Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,030 --> 00:01:15,597
Michael Jackson was my client
2
00:01:15,727 --> 00:01:17,555
and he became my friend.
3
00:01:17,686 --> 00:01:19,688
This is our story.
4
00:01:23,605 --> 00:01:25,955
Mr. Whitefield, tell us more
about what you do.
5
00:01:30,525 --> 00:01:33,223
People see us on TV
in our black suits and--
6
00:01:33,354 --> 00:01:34,572
Excuse me, could you speak
7
00:01:34,703 --> 00:01:36,313
into the microphone?
8
00:01:42,363 --> 00:01:45,844
People see us on TV in...our
black suits and..
9
00:01:45,975 --> 00:01:49,631
...think we're...
glorified bouncers.
10
00:01:49,761 --> 00:01:51,589
But executive protection
11
00:01:51,720 --> 00:01:54,288
is serious business.
12
00:01:54,418 --> 00:01:57,769
We're entrusted with
the welfare of celebrities
13
00:01:57,900 --> 00:02:00,337
their spouses, children.
14
00:02:00,468 --> 00:02:02,644
We set up false identities
to move people
15
00:02:02,774 --> 00:02:05,777
around the globe in secret.
16
00:02:05,908 --> 00:02:07,866
And when we leave
17
00:02:07,997 --> 00:02:10,521
if we've done our jobs right
18
00:02:10,652 --> 00:02:13,002
it's like we were never there.
19
00:02:13,133 --> 00:02:15,135
But we're always there.
20
00:02:15,265 --> 00:02:17,659
Standing in the background..
21
00:02:17,789 --> 00:02:21,053
...listening, observing.
22
00:02:21,184 --> 00:02:23,012
We know the things
you wish you knew.
23
00:02:25,275 --> 00:02:28,060
Mr. Whitefield,
the purpose of this deposition
24
00:02:28,191 --> 00:02:30,628
is to determine
if Dr. Conrad Murray
25
00:02:30,759 --> 00:02:33,240
'killed Michael Jackson.'
26
00:02:33,370 --> 00:02:35,416
Like I told you,
I wasn't there that night.
27
00:02:35,546 --> 00:02:39,724
But you were there the two years
leading up to that night.
28
00:02:39,855 --> 00:02:41,378
May I remind you
you're under oath?
29
00:02:47,079 --> 00:02:48,603
Now..
30
00:02:48,733 --> 00:02:52,172
When did you start
working for Mr. Jackson?
31
00:02:52,302 --> 00:02:54,217
Just before Christmas, 2006.
32
00:02:56,785 --> 00:03:00,441
Z-Y-G-O-T-E-S.
33
00:03:00,571 --> 00:03:02,921
Seven letters
on a triple-word score.
34
00:03:03,052 --> 00:03:05,576
One hundred and ten points.
I win.
35
00:03:05,707 --> 00:03:09,101
What is Z-Z-Zygota,
that's not even a word.
36
00:03:09,232 --> 00:03:10,407
Yeah, it is.
37
00:03:10,538 --> 00:03:12,148
- Good job, baby.
- Thank you.
38
00:03:12,279 --> 00:03:13,932
Did you just get better
while I was away
39
00:03:14,063 --> 00:03:16,196
or am I just gettin' rusty?
40
00:03:16,326 --> 00:03:17,762
Me and aunty
played every night.
41
00:03:17,893 --> 00:03:19,460
- 'Sure did.'
- Mm-hm.
42
00:03:19,590 --> 00:03:21,723
And she beat me
just like that every time.
43
00:03:21,853 --> 00:03:23,377
- Okay.
- 'Mm-hm.'
44
00:03:23,507 --> 00:03:26,380
- So what else did I miss?
- I got a boyfriend.
45
00:03:26,510 --> 00:03:28,817
- What?
- Just foolin', pops.
46
00:03:28,947 --> 00:03:30,384
You better be.
47
00:03:30,514 --> 00:03:32,821
'Cause I told you,
no boyfriends until you 20.
48
00:03:32,951 --> 00:03:34,257
You said 16.
49
00:03:34,388 --> 00:03:36,520
- Well, I meant 25.
- Oh, come on.
50
00:03:39,349 --> 00:03:41,003
- So, daddy.
- Yes?
51
00:03:41,133 --> 00:03:43,962
Are you really gonna be
home for Christmas?
52
00:03:46,095 --> 00:03:47,705
Of course.
53
00:03:47,836 --> 00:03:49,185
That's tight.
54
00:03:49,316 --> 00:03:50,839
Oh.
55
00:03:51,927 --> 00:03:53,537
Oh, okay.
56
00:03:53,668 --> 00:03:55,626
Hey, Jeff, what's up?
57
00:03:55,757 --> 00:03:57,541
Hey, I got a job for you.
58
00:03:57,672 --> 00:03:59,282
I'm not leavin' home.
59
00:03:59,413 --> 00:04:00,631
'No, it's here in Vegas.'
60
00:04:00,762 --> 00:04:03,112
High profile dignitary.
61
00:04:03,243 --> 00:04:06,202
Arrives in two weeks, I just
need you to escort him home.
62
00:04:06,333 --> 00:04:08,248
Okay. A to B?
63
00:04:08,378 --> 00:04:10,815
A to B.
And I'll handle the rest.
64
00:04:10,946 --> 00:04:13,514
Alright, short and sweet.
I'm in.
65
00:04:16,212 --> 00:04:19,868
Now let's get back
to this boyfriendsituation.
66
00:04:19,998 --> 00:04:22,479
Two days before
the client was to arrive
67
00:04:22,610 --> 00:04:25,003
Jeff and I did what's known
as a pre-advance detail.
68
00:04:25,134 --> 00:04:26,527
Video camera.
69
00:04:26,657 --> 00:04:27,876
No cameras.
70
00:04:28,006 --> 00:04:30,400
Client is very
adamant about that.
71
00:04:30,531 --> 00:04:32,446
Matter of fact, let me check
underneath the truck.
72
00:04:39,104 --> 00:04:41,455
'Quickly, please.'
73
00:04:41,585 --> 00:04:42,978
Watch your step, baby.
74
00:04:44,719 --> 00:04:46,851
Prince, take your
brother's hand please.
75
00:04:48,244 --> 00:04:50,246
- Hm?
- Where's daddy?
76
00:04:59,734 --> 00:05:01,562
Thank you very..
77
00:05:07,959 --> 00:05:09,439
So who was that guy, anyway?
78
00:05:09,570 --> 00:05:11,615
You kiddin', right?
79
00:05:11,746 --> 00:05:13,269
You didn't see him?
80
00:05:13,400 --> 00:05:15,053
I saw a skinny dude
with a scarf.
81
00:05:16,794 --> 00:05:18,927
Man, that was Michael Jackson.
82
00:05:19,057 --> 00:05:20,320
- What?
- Yeah.
83
00:05:20,450 --> 00:05:22,452
I guess he got tired of Bahrain.
84
00:05:22,583 --> 00:05:24,454
The most popular dude
on the planet is back
85
00:05:24,585 --> 00:05:26,543
in the country and we
the only ones that know it?
86
00:05:26,674 --> 00:05:27,936
Mum's the word.
87
00:05:29,764 --> 00:05:32,897
I'm John Feldman, Mr. Jackson's
personal assistant.
88
00:05:33,028 --> 00:05:34,682
Mr. Jackson would
like to say hello.
89
00:05:34,812 --> 00:05:37,032
Oh, really? I'm about
to meet Michael Jackson?
90
00:05:37,162 --> 00:05:38,686
Told you this was a good gig.
91
00:05:38,816 --> 00:05:40,644
- You good, bro?
- Yeah.
92
00:06:00,098 --> 00:06:01,839
Hello, Bill.
93
00:06:01,970 --> 00:06:03,537
It's nice to meet you.
94
00:06:03,667 --> 00:06:05,190
It's a honor to meet you, sir.
95
00:06:05,321 --> 00:06:06,757
I'm a huge fan.
96
00:06:06,888 --> 00:06:10,674
Thank you.
97
00:06:10,805 --> 00:06:13,460
I saw on your resume that
you've done work for Motown.
98
00:06:14,635 --> 00:06:16,114
Many times, sir.
99
00:06:18,378 --> 00:06:20,249
So I can trust you?
100
00:06:21,772 --> 00:06:23,383
Yes, sir.
101
00:06:23,513 --> 00:06:24,862
- Of course.
- 'Daddy, daddy.'
102
00:06:24,993 --> 00:06:27,256
- 'Dad.'
- 'Daddy, daddy.'
103
00:06:27,387 --> 00:06:28,562
Volley-ball court.
104
00:06:28,692 --> 00:06:30,390
Not volley-ball, tennis.
105
00:06:30,520 --> 00:06:31,739
- Come on.
- Come on, we gotta--
106
00:06:31,869 --> 00:06:33,654
- Hey, hey, hey..
- Dad, dad..
107
00:06:33,784 --> 00:06:35,177
- Hey, come on.
- Come on, you gotta--
108
00:06:35,307 --> 00:06:36,961
- Wait, wait, wait, wait.
- Dad, come on.
109
00:06:37,092 --> 00:06:40,400
Blanket, Blanket, Blanket!
Come, come back.
110
00:06:40,530 --> 00:06:42,793
Come back, everybody.
111
00:06:42,924 --> 00:06:44,795
Everybody.
112
00:06:44,926 --> 00:06:46,406
Say hello to Bill.
113
00:06:46,536 --> 00:06:48,625
Hi, Bill.
114
00:06:48,756 --> 00:06:50,627
Hi.
115
00:06:50,758 --> 00:06:53,021
Bill's our new head of security.
116
00:06:55,937 --> 00:06:57,852
You will stay in
the night, right?
117
00:06:59,070 --> 00:07:00,985
- Um, uh..
- Right.
118
00:07:02,334 --> 00:07:04,554
Yes, sir. Of course.
119
00:07:04,685 --> 00:07:07,818
- Okay, come on.
- Please, please, please, dad..
120
00:07:07,949 --> 00:07:10,081
- Let's go and see the pool.
- Yes!
121
00:07:10,212 --> 00:07:12,997
And then, and then we'll see
the bedroom. And then..
122
00:07:13,128 --> 00:07:16,392
So where's his staff,
his manager?
123
00:07:16,523 --> 00:07:18,481
He's traveling only
with me and the nanny.
124
00:07:18,612 --> 00:07:20,440
So it would just be me?
125
00:07:21,658 --> 00:07:23,834
You told him yes.
126
00:08:44,436 --> 00:08:46,874
Excuse me, Mr. Bill.
127
00:08:47,004 --> 00:08:48,484
- Oh!
- Hi.
128
00:08:49,093 --> 00:08:50,530
Hey.
129
00:08:53,750 --> 00:08:55,447
I'm Paris,
it's nice to meet you
130
00:08:55,578 --> 00:08:56,797
Well..
131
00:08:56,927 --> 00:08:58,712
It's nice to meet you too.
132
00:09:00,365 --> 00:09:01,715
Daddy said
to bring you this
133
00:09:01,845 --> 00:09:03,847
and introduce myself.
134
00:09:03,978 --> 00:09:05,632
Okay.
135
00:09:05,762 --> 00:09:07,634
- Well, thank you.
- 'You're welcome.'
136
00:09:07,764 --> 00:09:09,287
I put the marshmallows in
myself.
137
00:09:09,418 --> 00:09:11,942
'Marshmallows. Very nice.'
138
00:09:12,073 --> 00:09:14,162
- Bye.
- Bye.
139
00:09:14,292 --> 00:09:16,120
Oh, yeah, be careful,
it's really hot.
140
00:09:16,251 --> 00:09:18,166
- 'Okay.'
- Bye.
141
00:09:19,863 --> 00:09:21,822
Oh, boy.
142
00:09:24,085 --> 00:09:25,303
Oh, yeah.
143
00:09:25,434 --> 00:09:26,957
I was conflicted.
144
00:09:27,088 --> 00:09:29,743
On the one hand,
I had my family.
145
00:09:29,873 --> 00:09:32,572
But on the other, here was
this man and his family
146
00:09:32,702 --> 00:09:34,661
in this odd situation
147
00:09:34,791 --> 00:09:36,445
with no one
lookin' out for them.
148
00:09:36,576 --> 00:09:37,838
What else could I do?
149
00:09:37,968 --> 00:09:39,796
I took the job.
150
00:09:42,451 --> 00:09:43,887
'You'll be paid twice a month'
151
00:09:44,018 --> 00:09:44,932
on the 3rd and the 18th
152
00:09:45,062 --> 00:09:47,108
and if you have any questions
153
00:09:47,238 --> 00:09:48,979
do not bother Mr. Jackson.
154
00:09:49,110 --> 00:09:51,068
And do not ask the nanny.
155
00:09:51,199 --> 00:09:53,505
Ask me. And only me.
156
00:09:58,467 --> 00:09:59,860
Hi, Bill.
157
00:09:59,990 --> 00:10:01,383
Mr. Jackson would
like to do some
158
00:10:01,513 --> 00:10:03,603
Christmas shopping
at the mall, can you arrange it?
159
00:10:03,733 --> 00:10:05,561
Grace Rwaramba was the nanny.
160
00:10:05,692 --> 00:10:07,389
She was Mr. Jackson's
right hand.
161
00:10:07,519 --> 00:10:10,697
And his kids,
his kids adored her.
162
00:10:10,827 --> 00:10:12,612
Now that they were
back in the States
163
00:10:12,742 --> 00:10:15,615
the kids couldn't wait
to shop in familiar stores.
164
00:10:15,745 --> 00:10:18,356
So Mr. Jackson arranged
a trip to the mall.
165
00:10:18,487 --> 00:10:20,663
I hired extra private securit.
166
00:10:20,794 --> 00:10:24,058
We traveled underground like
rats scurrying through a maze.
167
00:10:24,188 --> 00:10:26,277
That's the world
Michael Jackson had to live in
168
00:10:26,408 --> 00:10:28,628
to get anywhere safely.
169
00:10:35,069 --> 00:10:36,113
Okay.
170
00:10:36,244 --> 00:10:39,464
So, um, Paris is OshKosh.
171
00:10:39,595 --> 00:10:41,292
Blanket here is Kuko.
172
00:10:41,423 --> 00:10:44,774
Now, remember that,
because he's the rebel, he runs.
173
00:10:44,905 --> 00:10:47,690
No need to remember Prince's,
he's the oldest.
174
00:10:47,821 --> 00:10:49,823
He protects the others
and he never runs, right?
175
00:10:49,953 --> 00:10:52,956
- Right.
- Okay. OshKosh, Kuko?
176
00:10:53,087 --> 00:10:54,305
- Mm-hm.
- 'Copy that.'
177
00:10:54,436 --> 00:10:55,611
- Yeah.
- 'Are you ready, sir?'
178
00:10:55,742 --> 00:10:58,005
Wait, wait, wait.
179
00:10:58,135 --> 00:10:59,049
What game do we play?
180
00:10:59,180 --> 00:11:00,398
Shazam!
181
00:11:00,529 --> 00:11:03,053
- Alright, come on, let's do it.
- Ta-da!
182
00:11:03,184 --> 00:11:04,402
- Have a look.
- Me first. Me first.
183
00:11:04,533 --> 00:11:05,795
Blanket, Blanket, Blanket.
184
00:11:05,926 --> 00:11:07,928
- I want this one.
- Where's your manners?
185
00:11:08,058 --> 00:11:10,539
Sorry. Please.
186
00:11:10,670 --> 00:11:12,933
Okay, come on. Put it on.
187
00:11:14,108 --> 00:11:16,023
Now, listen, everybody.
188
00:11:16,153 --> 00:11:19,679
You gotta stay close to Grace
and close to each other, okay?
189
00:11:19,809 --> 00:11:21,289
Do not use your real name.
190
00:11:21,419 --> 00:11:22,769
'Always be polite.'
191
00:11:22,899 --> 00:11:24,814
And listen, hey.
192
00:11:24,945 --> 00:11:27,208
Jehovah's watching you.
193
00:11:27,338 --> 00:11:28,644
- Are you ready?
- Yes, I'm.
194
00:11:28,775 --> 00:11:29,689
You ready there?
195
00:11:29,819 --> 00:11:31,255
Mr. Jackson made the mass
196
00:11:31,386 --> 00:11:33,083
seem like part of a big game.
197
00:11:33,214 --> 00:11:34,868
But really, he was protecting
198
00:11:34,998 --> 00:11:36,260
his children from a world
199
00:11:36,391 --> 00:11:37,914
that was hungry to get at the.
200
00:11:39,176 --> 00:11:41,178
- Okay.
- Okay, ready?
201
00:11:41,309 --> 00:11:42,702
Are you excited?
202
00:11:42,832 --> 00:11:43,790
- Yeah.
- Yeah?
203
00:11:45,443 --> 00:11:47,402
- I wanna get a Barbie doll.
- You do?
204
00:11:47,532 --> 00:11:48,925
'You wanna get a Barbie..'
205
00:11:49,056 --> 00:11:49,839
- 'Well, what do you want?'
- 'I need..'
206
00:11:49,970 --> 00:11:50,840
'Grace.'
207
00:11:53,451 --> 00:11:55,192
Where do you want to go first?
208
00:11:55,323 --> 00:11:57,194
Toy, toy. Toys.
209
00:11:59,153 --> 00:12:00,284
- Look over there!
- 'Oh, my gosh!'
210
00:12:00,415 --> 00:12:02,069
- 'Michael Jackson!'
- 'Michael!'
211
00:12:02,199 --> 00:12:03,331
Whoo!
212
00:12:07,814 --> 00:12:08,989
I love you!
213
00:12:10,381 --> 00:12:11,643
- I love you!
- 'Oh, my God!'
214
00:12:11,774 --> 00:12:14,908
- Michael! Michael!
- 'I love you.'
215
00:12:15,038 --> 00:12:16,300
We should've disguised you.
216
00:12:16,431 --> 00:12:18,085
- It doesn't work..
- Back off!
217
00:12:18,215 --> 00:12:20,130
We need to get out of here
before somebody gets hurt.
218
00:12:20,261 --> 00:12:23,568
- Easy, people!
- Stay easy, people!
219
00:12:23,699 --> 00:12:25,005
'Easy now.'
220
00:12:25,135 --> 00:12:26,528
- You're crushing me.
- Get away, hey!
221
00:12:26,658 --> 00:12:28,225
- Hey!
- Bill, don't hurt her.
222
00:12:32,316 --> 00:12:34,884
My children, Bill!
I can't see my children!
223
00:12:35,015 --> 00:12:36,190
- I love you!
- 'I can't see my children!'
224
00:12:36,320 --> 00:12:37,887
Dad!
225
00:12:38,018 --> 00:12:39,062
- I see 'em!
- Bill!
226
00:12:40,847 --> 00:12:42,196
- Oh, my God! Oh, my God!
- Michael!
227
00:12:45,982 --> 00:12:47,592
Call in for more backup,
right now.
228
00:12:47,723 --> 00:12:50,247
We need more backup.
Get these kids out of here now!
229
00:12:55,252 --> 00:12:56,558
Move, move! Let's go!
230
00:13:01,389 --> 00:13:03,260
'I just wanna go home.'
231
00:13:03,391 --> 00:13:06,611
- Why are there so many people?
- It's okay.
232
00:13:06,742 --> 00:13:07,961
'It's gonna be okay.'
233
00:13:08,091 --> 00:13:09,397
Okay, come on.
234
00:13:11,007 --> 00:13:11,965
'Come, let's go with Bill.'
235
00:13:12,095 --> 00:13:13,705
'Come on, go with Bill.'
236
00:13:14,968 --> 00:13:16,708
'Thank you, Bill.'
237
00:13:16,839 --> 00:13:19,320
'Baby.
You were very brave, baby.'
238
00:13:19,450 --> 00:13:21,713
Take your time, cadet. Okay.
239
00:13:21,844 --> 00:13:24,020
'It's okay. It's okay.'
240
00:13:25,065 --> 00:13:26,588
'You're safe now.'
241
00:13:37,686 --> 00:13:40,558
Mr. Jackson wanted to give
his kids a normal life.
242
00:13:40,689 --> 00:13:43,648
So, even though he personally
didn't celebrate Christmas
243
00:13:43,779 --> 00:13:45,607
he made sure
the day was special for them.
244
00:13:45,737 --> 00:13:47,827
Grandma!
245
00:13:47,957 --> 00:13:49,698
- I think she's coming.
- What?
246
00:13:49,829 --> 00:13:51,221
- Uh, well, I think..
- What?
247
00:13:51,352 --> 00:13:52,919
But I would really
want her to be here.
248
00:13:53,049 --> 00:13:54,137
- 'Look, she's nearly here.'
- She's here.
249
00:13:54,268 --> 00:13:56,357
- I see her! I see her!
- Grandma!
250
00:13:56,487 --> 00:13:58,272
Grandma!
251
00:13:58,402 --> 00:13:59,708
- Dad, she's here. She's here.
- She's here.
252
00:13:59,839 --> 00:14:01,623
- Wait, wait, wait. No, no, no!
- Hi, grandma.
253
00:14:01,753 --> 00:14:03,233
- Blanket, no, wait.
- Grandma!
254
00:14:03,364 --> 00:14:05,235
- Come on, dad, come on!
- Please, can we go?
255
00:14:05,366 --> 00:14:07,455
Be very careful,
be very careful.
256
00:14:07,585 --> 00:14:09,674
- Presents.
- Presents.
257
00:14:09,805 --> 00:14:10,937
'Grandma.'
258
00:14:11,067 --> 00:14:12,503
'Grandma!'
259
00:14:12,634 --> 00:14:14,288
Oh, I have missed you.
260
00:14:14,418 --> 00:14:16,507
- Hi, grandma!
- Oh, hi.
261
00:14:16,638 --> 00:14:18,205
Look at you, Blanket.
262
00:14:18,335 --> 00:14:21,730
Oh, Prince, what a nice
young man you are.
263
00:14:21,861 --> 00:14:23,123
- 'Thank you, grandma.'
- 'Lovely, Paris.'
264
00:14:23,253 --> 00:14:25,473
Now, take those presents
grandmother brought you.
265
00:14:25,603 --> 00:14:27,214
- 'And take them inside.'
- Thank you, grandma.
266
00:14:27,344 --> 00:14:28,650
- You're welcome.
- Mother.
267
00:14:28,780 --> 00:14:31,218
- Hi, darling.
- Oh, how are you?
268
00:14:31,348 --> 00:14:33,916
- I love you.
- I'm just fine, I love you too.
269
00:14:34,047 --> 00:14:35,918
- Thank you for being here.
- Well..
270
00:14:36,049 --> 00:14:38,573
Jehovah's blessed me
to spend this time with you.
271
00:14:38,703 --> 00:14:40,444
It's a pleasure, my darling.
272
00:14:40,575 --> 00:14:42,359
Oh, my goodness.
273
00:14:42,490 --> 00:14:43,926
Look at this,
this is wonderful.
274
00:14:44,057 --> 00:14:45,710
- You like it?
- Yes.
275
00:14:45,841 --> 00:14:47,974
You need to stop
running around the world.
276
00:14:48,104 --> 00:14:50,411
- I know.
- And settle down in one place.
277
00:14:50,541 --> 00:14:51,891
I promise I am, mother.
278
00:14:52,021 --> 00:14:53,457
- Alright. Yes.
- You know that?
279
00:14:53,588 --> 00:14:54,981
Exactly what I came here to do.
280
00:14:55,111 --> 00:14:56,721
- Look at this place.
- It's beautiful.
281
00:14:56,852 --> 00:14:57,635
- This is wonderful.
- Look at it.
282
00:14:57,766 --> 00:14:59,246
Yes, it is.
283
00:14:59,376 --> 00:15:00,943
Mom, thank you for being here.
284
00:15:01,074 --> 00:15:03,032
- I'm happy to be here.
- Means a lot to the kids.
285
00:15:03,163 --> 00:15:05,774
I love you, dar.. Yes.
286
00:15:05,905 --> 00:15:08,690
- 'Look at them.'
- 'Oh!'
287
00:15:08,820 --> 00:15:10,648
- What'd you get?
- What do you think of that?
288
00:15:10,779 --> 00:15:13,390
What is this?
What is this?
289
00:15:13,521 --> 00:15:15,131
Oh, I love it!
290
00:15:15,262 --> 00:15:18,308
- 'Oh!'
- 'Thank you so much, grandma!'
291
00:15:18,439 --> 00:15:20,180
- I love it!
- You're welcome, baby!
292
00:15:20,310 --> 00:15:21,964
- Oh, my goodness!
- Spiderman.
293
00:15:22,095 --> 00:15:23,574
- Oh!
- Like that Spiderman?
294
00:15:23,705 --> 00:15:25,968
You got socks,
I got a Spiderman.
295
00:15:26,099 --> 00:15:28,884
- Oh!
- I love it, grandma! I love..
296
00:15:29,015 --> 00:15:30,799
- Thanks, grandma.
- I know, baby.
297
00:15:32,192 --> 00:15:34,020
Hey, Prince.
298
00:15:34,150 --> 00:15:36,674
Prince?
299
00:15:36,805 --> 00:15:38,546
- 'It's for you.'
- 'What's in the box?'
300
00:15:40,765 --> 00:15:44,465
- Oh!
- He's so cute!
301
00:15:46,728 --> 00:15:48,164
- I got a doggie!
- Yes!
302
00:15:48,295 --> 00:15:49,992
- Thank you, daddy!
- That's okay.
303
00:15:50,123 --> 00:15:51,602
'He's beautiful!'
304
00:15:51,733 --> 00:15:53,561
Can I call him Kenya?
305
00:15:53,691 --> 00:15:55,693
He's yours. Come on.
306
00:15:55,824 --> 00:15:57,521
- Oh, Kenya.
- He's adorable.
307
00:15:57,652 --> 00:15:58,958
Hi, Kenya!
308
00:15:59,088 --> 00:16:00,481
- Hi, Kenya!
- Hey, hey, hey!
309
00:16:00,611 --> 00:16:02,700
Hey! Kenya's not a toy.
310
00:16:02,831 --> 00:16:06,182
He's a living thing.
Take care of him, okay?
311
00:16:06,313 --> 00:16:08,054
- I promise I will.
- Okay.
312
00:16:08,184 --> 00:16:09,533
- Thank you, daddy.
- 'That's okay.'
313
00:16:09,664 --> 00:16:12,319
- Hey.
- Aww! Can I hold it?
314
00:16:12,449 --> 00:16:14,495
You're too young.
315
00:16:14,625 --> 00:16:16,453
They love..
316
00:16:16,584 --> 00:16:18,368
Do you see this?
317
00:16:18,499 --> 00:16:20,631
Bill, uh..
318
00:16:20,762 --> 00:16:24,853
'I need you to watch over my son
and my grandbabies.'
319
00:16:24,984 --> 00:16:27,160
- Hm?
- Yes, ma'am.
320
00:16:27,290 --> 00:16:29,814
You know, it's only a matter
of time before folks figure out
321
00:16:29,945 --> 00:16:31,773
'where they, where they live.'
322
00:16:33,514 --> 00:16:35,516
Yes.
323
00:16:35,646 --> 00:16:39,085
Thank you. Thank you, Jove.
324
00:16:39,215 --> 00:16:42,044
Mrs. Jackson was right.
The secret was out.
325
00:16:42,175 --> 00:16:43,393
I needed permanent help.
326
00:16:43,524 --> 00:16:46,222
For the record, state your name.
327
00:16:46,353 --> 00:16:49,312
Ahem, uh, Javon Beard.
328
00:16:49,443 --> 00:16:52,750
Uh, uh, Javon Beard.
329
00:16:52,881 --> 00:16:55,405
It says here,
your job with Mr. Jackson
330
00:16:55,536 --> 00:16:58,365
was your first
celebrity protection job.
331
00:16:58,495 --> 00:17:00,106
That's right.
332
00:17:00,236 --> 00:17:02,847
With no experience,
how did you land
333
00:17:02,978 --> 00:17:04,066
such a high profile gig?
334
00:17:06,982 --> 00:17:10,029
Javon possessed the one
qualification that mattered.
335
00:17:10,159 --> 00:17:12,596
Jeff Adams is my cousin.
336
00:17:12,727 --> 00:17:14,511
The guy that got youthe job?
337
00:17:14,642 --> 00:17:16,731
The protection business
is like all businesses.
338
00:17:16,861 --> 00:17:18,776
It's about relationships.
339
00:17:18,907 --> 00:17:21,605
I trusted Jeff,
so I trusted Javon.
340
00:17:36,751 --> 00:17:38,318
Wait, what am I
supposed to do?
341
00:17:38,448 --> 00:17:39,971
Curtesy.
342
00:17:40,102 --> 00:17:41,538
You're serious?
343
00:17:41,669 --> 00:17:43,323
- No.
- Man, cool, man.
344
00:17:43,453 --> 00:17:46,108
This is the King of Pop
we talkin' about.
345
00:17:46,239 --> 00:17:47,457
Alright.
346
00:17:49,024 --> 00:17:51,157
- When is he coming?
- He's coming.
347
00:17:59,600 --> 00:18:01,036
Hey, Javon.
348
00:18:04,300 --> 00:18:05,823
How are you?
349
00:18:08,565 --> 00:18:10,132
Uh, e-excuse me?
350
00:18:10,263 --> 00:18:12,352
Bill says I can trust you.
351
00:18:12,482 --> 00:18:14,658
Y-yes, sir, yeah,
y-you can trust me, sir.
352
00:18:14,789 --> 00:18:16,051
Yes, sir.
353
00:18:16,182 --> 00:18:17,661
Then, welcome.
354
00:18:18,401 --> 00:18:20,360
Cereal?
355
00:18:20,490 --> 00:18:22,623
Uh-h, n-no thank you, sir.
356
00:18:22,753 --> 00:18:25,016
It's okay. Nice suit.
357
00:18:32,459 --> 00:18:34,461
Wait, wait, s-so that's it?
Like, I-I'm in?
358
00:18:34,591 --> 00:18:36,071
- I guess so.
- Ho-ooh!
359
00:18:36,202 --> 00:18:38,769
- Hey, don't let me down.
- I got you, man.
360
00:18:38,900 --> 00:18:42,033
And, don't tell anybody
who you're working for.
361
00:18:42,164 --> 00:18:43,861
I mean wait, like, like,
nobody? I mean..
362
00:18:43,992 --> 00:18:46,342
It's on a need-to-know
basis only.
363
00:18:46,473 --> 00:18:48,779
Need-to-know. Alright, alright!
364
00:18:48,910 --> 00:18:52,087
And don't come back
here lookin' like no pimp.
365
00:18:56,657 --> 00:18:57,962
God! Thank you,
thank you, thank you.
366
00:18:58,093 --> 00:18:59,312
Alright, man!
367
00:19:01,662 --> 00:19:05,492
Raymone Bain was Mr. Jackson's
publicist during the trial.
368
00:19:05,622 --> 00:19:08,843
She parlayed that into
a better position, manager.
369
00:19:08,973 --> 00:19:12,673
Ms. Bain had power
and wasn't afraid to use it.
370
00:19:12,803 --> 00:19:14,631
Your money comes from me,
gentlemen.
371
00:19:15,937 --> 00:19:17,939
So let's get you paid.
372
00:19:21,812 --> 00:19:23,423
'If you have any questions'
373
00:19:23,553 --> 00:19:25,686
do not bother Mr. Jackson.
374
00:19:25,816 --> 00:19:27,688
'Forget about Feldman and Grace'
375
00:19:27,818 --> 00:19:29,429
'and ask me and onlyme.
376
00:19:29,559 --> 00:19:32,432
I live in D.C.,
but I'm here all the time.
377
00:19:32,562 --> 00:19:34,651
I'm available by phone 24/7.
378
00:19:36,523 --> 00:19:38,655
And why don't y'all
get the security trailer
379
00:19:38,786 --> 00:19:40,614
brought down here?
380
00:19:40,744 --> 00:19:42,093
It's heated.
381
00:19:45,575 --> 00:19:48,230
Thank you!
382
00:19:48,361 --> 00:19:51,451
Shh! Yeah, I'll take that!
383
00:19:51,581 --> 00:19:54,149
I was in charge of reading
Mr. Jackson's fan mail.
384
00:19:54,280 --> 00:19:55,977
Then passing
the letters on to him.
385
00:19:56,107 --> 00:19:57,631
- 'Javon.'
- Hm?
386
00:19:57,761 --> 00:19:58,980
Check this out..
387
00:19:59,110 --> 00:20:01,112
"Dear, Mr. Jackson
388
00:20:01,243 --> 00:20:03,898
"last year,
I was diagnosed with cancer.
389
00:20:04,028 --> 00:20:08,294
"The only thing that kept
my spirits up was your music.
390
00:20:08,424 --> 00:20:11,645
"I listen to "Beat It"
almost every day.
391
00:20:11,775 --> 00:20:13,386
"And I did.
392
00:20:13,516 --> 00:20:15,562
"I am now cancer-free.
393
00:20:15,692 --> 00:20:17,041
Thank you. Shirley."
394
00:20:17,172 --> 00:20:19,870
Wow. That's real nice.
395
00:20:21,176 --> 00:20:22,351
Hey, look at this fancy one.
396
00:20:24,135 --> 00:20:28,227
It's all cute.
Let's see what we got here.
397
00:20:28,357 --> 00:20:30,664
"Dear, Michael
398
00:20:30,794 --> 00:20:33,580
you are a filthy
child molester."
399
00:20:34,755 --> 00:20:37,236
Go ahead.
400
00:20:37,366 --> 00:20:40,108
"You think you're above the law,
you black son of a bitch.
401
00:20:40,239 --> 00:20:42,937
'"But as God as my witness,
I will hunt you down'
402
00:20:43,067 --> 00:20:45,331
'"tear you apart limb from limb'
403
00:20:45,461 --> 00:20:48,464
"then torture each one
of your three mongrel children
404
00:20:48,595 --> 00:20:50,074
"until they call me daddy
405
00:20:50,205 --> 00:20:52,294
and beg for
the sweet Lord's forgiveness."
406
00:20:55,166 --> 00:20:57,081
Goddamn!
407
00:20:57,212 --> 00:20:59,127
Let me get that, Javon.
408
00:21:00,607 --> 00:21:02,783
Executive Protection 101.
409
00:21:02,913 --> 00:21:04,306
All threats are real.
410
00:21:04,437 --> 00:21:06,308
And we check them all out.
411
00:21:06,439 --> 00:21:09,093
Mr. Jackson would always
remind us that
412
00:21:09,224 --> 00:21:12,923
John Lennon was killed
by one of his fans.
413
00:21:13,054 --> 00:21:14,751
Everything alright
out there, Bill?
414
00:21:14,882 --> 00:21:16,057
Everything is tight.
415
00:21:16,187 --> 00:21:17,885
Have a good night.
416
00:21:18,015 --> 00:21:19,321
Good night.
417
00:21:26,633 --> 00:21:27,764
Yes.
418
00:21:27,895 --> 00:21:29,375
Yes, miss, I understa..
419
00:21:29,505 --> 00:21:30,941
Can..
420
00:21:31,072 --> 00:21:32,508
Can you just take
this message, please?
421
00:21:32,639 --> 00:21:34,641
All I'm asking
is that you take..
422
00:21:34,771 --> 00:21:36,382
Hello?
423
00:21:42,257 --> 00:21:44,651
I can't believe this.
424
00:21:44,781 --> 00:21:46,566
Something wrong?
425
00:21:46,696 --> 00:21:49,090
Paris' birthday
is in two weeks and Mr. Jackson
426
00:21:49,220 --> 00:21:50,918
asked me to invite
some of his friends.
427
00:21:52,702 --> 00:21:54,225
Back in the day,
he had a lot of them.
428
00:21:54,356 --> 00:21:56,140
No doubt.
429
00:21:56,271 --> 00:22:00,797
I keep leaving messages,
but no one's calling back.
430
00:22:00,928 --> 00:22:03,452
No, it..
431
00:22:03,583 --> 00:22:07,238
I think he just
...he forgets sometimes that
432
00:22:07,369 --> 00:22:08,718
people don't want
to have anything
433
00:22:08,849 --> 00:22:10,503
to do with all that trial mess.
434
00:22:10,633 --> 00:22:12,374
But he was found innocent.
435
00:22:17,510 --> 00:22:19,599
What's that got
to do with anything?
436
00:22:26,257 --> 00:22:28,782
We did it up anyway.
437
00:22:28,912 --> 00:22:30,871
There are few things
Mr. Jackson loved
438
00:22:31,001 --> 00:22:32,089
more than a birthday.
439
00:22:32,220 --> 00:22:34,178
Make a wish.
440
00:22:40,010 --> 00:22:42,012
Hey!
441
00:22:42,143 --> 00:22:43,971
- You know what I wished for?
- You're not supposed to tell.
442
00:22:44,101 --> 00:22:46,408
I wished we could go
back home to Neverland.
443
00:22:46,539 --> 00:22:48,236
I said don't tell!
444
00:22:48,367 --> 00:22:49,542
Now it's never
going to happen.
445
00:22:49,672 --> 00:22:52,196
Yes, it is!
We're going back.
446
00:22:52,327 --> 00:22:54,634
No. We're not.
447
00:22:54,764 --> 00:22:57,288
- Right, daddy?
- Blanket, look another balloon.
448
00:22:57,419 --> 00:22:58,899
We can't ever
go back to Neverland.
449
00:22:59,029 --> 00:23:00,857
But, but why not?
450
00:23:00,988 --> 00:23:02,729
Because that place
451
00:23:02,859 --> 00:23:05,384
has been contaminated by evil.
452
00:23:05,514 --> 00:23:08,038
See? Told you.
453
00:23:08,169 --> 00:23:10,345
Whatever.
454
00:23:10,476 --> 00:23:13,827
But at least, back
in Neverland I had friends.
455
00:23:13,957 --> 00:23:15,437
'And lots of people
came to my party.'
456
00:23:15,568 --> 00:23:18,222
And they had fun.
And so did I.
457
00:23:18,353 --> 00:23:21,008
- And they wanted--
- I'm gonna find us a home.
458
00:23:21,138 --> 00:23:23,053
I promise you I am.
459
00:23:25,012 --> 00:23:26,317
Don't do that.
460
00:23:27,188 --> 00:23:28,407
- Paris.
- Oh!
461
00:23:29,190 --> 00:23:30,583
Paris!
462
00:23:44,553 --> 00:23:48,862
We would like to know about
Mr. Jackson's relationships.
463
00:23:48,992 --> 00:23:50,777
Who did he see
on a regular basis?
464
00:23:52,387 --> 00:23:53,910
Almost no one.
465
00:23:54,041 --> 00:23:55,651
Well, surely he had lots
of people in his life.
466
00:23:55,782 --> 00:23:58,001
- He was Michael Jackson.
- Yes!
467
00:23:58,132 --> 00:23:59,742
There was plenty
of people coming through
468
00:23:59,873 --> 00:24:04,181
but there was no one
who was really in his life.
469
00:24:04,312 --> 00:24:06,880
He had his children,
his mother.
470
00:24:08,185 --> 00:24:10,579
And his fans.
471
00:24:10,710 --> 00:24:12,712
His fans always
found out where he lived.
472
00:24:12,842 --> 00:24:15,323
This is an illegal assembly
and you all have to go.
473
00:24:15,454 --> 00:24:17,151
We have every right to be here.
474
00:24:38,259 --> 00:24:39,695
'They're harassing my fans.'
475
00:24:39,826 --> 00:24:41,784
'Tell them it's okay
for them to be here!'
476
00:24:41,915 --> 00:24:44,657
Really, sir?
477
00:24:48,312 --> 00:24:49,313
You are all breaking the law!
478
00:24:49,444 --> 00:24:52,099
Thank you. Get away.
479
00:24:52,229 --> 00:24:54,493
- Thank you, thank you.
- 'Listen to me right now.'
480
00:24:54,623 --> 00:24:56,059
- No, no, no, you do not, ma'am.
- You can't do this.
481
00:24:56,190 --> 00:24:57,713
You're breaking the law
right now.
482
00:24:57,844 --> 00:25:00,150
- You all have to le--
- Sir?
483
00:25:00,281 --> 00:25:02,109
It's okay
for these people to be here.
484
00:25:02,239 --> 00:25:05,852
- We own that property.
- You're the resident?
485
00:25:05,982 --> 00:25:08,028
I'm doin' private security
for the owner of the house.
486
00:25:08,158 --> 00:25:09,986
- Oh, yeah?
- Yes.
487
00:25:10,117 --> 00:25:11,031
And the owner of the house
doesn't have a problem
488
00:25:11,161 --> 00:25:12,293
with these people being here.
489
00:25:15,949 --> 00:25:17,733
Is that right?
490
00:25:17,864 --> 00:25:20,431
I don't give a rat's fat ass
who lives here.
491
00:25:20,562 --> 00:25:22,651
Ladies and gentlemen,
you all have to stay
492
00:25:22,782 --> 00:25:24,784
on that side of the street,
or I'm coming back
493
00:25:24,914 --> 00:25:26,655
and arresting you all
for trespassing.
494
00:25:26,786 --> 00:25:28,091
Am I clear?
495
00:25:31,878 --> 00:25:32,922
Okay, everybody,
let's take it back
496
00:25:33,053 --> 00:25:34,445
on the other side of the street.
497
00:25:42,802 --> 00:25:45,848
Okay, so he had his children,
his mother, his fans.
498
00:25:45,979 --> 00:25:47,284
And us.
499
00:25:47,415 --> 00:25:49,112
What about the rest
of the family?
500
00:25:50,679 --> 00:25:52,463
Tell us what you know,
please.
501
00:25:54,465 --> 00:25:57,556
It was spring of 2007.
502
00:25:57,686 --> 00:25:59,340
We looked at
the security gate camera
503
00:25:59,470 --> 00:26:01,734
and...there he was.
504
00:26:10,960 --> 00:26:14,137
I think.. Joe Jackson!
Joe Jackson! Joe Jackson!
505
00:26:21,580 --> 00:26:22,624
You want me to go get him?
506
00:26:24,495 --> 00:26:25,714
I got it.
507
00:26:40,424 --> 00:26:41,643
May I help you?
508
00:26:43,079 --> 00:26:44,603
Yeah.
509
00:26:44,733 --> 00:26:46,387
I'm here to see my son.
I-I'm coming in.
510
00:26:46,517 --> 00:26:49,085
I'm sorry, sir.
I can't let you do that.
511
00:26:49,216 --> 00:26:50,957
Can I give Mr. Jackson
a message?
512
00:26:55,265 --> 00:26:57,311
Yeah.
513
00:26:57,441 --> 00:26:58,878
Tell him his father's here.
514
00:27:00,140 --> 00:27:01,620
Yes, sir.
515
00:27:10,019 --> 00:27:11,673
Mr. Jackson.
516
00:27:11,804 --> 00:27:13,327
Your father
would like to see you.
517
00:27:14,458 --> 00:27:16,417
Has he got an appointment?
518
00:27:17,374 --> 00:27:18,637
No, sir.
519
00:27:28,995 --> 00:27:31,127
Tell Joseph
to make an appointment.
520
00:27:31,258 --> 00:27:33,303
'I'm working.'
521
00:27:35,436 --> 00:27:37,394
Go on. Tell him.
522
00:27:38,526 --> 00:27:39,614
Yes, sir.
523
00:27:50,756 --> 00:27:52,627
I'm sorry, sir.
524
00:27:54,585 --> 00:27:57,197
You tell him,
I said to let me in.
525
00:28:00,374 --> 00:28:02,202
Call me and set up a time.
526
00:28:05,553 --> 00:28:07,686
I don't need
your damn number, boy!
527
00:28:07,816 --> 00:28:10,123
Look, I'm the one
who started this shit.
528
00:28:12,299 --> 00:28:16,129
Bastards like you wouldn't even
have a job if it wasn't for me.
529
00:28:16,259 --> 00:28:19,175
Hey! Hey, don't you
walk away from me!
530
00:28:19,306 --> 00:28:20,611
Look, I swear to God
531
00:28:20,742 --> 00:28:23,092
don't you come
between me and my son!
532
00:28:23,223 --> 00:28:25,660
'Fools like you
come and go every day.'
533
00:28:25,791 --> 00:28:27,923
I'm his father!
I'm always gonna be here!
534
00:28:28,054 --> 00:28:30,273
'Do you hear me?
Do you hear me?'
535
00:28:30,404 --> 00:28:32,667
Don't mess with my family!
536
00:28:51,860 --> 00:28:53,383
Get out!
537
00:29:02,871 --> 00:29:05,178
Joe! Joe! Joe!
538
00:29:12,794 --> 00:29:16,929
Damn! That's one
scary-ass old dude!
539
00:29:17,059 --> 00:29:19,758
Or maybe he's just a father
tryin' to protect his son.
540
00:29:34,555 --> 00:29:36,296
And then there was
that incident
541
00:29:36,426 --> 00:29:38,602
on the night
of Elizabeth Taylor's birthday.
542
00:29:57,708 --> 00:29:59,362
You guys have
Liz's gift, right?
543
00:29:59,493 --> 00:30:01,451
- Yes!
- It's wrapped the way I said?
544
00:30:01,582 --> 00:30:03,410
Everything is just the way
you wanted it, boss.
545
00:30:03,540 --> 00:30:05,760
Everything has to be
absolutely perfect.
546
00:30:05,891 --> 00:30:07,457
Yeah, we good.
547
00:30:09,764 --> 00:30:12,985
- Ooh!
- King of Pop!
548
00:30:13,115 --> 00:30:14,769
'Yo, straight up!'
549
00:30:14,900 --> 00:30:16,858
Come on!
What are you watching me for?
550
00:30:16,989 --> 00:30:19,078
Get ready.
Come on, hurry up!
551
00:30:19,208 --> 00:30:20,514
- 'Go!'
- Okay. Okay, let's go.
552
00:30:31,481 --> 00:30:32,874
Hey, how do we look?
553
00:30:33,005 --> 00:30:34,484
Like you're going
to the prom.
554
00:30:35,834 --> 00:30:37,313
I mean it. You guys look great.
555
00:30:40,316 --> 00:30:41,796
Damn!
556
00:30:53,895 --> 00:30:56,550
- What's happening?
- 'Cover Mr. Jackson!'
557
00:30:56,680 --> 00:30:57,856
'Mr. Jackson, no!'
558
00:30:57,986 --> 00:30:59,509
Get down, sir! Get down!
559
00:31:00,859 --> 00:31:02,121
Sir, stay back.
560
00:31:06,603 --> 00:31:08,605
- Sir, please! Stay back!
- Damn!
561
00:31:13,523 --> 00:31:15,482
Stop the car or I'll shoot!
562
00:31:15,612 --> 00:31:18,050
You got about one second
to start talking!
563
00:31:18,180 --> 00:31:20,443
Hey, shut up!
564
00:31:20,574 --> 00:31:22,489
Hey, get the gun
out of my face, alright?
565
00:31:22,619 --> 00:31:24,099
It's Randy!
566
00:31:24,230 --> 00:31:26,362
- 'I want to see my brother!'
- Hell no!
567
00:31:26,493 --> 00:31:28,843
- Not like this, you not!
- Hey, he owes me money!
568
00:31:28,974 --> 00:31:31,715
Move this car
back outside the gate.
569
00:31:31,846 --> 00:31:33,979
And then I'll tell
Mr. Jackson you here.
570
00:31:34,109 --> 00:31:36,633
Negro, please!
571
00:31:36,764 --> 00:31:38,722
I ain't movin'
until I get my money!
572
00:31:38,853 --> 00:31:42,248
So go on, get him! I got
all day! Got nowhere to be.
573
00:31:42,378 --> 00:31:44,685
'Now tell him to pay me,
or I'm goin' to the press.'
574
00:31:44,815 --> 00:31:47,557
CNN, NBC.
Go get my money!
575
00:31:47,688 --> 00:31:50,734
No! No more press! None!
576
00:31:50,865 --> 00:31:53,128
Copy. Okay, sir, uh..
577
00:31:53,259 --> 00:31:56,131
I'm gonna block the..
Sir, sir! Please!
578
00:31:56,262 --> 00:31:58,220
I will block Randy
with one of the trucks
579
00:31:58,351 --> 00:32:00,179
Bill can bring you out
through the side entrance, okay?
580
00:32:00,309 --> 00:32:02,442
- Let's go.
- Listen, you don't know Randy!
581
00:32:02,572 --> 00:32:05,358
You don't knowhim!
582
00:32:05,488 --> 00:32:07,316
He will follow us
to Liz's party
583
00:32:07,447 --> 00:32:09,318
and cause a huge scene!
584
00:32:09,449 --> 00:32:11,364
And she does not deserve that.
585
00:32:12,800 --> 00:32:14,715
What do you want us to do, sir?
586
00:32:20,895 --> 00:32:23,028
There's only one person
that can deal with him.
587
00:32:45,267 --> 00:32:47,704
Did you threaten
588
00:32:47,835 --> 00:32:50,011
to call
the press on your brother?
589
00:32:50,142 --> 00:32:52,144
I don't know exactly
what Mr. Jackson
590
00:32:52,274 --> 00:32:53,972
said to Randy that night.
591
00:32:54,102 --> 00:32:56,583
All I knew is,
he took care of the incident.
592
00:32:56,713 --> 00:32:58,150
Apparently, he didn't need
an appointment
593
00:32:58,280 --> 00:33:00,413
to fix a tough situation.
594
00:33:00,543 --> 00:33:03,372
Clearly, he was still
in charge of the family.
595
00:33:03,503 --> 00:33:04,983
And this is no way
to get somebody
596
00:33:05,113 --> 00:33:06,288
to do somethin' for you.
597
00:33:06,419 --> 00:33:09,030
Now, you stop actin'
like a damn fool
598
00:33:09,161 --> 00:33:11,728
and take your triflin' ass home.
599
00:33:11,859 --> 00:33:14,296
- But you don't understand--
- Do it!
600
00:33:29,616 --> 00:33:31,139
'This should never
have happened.'
601
00:33:31,270 --> 00:33:33,315
He can't just come up
to my house like this!
602
00:33:33,446 --> 00:33:35,709
'This can never happen again,
do you understand?'
603
00:33:35,839 --> 00:33:37,885
- Do you understand?
- 'We're sorry, sir.'
604
00:33:38,016 --> 00:33:39,974
'We're sorry, sir.'
605
00:33:40,105 --> 00:33:42,629
We can still make
that party if we hurry.
606
00:33:42,759 --> 00:33:44,848
- 'Yeah.'
- It's ruined!
607
00:33:46,937 --> 00:33:48,722
I can't, I can't bring
this to Liz's party.
608
00:33:48,852 --> 00:33:50,419
'Well, sir, l-look
609
00:33:50,550 --> 00:33:52,334
the perimeter's
totally secure now
610
00:33:52,465 --> 00:33:53,683
or we can take you out
through the garage
611
00:33:53,814 --> 00:33:55,163
just-just like always.
612
00:33:55,294 --> 00:33:59,037
He'll be out there, waiting.
He'll follow me.
613
00:33:59,167 --> 00:34:01,213
'I can't bring this to her.'
614
00:34:01,343 --> 00:34:03,345
I won't do it to her.
615
00:34:04,607 --> 00:34:05,739
Sir.
616
00:34:05,869 --> 00:34:08,307
- So?
- I'm going to bed.
617
00:34:13,573 --> 00:34:15,488
Are you sure, sir?
618
00:34:16,793 --> 00:34:18,273
Good night.
619
00:34:20,058 --> 00:34:21,711
As it turned out
620
00:34:21,842 --> 00:34:25,976
he and Ms. Taylor never
saw each other again.
621
00:34:26,107 --> 00:34:28,457
- I said, that's all.
- Yes, sir.
622
00:34:32,592 --> 00:34:34,376
'Hey, Paris, no running,
no running!'
623
00:34:34,507 --> 00:34:36,204
Mr. Jackson insisted
that there be
624
00:34:36,335 --> 00:34:38,902
structure and routine
in their education.
625
00:34:39,033 --> 00:34:42,471
School started every day
at 8 a.m. sharp.
626
00:34:42,602 --> 00:34:44,343
Me! Me!
627
00:34:44,473 --> 00:34:46,432
Alright, alright,
alright, calm down!
628
00:34:46,562 --> 00:34:48,042
Calm down, let us,
calm down! Hey!
629
00:34:48,173 --> 00:34:50,436
Hey, hey, hey!
Listen, sit down. Sit down.
630
00:34:50,566 --> 00:34:52,873
Alright, it's map study time.
631
00:34:53,003 --> 00:34:56,311
Blanket, please finish coloring
the Western States blue.
632
00:34:56,442 --> 00:34:57,878
- Okay.
- Prince? Paris?
633
00:34:58,008 --> 00:34:59,097
As strict as Mr. Jackson
634
00:34:59,227 --> 00:35:01,142
was about homeschooling
635
00:35:01,273 --> 00:35:05,277
sometimes we just needed to get
the kids out of the house.
636
00:35:05,407 --> 00:35:08,062
- 'Can we stop, please, daddy?
- 'Daddy, can we stop?'
637
00:35:14,982 --> 00:35:16,026
Oh!
638
00:35:17,506 --> 00:35:18,899
- 'Look at that.'
- 'I want to..'
639
00:35:19,029 --> 00:35:21,554
'Wow! Wow! Look at that.'
640
00:35:21,684 --> 00:35:24,122
'Dad!'
641
00:35:24,252 --> 00:35:25,949
I wanna do that.
642
00:35:26,080 --> 00:35:27,603
Whoa!
643
00:35:27,734 --> 00:35:29,953
'Dad! It's so cool.'
644
00:35:30,084 --> 00:35:31,085
- 'Ready?'
- Whoa!
645
00:35:31,216 --> 00:35:34,088
Whoa, I like it.
646
00:35:34,219 --> 00:35:35,916
- Daddy, please can we go?
- Oh, come on.
647
00:35:36,046 --> 00:35:38,614
- Please.
- Please, dad.
648
00:35:38,745 --> 00:35:40,529
- Javon.
- Mm-hm.
649
00:35:40,660 --> 00:35:42,140
Let 'em go out
for 20 minutes.
650
00:35:42,270 --> 00:35:43,750
- 'Yay!'
- With pleasure.
651
00:35:43,880 --> 00:35:45,969
- Come on, you guys, let's go.
- Whoa!
652
00:35:47,710 --> 00:35:51,149
- Javon, get me down?
- Come on, old man.
653
00:35:51,279 --> 00:35:53,151
Get on, get going, get going.
654
00:35:54,978 --> 00:35:56,415
Today is the best day ever.
655
00:35:59,026 --> 00:35:59,896
- You're seein' this?
- Hm.
656
00:36:03,509 --> 00:36:05,206
'Blanket's gonna wear him out.'
657
00:36:07,469 --> 00:36:09,297
I feel safe with Javon.
658
00:36:11,647 --> 00:36:14,607
Oh, my God. I just wish I can
go out there and play with them.
659
00:36:14,737 --> 00:36:19,089
I know, sir, I'm sorry,
but it's just too dangerous.
660
00:36:19,220 --> 00:36:21,918
- 'How old is your daughter?'
- A little older than Prince.
661
00:36:22,049 --> 00:36:24,704
- And your wife?
- Don't have one.
662
00:36:24,834 --> 00:36:27,185
So you're a single father too.
663
00:36:27,315 --> 00:36:31,319
- Yes, sir.
- Raising these kids alone.
664
00:36:31,450 --> 00:36:33,800
'It's the hardest thing
I've ever had to do.'
665
00:36:33,930 --> 00:36:36,933
Bill, look at them.
666
00:36:37,064 --> 00:36:38,674
'I want 'em
to be happy all the time.'
667
00:36:40,589 --> 00:36:44,202
We need a home.
We need a home, Bill.
668
00:36:47,640 --> 00:36:53,036
Ten, nine, eight, seven,
six, five--
669
00:36:53,167 --> 00:36:57,302
Five, four, three, two...one.
670
00:36:57,432 --> 00:36:59,129
Oh!
671
00:37:02,045 --> 00:37:03,873
Paris, say thank you to Bill.
672
00:37:04,004 --> 00:37:06,049
Thank you, Bill.
673
00:37:06,180 --> 00:37:08,443
You're welcome, Paris.
674
00:37:08,574 --> 00:37:09,879
- Good night.
- Good night.
675
00:37:12,142 --> 00:37:13,796
Alright, pajamas
676
00:37:13,927 --> 00:37:15,624
and then we read a story.
677
00:37:15,755 --> 00:37:17,496
- Okay.
- Alright, come on.
678
00:37:18,801 --> 00:37:20,238
- Daddy?
- Yeah.
679
00:37:23,284 --> 00:37:26,374
Why do people
call you "Wacko Jacko?"
680
00:37:33,903 --> 00:37:36,254
Where did you hear that?
681
00:37:36,384 --> 00:37:38,256
I saw it on TV.
682
00:37:42,912 --> 00:37:44,218
Paris..
683
00:37:45,915 --> 00:37:47,395
Sometimes people call me that
684
00:37:47,526 --> 00:37:49,092
because I'm different.
685
00:37:49,223 --> 00:37:50,572
Is different bad?
686
00:37:50,703 --> 00:37:54,489
No, no, not always.
687
00:37:54,620 --> 00:37:56,622
But it's not nice
to call people names.
688
00:37:56,752 --> 00:37:58,188
I know.
689
00:37:58,319 --> 00:38:00,887
- And Jehovah wouldn't like it.
- I know.
690
00:38:01,017 --> 00:38:02,367
Okay, come on.
691
00:38:04,020 --> 00:38:06,414
- 'Daddy?'
- Yeah.
692
00:38:06,545 --> 00:38:09,504
If you're different then
I wanna be different too.
693
00:38:14,553 --> 00:38:16,424
Come here. Oh.
694
00:38:22,691 --> 00:38:24,476
I love you.
695
00:38:24,606 --> 00:38:25,564
- Pajamas.
- Okay.
696
00:38:25,694 --> 00:38:26,782
Alright.
697
00:38:40,274 --> 00:38:42,581
I've been waiting for so long.
698
00:38:42,711 --> 00:38:44,322
Hey, where's my sauce?
Where's my sauce?
699
00:38:44,452 --> 00:38:46,019
Listen, dad, it's so cool.
It's so cool.
700
00:38:46,149 --> 00:38:48,543
I'm telling you, this guy..
701
00:38:48,674 --> 00:38:50,110
It's gonna start
in a minute. Prince?
702
00:38:50,240 --> 00:38:53,243
Oh, yeah, thanks, dad.
703
00:38:53,374 --> 00:38:55,550
Want some?
704
00:38:55,681 --> 00:38:58,248
You don't want. He will.
He will.
705
00:38:58,379 --> 00:39:00,729
I don't care what anybody
says about Michael Jackson
706
00:39:00,860 --> 00:39:02,992
tryin' to turn himself
into a white man.
707
00:39:03,123 --> 00:39:06,256
Anyone who insists
on takin' his own spray butter
708
00:39:06,387 --> 00:39:08,128
and hot sauce
to a movie theatre
709
00:39:08,258 --> 00:39:11,305
that man is black,
ghetto and hood.
710
00:39:11,436 --> 00:39:14,134
Everybody, wait.
No, wait, wait, wait.
711
00:39:14,264 --> 00:39:17,180
Wait, everybody,
calm down for a minute.
712
00:39:17,311 --> 00:39:19,879
This is Charlie Chaplin.
713
00:39:20,009 --> 00:39:22,229
He's my favorite actor.
714
00:39:22,360 --> 00:39:24,492
And he's the
king of comedy, okay?
715
00:39:24,623 --> 00:39:26,189
- Mm-hm.
- Yeah.
716
00:39:26,320 --> 00:39:27,321
Bill?
717
00:39:29,454 --> 00:39:31,151
You'll love him.
718
00:39:31,281 --> 00:39:32,152
He is so good.
719
00:39:46,427 --> 00:39:47,689
- It's a go, Bill.
- 'Roger that.'
720
00:39:53,042 --> 00:39:54,609
Car's right over there.
721
00:39:54,740 --> 00:39:55,828
Car's over there,
car's over there.
722
00:39:55,958 --> 00:39:57,699
- Guy's come on.
- There you go.
723
00:39:57,830 --> 00:39:58,700
There he is.
724
00:39:58,831 --> 00:40:00,223
- Dad!
- Go!
725
00:40:00,354 --> 00:40:02,400
- 'Hey, back off! Back off!'
- Back off!
726
00:40:02,530 --> 00:40:05,272
Back off! Back off! Hey!
727
00:40:05,403 --> 00:40:08,231
- They're hurting me!
- Hey! Hey! Let's turn back!
728
00:40:08,362 --> 00:40:10,146
- Daddy!
- Dad!
729
00:40:10,277 --> 00:40:11,626
- Daddy! daddy!
- Dad!
730
00:40:11,757 --> 00:40:12,932
'Stay back, back up! Back up!'
731
00:40:13,062 --> 00:40:15,804
- 'Daddy!'
- 'No!'
732
00:40:15,935 --> 00:40:19,417
- Kids. Get the camera, Javon!
- 'Get down!'
733
00:40:19,547 --> 00:40:20,896
He's got pictures
of the children.
734
00:40:21,027 --> 00:40:21,854
'Back off!'
735
00:40:21,984 --> 00:40:23,029
Get the camera!
736
00:40:24,683 --> 00:40:25,901
Oh!
737
00:40:26,032 --> 00:40:27,686
Somebody help her up.
738
00:40:31,472 --> 00:40:33,256
Damn! Making me sweat
in my good suit.
739
00:40:33,387 --> 00:40:34,519
- Get up, get up.
- Get off me..
740
00:40:38,261 --> 00:40:39,437
- Give me the damn--
- No!
741
00:40:39,567 --> 00:40:41,047
Give me that damn camera, man.
742
00:40:41,177 --> 00:40:43,223
- Come on, good God!
- Give me the camera!
743
00:40:43,353 --> 00:40:45,791
- Uhh!
- Come on!
744
00:40:45,921 --> 00:40:47,706
Get your ass outta here.
745
00:40:47,836 --> 00:40:49,011
Punk!
746
00:41:06,594 --> 00:41:09,249
I'll always protect you.
747
00:41:09,379 --> 00:41:12,382
You should never be afraid.
748
00:41:12,513 --> 00:41:15,211
That's what I'm here for.
749
00:41:15,342 --> 00:41:18,040
There are good people
in the world
750
00:41:18,171 --> 00:41:21,087
and there are bad people.
751
00:41:21,217 --> 00:41:25,526
And my job is to always
keep you from the bad.
752
00:41:26,571 --> 00:41:28,573
Okay?
753
00:41:28,703 --> 00:41:30,052
Come here.
754
00:42:02,258 --> 00:42:05,218
♪ You can smile
755
00:42:05,348 --> 00:42:08,003
♪ Through your fears
756
00:42:08,134 --> 00:42:11,180
♪ And sorrow
757
00:42:11,311 --> 00:42:15,533
♪ Smile then maybe
758
00:42:15,663 --> 00:42:18,623
♪ Tomorrow
759
00:42:18,753 --> 00:42:21,756
♪ You'll find
760
00:42:21,887 --> 00:42:23,976
♪ That life
761
00:42:24,106 --> 00:42:27,501
♪ Is still worthwhile
762
00:42:28,415 --> 00:42:33,289
♪ If you just
763
00:42:33,420 --> 00:42:35,074
♪ Smile ♪
764
00:42:48,261 --> 00:42:50,176
The photographer
told the police.
765
00:42:50,306 --> 00:42:51,873
Michael Jackson and his
bodyguards mugged him
766
00:42:52,004 --> 00:42:53,875
and took his camera.
767
00:42:54,006 --> 00:42:55,616
We're being indicted
for robbery.
768
00:42:56,922 --> 00:42:58,271
So give him back the camera.
769
00:42:58,401 --> 00:43:00,490
Uh, uh, I, I gave it to Bill.
770
00:43:00,621 --> 00:43:02,057
'And I gave it to Feldman.
771
00:43:02,188 --> 00:43:03,363
I destroyed it.
772
00:43:03,493 --> 00:43:06,322
What? Why would you do that?
773
00:43:06,453 --> 00:43:09,717
I don't know, I don't know,
but I can't go to jail.
774
00:43:09,848 --> 00:43:13,155
I've got a family.
I can't...go down for this.
775
00:43:13,286 --> 00:43:15,810
I'll call my lawyer,
make it go away.
776
00:43:18,944 --> 00:43:21,947
Mr. Jackson paid
the photographer $75,000
777
00:43:22,077 --> 00:43:23,775
to make it go away.
778
00:43:23,905 --> 00:43:26,038
Feldman went away with it too.
779
00:43:27,822 --> 00:43:29,476
'You better let me in.'
780
00:43:29,607 --> 00:43:31,826
'I'm, I'm telling you.'
781
00:43:31,957 --> 00:43:34,350
'Blanket, open. Blanket.'
782
00:43:37,310 --> 00:43:38,616
'Let me in!'
783
00:43:41,662 --> 00:43:44,056
Uh, is everything okay,
Mr. Jackson?
784
00:43:44,186 --> 00:43:46,145
What?
785
00:43:46,275 --> 00:43:47,755
We're playin' a game
786
00:43:47,886 --> 00:43:48,669
and they locked me out.
787
00:43:50,671 --> 00:43:52,542
Wait till I get Blanket..
Oh, can you let me in?
788
00:43:52,673 --> 00:43:53,892
- Yes, sir, I can let you in.
- Come on, come on, come on..
789
00:43:54,022 --> 00:43:55,981
Hey, Mr. Jackson.
790
00:43:56,111 --> 00:43:58,200
'Raymone asked me to have you
sign those contracts today.'
791
00:43:58,331 --> 00:43:59,811
After the game.
792
00:44:03,336 --> 00:44:04,554
I'm telling you now.
793
00:44:04,685 --> 00:44:06,034
- Well, hurry up.
- I'm tryin', man,
794
00:44:06,165 --> 00:44:06,948
- They won't open it.
- Look at you.
795
00:44:19,265 --> 00:44:21,441
I don't wanna sign these.
796
00:44:21,571 --> 00:44:23,573
Should I tell them why, sir?
797
00:44:32,017 --> 00:44:34,367
Everyone wants me
to do these shows.
798
00:44:34,497 --> 00:44:36,935
'They say it's the only way
that I can pay off my debts.'
799
00:44:37,065 --> 00:44:39,372
Buy me a house.
800
00:44:39,502 --> 00:44:41,330
But they don't understand.
801
00:44:44,246 --> 00:44:46,684
When people come
to a Michael Jackson show
802
00:44:46,814 --> 00:44:49,817
they expect me to perform
from the beginning to the end.
803
00:44:49,948 --> 00:44:51,384
'The whole show.'
804
00:44:51,514 --> 00:44:53,516
I'm not like these Vegas acts.
805
00:44:53,647 --> 00:44:55,780
That sit in the corner
and sing Kumbaya.
806
00:44:57,564 --> 00:44:59,479
They want me to sing and dance.
807
00:45:00,872 --> 00:45:03,048
I'm not that kid anymore, Bill.
808
00:45:08,618 --> 00:45:11,839
I can't, I can't do
five nights a week.
809
00:45:11,970 --> 00:45:13,536
I just can't.
810
00:45:21,370 --> 00:45:22,458
It would kill me, Bill.
811
00:45:27,420 --> 00:45:29,248
It would kill me.
812
00:46:03,848 --> 00:46:05,763
You sent for me, sir?
813
00:46:08,983 --> 00:46:11,769
I hate being stuck
in this house, Bill.
814
00:46:11,899 --> 00:46:13,248
'I need to do something
different tonight.'
815
00:46:13,379 --> 00:46:15,033
'I need to get out.'
816
00:46:15,163 --> 00:46:16,512
What would you like to do?
817
00:46:16,643 --> 00:46:18,514
'For once..'
818
00:46:18,645 --> 00:46:21,474
...I just wanna
go out with my children.
819
00:46:21,604 --> 00:46:24,390
In public, like a normal person.
820
00:46:24,520 --> 00:46:27,567
I go through two
to three hours of make-up.
821
00:46:27,697 --> 00:46:30,483
Trying to disguise myself.
822
00:46:30,613 --> 00:46:32,224
They always recognize me.
823
00:46:37,229 --> 00:46:39,448
Sir, what if I told you
824
00:46:39,579 --> 00:46:43,409
I had a way that wouldn't
involve an ounce of make-up.
825
00:46:48,936 --> 00:46:52,461
No way, this is crazy.
826
00:46:57,902 --> 00:46:59,294
Okay.
827
00:47:00,643 --> 00:47:02,384
♪ Celebrate
828
00:47:05,300 --> 00:47:07,215
♪ Come on and celebrate
829
00:47:10,131 --> 00:47:10,958
Get 'em again.
830
00:47:13,047 --> 00:47:15,528
♪ Celebrate
831
00:47:15,658 --> 00:47:19,358
♪ No matter what it takes
I'm bringing home again ♪♪
832
00:47:19,488 --> 00:47:22,361
What is this?
What is, what is this?
833
00:47:22,491 --> 00:47:23,710
What is this?
834
00:47:31,587 --> 00:47:32,719
Yeah!
835
00:47:42,424 --> 00:47:44,949
- I like the horses. Heh.
- Yeah. It's very nice.
836
00:47:45,079 --> 00:47:46,515
It's just not, like,
it's so private.
837
00:47:46,646 --> 00:47:48,126
It's very private.
838
00:47:48,256 --> 00:47:50,563
This is a,
this is a beautiful one, it's..
839
00:47:50,693 --> 00:47:52,826
- Very.
- Yeah, quite rare.
840
00:47:52,957 --> 00:47:54,784
- Oh.
- Very secluded.
841
00:47:54,915 --> 00:47:57,091
'A private road nearly
a mile long.'
842
00:48:00,355 --> 00:48:02,140
'Bill, stop the car.'
843
00:48:18,460 --> 00:48:20,419
This is what
I wanted to show you.
844
00:48:27,469 --> 00:48:28,731
It's beautiful.
845
00:48:30,211 --> 00:48:32,648
I love this tree.
846
00:48:32,779 --> 00:48:34,476
- It's so peaceful.
- Yeah.
847
00:48:34,607 --> 00:48:36,652
There're so many.
848
00:48:37,523 --> 00:48:38,611
Oh, wow.
849
00:48:38,741 --> 00:48:41,657
This sells for 55 million.
850
00:48:41,788 --> 00:48:44,443
But it is worth
far more than that.
851
00:48:51,232 --> 00:48:53,365
There's a wine cellar.
852
00:48:53,495 --> 00:48:55,584
Fabulous wine cellar.
Do you enjoy wine?
853
00:48:55,715 --> 00:48:57,499
I do, but I love this garden.
854
00:48:57,630 --> 00:48:58,979
Yes.
855
00:48:59,110 --> 00:49:01,634
Well, if you like this.
856
00:49:01,764 --> 00:49:03,375
You really must see the inside.
857
00:49:03,505 --> 00:49:05,507
- I'll go get the key.
- Please.
858
00:49:07,335 --> 00:49:09,468
Wow!
859
00:49:09,598 --> 00:49:11,470
Beautiful, look at it.
860
00:49:12,688 --> 00:49:14,734
This is what I wanted.
861
00:49:21,480 --> 00:49:23,351
Bill.
862
00:49:23,482 --> 00:49:24,918
This is it.
863
00:49:27,529 --> 00:49:29,444
I can feel it.
864
00:49:29,575 --> 00:49:33,187
- It's our new house.
- Really?
865
00:49:33,318 --> 00:49:35,929
- You're gonna buy it?
- Yes!
866
00:49:36,060 --> 00:49:38,540
This is our new home.
867
00:49:38,671 --> 00:49:40,890
Look at it, Bill.
868
00:49:43,284 --> 00:49:44,677
Magic.
869
00:49:50,509 --> 00:49:52,990
Bill, this is wonderland!
870
00:49:55,601 --> 00:49:57,298
This is wonderland.
871
00:50:12,705 --> 00:50:14,620
- Hi, daddy!
- Hey, kids.
872
00:50:14,750 --> 00:50:16,491
- Come on down.
- Come on, Blanket, let's go.
873
00:50:16,622 --> 00:50:18,363
- Let's go, let's go.
- Come on!
874
00:50:18,493 --> 00:50:19,929
- Look at the waterfall.
- Whoa! Look at this tree.
875
00:50:20,060 --> 00:50:21,540
- You like it?
- Are you kidding me?
876
00:50:21,670 --> 00:50:22,802
This place is amazing.
877
00:50:22,932 --> 00:50:24,238
'It has an indoor pool'
878
00:50:24,369 --> 00:50:26,675
and guest quarters
for the governess.
879
00:50:26,806 --> 00:50:27,720
The governors?
880
00:50:27,850 --> 00:50:30,027
No, Javon, the governess.
881
00:50:30,157 --> 00:50:31,724
The one who watches
over the kids.
882
00:50:31,854 --> 00:50:33,595
Oh, y-you mean like a nanny.
883
00:50:33,726 --> 00:50:35,032
I love it, I love it,
I love it!
884
00:50:35,162 --> 00:50:36,642
You need to read more.
885
00:50:36,772 --> 00:50:37,991
- Ha-ha-ha!
- Come on, Blanket, let's go.
886
00:50:38,122 --> 00:50:39,514
Look at 'em.
887
00:50:39,645 --> 00:50:42,474
Look at the waterfalls.
And there's a turtle.
888
00:50:42,604 --> 00:50:44,041
- You like it, huh?
- This place is amazing.
889
00:50:44,171 --> 00:50:45,738
Can we have animals?
890
00:50:45,868 --> 00:50:47,870
Of course, we can have animals.
891
00:50:48,001 --> 00:50:51,352
- And call it Neverland?
- No, no, not that.
892
00:50:51,483 --> 00:50:53,180
This place is filled with love
893
00:50:53,311 --> 00:50:56,749
and peace, music and magic.
894
00:50:56,879 --> 00:50:58,707
This place is called Wonderland.
895
00:50:58,838 --> 00:51:00,579
Wonderland.
896
00:51:00,709 --> 00:51:04,061
- I wanna see my room.
- Me too. Can we go inside?
897
00:51:04,191 --> 00:51:05,105
Please, daddy? Please?
898
00:51:05,236 --> 00:51:06,715
I really wanna see my room.
899
00:51:06,846 --> 00:51:08,674
The agent says
she'll be here in 30 minutes.
900
00:51:08,804 --> 00:51:10,415
- Please? Please?
- Please? Please?
901
00:51:10,545 --> 00:51:11,807
Uh, why don't you go
and have a look
902
00:51:11,938 --> 00:51:13,374
at the, uh, turtles
and stuff up there.
903
00:51:13,505 --> 00:51:16,464
- Turtles..
- Oh, I wanna see the turtles.
904
00:51:16,595 --> 00:51:18,031
Well, you guys
have something in the car
905
00:51:18,162 --> 00:51:19,641
that can open the door, right?
906
00:51:19,772 --> 00:51:23,080
Mr. Jackson, I'm not sure
that's a good idea.
907
00:51:23,210 --> 00:51:26,735
Come on, it's fine. The realtor
already knows, it's my house.
908
00:51:26,866 --> 00:51:29,999
I'm telling you. Come on.
909
00:51:30,130 --> 00:51:32,306
- 'Heh!'
- 'I see, I see the turtle.'
910
00:51:32,437 --> 00:51:35,266
I'm gonna go get the tools
out the car.
911
00:51:35,396 --> 00:51:37,659
You know he's gonna get us
in trouble one of these days.
912
00:51:37,790 --> 00:51:39,922
Hey, it's part of the job.
913
00:51:40,053 --> 00:51:43,796
'Dad. Dad, look.
Look at the turtle.'
914
00:51:43,926 --> 00:51:45,232
- 'Dad, come here.'
- Ah.
915
00:51:50,585 --> 00:51:52,805
Yeah, "I'm gonna take you
on a nice date, Simone."
916
00:51:52,935 --> 00:51:54,372
Our freakin' first night out
917
00:51:54,502 --> 00:51:56,591
and you brought me
to this chicken spot.
918
00:51:56,722 --> 00:51:59,594
You bring me
to a freakin' chicken spot.
919
00:51:59,725 --> 00:52:01,901
Now, baby, this is our spot.
That's the whole point.
920
00:52:02,031 --> 00:52:03,424
Alright? We haven't
been out in a while..
921
00:52:03,555 --> 00:52:04,773
I feel like
I haven't seen you in forever
922
00:52:04,904 --> 00:52:05,861
since we had the baby.
923
00:52:05,992 --> 00:52:07,472
I mean, we're here now, right?
924
00:52:07,602 --> 00:52:09,604
Are you really workin'?
925
00:52:09,735 --> 00:52:11,345
What you talkin' about?
926
00:52:11,476 --> 00:52:13,739
I mean, I just wanna know,
are you really working?
927
00:52:13,869 --> 00:52:16,568
I don't know anyone
who works as much as you do.
928
00:52:16,698 --> 00:52:19,571
- Are you seein' someone else?
- No. Really?
929
00:52:19,701 --> 00:52:22,574
Babe, I told you, my boss
is really high-profile.
930
00:52:22,704 --> 00:52:25,316
I don't wanna get fired, Simone.
I got a family to feed.
931
00:52:25,446 --> 00:52:26,491
Okay, who is it?
932
00:52:28,580 --> 00:52:30,712
Babe, I'm not seein' anyone--
933
00:52:30,843 --> 00:52:32,584
Who is she? Don't touch me.
934
00:52:32,714 --> 00:52:33,846
Who is she?
935
00:52:33,976 --> 00:52:35,543
Are you gonna do this right now?
936
00:52:35,674 --> 00:52:37,980
You're gonna do this right now?
Hm?
937
00:52:38,111 --> 00:52:39,504
We haven't been out in months.
938
00:52:39,634 --> 00:52:41,070
Can't we just have
a good time, huh?
939
00:52:41,201 --> 00:52:43,856
This is crazy.
Can you go get me some water?
940
00:52:45,074 --> 00:52:47,381
Go get me water.
941
00:52:47,512 --> 00:52:48,774
You want cold or room temp?
942
00:52:51,124 --> 00:52:53,518
Come on, you can't stay mad
at me. I'll get you some water.
943
00:52:53,648 --> 00:52:54,823
Let me get some sugar first.
944
00:52:54,954 --> 00:52:57,391
Stop.
945
00:53:07,227 --> 00:53:08,489
Hey, how you doin'?
946
00:53:10,099 --> 00:53:11,797
Do I know you, man?
947
00:53:11,927 --> 00:53:14,582
Hey, man, how'd you like to earn
an easy 50,000?
948
00:53:15,975 --> 00:53:17,846
What are you talkin' about?
949
00:53:17,977 --> 00:53:19,718
I know who you work for.
950
00:53:19,848 --> 00:53:21,720
I just want one photo, man.
951
00:53:21,850 --> 00:53:24,244
One photo, you give me
the exact whereabouts
952
00:53:24,375 --> 00:53:28,335
Michael Jackson and his kids,
at a specific time next week..
953
00:53:28,466 --> 00:53:30,032
Money's yours. 50 Gs.
954
00:53:30,163 --> 00:53:33,427
Get the hell outta here, okay?
955
00:53:33,558 --> 00:53:36,996
Hey, hey. In case
you change your mind.
956
00:53:38,998 --> 00:53:40,347
Yeah, alright.
957
00:53:43,176 --> 00:53:46,223
I ain't gonna tell you
one more time, bro. Step!
958
00:54:00,498 --> 00:54:02,282
Who was that?
959
00:54:02,413 --> 00:54:04,589
Uh, just some clown.
I don't know.
960
00:54:04,719 --> 00:54:06,765
You know white people.
961
00:54:06,895 --> 00:54:08,723
Excuse me.
You need to pay for that.
962
00:54:08,854 --> 00:54:10,551
Yeah, well, I was distracted
963
00:54:10,682 --> 00:54:12,074
I-I'll get you the money
for the water. Don't worry--
964
00:54:12,205 --> 00:54:13,902
No, you need to get
my dollar right now.
965
00:54:14,033 --> 00:54:15,600
Mm-hm, watch your mouth
when you're talkin' to him.
966
00:54:15,730 --> 00:54:16,992
I don't need to watch my mouth--
967
00:54:17,123 --> 00:54:17,950
'Yes, you do.
You're not gonna talk'
968
00:54:18,080 --> 00:54:18,951
'to my man like you're crazy.'
969
00:54:19,081 --> 00:54:20,692
Thank you.
970
00:54:20,822 --> 00:54:22,128
I'm not talking
to anybody like they're crazy.
971
00:54:22,259 --> 00:54:23,999
What you need to do
is pay for that water.
972
00:54:24,130 --> 00:54:25,914
- Look, heffa, lower your voice.
- 'Heffa?'
973
00:54:26,045 --> 00:54:28,003
Little girl, Imma come over
this counter, okay?
974
00:54:28,134 --> 00:54:30,789
Right? So you brought me
here to kick her butt.
975
00:54:30,919 --> 00:54:32,094
That's what's about to happen.
976
00:54:32,225 --> 00:54:33,748
Larry, come handle these people.
977
00:54:33,879 --> 00:54:36,316
Yeah, Larry, come handle us.
I'll be right here, bro.
978
00:54:36,447 --> 00:54:38,536
Larry's gonna get
his ass kicked too.
979
00:54:46,195 --> 00:54:49,373
Bill, I love my fans
980
00:54:49,503 --> 00:54:51,418
my fan mail.
981
00:54:51,549 --> 00:54:55,596
Look at that,
"I just can't stop loving you."
982
00:54:58,382 --> 00:55:01,559
Well, it's Ms. Bain.
Maybe I should answer it.
983
00:55:01,689 --> 00:55:04,170
No, they're only gonna try
and get me to do things
984
00:55:04,301 --> 00:55:05,780
I don't wanna do.
985
00:55:10,263 --> 00:55:13,092
- Sir?
- Hello, Raymone.
986
00:55:13,222 --> 00:55:15,268
Mr. Jackson, as you know
987
00:55:15,399 --> 00:55:17,749
you came back to Vegas
to do a residency.
988
00:55:17,879 --> 00:55:19,228
Listen, Raymone..
989
00:55:19,359 --> 00:55:21,579
'The hotel has agreed
to the money'
990
00:55:21,709 --> 00:55:24,190
and they've agreed
to build you a custom arena
991
00:55:24,321 --> 00:55:26,018
just like they did
for Celine Dion.
992
00:55:26,148 --> 00:55:28,281
I don't wanna think
about that right now.
993
00:55:28,412 --> 00:55:30,414
Well, you need to think
about this now.
994
00:55:30,544 --> 00:55:32,981
If you wanna buy
that $55 million house
995
00:55:33,112 --> 00:55:34,722
you better get back up
on stage.
996
00:55:34,853 --> 00:55:37,595
I told you, I can't do that.
997
00:55:37,725 --> 00:55:39,988
Okay, well, then I guess
you'll just have to sell
998
00:55:40,119 --> 00:55:42,077
your music catalogue.
999
00:55:42,208 --> 00:55:44,297
No! I don't wanna sell
my catalogue!
1000
00:55:46,821 --> 00:55:48,562
I won't do it!
1001
00:55:48,693 --> 00:55:49,737
Damn it!
1002
00:55:51,478 --> 00:55:54,655
I'm sorry, Bill. I'm sorry.
1003
00:55:54,786 --> 00:55:57,876
- I'll get you a new phone.
- It's alright, sir.
1004
00:55:58,006 --> 00:55:59,704
'Is there anything I can do?'
1005
00:56:01,706 --> 00:56:04,273
Play my song, Bill.
The one I like.
1006
00:56:04,404 --> 00:56:05,753
Okay, sir.
1007
00:56:07,538 --> 00:56:10,149
♪ Get busy
everybody's talkin' ♪
1008
00:56:10,279 --> 00:56:12,412
♪ All this stuff
about me now now ♪
1009
00:56:12,543 --> 00:56:16,634
♪ Why don't they just
let me live? ♪
1010
00:56:16,764 --> 00:56:20,464
♪ I don't need permission
make my own decisions ♪
1011
00:56:20,594 --> 00:56:23,423
♪ That's my prerogative
1012
00:56:23,554 --> 00:56:26,121
♪ They say I'm crazy
1013
00:56:26,252 --> 00:56:27,384
♪ I really don't care
1014
00:56:27,514 --> 00:56:28,646
Sing.
1015
00:56:28,776 --> 00:56:31,562
♪ That's my prerogative
1016
00:56:31,692 --> 00:56:33,564
♪ They say I'm nasty
1017
00:56:33,694 --> 00:56:36,305
♪ But I don't give a damn
1018
00:56:36,436 --> 00:56:39,613
♪ Gettin' girls is how I live
1019
00:56:39,744 --> 00:56:41,746
♪ Some ask me questions ♪ Ohh
1020
00:56:41,876 --> 00:56:44,139
♪ Why am I so real?
1021
00:56:44,270 --> 00:56:46,141
♪ But they don't understand me
1022
00:56:46,272 --> 00:56:48,056
♪ I really don't know
the deal ♪
1023
00:56:48,187 --> 00:56:52,670
♪ About a brother tryin' hard
to make it right ♪
1024
00:56:52,800 --> 00:56:55,934
♪ Not long ago
before I win this fight ♪
1025
00:56:56,064 --> 00:56:58,110
♪ Sing everybody's talkin'
1026
00:56:58,240 --> 00:57:00,329
♪ All this stuff about me
1027
00:57:00,460 --> 00:57:02,419
♪ Why don't they just
let me live? ♪
1028
00:57:02,549 --> 00:57:04,377
♪ Tell me why
1029
00:57:04,508 --> 00:57:07,946
♪ I don't need permission
make my own decisions ♪
1030
00:57:08,076 --> 00:57:10,296
♪ Oh ♪ That's my prerogative
1031
00:57:10,427 --> 00:57:14,169
♪ It's my prerogative
1032
00:57:14,300 --> 00:57:15,519
♪ It's the way
that I wanna live ♪
1033
00:57:15,649 --> 00:57:17,956
♪ It's my prerogative
1034
00:57:18,086 --> 00:57:19,740
♪ I can do just what I feel
1035
00:57:19,871 --> 00:57:22,047
♪ It's my prerogative ♪
1036
00:57:22,177 --> 00:57:24,484
Javon was having
his share of problems
1037
00:57:24,615 --> 00:57:26,312
and so was I.
1038
00:57:26,443 --> 00:57:28,314
Do you like them
better than me?
1039
00:57:31,012 --> 00:57:32,274
Hey, sweetie.
1040
00:57:32,405 --> 00:57:35,930
No. No.
1041
00:57:36,061 --> 00:57:38,585
I love you more than
anything in this world.
1042
00:57:40,152 --> 00:57:42,415
Hold on, baby.
I gotta take this.
1043
00:57:43,938 --> 00:57:46,506
Hello. Yes, Mr. Jackson?
1044
00:57:46,637 --> 00:57:50,771
She's coughin', she-she's
sneezin', she can't breathe.
1045
00:57:50,902 --> 00:57:52,251
'She has a fever.'
1046
00:57:52,381 --> 00:57:55,167
Okay, okay.
I'll take her to the ER.
1047
00:57:55,297 --> 00:57:58,866
In case you've forgotten,
I'm your family, not them.
1048
00:57:58,997 --> 00:58:01,042
'No. No, no, no.'
1049
00:58:01,173 --> 00:58:03,871
There'll be forms and press.
1050
00:58:04,002 --> 00:58:06,570
'I need a doctor here tonight.'
1051
00:58:06,700 --> 00:58:09,311
Bill, I don't know
what I'll do
1052
00:58:09,442 --> 00:58:10,878
if anything happens to her.
1053
00:58:11,009 --> 00:58:13,577
Sir, I know,
and I will take care of it.
1054
00:58:15,448 --> 00:58:18,320
Hey. Hey, come on.
1055
00:58:18,451 --> 00:58:20,192
I'm sorry, baby.
1056
00:58:20,322 --> 00:58:21,933
Please, sweetheart, just
a little bit. You haven't had--
1057
00:58:22,063 --> 00:58:25,327
- No. No, no, no!
- Just a little bit.
1058
00:58:25,458 --> 00:58:28,461
- Paris, you got to eat.
- I don't want soup!
1059
00:58:28,592 --> 00:58:31,246
- Then what do you want?
- I want to go home.
1060
00:58:31,377 --> 00:58:33,205
'I want to go back
to our real house.'
1061
00:58:33,335 --> 00:58:35,860
I wanna go back to Neverland.
1062
00:58:38,210 --> 00:58:40,299
Sir, the doctor's here.
1063
00:58:40,429 --> 00:58:42,475
Oh. Please come in.
1064
00:58:48,481 --> 00:58:50,309
Good evening, Mr. Jackson.
1065
00:58:50,439 --> 00:58:52,572
I'm Dr. Conrad Murray.
1066
00:58:54,748 --> 00:58:58,143
Thank you, doctor.
Thank you for coming.
1067
00:58:58,273 --> 00:59:00,406
- My pleasure, sir.
- Please.
1068
00:59:06,412 --> 00:59:08,327
How often did Dr. Murray visit?
1069
00:59:10,329 --> 00:59:12,418
Five or six times.
1070
00:59:12,549 --> 00:59:16,074
Did you ever see Dr. Murray
give Mr. Jackson drugs?
1071
00:59:16,204 --> 00:59:19,512
- Not that I recall.
- So, then what happened?
1072
00:59:19,643 --> 00:59:23,734
I had to stay back to pack up
the house for Wonderland.
1073
00:59:23,864 --> 00:59:26,867
And I went to Virginia
with the family for three weeks
1074
00:59:26,998 --> 00:59:30,175
thinkin' we'd return
to move into Wonderland.
1075
00:59:30,305 --> 00:59:32,220
At this point
1076
00:59:32,351 --> 00:59:35,484
our paychecks were erratic.
1077
00:59:35,615 --> 00:59:37,574
Sometimes
they didn't come at all.
1078
00:59:41,186 --> 00:59:43,144
Mr. Jackson decided
to take the children
1079
00:59:43,275 --> 00:59:45,320
on a summer vacation back eas.
1080
00:59:45,451 --> 00:59:47,540
So I went to Virginia
with the family
1081
00:59:47,671 --> 00:59:49,411
and Javon stayed in Vegas
1082
00:59:49,542 --> 00:59:51,631
to pack up the house
for the move to Wonderland.
1083
00:59:55,592 --> 00:59:58,290
- Alright, guys, let's get out.
- Oh, hear, oh, hear.
1084
00:59:58,420 --> 01:00:00,335
'Oh, Grace,
do you have my barbie doll?'
1085
01:00:00,466 --> 01:00:01,859
'Grace, let's go get Kenya.'
1086
01:00:01,989 --> 01:00:03,861
'Wait. Come on, Blanket,
let's go.'
1087
01:00:03,991 --> 01:00:06,515
Raymone said they're the best
security team in D.C.
1088
01:00:08,213 --> 01:00:09,910
I don't like
all these strangers around.
1089
01:00:10,041 --> 01:00:11,651
I got you.
1090
01:00:16,264 --> 01:00:19,616
- Is something wrong?
- No. Everything's fine.
1091
01:00:22,314 --> 01:00:25,534
- What is that?
- Boss wants them to pull back.
1092
01:00:33,194 --> 01:00:36,545
Twenty-eight,
twenty-nine, thirty.
1093
01:00:49,689 --> 01:00:51,212
Aa-aah!
1094
01:00:51,343 --> 01:00:52,692
- Oh!
- Daddy's it!
1095
01:00:52,823 --> 01:00:55,434
Daddy's it! Daddy's it!
1096
01:00:55,564 --> 01:00:57,262
Come on, Blanket. Let's go!
1097
01:01:00,874 --> 01:01:02,484
'Let's go, Blanket.
Let's go, Paris.'
1098
01:01:04,095 --> 01:01:05,662
- You see?
- Mm.
1099
01:01:05,792 --> 01:01:07,228
They would never have found me
1100
01:01:07,359 --> 01:01:10,101
if they weren't standing there.
1101
01:01:10,231 --> 01:01:13,060
I want them off, Bill.
I want 'em gone.
1102
01:01:13,191 --> 01:01:15,802
- Yes, sir.
- And where's my fan mail?
1103
01:01:15,933 --> 01:01:17,238
Get it for me.
1104
01:01:20,677 --> 01:01:22,287
Boss wants your guys
to pull back.
1105
01:01:22,417 --> 01:01:25,029
- Let them do their jobs.
- Let me do mine!
1106
01:01:25,159 --> 01:01:28,032
- And boss wants his fan mail.
- I'll bring it tomorrow.
1107
01:01:28,162 --> 01:01:31,296
- He wants it today.
- Tomorrow!
1108
01:01:33,211 --> 01:01:35,648
Come on, Blanket.
1109
01:01:35,779 --> 01:01:37,737
Mr. Jackson flew me back
to Las Vegas
1110
01:01:37,868 --> 01:01:40,087
to retrieve some box he wante.
1111
01:01:40,218 --> 01:01:42,002
I didn't feel comfortable
leaving him.
1112
01:01:42,133 --> 01:01:44,962
But, hey, he was the boss.
1113
01:01:45,092 --> 01:01:46,354
Mr. Jackson said
there's somethin'
1114
01:01:46,485 --> 01:01:48,487
really important in here.
1115
01:01:48,617 --> 01:01:50,184
- What do you think it is?
- I don't know.
1116
01:01:52,621 --> 01:01:53,579
Hello. Mr. Jackson.
1117
01:01:53,710 --> 01:01:56,843
I don't trust these guys, Bill.
1118
01:01:56,974 --> 01:02:00,673
Every time...every time
I'm outside with the children
1119
01:02:00,804 --> 01:02:02,283
'I could see them
calling Raymone.'
1120
01:02:04,590 --> 01:02:06,287
They're reportin'
everything I do to her.
1121
01:02:06,418 --> 01:02:07,767
I don't like that.
1122
01:02:07,898 --> 01:02:08,855
'I think they're taking
photographs'
1123
01:02:08,986 --> 01:02:10,248
of the children.
1124
01:02:10,378 --> 01:02:12,076
Call Raymone and tell her
1125
01:02:12,206 --> 01:02:14,731
to send you guys tickets now.
1126
01:02:15,601 --> 01:02:16,558
Today.
1127
01:02:17,821 --> 01:02:19,736
No, Blanket, round.
1128
01:02:20,824 --> 01:02:21,868
'Like that.'
1129
01:02:23,043 --> 01:02:26,003
'Come back over here.'
1130
01:02:26,133 --> 01:02:28,396
- 'I'll beat you, Paris.'
- No, you won't.
1131
01:02:28,527 --> 01:02:30,572
- Bill and Javon.
- Bill!
1132
01:02:30,703 --> 01:02:33,314
Hey, hey, hey.
1133
01:02:33,445 --> 01:02:35,186
Come on, what're you doin'?
1134
01:02:35,316 --> 01:02:37,057
Alright, alright,
you three, time for bed.
1135
01:02:37,188 --> 01:02:39,799
Welcome back. Welcome back.
1136
01:02:39,930 --> 01:02:42,628
Say good night. I know you have
to take a bath and go to bed.
1137
01:02:42,759 --> 01:02:44,978
- Bedtime. Bedtime.
- Good night.
1138
01:02:45,109 --> 01:02:47,154
- Thank you. Good night.
- 'I don't wanna go to bed.'
1139
01:02:47,285 --> 01:02:49,243
- How was your flight?
- No flight.
1140
01:02:49,374 --> 01:02:52,507
Raymone never sent the tickets,
so we drove.
1141
01:02:52,638 --> 01:02:54,945
You drove?
1142
01:02:55,075 --> 01:02:56,381
From Vegas to Virginia?
1143
01:02:56,511 --> 01:02:58,513
Yes, sir.
1144
01:02:58,644 --> 01:03:00,211
Wow.
1145
01:03:00,341 --> 01:03:02,735
- How long did it take?
- Three days.
1146
01:03:03,954 --> 01:03:05,303
I'm sorry.
1147
01:03:07,609 --> 01:03:08,567
Thank you.
1148
01:03:11,483 --> 01:03:13,398
Huh! Oh, you got it.
1149
01:03:13,528 --> 01:03:15,966
Oh, well..
1150
01:03:16,096 --> 01:03:18,316
Wait till I show you this.
Come inside.
1151
01:03:18,446 --> 01:03:20,492
- 'Okay.'
- 'Oh, my God.'
1152
01:03:20,622 --> 01:03:22,842
'I wanted you to show you this.'
1153
01:03:22,973 --> 01:03:26,193
'Oh, my God. This is
David O. Selznick's Oscar'
1154
01:03:26,324 --> 01:03:27,586
for "Gone With The Wind."
1155
01:03:27,716 --> 01:03:31,068
Open the case.
1156
01:03:31,198 --> 01:03:34,288
'From now on, I want you to be
responsible for this case.'
1157
01:03:37,291 --> 01:03:38,858
'I take that with me
wherever I go.'
1158
01:03:38,989 --> 01:03:41,818
Passports and $200,000 in cash.
1159
01:03:41,948 --> 01:03:44,864
'In case of emergency..'
1160
01:03:44,995 --> 01:03:47,040
'...the kids need a doctor,
or we need a flight.'
1161
01:03:49,564 --> 01:03:51,305
Just for emergency.
1162
01:03:54,743 --> 01:03:55,875
'Ms. Bain.'
1163
01:03:58,791 --> 01:04:00,445
Ms. Bain, wait!
1164
01:04:02,012 --> 01:04:03,274
Ms. Bain.
1165
01:04:08,975 --> 01:04:12,196
Ms. Bain, it's been four months.
1166
01:04:12,326 --> 01:04:15,242
All you have to do is get boss
to sign those contracts
1167
01:04:15,373 --> 01:04:17,505
and then we all get paid.
1168
01:04:17,636 --> 01:04:20,595
I'll even throw in
a $25,000 bonus when he does.
1169
01:04:45,098 --> 01:04:47,013
These are the loan documents
from Raymone Bain.
1170
01:04:47,144 --> 01:04:48,493
Okay.
1171
01:04:48,623 --> 01:04:49,668
These are the loan documents
1172
01:04:49,798 --> 01:04:52,714
from the other
attorney Greg Cross.
1173
01:04:52,845 --> 01:04:54,760
Mr. Cross says, "Do not sign
1174
01:04:54,891 --> 01:04:55,848
Ms. Bain's
under any circumstances."
1175
01:04:55,979 --> 01:04:57,284
Okay.
1176
01:04:57,415 --> 01:04:58,677
Ms. Bain says, "Do not sign
1177
01:04:58,807 --> 01:05:00,897
Mr. Cross'
under any circumstance."
1178
01:05:03,595 --> 01:05:07,251
Oh.. What, what..
What shall I do?
1179
01:05:10,645 --> 01:05:12,517
I can't tell you, sir.
1180
01:05:23,267 --> 01:05:26,574
♪ Why don't you understand?
1181
01:05:26,705 --> 01:05:28,881
♪ See it in my walk
1182
01:05:29,012 --> 01:05:31,492
♪ Don't you act like
you don't recognize ♪
1183
01:05:31,623 --> 01:05:34,495
♪ No pretend no faking
1184
01:05:34,626 --> 01:05:36,584
♪ And the rainbow
puttin' on ♪
1185
01:05:36,715 --> 01:05:40,284
♪ Kinda hard
to fake me in this place ♪
1186
01:05:40,414 --> 01:05:43,678
♪ See the way
I move so smooth ♪
1187
01:05:43,809 --> 01:05:45,506
♪ So debonair
1188
01:05:45,637 --> 01:05:47,508
♪ Girl I'm not your
average kind ♪
1189
01:05:47,639 --> 01:05:49,728
♪ No no no..
1190
01:05:53,601 --> 01:05:55,560
♪ Ooh once I'm gone
1191
01:05:55,690 --> 01:05:58,824
♪ Girl I'm still
on your mind ♪
1192
01:05:58,955 --> 01:06:00,217
♪ Still on your mind
1193
01:06:00,347 --> 01:06:03,394
♪ On your mind
1194
01:06:03,524 --> 01:06:08,486
♪ Girl I'm still on your mind
1195
01:06:08,616 --> 01:06:12,142
♪ All the time ♪ All the time
1196
01:06:12,272 --> 01:06:14,840
♪ Yeah yeah ♪ Baby
1197
01:06:14,971 --> 01:06:16,668
♪ I don't mean no disrespect
1198
01:06:16,798 --> 01:06:18,800
♪ But I know said I know
1199
01:06:18,931 --> 01:06:21,020
♪ That you want me
1200
01:06:21,151 --> 01:06:23,936
♪ I can tell by
the way you ride ♪
1201
01:06:24,067 --> 01:06:26,678
♪ Ooh love the way
you whine ♪
1202
01:06:26,808 --> 01:06:28,897
♪ Whine and play it on me
1203
01:06:29,028 --> 01:06:32,031
♪ I may not be
what you need ♪
1204
01:06:32,162 --> 01:06:34,207
♪ But I'm what you want
1205
01:06:34,338 --> 01:06:37,167
♪ Girl you know
I'm what you want ♪
1206
01:06:37,297 --> 01:06:39,996
♪ Girl I want you feelin' me
1207
01:06:40,126 --> 01:06:42,215
♪ Even after I'm gone
1208
01:06:42,346 --> 01:06:43,869
♪ Ooh when I'm gone
1209
01:06:44,000 --> 01:06:49,135
♪ Girl I'm still
on your mind ♪
1210
01:06:49,266 --> 01:06:53,444
♪ On your mind ♪ On your mind
1211
01:06:53,574 --> 01:06:57,143
♪ Girl I'm still
on your mind ♪
1212
01:06:57,274 --> 01:06:59,754
♪ All the time ♪
1213
01:07:04,107 --> 01:07:08,415
Truth is, we had
broken security protocol.
1214
01:07:08,546 --> 01:07:10,200
We had become attached
to our clients
1215
01:07:10,330 --> 01:07:13,159
and that's not good
for business.
1216
01:07:18,556 --> 01:07:21,689
'The giant pandas
like their privacy.'
1217
01:07:21,820 --> 01:07:24,997
'At one point, there were
thousands living in the wild.'
1218
01:07:25,128 --> 01:07:29,088
'Now, there are only about 2000
left in the world'
1219
01:07:29,219 --> 01:07:31,960
'because humans destroyed
their habitat.'
1220
01:07:32,091 --> 01:07:33,049
Oh.
1221
01:07:33,179 --> 01:07:34,311
- Daddy.
- Huh?
1222
01:07:34,441 --> 01:07:36,182
Can we have a giant panda?
1223
01:07:36,313 --> 01:07:38,445
- Uh, no--
- I want one.
1224
01:07:38,576 --> 01:07:40,665
They can live with us
in Wonderland.
1225
01:07:40,795 --> 01:07:43,146
Okay. Uh, Bill?
1226
01:07:43,276 --> 01:07:46,845
I need you to find us
two giant pandas.
1227
01:07:46,975 --> 01:07:48,803
No, wait.
1228
01:07:48,934 --> 01:07:50,109
Prince, you want a giant panda?
1229
01:07:50,240 --> 01:07:51,415
I'm good.
1230
01:07:51,545 --> 01:07:53,591
- Just two, Bill.
- Yes, sir.
1231
01:07:58,944 --> 01:08:02,556
♪ Da da da da
1232
01:08:02,687 --> 01:08:04,167
♪ Da da da da ♪
1233
01:08:04,297 --> 01:08:05,472
No.
1234
01:08:07,126 --> 01:08:10,477
Paris, where did you
disappear to?
1235
01:08:10,608 --> 01:08:12,305
I was looking for you
after dinner.
1236
01:08:12,436 --> 01:08:14,568
I watched the movie again.
The one you liked.
1237
01:08:14,699 --> 01:08:16,831
With Fred Stairs.
1238
01:08:16,962 --> 01:08:18,746
- Fred Astaire.
- Uh..
1239
01:08:18,877 --> 01:08:20,661
And Gene Kelly.
1240
01:08:20,792 --> 01:08:22,185
I'm trying to do
the dance they did.
1241
01:08:23,751 --> 01:08:25,666
I just can't seem
to get it right.
1242
01:08:25,797 --> 01:08:28,060
- Come on. Show me what you got.
- Okay.
1243
01:08:33,892 --> 01:08:35,807
Five, six, seven, eight.
1244
01:08:35,937 --> 01:08:38,331
♪ Da da ♪ Da da
1245
01:08:38,462 --> 01:08:41,508
♪ Da da ♪ Da da
1246
01:08:41,639 --> 01:08:43,858
♪ Da da da da ♪ Da da da da
1247
01:08:43,989 --> 01:08:46,383
♪ Da da da da ♪ Da da da da
1248
01:08:46,513 --> 01:08:47,993
One, two..
1249
01:08:48,124 --> 01:08:49,647
One, two, three, four
1250
01:08:49,777 --> 01:08:51,214
five, six, seven, eight.
1251
01:08:51,344 --> 01:08:54,260
♪ Da da da da ♪ Da da da da ♪
1252
01:08:54,391 --> 01:08:56,436
Yay!
1253
01:08:56,567 --> 01:08:58,046
I'm proud of you.
1254
01:08:58,177 --> 01:09:01,441
I grew up watching these guys
just create magic.
1255
01:09:01,572 --> 01:09:03,922
- Just like you do.
- Let's do it again.
1256
01:09:04,052 --> 01:09:05,184
You're a pretty
good dancer, dad.
1257
01:09:05,315 --> 01:09:06,359
Oh, my God.
Come on, let's do it.
1258
01:09:21,287 --> 01:09:22,549
Did I wake you?
1259
01:09:22,680 --> 01:09:25,900
No, I don't sleep.
What's wrong?
1260
01:09:26,031 --> 01:09:28,990
I just read
the strangest thing online.
1261
01:09:29,121 --> 01:09:30,557
They said you were dead.
1262
01:09:33,386 --> 01:09:35,736
That's why I keep the kids off
the internet.
1263
01:09:35,867 --> 01:09:37,738
That is so cruel.
1264
01:09:43,570 --> 01:09:47,400
"Michael Jackson Dead"
sells newspapers.
1265
01:09:47,531 --> 01:09:50,403
Sometimes I wonder
if people wish I was dead.
1266
01:09:50,534 --> 01:09:51,839
Why would you say that?
1267
01:09:57,149 --> 01:10:00,718
A lot of people believe
terrible things about me.
1268
01:10:00,848 --> 01:10:02,546
'They wish I was dead.'
1269
01:10:05,462 --> 01:10:07,246
'I'm confused.
Why were you so worried'
1270
01:10:07,377 --> 01:10:09,814
'about random gossip
about a pop star?'
1271
01:10:09,944 --> 01:10:13,513
Look, at this point
he was not the King of Pop
1272
01:10:13,644 --> 01:10:15,385
at least not to me.
1273
01:10:15,515 --> 01:10:17,169
He was just a man.
1274
01:10:17,300 --> 01:10:19,302
He wanted the same thing
normal guys want--
1275
01:10:19,432 --> 01:10:22,043
- What is that?
- Family! Friendship!
1276
01:10:22,174 --> 01:10:24,872
Safety! Love!
1277
01:10:41,541 --> 01:10:43,804
Okay, now, I'm thirsty.
1278
01:10:43,935 --> 01:10:45,806
Why don't we go
to a bar instead?
1279
01:10:45,937 --> 01:10:48,635
- You know I can't do that.
- Why not?
1280
01:10:51,464 --> 01:10:53,249
You don't know how difficult
1281
01:10:53,379 --> 01:10:56,121
it is for me to go in the bar.
1282
01:10:56,252 --> 01:11:00,212
You just go in and just go,
"Bartender, give me a drink."
1283
01:11:00,343 --> 01:11:02,214
I just can't do that.
1284
01:11:03,389 --> 01:11:06,000
But tonight we are.
1285
01:11:06,131 --> 01:11:09,221
Come on, let's just try it.
1286
01:11:09,352 --> 01:11:11,179
One night.
1287
01:11:11,310 --> 01:11:13,617
For me.
1288
01:11:22,626 --> 01:11:24,497
- Bill.
- Yes, sir?
1289
01:11:24,628 --> 01:11:28,022
- Pull over.
- Okay.
1290
01:11:28,153 --> 01:11:30,329
I did it, I actually
got you out.
1291
01:11:30,460 --> 01:11:32,505
- Well--
- We're a normal couple now.
1292
01:11:32,636 --> 01:11:33,941
Do you remember our first date?
1293
01:11:34,072 --> 01:11:36,030
- I do. We..
- You were surely..
1294
01:11:36,161 --> 01:11:37,293
Freak!
1295
01:11:37,423 --> 01:11:40,557
Hey! Move on, move on.
1296
01:11:40,687 --> 01:11:42,123
- Don't let it ruin our night.
- No, no!
1297
01:11:42,254 --> 01:11:43,908
- Please, it's just one--
- No, I can't do this.
1298
01:11:44,038 --> 01:11:45,823
- I'm asking you--
- No, come on, I'll..
1299
01:11:45,953 --> 01:11:48,042
Let's go. Baby, please.
1300
01:11:48,173 --> 01:11:49,957
'That is incredible.'
1301
01:12:01,404 --> 01:12:03,362
Everybody..
1302
01:12:03,493 --> 01:12:04,711
...we're leaving.
1303
01:12:04,842 --> 01:12:06,452
Are we going back to Neverland?
1304
01:12:06,583 --> 01:12:08,933
Blanket, we're never
going back to Neverland.
1305
01:12:09,063 --> 01:12:11,588
We're going to Wonderland,
right?
1306
01:12:11,718 --> 01:12:14,242
We're going to somewhere else
first.
1307
01:12:14,373 --> 01:12:17,245
Why can't we just go home?
1308
01:12:17,376 --> 01:12:18,769
We don't have one.
1309
01:12:20,248 --> 01:12:21,859
Come on, we're going.
1310
01:12:33,740 --> 01:12:35,046
'The hotel will keep
the pool closed'
1311
01:12:35,176 --> 01:12:36,700
'to the public for two hours.'
1312
01:12:36,830 --> 01:12:38,876
Ha! Two hours?
1313
01:12:39,006 --> 01:12:41,357
Kids, we got two hours.
1314
01:12:43,184 --> 01:12:44,577
We've got two! Come on!
1315
01:12:44,708 --> 01:12:47,101
Look at this.
No, thank Bill.
1316
01:12:47,232 --> 01:12:48,407
Whoa!
1317
01:12:48,538 --> 01:12:49,626
Ha-ha-ha!
1318
01:12:49,756 --> 01:12:51,845
Come on!
1319
01:12:51,976 --> 01:12:54,935
Blanket, for you!
1320
01:12:55,066 --> 01:12:58,374
♪ That's my prerogative
1321
01:12:58,504 --> 01:13:00,724
♪ They say I'm crazy
1322
01:13:00,854 --> 01:13:03,074
♪ I really don't care
1323
01:13:03,204 --> 01:13:06,425
♪ That's my prerogative
1324
01:13:06,556 --> 01:13:08,209
♪ They say I'm nasty
1325
01:13:08,340 --> 01:13:10,951
♪ But I don't give a damn
1326
01:13:11,082 --> 01:13:14,172
♪ Gettin girls is how I live
1327
01:13:14,302 --> 01:13:16,217
♪ Some ask me questions
1328
01:13:16,348 --> 01:13:19,046
♪ Why am I so real?
1329
01:13:19,177 --> 01:13:22,310
♪ But they don't understand me
I really don't know the deal ♪
1330
01:13:22,441 --> 01:13:23,399
J.
1331
01:13:24,487 --> 01:13:25,618
Whoa!
1332
01:13:27,054 --> 01:13:28,752
♪ Not long ago
1333
01:13:28,882 --> 01:13:30,449
♪ Before I win this fight
1334
01:13:30,580 --> 01:13:33,321
♪ Sing everybody's talkin' all
1335
01:13:33,452 --> 01:13:34,671
♪ This stuff about me
1336
01:13:34,801 --> 01:13:37,195
♪ Why don't
they just let me live? ♪
1337
01:13:37,325 --> 01:13:39,371
♪ Tell me why ♪
1338
01:13:42,940 --> 01:13:45,421
I told you about this!
I told you!
1339
01:13:45,551 --> 01:13:47,118
I told..
1340
01:13:47,248 --> 01:13:49,381
- Mr. Jackson!
- 'No!'
1341
01:13:49,512 --> 01:13:51,514
- 'Mr. Jackson, it's okay.'
- No! No!
1342
01:13:51,644 --> 01:13:53,907
Mr. Jackson,
it's disconnected!
1343
01:13:54,038 --> 01:13:56,432
It's not on,
it doesn't work!
1344
01:13:56,562 --> 01:13:58,216
- Ahh!
- 'Mr. Jackson, please.'
1345
01:13:58,346 --> 01:14:00,261
- 'You're gonna hurt yourself.'
- No! No!
1346
01:14:00,392 --> 01:14:01,828
- Oh, damn.
- No!
1347
01:14:01,959 --> 01:14:03,613
- 'Javon, get over here.'
- No!
1348
01:14:03,743 --> 01:14:05,136
- Sir, uh, let me see that.
- No!
1349
01:14:05,266 --> 01:14:09,009
Let me see.
Jesus, are you okay?
1350
01:14:09,140 --> 01:14:10,620
Give me some more towels.
Please, sir.
1351
01:14:10,750 --> 01:14:12,665
- No!
- Sir-sir, please..
1352
01:14:12,796 --> 01:14:14,145
Are you okay?
Sir, let me see it.
1353
01:14:14,275 --> 01:14:16,147
Let me see.. Sir, please.
1354
01:14:16,277 --> 01:14:18,149
You got to look out for this.
1355
01:14:18,279 --> 01:14:19,890
You gotta take care of this.
1356
01:14:20,020 --> 01:14:21,457
Okay, okay, okay.
1357
01:14:21,587 --> 01:14:24,242
These are my children.
1358
01:14:24,372 --> 01:14:27,332
I don't want anybody taking
pictures of my children.
1359
01:14:27,463 --> 01:14:29,160
Just keep
the pressure on it, sir.
1360
01:14:31,075 --> 01:14:32,859
It's okay, sir.
1361
01:14:32,990 --> 01:14:35,122
- My daughter's..
- Okay, okay, okay.
1362
01:14:35,253 --> 01:14:38,299
I just wanna be left alone.
1363
01:14:38,430 --> 01:14:41,085
Why don't they leave me alone?
1364
01:14:41,215 --> 01:14:42,173
Why?
1365
01:14:45,916 --> 01:14:50,790
You know, I would never do
anything to hurt a child.
1366
01:14:50,921 --> 01:14:53,097
I'd slit my own wrist, Bill
1367
01:14:53,227 --> 01:14:56,535
before I did anything
to hurt a child.
1368
01:14:56,666 --> 01:14:58,624
- You know, right?
- Yes, sir.
1369
01:14:58,755 --> 01:15:01,453
- You believe me?
- Of course, sir. Of course.
1370
01:15:01,584 --> 01:15:03,977
- You believe me, Bill.
- Yes, sir. Yes, sir.
1371
01:15:04,108 --> 01:15:06,545
Shh. It's alright.
1372
01:15:06,676 --> 01:15:08,634
It's okay.
It's alright, sir.
1373
01:15:08,765 --> 01:15:11,115
It's alright. Shh.
1374
01:15:11,245 --> 01:15:12,464
We got you.
1375
01:15:16,163 --> 01:15:17,730
That day
1376
01:15:17,861 --> 01:15:20,733
was the first
real indication I had
1377
01:15:20,864 --> 01:15:23,301
that Mr. Jackson
was on somethin'.
1378
01:15:23,431 --> 01:15:25,477
I saw him drink wine
from time to time
1379
01:15:25,608 --> 01:15:27,479
and get a little silly
1380
01:15:27,610 --> 01:15:28,741
but this was different.
1381
01:15:28,872 --> 01:15:30,743
'You know what I think?'
1382
01:15:30,874 --> 01:15:33,354
I think Mr. Jackson
was on drugs
1383
01:15:33,485 --> 01:15:35,313
and I think you two kept quiet
1384
01:15:35,443 --> 01:15:37,620
to save your jobs,
like the rest of the staff.
1385
01:15:37,750 --> 01:15:39,186
Man, if that ain't
the dumbest shit
1386
01:15:39,317 --> 01:15:41,058
your ass said all day.
1387
01:15:41,188 --> 01:15:43,103
We weren't gettin' paid.
1388
01:15:43,234 --> 01:15:45,584
Don't you get it?
We love that man!
1389
01:15:45,715 --> 01:15:48,152
We were the only two people
actually lookin' out for him.
1390
01:15:48,282 --> 01:15:50,458
'We did our damn jobs
and then some.'
1391
01:15:50,589 --> 01:15:51,982
'Drugs weren't his issue.'
1392
01:15:52,112 --> 01:15:53,984
He hadn't worked in years.
1393
01:15:54,114 --> 01:15:57,683
He spent tons of money
on lawsuits, legal fees
1394
01:15:57,814 --> 01:15:59,511
shopping and family.
1395
01:15:59,642 --> 01:16:00,904
Money was his issue.
1396
01:16:01,034 --> 01:16:02,558
He owned the Beatles' catalogue.
1397
01:16:02,688 --> 01:16:04,908
Sure he was rich on paper
1398
01:16:05,038 --> 01:16:06,910
but that was all tied up.
1399
01:16:07,040 --> 01:16:09,956
'The only way he or anybody else
was going to get paid'
1400
01:16:10,087 --> 01:16:12,611
was if he got back on stage.
1401
01:16:12,742 --> 01:16:14,265
And like I said
1402
01:16:14,395 --> 01:16:16,876
we hadn't been paid in months.
1403
01:16:17,007 --> 01:16:20,271
Man, Mr. Jackson
was basically homeless.
1404
01:16:20,401 --> 01:16:22,447
- Uncle Connie!
- Look who's here!
1405
01:16:22,578 --> 01:16:24,188
Mr. Cascio was
the general manager
1406
01:16:24,318 --> 01:16:27,321
of Mr. Jackson's
favorite New York hotel.
1407
01:16:27,452 --> 01:16:29,585
They became great friends
and he often
1408
01:16:29,715 --> 01:16:32,588
stayed with the Cascio family
in New Jersey.
1409
01:16:47,037 --> 01:16:50,518
Man, all the rooms
in this big-ass house
1410
01:16:50,649 --> 01:16:52,520
and boss wants to sleep
in the corner.
1411
01:16:52,651 --> 01:16:54,348
What's up with that?
1412
01:16:54,479 --> 01:16:55,480
And why is
the King of Pop staying
1413
01:16:55,611 --> 01:16:58,352
in a Jersey suburb anyway?
1414
01:16:58,483 --> 01:17:00,790
You haven't
figured it out yet?
1415
01:17:00,920 --> 01:17:03,096
Man, the longer
I stay in this job
1416
01:17:03,227 --> 01:17:05,229
the less I know.
1417
01:17:05,359 --> 01:17:08,580
Hey, he didn't want
to be the King of Pop.
1418
01:17:08,711 --> 01:17:09,929
He just wants to be Mike
1419
01:17:10,060 --> 01:17:11,931
a normal American dad.
1420
01:17:13,411 --> 01:17:15,108
Right? No..
Bring the bread.
1421
01:17:15,239 --> 01:17:16,849
Honey, would you like
a piece of bread?
1422
01:17:16,980 --> 01:17:19,286
- Thank you, Connie.
- Yeah. You guys enjoying it?
1423
01:17:19,417 --> 01:17:21,985
I can't believe you're putting
hot sauce on my spaghetti.
1424
01:17:22,115 --> 01:17:23,639
- He puts it on his popcorn too.
- He puts it on his popcorn?
1425
01:17:23,769 --> 01:17:26,163
- I love hot sauce.
- Welcome home, Michael.
1426
01:17:26,293 --> 01:17:27,730
- Thank you.
- We love you.
1427
01:17:27,860 --> 01:17:29,688
- I love you too.
- You're welcome, honey.
1428
01:17:29,819 --> 01:17:32,125
You know we have a spaghetti
factory in the basement.
1429
01:17:32,256 --> 01:17:33,431
'Spaghetti and meat balls,
that's where we make it.'
1430
01:17:33,561 --> 01:17:35,128
'You're welcome.
Everything okay, kids?'
1431
01:17:35,259 --> 01:17:37,653
'Because Blanket,
Blanket's on his 20th meatball.'
1432
01:17:37,783 --> 01:17:39,176
- Okay, eat.
- Prince, Prince, Prince.
1433
01:17:39,306 --> 01:17:40,960
No, honey, I'm glad you like it.
1434
01:17:41,091 --> 01:17:43,963
- Honey, this is beautiful.
- Eat. Eat, everybody.
1435
01:17:44,094 --> 01:17:45,225
- Give him a meatball.
- Blanket, honey.
1436
01:17:45,356 --> 01:17:47,401
Would you like
another meatball?
1437
01:17:47,532 --> 01:17:49,752
Blanket, I said you don't talk
with your mouth full.
1438
01:17:49,882 --> 01:17:51,710
Mike, Mike, come on,
come on, eat some more.
1439
01:17:51,841 --> 01:17:55,061
- I am, Dom, I am, I'm full.
- We got dessert coming.
1440
01:17:55,192 --> 01:17:56,933
- Who likes chocolate cake?
- 'Me!'
1441
01:17:57,063 --> 01:17:57,934
- I do.
- Me, me, me, me, me!
1442
01:17:59,457 --> 01:18:01,111
Looks like Mike got his wish.
1443
01:18:01,241 --> 01:18:02,547
- 'Hey, guys, come on in.'
- 'That works out.'
1444
01:18:02,678 --> 01:18:05,245
Hi, fellas. How are you?
Come on in.
1445
01:18:05,376 --> 01:18:06,943
Michael, let me make
your bodyguards
1446
01:18:07,073 --> 01:18:08,379
a plate.
The thin one looks hungry.
1447
01:18:08,509 --> 01:18:09,815
He looks a little skinny,
doesn't he?
1448
01:18:11,382 --> 01:18:12,949
Spaghetti and meatballs, guys?
1449
01:18:13,079 --> 01:18:15,255
- Make yourself at home.
- Yes, ma'am, thank you.
1450
01:18:15,386 --> 01:18:17,388
- Which one of you is Italian?
- I think--
1451
01:18:17,518 --> 01:18:20,043
Everybody's Italian
in this house!
1452
01:18:35,058 --> 01:18:36,799
'Open the door.'
1453
01:18:36,929 --> 01:18:38,888
- Javon?
- 'Open the door, Bill, yeah.'
1454
01:18:40,977 --> 01:18:42,108
Javon, what's up?
1455
01:18:50,769 --> 01:18:53,859
I need some money
to get my suit cleaned.
1456
01:18:53,990 --> 01:18:56,862
What the hell? We both need
to get our suits cleaned.
1457
01:18:59,647 --> 01:19:02,433
I've maxed out
all my credit cards, Bill.
1458
01:19:02,563 --> 01:19:05,697
'My car got repossessed.'
1459
01:19:05,828 --> 01:19:07,786
Simone..
1460
01:19:07,917 --> 01:19:10,397
Simone says
she's gonna take my baby
1461
01:19:10,528 --> 01:19:13,400
and leave me.
1462
01:19:13,531 --> 01:19:15,751
The man is a gazillionaire.
1463
01:19:15,881 --> 01:19:18,231
Tell him to sell
that library
1464
01:19:18,362 --> 01:19:20,103
or that Oscar.
1465
01:19:20,233 --> 01:19:22,105
Empty the emergency suitcase
1466
01:19:22,235 --> 01:19:23,889
or make a record, something.
1467
01:19:24,020 --> 01:19:25,108
- Javon--
- 'I mean, shit.'
1468
01:19:25,238 --> 01:19:27,240
He's the King of Pop!
1469
01:19:27,371 --> 01:19:30,330
We need to live too.
1470
01:19:30,461 --> 01:19:33,638
Wh-what, what are we
doing here, man?
1471
01:19:33,769 --> 01:19:36,293
- What are we doing here?
- Javon.
1472
01:19:36,423 --> 01:19:37,860
Bring your voice down.
1473
01:19:39,035 --> 01:19:40,645
Listen, okay?
1474
01:19:40,776 --> 01:19:43,909
Now, we can't leave, man.
1475
01:19:44,040 --> 01:19:48,000
If we leave, we not gonna
get that back pay.
1476
01:19:48,131 --> 01:19:50,176
Okay?
1477
01:19:50,307 --> 01:19:52,048
Why won't you
say something?
1478
01:19:52,178 --> 01:19:54,006
What the..
What do you want me to say?
1479
01:19:54,137 --> 01:19:56,182
- He listens to you.
- Listen--
1480
01:19:56,313 --> 01:19:58,097
Why won't you
stand up for us, man?
1481
01:19:58,228 --> 01:20:00,665
Javon, Javon..
1482
01:20:00,796 --> 01:20:03,581
We ain't goin' that way,
alright?
1483
01:20:03,711 --> 01:20:05,235
You just be patient.
1484
01:20:05,365 --> 01:20:07,977
- And do your job.
- For how much longer?
1485
01:20:08,107 --> 01:20:10,327
- How much longer we gonna be--
- I said I feel you, man.
1486
01:20:10,457 --> 01:20:12,155
You ain't thinkin'
about your daughter?
1487
01:20:12,285 --> 01:20:14,548
Say somethin', man.
You ain't feelin' shit, dude.
1488
01:20:14,679 --> 01:20:18,161
- Don't blow this.
- Blow what, man?
1489
01:20:18,291 --> 01:20:20,511
Ain't shit left to blow!
1490
01:20:37,528 --> 01:20:39,660
You guys are
doing a great job.
1491
01:20:39,791 --> 01:20:41,227
I'm gonna give
you guys a raise.
1492
01:20:44,187 --> 01:20:46,058
Thank you, sir.
1493
01:20:46,189 --> 01:20:47,190
Aren't you guys
happy about that?
1494
01:20:49,453 --> 01:20:52,282
Sir, we haven't been
paid in five months.
1495
01:20:52,412 --> 01:20:56,677
Yeah, and they even cut off
our per diems now.
1496
01:20:56,808 --> 01:20:58,505
Get Raymone on the phone.
1497
01:21:04,685 --> 01:21:06,426
- 'How can I help you, boss?'
- 'Raymone.'
1498
01:21:06,557 --> 01:21:08,124
I want you to pay
these guys now.
1499
01:21:08,254 --> 01:21:10,909
- 'But--'
- I don't want to hear excuses.
1500
01:21:11,040 --> 01:21:12,998
They are protecting me
and my family
1501
01:21:13,129 --> 01:21:14,565
'and without me'
1502
01:21:14,695 --> 01:21:16,567
'this machine doesn't run.'
1503
01:21:16,697 --> 01:21:17,960
Pay them!
1504
01:21:24,880 --> 01:21:26,620
You know it's not my fault,
right?
1505
01:21:30,059 --> 01:21:31,321
Yes, sir.
1506
01:21:34,498 --> 01:21:35,934
Brahms, please.
1507
01:21:45,378 --> 01:21:47,250
Mr. Jackson got a call
to do a photoshoot
1508
01:21:47,380 --> 01:21:49,034
for a national magazine.
1509
01:21:49,165 --> 01:21:52,168
The next thing I knew
we were in New York City
1510
01:21:52,298 --> 01:21:54,953
watching him transition
to the King of Pop.
1511
01:21:55,084 --> 01:21:58,217
Around that time, Mr. Jackson
had struck up a friendship
1512
01:21:58,348 --> 01:22:00,828
with a young film student,
Michael Amir.
1513
01:22:00,959 --> 01:22:02,569
They were spending
time together
1514
01:22:02,700 --> 01:22:05,572
scripting an animated movie
about King Tut.
1515
01:22:05,703 --> 01:22:07,313
Raymone Bain was out
1516
01:22:07,444 --> 01:22:10,229
and Michael Amir was in.
1517
01:22:16,627 --> 01:22:18,846
Steve, uh, get me the 200 ready.
Alright?
1518
01:22:18,977 --> 01:22:20,936
Okay, thank you.
It's ready? Alright.
1519
01:22:21,066 --> 01:22:22,676
Okay, Michael, we're ready
for you, so whenever--
1520
01:22:22,807 --> 01:22:25,201
- One minute, one minute.
- Alright. Thank you.
1521
01:22:25,331 --> 01:22:28,508
Okay. Uh, get me
these light over there.
1522
01:22:28,639 --> 01:22:29,727
Thank you.
1523
01:22:29,857 --> 01:22:30,946
Right here.
1524
01:22:31,076 --> 01:22:33,600
'Get me something warmer. Yeah.'
1525
01:22:33,731 --> 01:22:35,167
Well, good luck. Thank you.
1526
01:22:36,908 --> 01:22:39,780
Bill, Javon.
I've got a surprise for you.
1527
01:22:43,175 --> 01:22:45,786
♪ But I don't know what to do
1528
01:22:45,917 --> 01:22:47,484
I told you
I'd get your money.
1529
01:22:50,530 --> 01:22:52,750
Thank you, sir.
1530
01:22:52,880 --> 01:22:55,405
It's okay, I just,
I need your morale back.
1531
01:22:55,535 --> 01:22:57,363
I need smiles, okay?
1532
01:22:57,494 --> 01:22:58,669
'Michael, we're ready for you.'
1533
01:22:58,799 --> 01:23:00,236
In a minute,
in a minute.
1534
01:23:02,499 --> 01:23:06,242
Look, I know it's only half
of what I owe you. I'm sorry.
1535
01:23:06,372 --> 01:23:07,765
I'm figuring out
a way to get it
1536
01:23:07,895 --> 01:23:09,419
to pay you everything.
1537
01:23:09,549 --> 01:23:12,552
I have it. I just can't
get to it right now.
1538
01:23:14,554 --> 01:23:17,949
- You guys trust me, right?
- 'Excuse me.'
1539
01:23:18,080 --> 01:23:18,994
Come on.
1540
01:23:22,127 --> 01:23:23,868
Let's do this.
1541
01:23:23,999 --> 01:23:25,783
Okay, girls, thank you.
Michael, Michael, let's do this.
1542
01:23:25,913 --> 01:23:26,958
- Yes, okay, okay.
- Let's make magic together.
1543
01:23:27,089 --> 01:23:28,003
'Alright.'
1544
01:23:29,221 --> 01:23:30,440
Ready.
1545
01:23:33,486 --> 01:23:36,968
♪ I'd love to change the world
1546
01:23:38,187 --> 01:23:39,405
Alright, Michael.
1547
01:23:39,536 --> 01:23:42,974
♪ But I don't know what to do
1548
01:23:44,323 --> 01:23:45,846
Whoo!
1549
01:23:48,501 --> 01:23:49,894
Alright, Michael. Beautiful.
1550
01:23:50,025 --> 01:23:51,200
'Okay, bring it on, Michael'
1551
01:23:51,330 --> 01:23:52,897
'bring it on.'
1552
01:23:55,334 --> 01:23:56,248
'Ooh!'
1553
01:24:00,600 --> 01:24:03,995
♪ But I don't know what to do
1554
01:24:04,126 --> 01:24:08,043
♪ Ah ah ah oh ooh
1555
01:24:11,829 --> 01:24:16,964
♪ Ah ah ah oh ooh
1556
01:24:17,095 --> 01:24:21,360
♪ But I don't know what to do
1557
01:24:32,241 --> 01:24:34,634
♪ Huh uh huh
1558
01:24:34,765 --> 01:24:38,551
♪ But I don't know what to do
1559
01:24:38,682 --> 01:24:40,901
♪ Oh oh oh
1560
01:24:41,032 --> 01:24:43,078
♪ Oh oh oh
1561
01:24:43,208 --> 01:24:47,430
♪ Oh oh oh oh
1562
01:24:47,560 --> 01:24:51,216
♪ But I don't know what to
1563
01:24:51,347 --> 01:24:53,262
♪ Do ♪
1564
01:25:08,190 --> 01:25:10,453
- I want one of these.
- Absolutely, Mr. Jackson.
1565
01:25:10,583 --> 01:25:12,716
Oh, my God, Bill..
1566
01:25:12,846 --> 01:25:14,500
I'm getting that
for Wonderland.
1567
01:25:14,631 --> 01:25:15,936
Yes, sir.
1568
01:25:19,462 --> 01:25:21,377
- I want candy.
- Yes, sir.
1569
01:25:21,507 --> 01:25:22,943
A big bag.
1570
01:25:26,382 --> 01:25:27,774
I love candy.
1571
01:25:32,823 --> 01:25:35,217
Bill, I need this.
1572
01:25:35,347 --> 01:25:36,870
Well, in what color?
1573
01:25:37,001 --> 01:25:38,307
I'll get blue.
1574
01:25:41,527 --> 01:25:43,138
Oh, my God.
1575
01:25:43,268 --> 01:25:45,836
I want this, Bill.
1576
01:25:45,966 --> 01:25:47,707
- Can I get one of these?
- Yes, Mr. Jackson.
1577
01:25:47,838 --> 01:25:48,839
Hm.
1578
01:25:52,059 --> 01:25:53,017
Oh.
1579
01:25:57,064 --> 01:25:59,328
Paris will love this, Bill.
1580
01:25:59,458 --> 01:26:02,157
No, wait, wait, wait.
1581
01:26:02,287 --> 01:26:04,246
- I want this.
- Yes, sir.
1582
01:26:04,376 --> 01:26:05,377
Prince.
1583
01:26:08,206 --> 01:26:09,990
I love it.
1584
01:26:10,121 --> 01:26:11,601
Spiderman, Bill.
1585
01:26:13,385 --> 01:26:14,647
I need a Spiderman.
1586
01:26:14,778 --> 01:26:15,953
Sure.
1587
01:26:21,219 --> 01:26:23,308
"Ugly Doll."
1588
01:26:23,439 --> 01:26:24,962
It's not ugly.
1589
01:26:25,092 --> 01:26:27,834
Bill, I'll take this
1590
01:26:27,965 --> 01:26:29,619
and his friends.
1591
01:26:29,749 --> 01:26:32,056
A-all of 'em.
1592
01:26:32,187 --> 01:26:33,144
Okay..
1593
01:26:34,711 --> 01:26:36,843
Did we get the giraffe?
1594
01:26:36,974 --> 01:26:38,671
'Yes. Yeah. Mm-hm.'
1595
01:26:38,802 --> 01:26:40,151
What about this one?
Did I get this?
1596
01:26:40,282 --> 01:26:41,108
'No, you haven't
gotten that one yet.'
1597
01:26:41,239 --> 01:26:43,241
Oh.
1598
01:26:43,372 --> 01:26:44,677
- I can take that, Mr. Jackson.
- Okay.
1599
01:26:44,808 --> 01:26:46,375
- Thank you.
- Thank you.
1600
01:26:51,162 --> 01:26:53,208
Blanket would
love this, Bill.
1601
01:26:53,338 --> 01:26:55,688
Blanket would love this.
1602
01:26:55,819 --> 01:26:56,907
Get that for Blanket.
1603
01:26:57,037 --> 01:26:58,865
Oh, my God. Wai-wai-wait.
1604
01:27:00,519 --> 01:27:02,869
I want this guy.
1605
01:27:03,000 --> 01:27:04,523
We'll put this in Wonderland.
1606
01:27:04,654 --> 01:27:05,959
Christmas.
1607
01:27:08,614 --> 01:27:10,094
Oh, my God.
1608
01:27:15,099 --> 01:27:16,535
I like this.
1609
01:27:16,666 --> 01:27:17,841
Paris, again.
1610
01:27:21,540 --> 01:27:24,326
- I want one of these.
- Yes, Mr. Jackson. Absolutely.
1611
01:27:24,456 --> 01:27:26,458
- Yeah?
- Mm-hm.
1612
01:27:26,589 --> 01:27:28,155
- I want it tonight though.
- Okay.
1613
01:27:28,286 --> 01:27:29,983
- Okay.
- I'll start ringing you up.
1614
01:27:30,114 --> 01:27:30,897
- Merry Christmas, Mr. Jackson.
- Thank..
1615
01:27:31,028 --> 01:27:32,899
M-Merry Christmas.
1616
01:27:33,030 --> 01:27:34,466
Are you not gonna get anything
for your daughter?
1617
01:27:34,597 --> 01:27:36,773
No, sir.
We haven't been paid yet.
1618
01:27:43,170 --> 01:27:44,998
Alright, Mr. Jackson.
1619
01:27:45,129 --> 01:27:46,565
Uh, with the car,
that brings the total
1620
01:27:46,696 --> 01:27:52,267
to $39,612.19.
1621
01:27:52,397 --> 01:27:54,312
How do you wanna
pay for this?
1622
01:27:54,443 --> 01:27:56,575
Mr. Jackson,
gonna use your card?
1623
01:27:56,706 --> 01:27:57,881
My card?
1624
01:27:59,404 --> 01:28:00,318
There you go.
1625
01:28:02,059 --> 01:28:03,190
- Thank you.
- Mm-hm.
1626
01:28:07,238 --> 01:28:08,195
Uh..
1627
01:28:13,157 --> 01:28:15,246
Um, this card's not authorized.
1628
01:28:15,377 --> 01:28:17,030
Oh, uh, let me see.
1629
01:28:19,685 --> 01:28:20,860
- Mr. Jackson.
- Yeah.
1630
01:28:20,991 --> 01:28:22,993
Did you authorize the card?
1631
01:28:26,649 --> 01:28:28,955
I authorize you
to use this card, Bill.
1632
01:28:29,086 --> 01:28:30,043
Okay.
1633
01:28:33,003 --> 01:28:34,570
Just try that
one more time.
1634
01:28:34,700 --> 01:28:37,268
- Put this one there.
- Mm-hm.
1635
01:28:37,399 --> 01:28:38,313
Okay.
1636
01:28:41,968 --> 01:28:44,362
Um, I'm, I'm so sorry.
1637
01:28:44,493 --> 01:28:46,103
- 'Uh..'
- Try it again.
1638
01:28:46,233 --> 01:28:48,323
There's plenty of money
on that card.
1639
01:28:48,453 --> 01:28:51,238
- It'll work.
- Okay.
1640
01:28:51,369 --> 01:28:53,197
Yeah, abs-absolutely,
Mr. Jackson, I..
1641
01:29:00,726 --> 01:29:03,250
I'm so sorry..
1642
01:29:03,381 --> 01:29:05,340
There must be something
wrong with the machine.
1643
01:29:07,733 --> 01:29:08,647
Yeah..
1644
01:29:10,997 --> 01:29:13,173
Ask her if we can
take everything tonight
1645
01:29:13,304 --> 01:29:15,306
and pay for it tomorrow.
1646
01:29:15,437 --> 01:29:19,223
Okay. Did you hear that?
Can we do it?
1647
01:29:19,354 --> 01:29:21,617
Um..
1648
01:29:21,747 --> 01:29:25,751
No. I'm sorry. I-I could
lose my job a-and..
1649
01:29:25,882 --> 01:29:27,797
Okay, um..
1650
01:29:29,712 --> 01:29:30,887
No.
1651
01:29:34,020 --> 01:29:36,240
Call my lawyer,
Londell McMillan.
1652
01:29:36,371 --> 01:29:37,807
Tell him to put it
on his card.
1653
01:29:37,937 --> 01:29:42,464
Sir, it's 4:00 a.m.
in the morning in New York.
1654
01:29:42,594 --> 01:29:45,162
Bill, my kids need
their presents.
1655
01:29:50,515 --> 01:29:52,299
I'm so sorry. I..
Just take your time.
1656
01:29:52,430 --> 01:29:53,388
Okay.
1657
01:29:55,694 --> 01:29:57,740
- Let me get that.
- Okay.
1658
01:29:57,870 --> 01:29:59,481
- Come on.
- Alright.
1659
01:29:59,611 --> 01:30:01,657
Oh, my God, look at,
look at all this stuff.
1660
01:30:01,787 --> 01:30:03,049
Yeah.
1661
01:30:04,616 --> 01:30:06,618
Okay.
1662
01:30:06,749 --> 01:30:08,751
Things are about
to change, Bill.
1663
01:30:08,881 --> 01:30:10,709
I'm talking to AEG
1664
01:30:10,840 --> 01:30:11,841
about London.
1665
01:30:11,971 --> 01:30:14,409
Oh, God.
1666
01:30:14,539 --> 01:30:16,454
I'll do ten days, max..
1667
01:30:17,716 --> 01:30:19,805
...and then after that
1668
01:30:19,936 --> 01:30:21,807
we don't have to worry
about money no more.
1669
01:30:21,938 --> 01:30:23,461
Okay.
1670
01:30:25,289 --> 01:30:27,813
- Do you understand?
- That sounds great, sir.
1671
01:30:32,557 --> 01:30:33,776
'Bill, I wanna warn you
that-that the vultures'
1672
01:30:33,906 --> 01:30:35,342
'are gonna start coming'
1673
01:30:35,473 --> 01:30:36,518
and everybody's gonna
want something
1674
01:30:36,648 --> 01:30:39,651
and nobody's gonna
trust anybody.
1675
01:30:39,782 --> 01:30:41,392
Bill, I need you to look
for golf carts.
1676
01:30:41,523 --> 01:30:42,524
Sir?
1677
01:30:42,654 --> 01:30:43,525
We need golf carts
1678
01:30:43,655 --> 01:30:44,874
to patrol Wonderland
1679
01:30:45,004 --> 01:30:46,528
after we move in.
1680
01:30:46,658 --> 01:30:47,790
Michael Amir used the new money
1681
01:30:47,920 --> 01:30:49,835
from AEG to rent Mr. Jackson
1682
01:30:49,966 --> 01:30:52,011
another temporary house.
1683
01:30:52,142 --> 01:30:54,449
Amir also brought in
a small army
1684
01:30:54,579 --> 01:30:56,842
of Fruit Of Islam
security guards
1685
01:30:56,973 --> 01:30:59,018
who answered only to him.
1686
01:30:59,149 --> 01:31:01,194
Javon and I were marginalized
1687
01:31:01,325 --> 01:31:03,762
pushed aside
and damn near pushed out
1688
01:31:03,893 --> 01:31:05,764
- Hey, Bill!
- Hey, Bill!
1689
01:31:05,895 --> 01:31:08,680
- Hey!
- Hey, Bill.
1690
01:31:08,811 --> 01:31:10,726
- How you doin'?
- We missed you.
1691
01:31:10,856 --> 01:31:12,597
- I missed you too.
- Love you.
1692
01:31:12,728 --> 01:31:15,034
- Bye, Bill.
- Alright. Bye-bye. Alright.
1693
01:31:15,165 --> 01:31:16,645
- Bye, Bill.
- Yeah.
1694
01:31:16,775 --> 01:31:18,255
- Bye.
- Bye.
1695
01:31:21,737 --> 01:31:25,697
Mr. Jackson would like
for you to have the fan mail
1696
01:31:25,828 --> 01:31:27,307
all legal correspondences,
everything
1697
01:31:27,438 --> 01:31:28,395
send directly to me now.
1698
01:31:28,526 --> 01:31:30,789
Not a problem.
1699
01:31:30,920 --> 01:31:32,487
Should we set up
the trailer?
1700
01:31:32,617 --> 01:31:34,053
We're not gonna be here long.
1701
01:31:34,184 --> 01:31:36,578
Just use the garage.
1702
01:31:36,708 --> 01:31:39,711
I'm gonna need you and Javon
to sign NDAs.
1703
01:31:39,842 --> 01:31:42,497
- What?
- You're protecting Mr. Jackson.
1704
01:31:42,627 --> 01:31:44,586
In the two years I've been
workin' for Mr. Jackson
1705
01:31:44,716 --> 01:31:46,762
have there been
any information leaks?
1706
01:31:46,892 --> 01:31:50,592
In those two years
Mr. Jackson wasn't workin'.
1707
01:31:50,722 --> 01:31:51,984
It's a new day.
1708
01:31:52,115 --> 01:31:53,682
What if I say no?
1709
01:31:53,812 --> 01:31:55,684
Then you and Javon
don't get paid.
1710
01:31:55,814 --> 01:31:57,599
Man, you know me.
1711
01:31:57,729 --> 01:32:00,253
You've seen what we've done
for Mr. Jackson.
1712
01:32:00,384 --> 01:32:02,038
How are you gonna look me
in the eye and tell me
1713
01:32:02,168 --> 01:32:04,562
you're not gonna pay me
until we sign some bull crap
1714
01:32:04,693 --> 01:32:06,259
non-disclosure?
1715
01:32:06,390 --> 01:32:07,913
New day
1716
01:32:08,044 --> 01:32:09,698
new rules.
1717
01:32:09,828 --> 01:32:11,482
I'll take it up with the boss.
1718
01:32:24,103 --> 01:32:25,278
I'll take that.
1719
01:32:28,891 --> 01:32:32,111
Hello?
1720
01:32:32,242 --> 01:32:35,506
'Bill, I don't know what
in the world is going on.'
1721
01:32:35,637 --> 01:32:37,769
I've been tryin' to get in touch
with my son.
1722
01:32:37,900 --> 01:32:39,815
His phone number
has been changed.
1723
01:32:39,945 --> 01:32:41,599
I'm sorry, ma'am.
1724
01:32:41,730 --> 01:32:43,514
He's got this new team.
1725
01:32:43,645 --> 01:32:46,909
Well, I'm worried about him
a-and my grandchildren.
1726
01:32:47,039 --> 01:32:50,565
Ms. Jackson, please don't worry,
I'm gonna have him call you.
1727
01:32:50,695 --> 01:32:53,219
Thank you, Bill.
1728
01:32:53,350 --> 01:32:54,394
He trusts you.
1729
01:32:57,006 --> 01:32:58,137
I trust you.
1730
01:32:58,268 --> 01:32:59,661
Yes, Ms. Jackson.
1731
01:33:03,969 --> 01:33:05,754
Mr. Jackson won't be
seeing you today.
1732
01:33:08,408 --> 01:33:09,845
I know.
1733
01:33:09,975 --> 01:33:11,455
He's busy.
1734
01:33:11,586 --> 01:33:13,718
Y'all workin' on somethin' big.
1735
01:33:13,849 --> 01:33:15,415
I heard it all before.
1736
01:33:17,679 --> 01:33:19,594
Look, man, I get it.
1737
01:33:19,724 --> 01:33:21,944
You doin' you.
1738
01:33:22,074 --> 01:33:24,468
But I'm not here tryin' to get
anything from Mr. Jackson
1739
01:33:24,599 --> 01:33:26,339
I'm here because I'm concerned.
1740
01:33:26,470 --> 01:33:28,777
Don't be.
1741
01:33:28,907 --> 01:33:30,561
He's taken care of.
1742
01:33:41,311 --> 01:33:43,400
You tell him
to call his mother.
1743
01:34:11,341 --> 01:34:12,342
Hold on.
1744
01:34:14,300 --> 01:34:16,215
I love you. I really do.
1745
01:34:16,346 --> 01:34:17,956
From the bottom of my heart.
1746
01:34:19,958 --> 01:34:22,787
This is it!
This is it!
1747
01:34:22,918 --> 01:34:24,702
This is it!
1748
01:34:24,833 --> 01:34:27,487
This is it!
This is it!
1749
01:34:27,618 --> 01:34:31,622
This is it! This is it!
This is it!
1750
01:34:38,455 --> 01:34:40,979
When I say "This is it"
1751
01:34:41,110 --> 01:34:43,112
this is really it.
1752
01:34:47,638 --> 01:34:49,988
This is the final curtain call.
1753
01:34:50,119 --> 01:34:52,295
I'll see you in July.
1754
01:34:55,951 --> 01:34:58,867
Michael! Michael!
Michael! Michael!
1755
01:34:58,997 --> 01:35:02,784
Michael! Michael!
Michael! Michael!
1756
01:35:02,914 --> 01:35:05,830
Mr. Jackson was
rehearsin' in Los Angeles
1757
01:35:05,961 --> 01:35:07,658
and we were in Vegas
preparin' for London.
1758
01:35:09,704 --> 01:35:10,661
Hello?
1759
01:35:14,230 --> 01:35:15,492
'Are you sure it's not him?'
1760
01:35:15,622 --> 01:35:17,320
It's not his number.
1761
01:35:17,450 --> 01:35:19,365
But Imma find out
who it is right now.
1762
01:35:21,716 --> 01:35:23,152
'Hello?'
1763
01:35:23,282 --> 01:35:25,154
Who is this?
1764
01:35:25,284 --> 01:35:26,677
'May I help you?'
1765
01:35:26,808 --> 01:35:28,679
You called me first,
asshole.
1766
01:35:31,726 --> 01:35:35,207
See, same freakin' guy.
Who the hell is this?
1767
01:35:35,338 --> 01:35:37,688
'Bill, it's me, Mr. Jackson.'
1768
01:35:37,819 --> 01:35:39,777
Oh! Mr. Jackson.
1769
01:35:39,908 --> 01:35:42,867
I'm sorry, I thought
it was a prank call.
1770
01:35:42,998 --> 01:35:44,739
You really didn't know
it was me?
1771
01:35:44,869 --> 01:35:47,480
You got me.
It was a good voice.
1772
01:35:47,611 --> 01:35:50,353
What happened to you guys?
I-I'm in LA.
1773
01:35:50,483 --> 01:35:52,224
'Why aren't you guys
here with me?'
1774
01:35:52,355 --> 01:35:55,227
I told Michael Amir
to send you guys tickets.
1775
01:35:55,358 --> 01:35:58,056
Tickets never came.
1776
01:35:58,187 --> 01:36:00,102
I need you and Javon
1777
01:36:00,232 --> 01:36:02,060
in Los Angeles.
1778
01:36:02,191 --> 01:36:03,845
I need you here now.
1779
01:36:03,975 --> 01:36:06,586
Yeah, we'll see you in London
in a couple weeks.
1780
01:36:06,717 --> 01:36:10,068
So, how does it feel
to be going back on stage?
1781
01:36:18,207 --> 01:36:19,861
When this is over..
1782
01:36:22,907 --> 01:36:26,476
...I'll, I'll have enough money
to get out.
1783
01:36:28,870 --> 01:36:30,828
'No more debts.'
1784
01:36:36,138 --> 01:36:39,010
I'm gonna,
I'm gonna buy that house..
1785
01:36:40,707 --> 01:36:42,535
...for my children.
1786
01:36:46,148 --> 01:36:48,411
And you guys
are gonna be fine.
1787
01:36:53,329 --> 01:36:55,244
And, Bill..
1788
01:37:00,423 --> 01:37:01,946
God bless you, Bill.
1789
01:37:04,470 --> 01:37:05,732
God bless you too, boss.
1790
01:37:33,195 --> 01:37:35,806
Somethin' in my gut
told me I needed to go.
1791
01:37:35,937 --> 01:37:38,678
I booked a flight to LA
for the next day.
1792
01:37:38,809 --> 01:37:40,289
Baby.
1793
01:37:40,419 --> 01:37:43,161
I'll be in LA for
a couple of weeks for rehearsal
1794
01:37:43,292 --> 01:37:46,338
and then I'll be
in London for four months.
1795
01:37:46,469 --> 01:37:49,559
- Can I come visit?
- Only if you behave.
1796
01:37:53,780 --> 01:37:54,781
Take care of my baby.
1797
01:37:54,912 --> 01:37:55,870
I got you.
1798
01:38:00,483 --> 01:38:02,224
Hello?
1799
01:38:02,354 --> 01:38:03,703
Turn on the news.
1800
01:38:47,922 --> 01:38:50,576
An incredibly
fast moving story..
1801
01:38:50,707 --> 01:38:52,665
And, Phil, I'm being told right
now that Jermaine Jackson
1802
01:38:52,796 --> 01:38:55,146
'the pop star's brother is about
to speak to the press.'
1803
01:38:55,277 --> 01:38:57,757
'I can confirm that, breaking
right now..'
1804
01:38:57,888 --> 01:39:00,673
'He's approaching the podium and
will be giving a statement..'
1805
01:39:00,804 --> 01:39:02,371
My brother
1806
01:39:02,501 --> 01:39:05,461
the legendary King of Pop,
Michael Jackson
1807
01:39:05,591 --> 01:39:08,246
passed away on 2:26 p.m.
1808
01:39:08,377 --> 01:39:10,814
'He suffered cardiac arrest
in his home.'
1809
01:39:10,945 --> 01:39:13,338
His personal physician,
who was with him at the time
1810
01:39:13,469 --> 01:39:15,950
attempted to resuscitate
my brother
1811
01:39:16,080 --> 01:39:18,387
'as did the paramedics
who transported him'
1812
01:39:18,517 --> 01:39:21,477
'to Ronald Reagan
UCLA Medical Center.'
1813
01:39:21,607 --> 01:39:23,740
'A team of doctors including'
1814
01:39:23,870 --> 01:39:26,743
emergency physicians
and cardiologists
1815
01:39:26,873 --> 01:39:29,572
attempted to resuscitate him
1816
01:39:29,702 --> 01:39:31,791
for a period
of more than one hour
1817
01:39:31,922 --> 01:39:33,706
'and they were unsuccessful.'
1818
01:39:33,837 --> 01:39:36,883
'Our family
requests that the media'
1819
01:39:37,014 --> 01:39:39,974
'please respect our privacy
during this tough time.'
1820
01:40:01,169 --> 01:40:04,520
They sat there at that memorial
1821
01:40:04,650 --> 01:40:07,827
with all those people
1822
01:40:07,958 --> 01:40:10,178
talking about what
a great friend Michael was
1823
01:40:10,308 --> 01:40:13,920
and...how much
he meant to them
1824
01:40:14,051 --> 01:40:18,838
and...the only thing
I could think was..
1825
01:40:20,449 --> 01:40:22,233
...where the hell were they?
1826
01:40:24,496 --> 01:40:27,717
Where were they when the phone
didn't ring for days?
1827
01:40:30,154 --> 01:40:33,462
When he couldn't sleep at night
1828
01:40:33,592 --> 01:40:36,465
he had nobody in the world
to talk to.
1829
01:40:39,598 --> 01:40:42,340
Yeah, and when,
when Paris' birthday came
1830
01:40:42,471 --> 01:40:47,215
and...nobody showed up..
1831
01:40:47,345 --> 01:40:49,217
...except for the nanny
1832
01:40:49,347 --> 01:40:53,003
and a couple security guards.
1833
01:40:53,134 --> 01:40:55,484
Where the hell were those people
when he needed them?
1834
01:40:55,614 --> 01:40:59,575
'You said that you think'
1835
01:40:59,705 --> 01:41:02,665
'Mr. Jackson would
still be alive'
1836
01:41:02,795 --> 01:41:04,101
'if you were there.'
1837
01:41:06,538 --> 01:41:09,411
I don't know about all that.
1838
01:41:09,541 --> 01:41:12,675
But I know we definitely woulda
done things differently.
1839
01:41:12,805 --> 01:41:16,548
I heard those people
on the phone talkin' about
1840
01:41:16,679 --> 01:41:21,075
"We have a gentlemen here,
and he's not breathin'."
1841
01:41:21,205 --> 01:41:24,295
Man, to hell with that.
1842
01:41:24,426 --> 01:41:27,298
I woulda thrown him in the car
and took him to hospital myself.
1843
01:41:27,429 --> 01:41:28,778
Yes, straight up.
1844
01:41:33,130 --> 01:41:36,090
Did Dr. Conrad Murray
kill Michael Jackson?
1845
01:41:37,787 --> 01:41:40,790
Michael Jackson was going
to die in L.A.
1846
01:41:40,920 --> 01:41:45,316
The show,
all this pressure..
1847
01:41:45,447 --> 01:41:47,449
...it was going to happen.
1848
01:41:50,234 --> 01:41:52,193
And it's so hard..
1849
01:41:56,458 --> 01:41:58,024
...because I don't
know if those kids
1850
01:41:58,155 --> 01:41:59,939
are ever gonna
find their Neverland.
1851
01:42:00,070 --> 01:42:02,725
Hey, maybe they have..
1852
01:42:02,855 --> 01:42:05,119
...you know.
1853
01:42:05,249 --> 01:42:07,425
May-maybe Neverland is just..
1854
01:42:08,731 --> 01:42:10,428
...a normal life.
1855
01:42:21,570 --> 01:42:23,137
What else do you wanna know?
1856
01:43:33,076 --> 01:43:36,079
♪ Smile
1857
01:43:36,210 --> 01:43:40,779
♪ Though your heart is aching
1858
01:43:40,910 --> 01:43:45,741
♪ Smile even though
it's breaking ♪
1859
01:43:45,871 --> 01:43:47,917
It was never gonna be
right for him.
1860
01:43:48,047 --> 01:43:50,528
Never. Not in this world.
1861
01:43:50,659 --> 01:43:52,922
He was never gonna have
the life you and I have
1862
01:43:53,052 --> 01:43:56,186
to just get up and go, free.
1863
01:43:56,317 --> 01:43:58,014
Now, he'll rest.
1864
01:43:58,144 --> 01:43:59,450
The worst part is
1865
01:43:59,581 --> 01:44:01,931
they were
the happiest children.
1866
01:44:02,061 --> 01:44:04,412
The happiest family always.
1867
01:44:04,542 --> 01:44:07,806
♪ And then maybe tomorrow
1868
01:44:10,026 --> 01:44:12,637
♪ You'll see the sun
1869
01:44:12,768 --> 01:44:15,988
♪ Come shining through
1870
01:44:16,119 --> 01:44:18,339
♪ If you
1871
01:44:18,469 --> 01:44:21,603
♪ Just
1872
01:44:21,733 --> 01:44:26,651
♪ Smile ♪
123434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.