tower ♪
366
00:23:31,541 --> 00:23:37,833
♪ Inventing dorky things
till the morning hours ♪
367
00:23:39,333 --> 00:23:46,166
♪ In love with machines
and it's so absurd ♪
368
00:23:47,416 --> 00:23:53,666
{\an8}♪ Why, oh, why are you such a nerd? ♪
369
00:23:53,750 --> 00:23:59,875
{\an8}♪ Can't you be cool, can't you be cool? ♪
370
00:23:59,958 --> 00:24:03,208
{\an8}♪ People say that you're a tool ♪
371
00:24:03,291 --> 00:24:07,166
{\an8}♪ Can't you be cool? ♪
372
00:24:10,666 --> 00:24:12,583
Chirp.
27563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.