Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,411 --> 00:03:25,023
WHITE GOD
2
00:03:34,589 --> 00:03:36,717
Hagen, give it back,
it's not yours!
3
00:03:43,849 --> 00:03:45,442
- Hup!
4
00:03:58,155 --> 00:03:59,372
Good boy.
5
00:04:02,951 --> 00:04:04,248
Lili!
6
00:04:05,328 --> 00:04:07,626
Come on, Lili, I'll be late.
7
00:04:07,956 --> 00:04:10,880
- How long is the flight?
- More than a day.
8
00:04:11,042 --> 00:04:13,511
- Where will you land?
- In Sydney.
9
00:04:13,670 --> 00:04:15,764
- And from there?
- By car.
10
00:04:32,814 --> 00:04:34,407
Don't rip it.
11
00:05:19,319 --> 00:05:21,993
Suitable for consumption.
12
00:06:05,156 --> 00:06:08,626
- Professor, please accept this.
- It's not necessary.
13
00:06:08,785 --> 00:06:09,911
For your daughter.
14
00:06:11,371 --> 00:06:14,170
I'm not a professor anymore.
15
00:06:14,374 --> 00:06:17,548
- Next week then.
- Yes, well...
16
00:06:24,092 --> 00:06:26,390
You're at the sea
for three months?
17
00:06:26,553 --> 00:06:29,147
Ocean. In Australia
it's the ocean.
18
00:06:29,306 --> 00:06:30,853
How far is the university?
19
00:06:31,016 --> 00:06:33,439
- 200 meters.
- You're so lucky.
20
00:06:33,643 --> 00:06:35,566
You'll be fine with Dad too.
21
00:06:37,105 --> 00:06:39,358
Do you have her passport?
22
00:06:44,696 --> 00:06:46,414
Thanks.
23
00:06:46,573 --> 00:06:48,496
Finally! Is it him?
24
00:06:50,410 --> 00:06:52,583
- I'll be right back.
- Fine.
25
00:07:14,225 --> 00:07:15,522
Wait, let me.
26
00:07:23,318 --> 00:07:24,820
Will you be home
for the concert?
27
00:07:24,986 --> 00:07:26,283
How?
28
00:07:27,030 --> 00:07:29,658
- Take good care of them.
- Them?
29
00:07:29,824 --> 00:07:31,952
She brought her dog too.
30
00:07:34,245 --> 00:07:35,337
I won't have any dog.
31
00:07:35,497 --> 00:07:38,000
Where should I put him?
32
00:07:38,166 --> 00:07:41,261
- The professor will babysit it.
- You mean Hans?
33
00:07:41,711 --> 00:07:44,134
He'll be at the conference too.
34
00:07:44,589 --> 00:07:47,513
Tripping up the ladder, are we?
35
00:07:50,136 --> 00:07:52,855
- Don't do this to me.
- Don't start.
36
00:07:53,473 --> 00:07:55,726
Come on, darling, time to go.
37
00:08:01,690 --> 00:08:03,533
Obey your father, OK?
38
00:08:03,692 --> 00:08:05,820
Three months is nothing.
39
00:08:07,654 --> 00:08:10,624
Take care.
40
00:08:29,801 --> 00:08:31,144
No kiss?
41
00:08:44,274 --> 00:08:45,617
I brought this for you.
42
00:08:46,067 --> 00:08:48,695
- What is it?
- A bubble-maker.
43
00:08:49,446 --> 00:08:53,121
Thanks,
but I'm not a kid anymore.
44
00:08:53,908 --> 00:08:56,832
- What's that on your neck?
- An access card.
45
00:08:57,120 --> 00:08:58,167
Can I have it?
46
00:08:59,289 --> 00:09:01,007
Are you chewing gum?
47
00:09:02,500 --> 00:09:03,501
No.
48
00:09:05,045 --> 00:09:07,423
Okay. Spit it out.
49
00:09:36,910 --> 00:09:38,537
Twenty.
50
00:09:38,703 --> 00:09:41,081
Key button. 1965.
51
00:09:46,377 --> 00:09:48,471
What's this mutt doing here?
52
00:09:48,671 --> 00:09:50,514
Hagen...
53
00:09:50,673 --> 00:09:53,802
- You want to keep it here?
- For a while.
54
00:09:53,968 --> 00:09:57,222
How long exactly?
It can't stay here.
55
00:09:57,388 --> 00:10:03,066
They've posted the ruling.
Mutts have to be reported.
56
00:10:03,228 --> 00:10:05,196
They're making a list now.
57
00:10:05,355 --> 00:10:07,949
- I didn't know.
- Read the order.
58
00:10:08,108 --> 00:10:11,487
- Mutts have to be reported.
- I'll do just that.
59
00:10:11,653 --> 00:10:12,700
Thank you.
60
00:10:16,449 --> 00:10:18,042
Dirty Pis-
61
00:10:26,501 --> 00:10:28,845
You'll get some.
62
00:10:41,057 --> 00:10:42,934
Good boy.
63
00:10:43,768 --> 00:10:45,736
Lili, leave that dog
alone already.
64
00:10:45,895 --> 00:10:47,442
In here at least.
65
00:10:51,192 --> 00:10:52,990
Why do you have the pass?
66
00:10:53,153 --> 00:10:55,273
- Where should I put it?
- Why didn't you put it back?
67
00:10:55,280 --> 00:10:57,874
- Where?
- You have to ask.
68
00:10:58,032 --> 00:10:59,158
Give it to me.
69
00:11:01,494 --> 00:11:04,122
Lili, this belongs here, OK?
70
00:11:15,508 --> 00:11:19,183
- Lili, what are you doing?
- Nothing.
71
00:11:20,763 --> 00:11:24,893
Lili, here you'll eat
what I cook.
72
00:11:25,059 --> 00:11:27,528
The dog eats dog food.
73
00:11:28,354 --> 00:11:33,201
- So dig in.
- I told you I'm not hungry.
74
00:11:33,359 --> 00:11:35,532
Fine, then go to bed.
Take the dog.
75
00:11:58,468 --> 00:12:00,891
Come on, put your nightgown on.
76
00:12:01,054 --> 00:12:02,852
Turn around then.
77
00:12:18,363 --> 00:12:21,333
Which bed do you want, Lili?
78
00:12:21,491 --> 00:12:24,210
- The same one as Hagen.
- Hagen?
79
00:12:24,369 --> 00:12:26,838
Hagen's not sleeping
in this room.
80
00:12:26,996 --> 00:12:28,669
- Why?
- He's a dog,
81
00:12:28,831 --> 00:12:30,754
and I'm not sleeping with dogs.
82
00:12:30,917 --> 00:12:32,794
Come on. Out!
83
00:12:36,839 --> 00:12:38,136
We're leaving now.
84
00:12:38,299 --> 00:12:41,678
Come on, out, let's go, out.
Stay!
85
00:13:02,865 --> 00:13:05,334
When will he stop?
86
00:13:05,493 --> 00:13:07,621
He's not used to being alone.
87
00:13:14,961 --> 00:13:16,383
I can't sleep.
88
00:13:27,640 --> 00:13:30,610
- Where are you off to?
- I have to pee.
89
00:13:30,768 --> 00:13:34,398
Don't go to him.
He'll stop. Please stay here.
90
00:13:36,065 --> 00:13:37,738
I'm sorry.
91
00:14:25,198 --> 00:14:26,541
Sleep well.
92
00:15:01,859 --> 00:15:06,239
What's up, Hagen?
What's the rush?
93
00:15:09,909 --> 00:15:12,082
Good morning.
94
00:15:12,245 --> 00:15:15,340
- We've received a report.
- What report?
95
00:15:15,498 --> 00:15:17,796
Canine control. About the dog.
96
00:15:18,793 --> 00:15:19,794
Pardon me?
97
00:15:20,253 --> 00:15:23,348
Someone reported
being bitten by your dog.
98
00:15:23,798 --> 00:15:25,391
I don't own a dog.
99
00:15:26,968 --> 00:15:28,561
What's that then?
100
00:15:29,262 --> 00:15:32,186
It's an elephant,
can't you see?
101
00:15:33,474 --> 00:15:36,273
Sir, this is a
mixed-breed street dog.
102
00:15:36,436 --> 00:15:38,564
It's not a Hungarian breed.
You have to pay a tax.
103
00:15:38,729 --> 00:15:40,322
Would you like to pay now
or by postal order?
104
00:15:40,481 --> 00:15:44,031
I'll never own a dog.
The dog belongs to my ex-wife.
105
00:15:44,694 --> 00:15:46,321
I'm not paying anyone for it.
106
00:15:46,487 --> 00:15:47,989
My ex-wife doesn't live with me,
107
00:15:48,156 --> 00:15:49,624
so neither do her dog
and its fleas!
108
00:15:49,782 --> 00:15:51,409
It's a street mixed-breed.
109
00:15:51,576 --> 00:15:54,045
- It's subject to a fee.
- What if I don't pay?
110
00:15:54,203 --> 00:15:55,876
The dog can go
to an animal shelter.
111
00:15:56,038 --> 00:15:58,336
- Today.
- Yes.
112
00:15:58,875 --> 00:16:00,843
So the dog won't
be here next time.
113
00:16:01,002 --> 00:16:02,003
It won't be here.
114
00:16:02,170 --> 00:16:03,217
The dog isn't registered.
115
00:16:08,885 --> 00:16:11,308
- What?
- Nothing.
116
00:16:12,722 --> 00:16:15,441
- Did you sleep well?
- Uh-huh.
117
00:16:15,600 --> 00:16:18,274
Get dressed. I'll shower
and then drop you off.
118
00:16:25,318 --> 00:16:26,615
Hagen, come here!
119
00:16:28,696 --> 00:16:30,164
We're out of here.
120
00:16:40,333 --> 00:16:41,380
Come on.
121
00:17:13,491 --> 00:17:14,492
Lie down!
122
00:17:15,576 --> 00:17:17,374
Sit! Sit!
123
00:17:18,079 --> 00:17:19,080
Lie down!
124
00:17:20,915 --> 00:17:21,916
Sit!
125
00:17:22,124 --> 00:17:23,592
Sit! Sit!
126
00:17:23,793 --> 00:17:25,215
Stay! Stay!
127
00:17:25,545 --> 00:17:26,546
Lie down!
128
00:17:28,047 --> 00:17:30,095
Sit! Sit!
129
00:17:30,258 --> 00:17:31,259
Sit!
130
00:17:31,509 --> 00:17:33,386
Stay! Stay!
131
00:17:34,679 --> 00:17:36,807
I'll never do that to you.
132
00:17:40,685 --> 00:17:42,312
Hey, relax!
133
00:17:47,733 --> 00:17:49,076
Don't eat me.
134
00:18:11,757 --> 00:18:13,634
Come on, Hagen.
135
00:18:36,240 --> 00:18:39,744
Hagen, relax!
You have to stay put in here.
136
00:18:44,624 --> 00:18:48,629
Don't be scared.
I'll be here. Good dog.
137
00:18:52,340 --> 00:18:53,717
Hello everyone.
138
00:18:55,301 --> 00:18:56,723
Let's start, OK?
139
00:18:58,054 --> 00:18:59,476
A bit faster, OK?
140
00:18:59,639 --> 00:19:01,391
- I bet he'll bark.
- He won't.
141
00:19:01,557 --> 00:19:03,605
- Wanna bet?
- He won't.
142
00:19:03,768 --> 00:19:05,190
What if he does?
143
00:19:06,270 --> 00:19:08,523
- He won't.
- OK, your problem.
144
00:19:39,595 --> 00:19:40,721
Misi!
145
00:19:50,398 --> 00:19:51,399
Misi!
146
00:19:52,191 --> 00:19:53,659
Why are you rushing?
147
00:19:54,527 --> 00:19:55,949
Slop!
148
00:19:58,280 --> 00:20:01,659
David, practice
in the sectionals, not here.
149
00:20:01,826 --> 00:20:03,419
Quit laughing!
150
00:20:03,577 --> 00:20:06,046
What's so funny?
151
00:20:06,205 --> 00:20:09,300
From number 36 again.
152
00:21:01,010 --> 00:21:03,229
Stop!
153
00:21:05,514 --> 00:21:06,982
Whose dog is this?
154
00:21:08,309 --> 00:21:09,606
Whose dog is this?
155
00:21:10,102 --> 00:21:11,524
Whose dog is this?
156
00:21:15,941 --> 00:21:19,912
- Whose dog is this?
- Mine.
157
00:21:21,697 --> 00:21:24,291
Get it out of here. At once!
158
00:21:24,658 --> 00:21:27,878
Hagen, come on, we're leaving.
159
00:21:28,037 --> 00:21:31,382
What are you doing?
Where are you going?
160
00:21:31,540 --> 00:21:34,885
Racz! You stay here!
161
00:21:35,044 --> 00:21:37,593
If you leave now,
don't come back!
162
00:21:37,755 --> 00:21:39,473
You hear?
163
00:21:39,632 --> 00:21:40,804
Racz!
164
00:21:42,968 --> 00:21:44,311
Come back!
165
00:21:44,595 --> 00:21:46,723
You're out for good!
166
00:21:49,558 --> 00:21:51,185
What are you staring at?
167
00:22:05,282 --> 00:22:08,411
Hagen, don't lick me.
I'm not in the mood.
168
00:22:12,665 --> 00:22:14,759
Great. Just what I needed.
169
00:22:18,546 --> 00:22:20,219
What do you think you're doing?
170
00:22:20,381 --> 00:22:22,133
I've been looking
for you for ages.
171
00:22:22,299 --> 00:22:25,303
- I almost called the police.
- What's your problem now?
172
00:22:25,469 --> 00:22:28,939
You've lost your mind!
Get in, now!
173
00:22:31,642 --> 00:22:33,895
You disappear because
of a fucking dog!
174
00:22:36,814 --> 00:22:37,940
Get in!
175
00:22:47,283 --> 00:22:48,910
Who do you think you are?
176
00:22:49,076 --> 00:22:50,749
You took that beast to school?
177
00:22:50,911 --> 00:22:52,458
You wanted to take it
to a shelter,
178
00:22:52,621 --> 00:22:54,589
and I won't take him there.
179
00:22:54,748 --> 00:22:56,716
And I'm not paying
your mother for it.
180
00:22:57,251 --> 00:22:58,969
He's not going to a shelter.
181
00:22:59,128 --> 00:23:01,426
That dog is not setting foot
in the flat again.
182
00:23:01,839 --> 00:23:05,889
- What if I hadn't found you?
- So what?
183
00:23:06,051 --> 00:23:07,974
You think you're
the Queen of England?
184
00:23:08,429 --> 00:23:11,023
- Who do you think you are?
- I'm not the Queen of England!
185
00:23:11,181 --> 00:23:12,273
Shut up!
186
00:23:13,893 --> 00:23:15,736
I don't want to take him
to a shelter!
187
00:23:15,895 --> 00:23:17,943
You've got no other choice, kid.
188
00:23:18,814 --> 00:23:21,363
Don't you get that I'm not
taking him there?
189
00:23:21,525 --> 00:23:23,653
Let's find a good home for him.
190
00:23:23,819 --> 00:23:28,746
Nobody wants a stinking mutt.
That's what shelters are for.
191
00:23:28,908 --> 00:23:31,457
But I don't want to take
him there, don't you get it?!
192
00:23:31,619 --> 00:23:35,169
I can't believe you won't
pay so they don't kill him.
193
00:23:35,331 --> 00:23:39,336
You want me to throw it out?
Put it out on the street here?
194
00:23:40,294 --> 00:23:43,298
Is that what you want?
Let's hear it, kid!
195
00:23:45,841 --> 00:23:48,970
You want that?
You really want that?
196
00:23:50,971 --> 00:23:52,097
Rather.
197
00:23:53,807 --> 00:23:54,933
What are you doing?
198
00:23:57,353 --> 00:23:58,980
What are you doing?
199
00:23:59,146 --> 00:24:01,114
What are you doing?
200
00:24:02,608 --> 00:24:05,111
What am I doing? You wanted it!
201
00:24:05,277 --> 00:24:06,870
Should I take it to a shelter?
202
00:24:07,029 --> 00:24:08,576
- Not the shelter!
- Then back you go!
203
00:24:08,739 --> 00:24:13,290
Hagen, stay here!
I'll come back!
204
00:24:13,452 --> 00:24:16,296
Hagen, stay here.
I'll come back.
205
00:24:16,455 --> 00:24:18,002
Hagen!
206
00:24:21,251 --> 00:24:23,470
Stop! You hear?
207
00:24:25,172 --> 00:24:26,298
Dad, you're such a jerk!
Let me out.
208
00:24:26,465 --> 00:24:28,513
Are you deaf?
209
00:24:28,676 --> 00:24:30,053
Shut up!
210
00:24:35,140 --> 00:24:38,314
He'll get knocked down!
Let me out!
211
00:24:38,477 --> 00:24:41,276
Get moving, you idiot!
212
00:24:41,438 --> 00:24:43,111
Hagen! Hagen!
213
00:24:43,273 --> 00:24:45,401
- Dad, let me out!
- Shut up!
214
00:24:45,567 --> 00:24:49,162
Let me out now, I mean it.
215
00:26:49,483 --> 00:26:51,827
Lili, what are you doing?
216
00:26:52,319 --> 00:26:54,993
- I'm hungry.
- Show me your hand!
217
00:27:00,035 --> 00:27:02,083
Raw meat, like a dog?
218
00:27:02,871 --> 00:27:04,794
What do you care what I eat?
219
00:27:04,957 --> 00:27:06,425
You want to be sick?
220
00:27:09,837 --> 00:27:13,341
- What if I do?
- Why do you want to be sick?
221
00:27:14,508 --> 00:27:16,055
'Cause you're a jerk.
222
00:27:18,178 --> 00:27:19,430
Haul ass to bed, Lili!
223
00:27:19,596 --> 00:27:21,098
I'll come back for him anyway.
224
00:30:02,134 --> 00:30:04,353
- Is this OK?
- I'd like half.
225
00:30:14,521 --> 00:30:16,114
I'll wrap it, OK?
226
00:31:08,033 --> 00:31:10,252
Goddamn you all!
Get the hell out of here!
227
00:31:14,873 --> 00:31:16,921
C'mere you fleabag
and I'll gut you!
228
00:31:38,021 --> 00:31:39,648
Doggy!
229
00:31:44,319 --> 00:31:46,162
Where are you, little monster?
230
00:31:50,158 --> 00:31:51,626
I'll gobble you up!
231
00:32:12,389 --> 00:32:14,266
Fuck you, bastards!
232
00:33:47,859 --> 00:33:51,363
Get the catch poles.
We'll push 'em all back.
233
00:33:52,614 --> 00:33:54,457
OK. Push them inside.
234
00:34:25,605 --> 00:34:27,357
Two over there. Up there!
235
00:35:19,951 --> 00:35:21,624
Have you seen a big dog?
236
00:35:21,786 --> 00:35:23,208
- That way!
- Thanks!
237
00:35:42,974 --> 00:35:44,351
There it is!
238
00:35:48,188 --> 00:35:49,189
Come on!
239
00:36:10,543 --> 00:36:12,170
Hey, this one's got a collar.
240
00:36:12,629 --> 00:36:15,724
I'll bet you can't read its name.
241
00:36:18,259 --> 00:36:20,762
- It doesn't hate us.
- What?
242
00:36:21,179 --> 00:36:23,557
Look, it's licking my hand.
It doesn't hate us.
243
00:36:23,890 --> 00:36:25,767
It doesn't get
what we're doing.
244
00:36:25,934 --> 00:36:27,311
It'll find out.
245
00:36:45,078 --> 00:36:46,625
Motherfucker!
246
00:36:56,965 --> 00:36:58,057
Two more!
247
00:37:47,098 --> 00:37:48,099
Here?
248
00:37:59,944 --> 00:38:01,617
Shit!
249
00:38:27,680 --> 00:38:29,808
You'll work for me.
250
00:38:31,226 --> 00:38:34,981
We're both hungry dogs,
fuck yeah!
251
00:38:36,272 --> 00:38:37,865
Fuck yeah!
252
00:38:38,733 --> 00:38:40,326
Just you wait!
253
00:38:52,330 --> 00:38:55,209
I'll show you
who your master is.
254
00:39:24,445 --> 00:39:26,118
Don't make a scene.
255
00:39:39,043 --> 00:39:43,423
- Lili, apologize and sit down.
- I'm sorry.
256
00:39:43,590 --> 00:39:48,016
I'm sure Lili can
explain why she had that animal.
257
00:39:50,638 --> 00:39:54,939
We didn't want to keep him
at home.
258
00:39:55,101 --> 00:39:57,695
Why not?
259
00:39:58,187 --> 00:40:00,986
Because we don't need
a dog like that.
260
00:40:01,733 --> 00:40:04,577
Why don't you need a mutt?
261
00:40:07,655 --> 00:40:10,124
- 'Cause he bit my dad.
- What?
262
00:40:10,283 --> 00:40:12,035
Because he bit my dad.
263
00:40:12,201 --> 00:40:13,919
Mm-hmm.
264
00:40:14,913 --> 00:40:16,915
And so you took it to a shelter?
265
00:40:17,290 --> 00:40:19,759
- No, he ran away.
- I can't hear you?
266
00:40:19,918 --> 00:40:22,012
- No, because he ran away.
- Uh-huh.
267
00:40:22,170 --> 00:40:23,843
So it's not
coming here anymore.
268
00:40:24,005 --> 00:40:27,100
- What do you think?
- Don't be fresh, young lady.
269
00:40:30,053 --> 00:40:31,179
Answer me.
270
00:40:31,930 --> 00:40:33,648
It's not coming here anymore?
271
00:40:33,806 --> 00:40:36,776
No. Will you take me back?
272
00:40:37,435 --> 00:40:39,358
If you behave.
273
00:40:45,944 --> 00:40:48,572
- Thank you.
- It's nothing.
274
00:40:49,030 --> 00:40:50,122
I don't hold grudges.
275
00:40:53,034 --> 00:40:55,036
- What's wrong now?
- Nothing.
276
00:40:55,203 --> 00:40:57,877
- Is everything OK?
- Mmmmm.
277
00:40:58,373 --> 00:41:02,753
Lili can come to Tannhéiuser
as well. If she wants.
278
00:41:03,670 --> 00:41:07,300
- You want to?
- Mm-hmm.
279
00:41:07,674 --> 00:41:08,926
From 147.
280
00:41:09,884 --> 00:41:12,012
Attention!
281
00:42:00,059 --> 00:42:01,686
Hagen!
282
00:42:03,938 --> 00:42:05,440
Hagen!
283
00:43:07,710 --> 00:43:09,383
Hagen!
284
00:43:11,547 --> 00:43:13,094
Hagen!
285
00:43:16,177 --> 00:43:17,520
Hagen!
286
00:43:18,930 --> 00:43:20,477
Hagen!
287
00:43:23,643 --> 00:43:25,270
Hagen!
288
00:43:59,303 --> 00:44:00,771
What's she doing here?
289
00:44:00,930 --> 00:44:03,479
Look who came to brown-nose?
290
00:44:03,641 --> 00:44:05,442
- Little suction cup.
- No shit...
291
00:44:05,560 --> 00:44:08,313
Let's go inside.
292
00:44:08,980 --> 00:44:11,574
You didn't go
to Tannhéiuser either?
293
00:44:11,732 --> 00:44:13,575
No, I was just around.
294
00:44:13,734 --> 00:44:16,453
- Did you find your mutt?
- Mixed-breed!
295
00:44:16,946 --> 00:44:20,291
- Can I help you find it?
- Leave her alone.
296
00:44:25,454 --> 00:44:27,206
I'm cold. Let's go inside.
297
00:44:27,373 --> 00:44:29,000
Let me smoke this.
298
00:44:41,554 --> 00:44:44,307
- Where did you go?
- Mexikoi Road.
299
00:44:44,473 --> 00:44:46,851
- Did you post many?
- Yeah.
300
00:44:49,604 --> 00:44:51,277
Can I have a drag?
301
00:44:51,439 --> 00:44:53,032
You don't even smoke.
302
00:44:53,191 --> 00:44:55,410
- I do now.
- No, you don't!
303
00:45:01,532 --> 00:45:03,159
Dry yourself.
304
00:45:09,081 --> 00:45:11,175
Look at the stars.
305
00:45:11,334 --> 00:45:13,553
If they don't fall,
you'll survive.
306
00:45:13,711 --> 00:45:14,883
Thanks.
307
00:45:16,631 --> 00:45:19,680
- You know what's in Tannhéiuser?
- What?
308
00:45:19,842 --> 00:45:22,140
I mean,
what Tannhéiuser is about?
309
00:45:23,471 --> 00:45:25,394
Something about love, I think.
310
00:45:26,891 --> 00:45:30,236
Don't get addicted to smoking!
See ya!
311
00:46:15,898 --> 00:46:17,366
Told you not
to come here anymore.
312
00:46:17,525 --> 00:46:18,947
Hey!
313
00:46:19,110 --> 00:46:21,954
Don't come here no more.
What're you doing here?
314
00:46:22,113 --> 00:46:26,334
Look at this big strong dog.
He can knock anyone out.
315
00:46:26,492 --> 00:46:27,493
He's yours for Ft 8,000.
316
00:46:27,660 --> 00:46:29,253
There's no money in it no more.
317
00:46:29,412 --> 00:46:31,085
No money, my ass!
318
00:46:31,247 --> 00:46:33,841
I'll give you a plate
of food for him, OK?
319
00:46:34,000 --> 00:46:36,344
- 6,000.
- I said, a plate of food.
320
00:46:36,502 --> 00:46:38,425
- 4,000.
- I'll give you a plate of food.
321
00:46:38,587 --> 00:46:40,806
- And 2,000.
- 2,000, and a plate of food.
322
00:46:40,965 --> 00:46:42,308
Okay, fine!
323
00:46:44,176 --> 00:46:47,305
Get him a plate of food
and bring me the chain.
324
00:46:51,809 --> 00:46:54,153
Here's 2,000.
Don't come here no more.
325
00:46:54,312 --> 00:46:55,859
Don't come no more!
326
00:46:56,022 --> 00:46:57,945
I don't care about your
stinking mutts!
327
00:46:58,107 --> 00:46:59,154
Good.
328
00:47:02,445 --> 00:47:04,072
Take this fucker out back.
329
00:47:46,280 --> 00:47:50,205
I've had these shitty dogs
for three weeks now.
330
00:47:50,576 --> 00:47:53,375
That little white one
has a nipped ear.
331
00:47:53,537 --> 00:47:56,586
It's a fighter.
I think it's worth buying.
332
00:47:56,749 --> 00:47:58,717
Don't judge by the cover.
Let me see.
333
00:47:59,710 --> 00:48:04,932
Or this black dog.
Romani kids brought him in.
334
00:48:05,091 --> 00:48:07,435
Paid 100,000 for him.
335
00:48:07,593 --> 00:48:12,394
Dumbass shit all over the room.
336
00:48:12,556 --> 00:48:15,435
I had to give it pills.
337
00:48:15,601 --> 00:48:18,150
His shit is nice and hard now.
338
00:48:19,688 --> 00:48:22,737
No? Don't you eat it now,
you dumb fuck.
339
00:48:22,900 --> 00:48:25,449
I paid 300,000
for the brown one.
340
00:48:25,611 --> 00:48:28,160
I wouldn't sell it
for half a million.
341
00:48:33,119 --> 00:48:34,462
This one. I'm taking him.
342
00:48:34,620 --> 00:48:37,920
What? Lost your mind in jail?
343
00:48:38,082 --> 00:48:39,755
It's a fucking lapdog.
344
00:48:39,917 --> 00:48:41,510
I told you I'm taking him.
How much?
345
00:48:41,669 --> 00:48:45,014
You see the skin on its neck?
It's fucking thin.
346
00:48:45,172 --> 00:48:47,425
Mind your own business.
How much?
347
00:48:47,591 --> 00:48:48,843
150.
348
00:48:49,301 --> 00:48:51,181
I'll give you the blackie for 200.
349
00:48:51,262 --> 00:48:52,605
I told you I want this one.
350
00:48:54,598 --> 00:48:56,316
Fine by me.
351
00:48:59,603 --> 00:49:01,480
Here. There's another ten.
352
00:49:04,859 --> 00:49:06,861
Come on now. Come.
353
00:49:19,081 --> 00:49:20,799
You've still got a heart.
354
00:49:22,334 --> 00:49:24,462
Sleep. Sleep.
355
00:49:25,713 --> 00:49:27,090
There. That's it.
356
00:50:26,857 --> 00:50:28,484
Bon appetit!
357
00:50:29,652 --> 00:50:31,780
It's good. Eat, go on.
358
00:50:33,322 --> 00:50:34,323
You like it, huh?
359
00:50:34,490 --> 00:50:36,117
From now on this
is what you eat.
360
00:50:40,829 --> 00:50:42,422
That's it.
361
00:51:02,309 --> 00:51:05,028
CHALLENGE
362
00:51:10,359 --> 00:51:12,657
NEXT FIGHT...
363
00:53:18,445 --> 00:53:19,992
To my great disappointment,
364
00:53:20,155 --> 00:53:21,953
many of you did not grace us
365
00:53:22,116 --> 00:53:24,539
with your presence
at the concert hall.
366
00:53:25,285 --> 00:53:28,915
I assume that you are already
familiar with the work.
367
00:53:30,499 --> 00:53:36,177
So I'm sure you can all give me
a summary of Tannhéiuser.
368
00:53:39,550 --> 00:53:40,642
Peter?
369
00:53:42,094 --> 00:53:44,688
Schiller, wipe that grin!
370
00:53:49,810 --> 00:53:51,107
Beatrix?
371
00:53:52,521 --> 00:53:55,445
- Beatrix.
- Trixi.
372
00:53:59,653 --> 00:54:01,951
Wipe off your lipstick.
373
00:54:02,865 --> 00:54:05,618
Trumpet players
cannot wear lipstick.
374
00:54:06,243 --> 00:54:09,998
So, what is Tannhéiuser about?
375
00:54:12,875 --> 00:54:13,967
Lili.
376
00:54:14,209 --> 00:54:16,007
- Who cares?
- Pardon me?
377
00:54:16,170 --> 00:54:19,390
You want to teach us to
tell lies or play the trumpet?
378
00:54:20,382 --> 00:54:22,805
Tannhéiuser is about love,
379
00:54:22,968 --> 00:54:25,096
but you wouldn't understand,
because you're heartless.
380
00:54:33,604 --> 00:54:35,572
Cut it out!
381
00:54:37,191 --> 00:54:39,694
Get the fuck out of here,
all of you!
382
00:54:40,110 --> 00:54:41,487
Get out!
383
00:54:42,112 --> 00:54:43,534
Lili, you stay.
384
00:54:57,419 --> 00:54:58,511
Go on!
385
00:55:04,051 --> 00:55:07,271
Draw it out, drawn out...
386
00:55:14,478 --> 00:55:16,071
Yes, again.
387
00:55:24,446 --> 00:55:26,073
That's beautiful!
388
00:55:26,865 --> 00:55:28,993
Play that at my funeral.
Continue.
389
00:58:19,413 --> 00:58:20,756
I knew you had it in you.
390
00:58:22,499 --> 00:58:23,751
You're gonna do it.
391
00:58:42,894 --> 00:58:43,941
Hello?!
392
00:58:49,234 --> 00:58:51,282
Hello?
393
00:58:58,326 --> 00:59:01,751
- You can't come in here.
- Is this the dog pound?
394
00:59:01,913 --> 00:59:05,838
- It's not adoption day.
- May I see if my dog's here?
395
00:59:06,001 --> 00:59:08,424
- Why, where is it?
- I don't know.
396
00:59:08,587 --> 00:59:10,681
It's where you put it,
probably.
397
00:59:10,839 --> 00:59:12,591
He disappeared.
398
00:59:12,758 --> 00:59:14,385
- Disappeared?
- Yes.
399
00:59:14,551 --> 00:59:15,803
Okay, come here!
400
00:59:21,141 --> 00:59:22,438
Don't you lie to me, kid.
401
00:59:22,601 --> 00:59:24,353
I'm not. My dad threw him out.
402
00:59:24,519 --> 00:59:27,523
And you helped, right?
What kind of dog?
403
00:59:28,774 --> 00:59:31,493
This is him.
Can I see if he's here?
404
00:59:31,651 --> 00:59:33,653
I can't see without my glasses.
405
00:59:33,820 --> 00:59:36,744
Is it a Labrador, or a Shar Pei.
406
00:59:36,907 --> 00:59:42,880
- No, mixed breed.
- Oh, of course, not purebred.
407
00:59:43,038 --> 00:59:46,463
Well, you threw him out
in the garbage, obviously.
408
00:59:47,459 --> 00:59:49,837
- When did he disappear?
- Weeks ago.
409
00:59:50,003 --> 00:59:52,005
Then you've got no dog.
410
00:59:52,172 --> 00:59:54,971
If it's out for weeks,
there's no hope.
411
00:59:55,133 --> 00:59:57,807
Either it's lost,
or got hit by a car,
412
00:59:57,969 --> 01:00:01,018
- or ended up in the Danube.
- Or you put them down!
413
01:00:01,181 --> 01:00:05,231
No, people spread lies.
We don't put them down here.
414
01:00:05,393 --> 01:00:06,645
You kill them!
415
01:00:11,191 --> 01:00:12,443
That's my bike!
416
01:00:30,043 --> 01:00:31,844
- What are you doing here?
- I've got a match.
417
01:00:32,003 --> 01:00:33,801
- Go take a nap.
- I've got the stake.
418
01:00:33,964 --> 01:00:36,308
- Where'd you get it?
- Blowing fags like you in jail.
419
01:00:36,466 --> 01:00:38,514
- Fuck you!
- Go on, tell him I'm here.
420
01:00:38,677 --> 01:00:39,929
I'll ask.
421
01:00:40,679 --> 01:00:41,976
Let's go, Max!
422
01:00:43,056 --> 01:00:44,649
Come on out.
423
01:00:59,990 --> 01:01:01,082
Hi.
424
01:01:02,367 --> 01:01:04,415
I told you not to do it.
425
01:01:04,661 --> 01:01:06,004
He's dead meat!
426
01:01:09,291 --> 01:01:10,338
Hi.
427
01:01:12,794 --> 01:01:13,966
1,000 Euros!
428
01:01:15,672 --> 01:01:17,299
Man, you hit the jackpot?!
429
01:01:19,759 --> 01:01:20,851
All there?
430
01:01:22,053 --> 01:01:23,680
Come with me!
431
01:01:42,199 --> 01:01:43,997
You could
have brought a tougher dog.
432
01:01:44,159 --> 01:01:46,787
You've never touched a dog,
only cash.
433
01:01:46,953 --> 01:01:48,421
This isn't even a dog.
434
01:01:48,580 --> 01:01:50,753
It won't stand the heat.
435
01:02:50,225 --> 01:02:51,522
Come on! Yeah!
436
01:02:52,560 --> 01:02:55,860
Harder!
437
01:03:00,360 --> 01:03:02,362
That's enough! Pull them apart!
438
01:03:11,496 --> 01:03:13,169
Just the neck! The neck!
439
01:03:47,949 --> 01:03:51,078
Stop! It's over.
440
01:03:52,662 --> 01:03:54,039
Enough!
441
01:03:59,461 --> 01:04:05,389
Victory! We did it! You see?
442
01:04:05,550 --> 01:04:06,893
I'm back. Give me my money.
443
01:04:34,454 --> 01:04:36,297
We did it, Maxi!
444
01:04:38,666 --> 01:04:41,761
- How much for the dog?
- He's not for sale.
445
01:04:41,920 --> 01:04:45,049
- There's always a price.
- Uh-huh, sure.
446
01:04:45,215 --> 01:04:47,468
Not for you.
You fucked me over.
447
01:04:47,634 --> 01:04:50,433
When I was dirty, you shunned me,
but now you don't?
448
01:04:50,595 --> 01:04:53,314
It's not you.
It's the dog I want.
449
01:04:53,473 --> 01:04:55,646
- He's gonna work for us.
- I'll find another location.
450
01:04:55,809 --> 01:04:58,278
I won't let you.
451
01:04:58,478 --> 01:05:00,947
- Hey, turn it back on!
- Relax, relax!
452
01:05:01,106 --> 01:05:03,655
You fucking with me?
453
01:05:04,776 --> 01:05:06,494
Maxi!
454
01:05:08,613 --> 01:05:11,082
- Max!
- Calm down! Stop shouting!
455
01:05:11,241 --> 01:05:12,868
What have you done with him?
He's my dog!
456
01:05:13,034 --> 01:05:15,207
- Shut the fuck up!
- Maxi!
457
01:05:15,412 --> 01:05:17,835
Fuck me!
Look, the gypo's barking!
458
01:05:17,997 --> 01:05:19,715
What's going on?
459
01:05:19,874 --> 01:05:22,468
Shut up!
460
01:05:23,920 --> 01:05:25,046
Quiet, gypo!
461
01:06:04,878 --> 01:06:07,802
- Where are you going, Lili?
- What are you doing here?
462
01:06:07,964 --> 01:06:09,386
Nothing. I'm going to a party.
463
01:06:09,549 --> 01:06:10,675
Will you take me?
464
01:06:10,842 --> 01:06:12,810
- What?
- Will you take me?
465
01:06:13,386 --> 01:06:14,888
I need to do something first.
466
01:06:16,556 --> 01:06:19,480
- How much?
- One.
467
01:06:19,642 --> 01:06:22,020
Mm-hmm. What's wrong?
468
01:06:22,187 --> 01:06:24,485
- My father's an asshole.
- That sucks.
469
01:06:24,647 --> 01:06:27,901
- Will you take me?
- I'll take you home.
470
01:06:28,067 --> 01:06:30,911
- Am I embarrassing you?
- It's not that.
471
01:06:31,070 --> 01:06:34,324
- Then take me.
- Hide this.
472
01:06:34,491 --> 01:06:37,415
- What's this?
- You'll bring that in.
473
01:06:42,457 --> 01:06:43,925
You okay?
474
01:06:44,083 --> 01:06:45,960
- Mmmmm.
- Hug me!
475
01:06:46,920 --> 01:06:49,139
I won't bite.
476
01:07:26,334 --> 01:07:28,757
Give me your hand,
we are a couple now.
477
01:07:35,677 --> 01:07:37,350
Raise your hands.
478
01:07:40,974 --> 01:07:42,271
- You can go.
- Thanks.
479
01:08:51,461 --> 01:08:52,587
Hello!
480
01:09:11,022 --> 01:09:13,775
- Wanna dance?
- Let's go!
481
01:09:19,489 --> 01:09:20,957
Lili, you coming?
482
01:09:24,994 --> 01:09:28,999
- Don't you want this?
- Hold onto it.
483
01:09:52,063 --> 01:09:53,781
You smell nice. What is it?
484
01:09:53,940 --> 01:09:56,284
- Ed Hardy.
- What?
485
01:09:56,442 --> 01:09:57,819
Ed Hardy.
486
01:10:03,366 --> 01:10:05,164
Can I have my sweater?
487
01:10:18,297 --> 01:10:19,890
- Hi.
- Hey.
488
01:11:45,760 --> 01:11:48,229
- What do you have there?
- Nothing.
489
01:11:48,387 --> 01:11:49,684
Empty your pockets!
490
01:11:49,847 --> 01:11:51,565
- I don't have anything.
- Show me!
491
01:11:58,147 --> 01:11:59,444
Come with me!
492
01:12:00,900 --> 01:12:02,902
Your ID card, please.
493
01:12:07,240 --> 01:12:08,537
Thank you.
494
01:12:16,290 --> 01:12:17,883
Good morning.
495
01:12:23,130 --> 01:12:24,552
That's him.
496
01:12:30,513 --> 01:12:33,016
Good morning.
Is she your daughter?
497
01:12:33,182 --> 01:12:35,276
Yes, she is.
498
01:12:35,434 --> 01:12:38,358
Luckily,
the drug test was negative.
499
01:12:38,521 --> 01:12:39,864
You can take her.
500
01:12:47,780 --> 01:12:49,874
Take better care of her.
501
01:12:51,659 --> 01:12:55,709
- Congratulations, young lady.
- What?
502
01:12:56,330 --> 01:12:58,674
Let's shake hands.
503
01:13:15,224 --> 01:13:16,567
What's wrong?
504
01:13:18,185 --> 01:13:19,687
Nothing.
505
01:13:31,741 --> 01:13:34,369
It's hard to lose
someone you love.
506
01:13:36,746 --> 01:13:41,172
Things don't work out
the way we imagined.
507
01:13:43,085 --> 01:13:44,803
You're not a kid anymore.
508
01:13:56,015 --> 01:13:59,235
We'll go to the shelter
for a new dog.
509
01:13:59,393 --> 01:14:01,020
I don't want a dog.
510
01:14:03,481 --> 01:14:05,028
What do you mean?
511
01:14:07,151 --> 01:14:08,528
Let's just go home.
512
01:14:43,604 --> 01:14:47,234
- How long was I asleep?
- You can sleep more.
513
01:14:55,157 --> 01:14:57,330
What are we gonna do today?
514
01:14:57,493 --> 01:15:00,292
- Laundry.
- And then?
515
01:15:00,997 --> 01:15:02,965
Whatever you like.
516
01:15:15,344 --> 01:15:18,518
- Hangover?
- Just thirsty.
517
01:15:23,811 --> 01:15:26,815
- Aren't you working today?
- Yes.
518
01:15:26,981 --> 01:15:29,825
- So then?
- Who'll take care of you?
519
01:15:34,363 --> 01:15:36,161
Don't worry about me.
520
01:15:36,949 --> 01:15:38,371
I'm not leaving you here.
521
01:15:38,534 --> 01:15:40,787
- Why?
- 'Cause you'll run away.
522
01:15:40,995 --> 01:15:42,417
Why?
523
01:15:42,580 --> 01:15:44,548
Beats me.
524
01:15:51,213 --> 01:15:52,715
Go. I'll be fine.
525
01:15:52,882 --> 01:15:55,135
- You won't disappear?
- No.
526
01:15:55,301 --> 01:15:57,144
- Promise?
- Yes.
527
01:16:05,853 --> 01:16:06,945
Bye!
528
01:18:21,780 --> 01:18:24,499
Black, brown, big.
529
01:18:26,327 --> 01:18:28,625
Mixed. Mutt.
530
01:18:29,038 --> 01:18:30,631
Bitch.
531
01:18:37,630 --> 01:18:39,052
What's that on his leg?
532
01:18:39,215 --> 01:18:41,638
- Come show me.
- Show her.
533
01:18:42,927 --> 01:18:46,147
That wound is pretty nasty.
No one will take it.
534
01:18:46,305 --> 01:18:49,559
It's a goner. Put it separate.
535
01:20:00,963 --> 01:20:02,681
That didn't hurt.
536
01:20:04,300 --> 01:20:07,770
See? That's all it is.
537
01:20:08,345 --> 01:20:13,397
You won't have any enemies
where you're going.
538
01:20:13,559 --> 01:20:16,529
No one will hurt you anymore.
539
01:20:16,687 --> 01:20:20,317
It's no lie. I mean it.
540
01:20:22,943 --> 01:20:25,992
Bring the bag. Last one?
541
01:20:26,155 --> 01:20:28,783
Yes. The rest is routine.
542
01:20:31,243 --> 01:20:33,416
- Well, see ya!
- Bye!
543
01:22:40,998 --> 01:22:42,420
You look lovely.
544
01:22:43,333 --> 01:22:45,131
- Are you nervous?
- A little.
545
01:22:45,294 --> 01:22:48,594
- Why?
- Because I'll mess up.
546
01:22:48,755 --> 01:22:52,180
You won't mess up.
You'll be the best at the concert.
547
01:23:09,109 --> 01:23:12,659
Please come in! Take your pick.
548
01:23:12,821 --> 01:23:15,700
There are white ones.
549
01:23:43,060 --> 01:23:45,154
- What is it?
- It bit me!
550
01:23:45,354 --> 01:23:46,401
- What?!
- It bit me!
551
01:23:46,563 --> 01:23:47,906
It bit you?
552
01:23:48,065 --> 01:23:51,615
Have you gone mad?
553
01:23:51,860 --> 01:23:54,659
It's over. This is the end.
554
01:24:59,928 --> 01:25:01,851
Back off!
555
01:26:05,160 --> 01:26:07,288
You can't do that, you hear?
556
01:28:33,308 --> 01:28:36,778
Let go, fuck, it's mine!
Fuck you!
557
01:30:12,073 --> 01:30:13,165
What's going on?
558
01:30:13,325 --> 01:30:14,417
Fuck!
559
01:30:14,659 --> 01:30:16,502
Sit down, please!
560
01:30:19,497 --> 01:30:22,876
Keep away from the doors!
Nobody panic!
561
01:30:23,043 --> 01:30:26,513
Calm down! Call the police!
562
01:30:26,671 --> 01:30:28,673
Who has a phone?
563
01:30:28,840 --> 01:30:31,059
Calm yourselves! Sit down!
564
01:30:31,217 --> 01:30:32,343
Lili!
565
01:30:33,929 --> 01:30:36,182
Don't leave! Sit back down!
566
01:30:37,307 --> 01:30:38,399
Lili!
567
01:30:38,600 --> 01:30:40,568
You can't go out.
They're rabid!
568
01:30:40,727 --> 01:30:42,195
I think they came
because of me.
569
01:30:42,354 --> 01:30:44,857
- Don't go out.
- Hagen is with them.
570
01:30:45,023 --> 01:30:46,240
- It's dangerous.
- So?
571
01:30:46,399 --> 01:30:48,151
Don't do this. Fuck!
572
01:30:56,242 --> 01:30:57,494
Come in here.
573
01:30:57,661 --> 01:30:59,663
Not down there!
They went that way!
574
01:30:59,829 --> 01:31:02,127
- Wild beasts!
- You're the beast!
575
01:31:02,290 --> 01:31:05,510
Don't go out!
The city is locked down.
576
01:31:05,669 --> 01:31:08,388
Everything's blocked.
577
01:31:10,340 --> 01:31:11,717
You can get out here!
578
01:31:12,926 --> 01:31:16,271
- Hurry, they're off!
- Can you see Hagen?
579
01:31:16,429 --> 01:31:17,521
No.
580
01:31:18,431 --> 01:31:19,557
Take my bike.
581
01:31:27,524 --> 01:31:28,616
Lili.
582
01:31:30,652 --> 01:31:32,199
Sorry about last time.
583
01:31:33,405 --> 01:31:34,452
Forget it.
584
01:34:17,986 --> 01:34:19,238
What is it, Max?
585
01:34:21,406 --> 01:34:25,707
What is it, Max?
Come back to me? You champ.
586
01:34:26,369 --> 01:34:29,839
What are you waiting for?
Come here.
587
01:34:31,291 --> 01:34:32,884
Come here, you hear?
588
01:34:34,210 --> 01:34:36,133
Max. What do you want?
589
01:34:36,296 --> 01:34:37,468
What is it?
590
01:34:37,630 --> 01:34:40,509
Come here! Come here, Max.
591
01:34:41,968 --> 01:34:44,187
Come here. Why don't you move?
592
01:35:27,430 --> 01:35:28,898
Did you see anything?
593
01:35:29,891 --> 01:35:31,643
Did you see what happened?
594
01:35:32,268 --> 01:35:34,066
Get in, we'll take you home.
595
01:35:35,897 --> 01:35:37,377
Police Secure the location.
596
01:35:37,482 --> 01:35:39,109
What're you standing there for?
597
01:35:39,275 --> 01:35:40,743
Cat got your tongue?
598
01:35:41,319 --> 01:35:44,368
Nothing to be scared of.
A few beasts that got loose.
599
01:35:44,781 --> 01:35:46,283
We'll hunt them down by morning.
600
01:35:46,449 --> 01:35:48,497
- Get in the car.
- Will they be killed?
601
01:35:48,660 --> 01:35:51,914
Sure. Get in, OK?
Watch your head.
602
01:35:52,080 --> 01:35:54,048
The dogs were seen
near the Central Market.
603
01:35:54,207 --> 01:35:57,757
Patrol 2 to Base.
We're all tied up at the station.
604
01:35:57,919 --> 01:35:59,967
We must stay here. Over.
605
01:36:00,129 --> 01:36:05,807
No. 11 reporting.
We've got a suspect in custody.
606
01:36:06,427 --> 01:36:10,477
Base copy. The dogs were seen
near the Central Market.
607
01:36:24,904 --> 01:36:26,121
Hagen!
608
01:36:32,036 --> 01:36:33,128
Hagen!
609
01:37:29,135 --> 01:37:31,479
- Dad!
- Good God, Lili, where are you?
610
01:37:31,637 --> 01:37:33,059
Dad, there's blood everywhere.
611
01:37:33,222 --> 01:37:34,565
Where are you?
I'll pick you up.
612
01:37:34,724 --> 01:37:38,024
- They didn't want the meat!
- What?
613
01:37:38,186 --> 01:37:40,780
They'll be killed by morning.
I have to find Hagen.
614
01:37:40,938 --> 01:37:43,441
There is a curfew.
Tell me where you are!
615
01:37:43,608 --> 01:37:46,077
I have to find Hagen.
616
01:37:46,235 --> 01:37:49,455
Where are you?
Lili, answer, don't hang up!
617
01:37:49,781 --> 01:37:51,954
I have to go.
618
01:39:06,399 --> 01:39:10,575
The city's biggest animal shelter
has become a battlefield.
619
01:39:10,736 --> 01:39:14,661
A few hours ago, hundreds of
dogs broke out of their cages,
620
01:39:14,824 --> 01:39:17,373
killing several of the
shelter's employees.
621
01:39:17,535 --> 01:39:20,379
According to eyewitnesses,
the most alarming sight was
622
01:39:20,538 --> 01:39:22,540
how the dogs
acted not like animals,
623
01:39:22,707 --> 01:39:26,211
but like a well-organized army.
624
01:39:26,377 --> 01:39:29,802
The authorities have begun
hunting them down.
625
01:39:29,964 --> 01:39:32,717
They ask everyone
to stay at home.
626
01:39:32,884 --> 01:39:35,433
The dogs are very dangerous.
627
01:41:25,371 --> 01:41:26,463
Max!
628
01:41:29,917 --> 01:41:30,918
Max!
629
01:41:36,257 --> 01:41:38,134
Max!
630
01:42:01,032 --> 01:42:04,377
Stop! Come back! Stop!
631
01:42:06,954 --> 01:42:09,673
No, don't go! Come back!
632
01:42:28,726 --> 01:42:30,148
No.
633
01:42:38,944 --> 01:42:40,537
Professor.
634
01:42:48,162 --> 01:42:51,086
Professor.
635
01:42:51,999 --> 01:42:53,171
Are you sleeping?
636
01:42:53,834 --> 01:42:56,212
Professor!
637
01:42:59,799 --> 01:43:00,971
Ready!
638
01:43:13,312 --> 01:43:15,815
Other side! Go, go!
639
01:43:26,867 --> 01:43:28,995
Get down! Fuck!
640
01:44:19,795 --> 01:44:20,887
Dad!
641
01:44:34,894 --> 01:44:35,941
Dad!
642
01:46:24,336 --> 01:46:25,462
Dad!
643
01:46:29,925 --> 01:46:31,142
Dad!
644
01:46:40,561 --> 01:46:41,608
Dad!
645
01:46:45,566 --> 01:46:46,692
Dad!
646
01:46:49,111 --> 01:46:50,112
Lili!
647
01:46:53,574 --> 01:46:56,248
Finally, Lili!
Where the hell were you?
648
01:46:56,410 --> 01:46:59,129
I was looking for Hagen.
You're in danger too!
649
01:46:59,288 --> 01:47:02,041
- It's all a mess!
- Lili, get inside now!
650
01:47:02,207 --> 01:47:04,756
At the front!
I'll open the door!
651
01:47:04,919 --> 01:47:06,011
Come on, hurry!
652
01:47:19,600 --> 01:47:21,022
Goddammit!
653
01:47:47,920 --> 01:47:50,014
Wake up! Help me!
654
01:47:50,172 --> 01:47:54,894
I must get into the slaughter hall.
My card is not working.
655
01:47:55,052 --> 01:47:56,645
- They've gone wild.
- Who?
656
01:47:56,804 --> 01:47:58,647
The dogs are here.
657
01:47:58,806 --> 01:48:00,604
Get going! Get up!
658
01:48:12,361 --> 01:48:13,533
Hagen!
659
01:48:15,572 --> 01:48:17,245
Hagen, what have you done?
660
01:48:19,994 --> 01:48:20,995
What is it?
661
01:48:42,266 --> 01:48:43,358
Hagen.
662
01:48:43,642 --> 01:48:45,360
Hagen, look.
663
01:48:45,936 --> 01:48:48,405
Good dog. Fetch!
664
01:48:54,862 --> 01:48:56,364
Why are you staring like that?
665
01:48:57,823 --> 01:49:00,201
Fetch the stick!
666
01:49:23,724 --> 01:49:25,021
Come on!
667
01:49:27,728 --> 01:49:29,230
Come on!
668
01:49:58,217 --> 01:49:59,935
Come on!
669
01:50:01,678 --> 01:50:03,225
Help me!
670
01:50:08,310 --> 01:50:09,732
Come on!
671
01:50:28,080 --> 01:50:29,377
Dad!
672
01:50:38,340 --> 01:50:41,514
Hagen, what are you doing?
Relax!
673
01:50:43,262 --> 01:50:44,309
Dad!
674
01:50:46,974 --> 01:50:51,821
Hagen, it's me. It's me, Hagen!
675
01:50:56,775 --> 01:50:59,995
Hagen! Scram!
676
01:51:00,195 --> 01:51:04,075
- Dad, don't do it!
- Lili, get behind me!
677
01:51:04,241 --> 01:51:09,463
No! Dad, stop it!
Enough! All of you!
678
01:54:57,599 --> 01:54:59,146
Shall I call the police?
679
01:55:06,942 --> 01:55:08,489
Give them a little more time.
44560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.