All language subtitles for JUX-308

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,000 --> 00:01:47,200 Don't, Takahiko. 2 00:01:47,460 --> 00:01:48,900 Shuji is here. 3 00:01:51,120 --> 00:01:55,360 But... It's been days. 4 00:02:00,100 --> 00:02:01,220 Don't. 5 00:02:07,400 --> 00:02:08,520 Now... 6 00:03:34,760 --> 00:03:35,760 Kuchidewa. 7 00:04:20,030 --> 00:04:21,430 Kimchi. 8 00:14:41,000 --> 00:14:42,540 I made two mistakes. 9 00:14:44,080 --> 00:14:48,180 One is that my eldest son has always wanted to be more than a parent -child 10 00:14:48,180 --> 00:14:49,320 relationship. 11 00:14:51,000 --> 00:14:53,020 I listened to Takahiko's wish. 12 00:14:55,480 --> 00:15:01,980 And the other one is that I was seen by Shuji, who had no knowledge of anything. 13 00:15:32,300 --> 00:15:35,520 Why did I forgive my mother for what had happened? 14 00:15:37,940 --> 00:15:42,400 It was because of the happiness of living with my three children. 15 00:15:44,500 --> 00:15:50,620 Thank you for the food. 16 00:15:50,820 --> 00:15:51,820 I'm off. 17 00:16:12,890 --> 00:16:17,970 10 years after I started 18 00:16:17,970 --> 00:16:25,650 living 19 00:16:25,650 --> 00:16:26,650 with the kids. 20 00:16:34,470 --> 00:16:35,870 それまでは施設に預けていました。 21 00:17:13,349 --> 00:17:20,210 I had no intention of raising children for my ex -husband, and I was not 22 00:17:20,210 --> 00:17:24,069 able to earn a satisfactory income because I was weak physically. 23 00:17:24,810 --> 00:17:27,930 I was worried and worried about it. 24 00:17:29,790 --> 00:17:36,750 But I got the treasure I bought with the memories I had with me, and I got the 25 00:17:36,750 --> 00:17:37,930 days to live with my family. 26 00:17:50,480 --> 00:17:53,180 I don't want these children to have the same feelings as I did. 27 00:17:55,840 --> 00:18:01,820 So I wished for them to have a bright future, and the children did their best. 28 00:18:25,520 --> 00:18:26,520 I'm already asleep. 29 00:18:27,780 --> 00:18:31,200 When you get into college, you should watch her study. 30 00:18:32,520 --> 00:18:39,180 I don't mind, but she doesn't like 31 00:18:39,180 --> 00:18:40,180 studying. 32 00:18:41,800 --> 00:18:43,140 Don't say that. 33 00:18:44,240 --> 00:18:45,520 Please. 34 00:18:50,920 --> 00:18:53,680 I'm sorry for interrupting your study. 35 00:18:54,720 --> 00:18:55,720 Let's go. 36 00:18:55,840 --> 00:18:59,680 Ah, ah... 37 00:19:23,720 --> 00:19:25,060 I passed the national university exam. 38 00:19:27,700 --> 00:19:29,020 It's about the next day. 39 00:19:56,460 --> 00:19:57,460 It's time for lunch. 40 00:19:59,940 --> 00:20:01,640 The feast was so good. 41 00:20:02,760 --> 00:20:05,180 I couldn't sleep because I was so tired. 42 00:20:07,360 --> 00:20:09,460 I was so happy that I made a lot. 43 00:20:11,280 --> 00:20:13,660 By the way, what else do you want? 44 00:20:15,800 --> 00:20:17,520 Just yesterday's feast is enough. 45 00:20:20,480 --> 00:20:21,500 Don't hold back. 46 00:20:22,840 --> 00:20:24,820 You have a lot of things to worry about. 47 00:20:25,530 --> 00:20:26,530 I've been waiting for you. 48 00:20:27,290 --> 00:20:28,290 Say anything you want. 49 00:20:29,990 --> 00:20:30,990 Anything? 50 00:20:43,010 --> 00:20:44,010 Then... 51 00:21:14,320 --> 00:21:20,880 When I held you in my arms, you hit me on the back. 52 00:21:24,340 --> 00:21:26,740 Since then, I've been holding you. 53 00:21:29,560 --> 00:21:32,420 Just once, so I can touch you with my hands. 54 00:21:35,680 --> 00:21:38,060 If that's the case, make me a girlfriend. 55 00:21:40,620 --> 00:21:41,620 I can't do that without you. 56 00:21:45,259 --> 00:21:52,220 I... I... I... I... I... I... I... I... I... 57 00:21:52,220 --> 00:21:53,220 I... 58 00:22:21,199 --> 00:22:28,100 But mom, I really don't care. 59 00:24:10,830 --> 00:24:12,230 Have you never done something like this? 60 00:25:14,540 --> 00:25:15,540 I understand. 61 00:25:17,020 --> 00:25:18,020 I'll teach you. 62 00:25:19,600 --> 00:25:21,520 But I'll cut you once. 63 00:27:53,610 --> 00:27:54,610 Ugh. 64 00:29:05,680 --> 00:29:06,680 Okay. 65 01:01:18,740 --> 01:01:20,460 Thank you for watching! 66 01:01:50,309 --> 01:01:52,910 I know. 67 01:01:56,910 --> 01:01:58,210 But... 68 01:01:58,210 --> 01:02:04,790 There's no woman who I 69 01:02:04,790 --> 01:02:06,890 can love more than my mom. 70 01:02:10,950 --> 01:02:13,990 I'm glad to hear that, but... 71 01:02:22,860 --> 01:02:23,860 I know. 72 01:02:24,760 --> 01:02:29,620 I know, but... If you are spoiled like this, 73 01:02:29,940 --> 01:02:35,060 the promise you made only once will be erased by your love. 74 01:02:38,620 --> 01:02:39,900 And you will answer it. 75 01:02:44,540 --> 01:02:47,060 I understand. 76 01:02:47,580 --> 01:02:48,640 But be patient tonight. 77 01:02:56,110 --> 01:02:59,270 On the other hand... What? 78 01:03:02,790 --> 01:03:03,790 I want to see it. 79 01:03:05,030 --> 01:03:07,190 The part where you do it on your own. 80 01:03:08,710 --> 01:03:09,710 On my own? 81 01:03:12,310 --> 01:03:14,190 If you see it, do it on your own. 82 01:03:17,190 --> 01:03:18,190 Please. 83 01:03:18,570 --> 01:03:19,570 Do it. 84 01:15:39,630 --> 01:15:41,950 These days, when I accepted Takahiko's wish, 85 01:15:43,150 --> 01:15:47,170 I couldn't put a stop to it. 86 01:16:52,010 --> 01:16:53,530 It's hard to sleep because of the day and night shifts. 87 01:16:59,450 --> 01:17:00,670 Yeah, it's hard. 88 01:17:02,830 --> 01:17:04,970 I think it's better to just do night shifts. 89 01:17:07,830 --> 01:17:08,830 Because it's easy to take care of? 90 01:17:12,390 --> 01:17:13,610 That's true, but... 91 01:18:02,440 --> 01:18:03,440 Hey, Mom. 92 01:18:05,320 --> 01:18:06,320 What? 93 01:18:07,800 --> 01:18:09,140 I'm going to tell the company. 94 01:18:12,700 --> 01:18:13,700 What's wrong? 95 01:18:14,180 --> 01:18:16,100 You're not going to quit? 96 01:18:17,000 --> 01:18:18,640 I'm not going to quit. 97 01:18:19,720 --> 01:18:22,680 It's just... When it comes to my health, 98 01:18:23,540 --> 01:18:25,620 I'd rather be on a daily or night shift. 99 01:18:28,800 --> 01:18:30,240 I'm a night person. 100 01:18:32,830 --> 01:18:35,590 I'm going to ask the company to give me a break. 101 01:18:36,210 --> 01:18:38,450 I see. 102 01:18:40,470 --> 01:18:41,470 That's better. 103 01:18:42,250 --> 01:18:43,250 What? 104 01:18:43,790 --> 01:18:44,830 You look happy. 105 01:18:47,210 --> 01:18:49,270 No, it's not like that. 106 01:18:56,950 --> 01:18:57,950 I'm off. 107 01:18:58,550 --> 01:18:59,550 Take care. 108 01:19:19,240 --> 01:19:22,020 Mom, with this... 109 01:20:58,190 --> 01:21:00,550 What if you're tired? 110 01:21:02,650 --> 01:21:03,910 Every time Shuichi spoke, 111 01:21:04,750 --> 01:21:07,270 his feelings became stronger. 112 01:21:09,330 --> 01:21:11,290 What if it's true? 113 01:21:13,610 --> 01:21:15,590 No matter how much I think about it, I can't find the answer. 114 01:21:17,590 --> 01:21:18,590 And... 115 01:22:09,130 --> 01:22:10,230 No, Takahiko. 116 01:22:19,530 --> 01:22:20,930 Seiji! 117 01:22:24,170 --> 01:22:27,770 I wanted to be with my mother. 118 01:22:31,410 --> 01:22:37,710 Ever since my mother threw my brother away. 119 01:22:44,240 --> 01:22:45,240 Ever since then? 120 01:22:45,780 --> 01:22:47,700 I've always wanted a mother. 121 01:22:48,080 --> 01:22:50,900 But I thought my mother liked my brother, 122 01:22:53,440 --> 01:22:56,340 so I put up with it. 123 01:23:26,170 --> 01:23:29,630 I want my mother! 124 01:29:41,590 --> 01:29:42,590 I'm sorry. 125 01:29:43,390 --> 01:29:44,390 I'm sorry. 126 01:29:46,810 --> 01:29:49,030 Mom, it's not your fault. 127 01:29:52,710 --> 01:29:53,710 No, it's not. 128 01:29:55,470 --> 01:29:56,790 We fought like this. 129 01:29:59,630 --> 01:30:01,270 It's because I mistook the way you two loved each other. 130 01:30:06,950 --> 01:30:07,950 Takahiko. 131 01:30:08,810 --> 01:30:09,810 Suzy. 132 01:30:11,650 --> 01:30:15,790 The two of you are very important to me. 133 01:30:16,790 --> 01:30:17,790 I had to love you the same way. 134 01:30:21,950 --> 01:30:22,950 I'm sorry. 135 01:30:59,310 --> 01:31:00,310 Let's do it together. 136 01:55:32,970 --> 01:55:35,910 I don't want to let go of the children I don't want to let go of the children I 137 01:55:35,910 --> 01:55:39,070 don't want to let go of the children I don't want to let go of the children I 138 01:55:39,070 --> 01:55:41,570 don't want to let go of the children I 139 01:55:41,570 --> 01:55:47,230 don't want to let go of 140 01:55:47,230 --> 01:55:50,890 the children 8679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.