All language subtitles for Forrest.Gump.1994.REMASTERED.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,049 --> 00:02:55,717 (BUS APPROACHING) 2 00:03:17,948 --> 00:03:19,199 Hello. 3 00:03:20,158 --> 00:03:22,828 My name's Forrest. Forrest Gump. 4 00:03:28,375 --> 00:03:30,419 Do you want a chocolate? 5 00:03:33,004 --> 00:03:36,425 I could eat about a million and a half of these. 6 00:03:37,592 --> 00:03:42,806 My mama always said life was like a box of chocolates. 7 00:03:44,808 --> 00:03:47,686 You never know what you're gonna get. 8 00:03:54,901 --> 00:03:57,446 Those must be comfortable shoes. 9 00:03:58,822 --> 00:04:03,493 I'll bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. 10 00:04:05,704 --> 00:04:08,165 I wish I had shoes like that. 11 00:04:08,832 --> 00:04:10,375 My feet hurt. 12 00:04:11,585 --> 00:04:13,253 Mama always said there's an awful lot 13 00:04:13,336 --> 00:04:16,548 you could tell about a person by their shoes: 14 00:04:17,674 --> 00:04:20,635 where they're going, where they've been. 15 00:04:27,893 --> 00:04:29,936 I've worn lots of shoes. 16 00:04:33,064 --> 00:04:37,861 I bet if I think about it real hard, I could remember my first pair of shoes. 17 00:04:40,781 --> 00:04:43,408 Mama said they'd take me anywhere. 18 00:04:44,201 --> 00:04:46,828 She said they was my magic shoes. 19 00:04:46,912 --> 00:04:50,081 All right, Forrest, you can open your eyes now. 20 00:04:57,380 --> 00:04:59,841 Let's take a little walk around. 21 00:05:06,640 --> 00:05:08,433 How do those feel? 22 00:05:11,394 --> 00:05:13,563 His legs are strong, Mrs. Gump, 23 00:05:13,647 --> 00:05:16,149 as strong as I've ever seen, 24 00:05:16,233 --> 00:05:19,611 but his back is as crooked as a politician. 25 00:05:20,904 --> 00:05:23,990 But we're gonna straighten him right up, now, aren't we, Forrest? 26 00:05:24,074 --> 00:05:25,200 Forrest! 27 00:05:26,701 --> 00:05:27,911 FORREST: Now, when I was a baby, 28 00:05:27,994 --> 00:05:30,831 Mama named me after the great Civil War hero, 29 00:05:30,914 --> 00:05:33,333 General Nathan Bedford Forrest. 30 00:05:33,416 --> 00:05:35,627 She said we was related to him in some way. 31 00:05:35,710 --> 00:05:37,087 And what he did was, 32 00:05:37,170 --> 00:05:41,424 he started up this club called the Ku Klux Klan. 33 00:05:41,508 --> 00:05:44,845 They'd all dress up in their robes and their bed sheets 34 00:05:44,928 --> 00:05:49,266 and act like a bunch of ghosts or spooks or something. 35 00:05:49,349 --> 00:05:53,228 They'd even put bed sheets on their horses and ride around. 36 00:05:53,311 --> 00:05:56,356 And anyway, that's how I got my name, 37 00:05:56,439 --> 00:05:57,858 Forrest Gump. 38 00:05:57,941 --> 00:05:59,693 Mama said that the "Forrest" part 39 00:05:59,776 --> 00:06:03,321 was to remind me that sometimes we all do things that, 40 00:06:03,405 --> 00:06:06,199 well, just don't make no sense. 41 00:06:06,658 --> 00:06:07,659 (CLANG) 42 00:06:11,872 --> 00:06:15,375 Okay... Get it, get it... 43 00:06:15,458 --> 00:06:18,420 Wait, is it this way? Hold on. 44 00:06:19,337 --> 00:06:20,839 All right... 45 00:06:21,423 --> 00:06:23,091 What are you all staring at? 46 00:06:23,174 --> 00:06:27,637 Haven't you ever seen a little boy with braces on his legs before? 47 00:06:29,180 --> 00:06:32,893 Don't ever let anybody tell you they're better than you, Forrest. 48 00:06:32,976 --> 00:06:35,562 If God intended everybody to be the same, 49 00:06:35,645 --> 00:06:37,772 he'd have given us all braces on our legs. 50 00:06:37,856 --> 00:06:39,566 FORREST: Mama always had a way of explaining things 51 00:06:39,649 --> 00:06:41,651 so I could understand them. 52 00:06:43,111 --> 00:06:46,615 We lived about a quarter mile off Route 17, 53 00:06:46,698 --> 00:06:49,743 about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. 54 00:06:49,826 --> 00:06:52,579 That's in the county of Greenbow. 55 00:06:52,662 --> 00:06:57,083 Our house had been in Mama's family since her grandpa's grandpa's grandpa 56 00:06:57,167 --> 00:06:59,085 had come across the ocean about 1,000 years ago, 57 00:06:59,169 --> 00:07:01,087 something like that. 58 00:07:01,171 --> 00:07:03,882 Since it was just me and Mama and we had all these empty rooms, 59 00:07:03,965 --> 00:07:06,718 Mama decided to let those rooms out, 60 00:07:06,801 --> 00:07:08,762 mostly to people passing through, 61 00:07:08,845 --> 00:07:12,807 like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 62 00:07:12,891 --> 00:07:15,602 That's how me and Mama got money. 63 00:07:15,685 --> 00:07:18,438 Mama was a real smart lady. 64 00:07:18,521 --> 00:07:23,526 Remember what I told you, Forrest. You're no different than anybody else is. 65 00:07:26,029 --> 00:07:28,406 Did you hear what I said, Forrest? 66 00:07:28,490 --> 00:07:32,661 You're the same as everybody else. You are no different. 67 00:07:33,161 --> 00:07:37,624 Your boy's different, Mrs. Gump. 68 00:07:37,707 --> 00:07:39,918 Now, his IQ is 75. 69 00:07:40,710 --> 00:07:43,838 Well, we're all different, Mr. Hancock. 70 00:07:47,425 --> 00:07:49,469 FORREST: She wanted me to have the finest education, 71 00:07:49,552 --> 00:07:53,473 so she took me to the Greenbow County Central School. 72 00:07:53,556 --> 00:07:55,809 I met the principal and all. 73 00:07:56,309 --> 00:07:59,187 I want to show you something, Mrs. Gump. 74 00:07:59,646 --> 00:08:02,524 Now, this is normal. 75 00:08:03,024 --> 00:08:06,319 Forrest is right here. 76 00:08:07,153 --> 00:08:12,701 The state requires a minimum IQ of 80 to attend public school, Mrs. Gump. 77 00:08:13,201 --> 00:08:16,079 He's gonna have to go to a special school. 78 00:08:16,162 --> 00:08:18,289 Now, he'll be just fine. 79 00:08:19,082 --> 00:08:21,167 What does "normal" mean, anyway? 80 00:08:21,251 --> 00:08:24,629 He might be a bit on the slow side, 81 00:08:25,755 --> 00:08:27,507 but my boy Forrest is gonna get 82 00:08:27,590 --> 00:08:30,135 the same opportunities as everyone else. 83 00:08:30,218 --> 00:08:34,014 He's not going to some special school to learn how to re-tread tires. 84 00:08:34,097 --> 00:08:37,267 We're talking about five little points here. 85 00:08:38,977 --> 00:08:41,604 There must be something can be done. 86 00:08:43,189 --> 00:08:45,650 We're a progressive school system. 87 00:08:46,484 --> 00:08:49,404 We don't want to see anybody left behind. 88 00:08:50,280 --> 00:08:53,742 Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump? 89 00:08:56,995 --> 00:08:58,872 He's on vacation. 90 00:08:59,873 --> 00:09:02,625 (GASPING AND PANTING) 91 00:09:16,347 --> 00:09:20,143 Well, your mama sure does care about your schooling, son. 92 00:09:25,648 --> 00:09:28,109 You don't say much, do you? 93 00:09:31,488 --> 00:09:34,657 (GASPING AND PANTING) 94 00:09:39,621 --> 00:09:41,581 "Finally, he had to try. 95 00:09:41,664 --> 00:09:43,625 "It looked easy, but, 96 00:09:44,834 --> 00:09:47,170 "oh, what happened. 97 00:09:47,253 --> 00:09:50,256 - "First, there..." - Mama, what's "vacation" mean? 98 00:09:50,799 --> 00:09:53,384 - Vacation? - Where Daddy went. 99 00:09:56,012 --> 00:09:58,723 Vacation's when you go somewhere 100 00:10:01,101 --> 00:10:03,436 and you don't ever come back. 101 00:10:07,774 --> 00:10:11,569 FORREST: Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own. 102 00:10:12,779 --> 00:10:16,407 But we didn't mind. Our house was never empty. 103 00:10:16,491 --> 00:10:19,077 There was always folks coming and going. 104 00:10:19,160 --> 00:10:20,245 MRS. GUMP: Supper. 105 00:10:20,328 --> 00:10:23,748 - It's supper, everyone. Forrest... - My, my. That sure looks special. 106 00:10:23,832 --> 00:10:26,376 FORREST: Sometimes we had so many people staying with us 107 00:10:26,459 --> 00:10:29,129 that every room was filled with travelers. 108 00:10:29,212 --> 00:10:32,841 You know, folks living out of their suitcases 109 00:10:32,924 --> 00:10:35,885 and hat cases and sample cases. 110 00:10:35,969 --> 00:10:39,389 Forrest Gump, it's suppertime! Forrest... 111 00:10:39,472 --> 00:10:42,016 One time, a young man was staying with us, 112 00:10:42,100 --> 00:10:45,728 and he had him a guitar case. 113 00:10:53,862 --> 00:10:56,698 (SINGING HOUND DOG) 114 00:10:59,701 --> 00:11:03,705 Forrest! I told you not to bother this nice young man. 115 00:11:03,788 --> 00:11:05,123 ELVIS PRESLEY: Oh, no, that's all right, ma'am. 116 00:11:05,206 --> 00:11:08,042 I was just showing him a thing or two on the guitar here. 117 00:11:08,126 --> 00:11:11,087 All right, but your supper's ready if y'all want to eat. 118 00:11:11,171 --> 00:11:14,132 Yeah, that sounds good. Thank you, ma'am. 119 00:11:14,799 --> 00:11:18,386 Say, man, show me that crazy little walk you just did there. 120 00:11:18,469 --> 00:11:20,346 Slow it down some. 121 00:11:20,555 --> 00:11:22,390 (SINGING HOUND DOG) 122 00:11:22,473 --> 00:11:24,392 FORREST: I liked that guitar. 123 00:11:25,059 --> 00:11:26,811 It sounded good. 124 00:11:28,605 --> 00:11:32,775 I started moving around to the music, 125 00:11:32,859 --> 00:11:34,694 swinging my hips. 126 00:11:37,280 --> 00:11:39,824 This one night, me and Mama was out shopping, 127 00:11:39,908 --> 00:11:42,911 and we walked right by Benson's furniture and appliance store, 128 00:11:42,994 --> 00:11:44,579 and guess what? 129 00:11:46,039 --> 00:11:49,334 (SINGING HOUND DOG) 130 00:11:56,925 --> 00:11:59,761 This is not for children's eyes. 131 00:12:02,305 --> 00:12:04,098 Some years later, that handsome young man 132 00:12:04,182 --> 00:12:06,726 who they called "The King," 133 00:12:06,809 --> 00:12:09,145 well, he'd sung too many songs, 134 00:12:09,812 --> 00:12:12,357 had himself a heart attack, or something. 135 00:12:13,441 --> 00:12:15,610 Must be hard being a king. 136 00:12:19,906 --> 00:12:22,742 You know, it's funny how you remember some things, but some things you can't. 137 00:12:23,493 --> 00:12:27,372 - You do your very best now, Forrest. - I sure will, Mama. 138 00:12:29,082 --> 00:12:33,670 FORREST: I remember the bus ride on the first day of school very well. 139 00:12:37,215 --> 00:12:38,925 Are you coming along? 140 00:12:39,008 --> 00:12:42,512 Mama said not to be taking rides from strangers. 141 00:12:42,595 --> 00:12:44,764 This is the bus to school. 142 00:12:47,725 --> 00:12:49,978 I'm Forrest. Forrest Gump. 143 00:12:50,937 --> 00:12:54,941 - I'm Dorothy Harris. - Well, now we ain't strangers anymore. 144 00:13:07,954 --> 00:13:09,747 This seat's taken. 145 00:13:12,208 --> 00:13:13,710 It's taken! 146 00:13:21,592 --> 00:13:23,469 You can't sit here. 147 00:13:25,638 --> 00:13:29,058 FORREST: You know, it's funny what a young man recollects, 148 00:13:29,142 --> 00:13:31,519 'cause I don't remember being born. 149 00:13:33,146 --> 00:13:35,315 I don't recall what I got for my first Christmas, 150 00:13:35,398 --> 00:13:38,484 and I don't know when I went on my first outdoor picnic. 151 00:13:38,568 --> 00:13:43,281 But I do remember the first time I heard 152 00:13:43,364 --> 00:13:46,200 the sweetest voice in the wide world. 153 00:13:46,701 --> 00:13:49,078 JENNY: You can sit here if you want. 154 00:13:51,998 --> 00:13:55,877 I had never seen anything so beautiful in my life. 155 00:13:56,586 --> 00:13:58,671 She was like an angel. 156 00:13:58,755 --> 00:14:01,674 Well, are you gonna sit down, or aren't you? 157 00:14:06,637 --> 00:14:08,431 What's wrong with your legs? 158 00:14:08,514 --> 00:14:12,769 Nothing at all, thank you. My legs are just fine and dandy. 159 00:14:13,686 --> 00:14:15,855 I just sat next to her on that bus 160 00:14:15,938 --> 00:14:18,024 and had a conversation all the way to school. 161 00:14:18,107 --> 00:14:20,818 ...my back's crooked like a question mark. 162 00:14:20,902 --> 00:14:22,070 These are going to make me... 163 00:14:22,153 --> 00:14:26,908 And next to Mama, no one ever talked to me or asked me questions. 164 00:14:27,450 --> 00:14:29,410 Are you stupid or something? 165 00:14:29,494 --> 00:14:32,497 Mama says, "Stupid is as stupid does." 166 00:14:34,123 --> 00:14:37,794 - I'm Jenny. - I'm Forrest. Forrest Gump. 167 00:14:38,461 --> 00:14:40,296 From that day on, we was always together. 168 00:14:40,380 --> 00:14:43,216 Jenny and me was like peas and carrots. 169 00:14:46,803 --> 00:14:48,429 She taught me how to climb. 170 00:14:48,513 --> 00:14:51,224 Come on, Forrest, you can do it. 171 00:14:51,307 --> 00:14:53,935 I showed her how to dangle. 172 00:14:54,018 --> 00:14:56,062 "...a good little monkey and..." 173 00:14:56,145 --> 00:15:01,067 She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. 174 00:15:03,403 --> 00:15:07,156 Sometimes we'd just sit out and wait for the stars. 175 00:15:07,240 --> 00:15:12,161 - Mama's gonna worry about me. - Just stay a little longer. 176 00:15:13,413 --> 00:15:17,166 For some reason, Jenny didn't never want to go home. 177 00:15:17,250 --> 00:15:19,335 Okay, Jenny, I'll stay. 178 00:15:20,169 --> 00:15:22,922 She was my most special friend. 179 00:15:26,342 --> 00:15:28,010 My only friend. 180 00:15:31,806 --> 00:15:35,601 Now, my mama always told me that miracles happen every day. 181 00:15:35,685 --> 00:15:38,062 Some people don't think so, but they do. 182 00:15:41,107 --> 00:15:42,692 Hey, dummy! 183 00:15:43,651 --> 00:15:45,736 Are you retarded, or just plain stupid? 184 00:15:45,820 --> 00:15:49,323 - "Look, I'm Forrest Gimp." - JENNY: Just run away, Forrest. 185 00:15:50,658 --> 00:15:53,744 Run, Forrest! Run away! Hurry! 186 00:15:53,828 --> 00:15:57,081 - Get the bikes! - BOY 1: Hurry up! Let's get him! 187 00:15:57,165 --> 00:15:59,709 - Come on! - Look out, dummy, here we come! 188 00:15:59,792 --> 00:16:01,627 We're gonna get you! 189 00:16:02,587 --> 00:16:06,340 Run, Forrest, run! Run, Forrest! 190 00:16:08,050 --> 00:16:09,969 Come back here, you! 191 00:16:23,608 --> 00:16:26,068 Run, Forrest! 192 00:16:26,152 --> 00:16:27,570 Run! 193 00:16:58,768 --> 00:17:01,646 FORREST: Now, you wouldn't believe it if I told you, 194 00:17:02,772 --> 00:17:05,274 but I can run like the wind blows. 195 00:17:08,528 --> 00:17:11,614 From that day on, if I was going somewhere, 196 00:17:12,448 --> 00:17:13,741 I was running! 197 00:17:13,824 --> 00:17:16,202 BOY 1: He's getting away! Stop him! 198 00:17:47,650 --> 00:17:50,653 That boy sure is a running fool. 199 00:17:54,865 --> 00:17:56,242 Now, remember how I told you that 200 00:17:56,325 --> 00:17:59,245 Jenny never seemed to want to go home? 201 00:17:59,328 --> 00:18:02,415 Well, she lived in a house that was as old as Alabama. 202 00:18:02,498 --> 00:18:04,667 Her mama had gone up to heaven when she was five, 203 00:18:04,750 --> 00:18:08,087 and her daddy was some kind of a farmer. 204 00:18:09,922 --> 00:18:10,965 Jenny? 205 00:18:11,048 --> 00:18:13,217 He was a very loving man. 206 00:18:13,676 --> 00:18:17,930 He was always kissing and touching her and her sisters. 207 00:18:19,682 --> 00:18:24,103 And then this one time, Jenny wasn't on the bus to go to school. 208 00:18:25,271 --> 00:18:27,231 Jenny, why didn't you come to school today? 209 00:18:27,315 --> 00:18:28,316 (SHUSHES) 210 00:18:28,399 --> 00:18:30,276 Daddy's taking a nap. 211 00:18:30,359 --> 00:18:32,069 - MR. CURRAN: Jenny! - Come on! 212 00:18:33,529 --> 00:18:36,073 MR. CURRAN: Jenny, where'd you run to? 213 00:18:37,408 --> 00:18:40,077 You'd better get back here, girl! 214 00:18:41,537 --> 00:18:43,205 Where you at? 215 00:18:46,584 --> 00:18:49,879 Jenny! Jenny! Where you at? 216 00:18:52,882 --> 00:18:54,216 Jenny! 217 00:18:54,300 --> 00:18:57,261 Pray with me, Forrest. Pray with me. 218 00:18:57,386 --> 00:18:58,512 MR. CURRAN: Jenny! 219 00:18:58,596 --> 00:19:01,807 Dear God, make me a bird so I can fly far, 220 00:19:01,891 --> 00:19:03,643 far, far away from here. 221 00:19:03,726 --> 00:19:07,396 Dear God, make me a bird so I can fly far, 222 00:19:07,480 --> 00:19:08,606 far, far away from here. 223 00:19:08,731 --> 00:19:11,776 Mama always said that God is mysterious. 224 00:19:11,901 --> 00:19:13,027 Jenny! 225 00:19:13,110 --> 00:19:15,446 He didn't turn Jenny into a bird that day. 226 00:19:15,571 --> 00:19:16,656 You'd better get back here! 227 00:19:16,739 --> 00:19:18,240 Instead, 228 00:19:18,908 --> 00:19:23,454 he had the police say Jenny didn't have to stay in that house no more. 229 00:19:23,913 --> 00:19:27,625 She went to live with her grandma just over on Creekmore Avenue, 230 00:19:27,750 --> 00:19:30,920 which made me happy, 'cause she was so close. 231 00:19:33,506 --> 00:19:38,552 Some nights, Jenny would sneak out and come on over to my house, 232 00:19:38,636 --> 00:19:41,764 just 'cause she said she was scared. 233 00:19:41,847 --> 00:19:44,308 Scared of what, I don't know, 234 00:19:44,433 --> 00:19:47,645 but I think it was her grandma's dog. 235 00:19:47,770 --> 00:19:49,522 He was a mean dog. 236 00:19:50,272 --> 00:19:52,983 Anyway, Jenny and me was best friends 237 00:19:53,067 --> 00:19:54,360 all the way up through high school. 238 00:19:56,320 --> 00:19:58,364 - Hey, stupid! - Quit it! 239 00:19:59,490 --> 00:20:01,784 - Run, Forrest, run! - Hey, 240 00:20:02,493 --> 00:20:03,953 did you hear me, stupid? 241 00:20:04,036 --> 00:20:05,246 - Run, Forrest! - Come on, get in the truck! 242 00:20:05,329 --> 00:20:07,456 BOY 1: Get in the truck! Let's move it! 243 00:20:07,540 --> 00:20:10,292 Come on, he's getting away! Move it! 244 00:20:10,376 --> 00:20:12,545 Run, Forrest! Run! 245 00:20:12,628 --> 00:20:16,173 BOY 2: You better be running, stupid! BOY 1: Come on, dummy! 246 00:20:18,134 --> 00:20:21,637 - Haul ass, dummy! - Yeah, you better get running! 247 00:20:24,640 --> 00:20:26,308 Jack rabbit! 248 00:20:32,982 --> 00:20:34,650 (BOYS LAUGHING) 249 00:20:34,734 --> 00:20:35,985 Yeah! 250 00:20:36,819 --> 00:20:38,988 Go! Go! Go! 251 00:20:40,698 --> 00:20:42,324 Run, Forrest! 252 00:20:45,327 --> 00:20:48,914 Now, it used to be, I ran to get where I was going, 253 00:20:50,499 --> 00:20:53,002 I never thought it would take me anywhere. 254 00:20:55,880 --> 00:20:58,466 (BOYS WHOOPING) 255 00:21:22,031 --> 00:21:26,202 - Who in the hell is that? - That there is Forrest Gump, Coach. 256 00:21:27,203 --> 00:21:29,038 Just a local idiot. 257 00:21:29,705 --> 00:21:33,209 FORREST: And can you believe it? I got to go to college, too. 258 00:21:39,799 --> 00:21:42,426 Forrest! Forrest! Run! 259 00:21:42,551 --> 00:21:44,136 - Okay! - Run! 260 00:21:44,220 --> 00:21:47,765 Run, you stupid son of a bitch! Run! 261 00:21:59,235 --> 00:22:02,780 You son of a bitch! Run! Go! Run! 262 00:22:05,157 --> 00:22:07,910 No! Turn! Go! 263 00:22:19,129 --> 00:22:22,758 He must be the stupidest son of a bitch alive, 264 00:22:22,842 --> 00:22:24,718 but he sure is fast! 265 00:22:24,802 --> 00:22:26,387 (ALL CHEERING) 266 00:22:27,763 --> 00:22:32,768 FORREST: Now, maybe it's just me, but college was very confusing times. 267 00:22:34,103 --> 00:22:36,021 Federal troops enforcing a court order 268 00:22:36,105 --> 00:22:39,108 integrated the University of Alabama today. 269 00:22:39,191 --> 00:22:40,401 Two negroes were admitted, 270 00:22:40,484 --> 00:22:43,779 but only after Governor George Wallace had carried out his symbolic threat 271 00:22:43,863 --> 00:22:45,406 to stand in the school house door. 272 00:22:45,489 --> 00:22:50,160 KATZENBACH: Governor Wallace, I take it from that statement, that... 273 00:22:50,286 --> 00:22:52,288 Earl, what's going on? 274 00:22:52,371 --> 00:22:55,708 - Coons are trying to get into school. - Coons? 275 00:22:55,791 --> 00:22:57,459 When raccoons try to get on our back porch, 276 00:22:57,543 --> 00:22:59,336 Mama just chase them off with a broom. 277 00:22:59,461 --> 00:23:03,966 Not raccoons, you idiot, niggers, and they want to go to school with us. 278 00:23:04,466 --> 00:23:06,510 With us? They do? 279 00:23:07,469 --> 00:23:09,972 REPORTER: Shortly after Governor Wallace had carried out his promise 280 00:23:10,055 --> 00:23:11,265 to block the doorway, 281 00:23:11,348 --> 00:23:13,309 President Kennedy ordered the Secretary of Defense 282 00:23:13,392 --> 00:23:15,394 then to use military force. 283 00:23:15,477 --> 00:23:18,188 Here, by videotape, is the encounter by General Graham, 284 00:23:18,314 --> 00:23:21,567 commander of the National Guard, and Governor Wallace. 285 00:23:21,650 --> 00:23:25,362 ...because these National Guardsmen are here today 286 00:23:25,446 --> 00:23:27,990 as federal soldiers for Alabamans. 287 00:23:28,073 --> 00:23:31,994 They live within our borders, they are all our brothers. 288 00:23:32,077 --> 00:23:34,496 We are winning in this fight, 289 00:23:34,580 --> 00:23:37,583 because we are awakening the American people 290 00:23:37,666 --> 00:23:41,003 to the dangers that we have spoken about so many times, 291 00:23:41,086 --> 00:23:47,384 just so evident today, the trend towards military dictatorship in this country. 292 00:23:50,846 --> 00:23:53,307 REPORTER: And so, at day's end, the University of Alabama 293 00:23:53,390 --> 00:23:55,684 in Tuscaloosa had been desegregated 294 00:23:55,768 --> 00:23:58,771 and students Jimmy Hood and Vivian Malone 295 00:23:58,854 --> 00:24:01,941 had been signed up for summer classes. 296 00:24:04,526 --> 00:24:07,363 Ma'am, you dropped your book. Ma'am... 297 00:24:07,905 --> 00:24:09,865 HUNTLEY: Governor Wallace did what he promised to do. 298 00:24:09,949 --> 00:24:13,494 By being on the Tuscaloosa campus, he kept the mob from gathering... 299 00:24:13,577 --> 00:24:15,704 Say, wasn't that Gump? 300 00:24:15,788 --> 00:24:19,875 - Nah, that couldn't be. - It sure as hell was. 301 00:24:24,630 --> 00:24:26,465 FORREST: A few years later, that angry little man 302 00:24:26,548 --> 00:24:29,051 at the school house door thought it would be a good idea 303 00:24:29,134 --> 00:24:31,303 and ran for president. 304 00:24:31,428 --> 00:24:32,680 (GUNSHOTS FIRING) 305 00:24:34,390 --> 00:24:37,059 But somebody thought that it wasn't. 306 00:24:38,769 --> 00:24:40,813 But he didn't die. 307 00:24:45,401 --> 00:24:47,069 My bus is here. 308 00:24:47,778 --> 00:24:50,906 - Is it the number nine? - No, it's the number four. 309 00:24:51,907 --> 00:24:54,076 It was nice talking to you. 310 00:24:56,996 --> 00:25:01,083 I remember when that happened, when Wallace got shot. 311 00:25:01,959 --> 00:25:03,419 I was in college. 312 00:25:03,502 --> 00:25:04,712 Did you go to a girls' college, 313 00:25:04,795 --> 00:25:06,630 or to a girls-and-boys-together college? 314 00:25:06,755 --> 00:25:07,756 It was co-ed. 315 00:25:07,840 --> 00:25:10,551 'Cause Jenny went to a college I couldn't go to. 316 00:25:10,634 --> 00:25:12,970 It was a college just for girls. 317 00:25:13,095 --> 00:25:16,265 But I'd go and visit her every chance I got. 318 00:25:45,961 --> 00:25:46,920 (JENNY EXCLAIMS) 319 00:25:47,004 --> 00:25:48,630 That hurts. 320 00:25:59,391 --> 00:26:01,560 Forrest! Forrest! 321 00:26:03,812 --> 00:26:06,732 - Forrest, stop it! Stop it! - BILLY: Jesus! 322 00:26:06,815 --> 00:26:07,941 What are you doing? 323 00:26:08,025 --> 00:26:09,693 - He was hurting you. - What the hell is going on here? 324 00:26:09,818 --> 00:26:13,489 - No, he's not! Get over there! - Who is that? Who is that? 325 00:26:13,572 --> 00:26:14,656 - Billy, I'm sorry. - What the hell? 326 00:26:14,740 --> 00:26:17,326 - Just get away from me! - Don't... 327 00:26:17,409 --> 00:26:20,370 - Don't go! Billy, wait a second! - Get away from me. 328 00:26:20,496 --> 00:26:22,664 He doesn't know any better! 329 00:26:24,416 --> 00:26:27,086 Forrest, why did you do that? 330 00:26:30,047 --> 00:26:33,008 I brought you some chocolate. 331 00:26:33,383 --> 00:26:35,094 I'm sorry. 332 00:26:37,262 --> 00:26:40,557 - I'll go back to my college now. - Forrest... 333 00:26:44,269 --> 00:26:45,854 Look at you. 334 00:26:47,940 --> 00:26:50,025 Come on. Come on. 335 00:26:57,533 --> 00:26:59,409 - Is this your room? - Shh! 336 00:27:03,872 --> 00:27:06,125 Do you ever dream, Forrest, 337 00:27:07,459 --> 00:27:10,295 about who you're gonna be? 338 00:27:10,379 --> 00:27:12,172 - Who I'm gonna be? - Yeah. 339 00:27:12,256 --> 00:27:14,133 Aren't I going to be me? 340 00:27:14,216 --> 00:27:17,886 Well, you'll always be you, just another kind of you. 341 00:27:18,804 --> 00:27:22,057 You know? I want to be famous. 342 00:27:23,767 --> 00:27:26,562 I want to be a singer like Joan Baez. 343 00:27:27,771 --> 00:27:30,899 I just want to be on an empty stage 344 00:27:30,983 --> 00:27:33,277 with my guitar, my voice. 345 00:27:35,112 --> 00:27:36,572 Just me. 346 00:27:38,073 --> 00:27:41,410 And I want to reach people on the personal level. 347 00:27:44,079 --> 00:27:47,416 I want to be able to say things, just one-to-one. 348 00:27:54,923 --> 00:27:57,801 Have you ever been with a girl, Forrest? 349 00:27:59,261 --> 00:28:03,098 I sit next to them in my Home Economics class all the time. 350 00:28:28,624 --> 00:28:30,459 (EXCLAIMING) 351 00:28:32,044 --> 00:28:34,463 - I'm... Sorry. - It's okay. 352 00:28:43,013 --> 00:28:44,723 It's all right. 353 00:28:47,559 --> 00:28:49,728 - It's okay. - Oh, I'm dizzy. 354 00:28:58,403 --> 00:29:01,156 I bet that never happened in Home Ec. 355 00:29:04,409 --> 00:29:05,911 (LAUGHING) 356 00:29:05,994 --> 00:29:07,162 No. 357 00:29:13,377 --> 00:29:16,505 I think I ruined your roommate's bathrobe. 358 00:29:16,588 --> 00:29:18,632 (WHISPERING) I don't care. I don't like her, anyway. 359 00:29:18,715 --> 00:29:22,094 CROWD: Run! Run! Run! 360 00:29:22,177 --> 00:29:26,682 - Run! Run! Run! - Run! Run! Run! 361 00:29:34,606 --> 00:29:38,819 FORREST: College ran by real fast, 'cause I played so much football. 362 00:29:38,902 --> 00:29:42,155 They even put me on a thing called the All-America Team, 363 00:29:42,239 --> 00:29:46,034 where you get to meet the President of the United States. 364 00:29:46,118 --> 00:29:47,703 REPORTER: President Kennedy met with the Collegiate 365 00:29:47,786 --> 00:29:51,373 All-American Football Team at the Oval Office today. 366 00:29:51,957 --> 00:29:53,959 FORREST: Now, the really good thing about meeting 367 00:29:54,042 --> 00:29:57,838 the President of the United States is the food. 368 00:29:57,921 --> 00:30:00,632 They put you in this little room with just about anything 369 00:30:00,716 --> 00:30:03,218 you'd want to eat or drink. 370 00:30:03,719 --> 00:30:07,180 And since, number one, I wasn't hungry, but thirsty, 371 00:30:07,264 --> 00:30:09,933 and number two, they was free, 372 00:30:10,058 --> 00:30:13,103 I must have drank me about 15 Dr. Peppers. 373 00:30:13,895 --> 00:30:14,896 (BURPS) 374 00:30:16,064 --> 00:30:18,191 KENNEDY: Congratulations. How does it feel to be an All-American? 375 00:30:18,275 --> 00:30:20,027 PLAYER 1: It's an honor, sir. 376 00:30:20,110 --> 00:30:22,195 KENNEDY: Congratulations. How does it feel to be an All-American? 377 00:30:22,279 --> 00:30:23,905 PLAYER 2: Very good, sir. 378 00:30:24,740 --> 00:30:27,159 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 379 00:30:27,242 --> 00:30:28,994 Very good, sir. 380 00:30:29,077 --> 00:30:32,748 - Congratulations. How do you feel? - I gotta pee. 381 00:30:33,415 --> 00:30:35,709 (CHUCKLING) I believe he said he had to "go pee." 382 00:30:50,932 --> 00:30:53,810 FORREST: Sometime later, for no particular reason, 383 00:30:53,935 --> 00:30:56,313 somebody shot that nice young President, 384 00:30:56,438 --> 00:30:58,815 when he was riding in his car. 385 00:30:59,441 --> 00:31:03,570 And a few years after that, somebody shot his little brother, too, 386 00:31:03,653 --> 00:31:05,781 only he was in a hotel kitchen. 387 00:31:07,240 --> 00:31:09,659 It must be hard being brothers. 388 00:31:10,660 --> 00:31:11,870 I wouldn't know. 389 00:31:12,454 --> 00:31:13,830 Forrest Gump. 390 00:31:13,955 --> 00:31:15,207 FORREST: Now can you believe it? 391 00:31:15,290 --> 00:31:19,211 After only five years of playing football, I got a college degree. 392 00:31:19,294 --> 00:31:21,296 Congratulations, son. 393 00:31:22,089 --> 00:31:24,132 Mama was so proud. 394 00:31:25,467 --> 00:31:29,304 Forrest, I'm so proud of you. Here, I'll hold this for you. 395 00:31:29,429 --> 00:31:31,515 Congratulations, son. 396 00:31:31,640 --> 00:31:34,643 Have you given any thought to your future? 397 00:31:36,478 --> 00:31:37,813 Thought? 398 00:31:39,272 --> 00:31:41,108 Hello, I'm Forrest. Forrest Gump. 399 00:31:41,191 --> 00:31:44,194 Nobody gives a hunk of shit who you are, fuzzball! 400 00:31:44,319 --> 00:31:46,947 You're not even a low-life, scum-sucking maggot! 401 00:31:47,030 --> 00:31:50,992 Get your faggotty ass on the bus. You're in the Army now! 402 00:31:51,326 --> 00:31:53,120 This seat's taken. 403 00:31:54,996 --> 00:31:56,373 Taken. 404 00:31:59,292 --> 00:32:02,087 FORREST: At first, it seemed like I made a mistake, 405 00:32:02,170 --> 00:32:04,214 seeing how it was only my induction day 406 00:32:04,339 --> 00:32:07,050 and I was already getting yelled at. 407 00:32:10,137 --> 00:32:12,389 You can sit down if you want to. 408 00:32:12,514 --> 00:32:16,351 I didn't know who I might meet, or what they might ask. 409 00:32:16,476 --> 00:32:19,062 You ever been on a real shrimp boat? 410 00:32:19,563 --> 00:32:23,191 No, but I been on a real big boat. 411 00:32:23,984 --> 00:32:26,778 I'm talking about a shrimp-catching boat. 412 00:32:26,862 --> 00:32:29,364 I've been working on shrimp boats all my life. 413 00:32:29,489 --> 00:32:32,242 I started out on my uncle's boat, that's my mama's brother, 414 00:32:32,367 --> 00:32:34,411 when I was about maybe nine. 415 00:32:34,536 --> 00:32:38,665 I was just looking into buying a boat of my own and got drafted. 416 00:32:39,499 --> 00:32:44,379 My given name is Benjamin Buford Blue. People call me Bubba. 417 00:32:45,046 --> 00:32:48,675 Just like one of them old redneck boys. Can you believe that? 418 00:32:48,758 --> 00:32:52,429 My name's Forrest Gump. People call me Forrest Gump. 419 00:32:53,388 --> 00:32:55,807 FORREST: So, Bubba was from Bayou La Batre, Alabama, 420 00:32:55,891 --> 00:32:57,809 and his mama cooked shrimp, 421 00:33:00,061 --> 00:33:02,939 and her mama before her cooked shrimp, 422 00:33:03,064 --> 00:33:06,026 and her mama before her mama cooked shrimp, too. 423 00:33:06,109 --> 00:33:07,319 Bubba's family knew everything 424 00:33:07,402 --> 00:33:10,030 there was to know about the shrimping business. 425 00:33:10,113 --> 00:33:13,158 I know everything there is to know about the shrimping business. 426 00:33:13,241 --> 00:33:16,244 Matter of fact, I'm going into the shrimping business for myself 427 00:33:16,369 --> 00:33:18,705 after I get out the Army. 428 00:33:21,374 --> 00:33:22,417 Okay. 429 00:33:22,626 --> 00:33:26,713 Gump! What's your sole purpose in this Army? 430 00:33:26,796 --> 00:33:29,341 To do whatever you tell me, Drill Sergeant! 431 00:33:29,424 --> 00:33:32,802 God damn it, Gump! You're a goddamn genius! 432 00:33:32,928 --> 00:33:35,263 That's the most outstanding answer I've ever heard. 433 00:33:35,388 --> 00:33:38,141 You must have a goddamn IQ of 160! 434 00:33:38,266 --> 00:33:41,228 You are goddamn gifted, Private Gump! 435 00:33:42,229 --> 00:33:44,105 Listen up, people! 436 00:33:44,231 --> 00:33:48,401 FORREST: Now, for some reason, I fit in the Army like one of them round pegs. 437 00:33:48,485 --> 00:33:49,736 It's not really hard. 438 00:33:49,819 --> 00:33:53,448 You just make your bed real neat and remember to stand up straight, 439 00:33:53,573 --> 00:33:57,536 and always answer every question with, "Yes, Drill Sergeant!" 440 00:33:57,619 --> 00:33:59,079 DRILL SERGEANT: Is that clear? 441 00:33:59,162 --> 00:34:01,289 - Yes, Drill Sergeant! - Yes, Drill Sergeant! 442 00:34:01,790 --> 00:34:05,085 What you do is, you just drag your nets along the bottom. 443 00:34:05,168 --> 00:34:08,922 On a good day, you can catch over 100 pounds of shrimp. 444 00:34:09,005 --> 00:34:12,425 If everything goes all right, two men shrimping 10 hours, 445 00:34:12,509 --> 00:34:15,220 less what you spend on gas, you can... 446 00:34:15,303 --> 00:34:18,098 - Done, Drill Sergeant! - Gump! 447 00:34:20,475 --> 00:34:23,228 Why did you put that weapon together so quickly, Gump? 448 00:34:23,311 --> 00:34:24,980 You told me to, Drill Sergeant. 449 00:34:25,105 --> 00:34:28,525 Jesus H. Christ, this is a new company record. 450 00:34:28,650 --> 00:34:31,111 If it wouldn't be a waste of such a damn fine enlisted man, 451 00:34:31,194 --> 00:34:33,488 I'd recommend you for OCS, Private Gump. 452 00:34:33,613 --> 00:34:35,448 You are gonna be a general some day, Gump. 453 00:34:35,532 --> 00:34:38,618 Now, disassemble your weapon and continue! 454 00:34:40,704 --> 00:34:44,499 Anyway, like I was saying, shrimp is the fruit of the sea. 455 00:34:44,583 --> 00:34:49,337 You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, sauté it. 456 00:34:49,421 --> 00:34:52,424 There's shrimp kebabs, shrimp Creole... 457 00:34:52,716 --> 00:34:57,554 ...shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried. 458 00:34:57,887 --> 00:35:01,433 There's pineapple shrimp, lemon shrimp, 459 00:35:01,516 --> 00:35:03,852 coconut shrimp, pepper shrimp... 460 00:35:04,185 --> 00:35:10,150 ...shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp and potatoes, 461 00:35:10,233 --> 00:35:13,278 shrimp burger, shrimp sandwich... 462 00:35:15,864 --> 00:35:18,199 That's... That's about it. 463 00:35:21,911 --> 00:35:24,873 FORREST: Night time in the Army is a lonely time. 464 00:35:25,749 --> 00:35:29,377 We'd lay there in our bunks and I'd miss my mama. 465 00:35:29,961 --> 00:35:32,464 And I'd miss Jenny. 466 00:35:36,384 --> 00:35:40,263 Hey, Gump, get a load of the tits on her! 467 00:35:53,735 --> 00:35:56,863 Turns out, Jenny had gotten into some trouble over 468 00:35:56,946 --> 00:36:00,283 some photos of her in her college sweater, 469 00:36:00,408 --> 00:36:02,952 and she was thrown out of school. 470 00:36:06,498 --> 00:36:08,708 But that wasn't a bad thing, 471 00:36:08,792 --> 00:36:12,379 because a man who owns a theater in Memphis, Tennessee, 472 00:36:12,462 --> 00:36:17,509 saw those photos and offered Jenny a job singing in a show. 473 00:36:18,301 --> 00:36:20,136 The first chance I got, 474 00:36:20,261 --> 00:36:23,932 I took the bus up to Memphis to see her perform in that show. 475 00:36:24,015 --> 00:36:25,517 That was Amber, Amber Flame. 476 00:36:25,600 --> 00:36:28,061 Give her a big hand, guys. Good job, Amber. 477 00:36:28,144 --> 00:36:30,897 And now, for your listening and viewing pleasure, 478 00:36:30,980 --> 00:36:34,818 direct from Hollywood, California, our very own beatnik beauty, 479 00:36:34,943 --> 00:36:38,613 let's give a big round of applause to the luscious Bobbi Dylan. 480 00:36:38,863 --> 00:36:40,699 (AUDIENCE APPLAUDING) 481 00:36:40,782 --> 00:36:43,034 MAN 1: All right! MAN 2: Bobbi! 482 00:36:47,914 --> 00:36:52,585 (SINGING BLOWIN' IN THE WIND) 483 00:37:05,974 --> 00:37:08,059 Her dream had come true. 484 00:37:09,310 --> 00:37:11,312 She was a folk singer. 485 00:37:20,572 --> 00:37:22,824 MAN 3: Come on, baby. Shake it up. Shake it up, now. 486 00:37:22,907 --> 00:37:24,409 MAN 4: Hey, buddy, get her a harmonica. 487 00:37:24,617 --> 00:37:26,202 (CROWD LAUGHING) 488 00:37:28,163 --> 00:37:30,206 MAN 1: Hey, honey, this ain't Captain Kangaroo. 489 00:37:30,331 --> 00:37:32,876 Hey, honey, I got something here for you. 490 00:37:33,918 --> 00:37:37,672 - God damn it! - Hey! Hey! Stupid jerk! 491 00:37:37,756 --> 00:37:40,216 I'm singing a song here. 492 00:37:42,552 --> 00:37:44,971 Polly, get out here! 493 00:37:45,054 --> 00:37:46,765 - Shut up, there! - MAN 2: Don't be so shy, honey. 494 00:37:46,848 --> 00:37:48,391 JENNY: Oh, shut up! 495 00:37:51,060 --> 00:37:53,813 Forrest, what are you doing here? 496 00:37:53,897 --> 00:37:55,607 - What are you doing? - MAN 3: Hey! 497 00:37:55,690 --> 00:37:57,066 - Come on. - What are you doing? 498 00:37:57,192 --> 00:37:59,194 Forrest, let me down! 499 00:38:00,528 --> 00:38:01,529 (CROWD EXCLAIMING) 500 00:38:05,033 --> 00:38:06,951 You can't keep doing this, Forrest. 501 00:38:07,035 --> 00:38:09,120 You can't keep trying to rescue me all the time. 502 00:38:09,204 --> 00:38:13,291 - They was trying to grab you. - A lot of people try to grab me. 503 00:38:14,209 --> 00:38:17,378 Just... You can't keep doing this all the time. 504 00:38:17,879 --> 00:38:20,799 I can't help it. I love you. 505 00:38:21,758 --> 00:38:25,261 Forrest, you don't know what love is. 506 00:38:32,560 --> 00:38:35,563 You remember that time we prayed, Forrest? 507 00:38:36,439 --> 00:38:40,944 We prayed for God to turn me into a bird so I could fly far, far away? 508 00:38:42,904 --> 00:38:44,280 Yes, I do. 509 00:38:48,243 --> 00:38:51,079 You think I could fly off this bridge? 510 00:38:57,752 --> 00:38:59,921 What do you mean, Jenny? 511 00:39:03,800 --> 00:39:05,301 Nothing. 512 00:39:08,263 --> 00:39:10,306 I gotta get out of here. 513 00:39:12,600 --> 00:39:13,685 Wait, Jenny... 514 00:39:13,768 --> 00:39:18,231 Forrest, you stay away from me, okay? You just stay away from me, please. 515 00:39:18,314 --> 00:39:19,607 Can I have a ride? 516 00:39:19,691 --> 00:39:21,234 - MAN: Where you going? - I don't care. 517 00:39:21,317 --> 00:39:22,694 Get in the truck. 518 00:39:22,777 --> 00:39:24,612 So, bye-bye, Jenny. 519 00:39:27,115 --> 00:39:29,450 They sending me to Vietnam. 520 00:39:32,203 --> 00:39:34,622 It's this whole other country. 521 00:39:37,125 --> 00:39:39,127 Just hang on a minute. 522 00:39:40,545 --> 00:39:43,590 Listen, you promise me something, okay? 523 00:39:43,673 --> 00:39:47,010 Just, if you're ever in trouble, don't try to be brave. You just run, okay? 524 00:39:47,135 --> 00:39:48,720 Just run away. 525 00:39:49,971 --> 00:39:51,306 Okay. 526 00:39:56,185 --> 00:39:57,520 Jenny. 527 00:39:59,397 --> 00:40:01,691 I'll write you all the time. 528 00:40:10,825 --> 00:40:13,828 FORREST: And just like that, she was gone. 529 00:40:29,928 --> 00:40:33,264 You come back safe to me, do you hear? 530 00:41:16,557 --> 00:41:20,520 Now, they told us that Vietnam was gonna be very different 531 00:41:20,603 --> 00:41:23,481 from the United States of America. 532 00:41:23,564 --> 00:41:28,611 And except for all the beer cans and the barbecue, it was. 533 00:41:38,746 --> 00:41:41,833 Hey, I bet there's shrimp all in these waters. 534 00:41:41,916 --> 00:41:45,086 They tell me these Vietnams is good shrimpers. 535 00:41:45,169 --> 00:41:48,715 You know, after we win this war, and we take over everything, 536 00:41:48,798 --> 00:41:50,008 we can get American shrimpers 537 00:41:50,091 --> 00:41:51,843 to come out here and shrimp these waters. 538 00:41:51,926 --> 00:41:53,469 We'll just shrimp all the time, man. 539 00:41:53,594 --> 00:41:56,764 So much shrimp, why, you wouldn't believe it. 540 00:41:57,432 --> 00:41:59,350 You must be my FNGs. 541 00:41:59,434 --> 00:42:00,685 - Morning, sir! - Morning, sir! 542 00:42:00,768 --> 00:42:03,396 Get your hands down! Do not salute me. 543 00:42:03,479 --> 00:42:05,606 There's goddamn snipers all around this area 544 00:42:05,690 --> 00:42:08,526 who would love to grease an officer. 545 00:42:08,609 --> 00:42:12,113 I'm Lieutenant Dan Taylor. Welcome to Fourth Platoon. 546 00:42:12,989 --> 00:42:15,408 What's wrong with your lip? 547 00:42:15,491 --> 00:42:17,869 I was born with big gums, sir. 548 00:42:17,952 --> 00:42:22,665 Yeah, well, you better tuck that in. Gonna get that caught on a trip wire. 549 00:42:23,833 --> 00:42:25,209 Where you boys from in the world? 550 00:42:25,293 --> 00:42:27,670 - Alabama, sir! - Alabama, sir! 551 00:42:28,379 --> 00:42:29,881 You twins? 552 00:42:31,966 --> 00:42:34,385 No, we are not relations, sir. 553 00:42:36,637 --> 00:42:39,557 Look, it's pretty basic here. 554 00:42:40,349 --> 00:42:42,810 If you stick with me and learn from the guys 555 00:42:42,894 --> 00:42:45,563 who've been in country a while, you'll be all right. 556 00:42:45,646 --> 00:42:47,565 There is one item of GI gear 557 00:42:47,648 --> 00:42:51,819 that can be the difference between a live grunt and a dead grunt. 558 00:42:52,153 --> 00:42:55,323 Socks. Cushion sole, OD green. 559 00:42:55,406 --> 00:42:56,699 Try and keep your feet dry. 560 00:42:56,824 --> 00:42:58,242 When we're out humping, I want you boys to remember 561 00:42:58,326 --> 00:43:00,787 to change your socks whenever we stop. 562 00:43:00,870 --> 00:43:03,831 The Mekong will eat a grunt's feet right off his legs. 563 00:43:03,915 --> 00:43:06,209 Sergeant Sims, God damn it, 564 00:43:06,334 --> 00:43:07,752 where is that sling rope I told you to order? 565 00:43:07,835 --> 00:43:09,754 I put in the requisitions at Battalion. 566 00:43:09,837 --> 00:43:11,839 DAN: Yeah, yeah, yeah, well, you call those sons of bitches again... 567 00:43:11,923 --> 00:43:14,467 FORREST: Lieutenant Dan sure knew his stuff. 568 00:43:14,550 --> 00:43:16,844 I felt real lucky he was my lieutenant. 569 00:43:17,595 --> 00:43:21,057 He was from a long, great military tradition. 570 00:43:21,265 --> 00:43:24,352 Somebody in his family had fought and died 571 00:43:25,353 --> 00:43:29,607 in every single American war. 572 00:43:30,525 --> 00:43:32,527 - God damn it, kick some ass! - I'm on it, Lieutenant. 573 00:43:32,610 --> 00:43:33,736 Get on it! 574 00:43:33,861 --> 00:43:37,198 I guess you could say he had a lot to live up to. 575 00:43:38,908 --> 00:43:43,746 So, you boys are from Arkansas, huh? Well, I've been through there. 576 00:43:43,871 --> 00:43:46,040 Little Rock's a fine town. 577 00:43:46,707 --> 00:43:50,294 Now, go shake down your gear, see the platoon sergeant, 578 00:43:50,378 --> 00:43:52,839 draw what you need for the field. 579 00:43:52,922 --> 00:43:56,884 If you boys are hungry, we got steaks burning right over here. 580 00:43:56,968 --> 00:43:59,846 Two standing orders in this platoon: 581 00:43:59,929 --> 00:44:02,598 one, take good care of your feet, 582 00:44:02,723 --> 00:44:07,770 two, try not to do anything stupid, like getting yourself killed. 583 00:44:14,235 --> 00:44:16,320 I sure hope I don't let him down. 584 00:44:27,915 --> 00:44:30,418 FORREST: I got to see a lot of the countryside. 585 00:44:30,501 --> 00:44:32,837 We would take these real long walks. 586 00:44:41,304 --> 00:44:45,433 And we were always looking for this guy named Charlie. 587 00:44:53,274 --> 00:44:55,526 DAN: Hold it up! SOLDIER: Hold up, boys! 588 00:44:58,362 --> 00:45:00,698 It wasn't always fun. 589 00:45:00,781 --> 00:45:05,077 Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock, 590 00:45:05,161 --> 00:45:10,249 or a trail, or the road, so he'd tell us to get down, shut up... 591 00:45:10,333 --> 00:45:12,335 Get down! Shut up! 592 00:45:13,294 --> 00:45:14,754 (WHISPERING) ...so we did. 593 00:45:32,313 --> 00:45:34,482 Now, I don't know much about anything, 594 00:45:34,565 --> 00:45:38,402 but I think some of America's best young men served in this war. 595 00:45:38,486 --> 00:45:41,197 There was Dallas, from Phoenix, 596 00:45:42,907 --> 00:45:45,701 Cleveland, he was from Detroit. 597 00:45:45,826 --> 00:45:48,204 (WHISPERING) Hey, Tex. Hey, Tex. 598 00:45:48,329 --> 00:45:50,498 Man, what the hell's going on? 599 00:45:50,581 --> 00:45:54,919 And Tex was... Well, I don't remember where Tex come from. 600 00:45:55,002 --> 00:45:56,545 DAN: Nothing. 601 00:46:00,675 --> 00:46:03,177 Fourth Platoon, on your feet. 602 00:46:03,261 --> 00:46:06,973 Still got 10 klicks to go to that river. Move out. 603 00:46:07,056 --> 00:46:08,849 Come on, move out. 604 00:46:10,893 --> 00:46:13,312 Step it up. Look alive out there. 605 00:46:13,396 --> 00:46:17,733 The good thing about Vietnam is there was always some place to go. 606 00:46:17,858 --> 00:46:19,235 DAN: Fire in the hole! 607 00:46:22,697 --> 00:46:25,032 Gump, check out that hole. 608 00:46:25,116 --> 00:46:28,119 And there was always something to do. 609 00:46:28,202 --> 00:46:31,372 - Mount them up. - SOLDIER: Spread out! Cover his back. 610 00:46:36,419 --> 00:46:42,049 One day, it started raining, and it didn't quit for four months. 611 00:46:43,050 --> 00:46:45,928 We'd been through every kind of rain there is: 612 00:46:46,053 --> 00:46:48,597 little bitty stinging rain, 613 00:46:49,307 --> 00:46:51,976 and big old fat rain, 614 00:46:52,435 --> 00:46:55,146 rain that flew in sideways. 615 00:46:55,229 --> 00:46:59,275 And sometimes, rain even seemed to come straight up from underneath. 616 00:47:01,068 --> 00:47:03,446 Shoot, it even rained at night. 617 00:47:04,488 --> 00:47:06,949 - Hey, Forrest. - Hey, Bubba. 618 00:47:07,074 --> 00:47:10,369 I'm gonna lean up against you. You just lean right back against me. 619 00:47:10,453 --> 00:47:14,290 This way, we don't have to sleep with our heads in the mud. 620 00:47:15,249 --> 00:47:18,711 You know why we a good partnership, Forrest? 621 00:47:18,794 --> 00:47:21,297 'Cause we be watching out for one another, 622 00:47:21,422 --> 00:47:23,299 like brothers and stuff. 623 00:47:25,259 --> 00:47:28,929 Hey, Forrest, there's something I've been thinking about. 624 00:47:29,013 --> 00:47:32,016 I got a very important question to ask you. 625 00:47:33,642 --> 00:47:37,605 How would you like to go into the shrimping business with me? 626 00:47:38,773 --> 00:47:40,399 Okay. 627 00:47:40,483 --> 00:47:43,944 Man, I tell you what, I got it all figured out, too. 628 00:47:44,028 --> 00:47:46,822 So many pounds of shrimp to pay off the boat, 629 00:47:46,947 --> 00:47:50,242 so many pounds for gas, we can just live right on the boat. 630 00:47:50,326 --> 00:47:52,620 We ain't got to pay no rent. 631 00:47:52,703 --> 00:47:54,789 I'll be the captain, we can just work it together, 632 00:47:54,872 --> 00:47:59,126 split everything right down the middle. Man, I'm telling you, 50-50. 633 00:47:59,210 --> 00:48:02,797 And, hey, Forrest, all the shrimp you can eat. 634 00:48:04,340 --> 00:48:06,133 That's a fine idea. 635 00:48:07,218 --> 00:48:09,345 FORREST: Bubba did have a fine idea. 636 00:48:13,140 --> 00:48:16,227 I even wrote Jenny and told her all about it. 637 00:48:17,019 --> 00:48:20,231 I sent her letters, not every day, but almost. 638 00:48:20,314 --> 00:48:25,319 I told her what I was doing and asked her what she was doing, 639 00:48:25,403 --> 00:48:28,155 and told her how I thought about her always, 640 00:48:29,490 --> 00:48:32,451 and how I was looking forward to getting a letter from her 641 00:48:32,535 --> 00:48:35,037 just as soon as she had the time. 642 00:48:36,914 --> 00:48:39,417 I'd always let her know that I was okay. 643 00:48:40,709 --> 00:48:45,881 Then, I'd sign each letter, "Love, Forrest Gump." 644 00:49:00,729 --> 00:49:04,483 This one day, we was out walking, like always, 645 00:49:04,567 --> 00:49:07,528 and then, just like that, 646 00:49:08,446 --> 00:49:11,866 somebody turned off the rain and the sun come out. 647 00:49:14,869 --> 00:49:16,704 DAN: Ambush! 648 00:49:17,204 --> 00:49:18,581 Take cover! 649 00:49:18,747 --> 00:49:20,124 (GUNS FIRING) 650 00:49:22,209 --> 00:49:23,377 Get down! 651 00:49:23,461 --> 00:49:24,920 Get the sixty! 652 00:49:28,090 --> 00:49:30,176 Get that pig up here, God damn it! 653 00:49:30,259 --> 00:49:32,386 Forrest, you okay? 654 00:49:35,598 --> 00:49:38,225 Strongarm! Strongarm! Be advised, Strongarm! 655 00:49:38,767 --> 00:49:41,187 Medic, we got a man down! 656 00:49:41,270 --> 00:49:44,231 Strongarm, this is Leg Lima 6, over! 657 00:49:44,940 --> 00:49:48,277 Roger, Strongarm, be advised we have incoming from the tree line 658 00:49:48,402 --> 00:49:51,906 at points blue plus two. AKs and rockets... 659 00:49:52,573 --> 00:49:54,366 Misfire! Misfire! 660 00:49:56,744 --> 00:49:58,746 DAN: God damn it! Mac! 661 00:49:59,705 --> 00:50:03,125 Get that thing... Fuck it, get it in the tree line! 662 00:50:04,084 --> 00:50:05,252 Jesus! 663 00:50:05,377 --> 00:50:07,588 My unit is down hard and hurting! 664 00:50:07,713 --> 00:50:11,258 Six are pulling back to Blue Line, Leg Lima 6 out. 665 00:50:12,051 --> 00:50:14,011 Pull back! Pull back! 666 00:50:14,094 --> 00:50:16,222 Run! Run, Forrest! 667 00:50:16,305 --> 00:50:18,641 - Pull back! - BUBBA: Forrest, Forrest! 668 00:50:18,766 --> 00:50:21,352 Run, man! Run! 669 00:50:21,435 --> 00:50:23,229 DAN: Pull back! Run! 670 00:50:25,064 --> 00:50:27,274 Run, God damn it, run! 671 00:50:48,462 --> 00:50:53,092 SOLDIER: Medic! Can I get a medic? 672 00:50:53,467 --> 00:50:56,804 FORREST: I ran and ran, just like Jenny told me to. 673 00:51:00,182 --> 00:51:04,395 I ran so far and so fast that pretty soon I was all by myself, 674 00:51:04,478 --> 00:51:06,438 which was a bad thing. 675 00:51:06,981 --> 00:51:08,524 Bubba! 676 00:51:10,651 --> 00:51:14,446 Bubba was my best good friend. I had to make sure that he was okay. 677 00:51:18,158 --> 00:51:20,202 SOLDIER 1: Any friendlies out there? 678 00:51:21,161 --> 00:51:23,330 SOLDIER 2: Yeah, I've got three over here. 679 00:51:23,956 --> 00:51:25,958 Where the hell are you? 680 00:51:26,542 --> 00:51:27,876 Bubba? 681 00:51:28,961 --> 00:51:31,672 And on my way back to find Bubba, 682 00:51:31,797 --> 00:51:34,592 well, there was this boy laying on the ground. 683 00:51:34,675 --> 00:51:35,884 Tex! 684 00:51:37,970 --> 00:51:38,971 Okay. 685 00:51:39,054 --> 00:51:43,017 I couldn't just let him lay there all alone, scared the way he was, 686 00:51:43,142 --> 00:51:47,021 so I grabbed him up and run him out of there. 687 00:52:02,161 --> 00:52:04,580 And every time I went back looking for Bubba, 688 00:52:04,705 --> 00:52:08,208 somebody else was saying, "Help me, Forrest. Help me." 689 00:52:15,883 --> 00:52:17,760 Can't hear... Can't hear... 690 00:52:20,054 --> 00:52:21,347 SOLDIER: No sweat, man. Just lay back. 691 00:52:21,430 --> 00:52:23,932 You'll be okay. You'll be okay. 692 00:52:25,934 --> 00:52:28,979 I started to get scared that I might never find Bubba. 693 00:52:29,063 --> 00:52:30,314 MAN ON RADIO: ...over. 694 00:52:30,397 --> 00:52:33,692 DAN: Roger, Strongarm, I know my position is danger close. 695 00:52:33,776 --> 00:52:35,611 We got Charlie all over this area. 696 00:52:35,736 --> 00:52:38,030 I gotta have those fast movers in here now. Over. 697 00:52:38,113 --> 00:52:41,492 - Six, Strongarm, we want... - Lieutenant Dan, Coleman's dead! 698 00:52:41,575 --> 00:52:42,785 I know he's dead! 699 00:52:42,910 --> 00:52:45,746 My whole goddamn platoon is wiped out! 700 00:52:45,871 --> 00:52:47,206 - Leg Lima 6, Leg Lima 6. - God damn it! 701 00:52:47,289 --> 00:52:50,000 - Copy this transmission. Over. - What are you doing? 702 00:52:50,084 --> 00:52:53,420 Just leave me here! Get away. Just leave me here! Get out! 703 00:52:53,545 --> 00:52:55,839 Leg Lima 6, Strongarm. How copy this? Over. 704 00:52:55,923 --> 00:52:58,550 God, I said leave me here, God damn it! 705 00:52:58,634 --> 00:53:01,804 Leg Lima 6, Leg Lima 6, this is Strongarm, be advised 706 00:53:01,929 --> 00:53:03,889 your fast movers are inbound at this time, over. 707 00:53:03,972 --> 00:53:07,393 FORREST: Then, it felt like something just jumped up and bit me. 708 00:53:08,268 --> 00:53:09,937 Something bit me! 709 00:53:16,819 --> 00:53:18,946 You chink son of a bitch! 710 00:53:21,448 --> 00:53:23,450 I can't leave the platoon. 711 00:53:23,575 --> 00:53:28,497 I told you to leave me there, Gump. Forget about me. Get yourself out! 712 00:53:28,622 --> 00:53:30,749 Did you hear what I said? 713 00:53:31,458 --> 00:53:33,419 God damn it, put me down! 714 00:53:34,128 --> 00:53:36,171 Get your ass out of here! 715 00:53:39,466 --> 00:53:42,052 I didn't ask you to pull me out of there, God damn you! 716 00:53:42,136 --> 00:53:43,470 Where the hell do you think you're going? 717 00:53:43,595 --> 00:53:44,680 To get Bubba. 718 00:53:44,805 --> 00:53:48,642 I got an air strike inbound right now. They're gonna nape the whole area. 719 00:53:48,767 --> 00:53:51,145 Gump, you stay here, God damn it! That's an order! 720 00:53:51,270 --> 00:53:53,689 I gotta find Bubba! 721 00:54:09,663 --> 00:54:11,123 BUBBA: Forrest. 722 00:54:18,881 --> 00:54:21,550 - Bubba. - I'm okay, Forrest. 723 00:54:22,342 --> 00:54:24,011 I'm okay. 724 00:54:31,852 --> 00:54:33,687 Oh, Bubba, no... 725 00:54:33,812 --> 00:54:36,023 Nah, I'm gonna be all right. 726 00:54:37,941 --> 00:54:39,777 (MEN CHATTERING) 727 00:54:44,198 --> 00:54:46,867 Come on. Come on. Come on. 728 00:54:51,872 --> 00:54:53,373 I'm okay, Forrest. 729 00:54:54,708 --> 00:54:57,544 I'm okay, man. I'm fine. 730 00:55:34,581 --> 00:55:37,709 DAN: Helo's inbound. Top smoke, get it out there! 731 00:55:38,752 --> 00:55:43,257 If I'd a known this was gonna be the last time me and Bubba was gonna talk, 732 00:55:43,382 --> 00:55:45,676 I'd of thought of something better to say. 733 00:55:45,759 --> 00:55:47,261 Hey, Bubba. 734 00:55:48,387 --> 00:55:49,763 Hey, Forrest. 735 00:55:52,099 --> 00:55:55,310 Forrest, why'd this happen? 736 00:55:56,645 --> 00:55:58,438 You got shot. 737 00:56:00,148 --> 00:56:04,319 Then Bubba said something I won't ever forget. 738 00:56:05,112 --> 00:56:06,780 I wanna go home. 739 00:56:08,782 --> 00:56:10,826 Bubba was my best good friend. 740 00:56:11,785 --> 00:56:16,331 And even I know that ain't something you can find just around the corner. 741 00:56:16,456 --> 00:56:19,543 Bubba was gonna be a shrimping boat captain, 742 00:56:19,626 --> 00:56:23,589 but instead he died right there by that river in Vietnam. 743 00:56:29,303 --> 00:56:31,597 That's all I have to say about that. 744 00:56:33,974 --> 00:56:36,143 It was a bullet, wasn't it? 745 00:56:38,478 --> 00:56:41,148 - A bullet? - That jumped up and bit you. 746 00:56:43,525 --> 00:56:45,611 Oh, yes, sir. 747 00:56:45,694 --> 00:56:48,822 Bit me directly in the buttocks. 748 00:56:48,947 --> 00:56:54,202 They said it was a million-dollar wound, but the Army must keep that money, 749 00:56:54,328 --> 00:56:58,165 'cause I still ain't seen a nickel of that million dollars. 750 00:56:58,999 --> 00:57:02,502 The only good thing about being wounded in the buttocks 751 00:57:02,628 --> 00:57:04,338 is the ice cream. 752 00:57:04,463 --> 00:57:07,049 They gave me all the ice cream I could eat. 753 00:57:07,174 --> 00:57:08,467 And guess what? 754 00:57:08,550 --> 00:57:11,678 A good friend of mine was in the bed right next door. 755 00:57:13,889 --> 00:57:16,975 Lieutenant Dan, I got you some ice cream. 756 00:57:19,353 --> 00:57:21,521 Lieutenant Dan, ice cream. 757 00:57:33,241 --> 00:57:35,535 MALE NURSE: It's time for your bath, Lieutenant. 758 00:57:44,044 --> 00:57:45,379 Harper! 759 00:57:48,590 --> 00:57:51,051 Cooper, Larson, 760 00:57:53,261 --> 00:57:54,596 Webster, 761 00:57:56,014 --> 00:57:59,518 - Gump. Gump. - I'm Forrest Gump. 762 00:58:03,063 --> 00:58:06,358 Kyle, Nichols, 763 00:58:08,568 --> 00:58:14,533 McMill, Johnson, Tyler, 764 00:58:15,867 --> 00:58:17,244 Holiday... 765 00:58:24,001 --> 00:58:26,253 MAN ON TV: Surprise, surprise, surprise! 766 00:58:29,589 --> 00:58:32,092 Gump, how can you watch that stupid shit? 767 00:58:32,175 --> 00:58:33,760 - From the DMZ to the Delta... - Turn it off! 768 00:58:33,844 --> 00:58:37,097 ...you are tuned to the American Forces Vietnam Network. 769 00:58:37,222 --> 00:58:39,558 This is Channel 6, Saigon. 770 00:58:42,269 --> 00:58:43,937 SOLDIER: Good catch, Gump. 771 00:58:45,897 --> 00:58:48,066 You know how to play this? 772 00:58:49,359 --> 00:58:51,445 Come on, let me show you. Here. 773 00:58:53,530 --> 00:58:55,866 Now, the secret to this game is, 774 00:58:55,949 --> 00:59:01,788 no matter what happens, never ever take your eye off the ball. 775 00:59:05,375 --> 00:59:06,710 All right. 776 00:59:10,047 --> 00:59:13,717 For some reason, Ping-Pong came very natural to me. 777 00:59:14,051 --> 00:59:16,970 See? Any idiot can play. 778 00:59:17,471 --> 00:59:20,223 So, I started playing it all the time. 779 00:59:21,391 --> 00:59:22,726 I played Ping-Pong 780 00:59:22,809 --> 00:59:26,104 even when I didn't have anyone to play Ping-Pong with. 781 00:59:34,154 --> 00:59:38,825 The hospital's people said it made me look like a duck in water, 782 00:59:38,950 --> 00:59:40,786 whatever that means. 783 00:59:41,244 --> 00:59:44,498 Even Lieutenant Dan would come and watch me play. 784 00:59:50,003 --> 00:59:53,882 I played Ping-Pong so much, I even played it in my sleep. 785 01:00:01,681 --> 01:00:06,770 Now, you listen to me. We all have a destiny. 786 01:00:06,853 --> 01:00:09,898 Nothing just happens, it's all part of a plan. 787 01:00:10,023 --> 01:00:12,692 I should have died out there with my men, 788 01:00:12,818 --> 01:00:16,780 but now I'm nothing but a goddamn cripple, 789 01:00:16,863 --> 01:00:20,492 a legless freak! Look! Look! Look at me! 790 01:00:21,243 --> 01:00:22,327 Do you see that? 791 01:00:22,410 --> 01:00:26,206 Do you know what it's like not to be able to use your legs? 792 01:00:29,543 --> 01:00:31,169 Yes, sir, I do. 793 01:00:34,840 --> 01:00:36,883 Did you hear what I said? 794 01:00:37,759 --> 01:00:39,511 You cheated me. 795 01:00:39,594 --> 01:00:40,762 I had a destiny. 796 01:00:40,846 --> 01:00:44,391 I was supposed to die in the field, with honor! 797 01:00:45,058 --> 01:00:49,104 That was my destiny, and you cheated me out of it! 798 01:00:58,738 --> 01:01:01,449 Do you understand what I'm saying, Gump? 799 01:01:03,577 --> 01:01:06,955 This wasn't supposed to happen, not to me. 800 01:01:09,583 --> 01:01:11,251 I had a destiny. 801 01:01:13,211 --> 01:01:17,591 I was Lieutenant Dan Taylor. 802 01:01:23,763 --> 01:01:26,099 You're still Lieutenant Dan. 803 01:01:49,331 --> 01:01:50,832 Look at me. 804 01:01:52,167 --> 01:01:54,127 What am I gonna do now? 805 01:01:57,797 --> 01:01:59,841 What am I gonna do now? 806 01:02:10,227 --> 01:02:11,686 PFC Gump? 807 01:02:13,230 --> 01:02:14,648 Yes, sir! 808 01:02:15,315 --> 01:02:16,816 As you were. 809 01:02:17,317 --> 01:02:21,154 Son, you've been awarded the Medal of Honor. 810 01:02:22,197 --> 01:02:25,825 Guess what, Lieutenant Dan, they want to give me a... 811 01:02:32,582 --> 01:02:36,336 Ma'am, what'd they do with Lieutenant Dan? 812 01:02:37,254 --> 01:02:39,047 They sent him home. 813 01:02:45,053 --> 01:02:47,806 FORREST: Two weeks later, I left Vietnam. 814 01:02:48,848 --> 01:02:52,394 The ceremony was kicked off with a candid speech by the President 815 01:02:52,477 --> 01:02:55,855 regarding the need for further escalation of the war in Vietnam. 816 01:02:55,939 --> 01:02:58,066 President Johnson awarded four Medals of Honor 817 01:02:58,149 --> 01:02:59,818 to men from each of the Armed Services. 818 01:02:59,901 --> 01:03:02,821 America owes you a debt of gratitude, son. 819 01:03:04,823 --> 01:03:08,618 I understand you were wounded. Where were you hit? 820 01:03:08,702 --> 01:03:11,871 - In the buttocks, sir. - That must be a sight. 821 01:03:12,622 --> 01:03:14,916 I'd kind of like to see that. 822 01:03:26,344 --> 01:03:27,637 (CHUCKLING) 823 01:03:29,055 --> 01:03:30,515 God damn, son. 824 01:03:32,642 --> 01:03:36,479 After that, Mama went to the hotel to lay down, 825 01:03:36,563 --> 01:03:40,066 so I went out for a walk to see our nation's capital. 826 01:03:40,150 --> 01:03:41,693 ISABEL: Hilary, all right, I've got the vets, 827 01:03:41,776 --> 01:03:43,278 what do you want me to do with them? 828 01:03:43,361 --> 01:03:45,113 HILARY: What are you doing here so late? 829 01:03:45,196 --> 01:03:49,242 It's a good thing Mama was resting, 'cause the streets was awful crowded 830 01:03:49,326 --> 01:03:52,495 with people looking at all the statues and monuments, 831 01:03:52,579 --> 01:03:55,206 and some of them people were loud and pushy. 832 01:03:55,290 --> 01:03:58,251 Okay, follow me! Come on. Let's move it out. 833 01:03:59,085 --> 01:04:02,047 Everywhere I went, I had to stand in line. 834 01:04:05,300 --> 01:04:06,843 HILARY: Follow me, let's go! 835 01:04:08,636 --> 01:04:10,263 Come on. Let's go. 836 01:04:16,311 --> 01:04:17,896 Stand here. 837 01:04:20,357 --> 01:04:23,526 Hey, you're a good man for doing this. Good! 838 01:04:24,819 --> 01:04:25,945 Okay. 839 01:04:26,738 --> 01:04:30,116 There was this man giving a little talk. 840 01:04:30,200 --> 01:04:33,703 And for some reason, he was wearing an American flag for a shirt. 841 01:04:33,787 --> 01:04:35,246 ABBIE HOFFMAN: Now, I'm gonna bring up some soldiers... 842 01:04:35,330 --> 01:04:38,124 FORREST: And he liked to say the "F" word. 843 01:04:38,208 --> 01:04:41,586 A lot. "F" this and "F" that. 844 01:04:41,669 --> 01:04:44,005 And every time he said the "F" word, 845 01:04:44,089 --> 01:04:46,841 people, for some reason, well, they'd cheer. 846 01:04:46,925 --> 01:04:49,552 ...where to stick this fucking war! Yeah! 847 01:04:49,636 --> 01:04:50,637 (CROWD CHEERING) 848 01:04:51,054 --> 01:04:53,390 Yeah! Yeah! 849 01:04:53,973 --> 01:04:56,476 Come on, man, come up here, man. 850 01:04:56,893 --> 01:05:00,230 Come on. Come on. Yeah, you! Come on. Move, move, move. 851 01:05:01,231 --> 01:05:04,651 You can do it. Just get up there. Go on. That's it. 852 01:05:17,455 --> 01:05:19,999 Tell us a little bit about the war, man. 853 01:05:20,083 --> 01:05:21,835 The war in Vietnam? 854 01:05:21,918 --> 01:05:24,838 - The war in Viet-fucking-nam! - Yeah! 855 01:05:24,921 --> 01:05:25,922 (CROWD CHEERING) 856 01:05:45,191 --> 01:05:46,276 MAN 1: Peace! 857 01:05:46,651 --> 01:05:48,027 MAN 2: Come on, man, go! 858 01:05:48,319 --> 01:05:50,280 MAN 3: Come on! WOMAN 1: Peace! 859 01:05:50,363 --> 01:05:51,406 Well... 860 01:05:51,489 --> 01:05:54,951 FORREST: There was only one thing I could say about the war in Vietnam. 861 01:05:55,034 --> 01:05:59,873 ...there's only one thing I can say about the war in Vietnam. 862 01:06:03,668 --> 01:06:07,464 In Vietnam, your... 863 01:06:07,714 --> 01:06:10,091 (SPEAKERS SCREECHING) 864 01:06:17,223 --> 01:06:18,308 MAN 4: Hey, what the hell are you... 865 01:06:18,391 --> 01:06:21,144 I'll beat your head in, you goddamn oinker! 866 01:06:21,227 --> 01:06:23,730 Jesus Christ, what'd they do with this? 867 01:06:25,148 --> 01:06:26,816 MAN 5: We can't hear you! 868 01:06:28,526 --> 01:06:30,528 MAN 6: We can't hear anything! 869 01:06:31,237 --> 01:06:33,740 - This one! This one! Give me that! - MAN 7: Turn it up! 870 01:06:33,823 --> 01:06:35,241 WOMAN 2: Speak up! 871 01:06:36,034 --> 01:06:37,494 That's it! 872 01:06:38,578 --> 01:06:41,414 ...and that's all I have to say about that. 873 01:06:48,713 --> 01:06:51,674 That's so right on, man. You said it all. 874 01:06:53,176 --> 01:06:55,678 What's your name, man? 875 01:06:55,762 --> 01:06:58,389 My name is Forrest. Forrest Gump. 876 01:06:59,599 --> 01:07:00,767 Forrest Gump! 877 01:07:00,892 --> 01:07:02,268 - Gump! - Gump! 878 01:07:03,770 --> 01:07:07,524 JENNY: Forrest! Forrest! 879 01:07:11,569 --> 01:07:13,947 - Jenny! - Forrest! 880 01:07:30,713 --> 01:07:33,383 Hey! Hey! 881 01:07:41,474 --> 01:07:44,602 It was the happiest moment of my life. 882 01:07:46,938 --> 01:07:50,316 Jenny and me were just like peas and carrots again. 883 01:07:51,651 --> 01:07:53,236 She showed me around, 884 01:07:53,319 --> 01:07:55,905 and even introduced me to some of her new friends. 885 01:07:55,989 --> 01:07:57,323 Shut that blind, man. 886 01:07:57,448 --> 01:07:59,659 And get your white ass away from that window. 887 01:07:59,742 --> 01:08:01,828 Don't you know we in a war here? 888 01:08:02,662 --> 01:08:04,080 Hey, man, he's cool. He's cool. He's one of us. 889 01:08:04,163 --> 01:08:06,082 - Let me tell you about us. - Where the hell have you been? 890 01:08:06,165 --> 01:08:08,251 Our purpose here is to protect our black leaders 891 01:08:08,334 --> 01:08:10,086 from the racial onslaught of the pig 892 01:08:10,169 --> 01:08:12,255 who wishes to brutalize our black leaders, 893 01:08:12,338 --> 01:08:15,675 rape our women, and destroy our black communities. 894 01:08:18,595 --> 01:08:20,513 Who's the baby killer? 895 01:08:20,638 --> 01:08:23,349 This is my good friend I told you about. This is Forrest Gump. 896 01:08:23,433 --> 01:08:25,184 Forrest, this is Wesley. 897 01:08:25,268 --> 01:08:26,561 Wesley and I lived together in Berkeley, 898 01:08:26,644 --> 01:08:29,272 and he's the president of the Berkeley chapter of SDS. 899 01:08:29,355 --> 01:08:30,773 Let me tell you something else. 900 01:08:30,857 --> 01:08:35,111 We are here to offer protection and help for all of those who need our help, 901 01:08:35,194 --> 01:08:38,781 because we, the Black Panthers, are against the war in Vietnam. 902 01:08:38,865 --> 01:08:42,535 Yes, we are against any war where black soldiers are sent to the frontline 903 01:08:42,619 --> 01:08:44,537 to die for a country that hates them. 904 01:08:44,621 --> 01:08:47,790 Yes, we are against any war where black soldiers go to fight 905 01:08:47,874 --> 01:08:50,960 and come to be brutalized and killed in their own communities 906 01:08:51,044 --> 01:08:52,629 as they sleep in their beds at night. 907 01:08:52,712 --> 01:08:53,880 You are a fucking asshole! 908 01:08:53,963 --> 01:08:57,342 Yes, we are against all these racist and imperial dog acts. 909 01:09:06,643 --> 01:09:09,854 JENNY: Forrest! Quit it! Quit it! 910 01:09:11,814 --> 01:09:13,066 Forrest! 911 01:09:13,650 --> 01:09:15,401 Stop it! Stop it! 912 01:09:22,033 --> 01:09:23,409 Oh, God... 913 01:09:24,243 --> 01:09:26,663 I shouldn't have brought you here. 914 01:09:26,746 --> 01:09:30,375 I should have known it was just gonna be some bullshit hassle. 915 01:09:31,542 --> 01:09:34,170 He should not be hitting you, Jenny. 916 01:09:39,092 --> 01:09:40,843 Come on, Forrest. 917 01:09:46,557 --> 01:09:50,561 Sorry I had a fight in the middle of your Black Panther party. 918 01:09:53,439 --> 01:09:55,775 He doesn't mean it when he does things like this. He doesn't. 919 01:09:55,858 --> 01:09:58,194 I would never hurt you, Jenny. 920 01:10:00,029 --> 01:10:02,281 I know you wouldn't, Forrest. 921 01:10:04,200 --> 01:10:06,786 I wanted to be your boyfriend. 922 01:10:17,296 --> 01:10:19,716 That uniform is a trip, Forrest. 923 01:10:21,092 --> 01:10:24,303 You look handsome in it. You do. 924 01:10:28,391 --> 01:10:30,309 - You know what? - What? 925 01:10:33,938 --> 01:10:37,567 I'm glad we were here together in our nation's capital. 926 01:10:39,152 --> 01:10:40,903 Me, too, Forrest. 927 01:10:40,987 --> 01:10:45,658 We walked around all night, Jenny and me, just talking. 928 01:10:47,744 --> 01:10:50,913 She told me about all the traveling she'd done. 929 01:10:50,997 --> 01:10:55,585 And how she'd discovered ways to expand her mind 930 01:10:55,668 --> 01:10:58,755 and learn how to live in harmony, 931 01:10:58,838 --> 01:11:01,174 which must be out west somewhere, 932 01:11:01,257 --> 01:11:03,593 'cause she made it all the way to California. 933 01:11:03,676 --> 01:11:05,928 (SINGING) Try to love one another right now 934 01:11:06,012 --> 01:11:07,180 HIPPIE: Hey! 935 01:11:08,139 --> 01:11:10,683 Anybody want to go to San Francisco? 936 01:11:10,767 --> 01:11:12,643 - I'll go. - Far out. 937 01:11:14,103 --> 01:11:17,273 It was a very special night for the two of us. 938 01:11:18,858 --> 01:11:20,943 I didn't want it to end. 939 01:11:21,736 --> 01:11:24,155 I wish you wouldn't go, Jenny. 940 01:11:25,156 --> 01:11:26,949 I have to, Forrest. 941 01:11:27,950 --> 01:11:29,202 Jenny? 942 01:11:31,370 --> 01:11:33,956 Things got a little out of hand. 943 01:11:34,040 --> 01:11:37,877 It's just this war and that lying son of a bitch, Johnson! 944 01:11:39,545 --> 01:11:42,340 I would never hurt you, you know that. 945 01:11:45,468 --> 01:11:47,470 You know what I think? 946 01:11:48,971 --> 01:11:54,227 I think you should go home to Greenbow, Alabama! 947 01:12:04,737 --> 01:12:09,826 Forrest, we have very different lives, you know. 948 01:12:19,252 --> 01:12:22,421 I want you to have this. 949 01:12:27,093 --> 01:12:29,262 Forrest, I can't keep this. 950 01:12:30,930 --> 01:12:35,184 I got it just by doing what you told me to do. 951 01:12:37,228 --> 01:12:39,397 Why are you so good to me? 952 01:12:40,898 --> 01:12:42,441 You're my girl. 953 01:12:44,443 --> 01:12:46,571 I'll always be your girl. 954 01:13:26,986 --> 01:13:31,824 FORREST: And just like that, she was gone, out of my life again. 955 01:13:33,326 --> 01:13:35,661 NEIL ARMSTRONG ON TV: That's one small step for man, 956 01:13:37,663 --> 01:13:40,499 one giant leap for mankind. 957 01:13:46,172 --> 01:13:48,674 FORREST: I thought I was going back to Vietnam, 958 01:13:48,799 --> 01:13:52,011 but instead, they decided the best way for me to fight the Communists 959 01:13:52,094 --> 01:13:53,721 was to play Ping-Pong. 960 01:13:53,804 --> 01:13:56,098 So, I was in the Special Services, 961 01:13:56,182 --> 01:13:59,435 traveling around the country cheering up all them wounded veterans 962 01:13:59,518 --> 01:14:01,938 and showing them how to play Ping-Pong. 963 01:14:02,021 --> 01:14:03,940 I was so good that some years later 964 01:14:04,023 --> 01:14:07,652 the Army decided that I should be on the All-American Ping-Pong team. 965 01:14:08,277 --> 01:14:10,696 We were the first Americans to visit the land of China 966 01:14:10,780 --> 01:14:13,199 in like a million years, or something like that. 967 01:14:13,324 --> 01:14:16,744 Somebody said world peace was in our hands, 968 01:14:16,827 --> 01:14:19,622 but all I did was play Ping-Pong. 969 01:14:19,705 --> 01:14:22,792 When I got home, I was a national celebrity. 970 01:14:23,501 --> 01:14:25,795 Famouser even than Captain Kangaroo. 971 01:14:25,878 --> 01:14:28,547 Here he is, Forrest Gump, right here. 972 01:14:35,304 --> 01:14:37,056 Mr. Gump, have a seat. 973 01:14:39,558 --> 01:14:41,727 Forrest Gump, John Lennon. 974 01:14:42,395 --> 01:14:43,646 - Welcome home. - You had quite a trip. 975 01:14:43,729 --> 01:14:47,066 Can you tell us, what was China like? 976 01:14:50,319 --> 01:14:55,574 In the land of China, people hardly got nothing at all. 977 01:14:55,658 --> 01:14:57,243 No possessions? 978 01:14:59,870 --> 01:15:03,082 And in China, they never go to church. 979 01:15:04,375 --> 01:15:05,918 No religion, too? 980 01:15:06,002 --> 01:15:07,003 Oh. 981 01:15:08,004 --> 01:15:11,298 - Hard to imagine. - Well, it's easy if you try, Dick. 982 01:15:13,092 --> 01:15:15,469 FORREST: Some years later, that nice young man from England 983 01:15:15,553 --> 01:15:18,180 was on his way home to see his little boy 984 01:15:18,264 --> 01:15:21,267 and was signing some autographs, 985 01:15:21,392 --> 01:15:25,354 and for no particular reason at all, somebody shot him. 986 01:15:28,399 --> 01:15:32,236 They gave you the Congressional Medal of Honor. 987 01:15:33,529 --> 01:15:35,614 Now, that's Lieutenant Dan. 988 01:15:38,409 --> 01:15:40,036 Lieutenant Dan! 989 01:15:40,119 --> 01:15:44,582 They gave you the Congressional Medal of Honor! 990 01:15:46,459 --> 01:15:47,960 Yes, sir, they surely did. 991 01:15:48,044 --> 01:15:50,046 They gave you, 992 01:15:50,129 --> 01:15:54,300 an imbecile, a moron who goes on television 993 01:15:54,383 --> 01:15:58,637 and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, 994 01:15:59,305 --> 01:16:01,807 the Congressional Medal of Honor. 995 01:16:02,975 --> 01:16:04,143 Yes, sir. 996 01:16:06,312 --> 01:16:09,148 Well, then, that's just perfect! 997 01:16:11,067 --> 01:16:13,402 Yeah, well, I just got one thing to say to that. 998 01:16:13,486 --> 01:16:15,738 God damn bless America. 999 01:16:16,655 --> 01:16:17,948 Hey! 1000 01:16:19,742 --> 01:16:21,077 Oh, God! 1001 01:16:23,579 --> 01:16:25,998 - Oh, God! - Lieutenant Dan! 1002 01:16:27,124 --> 01:16:29,877 Lieutenant Dan said he was living in a hotel. 1003 01:16:29,960 --> 01:16:31,921 And because he didn't have no legs, 1004 01:16:32,004 --> 01:16:35,174 he spent most of his time exercising his arms. 1005 01:16:38,052 --> 01:16:40,513 DAN: Take a right. Take a right. 1006 01:16:43,140 --> 01:16:45,684 CABBIE: Hey! Come on, already! 1007 01:16:45,768 --> 01:16:48,562 What do you do here in New York, Lieutenant Dan? 1008 01:16:48,646 --> 01:16:51,190 I'm living off the government tit. 1009 01:16:51,690 --> 01:16:52,691 (HORN HONKING) 1010 01:16:52,817 --> 01:16:54,193 Sucking it dry! 1011 01:16:54,276 --> 01:16:56,320 Hey! Hey! Hey! Are you blind? 1012 01:16:56,403 --> 01:16:58,114 - I'm walking here! - Get out of the way! 1013 01:16:58,197 --> 01:17:00,783 Get out! Come on, go! Go! Go! 1014 01:17:07,832 --> 01:17:11,585 I stayed with Lieutenant Dan and celebrated the holidays. 1015 01:17:16,006 --> 01:17:19,426 You have a great year. Hurry home and God bless you. 1016 01:17:22,429 --> 01:17:25,224 Have you found Jesus yet, Gump? 1017 01:17:26,809 --> 01:17:29,478 I didn't know I was supposed to be looking for him, sir. 1018 01:17:29,562 --> 01:17:32,481 (LAUGHING) 1019 01:17:37,069 --> 01:17:40,447 That's all these cripples, down at the VA, 1020 01:17:40,531 --> 01:17:42,950 that's all they ever talk about. 1021 01:17:44,118 --> 01:17:47,079 Jesus this and Jesus that. 1022 01:17:48,539 --> 01:17:50,833 Have I found Jesus? 1023 01:17:51,458 --> 01:17:54,461 They even had a priest come and talk to me. 1024 01:17:55,337 --> 01:18:00,009 He said God is listening, but I have to help myself. 1025 01:18:01,385 --> 01:18:03,679 How if I accept Jesus into my heart, 1026 01:18:04,680 --> 01:18:08,475 I'll get to walk beside him in the kingdom of heaven. 1027 01:18:08,559 --> 01:18:10,728 Did you hear what I said? 1028 01:18:11,770 --> 01:18:15,774 Walk beside him in the kingdom of heaven. 1029 01:18:15,858 --> 01:18:18,819 Well, kiss my crippled ass. 1030 01:18:18,903 --> 01:18:22,281 God is listening? What a crock of shit. 1031 01:18:25,951 --> 01:18:28,579 I'm going to heaven, Lieutenant Dan. 1032 01:18:30,497 --> 01:18:31,540 Oh? 1033 01:18:36,378 --> 01:18:37,755 Well, 1034 01:18:40,716 --> 01:18:44,094 before you go, why don't you get your ass down to the corner 1035 01:18:44,178 --> 01:18:46,680 - and get us another bottle of Ripple. - Yes, sir. 1036 01:18:46,764 --> 01:18:51,894 We are at approximately 45th Street in New York City at One Astor Plaza. 1037 01:18:51,977 --> 01:18:53,812 This is the site of the old Astor Hotel. 1038 01:18:53,896 --> 01:18:56,106 DAN: What the hell is in Bayou La Batre? 1039 01:18:56,190 --> 01:18:58,525 FORREST: Shrimping boats. DAN: Shrimping boats? 1040 01:18:58,609 --> 01:19:01,028 Who gives a shit about shrimping boats? 1041 01:19:01,111 --> 01:19:02,571 FORREST: I gotta buy me one of them shrimping boats, 1042 01:19:02,655 --> 01:19:04,198 soon as I have some money. 1043 01:19:04,281 --> 01:19:07,117 I made me a promise to Bubba in Vietnam 1044 01:19:07,201 --> 01:19:09,912 that as soon as the war was over, we'd go in partners. 1045 01:19:09,995 --> 01:19:13,415 He'd be the captain of the shrimping boat and I'd be his first mate. 1046 01:19:13,499 --> 01:19:16,961 But now that he's dead, that means I gotta be the captain. 1047 01:19:17,044 --> 01:19:19,755 - A shrimp boat captain. - Yes, sir. 1048 01:19:19,838 --> 01:19:22,299 A promise is a promise, Lieutenant Dan. 1049 01:19:22,383 --> 01:19:23,801 (LAUGHING) 1050 01:19:24,093 --> 01:19:26,553 Now hear this! 1051 01:19:27,304 --> 01:19:31,141 Private Gump here is gonna be a shrimp boat captain. 1052 01:19:31,892 --> 01:19:33,310 Well, I tell you what, Gilligan, 1053 01:19:33,394 --> 01:19:35,854 the day that you are a shrimp boat captain, 1054 01:19:35,938 --> 01:19:39,483 - I will come and be your first mate. - Okay. 1055 01:19:39,566 --> 01:19:43,904 If you're ever a shrimp boat captain, that's the day I'm an astronaut. 1056 01:19:43,988 --> 01:19:46,991 LENORE: Danny, what are you complaining about? 1057 01:19:47,074 --> 01:19:49,660 - What are you doing, hon? - Mr. Hot Wheels. 1058 01:19:49,743 --> 01:19:53,372 - Who's your friend? - My name is Forrest, Forrest Gump. 1059 01:19:54,206 --> 01:19:58,419 This is Cunning Carla and Long-Limbs Lenore. 1060 01:19:59,503 --> 01:20:02,715 So, where you been, baby cakes, huh? Haven't seen you around lately. 1061 01:20:02,798 --> 01:20:04,258 You know, you should have been here for Christmas, 1062 01:20:04,341 --> 01:20:05,676 'cause Tommy bought a round on the house 1063 01:20:05,759 --> 01:20:07,261 and gave everybody a turkey sandwich. 1064 01:20:07,344 --> 01:20:10,389 Well, well, I had company. 1065 01:20:11,265 --> 01:20:14,935 Hey, hey! We was just there. That's at Times Square. 1066 01:20:15,561 --> 01:20:19,690 Don't you just love New Year's? You get to start all over. 1067 01:20:19,773 --> 01:20:23,068 - CARLA: Hey, Lenore... - Everybody gets a second chance. 1068 01:20:23,152 --> 01:20:25,696 FORREST: It's funny, but in the middle of all that fun, 1069 01:20:25,779 --> 01:20:28,073 I began to think about Jenny, 1070 01:20:28,991 --> 01:20:33,454 wondering how she was spending her New Year's night out in California. 1071 01:20:56,060 --> 01:20:59,563 CROWD: ...eight, seven, six, five, 1072 01:20:59,688 --> 01:21:03,150 four, three, two, one! 1073 01:21:03,275 --> 01:21:05,944 Happy New Year! 1074 01:21:06,987 --> 01:21:08,781 (CROWD CHEERING) 1075 01:21:14,453 --> 01:21:17,331 (CROWD SINGING AULD LANG SYNE) 1076 01:21:22,419 --> 01:21:25,130 Happy New Year, Lieutenant Dan! 1077 01:22:00,416 --> 01:22:04,086 What are you, stupid or something? What's your problem? 1078 01:22:04,753 --> 01:22:06,171 What's his problem? 1079 01:22:06,255 --> 01:22:08,507 Did you lose your pecker in the war or something? 1080 01:22:08,590 --> 01:22:10,634 What, is your friend stupid or something? 1081 01:22:10,717 --> 01:22:11,802 What did you say? 1082 01:22:11,885 --> 01:22:13,303 I said, is your friend stupid or something? 1083 01:22:13,387 --> 01:22:15,556 Hey! Don't call him stupid! 1084 01:22:15,639 --> 01:22:17,599 LENORE: Hey, don't you push her! DAN: You shut up! 1085 01:22:17,683 --> 01:22:19,726 - Don't you ever call him stupid! - CARLA: What's the matter, baby? 1086 01:22:19,810 --> 01:22:21,520 - Why are you so upset? - DAN: Just get the hell out of here. 1087 01:22:21,603 --> 01:22:22,688 - Stupid damn... - Get your goddamn clothes... 1088 01:22:22,771 --> 01:22:24,273 You belong in Ripley's Believe It Or Not! 1089 01:22:24,356 --> 01:22:26,233 - Get the hell out of here! - You should be in a sideshow! 1090 01:22:26,316 --> 01:22:27,359 Go on! Get out of here! 1091 01:22:27,443 --> 01:22:28,735 Come on, Lenore. We don't need this shit! 1092 01:22:28,819 --> 01:22:30,195 Get out of here! 1093 01:22:30,362 --> 01:22:31,738 (LAUGHING) 1094 01:22:31,822 --> 01:22:34,366 - You retard. - Loser. You freak. 1095 01:22:39,746 --> 01:22:40,956 No, no. 1096 01:23:06,106 --> 01:23:10,068 I'm sorry I ruined your New Year's Eve party, Lieutenant Dan. 1097 01:23:10,652 --> 01:23:12,946 She tasted like cigarettes. 1098 01:23:29,129 --> 01:23:30,672 FORREST: I guess Lieutenant Dan figured 1099 01:23:30,756 --> 01:23:33,592 there's some things you just can't change. 1100 01:23:33,717 --> 01:23:38,847 He didn't want to be called crippled, just like I didn't want to be called stupid. 1101 01:23:44,353 --> 01:23:46,230 Happy New Year, Gump. 1102 01:23:51,026 --> 01:23:52,402 The US Ping-Pong team 1103 01:23:52,486 --> 01:23:54,780 met with President Nixon today at an Oval Office ceremony... 1104 01:23:54,863 --> 01:23:57,616 And wouldn't you know it? A few months later, 1105 01:23:57,699 --> 01:24:01,662 they invited me and the Ping-Pong team to visit the White House. 1106 01:24:01,745 --> 01:24:03,997 So, I went, again. 1107 01:24:04,831 --> 01:24:08,293 And I met the President of the United States, again. 1108 01:24:09,044 --> 01:24:12,005 Only, this time, they didn't get us rooms in a real fancy hotel. 1109 01:24:12,089 --> 01:24:15,467 So, are you enjoying yourself in our nation's capital, young man? 1110 01:24:15,551 --> 01:24:18,554 - Yes, sir. - Well, where are you staying? 1111 01:24:18,637 --> 01:24:21,265 - It's called the Hotel Ebbott. - Oh, no, no, no, no. 1112 01:24:21,348 --> 01:24:24,476 I know of a much nicer hotel. It's brand-new, very modern. 1113 01:24:24,560 --> 01:24:26,562 I'll have my people take care of it for you. 1114 01:24:27,187 --> 01:24:28,313 Security, Frank Wills. 1115 01:24:28,397 --> 01:24:31,984 Yeah, sir, you might want to send a maintenance man 1116 01:24:32,067 --> 01:24:34,736 over to that office across the way. 1117 01:24:34,820 --> 01:24:37,698 The lights are off, and they must be looking for a fuse box or something, 1118 01:24:37,781 --> 01:24:40,492 'cause them flashlights, they're keeping me awake. 1119 01:24:40,576 --> 01:24:42,202 Okay, sir. I'll check it out. 1120 01:24:42,286 --> 01:24:43,996 - Thank you. - No problem. 1121 01:24:44,079 --> 01:24:45,998 - Good night. - Good night. 1122 01:24:49,626 --> 01:24:55,007 Therefore, I shall resign the presidency effective at noon tomorrow. 1123 01:24:55,090 --> 01:24:57,134 Vice President Ford 1124 01:24:57,217 --> 01:25:01,722 will be sworn in as president at that hour in this office. 1125 01:25:03,098 --> 01:25:07,894 As I recall the high hopes for America with which we began this second term... 1126 01:25:13,150 --> 01:25:14,693 Sergeant Gump. 1127 01:25:15,193 --> 01:25:17,404 - Yes, sir! - As you were. 1128 01:25:17,487 --> 01:25:20,616 I have your discharge papers. Your service is up, son. 1129 01:25:24,036 --> 01:25:26,788 Does this mean I can't play Ping-Pong no more? 1130 01:25:26,872 --> 01:25:28,832 For the Army it does. 1131 01:25:31,460 --> 01:25:36,340 FORREST: And just like that, my service in the United States Army was over. 1132 01:25:41,637 --> 01:25:43,430 So, I went home. 1133 01:26:04,910 --> 01:26:08,330 - I'm home, Mama. - I know, I know. 1134 01:26:09,956 --> 01:26:11,500 - Louise, he's here. - FORREST: Now, when I got home, 1135 01:26:11,583 --> 01:26:15,629 I had no idea, but Mama had had all sorts of visitors. 1136 01:26:15,754 --> 01:26:18,048 We've had all sorts of visitors, Forrest. 1137 01:26:18,131 --> 01:26:21,218 Everybody wants you to use their Ping-Pong stuff. 1138 01:26:21,301 --> 01:26:25,097 One man even left a check for $25,000 1139 01:26:25,180 --> 01:26:28,642 if you'd be agreeable to saying you liked using their paddle. 1140 01:26:28,767 --> 01:26:31,436 Oh, but, Mama, I only like using my own paddle. 1141 01:26:31,520 --> 01:26:33,522 - Hi, Miss Louise. - Hey, Forrest. 1142 01:26:33,605 --> 01:26:36,525 I know that. I know that. 1143 01:26:36,608 --> 01:26:39,277 But it's $25,000, Forrest. 1144 01:26:39,361 --> 01:26:44,032 I thought maybe you could hold it for a while, see if it grows on you. 1145 01:26:44,116 --> 01:26:46,243 - Oh, you look good, Forrest. - That Mama, she sure was right. 1146 01:26:46,326 --> 01:26:48,829 - You look real good. - It's funny how things work out. 1147 01:26:48,954 --> 01:26:52,082 I didn't stay home for long, because I'd made a promise to Bubba, 1148 01:26:52,165 --> 01:26:54,418 and I always try to keep my promise. 1149 01:26:54,501 --> 01:26:56,044 So, I went on down to Bayou La Batre 1150 01:26:56,128 --> 01:26:59,881 to meet Bubba's family and make their introduction. 1151 01:26:59,965 --> 01:27:03,635 Are you crazy, or just plain stupid? 1152 01:27:04,344 --> 01:27:06,596 Stupid is as stupid does, Mrs. Blue. 1153 01:27:06,680 --> 01:27:08,056 I guess. 1154 01:27:09,057 --> 01:27:12,644 And, of course, I paid my respect to Bubba himself. 1155 01:27:14,646 --> 01:27:17,190 Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump. 1156 01:27:20,318 --> 01:27:24,364 I remember everything you said, and I got it all figured out. 1157 01:27:27,159 --> 01:27:33,957 I'm taking the $24,562 and 47 cents that I got... 1158 01:27:35,041 --> 01:27:38,628 Or, that's left after a new hair cut and a new suit, 1159 01:27:38,712 --> 01:27:40,672 and I took Mama out to a real fancy dinner, 1160 01:27:40,756 --> 01:27:44,009 and I bought a bus ticket and three Dr. Peppers. 1161 01:27:44,551 --> 01:27:46,344 Tell me something. 1162 01:27:47,387 --> 01:27:49,514 SHRIMPER: Are you stupid or something? 1163 01:27:49,598 --> 01:27:51,641 Stupid is as stupid does, sir. 1164 01:27:51,725 --> 01:27:54,686 Well, that's what's left after me saying, 1165 01:27:55,604 --> 01:27:57,731 "When I was in China on the All-America Ping-Pong team, 1166 01:27:57,856 --> 01:28:01,651 "I just loved playing Ping-Pong with my Flex-O-Light Ping-Pong paddle," 1167 01:28:01,735 --> 01:28:02,986 which everybody knows isn't true, 1168 01:28:03,069 --> 01:28:04,446 but Mama says it's just a little white lie 1169 01:28:04,529 --> 01:28:06,698 so it wouldn't hurt nobody. 1170 01:28:08,116 --> 01:28:14,039 So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new nets 1171 01:28:14,790 --> 01:28:16,541 and a brand-new shrimping boat. 1172 01:28:38,230 --> 01:28:41,483 Now, Bubba had told me everything he knew about shrimping, 1173 01:28:41,566 --> 01:28:43,902 but you know what I found out? 1174 01:28:45,570 --> 01:28:47,906 Shrimping is tough. 1175 01:28:50,116 --> 01:28:51,952 I only caught five. 1176 01:28:52,077 --> 01:28:53,912 A couple more, you could have yourself a cocktail. 1177 01:28:53,995 --> 01:28:55,080 (CHUCKLING) 1178 01:28:58,750 --> 01:29:00,502 Hey, you ever think about naming this old boat? 1179 01:29:00,585 --> 01:29:03,255 It's bad luck to have a boat without a name. 1180 01:29:05,632 --> 01:29:10,470 I'd never named a boat before, but there was only one I could think of, 1181 01:29:11,638 --> 01:29:14,850 the most beautiful name in the wide world. 1182 01:29:19,187 --> 01:29:22,399 (GET DOWN TONIGHT PLAYING) 1183 01:29:35,871 --> 01:29:38,707 Now, I hadn't heard from Jenny in a long while, 1184 01:29:38,790 --> 01:29:41,334 but I thought about her a lot, 1185 01:29:41,459 --> 01:29:44,921 and I hoped that whatever she was doing made her happy. 1186 01:31:31,194 --> 01:31:33,738 I thought about Jenny all the time. 1187 01:31:53,258 --> 01:31:54,259 (LAUGHS) 1188 01:31:58,388 --> 01:31:59,556 Hey! 1189 01:32:23,413 --> 01:32:28,084 Lieutenant Dan, what are you doing here? 1190 01:32:28,168 --> 01:32:32,088 Well, thought I'd try out my sea legs. 1191 01:32:32,172 --> 01:32:35,925 But you ain't got no legs, Lieutenant Dan. 1192 01:32:36,009 --> 01:32:38,303 Yes, I know that. 1193 01:32:38,636 --> 01:32:40,680 You wrote me a letter, you idiot. 1194 01:32:40,805 --> 01:32:45,351 Well, well. Captain Forrest Gump. I had to see this for myself. 1195 01:32:46,978 --> 01:32:53,860 And I told you if you were ever a shrimp boat captain 1196 01:32:53,985 --> 01:32:56,571 that I'd be your first mate. Well, here I am. 1197 01:32:56,654 --> 01:32:59,783 - I am a man of my word. - Okay. 1198 01:32:59,866 --> 01:33:03,870 Yeah, but don't you be thinking that I'm going to be calling you "sir." 1199 01:33:03,995 --> 01:33:05,330 No, sir. 1200 01:33:14,214 --> 01:33:16,508 That's my boat. 1201 01:33:19,094 --> 01:33:24,557 DAN: I have a feeling if we head due east, we'll find some shrimp, 1202 01:33:24,682 --> 01:33:26,267 so take a left. 1203 01:33:27,685 --> 01:33:30,605 - Take a left! - Which way? 1204 01:33:30,688 --> 01:33:33,358 Over there! They're over there! 1205 01:33:34,025 --> 01:33:37,862 - Get on the wheel and take a left! - Okay. 1206 01:33:39,072 --> 01:33:43,201 Gump, what are you doing? Take a left! Left! 1207 01:33:45,578 --> 01:33:49,207 That's where we're going to find those shrimp, my boy! 1208 01:33:50,792 --> 01:33:52,377 That's where we'll find them. 1209 01:34:05,056 --> 01:34:09,185 - Still no shrimp, Lieutenant Dan. - Okay, so I was wrong. 1210 01:34:09,894 --> 01:34:13,106 How are we going to find them? 1211 01:34:13,231 --> 01:34:15,733 Well, maybe you should just pray for shrimp. 1212 01:34:16,442 --> 01:34:19,445 (SINGING GOSPEL MUSIC) 1213 01:34:22,365 --> 01:34:25,034 FORREST: So, I went to church every Sunday. 1214 01:34:26,286 --> 01:34:28,288 Sometimes Lieutenant Dan came, too, 1215 01:34:28,413 --> 01:34:31,416 though I think he left the praying up to me. 1216 01:34:46,890 --> 01:34:51,269 - No shrimp. - Where the hell's this God of yours? 1217 01:34:52,103 --> 01:34:57,817 It's funny Lieutenant Dan said that, 'cause right then, God showed up. 1218 01:35:14,667 --> 01:35:19,505 - DAN: You'll never sink this boat! - Now, me, I was scared, 1219 01:35:19,631 --> 01:35:22,675 but Lieutenant Dan, he was mad. 1220 01:35:22,800 --> 01:35:24,135 Come on! 1221 01:35:27,263 --> 01:35:32,477 You call this a storm? Come on, you son of a bitch! 1222 01:35:34,604 --> 01:35:38,983 It's time for a showdown! You and me! 1223 01:35:39,108 --> 01:35:42,987 I'm right here! Come and get me! 1224 01:35:43,071 --> 01:35:44,656 (CACKLING) 1225 01:35:44,781 --> 01:35:48,660 You'll never sink this boat! 1226 01:35:50,703 --> 01:35:52,872 Hurricane Carmen came through here yesterday, 1227 01:35:52,997 --> 01:35:55,541 destroying nearly everything in its path. 1228 01:35:55,667 --> 01:35:58,169 And as in other towns up and down the coast, 1229 01:35:58,336 --> 01:36:00,713 Bayou La Batre's entire shrimping industry 1230 01:36:00,797 --> 01:36:04,676 has fallen victim to Carmen and has been left in utter ruin. 1231 01:36:04,801 --> 01:36:07,929 Speaking with local officials, this reporter has learned, 1232 01:36:08,012 --> 01:36:11,474 in fact, only one shrimping boat actually survived the storm. 1233 01:36:11,849 --> 01:36:14,477 Louise. Louise, there's Forrest. 1234 01:36:15,186 --> 01:36:17,188 FORREST: After that, shrimping was easy. 1235 01:36:22,860 --> 01:36:25,989 Since people still needed them shrimps for shrimp cocktails 1236 01:36:26,072 --> 01:36:30,201 and barbecues and all, and we were the only boat left standing, 1237 01:36:30,368 --> 01:36:33,621 Bubba-Gump Shrimp's what they got. 1238 01:36:33,705 --> 01:36:38,293 We got a whole bunch of boats, 12 Jennys, 1239 01:36:38,376 --> 01:36:41,879 a big old warehouse. We even have hats that say "Bubba-Gump" on them. 1240 01:36:42,213 --> 01:36:45,508 Bubba-Gump Shrimp. It's a household name. 1241 01:36:45,717 --> 01:36:47,427 Hold on there, boy. 1242 01:36:47,552 --> 01:36:52,098 Are you telling me you're the owner of the Bubba-Gump Shrimp Corporation? 1243 01:36:52,223 --> 01:36:55,226 Yes, sir. We got more money than Davy Crockett. 1244 01:36:55,310 --> 01:36:56,769 (LAUGHING) 1245 01:36:56,853 --> 01:37:00,898 Boy, I heard some whoppers in my time, but that tops them all. 1246 01:37:03,609 --> 01:37:06,404 We was sitting next to a millionaire. 1247 01:37:09,907 --> 01:37:14,537 Well, I thought it was a very lovely story, 1248 01:37:14,954 --> 01:37:19,584 and you tell it so well, with such enthusiasm. 1249 01:37:21,294 --> 01:37:23,963 Would you like to see what Lieutenant Dan looks like? 1250 01:37:24,088 --> 01:37:25,590 Well, yes, I would. 1251 01:37:30,595 --> 01:37:32,638 That's him right there. 1252 01:37:34,974 --> 01:37:37,226 And let me tell you something about Lieutenant Dan... 1253 01:37:38,394 --> 01:37:39,437 Forrest, 1254 01:37:44,984 --> 01:37:47,779 I never thanked you for saving my life. 1255 01:38:13,805 --> 01:38:20,103 FORREST: He never actually said so, but I think he made his peace with God. 1256 01:38:25,983 --> 01:38:27,485 (GUNSHOTS FIRING) 1257 01:38:27,777 --> 01:38:29,987 For the second time in 17 days, 1258 01:38:30,113 --> 01:38:33,574 President Ford escaped possible assassination today. 1259 01:38:33,658 --> 01:38:34,951 MARGO: Base to Jenny 1. 1260 01:38:35,034 --> 01:38:38,538 - Base to Jenny 1. - Jenny 1. Go, Margo. 1261 01:38:38,621 --> 01:38:40,123 Forrest has a phone call. 1262 01:38:40,206 --> 01:38:42,708 Yeah, well, you'll have to tell them to call him back. 1263 01:38:42,792 --> 01:38:46,170 - He is indisposed at the moment. - His mama's sick. 1264 01:39:06,858 --> 01:39:09,235 - Where's Mama? - She's upstairs. 1265 01:39:12,071 --> 01:39:14,031 Hi, Forrest. 1266 01:39:14,991 --> 01:39:17,535 - DOCTOR: I'll see you tomorrow. - All right. 1267 01:39:24,208 --> 01:39:27,378 We sure got you straightened out, didn't we, boy? 1268 01:39:38,723 --> 01:39:42,685 - What's the matter, Mama? - I'm dying, Forrest. 1269 01:39:46,022 --> 01:39:48,399 Come on in, sit down over here. 1270 01:40:02,747 --> 01:40:06,250 - Why are you dying, Mama? - It's my time. 1271 01:40:07,251 --> 01:40:09,128 It's just my time. 1272 01:40:10,588 --> 01:40:14,759 Now, don't you be afraid, sweetheart. 1273 01:40:16,385 --> 01:40:18,763 Death is just a part of life, 1274 01:40:19,764 --> 01:40:22,391 something we're all destined to do. 1275 01:40:24,227 --> 01:40:28,606 I didn't know it, but I was destined to be your mama. 1276 01:40:29,440 --> 01:40:33,027 - I did the best I could. - You did good, Mama. 1277 01:40:33,819 --> 01:40:38,991 Well, I happen to believe you make your own destiny. 1278 01:40:40,493 --> 01:40:43,746 You have to do the best with what God gave you. 1279 01:40:47,625 --> 01:40:49,752 What's my destiny, Mama? 1280 01:40:51,921 --> 01:40:55,132 You're going to have to figure that out for yourself. 1281 01:40:56,425 --> 01:40:59,387 Life is a box of chocolates, Forrest. 1282 01:40:59,470 --> 01:41:01,639 You never know what you're going to get. 1283 01:41:01,764 --> 01:41:06,143 Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 1284 01:41:06,227 --> 01:41:08,437 I will miss you, Forrest. 1285 01:41:10,273 --> 01:41:14,318 She had got the cancer and died on a Tuesday. 1286 01:41:15,820 --> 01:41:19,156 I bought her a new hat with little flowers on it. 1287 01:41:22,201 --> 01:41:25,496 And that's all I have to say about that. 1288 01:41:32,336 --> 01:41:34,630 Didn't you say you were waiting for the number seven bus? 1289 01:41:34,714 --> 01:41:37,508 There'll be another one along shortly. 1290 01:41:41,345 --> 01:41:44,932 Now, because I had been a football star, and a war hero, 1291 01:41:45,016 --> 01:41:48,144 and a national celebrity, and a shrimping boat captain, 1292 01:41:48,644 --> 01:41:51,856 and a college graduate, the city fathers of Greenbow, Alabama 1293 01:41:51,981 --> 01:41:55,192 decided to get together and offered me a fine job. 1294 01:41:56,569 --> 01:42:00,239 So, I never went back to work for Lieutenant Dan, 1295 01:42:00,364 --> 01:42:03,075 though he did take care of my Bubba-Gump money. 1296 01:42:03,200 --> 01:42:07,788 He got me invested in some kind of fruit company. 1297 01:42:07,872 --> 01:42:09,457 And so then, I got a call from him saying 1298 01:42:09,540 --> 01:42:13,002 we don't have to worry about money no more, and I said, 1299 01:42:13,085 --> 01:42:15,379 "That's good. One less thing." 1300 01:42:15,880 --> 01:42:18,007 (SINGING GOSPEL MUSIC) 1301 01:42:18,424 --> 01:42:22,345 Now, Mama said there's only so much fortune a man really needs, 1302 01:42:23,095 --> 01:42:25,931 and the rest is just for showing off. 1303 01:42:26,015 --> 01:42:29,894 So, I gave a whole bunch of it to the Foursquare gospel church, 1304 01:42:32,355 --> 01:42:36,525 and I gave a whole bunch to the Bayou La Batre fishing hospital. 1305 01:42:39,403 --> 01:42:43,949 And even though Bubba was dead and Lieutenant Dan said I was nuts, 1306 01:42:44,075 --> 01:42:46,702 I gave Bubba's mama Bubba's share. 1307 01:42:50,915 --> 01:42:52,625 You know what? 1308 01:42:53,876 --> 01:42:56,879 She didn't have to work in nobody's kitchen no more. 1309 01:42:56,962 --> 01:42:58,589 That smells wonderful. 1310 01:42:59,423 --> 01:43:03,344 And 'cause I was a gazillionaire and I liked doing it so much, 1311 01:43:03,427 --> 01:43:05,763 I cut that grass for free. 1312 01:43:09,558 --> 01:43:12,436 But at night time when there was nothing to do 1313 01:43:12,520 --> 01:43:14,897 and the house was all empty, 1314 01:43:15,898 --> 01:43:18,275 I'd always think of Jenny. 1315 01:44:21,964 --> 01:44:25,134 And then, she was there. 1316 01:44:58,125 --> 01:45:01,295 - Hello, Forrest. - Hello, Jenny. 1317 01:45:12,848 --> 01:45:15,476 Jenny came back and stayed with me. 1318 01:45:17,061 --> 01:45:20,731 Maybe it was because she had nowhere else to go, 1319 01:45:20,856 --> 01:45:24,568 or maybe it was because she was so tired, 'cause she went to bed 1320 01:45:24,693 --> 01:45:28,656 and slept and slept, like she hadn't slept in years. 1321 01:45:29,907 --> 01:45:32,201 It was wonderful having her home. 1322 01:45:33,536 --> 01:45:38,666 Every day we'd take a walk and I’d jabber on like a monkey in a tree, 1323 01:45:38,749 --> 01:45:41,293 and she'd listen about Ping-Ponging, and shrimping, 1324 01:45:41,377 --> 01:45:45,673 and Mama making a trip up to heaven. I did all the talking. 1325 01:45:45,756 --> 01:45:49,093 Jenny most of the time was real quiet. 1326 01:46:29,258 --> 01:46:32,469 How could you do this? 1327 01:46:45,774 --> 01:46:47,776 (CRYING) 1328 01:47:09,423 --> 01:47:12,760 Sometimes I guess there just aren't enough rocks. 1329 01:47:14,970 --> 01:47:19,475 I never really knew why she came back, but I didn't care. 1330 01:47:19,642 --> 01:47:23,938 It was like olden times. We was like peas and carrots again. 1331 01:47:26,023 --> 01:47:30,361 Every day, I'd pick pretty flowers and put them in her room for her, 1332 01:47:31,862 --> 01:47:35,449 and she gave me the best gift anyone could ever get in the wide world. 1333 01:47:35,532 --> 01:47:38,369 - New shoes. - They make them just for running. 1334 01:47:43,374 --> 01:47:46,669 And she even showed me how to dance. 1335 01:47:54,843 --> 01:47:59,056 And, well, we was like family, Jenny and me. 1336 01:48:02,810 --> 01:48:05,729 And it was the happiest time in my life. 1337 01:48:25,374 --> 01:48:27,167 MAN ON TV: ...and this Fourth is witnessing one of the 1338 01:48:27,251 --> 01:48:30,254 largest fireworks displays in the nation's... 1339 01:48:30,337 --> 01:48:33,257 - You done watching it? - ...here in New York Harbor... 1340 01:48:33,382 --> 01:48:35,175 - I'm going to bed. - ...with a spectacular display 1341 01:48:35,259 --> 01:48:38,303 of tall ships earlier. The Statue of Liberty... 1342 01:48:45,352 --> 01:48:47,354 Will you marry me? 1343 01:48:52,276 --> 01:48:55,237 I'd make a good husband, Jenny. 1344 01:48:57,906 --> 01:48:59,950 You would, Forrest. 1345 01:49:01,785 --> 01:49:04,121 But you won't marry me. 1346 01:49:06,415 --> 01:49:08,625 You don't want to marry me. 1347 01:49:12,212 --> 01:49:14,631 Why don't you love me, Jenny? 1348 01:49:19,636 --> 01:49:21,764 I'm not a smart man, 1349 01:49:23,474 --> 01:49:25,893 but I know what love is. 1350 01:50:02,930 --> 01:50:04,181 Jenny. 1351 01:50:06,100 --> 01:50:08,602 Forrest, I do love you. 1352 01:51:01,738 --> 01:51:05,409 - Where are you running off to? - I'm not running. 1353 01:52:37,000 --> 01:52:42,339 That day, for no particular reason, I decided to go for a little run. 1354 01:52:43,507 --> 01:52:47,928 So, I ran to the end of the road, and when I got there, 1355 01:52:48,011 --> 01:52:49,763 I thought maybe I'd run to the end of town. 1356 01:52:49,846 --> 01:52:51,014 REPORTER: President Carter, suffering 1357 01:52:51,098 --> 01:52:53,100 from heat exhaustion, fell into the arms of... 1358 01:52:53,183 --> 01:52:54,851 FORREST: And when I got there, 1359 01:52:54,935 --> 01:52:59,106 I thought maybe I'd just run across Greenbow County. 1360 01:52:59,189 --> 01:53:01,608 And I figured since I'd run this far, 1361 01:53:01,692 --> 01:53:04,945 maybe I'd just run across the great state of Alabama. 1362 01:53:05,028 --> 01:53:06,238 And that's what I did. 1363 01:53:06,863 --> 01:53:09,449 I ran clear across Alabama. 1364 01:53:09,700 --> 01:53:12,869 For no particular reason, I just kept on going. 1365 01:53:14,204 --> 01:53:15,789 I ran clear to the ocean. 1366 01:53:21,670 --> 01:53:24,840 And when I got there, I figured since I'd gone this far, 1367 01:53:25,382 --> 01:53:28,218 might as well turn around and just keep on going. 1368 01:53:31,972 --> 01:53:36,560 And when I got to another ocean, I figured since I'd gone this far, 1369 01:53:38,353 --> 01:53:42,065 I might as well just turn back and keep right on going. 1370 01:53:43,233 --> 01:53:48,071 When I got tired, I slept. When I got hungry, I ate. 1371 01:53:48,155 --> 01:53:51,199 When I had to go, you know... 1372 01:53:52,826 --> 01:53:53,994 I went. 1373 01:53:54,077 --> 01:53:57,080 And so, you just ran. 1374 01:53:58,832 --> 01:53:59,916 Yeah. 1375 01:54:00,000 --> 01:54:02,753 (RUNNING ON EMPTY PLAYING) 1376 01:54:35,202 --> 01:54:40,457 FORREST: I'd think a lot about Mama and Bubba and Lieutenant Dan. 1377 01:54:41,458 --> 01:54:44,961 But most of all, I thought about Jenny. 1378 01:54:46,046 --> 01:54:48,215 I thought about her a lot. 1379 01:54:48,965 --> 01:54:52,052 For more than two years now, a man named Forrest Gump, 1380 01:54:52,135 --> 01:54:55,555 a gardener from Greenbow, Alabama, stopping only to sleep, 1381 01:54:55,639 --> 01:54:57,808 has been running across America. 1382 01:54:57,891 --> 01:54:59,893 Charles Cooper brings us this report. 1383 01:55:00,811 --> 01:55:03,230 For the fourth time on his journey across America, 1384 01:55:03,313 --> 01:55:06,149 Forrest Gump, the gardener from Greenbow, Alabama, 1385 01:55:06,274 --> 01:55:09,152 is about to cross the Mississippi River again today. 1386 01:55:09,778 --> 01:55:11,822 - I'll be damned. Forrest? - Sir, why are you running? 1387 01:55:11,905 --> 01:55:12,989 Why are you running? 1388 01:55:13,073 --> 01:55:14,658 Are you doing this for world peace? 1389 01:55:14,741 --> 01:55:16,076 Are you doing this for the homeless? 1390 01:55:16,159 --> 01:55:19,162 - Are you running for women's rights? - Or for the environment? 1391 01:55:19,246 --> 01:55:20,247 Or for animals? 1392 01:55:20,330 --> 01:55:23,250 FORREST: They just couldn't believe that somebody would do all that running 1393 01:55:23,333 --> 01:55:24,709 for no particular reason. 1394 01:55:24,793 --> 01:55:26,753 REPORTER: Why are you doing this? 1395 01:55:26,837 --> 01:55:29,339 I just felt like running. 1396 01:55:29,464 --> 01:55:31,842 I just felt like running. 1397 01:55:31,967 --> 01:55:35,178 It's you. I can't believe it's really you. 1398 01:55:36,012 --> 01:55:41,143 Now, for some reason, what I was doing seemed to make sense to people. 1399 01:55:41,309 --> 01:55:43,437 I mean, it was like an alarm went off in my head, you know? 1400 01:55:43,520 --> 01:55:45,355 I said, "Here's a guy that's got his act together. 1401 01:55:45,480 --> 01:55:47,441 "Here's somebody who's got it all figured out. 1402 01:55:47,524 --> 01:55:51,611 "Here's somebody who has the answer." I'll follow you anywhere, Mr. Gump. 1403 01:55:51,695 --> 01:55:53,530 So, I got company. 1404 01:55:55,365 --> 01:56:01,204 And after that, I got more company. And then, even more people joined in. 1405 01:56:03,665 --> 01:56:06,877 Somebody later told me it gave people hope. 1406 01:56:08,670 --> 01:56:12,048 Now... Now, I don't know anything about that, 1407 01:56:12,883 --> 01:56:15,469 but some of those people asked me if I could help them out. 1408 01:56:15,677 --> 01:56:18,930 Hey, man, hey, listen, I was wondering if you might help me, huh? 1409 01:56:19,014 --> 01:56:20,765 Listen, I'm in the bumper sticker business 1410 01:56:20,849 --> 01:56:22,601 and I've been trying to think up a good slogan. 1411 01:56:22,684 --> 01:56:25,812 And since you have been such a big inspiration to the people around here, 1412 01:56:25,896 --> 01:56:27,814 I thought you might be able to help me jump into... 1413 01:56:27,898 --> 01:56:31,526 Whoa, man! You just ran through a big pile of dog shit! 1414 01:56:33,069 --> 01:56:35,739 - It happens. - What, shit? 1415 01:56:37,240 --> 01:56:39,201 Sometimes. 1416 01:56:41,077 --> 01:56:43,747 And some years later, I heard that that fellow 1417 01:56:43,830 --> 01:56:45,665 did come up with a bumper sticker slogan, 1418 01:56:45,749 --> 01:56:48,752 and he made a lot of money off of it. 1419 01:56:50,212 --> 01:56:52,422 Another time, I was running along, 1420 01:56:52,547 --> 01:56:55,842 somebody who had lost all his money in the T-shirt business, 1421 01:56:55,926 --> 01:56:57,969 he wanted to put my face on a T-shirt, 1422 01:56:58,053 --> 01:57:01,014 but he couldn't draw that well, and he didn't have a camera. 1423 01:57:01,097 --> 01:57:04,601 Here, use this one. Nobody likes that color anyway. 1424 01:57:09,439 --> 01:57:11,107 FORREST: Have a nice day. 1425 01:57:12,734 --> 01:57:13,860 Well, some years later, 1426 01:57:13,944 --> 01:57:17,864 I found out that that man did come up with an idea for a T-shirt. 1427 01:57:17,948 --> 01:57:20,325 He made a lot of money off of it. 1428 01:57:23,119 --> 01:57:27,541 Anyway, like I was saying, I had a lot of company. 1429 01:57:28,792 --> 01:57:29,960 My mama always said, 1430 01:57:30,043 --> 01:57:34,464 "You got to put the past behind you before you can move on." 1431 01:57:36,132 --> 01:57:39,469 And I think that's what my running was all about. 1432 01:57:40,303 --> 01:57:44,307 I had run for three years, two months, 1433 01:57:44,558 --> 01:57:46,893 14 days and 16 hours. 1434 01:58:02,576 --> 01:58:04,911 Quiet. Quiet. He's going to say something. 1435 01:58:16,339 --> 01:58:18,091 I'm pretty tired. 1436 01:58:20,927 --> 01:58:22,971 Think I'll go home now. 1437 01:58:41,531 --> 01:58:43,992 Now what are we supposed to do? 1438 01:58:44,951 --> 01:58:49,205 And just like that, my running days was over. 1439 01:58:51,166 --> 01:58:52,917 So, I went home to Alabama. 1440 01:58:53,710 --> 01:58:57,589 REPORTER: Moments ago, at 2:25 p.m., as President Reagan was leaving the... 1441 01:58:57,672 --> 01:58:59,341 (GUNSHOTS FIRING) 1442 01:58:59,633 --> 01:59:03,803 ...five or six gunshots were fired by an unknown would-be assassin. 1443 01:59:04,304 --> 01:59:06,640 The President was shot in the chest, and the assailant... 1444 01:59:06,723 --> 01:59:08,683 I picked up the mail. 1445 01:59:09,476 --> 01:59:13,313 And one day, out of the blue clear sky, I got a letter from Jenny, 1446 01:59:13,396 --> 01:59:17,651 wondering if I could come down to Savannah and see her, 1447 01:59:17,734 --> 01:59:20,320 and that's what I'm doing here. 1448 01:59:20,403 --> 01:59:22,989 She saw me on TV, running. 1449 01:59:23,073 --> 01:59:27,327 I'm supposed to go on the number nine bus to Richmond Street 1450 01:59:27,410 --> 01:59:34,334 and get off and go one block left to 1947 Henry Street, Apartment 4. 1451 01:59:34,417 --> 01:59:38,088 Why, you don't need to take a bus. 1452 01:59:38,213 --> 01:59:42,759 Henry Street is just five or six blocks down that way. 1453 01:59:44,594 --> 01:59:46,930 - Down that way? - Down that way. 1454 01:59:49,933 --> 01:59:51,851 It was nice talking to you. 1455 01:59:52,102 --> 01:59:53,061 (CAR HORN HONKING) 1456 01:59:53,144 --> 01:59:55,772 I hope everything works out for you! 1457 02:00:03,279 --> 02:00:04,948 Hey! 1458 02:00:05,365 --> 02:00:07,033 Forrest! 1459 02:00:07,283 --> 02:00:10,537 How you doing? Come in, come in! 1460 02:00:10,620 --> 02:00:11,830 I got your letter. 1461 02:00:11,913 --> 02:00:14,541 I was wondering about that. 1462 02:00:16,084 --> 02:00:17,877 Is this your house? 1463 02:00:17,961 --> 02:00:21,047 Yeah. It's messy right now. I just got off work. 1464 02:00:21,131 --> 02:00:24,843 It's nice. You got air conditioning. 1465 02:00:31,725 --> 02:00:33,768 - Thank you. - I ate some. 1466 02:00:36,563 --> 02:00:41,985 Hey, I kept a scrapbook of your clippings and everything. 1467 02:00:42,110 --> 02:00:43,737 There you are. 1468 02:00:45,321 --> 02:00:46,698 And this, I got you running. 1469 02:00:49,659 --> 02:00:51,828 I ran a long way, 1470 02:00:52,328 --> 02:00:54,164 for a long time. 1471 02:00:56,374 --> 02:00:57,876 And there... 1472 02:01:04,382 --> 02:01:07,844 Listen, Forrest, I don't know how to say this. 1473 02:01:10,346 --> 02:01:14,684 I just I want to apologize for anything that I ever did to you, 1474 02:01:14,809 --> 02:01:20,064 'cause I was messed up for a long time, and... 1475 02:01:20,398 --> 02:01:21,399 (KNOCKING AT DOOR) 1476 02:01:21,733 --> 02:01:22,734 Yoo-hoo! 1477 02:01:22,859 --> 02:01:24,486 - Hey. - Hi. 1478 02:01:24,694 --> 02:01:25,695 Hey, you. 1479 02:01:26,863 --> 02:01:29,824 - This is an old friend from Alabama. - How do you do? 1480 02:01:29,908 --> 02:01:32,994 JENNY: Listen, next week my schedule changes, so I'll be able to... But thanks... 1481 02:01:33,077 --> 02:01:35,121 No problem. Got to go, Jen, I'm double-parked. 1482 02:01:35,205 --> 02:01:37,081 - Okay. Thanks. - Bye. 1483 02:01:40,543 --> 02:01:43,296 This is my very good friend, Mr. Gump. Can you say hi to him? 1484 02:01:43,379 --> 02:01:46,466 - Hello, Mr. Gump. - Hello. 1485 02:01:46,549 --> 02:01:49,552 - Can I go watch TV now? - Yes, you can. Just keep it low. 1486 02:01:52,388 --> 02:01:55,725 - You're a mama, Jenny. - I'm a mama. 1487 02:01:58,603 --> 02:02:00,438 His name's Forrest. 1488 02:02:01,564 --> 02:02:02,899 Like me. 1489 02:02:04,526 --> 02:02:06,653 I named him after his daddy. 1490 02:02:07,612 --> 02:02:10,073 He got a daddy named Forrest, too? 1491 02:02:11,366 --> 02:02:13,409 You're his daddy, Forrest. 1492 02:02:27,882 --> 02:02:29,092 Hey. 1493 02:02:30,260 --> 02:02:33,137 Forrest, look at me. Look at me, Forrest. 1494 02:02:35,723 --> 02:02:39,853 There's nothing you need to do, okay? You didn't do anything wrong. 1495 02:02:40,395 --> 02:02:41,771 Okay? 1496 02:02:46,109 --> 02:02:47,986 Isn't he beautiful? 1497 02:02:48,987 --> 02:02:51,948 He's the most beautiful thing I've ever seen. 1498 02:02:55,743 --> 02:02:56,828 But... 1499 02:03:00,498 --> 02:03:03,376 Is he smart, or... 1500 02:03:03,459 --> 02:03:07,463 He's very smart. He's one of the smartest in his class. 1501 02:03:16,806 --> 02:03:19,267 Yeah, it's okay. Go talk to him. 1502 02:03:28,610 --> 02:03:31,446 - What are you watching? - Bert and Ernie. 1503 02:03:54,552 --> 02:03:56,346 Forrest, 1504 02:03:57,805 --> 02:03:59,349 I'm sick. 1505 02:04:02,018 --> 02:04:05,647 What, do you have a cough due to a cold? 1506 02:04:05,730 --> 02:04:08,107 I have some kind of virus, 1507 02:04:08,191 --> 02:04:10,902 and the doctors don't... They don't know what it is, 1508 02:04:11,027 --> 02:04:14,030 and there isn't anything they can do about it. 1509 02:04:18,409 --> 02:04:20,703 You could come home with me. 1510 02:04:22,372 --> 02:04:28,044 Jenny, you and little Forrest could come stay at my house in Greenbow. 1511 02:04:32,382 --> 02:04:35,176 I'll take care of you if you're sick. 1512 02:04:37,553 --> 02:04:39,847 Would you marry me, Forrest? 1513 02:04:45,103 --> 02:04:46,354 Okay. 1514 02:04:47,397 --> 02:04:49,065 MINISTER: Please take your seats. 1515 02:04:52,902 --> 02:04:55,238 Forrest? It's time to start. 1516 02:05:14,632 --> 02:05:16,217 Hi. 1517 02:05:17,093 --> 02:05:18,594 Your tie. 1518 02:05:31,149 --> 02:05:32,775 Lieutenant Dan. 1519 02:05:48,124 --> 02:05:50,084 Lieutenant Dan. 1520 02:05:50,918 --> 02:05:52,587 Hello, Forrest. 1521 02:05:53,254 --> 02:05:55,923 You got new legs. New legs! 1522 02:05:57,133 --> 02:06:00,928 Yeah. I got new legs. Custom-made. 1523 02:06:01,637 --> 02:06:05,641 Titanium alloy. It's what they use on the space shuttle. 1524 02:06:09,479 --> 02:06:10,980 Magic legs. 1525 02:06:12,982 --> 02:06:17,361 This is my fiancée, Susan. 1526 02:06:20,156 --> 02:06:23,534 - Lieutenant Dan. - Hi, Forrest. 1527 02:06:25,620 --> 02:06:28,831 Lieutenant Dan, this is my Jenny. 1528 02:06:29,207 --> 02:06:32,210 Hey. It's nice to meet you finally. 1529 02:06:42,345 --> 02:06:46,516 MINISTER: Do you, Forrest, take Jenny to be your wife? 1530 02:06:48,392 --> 02:06:52,647 Do you, Jenny, take Forrest to be your husband? 1531 02:06:53,981 --> 02:06:57,360 And so I pronounce you man and wife. 1532 02:07:28,224 --> 02:07:30,101 - Hey. - Hey. 1533 02:07:43,781 --> 02:07:45,575 Hey, Forrest. 1534 02:07:50,913 --> 02:07:52,707 Were you scared in Vietnam? 1535 02:07:54,375 --> 02:07:56,711 Yes. Well, I... 1536 02:07:58,045 --> 02:07:59,755 I don't know. 1537 02:08:00,464 --> 02:08:05,428 Sometimes it would stop raining long enough for the stars to come out. 1538 02:08:08,556 --> 02:08:10,600 And then it was nice. 1539 02:08:13,978 --> 02:08:17,940 It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. 1540 02:08:19,233 --> 02:08:23,112 There was always a million sparkles on the water. 1541 02:08:24,906 --> 02:08:28,826 Like that mountain lake. It was so clear, Jenny, 1542 02:08:28,951 --> 02:08:33,539 it looked like there were two skies, one on top of the other. 1543 02:08:36,083 --> 02:08:39,128 And then, in the desert, when the sun comes up, 1544 02:08:41,589 --> 02:08:45,760 I couldn't tell where heaven stopped 1545 02:08:46,302 --> 02:08:48,679 and the earth began. 1546 02:08:49,931 --> 02:08:51,807 It was so beautiful. 1547 02:08:56,520 --> 02:08:59,607 I wish I could've been there with you. 1548 02:09:02,693 --> 02:09:04,111 You were. 1549 02:09:14,830 --> 02:09:16,290 I love you. 1550 02:09:20,670 --> 02:09:24,006 You died on a Saturday morning. 1551 02:09:25,716 --> 02:09:29,470 And I had you placed here under our tree. 1552 02:09:34,350 --> 02:09:39,188 And I had that house of your father's bulldozed to the ground. 1553 02:09:43,317 --> 02:09:44,986 Mama 1554 02:09:46,070 --> 02:09:51,075 always said that dying was a part of life. 1555 02:09:54,495 --> 02:09:56,831 I sure wish it wasn't. 1556 02:09:59,500 --> 02:10:03,254 Little Forrest is doing just fine. 1557 02:10:04,588 --> 02:10:05,673 But... 1558 02:10:05,923 --> 02:10:08,592 About to start school again soon, 1559 02:10:10,428 --> 02:10:14,223 and I make his breakfast, lunch and dinner every day. 1560 02:10:16,392 --> 02:10:22,398 I make sure he combs his hair and brushes his teeth every day. 1561 02:10:25,526 --> 02:10:28,112 Teaching him how to play Ping-Pong. 1562 02:10:29,405 --> 02:10:30,448 Okay. 1563 02:10:30,698 --> 02:10:31,866 He's really good. 1564 02:10:31,949 --> 02:10:34,076 Forrest, you go. 1565 02:10:38,289 --> 02:10:39,874 We fish a lot. 1566 02:10:43,419 --> 02:10:46,881 (SOBBING) And every night, we read a book. He's so smart, Jenny. 1567 02:10:50,134 --> 02:10:52,386 You'd be so proud of him. 1568 02:10:54,096 --> 02:10:55,556 I am. 1569 02:10:56,599 --> 02:10:59,810 He wrote you a letter. 1570 02:11:01,395 --> 02:11:03,439 And he says I can't read it. 1571 02:11:03,564 --> 02:11:07,109 I'm not supposed to, so I'll just leave it here for you. 1572 02:11:23,167 --> 02:11:24,502 Jenny, 1573 02:11:30,299 --> 02:11:33,511 I don't know if Mama was right, 1574 02:11:34,845 --> 02:11:36,347 or if it's Lieutenant Dan. 1575 02:11:36,472 --> 02:11:39,058 I don't know 1576 02:11:39,141 --> 02:11:43,646 if we each have a destiny, 1577 02:11:45,689 --> 02:11:50,820 or if we're all just floating around accidental-like on a breeze. 1578 02:11:55,324 --> 02:11:57,159 But I think 1579 02:11:59,036 --> 02:12:00,830 maybe it's both. 1580 02:12:05,167 --> 02:12:08,045 Maybe both is happening at the same time. 1581 02:12:14,176 --> 02:12:16,178 But I miss you, Jenny. 1582 02:12:22,560 --> 02:12:26,981 If there's anything you need, I won't be far away. 1583 02:13:02,266 --> 02:13:05,227 Here's your bus. Okay. 1584 02:13:06,896 --> 02:13:10,232 Hey. I know this. 1585 02:13:10,357 --> 02:13:13,235 I'm gonna show that for show-and-tell because 1586 02:13:13,360 --> 02:13:16,030 Grandma used to read it to you. 1587 02:13:16,113 --> 02:13:18,240 My favorite book. 1588 02:13:21,577 --> 02:13:23,078 Here we are. 1589 02:13:23,245 --> 02:13:24,705 Okay. 1590 02:13:26,415 --> 02:13:27,917 Here you go. 1591 02:13:32,796 --> 02:13:35,299 Hey, Forrest, don't... 1592 02:13:38,761 --> 02:13:42,473 - I wanted to tell you, I love you. - I love you, too, Daddy. 1593 02:13:44,475 --> 02:13:47,269 I'll be right here when you get back. 1594 02:13:51,815 --> 02:13:55,069 You understand this is the bus to school, now, don't you? 1595 02:13:55,152 --> 02:13:58,697 Of course, and you are Dorothy Harris, and I'm Forrest Gump. 128965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.