Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,030 --> 00:00:05,600
Since when
do you read the paper?
2
00:00:05,700 --> 00:00:06,770
I'm doing the Jumble.
3
00:00:06,870 --> 00:00:08,440
I always do the Jumble.
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,510
Not today, big man.
5
00:00:10,610 --> 00:00:12,880
Well, maybe you boys
could do it together,
6
00:00:13,010 --> 00:00:14,880
like a father-son thing.
7
00:00:15,010 --> 00:00:17,550
No can do.
I Jumble alone.
8
00:00:18,280 --> 00:00:20,680
Hey, uh, can I talk to y'all
before Georgie comes out?
9
00:00:20,780 --> 00:00:23,450
-Is everything okay?
-Yeah, it's just that...
10
00:00:23,520 --> 00:00:26,590
today's the anniversary
of his dad's passing.
11
00:00:26,690 --> 00:00:28,120
So maybe don't bring it up.
12
00:00:28,190 --> 00:00:30,860
Ah. Can't believe
it's been two years already.
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,630
What do you want us to do?
14
00:00:32,700 --> 00:00:34,330
Oh, just be normal.
15
00:00:34,430 --> 00:00:36,070
What's he supposed to do?
16
00:00:37,200 --> 00:00:38,830
This is serious, okay? No jokes.
17
00:00:38,900 --> 00:00:41,140
Wasn't joking, but okay.
18
00:00:41,240 --> 00:00:44,010
-Morning.
-Good morning.
19
00:00:44,110 --> 00:00:46,640
Or just... morning.
20
00:00:47,740 --> 00:00:49,350
Uh, do you want some breakfast?
21
00:00:49,410 --> 00:00:51,150
No, I got to get to the store.
There's this client
22
00:00:51,210 --> 00:00:52,880
of Fagenbacher's
I've been courting.
23
00:00:53,020 --> 00:00:54,480
Today's the day
I'm gonna steal him away.
24
00:00:54,550 --> 00:00:55,850
Hey, knock 'em dead.
25
00:00:55,950 --> 00:00:58,320
(mouthing)
26
00:00:58,390 --> 00:01:00,190
If I land this account,
we should go celebrate tonight.
27
00:01:00,290 --> 00:01:01,560
Oh, yeah, sure, or you...
28
00:01:01,660 --> 00:01:04,060
you know,
whenever you feel like it.
29
00:01:04,160 --> 00:01:06,530
-Yeah. See you later.
-Okay, bye.
30
00:01:09,730 --> 00:01:12,500
Let the record show
I was the only normal one.
31
00:01:15,940 --> 00:01:17,410
(phone ringing)
32
00:01:21,680 --> 00:01:22,910
McAllister Auto.
33
00:01:23,010 --> 00:01:25,280
Hey, Mrs. Cooper.
34
00:01:25,380 --> 00:01:27,120
No, he's having lunch
with a client.
35
00:01:28,420 --> 00:01:30,320
He seemed fine. Why?
36
00:01:31,850 --> 00:01:34,260
Oh, I'm-I'm sorry. I didn't
realize that was today.
37
00:01:34,360 --> 00:01:35,760
Good news. I stuck it
38
00:01:35,860 --> 00:01:37,590
to Fagenbacher.
We got the U-Haul account.
39
00:01:37,730 --> 00:01:38,860
Terrific.
40
00:01:38,930 --> 00:01:40,100
Who you talking to?
41
00:01:40,200 --> 00:01:42,570
Oh, uh, your mom.
42
00:01:42,630 --> 00:01:44,070
Well, give me. I want
to tell her the good news.
43
00:01:44,130 --> 00:01:45,300
No.
44
00:01:46,940 --> 00:01:49,640
I cannot believe
I forgot what today is.
45
00:01:49,770 --> 00:01:51,110
Well, you were in such
a good mood this morning,
46
00:01:51,240 --> 00:01:52,440
I didn't want to upset you.
47
00:01:52,580 --> 00:01:54,580
You remembered
and didn't tell me?!
48
00:01:54,680 --> 00:01:56,380
See? Now you're upset.
49
00:01:57,880 --> 00:01:59,950
* *
50
00:02:18,900 --> 00:02:20,170
(coos)
51
00:02:26,380 --> 00:02:28,380
Thanks for having us over, Mom.
52
00:02:28,480 --> 00:02:31,080
Well, I figured
we're all having a rough day,
53
00:02:31,180 --> 00:02:32,780
might as well have it together.
54
00:02:32,880 --> 00:02:35,450
Although I'm sure George
wouldn't want you to be sad.
55
00:02:35,520 --> 00:02:37,690
You know? He'd want you
to get on with your lives.
56
00:02:37,790 --> 00:02:40,920
I don't think Dad would want us
to forget him just yet.
57
00:02:40,990 --> 00:02:42,530
She's not saying forget him.
58
00:02:42,630 --> 00:02:44,490
We all know that's not possible.
59
00:02:44,590 --> 00:02:46,160
Coach Wilkins was crying
during P.E.
60
00:02:46,260 --> 00:02:48,900
He said it was hay fever,
but everyone knew.
61
00:02:49,000 --> 00:02:51,200
Well, people grieve differently.
62
00:02:51,330 --> 00:02:53,340
I mean, did you even hear
from Sheldon?
63
00:02:53,440 --> 00:02:54,840
First thing this morning.
64
00:02:54,970 --> 00:02:57,970
Told me he was proudly flying
his flags at half-mast.
65
00:02:58,040 --> 00:03:00,780
Great. Even Sheldon remembered.
66
00:03:00,880 --> 00:03:02,410
What's going on with you?
67
00:03:02,510 --> 00:03:05,980
I forgot. I had a big
work thing, and it just
68
00:03:06,080 --> 00:03:07,320
slipped my mind.
69
00:03:07,420 --> 00:03:09,790
(sighs)
I'm a terrible son.
70
00:03:09,890 --> 00:03:11,790
Oh, honey, you're not.
71
00:03:11,850 --> 00:03:13,590
Or maybe you are.
72
00:03:14,390 --> 00:03:16,260
She remembered
and didn't tell me.
73
00:03:16,360 --> 00:03:18,290
-Hey, you were happy.
-You were happy?
74
00:03:18,360 --> 00:03:19,730
I was. I'm not now.
75
00:03:19,830 --> 00:03:21,330
Knock it off! Today is
76
00:03:21,400 --> 00:03:23,170
hard enough
without you two bickering.
77
00:03:23,230 --> 00:03:25,070
-Sorry.
-Yeah, sorry.
78
00:03:27,000 --> 00:03:29,310
Well, hey, maybe
we could have a little memorial.
79
00:03:29,410 --> 00:03:31,240
Go to the cemetery
and tell some George stories?
80
00:03:31,340 --> 00:03:34,180
Well, let's do something bigger,
81
00:03:34,240 --> 00:03:35,810
something
everyone will remember.
82
00:03:35,910 --> 00:03:37,710
Like when he got his photo
on the wall at Sizzler
83
00:03:37,810 --> 00:03:39,350
for eating that 72-ounce steak?
84
00:03:39,450 --> 00:03:41,580
Let's please not remember that.
85
00:03:42,920 --> 00:03:46,860
We can get something named after
him, like a bench, or... Ooh.
86
00:03:46,920 --> 00:03:48,890
Ooh, a new scoreboard at the
high school with his name on it.
87
00:03:48,990 --> 00:03:50,430
Oh, that's a great idea.
88
00:03:50,560 --> 00:03:52,160
He would love that.
89
00:03:52,230 --> 00:03:55,330
Wait. So every time
I'm hanging out with my friends
90
00:03:55,430 --> 00:03:58,400
under the bleachers,
I'll look up and see Dad's name?
91
00:03:58,500 --> 00:04:00,840
Why are you hanging out
under the bleachers?
92
00:04:00,900 --> 00:04:04,910
Uh, it's where we pray to Jesus.
93
00:04:11,780 --> 00:04:12,880
* *
94
00:04:12,980 --> 00:04:14,480
Here ya go.
95
00:04:14,580 --> 00:04:16,390
Ah. I can't believe
96
00:04:16,490 --> 00:04:18,720
you're old enough
to buy us beers.
97
00:04:18,820 --> 00:04:21,420
(voice breaking):
They grow up so fast.
98
00:04:21,490 --> 00:04:22,630
Really, Wayne?
99
00:04:22,760 --> 00:04:24,360
It's an emotional time.
100
00:04:25,260 --> 00:04:27,630
-To George Cooper.
-To Dad.
101
00:04:27,760 --> 00:04:30,230
-To George.
-He was a good man.
102
00:04:30,300 --> 00:04:31,530
Thanks, Principal Peterson.
103
00:04:31,630 --> 00:04:34,300
You're not in high school
anymore. Call me Tom.
104
00:04:34,400 --> 00:04:36,100
That's okay. I feel weird
105
00:04:36,170 --> 00:04:37,910
calling old people
by their first name.
106
00:04:38,010 --> 00:04:39,610
Old people?
107
00:04:39,710 --> 00:04:42,210
So, what's on your mind?
108
00:04:42,310 --> 00:04:45,010
I want to do something
to honor my dad,
109
00:04:45,150 --> 00:04:46,320
and I was thinking,
110
00:04:46,450 --> 00:04:49,490
your scoreboard is
pretty beat up.
111
00:04:49,590 --> 00:04:51,420
What if we got a new one
and call it
112
00:04:51,520 --> 00:04:53,560
the "George Cooper
Memorial Scoreboard"?
113
00:04:54,790 --> 00:04:56,630
Damn it.
114
00:04:56,690 --> 00:04:59,060
That's a nice thought,
but, uh, we can't afford it.
115
00:04:59,160 --> 00:05:00,360
What if I raise the money?
116
00:05:00,460 --> 00:05:02,000
Oh, well, they're pretty pricey.
117
00:05:02,100 --> 00:05:05,500
You're talking to the best tire
salesman in Texas. I got this.
118
00:05:05,630 --> 00:05:08,670
Well, let me be the first one
to contribute.
119
00:05:08,770 --> 00:05:10,070
I'm in for fifty.
120
00:05:10,170 --> 00:05:11,710
Fifty?
121
00:05:11,840 --> 00:05:13,980
That man was your best friend.
122
00:05:14,080 --> 00:05:15,880
You're right.
123
00:05:16,010 --> 00:05:18,050
(voice breaking):
A hundred.
124
00:05:19,180 --> 00:05:20,550
Damn, you are good.
125
00:05:24,220 --> 00:05:25,790
So every Friday night,
126
00:05:25,850 --> 00:05:29,730
people will look up at the score
and see my dad's name.
127
00:05:29,860 --> 00:05:31,390
Oh, that's real nice.
128
00:05:31,530 --> 00:05:33,430
It is a high school, though.
You better put the sign up high
129
00:05:33,530 --> 00:05:35,800
so no one can change "Cooper"
to "Pooper."
130
00:05:35,860 --> 00:05:39,070
Good thinking.
I totally would have done that.
131
00:05:39,200 --> 00:05:41,140
How are you gonna pay for it?
132
00:05:41,240 --> 00:05:42,510
Donations.
People loved my dad.
133
00:05:42,610 --> 00:05:44,040
They'll be happy to contribute.
134
00:05:44,170 --> 00:05:45,470
Put me down for a hundred.
135
00:05:45,570 --> 00:05:48,140
How? That just means
I'm paying for it.
136
00:05:48,240 --> 00:05:51,180
No. Mom, can I have $100?
137
00:05:51,280 --> 00:05:54,250
Of course.
It's going to a good cause.
138
00:05:54,380 --> 00:05:56,390
How much
can we put you down for?
139
00:05:56,520 --> 00:05:57,920
I guess a hundred, too.
140
00:05:58,020 --> 00:06:00,560
Really? That's what I put in,
and I'm broke.
141
00:06:01,660 --> 00:06:03,490
Put us down for $500.
142
00:06:03,560 --> 00:06:06,330
Thanks, Mrs. McAllister.
That's real generous.
143
00:06:06,430 --> 00:06:08,930
-You're welcome.
-From both of us.
144
00:06:09,030 --> 00:06:10,430
That's a pretty good start,
right?
145
00:06:10,530 --> 00:06:12,440
Still got a long way to go.
146
00:06:12,540 --> 00:06:14,270
Scoreboards are more expensive
than you think.
147
00:06:14,370 --> 00:06:15,400
Then put me down
for another hundred.
148
00:06:15,500 --> 00:06:17,470
Would you cut that out!
149
00:06:19,240 --> 00:06:21,440
Hmm. Nice picture.
150
00:06:21,580 --> 00:06:23,210
That was the day
he finally shot the gopher
151
00:06:23,280 --> 00:06:25,150
digging up the backyard.
152
00:06:25,250 --> 00:06:28,250
That is a very Texas story.
153
00:06:28,350 --> 00:06:30,720
Let me get things started.
154
00:06:30,790 --> 00:06:32,720
Hmm? (chuckles)
155
00:06:32,790 --> 00:06:34,260
Five dollars?
156
00:06:34,390 --> 00:06:36,590
My dead father's only worth
five dollars?
157
00:06:36,690 --> 00:06:38,530
It was either that or a twenty.
158
00:06:39,700 --> 00:06:42,500
Okay, but I'm taking
my five back.
159
00:06:43,570 --> 00:06:46,440
-Hello, boys.
-What do you want?
160
00:06:46,570 --> 00:06:48,200
I just came by
to congratulate you.
161
00:06:48,270 --> 00:06:49,540
Poaching my U-Haul account--
162
00:06:49,640 --> 00:06:52,540
that's... that's got
to feel pretty good.
163
00:06:52,610 --> 00:06:54,510
It does,
and I'm gonna do it again.
164
00:06:54,610 --> 00:06:57,610
Ooh, little doggie's
got a big bark.
165
00:06:57,750 --> 00:06:58,910
And a big bite.
166
00:06:59,010 --> 00:07:00,520
He may have rabies.
167
00:07:01,550 --> 00:07:03,250
I didn't come here to fight,
okay?
168
00:07:03,320 --> 00:07:04,620
I-I like having
some competition.
169
00:07:04,720 --> 00:07:06,560
It keeps things spicy.
170
00:07:06,620 --> 00:07:08,820
Well, thanks for stopping by,
but we got work to do.
171
00:07:08,960 --> 00:07:10,590
I'm going.
172
00:07:10,660 --> 00:07:12,630
What's that?
173
00:07:12,730 --> 00:07:15,160
-Something for your dad?
-Watch it.
174
00:07:15,260 --> 00:07:17,270
No, no. Hey, I-I respect that.
175
00:07:17,330 --> 00:07:20,340
In fact, let me chip in.
176
00:07:21,170 --> 00:07:22,840
Ooh. (laughs)
177
00:07:22,970 --> 00:07:24,210
I only got hundreds.
178
00:07:24,310 --> 00:07:25,840
(laughs)
179
00:07:25,970 --> 00:07:28,580
That's a Benjamin Franklin,
in case you've never seen one.
180
00:07:35,080 --> 00:07:36,320
(door closes)
181
00:07:36,450 --> 00:07:37,590
Can I take back my twenty?
182
00:07:42,290 --> 00:07:43,860
Wow.
183
00:07:43,990 --> 00:07:45,830
-You raised all this at school?
-Yeah.
184
00:07:45,930 --> 00:07:48,000
-How?
-Stole Meemaw's cigarettes
185
00:07:48,100 --> 00:07:50,100
and sold 'em
for a dollar apiece.
186
00:07:50,170 --> 00:07:52,100
Well, at least
you ain't smoking 'em.
187
00:07:52,170 --> 00:07:53,600
Sure.
188
00:07:54,640 --> 00:07:55,800
So, how'd you do?
189
00:07:55,870 --> 00:07:58,510
People are giving,
but not nearly enough.
190
00:07:58,610 --> 00:08:01,440
-Have you tried crying?
-What?
191
00:08:01,510 --> 00:08:02,880
Whenever I want something,
192
00:08:02,980 --> 00:08:05,150
I just whip up some tears
about Dad.
193
00:08:05,210 --> 00:08:08,650
-I ain't gonna cry.
-It's easy.
194
00:08:08,750 --> 00:08:10,890
(crying):
'Cause ever since Dad died,
195
00:08:11,020 --> 00:08:12,020
people feel bad for me
196
00:08:12,120 --> 00:08:13,960
and they just want to
make it better.
197
00:08:14,020 --> 00:08:15,890
(crying)
198
00:08:16,020 --> 00:08:17,330
Is everything okay?
199
00:08:17,390 --> 00:08:19,830
I'm fine,
this is just a hard time.
200
00:08:19,930 --> 00:08:21,130
What can I do?
Can I get you something?
201
00:08:21,200 --> 00:08:22,360
What do you need?
202
00:08:29,640 --> 00:08:31,810
All right, I'm gonna go
hop in the shower.
203
00:08:31,870 --> 00:08:33,540
Maybe I'll join you.
204
00:08:33,680 --> 00:08:34,840
Didn't you just take one?
205
00:08:34,940 --> 00:08:38,150
Yeah, but you weren't
all soapy in mine.
206
00:08:38,250 --> 00:08:39,750
(phone ringing)
207
00:08:43,020 --> 00:08:45,150
-Hello?
-Georgie. I got
208
00:08:45,250 --> 00:08:46,190
some good news for you.
209
00:08:46,290 --> 00:08:47,360
Scoreboard's paid for.
210
00:08:47,460 --> 00:08:49,730
What? That's amazing.
211
00:08:49,860 --> 00:08:53,830
Yeah, Fagenbacher Auto offered
to cover the whole thing.
212
00:08:53,930 --> 00:08:55,530
You're kidding.
213
00:08:55,600 --> 00:08:57,530
Nope, just want
their logo on it.
214
00:08:57,600 --> 00:08:59,400
-What's going on?
-So, it'd be the "George Cooper
215
00:08:59,500 --> 00:09:03,240
Memorial Scoreboard
sponsored by Fagenbacher Auto"?
216
00:09:03,370 --> 00:09:04,610
Pretty good, huh?
217
00:09:05,670 --> 00:09:06,940
No, it's not good.
218
00:09:07,080 --> 00:09:08,640
(stammers)
219
00:09:08,740 --> 00:09:11,950
(crying): It's just,
e-ever since my dad died,
220
00:09:12,050 --> 00:09:16,120
Fagenbacher's just been trying
to run me out of business.
221
00:09:16,220 --> 00:09:18,750
(tongue clicks)
What are you doing?
222
00:09:18,850 --> 00:09:19,920
Crying.
223
00:09:20,020 --> 00:09:22,520
(chuckles)
No, I don't think so.
224
00:09:22,590 --> 00:09:24,860
(crying):
I-I have to call you back.
225
00:09:24,960 --> 00:09:26,800
I-I'm just too emotional
right now.
226
00:09:34,000 --> 00:09:35,900
You can't take his money.
227
00:09:36,000 --> 00:09:37,610
This is a public school.
228
00:09:37,710 --> 00:09:40,140
I will literally
take anybody's money.
229
00:09:41,110 --> 00:09:43,210
Fine, then you can't
put his name on it.
230
00:09:43,310 --> 00:09:44,750
Georgie, I get
where you're coming from,
231
00:09:44,850 --> 00:09:47,620
but your dad's name is still
gonna be on the scoreboard.
232
00:09:47,720 --> 00:09:50,420
Yeah, with "Fagenbacher Auto"
right below it.
233
00:09:50,520 --> 00:09:53,820
Or above. We're still
negotiating placement.
234
00:09:53,890 --> 00:09:56,090
He's just doing this
to spite me.
235
00:09:56,220 --> 00:09:58,460
Look, we get to honor your dad,
236
00:09:58,560 --> 00:09:59,960
and I get a free scoreboard.
237
00:10:00,060 --> 00:10:02,360
Everybody wins.
238
00:10:02,430 --> 00:10:05,930
Except the football team, who
as you well know, truly suck.
239
00:10:06,900 --> 00:10:09,870
What if I can buy you
an even nicer scoreboard?
240
00:10:09,940 --> 00:10:11,670
If you really want
to raise more money,
241
00:10:11,740 --> 00:10:13,540
we can upgrade the library.
242
00:10:13,610 --> 00:10:17,180
My dad was a football coach,
not a library coach.
243
00:10:17,250 --> 00:10:20,350
Just give me a chance.
I'll raise more money than Fred,
244
00:10:20,420 --> 00:10:22,650
and we can buy
that scoreboard without him.
245
00:10:23,790 --> 00:10:24,820
Hey.
246
00:10:24,920 --> 00:10:26,420
How'd you know I was here?
247
00:10:26,520 --> 00:10:28,320
I didn't. I got caught
selling cigarettes.
248
00:10:29,320 --> 00:10:31,790
Well, what do you have
to say for yourself?
249
00:10:32,930 --> 00:10:34,060
I'm sorry.
250
00:10:35,460 --> 00:10:37,270
It's just...
251
00:10:37,370 --> 00:10:39,130
(crying):
Ever since my dad died,
252
00:10:39,270 --> 00:10:40,500
I have been so lost.
253
00:10:40,600 --> 00:10:43,170
And there's just no one
to tell me right from wrong.
254
00:10:43,270 --> 00:10:45,270
Oh, honey, don't cry. It's okay.
255
00:10:49,240 --> 00:10:51,580
Yeah. So, picture this:
256
00:10:51,650 --> 00:10:53,680
the "George Cooper
Memorial Scoreboard"
257
00:10:53,780 --> 00:10:56,790
sponsored by y'all,
Lone Star Beer.
258
00:10:56,890 --> 00:10:58,420
Oh, he was
a local football coach.
259
00:10:58,490 --> 00:10:59,790
A beloved hero, really.
260
00:10:59,890 --> 00:11:01,390
We just need about $10,000,
261
00:11:01,460 --> 00:11:03,790
and we can make this happen.
262
00:11:03,930 --> 00:11:06,860
I mean, he definitely
spent that much on your beer.
263
00:11:08,300 --> 00:11:11,230
Probably more, so in a way,
he's already paid for it.
264
00:11:13,800 --> 00:11:16,300
Well, just so you know,
I recently turned 21,
265
00:11:16,400 --> 00:11:18,870
and if that's your attitude,
I'm gonna become a Miller man.
266
00:11:21,380 --> 00:11:23,350
Ruben, I just had a brainstorm.
267
00:11:23,450 --> 00:11:25,310
We're not paying
for the scoreboard.
268
00:11:25,410 --> 00:11:27,520
You don't know
that's what I was gonna say.
269
00:11:27,650 --> 00:11:28,980
What were you gonna say?
270
00:11:29,080 --> 00:11:31,450
The point is, you don't know.
271
00:11:31,520 --> 00:11:34,060
Mr. McAllister,
I just had a brainstorm.
272
00:11:34,160 --> 00:11:35,290
Run for your life.
273
00:11:36,290 --> 00:11:37,830
You hate Fagenbacher, right?
274
00:11:37,960 --> 00:11:40,260
Y'all were competitors
for a lot of years?
275
00:11:40,360 --> 00:11:42,700
Uh, that was a long time ago.
I don't really think about it.
276
00:11:42,830 --> 00:11:45,930
Mm. Not just rivals in business
but also in love.
277
00:11:46,000 --> 00:11:48,170
What are you doing, Georgie?
278
00:11:48,270 --> 00:11:50,470
I'm just saying, if it was me,
it'd be hard
279
00:11:50,540 --> 00:11:52,940
looking up at that scoreboard
every Friday night
280
00:11:53,040 --> 00:11:54,680
and seeing the guy's name
who had intimate relations
281
00:11:54,780 --> 00:11:57,310
with my wife before I did.
282
00:11:58,350 --> 00:12:00,250
I'm going home.
283
00:12:00,350 --> 00:12:01,880
Take him with you.
284
00:12:08,820 --> 00:12:10,330
GEORGE SR.:
You did that for me?
285
00:12:10,390 --> 00:12:12,460
FRED:
Eh, it's not a big deal.
You deserve it.
286
00:12:12,560 --> 00:12:13,630
GEORGE SR.:
It is a big deal.
287
00:12:13,700 --> 00:12:15,030
Let me take a look at that.
288
00:12:15,130 --> 00:12:16,870
It's gonna be twice
as big as the old one
289
00:12:16,970 --> 00:12:18,530
and state of the art.
290
00:12:18,670 --> 00:12:20,370
-Ooh, that's a beaut.
-(chuckles)
291
00:12:20,500 --> 00:12:21,770
What's going on?
292
00:12:21,870 --> 00:12:24,370
I'm just showing your dad
plans for the new scoreboard.
293
00:12:24,470 --> 00:12:25,870
Have you seen this, Georgie?
294
00:12:26,010 --> 00:12:28,140
Look what Fred
put together for me.
295
00:12:29,540 --> 00:12:31,050
It was my idea.
296
00:12:31,150 --> 00:12:32,680
Well, then,
why didn't you do it?
297
00:12:32,780 --> 00:12:33,650
Now, hold on, George.
298
00:12:33,750 --> 00:12:36,650
He tried, he just failed.
299
00:12:36,720 --> 00:12:38,590
Wouldn't be the first time.
300
00:12:38,720 --> 00:12:40,290
You should have seen
his report cards.
301
00:12:40,390 --> 00:12:43,560
I just happen to have a couple
of my old ones right here.
302
00:12:45,760 --> 00:12:47,560
Straight A's.
303
00:12:47,660 --> 00:12:49,130
Proud of you, son.
304
00:12:50,400 --> 00:12:52,840
No, no, no, no, he ain't
your son, I'm your son.
305
00:12:52,940 --> 00:12:54,700
-You want to toss
the ball around?
-You bet.
306
00:12:54,770 --> 00:12:56,400
I was talking to Freddy.
307
00:12:57,470 --> 00:12:58,740
I'd love to.
308
00:12:58,840 --> 00:13:00,440
Come on, kiddo.
309
00:13:02,040 --> 00:13:03,350
No, no, wait.
I-I'm the good son.
310
00:13:03,410 --> 00:13:05,580
Missy's selling cigarettes.
311
00:13:06,450 --> 00:13:07,780
Narc.
312
00:13:08,420 --> 00:13:10,550
(gasps)
313
00:13:10,620 --> 00:13:12,720
Hey. You okay?
314
00:13:12,790 --> 00:13:15,220
Yeah. Just a bad dream.
315
00:13:15,290 --> 00:13:17,560
Again?
316
00:13:17,660 --> 00:13:20,300
Oh, Georgie, you know whatever
happens with this scoreboard,
317
00:13:20,400 --> 00:13:21,860
your dad loves you.
318
00:13:21,960 --> 00:13:23,630
Right, George?
319
00:13:24,770 --> 00:13:26,400
Yeah, sure, whatever.
320
00:13:27,770 --> 00:13:31,970
And then the rabbit goes
through the hole and...
321
00:13:32,070 --> 00:13:33,880
voilร .
322
00:13:33,980 --> 00:13:35,980
Thanks, Pop.
323
00:13:36,080 --> 00:13:37,010
(stammers)
324
00:13:38,450 --> 00:13:40,050
(exhales)
325
00:13:43,050 --> 00:13:44,320
You look tired.
326
00:13:44,420 --> 00:13:46,320
CeeCee keep you up all night?
327
00:13:46,420 --> 00:13:49,490
No, Georgie tossed and turned.
328
00:13:49,620 --> 00:13:51,090
Yeah, wish there was some way
329
00:13:51,160 --> 00:13:53,030
I could help him
raise the money.
330
00:13:53,130 --> 00:13:54,500
Well, when you were
in high school,
331
00:13:54,630 --> 00:13:58,130
you did all those fundraisers
for the cheerleading squad.
332
00:13:58,230 --> 00:13:59,300
Yeah, I don't think
I'm comfortable
333
00:13:59,400 --> 00:14:01,440
washing cars
in a bikini anymore.
334
00:14:02,400 --> 00:14:05,170
Some of us weren't comfortable
with it then.
335
00:14:06,410 --> 00:14:08,710
-Morning.
-Good morning.
-Hey.
336
00:14:09,740 --> 00:14:11,280
I have an idea about
how to raise the money.
337
00:14:11,350 --> 00:14:13,020
You do a news story
about my dad on TV,
338
00:14:13,120 --> 00:14:14,680
and donations will pour in.
339
00:14:14,820 --> 00:14:18,050
Oh, Georgie,
I-I just started there.
340
00:14:18,150 --> 00:14:20,290
I can't pitch a story
about my father-in-law.
341
00:14:20,360 --> 00:14:21,920
I mean, there's got
to be something else.
342
00:14:21,990 --> 00:14:24,230
Time to bust out that bikini.
343
00:14:25,260 --> 00:14:27,030
Forget it. Sorry I asked.
344
00:14:27,160 --> 00:14:28,660
Whoa, son, I know
you're stressed, but...
345
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
I ain't your son.
346
00:14:29,860 --> 00:14:31,170
I'm George Cooper's son.
347
00:14:31,300 --> 00:14:32,370
His only son.
348
00:14:32,500 --> 00:14:35,240
-Except for Sheldon.
-Except for Sheldon.
349
00:14:38,640 --> 00:14:41,880
Poor Georgie. I hate
to see him drive himself crazy.
350
00:14:41,980 --> 00:14:43,680
I know.
His dad wouldn't care about
351
00:14:43,780 --> 00:14:45,180
having something
named after him.
352
00:14:45,310 --> 00:14:46,680
Wouldn't care?
353
00:14:46,780 --> 00:14:49,480
Whose idea do you think it was
to call Georgie "Georgie"?
354
00:14:50,620 --> 00:14:53,190
-I didn't know that.
-I was all set
to call him Phillip.
355
00:14:53,290 --> 00:14:54,860
"Phil Cooper."
That's pretty good.
356
00:14:54,960 --> 00:14:57,060
I know.
357
00:14:57,890 --> 00:14:59,390
I don't like to speak ill
of people,
358
00:14:59,530 --> 00:15:00,960
but this Fagenbacher,
359
00:15:01,030 --> 00:15:04,200
he sounds like a real horse's
you-know-what.
360
00:15:04,330 --> 00:15:05,800
(tongue clicks)
361
00:15:05,870 --> 00:15:07,940
I know what. Do you know what?
362
00:15:08,800 --> 00:15:10,870
Patootie.
363
00:15:10,970 --> 00:15:12,470
Nailed it.
364
00:15:12,570 --> 00:15:15,910
I think I might go down there
and give him a piece of my mind.
365
00:15:16,040 --> 00:15:19,250
Well, if that piece
is "patootie," I wouldn't.
366
00:15:20,250 --> 00:15:22,820
I don't need vulgar language
to make a point.
367
00:15:22,880 --> 00:15:25,520
Yeah, you don't need it,
but it really adds some oomph.
368
00:15:25,590 --> 00:15:29,660
I'd like to remind you, I have
the biggest "oomph" of all.
369
00:15:29,720 --> 00:15:30,830
(chuckles)
370
00:15:30,930 --> 00:15:32,490
(sighs):
Oh, brother.
371
00:15:37,800 --> 00:15:39,270
Mr. Fagenbacher?
372
00:15:39,370 --> 00:15:41,500
I am Mary Cooper, Georgie's mom.
373
00:15:41,600 --> 00:15:43,540
No.
374
00:15:45,210 --> 00:15:47,780
You're not old enough
to be his mom. (chuckles)
375
00:15:47,880 --> 00:15:49,840
Maybe his big sister.
376
00:15:49,910 --> 00:15:51,080
That ain't gonna work on me.
377
00:15:51,180 --> 00:15:53,450
The devil speaks
with a forked tongue.
378
00:15:53,580 --> 00:15:54,780
You calling me a devil?
379
00:15:54,920 --> 00:15:56,420
A handsome one, I hope.
380
00:15:56,520 --> 00:15:57,950
(laughs)
381
00:15:58,090 --> 00:16:00,520
Do you really think
you can use my late husband
382
00:16:00,620 --> 00:16:03,690
to upset my son and then charm
your way out of it?
383
00:16:03,790 --> 00:16:05,190
Mrs. Cooper...
384
00:16:05,290 --> 00:16:06,860
-Can I call you Mary?
-No, you may not.
385
00:16:06,960 --> 00:16:08,330
Mrs. Cooper...
386
00:16:09,800 --> 00:16:11,300
...you got me all wrong.
387
00:16:11,430 --> 00:16:13,940
All right? Yeah, Georgie and I,
sure, we have our issues,
388
00:16:14,040 --> 00:16:17,040
but when he told me what
he wanted to do for his dad,
389
00:16:17,140 --> 00:16:20,280
I was touched,
and I wanted to help out.
390
00:16:20,410 --> 00:16:22,110
I have a teenage daughter.
391
00:16:22,210 --> 00:16:24,480
I know what malarkey
smells like.
392
00:16:25,550 --> 00:16:26,580
You got me.
393
00:16:26,680 --> 00:16:29,380
I'm a bad boy.
(laughs)
394
00:16:29,480 --> 00:16:31,550
You want to give me a spanking?
395
00:16:32,620 --> 00:16:34,960
Don't you disrespect me.
396
00:16:35,060 --> 00:16:36,460
-Yes, ma'am. I-I...
-And do not disrespect
397
00:16:36,590 --> 00:16:37,790
the memory of my husband.
398
00:16:37,930 --> 00:16:39,630
-Well, I didn't...
-I am not done.
399
00:16:39,730 --> 00:16:41,960
My family has been through
too much these past few years
400
00:16:42,100 --> 00:16:44,270
to put up with you
rubbing salt in the wound.
401
00:16:44,330 --> 00:16:46,800
-Now, I never intended...
-And God is watching you.
402
00:16:46,900 --> 00:16:49,770
He may be forgiving,
but when it comes to my family,
403
00:16:49,870 --> 00:16:52,740
I sure as heck am not.
404
00:16:53,810 --> 00:16:56,040
I'm sorry, I-I crossed the line.
405
00:16:56,140 --> 00:16:59,180
-And?
-And I will back off
the scoreboard.
406
00:16:59,280 --> 00:17:01,680
You will also apologize
to Georgie.
407
00:17:01,780 --> 00:17:03,590
Yes, ma'am.
408
00:17:03,650 --> 00:17:05,620
(exhales)
409
00:17:05,720 --> 00:17:07,190
All right, then.
410
00:17:08,920 --> 00:17:13,130
There may be a decent man
underneath all that scruff.
411
00:17:13,960 --> 00:17:16,230
I can shave!
412
00:17:22,740 --> 00:17:23,740
(marching band playing)
413
00:17:23,840 --> 00:17:25,510
It is beautiful,
414
00:17:25,570 --> 00:17:28,910
your dad's name up there
for everyone to see.
415
00:17:30,810 --> 00:17:32,850
Ain't as fancy as a scoreboard.
416
00:17:32,950 --> 00:17:34,720
No, a snack bar's better.
417
00:17:34,780 --> 00:17:37,620
Our team's so bad,
who wants to look at the score?
418
00:17:38,590 --> 00:17:39,950
Be cool if they served beer.
419
00:17:40,050 --> 00:17:41,720
It's a high school.
420
00:17:41,820 --> 00:17:43,830
Excuse me for trying
to honor my father.
421
00:17:46,130 --> 00:17:48,800
This is the best hot dog.
422
00:17:48,900 --> 00:17:50,830
(crying): It's like George
cooked it himself.
423
00:17:51,870 --> 00:17:52,900
Pull it together, Wayne.
424
00:17:52,970 --> 00:17:54,870
You got a game to lose.
30258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.