All language subtitles for Trust.Me.The.False.Prophet.S01E03.1080p.WEB.h264-GRACE_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [melancholy music playing] 2 00:00:12,554 --> 00:00:15,890 [Julia] It's very difficult to explain to people 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,851 how all of this happened. 4 00:00:19,644 --> 00:00:22,147 A slide of snow coming down the mountain, 5 00:00:22,230 --> 00:00:24,566 and it begins to roll like a snowball. 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,444 Compromise by compromise, 7 00:00:27,527 --> 00:00:30,488 how does something so small as a snowflake 8 00:00:31,531 --> 00:00:35,076 build up till an avalanche was over our heads? 9 00:00:37,996 --> 00:00:41,332 I grew up knowing that you have a conscience. 10 00:00:41,958 --> 00:00:44,627 There's a certain fear that comes over you. 11 00:00:44,711 --> 00:00:47,130 The fear that you know you're doing wrong. 12 00:00:47,213 --> 00:00:48,423 The fear of God. 13 00:00:50,133 --> 00:00:53,928 One of the subtle things this wicked man did 14 00:00:54,012 --> 00:00:56,598 was to destroy conscience. 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,604 I was groveling in sin. 16 00:01:04,189 --> 00:01:06,066 I didn't want to live like this. 17 00:01:06,691 --> 00:01:08,401 I envied the corpse. 18 00:01:10,528 --> 00:01:12,405 I envied the corpse a lot. 19 00:01:16,034 --> 00:01:18,578 We weren't living very far from the police station. 20 00:01:19,162 --> 00:01:21,414 I could have simply walked over there. 21 00:01:21,956 --> 00:01:24,667 But I just kept thinking, 22 00:01:24,751 --> 00:01:26,711 will they hear one woman's cry? 23 00:01:29,214 --> 00:01:32,967 Once I knew that Christine was the one I could go to 24 00:01:33,051 --> 00:01:34,677 and ask for this help, 25 00:01:35,261 --> 00:01:38,807 I thought, "Okay, now we've got two women, not just one." 26 00:01:40,100 --> 00:01:41,267 Will they hear it? 27 00:01:44,604 --> 00:01:46,106 [music fades] 28 00:02:32,944 --> 00:02:34,487 [crickets chirping] 29 00:02:34,571 --> 00:02:36,573 [pensive music playing] 30 00:02:40,368 --> 00:02:43,746 [Christine on recording] Thursday, July 28th, with Julia. 31 00:02:46,499 --> 00:02:50,503 [Christine] When Julia began disclosing to me, I began recording. 32 00:02:51,588 --> 00:02:54,716 -[Julia] I just want to do right. -[Christine] Yeah. Yeah. 33 00:02:54,799 --> 00:02:55,842 [dog barking] 34 00:02:55,925 --> 00:02:58,261 [Christine] Following Samuel to Hell is not doing right. 35 00:02:58,344 --> 00:02:59,262 [Julia] It isn't. 36 00:02:59,345 --> 00:03:02,682 And a woman does not have to follow a man to Hell. 37 00:03:02,765 --> 00:03:04,601 -[Christine] Right. -[Julia] She doesn't. 38 00:03:06,060 --> 00:03:08,521 [Christine] It was hard for her at first. 39 00:03:08,605 --> 00:03:10,398 She started by telling me 40 00:03:10,481 --> 00:03:12,859 how Sam was getting more and more cruel. 41 00:03:14,819 --> 00:03:17,530 [Julia] It was tough for me to tell Christine 42 00:03:17,614 --> 00:03:21,993 how much of a fake front is being put on in her presence. 43 00:03:22,076 --> 00:03:23,828 -Bye-bye. -Bye. 44 00:03:23,912 --> 00:03:26,080 -[Christine] I'm gonna go. -[Tolga] Bye. 45 00:03:26,164 --> 00:03:27,707 Thank you, bye. 46 00:03:27,790 --> 00:03:29,500 -[Sam's wife] Thank you. -[baby cooing] 47 00:03:29,584 --> 00:03:31,211 [Julia] The minute that she would leave, 48 00:03:31,294 --> 00:03:34,881 he would attack 'em with the most vulgar language, 49 00:03:34,964 --> 00:03:39,385 and effing 'em and all sorts of stuff that was just disgusting. 50 00:03:39,469 --> 00:03:40,803 [indistinct chatter] 51 00:03:40,887 --> 00:03:45,391 [Julia] I just watched as he began to feed himself off everybody. 52 00:03:46,351 --> 00:03:49,020 He's home on the computer twiddling around, 53 00:03:49,103 --> 00:03:50,104 and they were out 54 00:03:51,105 --> 00:03:55,109 cleaning motel rooms and Airbnbs and working hard. 55 00:03:57,195 --> 00:04:00,490 Even when they were expecting babies, 56 00:04:00,573 --> 00:04:03,826 sick or not sick, they would go to work 57 00:04:03,910 --> 00:04:05,161 to earn the money for him. 58 00:04:06,704 --> 00:04:08,790 It's one of the girls' notebooks, and… 59 00:04:09,290 --> 00:04:12,543 and we knew they'd been doing affirmations 60 00:04:12,627 --> 00:04:14,420 to increase their inner self. 61 00:04:15,129 --> 00:04:19,384 And then when they were home, he would make 'em do hours of writing. 62 00:04:19,968 --> 00:04:22,762 Everything has to do with Samuel. 63 00:04:22,845 --> 00:04:24,555 [Christine] Everything is Samuel! 64 00:04:24,639 --> 00:04:26,975 [Julia] "And thus saith the Lord unto my servant, Samuel." 65 00:04:27,642 --> 00:04:31,854 I wanted to show Christine what he was doing to manipulate their minds. 66 00:04:31,938 --> 00:04:34,649 "Samuel, I am in holy fucking love with you." 67 00:04:34,732 --> 00:04:37,527 "Samuel, I am in holy fucking love with you." 68 00:04:37,610 --> 00:04:40,530 [brooding music playing] 69 00:04:40,613 --> 00:04:43,074 It just became an absolute drill. 70 00:04:44,075 --> 00:04:44,909 It's like… 71 00:04:45,410 --> 00:04:47,328 -[Christine] A mind-control technique. -Yeah. 72 00:04:48,997 --> 00:04:51,040 [crickets chirping] 73 00:04:51,124 --> 00:04:52,875 [Dawn] In a week's period of time, 74 00:04:52,959 --> 00:04:56,170 Julia went to Christine, I think, three or four times 75 00:04:56,671 --> 00:05:00,425 just crying and sobbing and talking for hours. 76 00:05:02,802 --> 00:05:06,556 Julia never agreed with giving her daughters, 77 00:05:06,639 --> 00:05:09,684 especially her minor children, to Sam Bateman. 78 00:05:09,767 --> 00:05:11,644 [Norma] You can grab those Kleenexes. 79 00:05:13,563 --> 00:05:15,189 She knew it was wrong, 80 00:05:16,357 --> 00:05:20,528 but she had to obey what the prophet said and what her husband said. 81 00:05:20,611 --> 00:05:22,613 [chuckling] 82 00:05:23,656 --> 00:05:26,367 [Dawn] Bateman also threatened Julia 83 00:05:26,451 --> 00:05:30,288 that he was going to take her one-year-old son away from her 84 00:05:30,371 --> 00:05:33,166 if she did not obey him. 85 00:05:33,249 --> 00:05:35,501 [keyboard clacking] 86 00:05:38,379 --> 00:05:41,758 Eventually, Christine asked Julia 87 00:05:41,841 --> 00:05:45,762 if she wanted to talk to somebody about it 88 00:05:45,845 --> 00:05:47,764 and told her about me. 89 00:05:49,891 --> 00:05:53,227 [Christine] Julia was terrified of law enforcement, 90 00:05:53,311 --> 00:05:57,398 but she knew something had to be done and didn't know what else to do. 91 00:05:58,066 --> 00:06:00,568 [voice breaking] I just want to get back to my God. 92 00:06:01,277 --> 00:06:02,987 [toddler babbling] 93 00:06:03,071 --> 00:06:05,740 [inhales deeply] And my true religion. 94 00:06:08,701 --> 00:06:10,787 And soon thereafter, 95 00:06:11,287 --> 00:06:15,166 Dawn was in town, and Julia agreed to meet with her. 96 00:06:17,919 --> 00:06:20,421 [Julia] I thought, you know, this man 97 00:06:20,922 --> 00:06:23,174 cannot go on and keep hurting people. 98 00:06:24,967 --> 00:06:28,137 And so I went and started 99 00:06:29,180 --> 00:06:30,264 telling it all. 100 00:06:30,765 --> 00:06:32,767 It was very emotional, and it was… 101 00:06:32,850 --> 00:06:33,893 [inhales shakily] 102 00:06:34,477 --> 00:06:36,104 …it was the hardest thing to do. 103 00:06:36,187 --> 00:06:38,189 [intriguing music playing] 104 00:06:40,942 --> 00:06:46,239 [Dawn] Julia had information on certain sex acts that occurred 105 00:06:47,240 --> 00:06:48,783 and where they occurred, 106 00:06:48,866 --> 00:06:49,951 what occurred, 107 00:06:50,034 --> 00:06:52,537 what happened during those sex acts. 108 00:06:52,620 --> 00:06:54,330 This is gonna get gross. 109 00:06:54,414 --> 00:06:55,498 Um… 110 00:06:57,125 --> 00:07:00,211 Sam Bateman chose the people he wanted to be there, 111 00:07:00,294 --> 00:07:03,965 which would include adults and minor girls. 112 00:07:06,050 --> 00:07:08,594 To not get caught by law enforcement, 113 00:07:08,678 --> 00:07:13,391 Sam was taking precautions not to get any of the minor girls pregnant, 114 00:07:14,308 --> 00:07:16,644 but having sexual relations with them. 115 00:07:21,315 --> 00:07:25,695 He wanted to have people watching him have sex. 116 00:07:26,571 --> 00:07:30,199 He wanted other people to be having sex while he was having sex. 117 00:07:30,283 --> 00:07:32,577 He would have, uh, 118 00:07:33,661 --> 00:07:37,623 the fathers having sex with other women, 119 00:07:39,333 --> 00:07:40,918 with their daughters in the room. 120 00:07:42,879 --> 00:07:46,340 Sometimes he would have people watching by video. 121 00:07:47,300 --> 00:07:49,552 [Julia on recording] I don't know who was all on video. 122 00:07:50,303 --> 00:07:51,304 Watching it. 123 00:07:52,889 --> 00:07:55,933 But you could see Sam on the other bed. 124 00:07:59,020 --> 00:08:02,440 The goal was to try to teach the young girls 125 00:08:02,523 --> 00:08:04,567 how to please Sam Bateman. 126 00:08:04,650 --> 00:08:06,777 [intriguing music continues] 127 00:08:11,157 --> 00:08:12,366 [Christine] It was clear 128 00:08:12,450 --> 00:08:14,619 that what I knew 129 00:08:14,702 --> 00:08:17,788 before meeting Julia was the tip of the iceberg, 130 00:08:17,872 --> 00:08:22,418 and it just kept getting worse and worse and worse. 131 00:08:24,086 --> 00:08:26,756 Julia knew something had to be done, 132 00:08:27,798 --> 00:08:31,469 and she was going to help me nail this motherfucker. 133 00:08:32,512 --> 00:08:34,514 [suspenseful music playing] 134 00:08:38,267 --> 00:08:41,604 Julia and I were now working with the FBI. 135 00:08:41,687 --> 00:08:42,772 [footsteps treading] 136 00:08:42,855 --> 00:08:44,565 Julia, bless her heart, 137 00:08:44,649 --> 00:08:47,276 she was so good about documenting things. 138 00:08:48,069 --> 00:08:51,405 She had access to all the identifying information 139 00:08:51,489 --> 00:08:54,200 for the wives and for the girls. 140 00:08:55,117 --> 00:08:57,995 [Julia on phone] I've got those birth certificate records. 141 00:08:58,079 --> 00:09:01,040 Any of them that they want, I'll give them to them. 142 00:09:01,582 --> 00:09:02,833 Yeah, that's great. 143 00:09:03,918 --> 00:09:08,047 [Dawn] She was able to provide a lot of the group communications on Signal. 144 00:09:08,130 --> 00:09:09,257 [message tone chiming] 145 00:09:12,677 --> 00:09:15,429 [Julia] I just gave 'em anything that they asked for. 146 00:09:16,305 --> 00:09:18,224 Notes I'd made on my phone, 147 00:09:18,307 --> 00:09:19,976 pictures on my phone, 148 00:09:20,059 --> 00:09:22,937 pictures of people I love so much. 149 00:09:23,020 --> 00:09:25,815 My sisters, my daughters. 150 00:09:27,984 --> 00:09:31,237 It was very grievous, but I had to do it. 151 00:09:33,072 --> 00:09:36,033 [Julia on phone] My emotions are just right at my eyelids. 152 00:09:36,909 --> 00:09:40,413 'Cause I'm just at the beginnings of what's gonna happen. 153 00:09:40,496 --> 00:09:42,081 -You know? -[Christine] Yeah. 154 00:09:42,164 --> 00:09:44,875 [Julia] It's gonna be big, like for Moroni. 155 00:09:46,210 --> 00:09:47,712 [pensive music playing] 156 00:09:47,795 --> 00:09:52,091 [Christine] Julia's husband Moroni was still a very strong believer. 157 00:09:52,925 --> 00:09:55,761 She had to hide, even from him, 158 00:09:55,845 --> 00:09:57,930 that she was meeting with me. 159 00:09:58,598 --> 00:10:01,517 [Julia] I tried to delete as much of the trail. 160 00:10:02,184 --> 00:10:04,437 You know, I double-checked my phone. 161 00:10:04,520 --> 00:10:07,732 Made sure everything was deleted out of cut-and-paste. 162 00:10:07,815 --> 00:10:08,816 Everything. 163 00:10:09,358 --> 00:10:11,110 If Sam sensed anything, 164 00:10:12,361 --> 00:10:16,574 or if anybody saw me going to Christine's a lot 165 00:10:16,657 --> 00:10:18,951 or conversating with her, 166 00:10:19,535 --> 00:10:22,413 he would question Moroni about it. 167 00:10:23,623 --> 00:10:25,625 We mostly did it inside. 168 00:10:26,375 --> 00:10:30,171 I'd even park in such a way that you couldn't see that my vehicle was here, 169 00:10:30,254 --> 00:10:31,297 inside the gate. 170 00:10:31,380 --> 00:10:33,382 [perilous music playing] 171 00:10:39,930 --> 00:10:42,683 [Tolga] We were taking evidence in the middle of the night. 172 00:10:42,767 --> 00:10:45,144 2:30, 3:00 in the morning, we'd go to a secret location. 173 00:10:45,227 --> 00:10:48,147 Christine would get out of the car, enter into another car. 174 00:10:48,230 --> 00:10:50,107 That's just to exchange evidence. 175 00:10:52,526 --> 00:10:56,614 [Christine] Julia and I would come up with ways to keep it hidden. 176 00:10:57,907 --> 00:11:00,743 We met at Kahuna Burger. 177 00:11:02,244 --> 00:11:04,080 We met at Tropical Smoothie. 178 00:11:04,664 --> 00:11:06,499 We drove around a lot. 179 00:11:07,416 --> 00:11:08,501 [Julia] I didn't take this 180 00:11:08,584 --> 00:11:10,836 and, you know, have a conversation with Moroni or anything, 181 00:11:10,920 --> 00:11:14,924 because if there's any questioning, the pressure gets on him, you know? 182 00:11:15,007 --> 00:11:16,008 [Christine] Yeah. 183 00:11:16,092 --> 00:11:20,012 [Julia] And Moroni is very obedient to him, okay? 184 00:11:20,096 --> 00:11:23,307 -[Christine] He reports every minute? -[Julia] He reports everything. 185 00:11:24,975 --> 00:11:26,769 [Sam's wife chuckling] 186 00:11:26,852 --> 00:11:28,562 [Sam speaking] 187 00:11:28,646 --> 00:11:30,940 [Christine] Sam sensed 188 00:11:31,023 --> 00:11:33,526 that Julia was not going with the program. 189 00:11:34,443 --> 00:11:37,446 Hi. I love you. Hi. 190 00:11:37,530 --> 00:11:39,115 [Julia] He knew. 191 00:11:40,282 --> 00:11:42,576 I… I just wasn't believing all that. 192 00:11:42,660 --> 00:11:44,286 [ominous music playing] 193 00:11:44,370 --> 00:11:47,873 When you say, "I fear what's happening." 194 00:11:47,957 --> 00:11:50,084 "Something's wrong, and I don't feel good about it," 195 00:11:50,167 --> 00:11:53,879 and he would say, "Fear and faith cannot remain in the same person 196 00:11:53,963 --> 00:11:55,256 at the same time." 197 00:11:55,339 --> 00:11:59,051 "And you need to go and, you know, humble yourself 198 00:11:59,135 --> 00:12:01,220 because you're giving way to fears." 199 00:12:01,303 --> 00:12:02,680 [sinister music playing] 200 00:12:02,763 --> 00:12:04,557 [keyboard clacking] 201 00:12:24,160 --> 00:12:25,870 And he's been very concerned 202 00:12:27,621 --> 00:12:32,251 to the point he's turned those girls away to me… from me. 203 00:12:33,377 --> 00:12:36,589 And has them entirely convinced 204 00:12:37,089 --> 00:12:39,884 the word he calls me over and over in their minds, 205 00:12:39,967 --> 00:12:41,260 day after day, 206 00:12:41,343 --> 00:12:45,848 which was a word we never ever even used or brought into our vocabulary, 207 00:12:46,474 --> 00:12:47,641 was "a bitch." 208 00:12:47,725 --> 00:12:49,727 [sinister music continues] 209 00:12:53,022 --> 00:12:56,859 He made her stand in front of the group and confess that she was a bitch. 210 00:12:56,942 --> 00:12:58,861 She had to take on this identity 211 00:12:58,944 --> 00:13:01,864 and say terrible things about herself and how bad she was. 212 00:13:03,491 --> 00:13:04,992 Sam was constantly 213 00:13:05,075 --> 00:13:09,413 coming up with stories to make all her daughters 214 00:13:09,497 --> 00:13:11,874 believe things about her that were not true. 215 00:13:12,875 --> 00:13:14,460 [sobbing] My children hate me. 216 00:13:15,544 --> 00:13:18,214 [sobbing, sniffling] 217 00:13:18,714 --> 00:13:20,716 [indistinct chatter] 218 00:13:20,800 --> 00:13:22,092 [music fades] 219 00:13:24,345 --> 00:13:25,596 [Christine] Julia told me 220 00:13:26,096 --> 00:13:30,559 that Sam was trying to get more and more control over the girls. 221 00:13:31,101 --> 00:13:33,938 [enigmatic music playing] 222 00:13:34,021 --> 00:13:36,732 Sam and his group had two houses. 223 00:13:37,233 --> 00:13:41,111 There was a blue house that was big and full of bedrooms. 224 00:13:44,365 --> 00:13:46,742 At first, most people lived in the blue house, 225 00:13:47,535 --> 00:13:50,746 but as Sam became more sexual, 226 00:13:50,830 --> 00:13:53,582 he took all of his wives and their babies 227 00:13:53,666 --> 00:13:56,585 and moved them a couple of blocks away 228 00:13:56,669 --> 00:13:58,087 to the green house, 229 00:13:58,963 --> 00:14:01,632 which was a tiny house with only two bedrooms. 230 00:14:08,973 --> 00:14:10,683 [Julia] He took these ladies 231 00:14:10,766 --> 00:14:15,604 and crammed 22 of 'em into a teeny-tiny, rundown place. 232 00:14:21,443 --> 00:14:23,153 [Christine] Sam had a giant bed, 233 00:14:23,696 --> 00:14:28,325 and he extended it with another bed so they all slept together. 234 00:14:28,409 --> 00:14:30,411 [ominous music playing] 235 00:14:33,664 --> 00:14:35,374 [indistinct chatter] 236 00:14:35,457 --> 00:14:39,003 [Julia] He wanted to be completely in his own little corner 237 00:14:39,086 --> 00:14:41,547 and have full control over 'em. 238 00:14:43,799 --> 00:14:45,134 [Sam's wife giggles] 239 00:14:45,634 --> 00:14:48,721 Who he did not allow in the green house was 240 00:14:49,346 --> 00:14:52,308 Julia and the other male followers. 241 00:14:52,391 --> 00:14:54,560 [intriguing music playing] 242 00:14:54,643 --> 00:14:56,979 Sam was getting more and more jealous. 243 00:14:57,062 --> 00:15:00,399 [keyboard clacking] 244 00:15:01,859 --> 00:15:03,986 He was so insecure. 245 00:15:17,374 --> 00:15:22,171 And he began to find reasons to punish the men. 246 00:15:22,254 --> 00:15:25,007 There's principles in our religion 247 00:15:25,841 --> 00:15:27,593 of punishment. 248 00:15:27,676 --> 00:15:31,138 If men do wrong, they just get punished. That's all there is to it. 249 00:15:42,024 --> 00:15:44,234 [Sam] They've got to suffer a pain of mind 250 00:15:44,318 --> 00:15:45,903 because they have done wrong. 251 00:15:46,528 --> 00:15:48,656 [Tolga] They were lusting after your wives? 252 00:15:49,239 --> 00:15:51,075 They're lusting after my wives. 253 00:15:51,158 --> 00:15:53,577 That's adultery. It's the same thing as adultery. 254 00:15:53,661 --> 00:15:56,455 It's like the second-wickedest thing that we know about. 255 00:15:56,538 --> 00:15:59,083 [tense music playing] 256 00:16:01,251 --> 00:16:02,419 [music fades] 257 00:16:02,503 --> 00:16:05,130 [Christine] Sometimes Sam would have the wives 258 00:16:05,214 --> 00:16:08,717 go over to the blue house for a dinner, 259 00:16:09,343 --> 00:16:13,222 and the male followers were not allowed to interact with them. 260 00:16:13,305 --> 00:16:18,018 In fact, Moroni had a room in the basement. 261 00:16:18,102 --> 00:16:20,729 He was not allowed to eat in the dining room. 262 00:16:20,813 --> 00:16:24,441 He was to stay in his room 263 00:16:24,525 --> 00:16:26,318 unless he was working. 264 00:16:26,402 --> 00:16:27,861 They're living in the basement. 265 00:16:28,445 --> 00:16:30,864 Lud, big smart Lud, 266 00:16:31,365 --> 00:16:32,783 he can't leave his room. 267 00:16:32,866 --> 00:16:34,868 [melancholy music playing] 268 00:16:35,911 --> 00:16:37,538 [Julia] Sam just turned on them. 269 00:16:38,205 --> 00:16:39,540 For no reason. 270 00:16:39,623 --> 00:16:42,960 They've given their all. They've given literally their family, 271 00:16:43,043 --> 00:16:44,586 their monies, everything, 272 00:16:44,670 --> 00:16:48,215 and then they just get turned on. 273 00:16:49,258 --> 00:16:53,721 [Christine] Sam became this controlling monster over Moroni. 274 00:16:54,555 --> 00:16:57,725 And Moroni just kept obeying Sam. 275 00:16:58,892 --> 00:17:02,354 [Julia] You obey because there's a certain mind frame 276 00:17:02,438 --> 00:17:05,566 that even I went through, and that is, 277 00:17:06,692 --> 00:17:08,694 "Oh God, this has got to be right 278 00:17:09,194 --> 00:17:11,071 because if it's not right, 279 00:17:12,531 --> 00:17:13,574 I'm no good." 280 00:17:14,283 --> 00:17:16,869 "I'm not even worthy to be on this earth." 281 00:17:19,038 --> 00:17:21,749 But it's a mind frame that you have to get past 282 00:17:21,832 --> 00:17:24,043 and say, "Something's wrong." 283 00:17:27,129 --> 00:17:29,757 [Tolga] Get the girls back, and you're gonna be fine. 284 00:17:31,091 --> 00:17:34,511 They need to come home, and they need to get out of that green house. 285 00:17:35,220 --> 00:17:36,221 Yeah. 286 00:17:36,305 --> 00:17:38,307 [music continues] 287 00:17:43,062 --> 00:17:44,563 [crickets chirping] 288 00:17:48,025 --> 00:17:49,443 [music fades] 289 00:17:50,110 --> 00:17:52,362 [Dawn] Julia was able to provide a lot of information 290 00:17:52,446 --> 00:17:54,198 that helped solidify the case. 291 00:17:55,240 --> 00:17:59,161 We were pushing to get warrants to search Sam's home. 292 00:17:59,995 --> 00:18:02,539 We were hoping we would have something to indict Sam on 293 00:18:02,623 --> 00:18:06,293 so that we could arrest him when we conducted the search warrants, 294 00:18:06,794 --> 00:18:10,506 but without a disclosure from an underage victim, 295 00:18:10,589 --> 00:18:13,467 the United States Attorney for the District of Arizona 296 00:18:13,550 --> 00:18:16,845 would not approve child sexual abuse charges 297 00:18:16,929 --> 00:18:19,098 in order to be able to arrest him. 298 00:18:19,181 --> 00:18:21,183 [indistinct chatter] 299 00:18:22,267 --> 00:18:24,770 [Dawn] We still needed more evidence against Sam, 300 00:18:25,270 --> 00:18:27,773 so we needed Christine to keep playing her part 301 00:18:27,856 --> 00:18:29,817 and stay close to Sam. 302 00:18:31,068 --> 00:18:33,237 You know, give him a rope and let him hang himself. 303 00:18:33,320 --> 00:18:35,322 [intriguing music playing] 304 00:18:35,405 --> 00:18:37,282 Pretty! That's pretty! 305 00:18:37,366 --> 00:18:40,410 -I told her to show Christine, so she is. -Come over here. 306 00:18:40,494 --> 00:18:43,372 It's not comfortable 307 00:18:44,081 --> 00:18:46,750 living a life that is not real to you. 308 00:18:47,334 --> 00:18:49,128 I was so trusted. 309 00:18:49,211 --> 00:18:50,921 -Love you, guys. -[Sam's wife] We love you. 310 00:18:51,004 --> 00:18:52,089 [Tolga] You're better off. 311 00:18:52,172 --> 00:18:54,299 [Christine] I mean, they named a baby after me. 312 00:18:54,383 --> 00:18:57,094 Bye, Christine Marie. One little kiss for you. 313 00:18:57,177 --> 00:18:58,220 [chuckles] 314 00:18:58,303 --> 00:19:01,306 [Christine] I knew that in order to help them, 315 00:19:01,390 --> 00:19:02,766 I had to betray them. 316 00:19:02,850 --> 00:19:04,601 -You were the first wife. -[giggles] 317 00:19:04,685 --> 00:19:07,938 [Sam's wife] I don't look at myself that way because we're all equal. 318 00:19:08,021 --> 00:19:10,440 I know. I know. But you were the first wife. 319 00:19:10,524 --> 00:19:12,901 You were the courageous one that started this whole thing. 320 00:19:12,985 --> 00:19:15,404 [chuckling] It was Heavenly Father. 321 00:19:15,487 --> 00:19:16,488 [Christine] Yeah. 322 00:19:18,574 --> 00:19:22,578 At times, the things Christine had to do truly became ridiculous. 323 00:19:22,661 --> 00:19:24,746 I have some new pieces of information. 324 00:19:24,830 --> 00:19:25,914 [Dawn on phone] Okay. 325 00:19:25,998 --> 00:19:28,125 [Christine] Remember how I told you that… that he thinks 326 00:19:28,208 --> 00:19:30,669 that the Queen of England belongs to him? 327 00:19:30,752 --> 00:19:31,587 [Dawn] Right. 328 00:19:31,670 --> 00:19:33,630 [inhales deeply] Well, um, 329 00:19:33,714 --> 00:19:37,968 he's been having impressions that he needs to do a music video. 330 00:19:38,051 --> 00:19:39,928 It's not for self-aggrandizement. 331 00:19:40,012 --> 00:19:43,223 It is for the sole purpose to get the Queen to come over here 332 00:19:43,307 --> 00:19:45,893 because that's the next step in… in my mission. 333 00:19:45,976 --> 00:19:47,769 I don't know why. I don't care why. 334 00:19:48,270 --> 00:19:50,355 But that's the next thing that needs to happen. 335 00:19:50,439 --> 00:19:52,608 And he wants to put it on YouTube 336 00:19:52,691 --> 00:19:55,986 and so somehow it will get to the Queen, 337 00:19:56,069 --> 00:19:59,281 and the Queen will come here and become his wife. 338 00:20:00,699 --> 00:20:02,659 So we are going along with everything. 339 00:20:02,743 --> 00:20:05,996 See how this is like… This is so, uh… 340 00:20:06,079 --> 00:20:07,331 -[Sam's wife] Flowy? -Yeah. 341 00:20:07,414 --> 00:20:09,875 This would make, like, for the background or something. 342 00:20:09,958 --> 00:20:12,127 [intriguing music continues] 343 00:20:12,211 --> 00:20:15,130 The music video gave us all this time to interact 344 00:20:15,714 --> 00:20:17,883 as we kept gathering evidence. 345 00:20:17,966 --> 00:20:19,343 It's called behind the scenes. 346 00:20:19,426 --> 00:20:22,721 When you make a music video, it's very common to get behind the scenes. 347 00:20:22,804 --> 00:20:24,348 [sewing machine whirring] 348 00:20:26,433 --> 00:20:28,644 We'll start doing it at two o'clock or something. 349 00:20:28,727 --> 00:20:31,146 -Okay. -Go, like, two to nine should be good. 350 00:20:31,230 --> 00:20:33,690 Tolga, obviously, was the director. 351 00:20:33,774 --> 00:20:38,153 I guess you would say that I was the art director. 352 00:20:38,237 --> 00:20:40,197 -Were you thinking this would go behind? -Yeah. 353 00:20:40,280 --> 00:20:42,824 Wondered if we should drape it with like a sheet or something? 354 00:20:42,908 --> 00:20:43,742 We could do that. 355 00:20:43,825 --> 00:20:45,160 I was working with the girls. 356 00:20:45,244 --> 00:20:46,703 "We need a better background." 357 00:20:47,496 --> 00:20:49,915 "Let's make an arch with flowers." 358 00:20:49,998 --> 00:20:51,583 Oh, you used paperweights. 359 00:20:51,667 --> 00:20:54,294 -[Sam's wife] Yeah. -That's amazing. I never thought of that. 360 00:20:54,378 --> 00:20:55,837 You know, "What are you gonna wear?" 361 00:20:55,921 --> 00:20:57,589 And really make it seem real. 362 00:20:57,673 --> 00:20:59,341 [music continues] 363 00:21:07,140 --> 00:21:08,642 [Sam's wife] Yeah, probably. 364 00:21:09,518 --> 00:21:12,521 [Christine] Oh, that's so beautiful. Everything turned out so beautiful. 365 00:21:13,897 --> 00:21:14,856 Pretty straight. 366 00:21:14,940 --> 00:21:15,774 That one. 367 00:21:17,484 --> 00:21:20,153 Yeah, let's just have them line up and just see the first shot. 368 00:21:20,237 --> 00:21:22,030 [Christine] Can we-- Can you guys line up? 369 00:21:26,159 --> 00:21:27,369 Who's gonna lead us? 370 00:21:31,873 --> 00:21:35,836 [Christine] We wanted to show how little the littlest ones were. 371 00:21:37,796 --> 00:21:40,173 And one of 'em was so small, 372 00:21:41,300 --> 00:21:43,677 she didn't even fit in the lineup. 373 00:21:43,760 --> 00:21:45,512 -Wait a minute. -[Tolga] I'm just gonna wait. 374 00:21:46,221 --> 00:21:48,849 [Christine] I just want to make it a little more uniform. 375 00:21:48,932 --> 00:21:51,518 [Tolga] No, you're fine on the wide shot. You're fine. 376 00:21:51,601 --> 00:21:54,271 -You're gonna make her taller now. -I know. 377 00:21:54,354 --> 00:21:57,316 It's better. It shows that she's… Yeah. 378 00:22:00,068 --> 00:22:01,945 [Christine] Sing it with feeling, okay? 379 00:22:02,029 --> 00:22:04,781 Do you know what I mean by "sell it with your face"? 380 00:22:04,865 --> 00:22:07,492 Like, if we want to believe what you're saying, 381 00:22:07,576 --> 00:22:09,328 let us see it in your facial expressions. 382 00:22:09,411 --> 00:22:10,370 -Okay. -[Christine] Okay. 383 00:22:10,454 --> 00:22:12,039 [Tolga] And music. 384 00:22:12,122 --> 00:22:14,124 [piano music playing] 385 00:22:16,460 --> 00:22:19,338 ♪ So much lies in store ♪ 386 00:22:19,421 --> 00:22:25,927 ♪ For the little girl Who enters at the gate ♪ 387 00:22:27,262 --> 00:22:32,100 ♪ If you continue on this path ♪ 388 00:22:32,184 --> 00:22:37,939 ♪ Every promise God has given Will come true ♪ 389 00:22:39,232 --> 00:22:42,903 [vocalizing] 390 00:22:43,653 --> 00:22:46,239 [Christine] You guys really sold it on that one. It was really good. 391 00:22:46,323 --> 00:22:47,991 [excited chatter] 392 00:22:48,075 --> 00:22:50,660 [Christine] So, why… why is this song important? 393 00:22:50,744 --> 00:22:55,957 It just tells the story of a girl's life in our religion. 394 00:22:56,041 --> 00:22:57,334 [piano music playing] 395 00:22:57,417 --> 00:23:00,337 She's born, and she's given a name and a blessing. 396 00:23:01,463 --> 00:23:03,382 When she's eight years old, she's baptized. 397 00:23:05,675 --> 00:23:08,720 Then, when she's married, she pretty much has a rebirth and… 398 00:23:09,638 --> 00:23:11,848 [chuckles] …and goes into her life. 399 00:23:11,932 --> 00:23:13,934 [piano music continues] 400 00:23:22,025 --> 00:23:23,318 [music ends] 401 00:23:23,402 --> 00:23:25,779 [Christine] It really is like an orchestra, 402 00:23:25,862 --> 00:23:27,322 the way you work together. 403 00:23:27,823 --> 00:23:29,449 I'm very impressed. 404 00:23:29,533 --> 00:23:31,868 -Heavenly Father gets the credit. -[wives agreeing] 405 00:23:31,952 --> 00:23:34,162 -Anybody want to take any credit? -[wives] No. 406 00:23:34,246 --> 00:23:35,622 [giggling] 407 00:23:35,705 --> 00:23:38,250 Thank you, Heavenly Father, for this good experience. 408 00:23:40,168 --> 00:23:42,421 [pensive music playing] 409 00:23:43,755 --> 00:23:45,173 [Christine] After the video, 410 00:23:46,299 --> 00:23:50,846 we offered to take photos of each woman with Sam. 411 00:23:55,267 --> 00:23:56,101 Our goal was 412 00:23:56,685 --> 00:23:58,353 to get 413 00:23:58,937 --> 00:24:02,274 Sam with each of his underage wives. 414 00:24:04,484 --> 00:24:06,570 But when it came to the underage girls, 415 00:24:06,653 --> 00:24:07,737 Sam said, 416 00:24:09,239 --> 00:24:13,452 "We better not do that because that's how they took Warren Jeffs down." 417 00:24:14,035 --> 00:24:15,996 "Because they had that photo evidence." 418 00:24:17,497 --> 00:24:20,125 And I said, "Of course. What was I thinking?" 419 00:24:22,586 --> 00:24:23,795 Wait, one more. 420 00:24:25,005 --> 00:24:26,047 Got it. 421 00:24:26,131 --> 00:24:28,133 [pensive music continues] 422 00:24:31,845 --> 00:24:37,017 I'm waiting and waiting for the FBI to conduct the search warrant. 423 00:24:38,143 --> 00:24:41,480 We'd been filming Sam for almost a year. 424 00:24:43,523 --> 00:24:45,484 We were on pins and needles. 425 00:24:45,567 --> 00:24:47,611 When is the arrest gonna happen? 426 00:24:47,694 --> 00:24:48,904 [crickets chirping] 427 00:24:53,408 --> 00:24:55,827 And Julia was panicking. 428 00:24:56,369 --> 00:24:58,997 She was living in a swirl of suspicion. 429 00:25:00,916 --> 00:25:03,418 [child] Is you comin' with us? 430 00:25:04,169 --> 00:25:06,129 [Julia] Sam wore a high paranoia, 431 00:25:07,464 --> 00:25:08,548 and he… 432 00:25:09,925 --> 00:25:11,134 he was watching. 433 00:25:11,968 --> 00:25:14,387 [Julia on phone] I had a conversation with Moroni. 434 00:25:14,471 --> 00:25:15,555 [Christine] Was it just you? 435 00:25:15,639 --> 00:25:17,265 [Julia] Yeah, it was just me and him. 436 00:25:17,766 --> 00:25:19,935 He turned to me and he said, 437 00:25:20,810 --> 00:25:23,939 "Are you having temptations to report Samuel to the law?" 438 00:25:24,022 --> 00:25:25,732 -[Christine gasps] -[Tolga] What? 439 00:25:25,815 --> 00:25:27,067 [Julia] He asked me that. 440 00:25:27,150 --> 00:25:29,236 [tense music playing] 441 00:25:29,319 --> 00:25:33,573 [Dawn] Julia was distraught with the situation that she was living in, 442 00:25:33,657 --> 00:25:36,201 and we were concerned about the threats 443 00:25:36,284 --> 00:25:39,496 that Sam Bateman would make to her 444 00:25:39,579 --> 00:25:42,207 and to her daughters. 445 00:25:43,875 --> 00:25:47,796 [Julia] If Sam found out what I was doing with Christine, 446 00:25:47,879 --> 00:25:50,507 he will… take my children, 447 00:25:50,590 --> 00:25:53,552 and he will take those people, and he will flee. 448 00:25:53,635 --> 00:25:55,470 Did you end up coming over to my house? 449 00:25:55,554 --> 00:25:57,264 [Julia on phone] I didn't go to your place. 450 00:25:57,347 --> 00:26:01,476 Moroni called me and said, "Come go for a ride with me." 451 00:26:01,560 --> 00:26:02,686 How'd that go? 452 00:26:02,769 --> 00:26:06,022 -[Julia] He drove us up to the cabin. -Uh-huh. 453 00:26:06,106 --> 00:26:08,316 [Julia] As we got up onto the freeway, 454 00:26:08,400 --> 00:26:11,152 he said, "You need to sign some papers…" 455 00:26:11,236 --> 00:26:12,445 -[Christine] What? -Who said it? 456 00:26:12,529 --> 00:26:16,449 "…over guardianship of [bleep] and [bleep]." 457 00:26:16,533 --> 00:26:17,617 [gasps] 458 00:26:17,701 --> 00:26:19,327 [Julia] Yeah. He said we need to do that 459 00:26:19,411 --> 00:26:22,664 so that Samuel can do with them as he wants. 460 00:26:22,747 --> 00:26:24,040 -[Christine] Oh. -Wow. 461 00:26:24,791 --> 00:26:26,793 [indistinct speech] 462 00:26:28,169 --> 00:26:30,964 [Dawn] Sam had been trying to get all of his 463 00:26:31,548 --> 00:26:33,633 wives and children to get passports. 464 00:26:34,467 --> 00:26:36,636 [Tolga] There is stuff going on. There's movements. 465 00:26:37,387 --> 00:26:39,514 They're buying a plane for a quarter million bucks. 466 00:26:39,598 --> 00:26:41,016 [Christine] Oh my goodness. 467 00:26:41,516 --> 00:26:44,102 [Tolga] He's gonna leave any second. He's ready. 468 00:26:44,185 --> 00:26:47,355 I mean, he's gonna go out of town. He's gonna take the girls and go. 469 00:26:47,939 --> 00:26:50,358 I mean, he's getting a plane. Hello. 470 00:26:50,442 --> 00:26:52,569 [tense music continues] 471 00:26:52,652 --> 00:26:56,531 [Dawn] Even though we did not have enough evidence to arrest Sam 472 00:26:56,615 --> 00:26:59,409 on the child sexual assault charges, 473 00:26:59,993 --> 00:27:01,953 there was concern as to what he might do 474 00:27:02,037 --> 00:27:05,165 if we did not… act quickly, 475 00:27:05,248 --> 00:27:06,708 act decisively 476 00:27:06,791 --> 00:27:08,668 to alleviate the situation. 477 00:27:08,752 --> 00:27:10,295 [line ringing] 478 00:27:10,378 --> 00:27:13,840 So we finally made a plan to serve the search warrant the next week. 479 00:27:15,050 --> 00:27:16,384 [line ringing] 480 00:27:16,468 --> 00:27:18,970 -[Tolga] We have been aced out. -[Christine] Maybe go over here. 481 00:27:19,054 --> 00:27:21,681 -Maybe the other end there. -[Tolga] Oh, they're not here. 482 00:27:21,765 --> 00:27:23,308 [line continues ringing] 483 00:27:24,017 --> 00:27:25,810 [on voicemail] Hi. This is Samuel Bateman. 484 00:27:28,021 --> 00:27:29,481 [automated voice] The mailbox is full 485 00:27:29,564 --> 00:27:32,567 and cannot accept any messages at this time. Goodbye. 486 00:27:32,651 --> 00:27:34,653 [Tolga] I'm supposed to meet Sam and the girls, 487 00:27:34,736 --> 00:27:36,696 but I went to the building, they're not there. 488 00:27:36,780 --> 00:27:38,615 And I went to the blue house, they're not there, 489 00:27:38,698 --> 00:27:40,617 and I called, and his mailbox is full. 490 00:27:45,288 --> 00:27:47,791 [music intensifies] 491 00:27:50,835 --> 00:27:52,128 [music fades] 492 00:28:00,053 --> 00:28:02,138 [pensive music playing] 493 00:28:10,814 --> 00:28:11,898 [beeping] 494 00:28:12,399 --> 00:28:16,861 [dispatcher] District Two units. Copy attempt to locate southbound 89. 495 00:28:16,945 --> 00:28:18,488 Suspicious vehicle. 496 00:28:18,571 --> 00:28:23,326 Unknown box trailer full of people, including children inside the vehicle. 497 00:28:23,910 --> 00:28:25,161 [officer 1] Service 292. 498 00:28:25,245 --> 00:28:28,498 And there's fingers sticking out the top of the door on the trailer. 499 00:28:28,581 --> 00:28:31,459 [dispatcher] 10-4, fingers sticking out the top of the door of the trailer. 500 00:28:34,796 --> 00:28:36,589 [officer 2] 232 on 97. 501 00:28:37,882 --> 00:28:38,967 [dispatcher] 232… 502 00:28:42,053 --> 00:28:45,223 There's little fingers coming out of the right door 503 00:28:45,306 --> 00:28:46,349 in the trailer. 504 00:28:48,184 --> 00:28:49,561 [speaking indistinctly] 505 00:28:50,645 --> 00:28:52,021 [officer 3] 230, copy, 28. 506 00:28:53,857 --> 00:28:55,275 Come over here, please. 507 00:28:56,234 --> 00:28:58,945 -I'm gonna get that knife off you, sir. -[Sam] Yeah. 508 00:28:59,028 --> 00:29:00,572 -Any other weapons on you? -[Sam] No. 509 00:29:01,197 --> 00:29:03,491 [officer 3] Stop reaching in your pockets. What's your name? 510 00:29:03,575 --> 00:29:04,993 -What's that? -What's your name, sir? 511 00:29:05,076 --> 00:29:07,203 -Samuel. -Samuel? Samuel what? 512 00:29:11,124 --> 00:29:12,208 What is your name? 513 00:29:14,669 --> 00:29:15,670 Samuel. 514 00:29:16,254 --> 00:29:17,130 Samuel what? 515 00:29:17,630 --> 00:29:19,007 You have to identify yourself. 516 00:29:19,090 --> 00:29:21,676 -You understand that, right? -I don't know. Yeah, Samuel Bateman. 517 00:29:21,760 --> 00:29:23,011 [officer 3] Samuel Bateman? 518 00:29:23,720 --> 00:29:25,680 -I don't understand. What… -Hmm? 519 00:29:25,764 --> 00:29:27,474 [officer 3] What are you doing? 520 00:29:27,557 --> 00:29:30,059 Samuel, I just got here. Explain to me what's going on. 521 00:29:31,102 --> 00:29:32,771 -Stuff. -[officer 4] Stuff? 522 00:29:32,854 --> 00:29:35,648 [officer 3] We're out here because there is supposedly people back there. 523 00:29:37,066 --> 00:29:38,902 How many other people are in the truck? 524 00:29:42,447 --> 00:29:44,407 How many other people are in the truck? 525 00:29:44,491 --> 00:29:46,493 [suspicious music playing] 526 00:29:54,000 --> 00:29:55,710 [banging] 527 00:29:56,419 --> 00:29:58,713 [officer 5] Open the driver's side door. 528 00:30:02,342 --> 00:30:05,136 Hello. How many people do we have in here? 529 00:30:05,720 --> 00:30:07,347 -[Naomi] Four. -[officer 5] Okay. 530 00:30:09,641 --> 00:30:11,559 [officer 6] Want to step out of the car, ma'am? 531 00:30:11,643 --> 00:30:13,353 Ma'am. Step out of the car. 532 00:30:15,063 --> 00:30:16,689 Are there people back here? 533 00:30:17,315 --> 00:30:18,233 No. 534 00:30:18,316 --> 00:30:19,984 [officer 6] What about in the trailer? 535 00:30:20,735 --> 00:30:23,029 How many people are in the trailer? 536 00:30:26,199 --> 00:30:28,368 How many people are in your trailer? 537 00:30:28,952 --> 00:30:31,037 -Let's start heading back there. -[officer 6] Hey, hey. 538 00:30:31,120 --> 00:30:32,622 Come with me. Okay. 539 00:30:32,705 --> 00:30:34,624 Start walking 'em back. They don't need handcuffs. 540 00:30:34,707 --> 00:30:36,292 We just need to get 'em outta here. 541 00:30:39,212 --> 00:30:41,047 [officer 7] We'll go from there, so… 542 00:30:42,298 --> 00:30:43,675 This is the police! 543 00:30:43,758 --> 00:30:45,635 We're gonna be opening the door. 544 00:30:46,219 --> 00:30:49,347 I want your hands empty and above your head! 545 00:30:50,306 --> 00:30:53,351 If you do not, you will suffer the consequences. 546 00:30:55,937 --> 00:30:57,814 Where are the hands? Let's see the hands. 547 00:30:57,897 --> 00:30:59,524 [officer 8] Let's get that other door open. 548 00:30:59,607 --> 00:31:02,569 [officer 9] There were hands sticking out of the top of the trailer earlier. 549 00:31:02,652 --> 00:31:03,778 Let's see 'em! 550 00:31:03,862 --> 00:31:05,864 [suspenseful music playing] 551 00:31:07,198 --> 00:31:08,324 Let's see your hands. 552 00:31:08,408 --> 00:31:10,869 -There they are, in the front. -Behind the curtain. 553 00:31:11,369 --> 00:31:13,955 [officer 10] Okay. Keep your hands up for me. 554 00:31:14,038 --> 00:31:16,124 Is there anybody else inside the trailer? 555 00:31:16,207 --> 00:31:17,750 No? Perfect. 556 00:31:17,834 --> 00:31:19,836 [sirens wailing] 557 00:31:21,629 --> 00:31:22,589 Thank you, guys. 558 00:31:22,672 --> 00:31:25,341 Just head back there with your siblings, okay? 559 00:31:28,970 --> 00:31:31,848 We're gonna head back there with them. Thank you so much. 560 00:31:36,978 --> 00:31:38,187 [music fades] 561 00:31:40,023 --> 00:31:41,482 What about him? 562 00:31:42,191 --> 00:31:44,277 [officer 3] At this point, he's detained right now. 563 00:31:44,944 --> 00:31:46,654 [Naomi] You have to let him go. 564 00:31:46,738 --> 00:31:49,699 [officer 11] No, ma'am. You're not gonna decide the outcome of this. 565 00:31:49,782 --> 00:31:53,745 We will decide, and we'll let you know how everything's gonna happen here, okay? 566 00:31:55,204 --> 00:31:56,164 Sound okay? 567 00:31:58,499 --> 00:32:00,209 [unsettling music playing] 568 00:32:01,711 --> 00:32:04,422 The 14-year-old, she had a ring on her ring finger. 569 00:32:04,505 --> 00:32:07,884 She had a ring on her finger. They've all kind of, like, hidden those. 570 00:32:07,967 --> 00:32:09,677 And you are Naomi? 571 00:32:09,761 --> 00:32:10,595 Yes. 572 00:32:11,596 --> 00:32:13,723 [officer 6] The one in the red dress he's talking to… 573 00:32:13,806 --> 00:32:15,808 -[officer 4] Mm-hmm. -…is basically the ringleader. 574 00:32:15,892 --> 00:32:19,103 She's basically telling them all not to talk. 575 00:32:20,021 --> 00:32:23,149 We need to talk to parents, whether they come here and pick 'em up 576 00:32:23,232 --> 00:32:24,901 or we get 'em on the phone. 577 00:32:24,984 --> 00:32:29,155 So we'd like to call and actually talk to the parents for all the juveniles. 578 00:32:32,241 --> 00:32:34,827 [Julia] I got a call from one of my daughters 579 00:32:34,911 --> 00:32:36,829 saying, "Hey, we've been stopped," 580 00:32:37,664 --> 00:32:38,498 and… 581 00:32:39,415 --> 00:32:41,626 and three of the young girls were in the trailer. 582 00:32:41,709 --> 00:32:46,798 [officer 5] So I just want to, uh, make sure that you are… 583 00:32:46,881 --> 00:32:48,967 Do you know where your daughters are right now? 584 00:32:49,634 --> 00:32:51,177 -[Julia] Yes, I do. -[officer 5] Okay. 585 00:32:51,844 --> 00:32:53,888 [Julia] I knew that the FBI was coming, 586 00:32:54,931 --> 00:32:59,060 and I was under such carefulness at the time. 587 00:32:59,143 --> 00:33:01,229 I had to just play it on, 588 00:33:01,312 --> 00:33:05,984 or it would have blown apart everything we'd done so far. 589 00:33:06,067 --> 00:33:07,860 And you're aware of who they're with? 590 00:33:07,944 --> 00:33:10,071 Um, I believe his name's Samuel? 591 00:33:10,613 --> 00:33:11,948 -[Julia] Yes. -[officer 5] Okay. 592 00:33:12,031 --> 00:33:16,619 [Julia] And so it was agreed that my underage daughters could be there, 593 00:33:16,703 --> 00:33:19,497 but I also got the officer's information 594 00:33:19,580 --> 00:33:20,707 and a phone number, 595 00:33:21,249 --> 00:33:22,875 and then I contacted FBI. 596 00:33:22,959 --> 00:33:24,752 [music ends] 597 00:33:24,836 --> 00:33:28,756 [Dawn] Julia was frantic because Sam was possibly being arrested. 598 00:33:29,340 --> 00:33:32,260 My biggest thing was, "Hold on. Do you have information?" 599 00:33:32,343 --> 00:33:33,886 "Can I get a hold of this person?" 600 00:33:33,970 --> 00:33:36,597 I didn't want our case to be blown, 601 00:33:36,681 --> 00:33:40,309 and, luckily, Julia had gotten the trooper's information. 602 00:33:40,893 --> 00:33:42,395 [line ringing] 603 00:33:43,104 --> 00:33:44,063 -[Christine] Hi. -Hi. 604 00:33:44,147 --> 00:33:46,941 So the trooper charged three felonies, 605 00:33:47,025 --> 00:33:49,736 which means Sam should be held at least until tomorrow morning. 606 00:33:49,819 --> 00:33:53,072 [Tolga] So we do want to keep him there? Is that what we… what we want? 607 00:33:53,156 --> 00:33:56,826 [Dawn] The longer he stays in the better it is for me, but, um, 608 00:33:56,909 --> 00:33:59,370 we're still having a lot of discussions about that, so-- 609 00:33:59,454 --> 00:34:00,621 -[line beeping] -Hey, listen. 610 00:34:00,705 --> 00:34:03,082 One of the girls is on the other line. Do you want me to… 611 00:34:03,166 --> 00:34:04,417 Did you wanna mute your phone, 612 00:34:04,500 --> 00:34:06,794 and I'll three-way and talk to her, and you can listen? 613 00:34:06,878 --> 00:34:07,962 -[Dawn] Sure. -Okay. 614 00:34:09,672 --> 00:34:11,924 [Christine] Hi… What's going on? You know, I got the-- 615 00:34:12,008 --> 00:34:16,012 [Sam's wife] Tell me everything's going to be okay. I just had to cry on you. 616 00:34:16,095 --> 00:34:17,805 It's okay. You can cry. 617 00:34:18,681 --> 00:34:19,974 -[Sam's wife sobbing] -It's okay. 618 00:34:20,058 --> 00:34:22,435 This is a traumatizing experience. 619 00:34:23,811 --> 00:34:25,688 -[Tolga] What's happening? -What's happening? 620 00:34:25,772 --> 00:34:29,525 [Sam's wife] I feel like I'm out in a battlefield with nowhere to go. 621 00:34:29,609 --> 00:34:33,446 [Christine] Oh my goodness. This is such a scary situation. 622 00:34:33,529 --> 00:34:36,491 Remember, these people don't even know who Samuel is. 623 00:34:36,574 --> 00:34:38,159 This has nothing to do 624 00:34:38,659 --> 00:34:41,037 with your mission 625 00:34:41,120 --> 00:34:44,540 or with his calling. 626 00:34:44,624 --> 00:34:45,666 Nothing like that. 627 00:34:45,750 --> 00:34:49,462 This is really just about having the girls in the back of the truck. 628 00:34:49,545 --> 00:34:52,215 So let's remember, um, 629 00:34:52,799 --> 00:34:55,635 to not give it bigger meaning than it really has. 630 00:34:57,220 --> 00:34:58,179 And… 631 00:34:58,262 --> 00:35:00,598 -[Sam's wife] I think I was. -Yeah. 632 00:35:00,681 --> 00:35:03,976 So. Okay, so I'll call you back when I learn more. 633 00:35:04,852 --> 00:35:06,854 -[Sam's wife] Okay. Thank you so much. -Okay, thanks. 634 00:35:06,938 --> 00:35:08,272 Thank you. Love you. Bye-bye. 635 00:35:08,773 --> 00:35:10,108 [Sam's wife] Thank you. Bye-bye. 636 00:35:10,191 --> 00:35:11,943 [Dawn] Okay. Um… 637 00:35:12,026 --> 00:35:15,071 Very good. Very good. You do so well with them. 638 00:35:15,154 --> 00:35:19,700 Oh, I don't know if I had to grade myself, if I would give myself an A. 639 00:35:19,784 --> 00:35:22,120 -[Dawn laughs] -Probably not. Anyway, um… 640 00:35:22,203 --> 00:35:23,830 [Tolga] The thing is, it's gonna get media. 641 00:35:23,913 --> 00:35:25,289 It's gonna get all kinds of things. 642 00:35:25,373 --> 00:35:26,624 -You know? -[Dawn] Right. 643 00:35:27,166 --> 00:35:29,460 -And that's what we don't want. -[Tolga] Yeah. 644 00:35:29,544 --> 00:35:31,337 [contemplative music playing] 645 00:35:31,420 --> 00:35:32,421 [reporter 1] New tonight, 646 00:35:32,505 --> 00:35:35,550 the leader of a small polygamous sect in northern Arizona 647 00:35:35,633 --> 00:35:37,051 facing several charges 648 00:35:37,135 --> 00:35:40,680 after law enforcement found him transporting several young girls 649 00:35:40,763 --> 00:35:42,807 inside a trailer in Flagstaff. 650 00:35:43,391 --> 00:35:46,894 [reporter 2] That man still behind bars tonight. He pleaded not guilty. 651 00:35:48,062 --> 00:35:50,857 [Christine] The media got interested in the story. 652 00:35:50,940 --> 00:35:53,943 And the girls were afraid for their safety. 653 00:35:54,610 --> 00:35:57,238 If a lot of you show up in your FLDS dresses, 654 00:35:58,322 --> 00:36:01,284 the question would be whether that would create media 655 00:36:01,367 --> 00:36:02,785 that you don't want. 656 00:36:02,869 --> 00:36:05,705 [Sam's wife] Yeah, 'cause people just drive right up and video us. 657 00:36:05,788 --> 00:36:07,415 We can't even hide. 658 00:36:07,498 --> 00:36:09,917 [Christine] Does anybody have any gentile clothes? 659 00:36:11,210 --> 00:36:13,880 [Sam's wife] No, but we can figure out how to get 'em. 660 00:36:15,798 --> 00:36:18,426 [Christine] The question is, what kind of gentile do you want to be? 661 00:36:18,509 --> 00:36:21,804 -A modest gentile, a badass gentile? -[Sam's wife] A modest. 662 00:36:21,888 --> 00:36:24,640 -[laughing] I don't want to be a gentile. -[Christine laughs] 663 00:36:24,724 --> 00:36:28,644 Yeah, look at that. That one's perfect 'cause it's like a shirt dress. 664 00:36:28,728 --> 00:36:31,230 What about something like that, with like a tee underneath? 665 00:36:31,314 --> 00:36:32,231 [Christine] Sure. 666 00:36:32,315 --> 00:36:35,776 Something that kinda hangs down, but not like a dress. 667 00:36:37,778 --> 00:36:39,906 [Christine] Uh-oh. You talking about the girls at home? 668 00:36:39,989 --> 00:36:42,200 [laughing] You can tell us. 669 00:36:50,249 --> 00:36:54,629 [Christine] They took us to the trailer, and they explained what happened. 670 00:36:54,712 --> 00:36:57,632 It's quite a bit different than it was, but you can kinda look. 671 00:36:57,715 --> 00:36:59,800 There's two chairs, two big chairs in the back. 672 00:36:59,884 --> 00:37:01,969 -Camping stuff. Stroller. -[Christine] Oh, yeah. Okay. 673 00:37:02,053 --> 00:37:03,679 Oh, and that's your bathroom? 674 00:37:03,763 --> 00:37:07,558 It was obvious that this was a system that they had used before 675 00:37:07,642 --> 00:37:10,519 to transport… these children. 676 00:37:10,603 --> 00:37:13,940 [officer] I want your hands empty and above your head! 677 00:37:14,023 --> 00:37:15,983 [pensive music playing] 678 00:37:16,067 --> 00:37:18,027 [indistinct conversation] 679 00:37:18,110 --> 00:37:21,322 [Julia] Later finding out that the trailer doors weren't secure, 680 00:37:21,405 --> 00:37:24,158 and that's how somebody even knew they were in there. 681 00:37:24,242 --> 00:37:26,244 It's 'cause they reached to hold those doors shut 682 00:37:26,327 --> 00:37:28,120 because they started coming unlatched. 683 00:37:29,288 --> 00:37:31,165 [Anna] Yeah, that's how it was. 684 00:37:31,249 --> 00:37:33,042 The slightest thing had gone wrong, 685 00:37:33,125 --> 00:37:35,586 and those girls would've been flung onto the freeway. 686 00:37:36,087 --> 00:37:37,964 The thought is sickening. 687 00:37:39,423 --> 00:37:41,467 Tolga and I are in Flagstaff. [exhales] 688 00:37:41,968 --> 00:37:42,927 How you feeling? 689 00:37:43,928 --> 00:37:47,556 It's really nuts. I feel crazy sick to my stomach. 690 00:37:47,640 --> 00:37:50,226 Anyway, we're gonna go. 691 00:37:50,309 --> 00:37:54,981 We're gonna pick up the prophet from jail. 692 00:37:55,564 --> 00:37:58,317 Torrance is coming in from the Crick. 693 00:37:58,401 --> 00:38:00,903 With $150,000. 694 00:38:02,154 --> 00:38:03,114 No joke. 695 00:38:03,948 --> 00:38:06,617 Cash bond, whatever. Cash bail. 696 00:38:08,035 --> 00:38:10,830 -[Christine] Okay. -I'm gonna take two of the girls with us. 697 00:38:11,330 --> 00:38:12,415 [car door opens] 698 00:38:13,165 --> 00:38:14,792 [Christine] Okay. I'll be back. 699 00:38:14,875 --> 00:38:15,918 [car door closes] 700 00:38:16,002 --> 00:38:20,965 [automated voice] Call from an inmate at Coconino County Jail. 701 00:38:22,216 --> 00:38:24,593 T is over there with the bail money. 702 00:38:25,428 --> 00:38:27,430 -In about ten minutes or so. -[Sam] Okay. 703 00:38:28,222 --> 00:38:29,098 Okay. 704 00:38:29,181 --> 00:38:31,100 We'll see you in not very long. 705 00:38:31,642 --> 00:38:33,561 [Sam] Yeah, thank you. Bye. 706 00:38:33,644 --> 00:38:35,313 We need you. Bye. 707 00:38:37,815 --> 00:38:41,777 We are driving out of Flagstaff with Father today. 708 00:38:42,987 --> 00:38:45,698 [Tolga] How do you like being a gentile for 15 minutes? 709 00:38:45,781 --> 00:38:48,701 It's nice to kinda fit in every once in a while, just like-- 710 00:38:48,784 --> 00:38:51,662 [Anna] No, not the "fit in." It's just doing it for him. 711 00:38:52,246 --> 00:38:53,414 I don't want to fit in, 712 00:38:53,497 --> 00:38:57,293 so I'm actually extremely comfortable living like I am. 713 00:38:59,879 --> 00:39:03,174 Not like this, but, like, I don't care what they think. 714 00:39:03,257 --> 00:39:06,927 -[Tolga] Yeah. -Because in our minds, we're celebrities. 715 00:39:07,428 --> 00:39:09,638 -[Tolga] Right. -We're different. We're… 716 00:39:10,139 --> 00:39:10,973 [Tolga] Right. 717 00:39:13,559 --> 00:39:16,312 We've chosen to live higher standards 718 00:39:16,395 --> 00:39:19,231 so all it shows people is that we're living higher standards 719 00:39:19,315 --> 00:39:21,525 because we love God and the prophets. 720 00:39:21,609 --> 00:39:24,111 [suspenseful music playing] 721 00:39:24,195 --> 00:39:25,112 [car door closes] 722 00:39:37,917 --> 00:39:39,835 [Tolga] She's doing the paperwork to get the bond. 723 00:39:39,919 --> 00:39:42,004 Biggest bail she's ever seen 724 00:39:42,546 --> 00:39:45,007 in this county as cash. 725 00:39:45,091 --> 00:39:46,592 -[Christine] Wow. -[Torrance] Yeah. 726 00:39:46,675 --> 00:39:47,885 [Christine] What you here for? 727 00:39:47,968 --> 00:39:49,720 -Me? -[Tolga] You want a friend like this. 728 00:39:49,804 --> 00:39:52,431 I'm here to find our friend. [laughs] 729 00:39:52,515 --> 00:39:53,349 And get him. 730 00:39:53,891 --> 00:39:56,602 -[Christine] That's right. -Our dear, dear friend. 731 00:39:57,728 --> 00:40:00,356 [pensive music playing] 732 00:40:00,439 --> 00:40:01,732 [officer clearing throat] 733 00:40:04,568 --> 00:40:05,903 Get you out of here. 734 00:40:10,533 --> 00:40:12,785 We're gonna go over to that gray door. 735 00:40:14,036 --> 00:40:15,037 And… 736 00:40:16,122 --> 00:40:19,083 [Dawn] We really didn't want Sam to be released. 737 00:40:19,166 --> 00:40:21,127 It was just not something we could prevent. 738 00:40:21,210 --> 00:40:23,963 We worked with it. We worked with it. 739 00:40:24,880 --> 00:40:26,799 Looks like my phone fell out or something. 740 00:40:26,882 --> 00:40:28,551 [officer 1] No, we took your phone. 741 00:40:29,343 --> 00:40:30,761 We're putting it into evidence. 742 00:40:30,845 --> 00:40:33,180 -[officer 2] Please, what's happening? -[officer 1] One male. 743 00:40:33,264 --> 00:40:35,891 Your phone will be at the Department of Public Safety, 744 00:40:35,975 --> 00:40:38,811 here in Flagstaff at the crime lab, so. 745 00:40:38,894 --> 00:40:41,147 [door buzzing] 746 00:40:41,230 --> 00:40:42,565 -[officer 3] Hello. -[Sam] Hello. 747 00:40:43,607 --> 00:40:45,067 [Christine] Sam posted bail. 748 00:40:47,445 --> 00:40:49,905 -[Naomi] Did they give you your phone? -[Sam] No, they stole it. 749 00:40:49,989 --> 00:40:52,074 -Are you serious? -[Sam] Won't give it back either. 750 00:40:52,158 --> 00:40:54,577 [Christine] But the FBI made sure they took his phone. 751 00:40:55,161 --> 00:40:56,662 [Tolga] They won't give you your phone? 752 00:40:56,745 --> 00:40:57,621 If they're holding it, 753 00:40:57,705 --> 00:40:59,748 there's a good chance you're not gonna get it back. 754 00:40:59,832 --> 00:41:01,625 You're gonna lose it for sure. 755 00:41:02,376 --> 00:41:04,003 [Christine] Sam got in our car 756 00:41:04,086 --> 00:41:08,048 and immediately started committing crimes. 757 00:41:08,132 --> 00:41:12,178 Um, what I'm wondering is… is, uh… is there a way to factory data reset? 758 00:41:12,261 --> 00:41:13,721 I think? At home? 759 00:41:13,804 --> 00:41:16,849 [tense music playing] 760 00:41:16,932 --> 00:41:19,518 [Sam] They stole my phone with all that stuff on it. 761 00:41:19,602 --> 00:41:22,730 -There's not anything on it, really. -It has your life story on it. 762 00:41:22,813 --> 00:41:24,482 [Tolga] Well, whatever you were busted with, 763 00:41:24,565 --> 00:41:26,525 they take it and make it evidence, so. 764 00:41:26,609 --> 00:41:28,819 There might not be anything there, but just… They keep it. 765 00:41:28,903 --> 00:41:31,238 You had your life story on it, though. 766 00:41:31,322 --> 00:41:33,282 -[Tolga] What do you mean? -Then all your Signals. 767 00:41:33,365 --> 00:41:35,784 -[Tolga] Is there anything bad on it? -Not really. 768 00:41:36,785 --> 00:41:38,537 Can you shut down Signal? 769 00:41:38,621 --> 00:41:41,373 -I… I deleted it. I deleted my account. -[Tolga] Yeah. 770 00:41:41,457 --> 00:41:42,583 [Anna] Oh. 771 00:41:43,918 --> 00:41:45,920 -[Sam] Okay, so… -[knocking on door] 772 00:41:50,216 --> 00:41:51,133 [Sam] Hi. 773 00:41:51,217 --> 00:41:52,426 [wives] Hi. 774 00:41:52,510 --> 00:41:54,512 [chuckling, sobbing] 775 00:42:09,818 --> 00:42:11,028 [Sam's wife] How are you doing? 776 00:42:11,111 --> 00:42:12,613 -Good to see you. -I love you. 777 00:42:12,696 --> 00:42:14,031 [sobbing continues] 778 00:42:18,410 --> 00:42:19,870 [Christine] When Sam was arrested, 779 00:42:19,954 --> 00:42:23,249 it sort of confirms to his wives that he's a prophet 780 00:42:23,332 --> 00:42:24,833 because he's being persecuted. 781 00:42:27,419 --> 00:42:29,463 So they felt honored. 782 00:42:29,547 --> 00:42:31,590 I mean, this was like 783 00:42:32,466 --> 00:42:35,302 being part of biblical history. 784 00:42:36,971 --> 00:42:38,264 [Sam] I wanna tell you something. 785 00:42:38,347 --> 00:42:41,016 Going to prison is not a big deal. It's just like camping. 786 00:42:41,100 --> 00:42:43,852 But when Heavenly Father takes away a spirit from me? 787 00:42:43,936 --> 00:42:46,230 -[sobbing] -That's when it gets serious. 788 00:42:51,110 --> 00:42:52,861 [Tolga] Okay, we're gonna take off. 789 00:42:52,945 --> 00:42:54,196 We're glad you're out. 790 00:42:54,280 --> 00:42:57,908 Okay? Call us if you need anything. Love you, guys. Take care. 791 00:42:57,992 --> 00:42:59,326 [Sam's wife] Thank you, Christine. 792 00:42:59,868 --> 00:43:00,828 [door closes] 793 00:43:06,083 --> 00:43:08,002 I couldn't film anymore. I couldn't do it anymore. 794 00:43:08,085 --> 00:43:10,629 I couldn't see any more of their love and their… you know. 795 00:43:10,713 --> 00:43:13,048 I mean, they… they're crying. They love him. 796 00:43:13,132 --> 00:43:16,176 I'm just imagining how much they're gonna hate us. 797 00:43:16,260 --> 00:43:19,471 You know, how much they love us and trust us, and… 798 00:43:19,555 --> 00:43:21,098 The whole thing just… 799 00:43:21,181 --> 00:43:22,641 [sighs, sniffles] 800 00:43:24,727 --> 00:43:28,606 When he was talking about, um, deleting-- I mean, his phone? 801 00:43:28,689 --> 00:43:30,524 -[Tolga] Yeah. -I filmed that. 802 00:43:30,608 --> 00:43:31,483 [Tolga] Oh, good. 803 00:43:31,567 --> 00:43:33,527 I was sitting in the back, and I filmed them 804 00:43:33,611 --> 00:43:35,904 saying, "Well, maybe we can factory reset." 805 00:43:35,988 --> 00:43:38,699 -We gotta get that. You know? I sent it. -[Tolga] Yeah. 806 00:43:38,782 --> 00:43:41,285 [contemplative music playing] 807 00:43:50,085 --> 00:43:51,920 [Christine] So have you all kind of calmed down, 808 00:43:52,004 --> 00:43:54,381 and you feel okay now after all that experience? 809 00:43:54,465 --> 00:43:57,217 It feels like my heart is still trying to catch up. 810 00:43:57,301 --> 00:43:58,552 The whole thing's weird. 811 00:43:58,636 --> 00:44:02,056 It's almost like they changed it from a misdemeanor to a felony. 812 00:44:02,139 --> 00:44:03,682 I just have to wonder 813 00:44:04,933 --> 00:44:08,771 if it might have had something to do with, like, the police from here knew something 814 00:44:08,854 --> 00:44:10,606 and called them. Is there a way to do that? 815 00:44:10,689 --> 00:44:12,900 [Tolga] No, they probably… it probably showed up in the… 816 00:44:12,983 --> 00:44:14,652 it probably showed up in the police record. 817 00:44:14,735 --> 00:44:16,236 -Okay. -[Tolga] They might have called. 818 00:44:16,320 --> 00:44:17,988 And say, "Hey, what happened with you guys?" 819 00:44:18,072 --> 00:44:19,156 Yeah. I don't know. 820 00:44:19,907 --> 00:44:21,659 [Tolga] After the Flagstaff arrest, 821 00:44:22,284 --> 00:44:24,161 he just knew, like, something was up. 822 00:44:24,870 --> 00:44:27,998 So we were like, "You gotta just calm down." 823 00:44:28,082 --> 00:44:30,417 [Christine] I don't think it's gonna be a big deal. 824 00:44:30,501 --> 00:44:32,378 -If we worry about it, we will attract it. -Yeah. 825 00:44:32,461 --> 00:44:34,296 If we worry about it, it's gonna happen. 826 00:44:34,380 --> 00:44:36,423 I just, I don't trust the government at all. 827 00:44:36,507 --> 00:44:39,176 [Christine] I just don't think you have anything to worry about. 828 00:44:39,259 --> 00:44:41,261 [contemplative music continues] 829 00:44:42,221 --> 00:44:45,432 [Dawn] Sam felt like he was being targeted by law enforcement, 830 00:44:45,516 --> 00:44:46,684 but at that point, 831 00:44:46,767 --> 00:44:51,271 I think he believed that it was strictly local law enforcement after him. 832 00:44:51,355 --> 00:44:54,983 He was still unaware that there was any federal investigation against him. 833 00:44:55,734 --> 00:44:58,696 He didn't know that his phone was in federal custody at that time, 834 00:44:58,779 --> 00:45:01,573 where they were looking for additional evidence. 835 00:45:02,408 --> 00:45:06,537 The crazy thing is that Sam's phone was not the treasure trove of evidence 836 00:45:06,620 --> 00:45:08,038 that I was hoping for. 837 00:45:08,831 --> 00:45:12,418 He did not have inappropriate photos of the girls. 838 00:45:12,501 --> 00:45:13,669 He did not have 839 00:45:13,752 --> 00:45:17,673 inappropriate conversations with the girls, to… to a large extent. 840 00:45:17,756 --> 00:45:20,259 Nothing definitive for… for crimes. 841 00:45:20,342 --> 00:45:22,594 But it was when he was released from jail, 842 00:45:22,678 --> 00:45:25,305 he was trying to factory reset his entire phone. 843 00:45:25,389 --> 00:45:29,309 Christine was able to surreptitiously record that. 844 00:45:29,393 --> 00:45:32,020 [Sam] Is there a way to factory reset? 845 00:45:32,104 --> 00:45:34,314 [Dawn] And that evidence allowed us to bring 846 00:45:34,398 --> 00:45:37,192 federal obstruction of justice charges against Sam. 847 00:45:39,737 --> 00:45:40,904 [music fades] 848 00:45:40,988 --> 00:45:44,742 We finally had what we needed for the arrest of Sam Bateman. 849 00:45:45,617 --> 00:45:47,494 Hey, anything else you need to talk about? 850 00:45:47,578 --> 00:45:50,080 [Tolga] Can I film the prayer room, get a tour of the prayer room? 851 00:45:50,164 --> 00:45:51,123 [Sam] Yeah, of course. 852 00:45:51,707 --> 00:45:52,708 [Tolga] Oops, sorry. 853 00:45:53,500 --> 00:45:56,920 [Christine] The FBI was planning a big raid 854 00:45:57,004 --> 00:46:00,841 that involved 50 FBI agents from around different states. 855 00:46:02,092 --> 00:46:03,218 [Tolga] See here. 856 00:46:04,678 --> 00:46:06,346 The FBI said, "Film everything." 857 00:46:06,430 --> 00:46:09,016 This is coming from this. 858 00:46:09,099 --> 00:46:11,643 They want to see the entrance from inside the house. 859 00:46:13,187 --> 00:46:14,897 You know, where the cars are. 860 00:46:17,691 --> 00:46:21,153 We had to go in prepared for the worst. 861 00:46:22,029 --> 00:46:24,490 [Dawn on phone] Do they keep their doors locked or unlocked? 862 00:46:24,573 --> 00:46:26,283 -[Christine] Locked. -[Dawn] Okay. 863 00:46:27,826 --> 00:46:29,453 They're under strict orders 864 00:46:29,953 --> 00:46:32,790 never to open the door to law enforcement. 865 00:46:33,499 --> 00:46:37,503 [Dawn] We won't stand out there for probably even five minutes. 866 00:46:38,045 --> 00:46:41,715 It usually doesn't take us long to open the door ourselves. 867 00:46:41,799 --> 00:46:44,384 I… was shaky 868 00:46:44,468 --> 00:46:46,970 'cause I didn't know if there would be violence. 869 00:46:47,054 --> 00:46:50,432 Julia had concerns about guns. 870 00:46:50,516 --> 00:46:53,227 Did you guys take the gun from Moroni's closet? 871 00:46:53,811 --> 00:46:55,354 [Julia] That's still there. 872 00:46:55,437 --> 00:46:58,315 I believe that they had access to some rifles for hunting. 873 00:46:58,398 --> 00:46:59,858 [Christine] Do you guys have guns? 874 00:46:59,942 --> 00:47:01,944 [Sam's wives laughing] 875 00:47:02,528 --> 00:47:06,323 [Christine] Huh? It must be yes! It must be yes! 876 00:47:07,366 --> 00:47:10,494 There had been reports that Sam had taken some of the girls 877 00:47:10,577 --> 00:47:13,455 out to practice shooting with handguns. 878 00:47:13,539 --> 00:47:16,708 So the reports were there that it was a potential. 879 00:47:17,751 --> 00:47:18,836 [Tolga] They told me. 880 00:47:18,919 --> 00:47:22,840 They looked me in the eye, and they said if anything happens to Father Samuel, 881 00:47:23,340 --> 00:47:27,344 that they will kill, and they will level the state with violence. 882 00:47:28,303 --> 00:47:31,849 [Julia] The paranoia is going to tighten them up. 883 00:47:31,932 --> 00:47:34,768 I think Nomz is going to be very, very, very aggressive. 884 00:47:34,852 --> 00:47:39,106 -[Tolga] Yeah. -She's the one that'll do any dirty work. 885 00:47:39,189 --> 00:47:40,941 Absolutely anything. 886 00:47:41,024 --> 00:47:42,442 [Christine] Oh, I know. 887 00:47:42,526 --> 00:47:46,613 He has essentially complete control over her mind. 888 00:47:48,323 --> 00:47:51,660 [Sam's wives singing indistinctly] 889 00:47:54,580 --> 00:47:58,292 [Naomi] Uh, proposing a toast for the most luckiest girls on Earth. 890 00:47:58,375 --> 00:47:59,626 [Christine] Aw. 891 00:47:59,710 --> 00:48:01,295 Why do you feel lucky? 892 00:48:01,378 --> 00:48:03,380 Because we are married to the best man. 893 00:48:05,632 --> 00:48:07,217 When I married Samuel, 894 00:48:08,093 --> 00:48:11,263 it was one of the most beautiful things I had ever witnessed. 895 00:48:11,889 --> 00:48:14,099 And we could feel Heavenly Father's spirit. 896 00:48:15,976 --> 00:48:17,769 He wants our whole heart. 897 00:48:18,478 --> 00:48:21,023 And we cannot tie it to anything on this earth 898 00:48:21,106 --> 00:48:22,566 more than God. 899 00:48:23,984 --> 00:48:25,652 I do this cheerfully. 900 00:48:26,153 --> 00:48:28,155 And there is zero resistance. 901 00:48:29,156 --> 00:48:31,116 Because I will obey. 902 00:48:31,199 --> 00:48:33,285 [melancholy music playing] 903 00:48:42,294 --> 00:48:44,296 [music fades] 904 00:48:46,131 --> 00:48:48,008 [Naomi] I believed he was my only way 905 00:48:49,509 --> 00:48:50,719 to Heaven. 906 00:48:51,511 --> 00:48:52,679 Back to God. 907 00:48:53,305 --> 00:48:56,224 If he held the keys to my salvation, 908 00:48:57,434 --> 00:49:02,230 anything I did would damn me if… if he didn't approve of it. 909 00:49:02,731 --> 00:49:04,900 [pensive music playing] 910 00:49:04,983 --> 00:49:09,112 This world's gonna change. The Lord is gonna use me to change this world. 911 00:49:09,613 --> 00:49:13,033 [Naomi] So I was going to be submissive and obedient. 912 00:49:14,159 --> 00:49:16,036 Becoming the perfect wife. 913 00:49:16,119 --> 00:49:18,872 I mean, why did our Savior hang on the cross and spill blood? 914 00:49:18,956 --> 00:49:21,416 Because blood is an atoning principle. 915 00:49:22,042 --> 00:49:23,251 I became a master 916 00:49:23,919 --> 00:49:27,673 at gauging how he wanted me to respond. 917 00:49:27,756 --> 00:49:29,675 And that was how I'd respond. 918 00:49:30,425 --> 00:49:33,261 I promise there will be men who beg 919 00:49:34,221 --> 00:49:35,597 to have their blood spilled. 920 00:49:35,681 --> 00:49:37,224 [Naomi] And then, eventually, 921 00:49:37,307 --> 00:49:38,433 I would do 922 00:49:39,434 --> 00:49:40,602 whatever he wanted. 923 00:49:41,186 --> 00:49:42,646 [music intensifies] 924 00:49:42,729 --> 00:49:44,648 [music fades] 925 00:49:44,731 --> 00:49:46,733 [enigmatic music playing] 926 00:50:40,037 --> 00:50:42,956 [music fades] 68442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.