Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,793 --> 00:02:35,293
Braucht das Baby eine Pause?
2
00:06:05,418 --> 00:06:06,668
Danke.
- Bitte.
3
00:06:06,834 --> 00:06:08,376
Das ist ein Bier von hier.
4
00:06:08,876 --> 00:06:11,626
Willkommen an der Fakultät,
Professor Wong.
5
00:06:12,209 --> 00:06:13,334
Danke.
6
00:06:22,876 --> 00:06:24,876
Wie war Ihre Reise?
7
00:06:25,584 --> 00:06:27,376
Nicht zu viel Jetlag?
8
00:06:28,334 --> 00:06:29,709
Es ist nicht so schlimm.
9
00:06:30,251 --> 00:06:31,251
Wunderbar.
10
00:06:41,459 --> 00:06:45,084
Ich bin Ihre Assistentin,
bei Bedarf auch Ihre Dolmetscherin.
11
00:06:47,626 --> 00:06:49,834
Ich promoviere in Neurologie.
12
00:06:50,001 --> 00:06:52,918
Ich habe mich mit Ihrer Arbeit befasst.
13
00:06:53,876 --> 00:06:56,251
Vielleicht sprechen wir lieber Englisch?
14
00:07:00,709 --> 00:07:03,126
Ist mein Kantonesisch so schlecht?
15
00:07:03,626 --> 00:07:04,834
Das tut mir leid.
16
00:07:05,876 --> 00:07:09,501
Ich habe geschummelt und behauptet,
ich spreche Kantonesisch.
17
00:07:09,709 --> 00:07:11,876
Aber ich spreche es nur mit meiner Oma.
18
00:07:13,334 --> 00:07:15,251
Ihr Kantonesisch ist nicht schlecht.
19
00:07:17,584 --> 00:07:21,084
Ich bin ein großer Fan
Ihrer Forschungsarbeit.
20
00:07:21,543 --> 00:07:23,168
Ich werde mir Mühe geben.
21
00:07:25,668 --> 00:07:26,876
Danke.
22
00:07:29,543 --> 00:07:31,543
Das ist eine hiesige Spezialität.
23
00:08:15,001 --> 00:08:15,876
Hallo?
24
00:08:19,668 --> 00:08:20,793
Es geht mir gut.
25
00:08:21,959 --> 00:08:24,293
Doch, es geht mir gut.
26
00:08:25,293 --> 00:08:27,126
Ich brauche morgen einen Beamer.
27
00:08:29,501 --> 00:08:31,543
Ich habe es schon der Uni geschrieben.
28
00:08:34,001 --> 00:08:36,543
Ich schaffe es auch allein.
29
00:08:37,751 --> 00:08:40,293
Das ist sehr nett von dir.
30
00:08:40,459 --> 00:08:41,501
Bis morgen.
31
00:10:42,501 --> 00:10:44,626
Ihr habt das Modell sicher schon oft gesehen.
32
00:10:44,793 --> 00:10:48,293
Immerhin steht es
für das zentrale Thema eures Studiums.
33
00:10:49,168 --> 00:10:52,584
Manche wird es ihr Leben lang beschäftigen.
34
00:10:53,626 --> 00:10:56,418
Dann sagt mir doch bitte, was das ist.
35
00:10:56,793 --> 00:10:58,251
Ein menschliches Gehirn.
36
00:10:59,418 --> 00:11:04,043
Na ja, eigentlich ist es
ein schönes buntes Stück Plastik.
37
00:11:06,501 --> 00:11:10,043
Alles, was wir erforschen,
sollte ähnlich betrachtet werden.
38
00:11:10,501 --> 00:11:13,834
Forschung ist nichts anderes
als eine Reihe von Versuchen,
39
00:11:14,001 --> 00:11:17,501
Metaphern für die Phänomene
der Welt zu finden.
40
00:11:19,001 --> 00:11:21,376
Bitte schaltet alle
elektronischen Geräte aus.
41
00:11:22,876 --> 00:11:24,459
Ich zeige euch etwas.
42
00:11:45,084 --> 00:11:48,168
Ihr seid jetzt
auf dieses Objekt konzentriert.
43
00:11:48,834 --> 00:11:50,001
Das Licht ist grell,
44
00:11:50,168 --> 00:11:52,626
ihr seid keinen anderen
visuellen Reizen ausgesetzt.
45
00:11:53,251 --> 00:11:55,876
Das ist die Voreinstellung
des Gehirns eines Erwachsenen.
46
00:11:56,626 --> 00:11:59,084
Wir nennen es "Spotlight Consciousness".
47
00:12:00,668 --> 00:12:04,084
Wir nehmen die Welt um uns herum
in einer Abfolge
48
00:12:04,459 --> 00:12:07,251
schneller, fokussierter Momente wahr.
49
00:12:07,918 --> 00:12:11,584
Kürzlich dachte man noch,
dass es bei Babys auch so ist,
50
00:12:11,751 --> 00:12:14,126
nur auf einer primitiveren Ebene.
51
00:12:14,709 --> 00:12:16,501
Aber unsere Forschungen
52
00:12:16,668 --> 00:12:18,251
beweisen das Gegenteil.
53
00:12:28,251 --> 00:12:30,668
Gebt den Ball weiter,
wohin ihr wollt.
54
00:12:33,834 --> 00:12:35,126
Weiter.
55
00:12:46,876 --> 00:12:48,334
Ihr seht,
56
00:12:48,501 --> 00:12:50,668
in diesem sich sanft bewegenden Schein
57
00:12:50,876 --> 00:12:53,418
sind die Grenzen zwischen
Gesehenem und Ungesehenem,
58
00:12:54,126 --> 00:12:56,626
Bemerktem und Unbemerktem
59
00:12:56,793 --> 00:12:58,168
fließend.
60
00:12:59,459 --> 00:13:02,043
Hier geht es nicht um Begrenzung,
61
00:13:02,918 --> 00:13:04,918
auch nicht um Trennung.
62
00:13:07,418 --> 00:13:11,043
Es geht darum,
Teil einer Kontinuität zu sein.
63
00:13:13,376 --> 00:13:17,126
Was ihr jetzt erlebt, ist das, was wir,
64
00:13:17,501 --> 00:13:19,084
andere Forscher und ich,
65
00:13:19,251 --> 00:13:22,418
uns vorstellen,
wie Babys die Welt wahrnehmen.
66
00:13:23,918 --> 00:13:27,334
Wir nennen das "Lantern Consciousness".
67
00:13:28,543 --> 00:13:31,584
Wenn wir Erwachsenen
uns auf etwas konzentrieren,
68
00:13:31,751 --> 00:13:35,584
schalten sich die Teile unseres Gehirns ab,
die nicht direkt beteiligt sind.
69
00:13:36,834 --> 00:13:40,751
Konzentrieren bedeutet
in unserem Fall also ausschließen.
70
00:13:42,251 --> 00:13:45,418
Wenn Babys auf etwas Neues stoßen,
71
00:13:45,584 --> 00:13:47,293
oder Interessantes,
72
00:13:47,459 --> 00:13:49,334
tun sie genau das Gegenteil.
73
00:13:49,668 --> 00:13:51,418
Sie schalten nicht ab.
74
00:13:51,584 --> 00:13:55,376
Die meisten Regionen ihres Gehirns
werden aktiviert.
75
00:13:55,543 --> 00:13:59,168
Sie beobachten das neue Phänomen
in seiner Gesamtheit,
76
00:13:59,334 --> 00:14:02,043
in jedem erdenklichen Zusammenhang.
77
00:14:09,168 --> 00:14:11,168
Schauen wir uns dieses Beispiel an:
78
00:14:12,251 --> 00:14:15,793
ein 50-jähriger Mann
und ein 6 Monate altes Kind.
79
00:14:16,418 --> 00:14:19,751
Wir haben beiden
eine völlig neue Aufgabe gestellt,
80
00:14:19,918 --> 00:14:22,293
die ihre ungeteilte Aufmerksamkeit
erforderte.
81
00:14:23,001 --> 00:14:27,501
Wir haben ihre Gehirnaktivität
vor und während der Aufgabe verglichen.
82
00:14:28,209 --> 00:14:30,918
Wir hatten ähnliche Veränderungen erwartet.
83
00:14:31,584 --> 00:14:33,876
Wir haben uns gründlich geirrt.
84
00:14:35,043 --> 00:14:36,168
Seht ihr?
85
00:14:38,501 --> 00:14:40,876
Der Unterschied ist verblüffend.
86
00:14:43,209 --> 00:14:45,501
Die Gehirnströme des Babys ähneln denen
87
00:14:45,751 --> 00:14:48,126
von Menschen in tiefer Meditation.
88
00:14:48,751 --> 00:14:52,168
Oder eben unter dem Einfluss bestimmter
89
00:14:52,418 --> 00:14:54,168
psychedelischer Substanzen.
90
00:14:56,043 --> 00:14:59,376
Man könnte sagen,
dass Babys die ganze Zeit high sind.
91
00:15:00,334 --> 00:15:02,876
Nun, diesen Zustand
erhoffen sich Wissenschaftler
92
00:15:03,084 --> 00:15:07,459
in ihren seltenen Momenten der Intuition.
93
00:19:12,084 --> 00:19:16,834
Angesichts der sichverschlechternden COVID-19-Lage
94
00:19:17,043 --> 00:19:21,251
bemühen sich Einzelpersonenund Organisationen,
95
00:19:21,584 --> 00:19:25,918
gemeinsam das Virus zu bekämpfenund Hongkong zu unterstützen.
96
00:49:08,876 --> 00:49:11,918
... während dieser Teil hier der Kortex ist.
97
00:49:12,084 --> 00:49:14,751
Er unterscheidet uns von den Tieren
98
00:49:14,959 --> 00:49:18,126
und macht unszur entwickelsten Spezies der Erde.
99
00:49:26,126 --> 00:49:30,168
Was machen Sie, wenn Sie mit einem Wesenin Verbindung treten wollen,
100
00:49:30,334 --> 00:49:32,501
aber keine gemeinsame Sprache haben?
101
00:49:32,668 --> 00:49:34,168
Sie sind neugierig,
102
00:49:34,709 --> 00:49:36,959
aber Sie können keine Fragen stellen.
103
00:49:38,126 --> 00:49:40,418
Wenn Sie Wissenschaftler sind,haben Sie Glück.
104
00:49:40,584 --> 00:49:42,918
Sie können ein Experiment machen.
105
00:49:43,543 --> 00:49:47,001
Für den Anfang habe ich mirdie Mimose ausgesucht.
106
00:49:47,709 --> 00:49:50,293
Sie ist aus einem einzigen Grundberühmt geworden.
107
00:49:50,918 --> 00:49:52,376
Sie kann Folgendes:
108
00:49:57,376 --> 00:50:01,959
Sie ist eine der wenigen Pflanzen,die es uns erlaubt, ihre Reaktionen innerhalb
109
00:50:02,293 --> 00:50:04,751
eines menschlichen Zeitrahmenszu beobachten.
110
00:50:04,918 --> 00:50:06,918
Das ist reiner Zufall,
111
00:50:07,084 --> 00:50:09,043
aber wir sind darüber begeistert.
112
00:50:10,084 --> 00:50:12,959
Und deswegen sagen wir:Ja klar, ist sie intelligent,
113
00:50:13,209 --> 00:50:15,168
weil sie etwas macht.
114
00:50:16,084 --> 00:50:17,751
So wurde die Mimose
115
00:50:18,168 --> 00:50:21,043
zur "intelligenten" Pflanze,
116
00:50:21,584 --> 00:50:23,418
einfach wegen dieses Zufalls.
117
00:50:24,084 --> 00:50:28,793
Wegen der relativen Nähe zu den Zeiträumen,in denen wir leben.
118
00:50:29,293 --> 00:50:32,001
Es stellte sich aber heraus,dass die Mimose lernt,
119
00:50:32,376 --> 00:50:33,376
sich erinnert,
120
00:50:33,793 --> 00:50:35,709
ihre Wahlmöglichkeiten abwägt
121
00:50:36,209 --> 00:50:38,168
und Entscheidungen trifft.
122
00:56:34,876 --> 00:56:35,793
Chassé
123
00:56:35,959 --> 00:56:37,043
...skip!
124
00:56:37,209 --> 00:56:38,376
und leap.
125
01:07:35,918 --> 01:07:38,876
Ich arbeite mit Babys,
bis sie anfangen zu sprechen,
126
01:07:39,043 --> 01:07:41,501
und da wir kein verbales Feedback haben,
127
01:07:41,876 --> 01:07:45,876
kursieren in der Wissenschaft
die wildesten Vermutungen.
128
01:07:46,293 --> 01:07:50,793
Nun, um ehrlich zu sein,
können wir auch heute nur raten.
129
01:07:51,209 --> 01:07:54,459
Es ist ein recht junges Forschungsgebiet.
130
01:07:55,001 --> 01:07:56,459
Ein bisschen wie meins.
131
01:07:56,626 --> 01:07:57,793
Ganz genau.
132
01:07:58,501 --> 01:08:01,918
Und deswegen habe ich Sie kontaktiert.
Danke für Ihre Zeit.
133
01:08:03,209 --> 01:08:04,293
Aber gerne.
134
01:08:05,001 --> 01:08:07,918
Um auf meine Frage zurückzukommen:
135
01:08:08,376 --> 01:08:10,459
Möchten Sie meine Mentorin sein?
136
01:08:12,209 --> 01:08:15,001
Das ist ziemlich arrogant von mir,
137
01:08:15,168 --> 01:08:19,001
ich bin ein totaler Amateur auf Ihrem Gebiet,
wenn überhaupt!
138
01:08:19,959 --> 01:08:23,334
Was ich testen möchte,
ist nicht sehr komplex.
139
01:08:23,501 --> 01:08:25,459
Wie Sie in Ihrem Vortrag sagten,
140
01:08:25,626 --> 01:08:27,084
was wäre, wenn sie uns
141
01:08:27,293 --> 01:08:29,376
genauso beobachten wie wir sie?
142
01:08:29,918 --> 01:08:33,459
Ich möchte herausfinden...
- Sind Sie in Hong Kong?
143
01:08:34,418 --> 01:08:36,751
Haben Sie Zugang zum Labor?- Nein.
144
01:08:36,918 --> 01:08:38,209
Sie brauchen Material.
145
01:08:38,376 --> 01:08:41,501
Ich sitze auf einem leeren Campus
irgendwo in Deutschland fest.
146
01:08:43,001 --> 01:08:46,709
Ich auch, aber zu Hausemit einem Dreijährigen.
147
01:08:47,209 --> 01:08:49,459
Ich dreh durch,weil ich nicht arbeiten kann.
148
01:08:50,251 --> 01:08:51,834
Wir mussten alles schließen.
149
01:08:52,459 --> 01:08:54,709
Ich dürfte nicht einmal hier sein.
150
01:08:54,876 --> 01:08:57,668
Ich habe mich hier nur reingeschlichen.
151
01:08:58,209 --> 01:09:00,584
Eigentlich muss ich ins Gewächshaus.
152
01:09:01,168 --> 01:09:05,418
Mir ist noch nicht ganz klar,worauf Sie hinauswollen, aber mal sehen.
153
01:09:06,543 --> 01:09:10,209
Kann ich Sie auf meinem Handy zurückrufen?- Bitte.
154
01:19:27,168 --> 01:19:28,209
Hallo!
155
01:26:20,543 --> 01:26:23,168
Die Sensoren
funktionieren jetzt richtig.
156
01:26:23,418 --> 01:26:25,043
Danke für die Ratschläge.
157
01:26:25,959 --> 01:26:30,001
Ich versuche gerade,
grundlegende Referenzen zu erstellen.
158
01:26:30,209 --> 01:26:34,001
Zwei Mustergruppen, die sich
auf ähnliche Erfahrungen beziehen.
159
01:26:34,459 --> 01:26:37,084
Warum nicht?Dann müssen Sie aber damit leben,
160
01:26:37,251 --> 01:26:39,709
dass die Ergebnissewissenschaftlich ungenau sind.
161
01:26:40,043 --> 01:26:42,001
Aber das wissen Sie ja selbst.
162
01:26:42,168 --> 01:26:43,334
Natürlich.
163
01:31:49,834 --> 01:31:51,376
Das ist unser Ginkgo.
164
01:31:52,209 --> 01:31:54,084
Nicht ganz so prachtvoll wie Ihrer.
165
01:31:56,543 --> 01:31:57,918
Es ist ein Junge.
166
01:31:58,709 --> 01:32:01,043
Wahrscheinlich Ihrer auch.
167
01:32:01,418 --> 01:32:03,084
Wie kommen Sie darauf?
168
01:32:04,126 --> 01:32:07,001
Es ist unüblich,weibliche Bäume in Gärten zu pflanzen.
169
01:32:07,168 --> 01:32:09,376
Zu nahe an den Menschen.- Und warum?
170
01:32:10,501 --> 01:32:13,293
Sie haben einen sehr unangenehmen Geruch.
171
01:32:14,668 --> 01:32:17,543
Im Herbst, wenn die Früchte reif sind,
172
01:32:17,834 --> 01:32:19,418
stinken sie wie Erbrochenes.
173
01:32:21,584 --> 01:32:22,834
Interessant.
174
01:32:23,751 --> 01:32:24,834
Riechen Sie's selbst.
175
01:32:25,668 --> 01:32:26,959
Gute Idee.
176
01:32:27,126 --> 01:32:30,126
Ich frage mich immer,wie sie die Einsamkeit aushalten.
177
01:32:30,293 --> 01:32:32,293
Ich sehe in botanischen Gärten
178
01:32:32,459 --> 01:32:35,334
nur einen Haufen einsamer Seelen,
179
01:32:36,918 --> 01:32:38,626
ohne Chance auf ein soziales Leben.
180
01:32:39,584 --> 01:32:44,459
Würden sie nicht mit anderen Arten
um sie herum Kontakt aufnehmen?
181
01:32:44,668 --> 01:32:45,793
Nein.
182
01:32:46,459 --> 01:32:49,334
Sie müssen sich zu Tode langweilenoder sind deprimiert.
183
01:32:49,543 --> 01:32:52,334
Und da arbeiten Sie!
- So ist das.
184
01:32:53,459 --> 01:32:56,001
Ich bin ein ganz böser Mensch.
185
01:38:29,418 --> 01:38:30,709
Es ist ein Weibchen.
186
01:38:30,876 --> 01:38:32,459
Das ist gewagt.
187
01:38:33,876 --> 01:38:36,834
Dann ist sie gar nicht so einsam.
188
01:38:37,001 --> 01:38:38,918
Es muss Männchen um sie herum geben.
189
01:38:39,084 --> 01:38:40,501
Eigentlich nicht.
190
01:38:41,334 --> 01:38:43,084
Das ist der einzige Ginkgo hier.
191
01:38:43,668 --> 01:38:45,626
Ich habe nachgesehen.
- Seltsam.
192
01:38:46,251 --> 01:38:47,418
Die Arme.
193
01:38:47,584 --> 01:38:49,084
Ich könnte Ihnen Samen schicken.
194
01:38:50,501 --> 01:38:51,418
Samen?
195
01:38:51,584 --> 01:38:54,418
Das sind lebende Fossilien,Nacktsamer.
196
01:38:54,709 --> 01:38:56,668
Das wissen Sie vermutlich.- Nein.
197
01:38:56,834 --> 01:38:59,043
Ihr Sexleben ist ziemlich archaisch.
198
01:38:59,584 --> 01:39:01,918
Sehr unpraktisch eigentlich.
199
01:47:11,126 --> 01:47:12,709
Hallo, Professor Wong.
200
01:47:12,876 --> 01:47:13,834
Hallo.
201
01:47:16,709 --> 01:47:19,584
Ich wollte nur wissen, wie es Ihnen geht.
202
01:47:20,209 --> 01:47:22,334
Fühlen Sie sich einsam?
203
01:47:23,418 --> 01:47:24,501
Einsam?
204
01:47:25,501 --> 01:47:27,584
Nein. Und du?
205
01:47:28,834 --> 01:47:30,626
Es geht uns allen gut, danke.
206
01:47:31,626 --> 01:47:34,501
Es muss bedrückend sein
207
01:47:34,668 --> 01:47:37,168
so allein auf dem großen Campus.
208
01:47:37,709 --> 01:47:40,001
Wegen der Einsamkeit.- Es geht.
209
01:47:42,876 --> 01:47:43,959
Entschuldigung!
210
01:47:46,001 --> 01:47:47,001
Entschuldigung.
211
01:47:50,376 --> 01:47:52,459
Rufst du wegen etwas Bestimmtem an?
212
01:47:56,043 --> 01:47:57,168
In der Tat.
213
01:47:59,043 --> 01:48:01,334
Die Uni hat mich angerufen.
214
01:48:01,751 --> 01:48:03,084
Wegen...
215
01:48:03,751 --> 01:48:06,959
Man macht sich Sorgen um Sie,ich soll Sie besuchen.
216
01:48:08,709 --> 01:48:11,751
Mir geht es gut.
Die sollen sich keine Sorgen machen.
217
01:48:11,918 --> 01:48:15,543
Ich hoffe, es ist kein Problem,
dass ich das Gästezimmer belege.
218
01:48:17,876 --> 01:48:21,251
Man hat mich gebeten, mit Ihnen zu reden...
219
01:48:23,168 --> 01:48:24,251
Worüber?
220
01:48:25,834 --> 01:48:28,876
Es gab eine Beschwerde.Ich lese sie Ihnen mal vor:
221
01:48:29,709 --> 01:48:32,834
Professor Wong legtein beunruhigendes Verhalten an den Tag.
222
01:48:33,001 --> 01:48:35,418
In Zukunft sollte er davon absehen...
223
01:48:36,501 --> 01:48:39,376
Das reicht wohl, sorry.
224
01:48:39,834 --> 01:48:43,001
Peinlich, Sie wegendieser dummen Beschwerde zu belästigen.
225
01:48:43,834 --> 01:48:45,834
Das ist doch völlig absurd!
226
01:49:15,293 --> 01:49:17,168
Du bist schön brav, mein Süßer.
227
01:49:17,543 --> 01:49:21,876
Tut mir leid, er hat die Nase voll,immer zu Hause zu sein.
228
01:49:22,793 --> 01:49:25,584
Wo waren wir stehen geblieben?- Also...
229
01:49:27,334 --> 01:49:29,918
Ich suche vergleichbare Erfahrungen.
230
01:49:30,084 --> 01:49:33,793
Angefangen habe ich mit Regen für sie
und Duschen für mich.
231
01:49:33,959 --> 01:49:36,501
Dann hätten Sieunter der Dusche trinken müssen!
232
01:49:38,126 --> 01:49:39,584
Bin gleich bei dir.
233
01:49:39,959 --> 01:49:43,709
Versuchen Sie doch Psylocibin.Oder Meskalin.
234
01:49:44,084 --> 01:49:46,251
Das ist hier schwierig zu bekommen.
235
01:49:46,418 --> 01:49:48,168
Im Gewächshaus vielleicht?
236
01:49:48,334 --> 01:49:49,584
Könnte sein.
237
01:49:50,418 --> 01:49:52,501
Warten Sie, ich zeige Ihnen jemanden.
238
01:49:53,293 --> 01:49:57,168
Er mag mich nicht besonders.
Ich bin in sein Reich eingedrungen.
239
01:50:00,959 --> 01:50:02,501
Du bist sehr lieb.
240
01:53:09,959 --> 01:53:12,668
Ich brauche Material
für mein nächstes Experiment.
241
01:53:13,168 --> 01:53:16,376
Das könnten Sie im Neurologielabor finden.
242
01:53:17,418 --> 01:53:18,418
Herr Wong...
243
01:53:23,168 --> 01:53:24,834
Ich kann Ihnen nicht helfen.
244
01:53:25,001 --> 01:53:26,709
Mit Ihrer Chipkarte...
245
01:53:26,918 --> 01:53:28,084
Nein.
246
01:53:29,001 --> 01:53:32,876
Es tut mir leid,Sie bringen mich in eine heikle Lage.
247
01:53:35,293 --> 01:53:37,584
Ihre Forschung wurde auf Eis gelegt.
248
01:53:37,751 --> 01:53:40,876
Ich meine die Forschung,weswegen ich eingestellt wurde.
249
01:53:41,334 --> 01:53:42,334
Nicht das...
250
02:04:22,293 --> 02:04:26,543
Dies ist der Anrufbeantworter vonAlice Sauvage. Sprechen Sie jetzt.
251
02:05:50,709 --> 02:05:52,668
Gut, sehr gut.
252
02:14:49,084 --> 02:14:51,793
"Viel Glück mit den Spermien. Alice"
253
02:22:25,584 --> 02:22:29,334
In liebevoller Erinnerungan Karl Baumgartner
254
02:26:57,501 --> 02:27:02,584
Untertitelung: SUBS Hamburg
Mireille Onon
19059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.