Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,000 --> 00:01:47,200
Don't, Takahiko.
2
00:01:47,460 --> 00:01:48,900
Shuji is here.
3
00:01:51,120 --> 00:01:55,360
But... It's been days.
4
00:02:00,100 --> 00:02:01,220
Don't.
5
00:02:07,400 --> 00:02:08,520
Now...
6
00:03:34,760 --> 00:03:35,760
Kuchidewa.
7
00:04:20,030 --> 00:04:21,430
Kimchi.
8
00:14:41,000 --> 00:14:42,540
I made two mistakes.
9
00:14:44,080 --> 00:14:48,180
One is that my eldest son has always
wanted to be more than a parent -child
10
00:14:48,180 --> 00:14:49,320
relationship.
11
00:14:51,000 --> 00:14:53,020
I listened to Takahiko's wish.
12
00:14:55,480 --> 00:15:01,980
And the other one is that I was seen by
Shuji, who had no knowledge of anything.
13
00:15:32,300 --> 00:15:35,520
Why did I forgive my mother for what had
happened?
14
00:15:37,940 --> 00:15:42,400
It was because of the happiness of
living with my three children.
15
00:15:44,500 --> 00:15:50,620
Thank you for the food.
16
00:15:50,820 --> 00:15:51,820
I'm off.
17
00:16:12,890 --> 00:16:17,970
10 years after I started
18
00:16:17,970 --> 00:16:25,650
living
19
00:16:25,650 --> 00:16:26,650
with the kids.
20
00:16:34,470 --> 00:16:35,870
それまでは施設に預けていました。
21
00:17:13,349 --> 00:17:20,210
I had no intention of raising children
for my ex -husband, and I was not
22
00:17:20,210 --> 00:17:24,069
able to earn a satisfactory income
because I was weak physically.
23
00:17:24,810 --> 00:17:27,930
I was worried and worried about it.
24
00:17:29,790 --> 00:17:36,750
But I got the treasure I bought with the
memories I had with me, and I got the
25
00:17:36,750 --> 00:17:37,930
days to live with my family.
26
00:17:50,480 --> 00:17:53,180
I don't want these children to have the
same feelings as I did.
27
00:17:55,840 --> 00:18:01,820
So I wished for them to have a bright
future, and the children did their best.
28
00:18:25,520 --> 00:18:26,520
I'm already asleep.
29
00:18:27,780 --> 00:18:31,200
When you get into college, you should
watch her study.
30
00:18:32,520 --> 00:18:39,180
I don't mind, but she doesn't like
31
00:18:39,180 --> 00:18:40,180
studying.
32
00:18:41,800 --> 00:18:43,140
Don't say that.
33
00:18:44,240 --> 00:18:45,520
Please.
34
00:18:50,920 --> 00:18:53,680
I'm sorry for interrupting your study.
35
00:18:54,720 --> 00:18:55,720
Let's go.
36
00:18:55,840 --> 00:18:59,680
Ah, ah...
37
00:19:23,720 --> 00:19:25,060
I passed the national university exam.
38
00:19:27,700 --> 00:19:29,020
It's about the next day.
39
00:19:56,460 --> 00:19:57,460
It's time for lunch.
40
00:19:59,940 --> 00:20:01,640
The feast was so good.
41
00:20:02,760 --> 00:20:05,180
I couldn't sleep because I was so tired.
42
00:20:07,360 --> 00:20:09,460
I was so happy that I made a lot.
43
00:20:11,280 --> 00:20:13,660
By the way, what else do you want?
44
00:20:15,800 --> 00:20:17,520
Just yesterday's feast is enough.
45
00:20:20,480 --> 00:20:21,500
Don't hold back.
46
00:20:22,840 --> 00:20:24,820
You have a lot of things to worry about.
47
00:20:25,530 --> 00:20:26,530
I've been waiting for you.
48
00:20:27,290 --> 00:20:28,290
Say anything you want.
49
00:20:29,990 --> 00:20:30,990
Anything?
50
00:20:43,010 --> 00:20:44,010
Then...
51
00:21:14,320 --> 00:21:20,880
When I held you in my arms, you hit me
on the back.
52
00:21:24,340 --> 00:21:26,740
Since then, I've been holding you.
53
00:21:29,560 --> 00:21:32,420
Just once, so I can touch you with my
hands.
54
00:21:35,680 --> 00:21:38,060
If that's the case, make me a
girlfriend.
55
00:21:40,620 --> 00:21:41,620
I can't do that without you.
56
00:21:45,259 --> 00:21:52,220
I... I... I... I... I... I... I... I...
I...
57
00:21:52,220 --> 00:21:53,220
I...
58
00:22:21,199 --> 00:22:28,100
But mom, I really don't care.
59
00:24:10,830 --> 00:24:12,230
Have you never done something like this?
60
00:25:14,540 --> 00:25:15,540
I understand.
61
00:25:17,020 --> 00:25:18,020
I'll teach you.
62
00:25:19,600 --> 00:25:21,520
But I'll cut you once.
63
00:27:53,610 --> 00:27:54,610
Ugh.
64
00:29:05,680 --> 00:29:06,680
Okay.
65
01:01:18,740 --> 01:01:20,460
Thank you for watching!
66
01:01:50,309 --> 01:01:52,910
I know.
67
01:01:56,910 --> 01:01:58,210
But...
68
01:01:58,210 --> 01:02:04,790
There's no woman who I
69
01:02:04,790 --> 01:02:06,890
can love more than my mom.
70
01:02:10,950 --> 01:02:13,990
I'm glad to hear that, but...
71
01:02:22,860 --> 01:02:23,860
I know.
72
01:02:24,760 --> 01:02:29,620
I know, but... If you are spoiled like
this,
73
01:02:29,940 --> 01:02:35,060
the promise you made only once will be
erased by your love.
74
01:02:38,620 --> 01:02:39,900
And you will answer it.
75
01:02:44,540 --> 01:02:47,060
I understand.
76
01:02:47,580 --> 01:02:48,640
But be patient tonight.
77
01:02:56,110 --> 01:02:59,270
On the other hand... What?
78
01:03:02,790 --> 01:03:03,790
I want to see it.
79
01:03:05,030 --> 01:03:07,190
The part where you do it on your own.
80
01:03:08,710 --> 01:03:09,710
On my own?
81
01:03:12,310 --> 01:03:14,190
If you see it, do it on your own.
82
01:03:17,190 --> 01:03:18,190
Please.
83
01:03:18,570 --> 01:03:19,570
Do it.
84
01:15:39,630 --> 01:15:41,950
These days, when I accepted Takahiko's
wish,
85
01:15:43,150 --> 01:15:47,170
I couldn't put a stop to it.
86
01:16:52,010 --> 01:16:53,530
It's hard to sleep because of the day
and night shifts.
87
01:16:59,450 --> 01:17:00,670
Yeah, it's hard.
88
01:17:02,830 --> 01:17:04,970
I think it's better to just do night
shifts.
89
01:17:07,830 --> 01:17:08,830
Because it's easy to take care of?
90
01:17:12,390 --> 01:17:13,610
That's true, but...
91
01:18:02,440 --> 01:18:03,440
Hey, Mom.
92
01:18:05,320 --> 01:18:06,320
What?
93
01:18:07,800 --> 01:18:09,140
I'm going to tell the company.
94
01:18:12,700 --> 01:18:13,700
What's wrong?
95
01:18:14,180 --> 01:18:16,100
You're not going to quit?
96
01:18:17,000 --> 01:18:18,640
I'm not going to quit.
97
01:18:19,720 --> 01:18:22,680
It's just... When it comes to my health,
98
01:18:23,540 --> 01:18:25,620
I'd rather be on a daily or night shift.
99
01:18:28,800 --> 01:18:30,240
I'm a night person.
100
01:18:32,830 --> 01:18:35,590
I'm going to ask the company to give me
a break.
101
01:18:36,210 --> 01:18:38,450
I see.
102
01:18:40,470 --> 01:18:41,470
That's better.
103
01:18:42,250 --> 01:18:43,250
What?
104
01:18:43,790 --> 01:18:44,830
You look happy.
105
01:18:47,210 --> 01:18:49,270
No, it's not like that.
106
01:18:56,950 --> 01:18:57,950
I'm off.
107
01:18:58,550 --> 01:18:59,550
Take care.
108
01:19:19,240 --> 01:19:22,020
Mom, with this...
109
01:20:58,190 --> 01:21:00,550
What if you're tired?
110
01:21:02,650 --> 01:21:03,910
Every time Shuichi spoke,
111
01:21:04,750 --> 01:21:07,270
his feelings became stronger.
112
01:21:09,330 --> 01:21:11,290
What if it's true?
113
01:21:13,610 --> 01:21:15,590
No matter how much I think about it, I
can't find the answer.
114
01:21:17,590 --> 01:21:18,590
And...
115
01:22:09,130 --> 01:22:10,230
No, Takahiko.
116
01:22:19,530 --> 01:22:20,930
Seiji!
117
01:22:24,170 --> 01:22:27,770
I wanted to be with my mother.
118
01:22:31,410 --> 01:22:37,710
Ever since my mother threw my brother
away.
119
01:22:44,240 --> 01:22:45,240
Ever since then?
120
01:22:45,780 --> 01:22:47,700
I've always wanted a mother.
121
01:22:48,080 --> 01:22:50,900
But I thought my mother liked my
brother,
122
01:22:53,440 --> 01:22:56,340
so I put up with it.
123
01:23:26,170 --> 01:23:29,630
I want my mother!
124
01:29:41,590 --> 01:29:42,590
I'm sorry.
125
01:29:43,390 --> 01:29:44,390
I'm sorry.
126
01:29:46,810 --> 01:29:49,030
Mom, it's not your fault.
127
01:29:52,710 --> 01:29:53,710
No, it's not.
128
01:29:55,470 --> 01:29:56,790
We fought like this.
129
01:29:59,630 --> 01:30:01,270
It's because I mistook the way you two
loved each other.
130
01:30:06,950 --> 01:30:07,950
Takahiko.
131
01:30:08,810 --> 01:30:09,810
Suzy.
132
01:30:11,650 --> 01:30:15,790
The two of you are very important to me.
133
01:30:16,790 --> 01:30:17,790
I had to love you the same way.
134
01:30:21,950 --> 01:30:22,950
I'm sorry.
135
01:30:59,310 --> 01:31:00,310
Let's do it together.
136
01:55:32,970 --> 01:55:35,910
I don't want to let go of the children I
don't want to let go of the children I
137
01:55:35,910 --> 01:55:39,070
don't want to let go of the children I
don't want to let go of the children I
138
01:55:39,070 --> 01:55:41,570
don't want to let go of the children I
139
01:55:41,570 --> 01:55:47,230
don't want to let go of
140
01:55:47,230 --> 01:55:50,890
the children
8679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.