All language subtitles for Enemy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:01:20,038 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 3 00:01:21,680 --> 00:01:24,201 Hello, darling. It's your mother. 4 00:01:24,520 --> 00:01:28,770 Thank you for showing me your new apartment. Um... 5 00:01:29,960 --> 00:01:32,367 I'm worried about you. 6 00:01:33,200 --> 00:01:35,721 I mean, how can you live like that? 7 00:01:35,840 --> 00:01:39,931 Anyway, would you call me back? Let's get together again. 8 00:01:40,640 --> 00:01:42,126 I love you. 10 00:05:15,040 --> 00:05:16,526 Control. 11 00:05:17,480 --> 00:05:19,125 It's all about control. 12 00:05:21,200 --> 00:05:23,641 Every dictatorship has one obsession. 13 00:05:24,000 --> 00:05:25,201 And that's it. 14 00:05:26,000 --> 00:05:28,079 So, in ancient Rome, 15 00:05:28,080 --> 00:05:30,601 they gave the people bread and circuses. 16 00:05:32,320 --> 00:05:35,524 They kept the populace busy with entertainment. 17 00:05:36,720 --> 00:05:41,369 But other dictatorships use other strategies to control ideas. 18 00:05:41,600 --> 00:05:43,290 The knowledge. 19 00:05:44,320 --> 00:05:46,249 How do they do that? 20 00:05:47,240 --> 00:05:49,090 Lower education. 21 00:05:49,640 --> 00:05:51,729 They limit culture. 22 00:05:52,200 --> 00:05:53,811 Censor information. 23 00:05:54,640 --> 00:05:58,561 They censor any means of individual expression. 24 00:05:59,320 --> 00:06:02,919 And it's important to remember this, that this is a pattern 25 00:06:02,920 --> 00:06:05,805 that repeats itself throughout history. 26 00:06:08,280 --> 00:06:09,641 Okay. 27 00:06:11,120 --> 00:06:13,163 See you next week. 30 00:07:20,680 --> 00:07:22,120 - Hi. - Hi. 31 00:07:40,800 --> 00:07:42,286 How are you? 32 00:07:45,200 --> 00:07:46,401 I'm good. 35 00:08:12,400 --> 00:08:14,284 See, every dictatorship, 36 00:08:15,640 --> 00:08:17,959 there's only one obsession and that's control, 37 00:08:17,960 --> 00:08:20,083 they want to have control over the people. 38 00:08:21,240 --> 00:08:24,967 In ancient Rome, they gave bread and circuses, 39 00:08:26,600 --> 00:08:28,848 they kept the populace busy with entertainment. 40 00:08:31,760 --> 00:08:34,327 In other dictatorships, they have other strategies. 41 00:08:36,680 --> 00:08:39,679 To limit information, to limit ideas and knowledge. 43 00:08:42,120 --> 00:08:43,526 How do they do that? 44 00:08:43,960 --> 00:08:46,970 They lower education, limit culture. 45 00:08:48,760 --> 00:08:52,169 They censor any means of self-expression. 46 00:08:54,000 --> 00:08:57,010 But it's important to remember this, this is a pattern 47 00:08:57,320 --> 00:08:58,601 that repeats itself 48 00:08:59,520 --> 00:09:01,370 throughout history. 51 00:09:25,640 --> 00:09:28,366 You don't go to the movies, do you? 52 00:09:29,480 --> 00:09:30,681 Movies? 53 00:09:31,520 --> 00:09:33,529 Yeah, are you a movie guy? 54 00:09:34,400 --> 00:09:36,204 In your free time, I mean? 55 00:09:38,360 --> 00:09:40,642 I don't know, 56 00:09:41,840 --> 00:09:45,328 I don't go out that much, I don't really like movies. 57 00:09:45,600 --> 00:09:46,679 Oh. 59 00:09:49,760 --> 00:09:52,679 You don't have to go out to enjoy a good flick at home. 60 00:09:52,680 --> 00:09:54,166 That's true. 61 00:09:56,120 --> 00:09:58,482 I usually just rent them. 62 00:09:58,720 --> 00:09:59,879 Most people don't these days, 63 00:09:59,880 --> 00:10:02,321 but it's what I do. 64 00:10:02,760 --> 00:10:05,199 Is there a reason why you're asking me this? 65 00:10:05,200 --> 00:10:06,401 No. 66 00:10:06,680 --> 00:10:08,719 'Cause you brought it up and I thought, you know, maybe 67 00:10:08,720 --> 00:10:11,159 you had a recommendation, or you saw a movie that you liked 68 00:10:11,160 --> 00:10:12,839 and you want to tell me about it. 69 00:10:12,840 --> 00:10:16,601 Oh, sure, I mean, there's always something. 70 00:10:19,880 --> 00:10:22,606 - I could go for something cheerful. - Hmm. 71 00:10:34,520 --> 00:10:35,920 Where There's a Will There's a Way. 72 00:10:36,040 --> 00:10:37,446 It's true. 73 00:10:37,680 --> 00:10:40,645 No, it's a movie, I saw it a little while ago, but, um... 74 00:10:41,200 --> 00:10:44,759 I remember, I liked it. 75 00:10:44,760 --> 00:10:47,079 Hmm. Where There's a Will There's a Way. 76 00:10:47,080 --> 00:10:48,399 Yeah, that's it. 77 00:10:48,400 --> 00:10:50,090 Local film, if you... 78 00:10:51,080 --> 00:10:53,009 I'll keep it in mind. 81 00:12:34,840 --> 00:12:36,724 I think I'm drunk. 82 00:12:41,000 --> 00:12:42,964 You wanna go to bed? 83 00:12:43,280 --> 00:12:44,481 Hmm? 84 00:12:44,840 --> 00:12:46,690 You wanna go to bed? 85 00:12:47,400 --> 00:12:49,879 No, I'm gonna finish grading these papers 86 00:12:49,880 --> 00:12:52,447 and then I'll come join you, okay? 87 00:13:41,720 --> 00:13:44,359 Mr. Henderson, my husband will be back. 88 00:13:44,360 --> 00:13:47,159 Your husband just won a heck lot of money from me. 89 00:13:47,160 --> 00:13:48,919 By the look in his eye he didn't have an intention to... 94 00:14:46,960 --> 00:14:48,161 Ow! 97 00:14:56,280 --> 00:14:57,845 Stop! 98 00:14:58,480 --> 00:14:59,681 Stop! 99 00:14:59,880 --> 00:15:01,799 Okay, okay, okay. 101 00:15:07,160 --> 00:15:08,850 What's wrong? 102 00:15:28,160 --> 00:15:30,010 I'll call you tomorrow. 108 00:17:58,840 --> 00:18:00,690 Sorry I'm late. 109 00:18:00,840 --> 00:18:02,041 Uh... 110 00:18:02,640 --> 00:18:03,841 All right. 111 00:18:04,840 --> 00:18:06,679 Last class we talked about dictatorship, 112 00:18:06,680 --> 00:18:09,360 so today we'll start with Hegel. 113 00:18:11,960 --> 00:18:17,405 It was Hegel who said that all the greatest world events happen twice. 114 00:18:17,920 --> 00:18:21,679 And then, Karl Marx added, the first time it was a tragedy, 115 00:18:21,680 --> 00:18:23,962 and the second time it was a farce. 116 00:18:26,640 --> 00:18:29,446 It's strange to think... 117 00:18:29,960 --> 00:18:31,679 A lot of the world's thinkers are worried 118 00:18:31,680 --> 00:18:35,726 that this century will be a repetition of the last one. 119 00:18:37,520 --> 00:18:41,799 And there's an interesting observation, a creative act of memory 120 00:18:41,800 --> 00:18:44,279 to remember something, to remember somebody... 126 00:20:43,000 --> 00:20:46,363 I'm looking for Call me L8R or Passenger Without a Ticket. 128 00:24:05,600 --> 00:24:06,801 Shit. 129 00:24:24,480 --> 00:24:26,682 Anthony? 130 00:24:27,640 --> 00:24:29,251 Anthony! 131 00:24:30,480 --> 00:24:32,799 Hey, long time no see! 132 00:24:32,800 --> 00:24:35,759 I couldn't tell it was you with that beard. Is that for a movie? 133 00:24:35,760 --> 00:24:36,961 Yeah. 134 00:24:37,440 --> 00:24:40,291 Man, you haven't been around here for ages. 135 00:24:40,440 --> 00:24:42,159 Yeah, I don't know how long it's been. 136 00:24:42,160 --> 00:24:43,885 Six months, I'd say. 137 00:24:44,040 --> 00:24:45,359 Six months or more. 139 00:24:46,640 --> 00:24:48,888 Yeah, so how's everything? 140 00:24:49,160 --> 00:24:50,361 Great. 141 00:24:50,920 --> 00:24:54,599 Are you meeting someone here? 'Cause there's no one around. 142 00:24:54,600 --> 00:24:55,719 - No? - No, 143 00:24:55,720 --> 00:24:58,446 you know no one comes in on Saturdays. 144 00:24:58,720 --> 00:25:00,490 Oh... 145 00:25:01,640 --> 00:25:04,969 I was supposed to pick up the thing... 146 00:25:06,240 --> 00:25:08,599 For the movie. Um... 147 00:25:08,600 --> 00:25:10,919 And I forgot it was Saturday... 'Cause my head is, like... 148 00:25:10,920 --> 00:25:13,639 You actors are something else. 149 00:25:13,640 --> 00:25:16,199 Hold on, let me see if there's anything for you. 150 00:25:16,200 --> 00:25:17,401 Great. 151 00:25:21,800 --> 00:25:23,759 Yeah, here it is, look. 152 00:25:23,760 --> 00:25:27,159 Oh, that looks like it's it. That's definitely it. That's definitely it. 153 00:25:27,160 --> 00:25:29,119 - There you go. All right? - Okay. 154 00:25:29,120 --> 00:25:31,159 - Hey, don't be a stranger. - I won't be. 155 00:25:31,160 --> 00:25:32,479 Good luck with that movie. 156 00:25:32,480 --> 00:25:33,886 Great, I will... Yes. 158 00:27:39,240 --> 00:27:41,329 Anthony Claire. 159 00:27:42,680 --> 00:27:46,123 3650 Rathburn Road. 161 00:29:08,720 --> 00:29:10,159 Hello? 162 00:29:10,160 --> 00:29:12,761 - Good afternoon, I'm calling... - Hey. 163 00:29:13,200 --> 00:29:15,159 Um, I'm calling to speak to... 164 00:29:15,160 --> 00:29:16,479 Where are you calling from? 165 00:29:16,480 --> 00:29:18,719 I'm sorry, I think there's been a misunderstanding. 166 00:29:18,720 --> 00:29:20,479 I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, the... 167 00:29:20,480 --> 00:29:21,966 Anthony? 168 00:29:22,960 --> 00:29:24,889 Anthony, you called home. 169 00:29:25,000 --> 00:29:27,199 I'm sorry, I don't understand. 170 00:29:27,200 --> 00:29:29,209 What are you doing? 171 00:29:29,280 --> 00:29:30,439 My name's not Anthony. 172 00:29:30,440 --> 00:29:31,599 You're not Anthony? 173 00:29:31,600 --> 00:29:36,567 No, I'm calling to speak to Daniel Saint Claire, the actor. Um... 174 00:29:37,080 --> 00:29:39,919 If I'm not mistaken, that's Anthony Claire's. 175 00:29:39,920 --> 00:29:42,851 name that he uses for the movies. 176 00:29:43,840 --> 00:29:45,719 For his work. 177 00:29:45,720 --> 00:29:47,649 Right. 178 00:29:49,040 --> 00:29:51,119 Right, well, Daniel isn't here right now, 179 00:29:51,120 --> 00:29:53,288 maybe I could get him to call you back. 180 00:29:54,760 --> 00:29:56,644 Okay, I'm sorry to bother you. 181 00:29:57,120 --> 00:29:58,685 What? 182 00:30:01,560 --> 00:30:02,761 What? 183 00:30:09,200 --> 00:30:10,925 I... I... 184 00:30:12,240 --> 00:30:13,930 Who is this? 185 00:30:18,240 --> 00:30:20,039 Hello? Who is this? 186 00:30:20,040 --> 00:30:21,719 He doesn't know me. 187 00:30:21,720 --> 00:30:23,119 No. 188 00:30:23,120 --> 00:30:24,239 - Okay. I'm gonna... - Anthony? 189 00:30:24,240 --> 00:30:25,919 I'll call back later. 195 00:31:32,560 --> 00:31:33,799 Hello? 196 00:31:33,800 --> 00:31:35,923 Hello, this is Anthony... 197 00:31:36,320 --> 00:31:38,599 This is Anthony Claire, isn't it? 198 00:31:38,600 --> 00:31:40,370 Who's calling? 199 00:31:42,480 --> 00:31:43,599 Um... 200 00:31:43,600 --> 00:31:47,639 I called before. I was talking... I talked to your wife. Crazy. 201 00:31:47,640 --> 00:31:49,319 You're the one. 202 00:31:49,320 --> 00:31:50,999 And you call here again, I will call the police... 203 00:31:51,000 --> 00:31:54,249 I... No, no. Just hear me out. 204 00:31:54,800 --> 00:31:58,129 Can you say something again? Can you talk again? 205 00:31:58,320 --> 00:31:59,679 Who is this? 206 00:31:59,680 --> 00:32:03,079 That's crazy. That's amazing. 207 00:32:03,080 --> 00:32:06,359 Our... Your voice is just like mine. Do you hear my voice? 208 00:32:06,360 --> 00:32:07,399 Your voice is just like mine. 210 00:32:09,400 --> 00:32:10,931 Shit. 213 00:32:27,320 --> 00:32:28,639 - Listen... - Sorry, please, please, please. 214 00:32:28,640 --> 00:32:29,839 Just listen to me for a second. 215 00:32:29,840 --> 00:32:30,919 Just listen, okay? Just hear me out. 216 00:32:30,920 --> 00:32:32,879 I know this sounds crazy. I'm sorry. I got excited before. 217 00:32:32,880 --> 00:32:34,559 When I get excited, I just act a little strange. 218 00:32:34,560 --> 00:32:36,239 So just hear me out for a second. 219 00:32:36,240 --> 00:32:38,679 I've seen three of your movies. 220 00:32:38,680 --> 00:32:41,719 And you're great in them. You're great in them. 221 00:32:41,720 --> 00:32:43,359 We look exactly alike. 222 00:32:43,360 --> 00:32:45,639 And I called your wife earlier today. 223 00:32:45,640 --> 00:32:49,759 And she said that... She thought that I was you. 224 00:32:49,760 --> 00:32:52,879 And I'm just... I'm confused. 225 00:32:52,880 --> 00:32:56,679 And I know this call must be just as confusing for you as it is for me. 226 00:32:56,680 --> 00:32:59,839 And I just... My name is Adam Bell. I'm a history teacher. 227 00:32:59,840 --> 00:33:01,883 And I just think that we should meet. 228 00:33:08,040 --> 00:33:09,919 Hey, hey, hey, okay. Okay. 229 00:33:09,920 --> 00:33:13,124 Listen to me. Never call here again. 230 00:33:19,480 --> 00:33:20,839 Who was that? 231 00:33:20,840 --> 00:33:22,883 It was that same guy. 232 00:33:25,880 --> 00:33:26,959 What did he want? 233 00:33:26,960 --> 00:33:28,159 I don't know. He sounded crazy. 234 00:33:28,160 --> 00:33:30,799 Like, he sounded like a stalker or something. 235 00:33:30,800 --> 00:33:31,879 A stalker? 236 00:33:31,880 --> 00:33:33,159 Yeah, he said that he was a fan of mine. 237 00:33:33,160 --> 00:33:36,125 That he wanted to, uh, meet up or something. 239 00:33:38,200 --> 00:33:39,845 - What? - Mmm-hmm. 240 00:33:41,120 --> 00:33:42,845 - No. - Yeah. 241 00:33:48,720 --> 00:33:50,809 You're messing with me. 242 00:33:51,840 --> 00:33:53,451 Right? 243 00:33:55,920 --> 00:33:58,043 - Anthony? - Uh... 244 00:33:59,320 --> 00:34:01,170 Do you want to get something to eat? 245 00:34:02,960 --> 00:34:05,003 Who was on the phone? 246 00:34:07,080 --> 00:34:09,999 Helen, the same guy who called before. The same guy. 247 00:34:10,000 --> 00:34:12,282 That's who was on the phone. 248 00:34:12,480 --> 00:34:16,127 I told you that. Why would I tell you any differently? 249 00:34:17,400 --> 00:34:18,806 Are you lying to me? 250 00:34:20,120 --> 00:34:21,685 I... 251 00:34:25,480 --> 00:34:27,359 You're lying to me. 252 00:34:27,360 --> 00:34:29,369 You're acting crazy. 253 00:34:31,040 --> 00:34:32,999 I'm not crazy. Who was on the phone? 254 00:34:33,000 --> 00:34:35,965 I told you it was a man who was on the phone. 255 00:34:40,040 --> 00:34:42,004 Are you seeing her? 256 00:34:42,480 --> 00:34:44,159 Helen, I don't want to get into this. 257 00:34:44,160 --> 00:34:46,328 Are you seeing her again? 258 00:34:50,000 --> 00:34:51,399 We need to get something to eat. 259 00:34:51,400 --> 00:34:53,519 Let's go get something to eat and then... 260 00:34:53,520 --> 00:34:54,759 I don't want to get anything... 261 00:34:54,760 --> 00:34:57,361 it was a man! It was a man. 262 00:34:58,960 --> 00:35:00,639 What do you think it was, a jealous husband? 263 00:35:00,640 --> 00:35:02,001 Yeah. 264 00:35:03,440 --> 00:35:06,159 I don't want to get into this again. Okay? 265 00:35:06,160 --> 00:35:07,566 I don't want to get into this. 266 00:35:08,560 --> 00:35:10,603 I'm going for a walk. 271 00:38:26,720 --> 00:38:27,799 Yes. 272 00:38:27,800 --> 00:38:28,879 Yeah, it's me, man. 273 00:38:28,880 --> 00:38:31,959 That's so strange. I had a feeling that you were gonna call. 274 00:38:31,960 --> 00:38:34,242 You had a feeling, what's that mean? 275 00:38:36,080 --> 00:38:40,039 It's a, you know, just a figure of speech. It's not... 276 00:38:40,040 --> 00:38:41,719 Right. All right. Well, look, I've been thinking about it. 277 00:38:41,720 --> 00:38:43,410 I want to meet. 278 00:38:46,560 --> 00:38:47,999 Okay. 279 00:38:48,000 --> 00:38:49,279 I know a place called the Breezeway Inn. 280 00:38:49,280 --> 00:38:53,359 It's about an hour outside the city. Do you know where that is? 281 00:38:53,360 --> 00:38:54,759 No. 282 00:38:54,760 --> 00:38:57,599 All right. Well, then I'll call you on Sunday with directions. 283 00:38:57,600 --> 00:38:59,439 1:00, okay? 284 00:38:59,440 --> 00:39:00,519 Okay. 285 00:39:00,520 --> 00:39:02,079 All right. 286 00:39:02,080 --> 00:39:03,281 Uh-huh. 287 00:39:04,200 --> 00:39:06,767 - Well, see you soon. - Yeah. 288 00:39:07,600 --> 00:39:09,802 Yeah, I'll see you soon. 290 00:40:28,000 --> 00:40:29,281 Hello. 291 00:40:33,480 --> 00:40:34,727 Hi. 292 00:40:37,520 --> 00:40:38,926 Is everything all right? 293 00:40:51,680 --> 00:40:53,245 How many months are you? 294 00:40:58,560 --> 00:40:59,761 Uh... 295 00:41:01,520 --> 00:41:03,085 Six. 296 00:41:05,400 --> 00:41:07,090 That's nice. 299 00:41:20,960 --> 00:41:24,050 I should be going. I have a class, I have to teach in it. 301 00:41:34,560 --> 00:41:35,966 Ah... 302 00:41:38,240 --> 00:41:40,839 Never know how your day is gonna turn out. 303 00:41:40,840 --> 00:41:42,724 Have a nice day. 305 00:42:03,680 --> 00:42:05,564 What's up, honey? 306 00:42:06,680 --> 00:42:08,166 Hello? 307 00:42:09,200 --> 00:42:10,686 Hello? 308 00:42:33,640 --> 00:42:35,330 Hi. 309 00:42:40,200 --> 00:42:42,448 It is a scorcher out there. 310 00:42:43,520 --> 00:42:45,359 The last 10 minutes of my run, 311 00:42:45,360 --> 00:42:48,999 this 22-year-old kid or something like that, he was... 312 00:42:49,000 --> 00:42:51,567 He was following me the whole time. 313 00:42:53,080 --> 00:42:55,044 Never gonna beat this kid. 314 00:42:55,640 --> 00:42:57,199 And he dropped. 315 00:42:57,200 --> 00:43:01,371 Do you think that I should cut my beard off 'cause it's fucking hot? 316 00:43:01,880 --> 00:43:05,679 Wait, why did you call me earlier? Did you call me for a reason? 318 00:43:06,840 --> 00:43:10,203 Honey, where are the blueberries? 319 00:43:12,840 --> 00:43:14,599 Where are the blueberries? 320 00:43:14,600 --> 00:43:16,959 I told you, like, two days ago. 321 00:43:16,960 --> 00:43:19,519 The organic blueberries. Not the conventional blueberries. 322 00:43:19,520 --> 00:43:21,563 I can't use 'em in the shake. 323 00:43:22,200 --> 00:43:23,839 What's wrong? 324 00:43:23,840 --> 00:43:25,399 I wasn't... Only I was saying 'cause I read it 325 00:43:25,400 --> 00:43:26,719 in a magazine that blueberries, 326 00:43:26,720 --> 00:43:30,322 the organic ones are better than conventional ones... 327 00:43:41,440 --> 00:43:44,120 Are you gonna tell me what's wrong? 328 00:43:49,360 --> 00:43:50,891 I... 329 00:43:54,840 --> 00:43:56,610 I went to... 331 00:44:00,640 --> 00:44:02,808 I went to see that guy. 332 00:44:07,040 --> 00:44:09,561 Who? What're you talking about? 333 00:44:09,760 --> 00:44:11,079 The guy on the phone. 334 00:44:11,080 --> 00:44:13,328 I went to his work. 335 00:44:18,040 --> 00:44:21,359 Why did you do that? That's dangerous, honey. 336 00:44:21,360 --> 00:44:23,289 I wanted to know. 338 00:44:30,920 --> 00:44:32,690 Are you okay? 339 00:44:35,120 --> 00:44:37,607 He had the same voice. 340 00:44:39,080 --> 00:44:41,521 He looks exactly like you. 341 00:44:47,280 --> 00:44:49,960 What do you mean, "Exactly like me"? 342 00:44:51,440 --> 00:44:54,120 What's happening? 343 00:45:04,040 --> 00:45:07,323 I don't... Really don't know what you're talking about. 344 00:45:08,760 --> 00:45:10,610 I think you know. 346 00:45:16,120 --> 00:45:18,004 I think you know. 348 00:48:09,400 --> 00:48:10,806 Hello? 353 00:49:35,360 --> 00:49:36,971 I told you. 356 00:51:13,160 --> 00:51:15,567 - Show me your hands, man. - Why? 357 00:51:17,320 --> 00:51:19,363 Come on, show me your hands. 359 00:51:41,800 --> 00:51:44,241 Maybe we're brothers. 360 00:51:46,760 --> 00:51:50,328 We're not... We're not brothers. We're not brothers. 361 00:51:50,560 --> 00:51:52,410 How do you know? 362 00:51:54,520 --> 00:51:56,370 Do you have a... 363 00:51:57,320 --> 00:52:00,091 Do you have a scar on your chest? 364 00:52:09,040 --> 00:52:10,765 This one? 365 00:52:22,000 --> 00:52:23,929 You do, don't you? 366 00:52:29,080 --> 00:52:30,479 I, uh... 367 00:52:30,480 --> 00:52:33,604 - When's your birthday? - This was a bad idea. 368 00:52:34,920 --> 00:52:37,282 I think I made a mistake here. 369 00:52:37,560 --> 00:52:38,761 Um... 370 00:52:38,920 --> 00:52:40,599 I have a... 371 00:52:40,600 --> 00:52:41,919 I have this. I went to... 372 00:52:41,920 --> 00:52:43,719 The company that represents you, 373 00:52:43,720 --> 00:52:45,719 they gave that to me... To you. 374 00:52:45,720 --> 00:52:47,809 I'm sorry. 375 00:52:48,040 --> 00:52:49,651 I'm sorry. 378 00:54:10,720 --> 00:54:12,999 Don't worry, honey. 379 00:54:13,000 --> 00:54:15,043 That guy won't be calling here again. 380 00:54:36,600 --> 00:54:38,040 Fuck. 383 00:59:37,000 --> 00:59:38,799 There must be some difference. 384 00:59:38,800 --> 00:59:40,047 There isn't. 385 00:59:40,720 --> 00:59:43,207 It cannot be exactly the same. 386 00:59:45,160 --> 00:59:46,805 We are. 387 00:59:47,360 --> 00:59:49,759 Did you take your clothes off in front of him? 388 00:59:49,760 --> 00:59:51,007 No. 389 00:59:52,640 --> 00:59:54,559 Okay, then. 390 00:59:54,560 --> 00:59:56,330 You didn't eat. 391 00:59:58,640 --> 01:00:02,731 The last thing you need is to be meeting strange men in hotel rooms. 392 01:00:04,120 --> 01:00:07,051 You have enough trouble sticking with one woman, don't you? 393 01:00:13,160 --> 01:00:14,566 Here. 394 01:00:15,960 --> 01:00:17,161 I don't like blueberries. 395 01:00:17,520 --> 01:00:20,087 Of course you do, and they're good for you. 396 01:00:21,800 --> 01:00:25,925 I am going to pretend I never heard a word of what you just told me. 397 01:00:28,360 --> 01:00:30,039 I just wanted your advice. 398 01:00:30,040 --> 01:00:33,722 You don't want advice. I don't want to hear any more about this. 399 01:00:34,200 --> 01:00:35,925 You are my only son. 400 01:00:37,880 --> 01:00:39,206 I am your only mother. 401 01:00:41,160 --> 01:00:44,603 You have a respectable job, you have a nice apartment, 402 01:00:44,840 --> 01:00:46,485 and since we're being frank here, 403 01:00:46,640 --> 01:00:48,319 I think you should quit that fantasy 404 01:00:48,320 --> 01:00:50,602 of being a third-rate movie actor. 405 01:00:51,560 --> 01:00:54,047 Eat those. You want some coffee? 406 01:01:21,320 --> 01:01:23,602 I have a question for you. 407 01:01:24,080 --> 01:01:26,089 Did you fuck my wife? 408 01:01:27,960 --> 01:01:31,448 Did you fuck my wife? Did you sleep with my wife? 409 01:01:32,240 --> 01:01:33,885 You fucked my wife! 410 01:01:39,000 --> 01:01:40,725 Did you fuck my wife? 411 01:01:47,880 --> 01:01:50,651 That's good. That is fuckin' good. 413 01:01:55,640 --> 01:02:00,119 This is what's gonna happen. You're giving me your clothes and your car. 414 01:02:00,120 --> 01:02:04,041 I'm gonna take your girlfriend on a little romantic getaway. 415 01:02:05,560 --> 01:02:07,603 Tomorrow, I bring her home. 416 01:02:09,160 --> 01:02:11,567 And I'm gonna come back here, 417 01:02:12,960 --> 01:02:16,846 bring back all your things, and I'm gonna disappear from your life forever. 418 01:02:23,080 --> 01:02:25,009 And then I'll be gone. 419 01:02:30,840 --> 01:02:32,041 What are you doing here? 420 01:02:35,000 --> 01:02:38,204 What the fuck is this place, man? You live here? 421 01:02:40,520 --> 01:02:42,559 I have some questions for you. 422 01:02:42,560 --> 01:02:44,250 Please go or I'll call the police. 423 01:02:45,680 --> 01:02:47,879 Go ahead, call the police. What are you gonna tell 'em? 425 01:02:50,640 --> 01:02:52,604 What are you gonna tell 'em, man? 426 01:02:58,680 --> 01:03:01,201 Why'd you come looking for me? 427 01:03:03,040 --> 01:03:05,561 I don't know. I don't know. I just... 428 01:03:08,120 --> 01:03:09,401 I needed to know. 429 01:03:10,200 --> 01:03:11,479 You need to know. Yeah. Okay. 430 01:03:11,480 --> 01:03:16,049 But when you called my house, you talked to my wife. 431 01:03:17,240 --> 01:03:19,169 Why'd you do that? 432 01:03:20,240 --> 01:03:22,479 She happened to pick up the phone. 433 01:03:22,480 --> 01:03:24,045 Okay. Yeah, but... 435 01:03:31,640 --> 01:03:33,410 Can I ask you something, just man to man? 436 01:03:35,760 --> 01:03:36,961 Um... 437 01:03:40,000 --> 01:03:41,804 Did you sleep with my wife? 438 01:03:44,000 --> 01:03:46,399 I don't know what you're talking about. 439 01:03:46,400 --> 01:03:48,443 Did you fuck my wife? 440 01:03:49,080 --> 01:03:50,327 This is crazy. 441 01:03:51,480 --> 01:03:53,399 Just answer the question, man. 442 01:03:53,400 --> 01:03:55,568 Just answer my fuckin' question and then I will leave. 443 01:03:55,600 --> 01:03:56,801 You're fuckin' crazy. 444 01:03:59,160 --> 01:04:00,725 All right. 445 01:04:04,280 --> 01:04:08,280 I'm fuckin' crazy? I'm fuckin' crazy? 446 01:04:11,840 --> 01:04:13,883 I'm fuckin' crazy? 447 01:04:14,160 --> 01:04:16,124 I'm fuckin' crazy? 448 01:04:16,640 --> 01:04:18,649 You brought my wife into this, man. 449 01:04:19,480 --> 01:04:23,359 So I'm gonna bring your girlfriend into the picture as well. 450 01:04:23,360 --> 01:04:25,919 You want me out of your life? This is what's gonna happen first. 451 01:04:25,920 --> 01:04:27,559 You're gonna give me your clothes and your car. 452 01:04:27,560 --> 01:04:29,439 I'm gonna take your girlfriend on a little romantic getaway. 453 01:04:29,440 --> 01:04:31,799 I'm gonna bring her back home tomorrow, and I'm gonna come back here, 454 01:04:31,800 --> 01:04:32,919 and I'm gonna bring back all your stuff 455 01:04:32,920 --> 01:04:36,169 and I'm going to disappear from your life forever. 456 01:04:36,720 --> 01:04:38,763 Then we will be even. 459 01:07:35,280 --> 01:07:39,804 Mr. Claire. Good afternoon. Everything good? 460 01:07:40,800 --> 01:07:43,048 Yeah, I just... 461 01:07:46,760 --> 01:07:48,405 Uh, forgot my keys. 462 01:07:50,000 --> 01:07:51,804 Is Mrs. Claire not home? 463 01:07:54,720 --> 01:07:57,559 Do you want me to open the door for you? 464 01:07:57,560 --> 01:07:59,489 That'd be perfect. Yeah. 465 01:08:22,920 --> 01:08:25,600 I can't stop thinking about the other night. 466 01:08:30,400 --> 01:08:32,409 Can't get it out of my head. 467 01:08:37,680 --> 01:08:40,360 I know I shouldn't talk about this, 468 01:08:42,680 --> 01:08:44,723 but I'd love to go back. 469 01:08:45,120 --> 01:08:46,321 Uh-huh. 470 01:08:47,800 --> 01:08:51,846 I heard they changed the lock and sent out new keys. 471 01:08:52,120 --> 01:08:54,039 But... 472 01:08:54,040 --> 01:08:57,005 I don't think I'm on the list. 473 01:09:03,400 --> 01:09:05,090 I need to go back. 475 01:09:12,360 --> 01:09:14,847 I'll see what I can do. I don't... 476 01:09:15,400 --> 01:09:18,604 I don't know if that's going to be possible. 477 01:09:22,920 --> 01:09:24,770 Call me if you hear anything. 478 01:09:28,680 --> 01:09:29,961 After you. 479 01:10:05,800 --> 01:10:07,119 Okay. Here you go, Mr. Claire. 480 01:10:07,120 --> 01:10:08,481 Thank you. 481 01:10:18,760 --> 01:10:20,166 Hello? 484 01:13:45,200 --> 01:13:47,243 - Anthony? - Hi. 485 01:13:51,120 --> 01:13:53,721 The light's on, you freaked me out. 486 01:13:56,360 --> 01:13:57,561 Sorry. 487 01:13:58,160 --> 01:14:00,761 What're you doing home? I thought you were at your mom's. 488 01:14:01,520 --> 01:14:05,327 Oh, I canceled it, I... 489 01:14:11,280 --> 01:14:13,209 Should've called. 490 01:14:16,600 --> 01:14:18,848 I stayed longer at the pool, 491 01:14:20,960 --> 01:14:23,891 'cause I thought you weren't gonna be home. 492 01:14:33,080 --> 01:14:34,520 Uh... 493 01:14:34,800 --> 01:14:36,525 Do you need anything? 494 01:14:40,600 --> 01:14:41,961 I'm fine. 495 01:14:46,440 --> 01:14:48,483 I'm gonna go to bed. 496 01:14:49,560 --> 01:14:50,921 Okay. 499 01:15:46,400 --> 01:15:49,206 Are you sure you don't need anything? 500 01:15:51,920 --> 01:15:53,485 'Cause you... 501 01:15:55,320 --> 01:15:57,639 When you came in and you said that you went to the pool, 502 01:15:57,640 --> 01:16:01,039 I just thought maybe that you've been there for a long time, 503 01:16:01,040 --> 01:16:04,639 and you had to walk home or whatever and you must be... 504 01:16:04,640 --> 01:16:06,126 Is everything okay? 505 01:16:10,000 --> 01:16:12,959 You're six months pregnant, so I didn't know. 506 01:16:12,960 --> 01:16:14,400 No, I'm fine. 508 01:16:34,600 --> 01:16:36,723 Why don't you come to bed? 509 01:16:42,920 --> 01:16:44,121 I... 510 01:16:57,960 --> 01:17:00,731 Aren't you gonna take your clothes off? 511 01:17:02,320 --> 01:17:03,806 Yeah. 512 01:19:13,600 --> 01:19:15,450 Did you have a good day at school? 513 01:19:19,400 --> 01:19:20,761 What? 514 01:19:24,640 --> 01:19:26,205 Forget it. 517 01:19:53,120 --> 01:19:54,799 What? What? What? Whoa, whoa, whoa, whoa! 518 01:19:54,800 --> 01:19:55,999 Mary. Mary. Mary. 520 01:20:01,680 --> 01:20:02,881 What's wrong? 521 01:20:04,040 --> 01:20:06,641 The ring. The mark on your finger. 522 01:20:06,880 --> 01:20:09,128 What are you talking about? 523 01:20:13,720 --> 01:20:15,001 I've always had this. 524 01:20:15,400 --> 01:20:17,728 No. No! 526 01:20:25,680 --> 01:20:27,919 Who are you? Don't touch me. Don't touch me. 527 01:20:27,920 --> 01:20:30,079 What are you talking about? What are you talking about? 528 01:20:30,080 --> 01:20:32,282 - Don't touch me! - What are you talking about? 529 01:20:32,480 --> 01:20:34,808 The ring. The mark on your finger. 531 01:21:33,480 --> 01:21:34,920 What's wrong? 533 01:21:40,640 --> 01:21:42,330 What's wrong? 534 01:21:43,840 --> 01:21:45,849 I just couldn't sleep. 535 01:21:49,440 --> 01:21:51,688 Yeah, I couldn't sleep either. 536 01:21:57,440 --> 01:21:59,290 I'm sorry. 537 01:22:04,040 --> 01:22:06,368 Why are you doing this to me? 538 01:22:07,640 --> 01:22:09,365 What? What am I doing to you? 539 01:22:15,720 --> 01:22:17,729 I want you to stay. 540 01:22:18,560 --> 01:22:21,359 - Stop the car. - Stop the car? Stop the car? 541 01:22:21,360 --> 01:22:23,359 - Stop the fucking car. - I'll stop the fucking car. 542 01:22:23,360 --> 01:22:24,721 You want me to stop the car? 543 01:22:25,040 --> 01:22:26,401 Get out. I'm sick of this shit. 544 01:22:27,760 --> 01:22:29,159 I can't even talk to you. 545 01:22:29,160 --> 01:22:30,319 Fuck you. 546 01:22:30,320 --> 01:22:31,840 You're behaving like a child. 547 01:22:32,360 --> 01:22:33,879 You're not a man. 548 01:22:33,880 --> 01:22:35,879 - I'm not a man? - Enough. You don't need to get me started. 549 01:22:35,880 --> 01:22:37,241 I'm not a man? 550 01:22:38,840 --> 01:22:40,399 I'm not a fucking man? Get out! Get out! 552 01:22:41,960 --> 01:22:43,525 - Get out! Get the fuck out! - Let go! 553 01:23:27,600 --> 01:23:29,799 Sunshine, a high of 24 today, 554 01:23:29,800 --> 01:23:32,367 clear tonight with a low of 13. 555 01:23:32,760 --> 01:23:34,530 Here's James with a look at traffic. 556 01:23:34,560 --> 01:23:37,439 The westbound Lake Shore is closed between Bathurst and Strachan, 557 01:23:37,440 --> 01:23:40,769 as crews clean up debris from a collision that happened early this morning. 558 01:23:41,000 --> 01:23:42,879 Police have not released any details at this time, 559 01:23:42,880 --> 01:23:44,599 but we do know there was only one vehicle. 562 01:25:36,920 --> 01:25:39,361 I forgot to tell you that your mother called. 563 01:25:39,600 --> 01:25:41,879 You should probably call her back. 564 01:25:41,880 --> 01:25:43,081 Okay. 565 01:26:08,440 --> 01:26:11,610 Helen, did you plan on doing something tonight? 566 01:26:14,880 --> 01:26:17,082 'Cause I think I have to go out. 567 01:26:25,240 --> 01:26:26,851 Helen? 568 01:26:32,040 --> 01:26:33,651 Helen? 572 01:26:50,504 --> 01:26:55,504 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 34098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.