1
00:01:46,000 --> 00:01:47,200
Don't, Takahiko.

2
00:01:47,460 --> 00:01:48,900
Shuji is here.

3
00:01:51,120 --> 00:01:55,360
But... It's been days.

4
00:02:00,100 --> 00:02:01,220
Don't.

5
00:02:07,400 --> 00:02:08,520
Now...

6
00:03:34,760 --> 00:03:35,760
Kuchidewa.

7
00:04:20,030 --> 00:04:21,430
Kimchi.

8
00:14:41,000 --> 00:14:42,540
I made two mistakes.

9
00:14:44,080 --> 00:14:48,180
One is that my eldest son has always
wanted to be more than a parent -child

10
00:14:48,180 --> 00:14:49,320
relationship.

11
00:14:51,000 --> 00:14:53,020
I listened to Takahiko's wish.

12
00:14:55,480 --> 00:15:01,980
And the other one is that I was seen by
Shuji, who had no knowledge of anything.

13
00:15:32,300 --> 00:15:35,520
Why did I forgive my mother for what had
happened?

14
00:15:37,940 --> 00:15:42,400
It was because of the happiness of
living with my three children.

15
00:15:44,500 --> 00:15:50,620
Thank you for the food.

16
00:15:50,820 --> 00:15:51,820
I'm off.

17
00:16:12,890 --> 00:16:17,970
10 years after I started

18
00:16:17,970 --> 00:16:25,650
living

19
00:16:25,650 --> 00:16:26,650
with the kids.

20
00:16:34,470 --> 00:16:35,870
それまでは施設に預けていました。

21
00:17:13,349 --> 00:17:20,210
I had no intention of raising children
for my ex -husband, and I was not

22
00:17:20,210 --> 00:17:24,069
able to earn a satisfactory income
because I was weak physically.

23
00:17:24,810 --> 00:17:27,930
I was worried and worried about it.

24
00:17:29,790 --> 00:17:36,750
But I got the treasure I bought with the
memories I had with me, and I got the

25
00:17:36,750 --> 00:17:37,930
days to live with my family.

26
00:17:50,480 --> 00:17:53,180
I don't want these children to have the
same feelings as I did.

27
00:17:55,840 --> 00:18:01,820
So I wished for them to have a bright
future, and the children did their best.

28
00:18:25,520 --> 00:18:26,520
I'm already asleep.

29
00:18:27,780 --> 00:18:31,200
When you get into college, you should
watch her study.

30
00:18:32,520 --> 00:18:39,180
I don't mind, but she doesn't like

31
00:18:39,180 --> 00:18:40,180
studying.

32
00:18:41,800 --> 00:18:43,140
Don't say that.

33
00:18:44,240 --> 00:18:45,520
Please.

34
00:18:50,920 --> 00:18:53,680
I'm sorry for interrupting your study.

35
00:18:54,720 --> 00:18:55,720
Let's go.

36
00:18:55,840 --> 00:18:59,680
Ah, ah...

37
00:19:23,720 --> 00:19:25,060
I passed the national university exam.

38
00:19:27,700 --> 00:19:29,020
It's about the next day.

39
00:19:56,460 --> 00:19:57,460
It's time for lunch.

40
00:19:59,940 --> 00:20:01,640
The feast was so good.

41
00:20:02,760 --> 00:20:05,180
I couldn't sleep because I was so tired.

42
00:20:07,360 --> 00:20:09,460
I was so happy that I made a lot.

43
00:20:11,280 --> 00:20:13,660
By the way, what else do you want?

44
00:20:15,800 --> 00:20:17,520
Just yesterday's feast is enough.

45
00:20:20,480 --> 00:20:21,500
Don't hold back.

46
00:20:22,840 --> 00:20:24,820
You have a lot of things to worry about.

47
00:20:25,530 --> 00:20:26,530
I've been waiting for you.

48
00:20:27,290 --> 00:20:28,290
Say anything you want.

49
00:20:29,990 --> 00:20:30,990
Anything?

50
00:20:43,010 --> 00:20:44,010
Then...

51
00:21:14,320 --> 00:21:20,880
When I held you in my arms, you hit me
on the back.

52
00:21:24,340 --> 00:21:26,740
Since then, I've been holding you.

53
00:21:29,560 --> 00:21:32,420
Just once, so I can touch you with my
hands.

54
00:21:35,680 --> 00:21:38,060
If that's the case, make me a
girlfriend.

55
00:21:40,620 --> 00:21:41,620
I can't do that without you.

56
00:21:45,259 --> 00:21:52,220
I... I... I... I... I... I... I... I...
I...

57
00:21:52,220 --> 00:21:53,220
I...

58
00:22:21,199 --> 00:22:28,100
But mom, I really don't care.

59
00:24:10,830 --> 00:24:12,230
Have you never done something like this?

60
00:25:14,540 --> 00:25:15,540
I understand.

61
00:25:17,020 --> 00:25:18,020
I'll teach you.

62
00:25:19,600 --> 00:25:21,520
But I'll cut you once.

63
00:27:53,610 --> 00:27:54,610
Ugh.

64
00:29:05,680 --> 00:29:06,680
Okay.

65
01:01:18,740 --> 01:01:20,460
Thank you for watching!

66
01:01:50,309 --> 01:01:52,910
I know.

67
01:01:56,910 --> 01:01:58,210
But...

68
01:01:58,210 --> 01:02:04,790
There's no woman who I

69
01:02:04,790 --> 01:02:06,890
can love more than my mom.

70
01:02:10,950 --> 01:02:13,990
I'm glad to hear that, but...

71
01:02:22,860 --> 01:02:23,860
I know.

72
01:02:24,760 --> 01:02:29,620
I know, but... If you are spoiled like
this,

73
01:02:29,940 --> 01:02:35,060
the promise you made only once will be
erased by your love.

74
01:02:38,620 --> 01:02:39,900
And you will answer it.

75
01:02:44,540 --> 01:02:47,060
I understand.

76
01:02:47,580 --> 01:02:48,640
But be patient tonight.

77
01:02:56,110 --> 01:02:59,270
On the other hand... What?

78
01:03:02,790 --> 01:03:03,790
I want to see it.

79
01:03:05,030 --> 01:03:07,190
The part where you do it on your own.

80
01:03:08,710 --> 01:03:09,710
On my own?

81
01:03:12,310 --> 01:03:14,190
If you see it, do it on your own.

82
01:03:17,190 --> 01:03:18,190
Please.

83
01:03:18,570 --> 01:03:19,570
Do it.

84
01:15:39,630 --> 01:15:41,950
These days, when I accepted Takahiko's
wish,

85
01:15:43,150 --> 01:15:47,170
I couldn't put a stop to it.

86
01:16:52,010 --> 01:16:53,530
It's hard to sleep because of the day
and night shifts.

87
01:16:59,450 --> 01:17:00,670
Yeah, it's hard.

88
01:17:02,830 --> 01:17:04,970
I think it's better to just do night
shifts.

89
01:17:07,830 --> 01:17:08,830
Because it's easy to take care of?

90
01:17:12,390 --> 01:17:13,610
That's true, but...

91
01:18:02,440 --> 01:18:03,440
Hey, Mom.

92
01:18:05,320 --> 01:18:06,320
What?

93
01:18:07,800 --> 01:18:09,140
I'm going to tell the company.

94
01:18:12,700 --> 01:18:13,700
What's wrong?

95
01:18:14,180 --> 01:18:16,100
You're not going to quit?

96
01:18:17,000 --> 01:18:18,640
I'm not going to quit.

97
01:18:19,720 --> 01:18:22,680
It's just... When it comes to my health,

98
01:18:23,540 --> 01:18:25,620
I'd rather be on a daily or night shift.

99
01:18:28,800 --> 01:18:30,240
I'm a night person.

100
01:18:32,830 --> 01:18:35,590
I'm going to ask the company to give me
a break.

101
01:18:36,210 --> 01:18:38,450
I see.

102
01:18:40,470 --> 01:18:41,470
That's better.

103
01:18:42,250 --> 01:18:43,250
What?

104
01:18:43,790 --> 01:18:44,830
You look happy.

105
01:18:47,210 --> 01:18:49,270
No, it's not like that.

106
01:18:56,950 --> 01:18:57,950
I'm off.

107
01:18:58,550 --> 01:18:59,550
Take care.

108
01:19:19,240 --> 01:19:22,020
Mom, with this...

109
01:20:58,190 --> 01:21:00,550
What if you're tired?

110
01:21:02,650 --> 01:21:03,910
Every time Shuichi spoke,

111
01:21:04,750 --> 01:21:07,270
his feelings became stronger.

112
01:21:09,330 --> 01:21:11,290
What if it's true?

113
01:21:13,610 --> 01:21:15,590
No matter how much I think about it, I
can't find the answer.

114
01:21:17,590 --> 01:21:18,590
And...

115
01:22:09,130 --> 01:22:10,230
No, Takahiko.

116
01:22:19,530 --> 01:22:20,930
Seiji!

117
01:22:24,170 --> 01:22:27,770
I wanted to be with my mother.

118
01:22:31,410 --> 01:22:37,710
Ever since my mother threw my brother
away.

119
01:22:44,240 --> 01:22:45,240
Ever since then?

120
01:22:45,780 --> 01:22:47,700
I've always wanted a mother.

121
01:22:48,080 --> 01:22:50,900
But I thought my mother liked my
brother,

122
01:22:53,440 --> 01:22:56,340
so I put up with it.

123
01:23:26,170 --> 01:23:29,630
I want my mother!

124
01:29:41,590 --> 01:29:42,590
I'm sorry.

125
01:29:43,390 --> 01:29:44,390
I'm sorry.

126
01:29:46,810 --> 01:29:49,030
Mom, it's not your fault.

127
01:29:52,710 --> 01:29:53,710
No, it's not.

128
01:29:55,470 --> 01:29:56,790
We fought like this.

129
01:29:59,630 --> 01:30:01,270
It's because I mistook the way you two
loved each other.

130
01:30:06,950 --> 01:30:07,950
Takahiko.

131
01:30:08,810 --> 01:30:09,810
Suzy.

132
01:30:11,650 --> 01:30:15,790
The two of you are very important to me.

133
01:30:16,790 --> 01:30:17,790
I had to love you the same way.

134
01:30:21,950 --> 01:30:22,950
I'm sorry.

135
01:30:59,310 --> 01:31:00,310
Let's do it together.

136
01:55:32,970 --> 01:55:35,910
I don't want to let go of the children I
don't want to let go of the children I

137
01:55:35,910 --> 01:55:39,070
don't want to let go of the children I
don't want to let go of the children I

138
01:55:39,070 --> 01:55:41,570
don't want to let go of the children I

139
01:55:41,570 --> 01:55:47,230
don't want to let go of

140
01:55:47,230 --> 01:55:50,890
the children

