Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,200 --> 00:02:40,040
Fennogridin ohjelmistot saadaan toimimaan.
Pitäisi olla joku tunti.
2
00:02:40,120 --> 00:02:41,880
Hyvä.
3
00:02:44,800 --> 00:02:46,640
Tiedostot on menetetty.
4
00:02:47,600 --> 00:02:51,880
Haittaohjelma kryptasi peruuttamattomasti
kaiken, mitä oli päivittävinään.
5
00:02:52,840 --> 00:02:55,480
Kai Fennogridillä
on tiedostoistaan varmuuskopiot?
6
00:02:55,560 --> 00:03:00,800
Joo. Helsingissä pääkonttorilla
ja Vaasassa ulkoisilla
7
00:03:00,880 --> 00:03:05,920
kovalevyasemilla.
Kun ohjelmistot on saatu putsattua,
8
00:03:06,320 --> 00:03:10,400
kaikki tiedostot pitää ladata uudestaan
ja tulevat levyltä takaisin käyttöön.
9
00:03:12,000 --> 00:03:13,520
Aivan hyvä.
10
00:03:37,320 --> 00:03:41,320
Hyökkäys on torjuttu.
Tekijöiden etsintä jatkuu Helsingissä.
11
00:03:41,360 --> 00:03:45,760
Palaamme iltakoneella.
Eli tuntemattomasta hakkerista oli hyötyä?
12
00:03:47,040 --> 00:03:50,200
Fennogridin sotahuoneeseen
oli haalittu useita ohjelmoijia
13
00:03:50,280 --> 00:03:52,680
ja hakkereita,
jotka yrittivät ratkoa tätä kolme päivää.
14
00:03:52,760 --> 00:03:55,400
Eivät edes tienneet, mistä aloittaa.
DTime selvitti,
15
00:03:55,520 --> 00:04:00,120
mistä on kyse reilussa vuorokaudessa.
Kiitä Kleberiä puolestani.
16
00:04:01,200 --> 00:04:03,800
Voit sanoa,
että emme tarvitse hänen apuaan enää.
17
00:04:04,080 --> 00:04:05,960
Eli meidänkään
ei tarvitse kytätä häntä enää.
18
00:04:06,040 --> 00:04:09,920
Ei. Tiedän, kuka DTime on.
Kuka?
19
00:04:11,840 --> 00:04:12,760
Kuka oli ainoa ihminen,
20
00:04:12,840 --> 00:04:16,120
jota Kleber tapasi
viimeisen parin vuorokauden aikana?
21
00:04:16,760 --> 00:04:21,320
Ainakin Valentin.
Kenelle Kleber muka välitti
22
00:04:21,440 --> 00:04:24,760
DTimen ohjeita,
joka toimitti ystävällisesti ne meille?
23
00:04:26,880 --> 00:04:31,280
Valentinille. Valentinille.
Kleber pyörimässä välissä
24
00:04:31,360 --> 00:04:33,880
oli alusta asti pelkkää hämäystä.
25
00:04:38,560 --> 00:04:39,600
Kiitos.
26
00:04:55,880 --> 00:05:00,320
Moi! Tänään ei tarvitse tulla.
Seis ollut työ.
27
00:05:02,000 --> 00:05:02,680
Ei siivottavaa?
28
00:05:02,760 --> 00:05:03,960
Pahoittelut-!
29
00:06:16,280 --> 00:06:18,800
Koneen lähtöön puolitoista tuntia.
30
00:06:18,920 --> 00:06:20,840
Kentältä saa paskaa kahvia.
31
00:06:21,120 --> 00:06:22,840
Odotan mieluummin autossa.
32
00:06:24,880 --> 00:06:26,000
Vittu
33
00:06:26,040 --> 00:06:26,360
jes!
34
00:06:27,640 --> 00:06:28,480
Kankare
35
00:06:28,720 --> 00:06:33,760
Fennogridiltä ilmoitti, että ovat valmiit
aloittamaan tiedonsiirron Helsingistä.
36
00:06:33,920 --> 00:06:34,680
Hyvä.
37
00:06:35,040 --> 00:06:36,600
Pyritään välttämään,
että kovalevy
38
00:06:36,680 --> 00:06:37,120
ei turhaan
39
00:06:37,200 --> 00:06:38,440
tärähtelisi.
40
00:06:49,200 --> 00:06:52,400
Kun DTime ilmoitti lopettavansa
hakkeroinnin, mitä jos
41
00:06:52,480 --> 00:06:55,280
ei painunutkaan maan alle?
Mitä jos piiloutui esille
42
00:06:55,360 --> 00:07:00,200
kaikkien näkyviin?
Esille? Omaan työhön, oikeaan työhön,
43
00:07:01,160 --> 00:07:05,600
jossa pystyi jatkamaan samoja hommia,
joita aikaisemmin teki salassa?
44
00:07:10,800 --> 00:07:14,360
Traficomille palkattiin
uusi kyberturvallisuusasiantuntija viikko
45
00:07:14,440 --> 00:07:17,920
sen jälkeen,
kun DTime ilmoitti netissä lopettavansa.
46
00:07:24,240 --> 00:07:26,880
Puhutko minusta?
47
00:07:27,560 --> 00:07:29,880
Parasta on,
että Traficomilla
48
00:07:29,960 --> 00:07:32,720
ei ollut työnhaku käynnissä.
Eivät edes tienneet
49
00:07:32,800 --> 00:07:34,800
hakevansa ketään töihin.
50
00:07:36,440 --> 00:07:43,000
Okei. Haksasin Trafin omat järjestelmät,
koska ne olivat paskat.
51
00:07:43,080 --> 00:07:44,800
Kun niissä oli helvetisti
haavoittuvuuksia,
52
00:07:44,880 --> 00:07:49,080
heidän oli pakko ottaa minut töihin.
Olet noussut kahdessa vuodessa
53
00:07:49,240 --> 00:07:53,360
osastonne johtoon.
Minulla on hakkeritausta.
54
00:07:54,640 --> 00:07:58,480
Sari, se on duunissamme iso bonus.
Siellä on suuri osa
55
00:07:58,560 --> 00:08:01,960
koulun käyneitä koodareita.
Olet opiskellut Münchenissä.
56
00:08:02,160 --> 00:08:02,760
Samassa koulussa,
57
00:08:02,840 --> 00:08:03,280
jossa Klaus
58
00:08:03,360 --> 00:08:04,280
Kleber.
59
00:08:09,960 --> 00:08:14,160
Minullekin Kleberin nimi oli tuttu.
Oletko tuntenut hänet kauan?
60
00:08:14,240 --> 00:08:20,680
En. Ajattelit, jos lähden DTimen perään,
sinun on parempi roikkua mukana.
61
00:08:21,000 --> 00:08:23,960
Kävin heidän luonaan sillä verukkeella,
että olemme olleet samassa koulussa.
62
00:08:24,040 --> 00:08:26,720
Voisit varmistaa,
etten tajuaisi, kuka DTime on.
63
00:08:26,880 --> 00:08:30,120
Hän ei ollut hirveän innoissaan
puhumaan vanhoista.
64
00:08:30,240 --> 00:08:33,120
Samalla voisit
olla torjumassa Poisonin hyökkäystä.
65
00:08:33,120 --> 00:08:34,520
Sari, en ole DTime.
66
00:08:35,240 --> 00:08:37,640
Valehtelet. Tuntuu,
67
00:08:37,720 --> 00:08:39,960
että se on Kleber.
68
00:08:51,240 --> 00:08:53,000
Nikander.
69
00:08:55,040 --> 00:08:56,320
Mitä?
70
00:09:07,200 --> 00:09:08,560
Miten
71
00:09:08,680 --> 00:09:14,480
Fennogridin kovalevy on tuhottu Vaasassa.
Kommandoisku. Helsingissä sama.
72
00:09:14,600 --> 00:09:17,120
Koko levy on räjäytetty tuhannen päreiksi.
73
00:09:22,160 --> 00:09:25,080
Saarni on töissä Fennogridillä.
Siis meidän murhaepäilty?
74
00:09:25,160 --> 00:09:30,640
Onko heillä toimisto täällä?
Täällä on heidän pohjoisin toimipiste.
75
00:09:30,720 --> 00:09:35,600
Ei ole iso yksikkö.
Miksi se on tärkeää?
76
00:09:36,320 --> 00:09:40,160
Mitä Alvar tekee siellä?
Nettisivujen mukaan Alvar on teknikko.
77
00:09:40,360 --> 00:09:44,080
Ei sen tarkempaa tietoa.
Ollut täällä töissä parisen vuotta.
78
00:09:44,440 --> 00:09:47,120
Muutti Kurikasta.
Täältä löytyy hänen esimiehensä
79
00:09:47,200 --> 00:09:47,800
yhteystiedot.
80
00:09:49,600 --> 00:09:50,360
Tuossa.
81
00:09:54,640 --> 00:10:01,080
Jos Fennogridin koko kirjanpito,
asiakkaita ja henkilöstöä koskevat tiedot,
82
00:10:01,320 --> 00:10:04,520
sopimukset räjähtivät
äsken taivaan tuuliin.
83
00:10:05,040 --> 00:10:09,800
Eikö se ole sama asia kuin koko firmaa
ei olisi koskaan ollut olemassa?
84
00:10:09,880 --> 00:10:13,240
Mitä Paananen meinaa tämän jälkeen
myydä pörssissä?
85
00:10:18,000 --> 00:10:21,640
On olemassa kolmaskin kovalevy.
86
00:10:26,640 --> 00:10:31,160
Jota ette ole viitsineet
aiemmin meille mainita.
87
00:10:33,320 --> 00:10:36,960
Firmaan hankittiin viime vuonna
uudet DGD-levyt.
88
00:10:37,080 --> 00:10:40,560
Nämä, joita vastaan hyökättiin.
Samalla päätettiin,
89
00:10:40,640 --> 00:10:44,800
että vanhempaa kovalevyä ei romuteta.
90
00:10:46,160 --> 00:10:46,720
Ajatus oli,
91
00:10:46,800 --> 00:10:50,960
että toisin
kuin uusia kovalevyjä- Loistavaa!
92
00:10:51,080 --> 00:10:54,560
Syrjäinen sijainti
ja olemattomat turvatoimet
93
00:10:54,640 --> 00:10:56,640
suojelisivat sitä.
Missä se on?
94
00:10:57,160 --> 00:11:01,240
Ivalossa. Missä täällä?
Olemme Ivalossa.
95
00:11:01,680 --> 00:11:06,280
Onko täällä Fennogridin toimisto myös?
On. Siellä kovalevy ei ole.
96
00:11:07,200 --> 00:11:09,120
Toimipisteen päällikkö...
97
00:11:13,520 --> 00:11:14,040
Osmo
98
00:11:14,400 --> 00:11:19,720
Vänni. Vuokrasi sitä varten
yksiön tai kaksion kunnalta.
99
00:11:20,520 --> 00:11:24,640
Onko meillä hänen osoitteensa?
Ei, koska järjestelmästämme
100
00:11:24,760 --> 00:11:28,400
ei pysty kaivamaan mitään esiin.
Nopeinta olisi,
101
00:11:28,600 --> 00:11:32,840
jos tavoitatte itse Vännin.
-Nikander. Olemme menossa jo.
102
00:11:45,760 --> 00:11:49,480
Eikö teidän pitänyt- Käskettiin selvittää
yksi asia ennen Helsinkiin paluuta.
103
00:11:49,560 --> 00:11:53,720
Tämäkö on Fennogridin toimipiste?
Joo, mutta ei täällä ole ketään.
104
00:11:53,800 --> 00:11:57,440
Olen yrittänyt saada
toimistopäällikköä kiinni.
105
00:11:58,080 --> 00:12:01,160
Osmo Vänniä?
Etsimmekö samaa miestä?
106
00:12:02,000 --> 00:12:06,240
Tarvitsemme Vänniltä yksi osoitetieto.
Okei. Meille selvisi,
107
00:12:06,320 --> 00:12:08,840
että pääepäilty paikalliseen murhaan
on töissä täällä.
108
00:12:08,920 --> 00:12:12,040
Hänellä voi olla jotain tekemistä
Fennogridiin kohdistuvan
109
00:12:12,160 --> 00:12:14,880
hyökkäyksen kanssa.
Kuka on murhattu?
110
00:12:14,960 --> 00:12:16,960
Vanha mies.
Asuu syrjäkylillä.
111
00:12:17,840 --> 00:12:20,720
Entinen muuttomies.
Haluaisin kysyä Vänniltä,
112
00:12:20,800 --> 00:12:24,360
mitä epäilty täällä tarkalleen teki.
Uudet näkökulmat tutkintaan
113
00:12:24,480 --> 00:12:27,600
kiinnostavat ajan kanssa.
Ykkösprioriteettimme on löytää Vänni.
114
00:12:27,680 --> 00:12:31,840
Olen menossa käymään heidän kotonaan.
Se on tuolla syrjässä.
115
00:12:31,960 --> 00:12:34,680
Hyvä. Soitan Helsinkiin.
Kysyn, onko heillä tietoja,
116
00:12:34,760 --> 00:12:36,960
jotka auttaisivat löytämään hänet.
Kumpikin pitää
117
00:12:37,040 --> 00:12:37,400
toisen ajan
118
00:12:37,480 --> 00:12:38,560
tasalla.
119
00:13:23,680 --> 00:13:25,800
Onko niitä vielä olemassa?
120
00:13:28,800 --> 00:13:29,840
Hyvä.
121
00:13:30,240 --> 00:13:30,960
Otan tästä selvää.
122
00:13:31,040 --> 00:13:31,960
Kiitos.
123
00:13:36,040 --> 00:13:36,840
Vapaapalokunta.
124
00:13:38,040 --> 00:13:42,800
Helsingissä joku tiesi,
että Vänni on vapaapalokuntaharrastaja.
125
00:13:43,440 --> 00:13:46,160
Juuri niin.
Nimi kuulosti tutulta.
126
00:13:46,760 --> 00:13:50,880
He ovat täällä tuikitärkeää porukkaa.
Haluatko, että katso häkestä,
127
00:13:50,960 --> 00:13:52,040
onko heillä hälyä päällä?
128
00:13:52,160 --> 00:13:53,360
Katso.
129
00:13:53,480 --> 00:13:54,480
Hetki!
130
00:14:07,560 --> 00:14:11,880
Autopalo Sahanperässä.
Täkäläinen versio pienteollisuusalueesta.
131
00:14:12,080 --> 00:14:12,280
Lähetä
132
00:14:12,600 --> 00:14:14,160
osoite kannyykkääni.
133
00:14:56,840 --> 00:14:59,120
Vastaa!
134
00:14:59,480 --> 00:15:03,280
Jätä viesti äänimerkin jälkeen.
135
00:15:03,680 --> 00:15:05,720
Hei Sari! Osmon
136
00:15:06,000 --> 00:15:09,280
vaimo kertoi,
että Osmo on vapaapalokunta-aktiivi.
137
00:15:09,400 --> 00:15:11,720
Hän on päivystysvuorossa.
Heille on tullut hälytys.
138
00:15:11,800 --> 00:15:15,600
Olen matkalla paikanpäälle.
Soitan sinulle sitten uusiksi.
139
00:15:17,000 --> 00:15:18,160
Hei!
140
00:15:22,360 --> 00:15:23,720
-Nuoriso näitä
141
00:15:23,800 --> 00:15:28,960
autoromuja yleensä sytyttää.
Kyllä. Poliisit kävivät jo
142
00:15:29,040 --> 00:15:34,360
hakemassa palopäällikön
mukaansa kesken sammutustehtävän.
143
00:15:34,440 --> 00:15:39,800
Minkä näköisiä olivat?
Nainen ja nuorempi mies.
144
00:15:39,880 --> 00:15:40,520
"Kumpikin pitää
145
00:15:40,600 --> 00:15:41,480
toisen ajan tasalla"...
146
00:16:13,920 --> 00:16:15,120
Pistä nuo
147
00:16:15,160 --> 00:16:19,400
päälle. Varmuuden vuoksi.
Kaksi levyasemaa räjäytettiin.
148
00:16:19,520 --> 00:16:21,640
Emme tiedä, mitä tuolta löytyy.
149
00:16:33,720 --> 00:16:35,640
-En tuollaista osaa
150
00:16:35,680 --> 00:16:40,440
käyttää. En sinulle ladattua antaisikaan.
Osoitat sillä, jos on pakko.
151
00:16:40,560 --> 00:16:42,560
Yritä näyttää uskottavalta.
152
00:16:45,560 --> 00:16:47,480
Mikä ovi se on?
153
00:16:47,560 --> 00:16:49,080
Keskimmäinen.
154
00:16:49,240 --> 00:16:51,880
B-rappu. Ensimmäinen vasemmalla.
155
00:16:55,080 --> 00:16:56,600
Menen ensin.
156
00:17:07,040 --> 00:17:08,200
Pidä auki.
157
00:17:08,680 --> 00:17:11,680
Odottakaa tässä. Kutsun teidät kohta.
158
00:18:00,200 --> 00:18:01,280
Tyhjä!
159
00:18:04,320 --> 00:18:06,080
Tätä ei ole löydetty.
160
00:18:15,920 --> 00:18:17,840
Tuo on joka tapauksessa
161
00:18:18,120 --> 00:18:19,480
yhteydessä Helsinkiin...
162
00:19:04,000 --> 00:19:08,800
Mikä on hukassa?
-Ei mikään välttämättä.
163
00:19:09,360 --> 00:19:10,680
Lähinnä mietin,
164
00:19:10,760 --> 00:19:12,760
missä on edes
165
00:19:13,320 --> 00:19:13,920
yksi
166
00:19:14,040 --> 00:19:15,280
uusista imureistamme.
167
00:19:59,200 --> 00:20:02,520
Oma lapsi on kirjoissani vaikea tapaus,
mutta teitä on vielä vaikeampi saada
168
00:20:02,600 --> 00:20:05,320
kiinni. Meillä on henkilökohtaiset
puhelimet pois päältä,
169
00:20:05,400 --> 00:20:09,320
kun yksikkö saa tehtävän.
Helsingin ihmiset löysivät teidät jo.
170
00:20:10,320 --> 00:20:12,120
Teillä oli jotain muuta asiaa.
171
00:20:17,000 --> 00:20:18,560
Joukkohauta.
172
00:20:20,520 --> 00:20:25,680
Älä nyt. Tämä on karanteeni. Sanoiko Nina,
kuinka kauan
173
00:20:26,800 --> 00:20:29,800
niiden pitää olla täällä? Toistaiseksi.
174
00:20:33,160 --> 00:20:36,480
Vastuullisin Saarnion työtehtävistä
oli meidän ulkoisen
175
00:20:36,680 --> 00:20:38,400
kovalevyn päivittäminen.
176
00:20:38,480 --> 00:20:40,040
Mikä se on?
177
00:20:43,680 --> 00:20:47,200
Kopio, missä on kaikki Fennogridin
ohjelmistot ja tiedostot.
178
00:20:47,360 --> 00:20:49,720
Siinä on ideana,
että olemme ulkona verkosta.
179
00:20:49,800 --> 00:20:52,320
Sitten olemme turvassa
verkkohyökkäyksiltä.
180
00:20:52,520 --> 00:20:56,160
Alvar Saarnio päivitti juuri sitä.
Kerran viikossa.
181
00:20:56,960 --> 00:21:02,920
Alvarilla ainoana on valtuudet
syöttää päivitettyjä tietoja levylle.
182
00:21:03,000 --> 00:21:06,760
Kaksi niistä tuhoutui jossain
helvetin terroristihyökkäyksessä.
183
00:21:08,200 --> 00:21:12,200
Missä? Näin naispuolinen poliisi sanoi.
184
00:21:13,960 --> 00:21:15,320
Luojan kiitos,
185
00:21:16,400 --> 00:21:18,560
varakopio löytyi koskemattomana.
186
00:21:19,560 --> 00:21:21,560
Missä se on?
187
00:21:22,560 --> 00:21:27,520
Täällä. Käytävän päässä vasemmalla.
Kannoimme sen yhdessä juuri sisälle.
188
00:21:33,560 --> 00:21:36,160
Älkää käyttäkö Ivalon kovalevyä!
Mitä? Älkää tehkö sille mitään.
189
00:21:36,240 --> 00:21:38,600
Onko se tämä?
Nina! Onko se tämä?
190
00:21:38,680 --> 00:21:41,280
Alvar Saarni on töissä täällä
tietotekniikkavastaavana.
191
00:21:41,360 --> 00:21:45,160
Kuka? Hänen tehtävänään on päivittää tämä.
Meillä on selvät toimintaohjeet.
192
00:21:45,240 --> 00:21:47,360
Nina lopeta!
193
00:21:49,080 --> 00:21:50,760
Valentin tietää, mitä tekee.
194
00:21:50,840 --> 00:21:54,160
Tuo toosa ei ole niin koskematon
kuin luulette. Lopeta!
195
00:21:54,240 --> 00:21:58,120
Osa loppupään tiedotteista
ovat vitun outoja.
196
00:21:58,200 --> 00:21:59,880
Millä tavalla?
197
00:21:59,960 --> 00:22:02,240
Nämä on nimetty
198
00:22:02,440 --> 00:22:04,560
tiedostoiksi, mutta tuntuu,
199
00:22:04,720 --> 00:22:06,800
että nämä ovat ohjelmia.
200
00:22:07,880 --> 00:22:10,960
Kuuluuko sen sammua?
201
00:22:11,200 --> 00:22:14,160
Voiko olla,
että järjestelmä boottaa itsensä?
202
00:22:14,280 --> 00:22:15,680
Mitä tapahtuu?
Kaikki irti.
203
00:22:15,760 --> 00:22:20,080
Joka paikasta kaikki piuhat irti.
Mitä tapahtuu?
204
00:22:20,160 --> 00:22:24,080
Valonnopeus miinus vittu jotain.
Olemme aika kaukana.
205
00:22:24,160 --> 00:22:27,680
Mitä tapahtuu?
Fennogridin ydinjärjestelmät,
206
00:22:27,760 --> 00:22:30,440
joihin piti päästä
firman isoleipäisimmät pomot,
207
00:22:30,520 --> 00:22:32,520
joku keksi toisen tavan.
Mitä?
208
00:22:33,120 --> 00:22:35,240
Se tapahtuu tässä ja nyt.
209
00:22:45,160 --> 00:22:47,720
Kenelle pitää soittaa ensimmäisenä?
210
00:23:35,600 --> 00:23:38,120
Miksi näitä tarvitaan näin paljon?
211
00:23:38,960 --> 00:23:41,040
72 tuntia on keksitty luku.
212
00:23:41,920 --> 00:23:46,720
Ei kukaan tiedä, kauan pitää pärjätä.
Kännyköiden tukiasemat
213
00:23:46,800 --> 00:23:49,840
toimivat generaattorisähköllä viikon.
Ongelma on,
214
00:23:49,920 --> 00:23:55,680
että ihmisten puhelimet hyytyvät.
Eikä tästä saa kertoa kenellekään? Ei.
215
00:23:56,960 --> 00:23:59,840
Nyt menet kotiin, hankit teille kaiken,
mitä tarvitsette,
216
00:23:59,920 --> 00:24:04,320
että pärjäätte ainakin kaksi viikkoa.
Jos viranomaiset ja kiristäjät
217
00:24:04,400 --> 00:24:07,840
eivät pääse sopimukseen,
kaikki tietävät tästä hyvin pian.
218
00:24:08,920 --> 00:24:12,520
Jos kaikki menee hyvin,
kukaan ei huomaa mitään.
219
00:24:26,200 --> 00:24:29,680
Sitten teillä on riisiä
ja pastaa kolmeksi vuodeksi kotona.
220
00:24:29,880 --> 00:24:31,880
Vihreitä linssejä.
221
00:24:32,200 --> 00:24:33,240
Lapset rakastavat
222
00:24:33,320 --> 00:24:34,160
niitä.
223
00:24:44,320 --> 00:24:50,520
Sähköiset tentit ovat helvetin perseestä.
Postauksiin menee tunti minimissään.
224
00:24:50,600 --> 00:24:53,080
Kun koittaa tajuta,
miten suoritukset lähetetään opettajalle,
225
00:24:53,160 --> 00:24:56,320
menee toinen tunti.
Joka helevetin kerta.
226
00:24:56,680 --> 00:25:00,280
Tarkoitukseni on olla restonomi,
eikä saatanan...
227
00:25:00,960 --> 00:25:02,520
Diakomi.
228
00:25:03,000 --> 00:25:08,720
Marita, onko Esko vielä reissussa?
On. Pitkään onkin.
229
00:25:08,800 --> 00:25:12,000
Ketjuttivat keikan niin,
että ensin piti hakea lasti Ranskasta,
230
00:25:12,080 --> 00:25:15,080
viedä Kroatiaan
ja Kroatiasta uusi lasti jonnekin.
231
00:25:15,160 --> 00:25:17,680
En tiedä, minne,
jonnekin helvetin perseeseen.
232
00:25:18,560 --> 00:25:22,560
Sähkönjakelussa saattaa tulla ongelmia.
Sitä ei välttämättä saa
233
00:25:22,680 --> 00:25:24,080
kohta joka paikassa.
234
00:25:24,200 --> 00:25:27,920
Ai missään? Tulisitko tänne?
235
00:25:30,120 --> 00:25:32,840
Miksi sinne tulisin,
kun opinnot ovat täällä?
236
00:25:32,920 --> 00:25:38,360
Sanoit, että teet tentit sähköisesti.
Tänä iltana on Emman polttarit.
237
00:25:38,440 --> 00:25:42,240
Muistatko, kun kerroin,
että Emma sai sydänkohtauksen,
238
00:25:42,320 --> 00:25:46,160
kun häntä kosittiin.
Marita. Tämä on vakavaa.
239
00:25:46,240 --> 00:25:49,560
Vakavampaa kuin sydäri?
Meidän pitää kaikkien
240
00:25:49,640 --> 00:25:51,680
olla yhdessä samassa paikassa.
241
00:25:55,560 --> 00:25:56,440
Kai minun on helpompi tulla
242
00:25:56,560 --> 00:26:00,200
sinne kuin teidän lähteä tänne.
Milloin haluat, että tulen?
243
00:26:01,400 --> 00:26:04,400
Heti. Mitä helvettiä?
244
00:26:04,440 --> 00:26:05,840
Otat yöjunan.
245
00:26:05,920 --> 00:26:08,200
Emman polttarit ovat tänään.
Tänne on tulossa vaikka kuinka
246
00:26:08,280 --> 00:26:08,880
paljon ihmisiä.
247
00:26:08,920 --> 00:26:10,680
Et kai juo taas?
248
00:26:13,360 --> 00:26:15,360
En tietenkään.
249
00:26:16,960 --> 00:26:18,720
Perut ne etkot.
250
00:26:19,800 --> 00:26:21,600
Oletko vakavissasi?
251
00:26:21,680 --> 00:26:27,160
Olen. Perut ne ja tulet tänne.
Kukaan ei tiedä, mitä tulee tapahtumaan.
252
00:26:27,240 --> 00:26:29,760
Nyt ei näytä hyvältä.
253
00:26:29,840 --> 00:26:30,400
Pyydän.
254
00:26:32,760 --> 00:26:33,400
Odota
255
00:26:33,560 --> 00:26:36,960
hetki. Minä tulen sitten...
256
00:26:38,520 --> 00:26:39,320
Hyvä.
257
00:26:39,640 --> 00:26:42,360
Yöjunalla. -Tulen sillä.
258
00:26:43,000 --> 00:26:45,840
Kiitos, Marita. Nähdään aamulla! Hei!
259
00:26:53,520 --> 00:26:54,560
Jo vain!
260
00:27:05,160 --> 00:27:06,320
Ei toimi...
261
00:27:07,640 --> 00:27:08,760
Ei voi Nina mitään.
262
00:27:12,400 --> 00:27:14,080
Ajattelin vain hoitaa kotivaran kuntoon.
263
00:27:14,920 --> 00:27:18,920
Minkä? Kotivaran.
Joka huushollissa on hyvä varautua
264
00:27:19,000 --> 00:27:22,680
pitkiin sähkökatkoihin
ja muihin häiriöihin.
265
00:27:23,920 --> 00:27:29,880
Ei meillä ole varaa vittu ylimääräiseen.
Meillä mietitään päivästä toiseen,
266
00:27:29,960 --> 00:27:32,960
mihin rahoja riittää
ennen seuraavaa palkkapäivää.
267
00:27:33,200 --> 00:27:35,920
Kaksi lasta.
Niin on meilläkin.
268
00:27:37,680 --> 00:27:40,720
Kannattaa silti hoitaa käteistä.
Vaikka 200 euroa.
269
00:27:41,360 --> 00:27:43,680
Kaksisataa euroa käteistä?
270
00:27:43,840 --> 00:27:44,160
Kiitos
271
00:27:44,360 --> 00:27:45,240
neuvosta!
272
00:27:51,240 --> 00:27:54,560
Ehkä totun ajatukseen,
että yhdessä perheessä
273
00:27:54,680 --> 00:27:57,680
voi olla kaksi poliisia.
274
00:28:00,760 --> 00:28:03,800
Ei ole mennyt montaa päivää,
mutta olen ollut
275
00:28:03,880 --> 00:28:06,600
iloisesti yllättynytkin.
276
00:28:08,560 --> 00:28:09,280
Toni on hyvä
277
00:28:09,360 --> 00:28:09,720
ihmisten
278
00:28:09,800 --> 00:28:10,760
kanssa.
279
00:28:18,360 --> 00:28:21,720
Hän on fiksu. En haluaisi pelätä hänen
puolestaan töissä.
280
00:28:24,920 --> 00:28:28,200
Toisaalta on hänkin joutunut
pelkäämään puolestani.
281
00:28:34,080 --> 00:28:36,560
Kai Toni voisi olla hyvä poliisi.
282
00:28:40,120 --> 00:28:40,680
Hän voi olla
283
00:28:40,760 --> 00:28:43,040
parempi poliisi kuin minä ikinä.
284
00:29:11,920 --> 00:29:12,840
Se toimii
285
00:29:12,960 --> 00:29:14,280
paristoilla.
286
00:29:17,120 --> 00:29:19,880
Voitko käydä hakemassa vettä?
287
00:29:21,120 --> 00:29:25,680
Lumet eivät sula vielä kolmeen kuukauteen,
mutta tankkivesi on puhtaampaa.
288
00:29:25,840 --> 00:29:30,640
Joo. Halkoja on talveksi,
mutta emme saa
289
00:29:30,760 --> 00:29:33,200
kuin olohuoneen lämpimäksi.
290
00:29:33,840 --> 00:29:37,640
Se riittää. Mitä tapahtuu?
291
00:29:40,640 --> 00:29:45,440
Nikander ei enää tiedä,
mitä saa kenellekin kertoa.
292
00:29:45,520 --> 00:29:50,200
Tiedän vain että joku muu kuin Fennogrid
hallitsee sähkönjakelua Suomessa.
293
00:29:50,600 --> 00:29:54,880
Kuka se on?
-Voisitko soittaa lukkosepälle?
294
00:29:55,320 --> 00:29:58,720
Pyytää huomenna käymään
ja vaihtamaan ulko-ovien sähkölukot
295
00:29:58,840 --> 00:30:02,080
tavallisiin lukkoihin.
Totta kai.
296
00:30:02,320 --> 00:30:06,040
Meillä saattaa töissä
olla paljon hässäkkää.
297
00:30:06,120 --> 00:30:09,840
Minusta on ihanaa,
kun olet siellä ja yksi meistä.
298
00:30:14,920 --> 00:30:16,760
Rakastan sinua!
299
00:30:18,000 --> 00:30:19,240
Anteeksi!
300
00:31:39,320 --> 00:31:40,880
Mitä täällä tapahtuu?
301
00:35:40,960 --> 00:35:42,680
Tuo kuvake oli vähän...
302
00:35:52,000 --> 00:35:54,560
Nasan Polar cercul 3 satelliitti feediä.
303
00:35:54,800 --> 00:35:56,600
Samaa mitä mekin käytämme.
304
00:36:13,760 --> 00:36:16,440
Ei... Saatana!
305
00:37:25,400 --> 00:37:26,560
Näittekö te...
306
00:37:26,680 --> 00:37:28,320
Kuulitte saman kuin minä
307
00:37:30,000 --> 00:37:30,760
Vittu!
308
00:37:31,000 --> 00:37:32,920
Kuka pieni tyttö voi olla noin
309
00:37:33,400 --> 00:37:38,320
saatanan paha,
samalla kun olemme näin tyhmiä
310
00:37:38,720 --> 00:37:41,440
ja ennalta-arvattavia?
Olemme viranomaisia.
311
00:37:41,640 --> 00:37:43,600
Tämä ihminen on mielipuoli.
312
00:37:45,920 --> 00:37:46,800
Kuva näytti
313
00:37:46,880 --> 00:37:50,560
sosiaalisen median live-postaukselta.
Varmaan tekaistu tili,
314
00:37:50,640 --> 00:37:55,040
mutta voimme- Mitä vittua voimme?
Oikea Seinäjoki pimeni nyt.
315
00:37:56,880 --> 00:38:00,160
Tunnin päästä samat mulkerot
pimentävät seuraavan kohteen.
316
00:38:02,320 --> 00:38:04,400
Tähän DTimeen
317
00:38:05,400 --> 00:38:08,400
meillä on joku toimiva yhteys.
318
00:38:09,720 --> 00:38:10,560
Meillä on hyvä käsitys
319
00:38:10,640 --> 00:38:13,200
myös hänen henkilöllisyydestään.
Emme voida häntä.
320
00:38:15,040 --> 00:38:17,880
Mistään ei päätetä tässä ja nyt.
321
00:38:20,000 --> 00:38:24,080
Seuraavaksi olen yhteydessä
322
00:38:24,240 --> 00:38:26,520
saatana ihan kaikkiin!
323
00:39:47,360 --> 00:39:52,120
Hienoa kiitos! Tulkaa nopeasti.
Selvä. Kiitos avusta!
324
00:40:18,240 --> 00:40:19,960
Isä Arseniy.
325
00:40:20,320 --> 00:40:21,360
Mitä?
326
00:40:21,640 --> 00:40:23,440
Tehän pääsitte paikalle nopeasti.
25925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.