All language subtitles for The.Winner.1996.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,138 --> 00:01:13,798 [ Horn beeps ] 2 00:01:17,676 --> 00:01:21,136 Hey, Frankie. Here it comes. 3 00:01:21,146 --> 00:01:24,206 Here comes what? The bus. Here it is. 4 00:01:27,318 --> 00:01:30,448 I can see the bus, Paulie. 5 00:01:47,604 --> 00:01:50,744 [ Woman ] Thank you. Let's go! Sometime today. 6 00:01:50,740 --> 00:01:54,480 [ Woman ] What... Joey! 7 00:01:54,477 --> 00:01:58,647 He ain't here. What do you mean, "he ain't here"? 8 00:02:09,457 --> 00:02:12,357 Joey! 9 00:02:12,359 --> 00:02:14,859 Welcome to Vegas. You look good. You look good. 10 00:02:14,861 --> 00:02:18,131 Hey, Joey. How ya doin'? 11 00:02:23,134 --> 00:02:26,144 Get the bags. 12 00:02:26,137 --> 00:02:29,567 Joey, look, uh, you gotta believe me. 13 00:02:29,573 --> 00:02:32,513 This guy has been winning for five straight weeks. 14 00:02:32,509 --> 00:02:36,909 It's like he's the luckiest man in the history of north America. 15 00:02:36,913 --> 00:02:40,613 It all started in a casino called the pair-a-dice. 16 00:02:40,616 --> 00:02:44,416 He came from nothin'. He looked like any bum on the street. 17 00:02:44,419 --> 00:02:49,389 When he got near that roulette wheel, he was like he was blessed with something. 18 00:02:49,390 --> 00:02:51,890 He's been on a winning streak for five weeks, Joey. 19 00:02:51,892 --> 00:02:55,892 He's been playing every Sunday, and he hasn't lost once. 20 00:02:55,896 --> 00:02:58,856 You've never seen anything like it. 21 00:02:58,865 --> 00:03:01,265 Here's a coffee with cream. Do you mind? 22 00:03:01,267 --> 00:03:04,637 I'm in the middle of somethin'. I'm sorry. 23 00:03:04,637 --> 00:03:09,407 Okay, so, look, all we gotta do is get Paulie to pretend he's sick or somethin'. 24 00:03:09,408 --> 00:03:15,178 Like he's chokin' on a chicken bone. [ Coughs ] Like that. 25 00:03:15,179 --> 00:03:17,909 Philip will take pity on him right away and give him money for a doctor, 26 00:03:17,915 --> 00:03:20,875 because that's the kind of guy he is. 27 00:03:20,884 --> 00:03:25,794 Every Sunday when he wins, he gives almost all his money away. 28 00:03:25,788 --> 00:03:29,488 I'm telling you, Joey, there's a real opportunity here. 29 00:03:29,491 --> 00:03:31,661 [ Joey ] I'm not doubting you. Don't get me wrong. 30 00:03:31,659 --> 00:03:33,829 Crazy things happen every day. 31 00:03:33,828 --> 00:03:37,198 But what we're talkin' about here is a guy... 32 00:03:37,198 --> 00:03:39,968 With the name Philip. 33 00:03:44,338 --> 00:03:46,968 Philip. [ Indistinct creaking ] 34 00:03:46,973 --> 00:03:50,743 All right, Philip. I mean... what's wrong with Philip? 35 00:03:53,411 --> 00:03:56,311 Philip. Yeah, Philip. 36 00:03:56,313 --> 00:04:00,423 Come on! What? You don't like his name? 37 00:04:00,417 --> 00:04:04,547 All I'm sayin' is it would be nice... 38 00:04:04,554 --> 00:04:08,994 If his name was, say... Jesus. 39 00:04:08,991 --> 00:04:11,591 Yeah, sure... yeah, but... 40 00:04:11,593 --> 00:04:16,603 the problem is, see, I need a sign. 41 00:04:16,597 --> 00:04:21,567 If his name was, say, Jesus or, say, Moses... 42 00:04:21,568 --> 00:04:26,568 Or even, say... Joshua, 43 00:04:26,572 --> 00:04:30,642 I would have that sign. 44 00:04:30,642 --> 00:04:34,912 [ Sign thudding, crashing ] 45 00:04:38,749 --> 00:04:40,779 Take me to Philip. 46 00:04:59,035 --> 00:05:01,435 [ Engine sputtering ] 47 00:05:01,437 --> 00:05:04,337 [ Tires screeching ] 48 00:05:04,339 --> 00:05:07,809 Stupid son of a bitch! Get outta here! 49 00:05:07,809 --> 00:05:10,839 Goddamn you! Here! Take this goddamn... 50 00:05:10,845 --> 00:05:13,875 thanks... for the ride! 51 00:05:20,386 --> 00:05:23,616 [ Laughing ] 52 00:05:39,937 --> 00:05:43,437 [ Men chattering ] 53 00:05:48,077 --> 00:05:50,807 [ Woman laughing ] 54 00:05:58,787 --> 00:06:01,647 Well, I gotta run, baby. 55 00:06:01,656 --> 00:06:03,886 So, run. 56 00:06:03,891 --> 00:06:08,391 I just want to finish my cigarette before I go home. 57 00:06:08,395 --> 00:06:10,755 It's kind of cold out here. You cold? 58 00:06:10,764 --> 00:06:13,434 Cold feels good when you know you're gonna be rich. 59 00:06:13,433 --> 00:06:15,803 I feel good, Jack. 60 00:06:15,802 --> 00:06:19,342 I don't see us gettin' rich off this guy. 61 00:06:19,338 --> 00:06:23,608 Maybe he won you a car, and he might buy you a goddamn necklace, 62 00:06:23,608 --> 00:06:27,078 but the guy doesn't care enough about money to make anybody rich. 63 00:06:27,078 --> 00:06:29,778 He doesn't bet enough, and then he gives it all away. 64 00:06:29,780 --> 00:06:34,380 Your eyes must be goin' in your old age. 65 00:06:34,384 --> 00:06:38,824 You're gonna have to sell this car, Louise. Don't nag me about the car. 66 00:06:38,821 --> 00:06:42,361 It's not like I'm asking you to take out the garbage or cut the grass. 67 00:06:42,357 --> 00:06:46,087 I'm just reminding you, you need to come up with cash, like yesterday. 68 00:06:46,094 --> 00:06:48,894 Can't keep the sharks away forever. I'm not asking for forever. 69 00:06:48,896 --> 00:06:53,996 I never do. I'm asking for a week. Just 'til Sunday. 70 00:06:54,001 --> 00:06:56,701 You know what they're talkin' about when it comes to you? 71 00:06:56,703 --> 00:06:59,543 They're ready to beat on your pretty face. 72 00:06:59,539 --> 00:07:02,369 I've seen Kingman kill people for much less, honey. 73 00:07:02,375 --> 00:07:05,735 Kill me for a lousy 50 grand? Come on. 74 00:07:09,481 --> 00:07:13,451 Worse comes to worse, I sell the car, okay? 75 00:07:13,451 --> 00:07:18,051 I met somebody just the other day willing to give me $20,000 cash. 76 00:07:18,055 --> 00:07:21,055 Next week, on the spot, a French guy. 77 00:07:21,058 --> 00:07:25,388 Runs a, uh, bank in France. International finance stuff. 78 00:07:25,395 --> 00:07:28,125 You know how those guys are. 79 00:07:28,131 --> 00:07:32,601 Yeah. I know 'em like you know 'em. 80 00:07:32,602 --> 00:07:37,642 Well, it's not gonna come to that anyway. 81 00:07:37,639 --> 00:07:40,409 Look, Jack, you gotta back me up on this one. 82 00:07:40,408 --> 00:07:42,838 I'm gettin' tired. 83 00:07:42,843 --> 00:07:45,983 I'd be lyin' to you if I didn't tell you how tired I'm gettin'... 84 00:07:45,979 --> 00:07:48,809 Of livin' the way that we do. 85 00:07:48,815 --> 00:07:53,145 I'm gonna pay Kingman back, but I want more than that. 86 00:07:53,151 --> 00:07:55,581 Don't you, Jack? 87 00:07:55,586 --> 00:07:58,146 Now is our time. 88 00:07:58,155 --> 00:08:00,785 We are gonna be rich. 89 00:08:00,790 --> 00:08:04,730 We are gonna be so rich that we already are. 90 00:08:04,727 --> 00:08:07,687 That it's spilling over into the past. 91 00:08:07,696 --> 00:08:11,156 We're gonna be so fucking goddamn rich. 92 00:08:11,166 --> 00:08:13,996 Oh, yeah? How's that? 93 00:08:14,002 --> 00:08:18,002 All we have to do is wait for those magic words. 94 00:08:18,006 --> 00:08:21,566 What are those magic words, baby? 95 00:08:23,944 --> 00:08:28,684 I... love... you. 96 00:08:30,916 --> 00:08:33,976 'Cause if a person loves you, 97 00:08:33,985 --> 00:08:36,915 really loves you, 98 00:08:36,921 --> 00:08:39,761 they'll do anything for you. 99 00:08:39,757 --> 00:08:42,687 You ever notice that? 100 00:08:49,031 --> 00:08:50,901 I gotta run. 101 00:08:54,802 --> 00:08:57,142 [ Man over p.A. System ] Ladies and gentlemen, 102 00:08:57,137 --> 00:08:59,997 Frank Kingman's pair-a-dice... 103 00:09:00,006 --> 00:09:03,506 Presents Louise. 104 00:09:03,509 --> 00:09:04,009 ¶¶ 105 00:09:11,149 --> 00:09:13,749 ¶ baby ¶ 106 00:09:13,751 --> 00:09:19,191 ¶ I'm gonna give you the lights of Las Vegas ¶ 107 00:09:19,189 --> 00:09:21,719 ¶ baby ¶ 108 00:09:21,724 --> 00:09:25,264 ¶ I'm gonna give you the sky ¶ 109 00:09:27,195 --> 00:09:29,755 ¶ baby ¶ 110 00:09:29,764 --> 00:09:33,634 ¶ I'm gonna promise you a better life ¶ 111 00:09:35,068 --> 00:09:37,868 ¶ keep you dreaming ¶ 112 00:09:37,870 --> 00:09:40,840 ¶ even after you die ¶ 113 00:09:43,907 --> 00:09:49,177 ¶ 'cause here the lights burn into the night ¶ 114 00:09:49,178 --> 00:09:52,148 ¶ here love is the same as a lie ¶ 115 00:09:52,147 --> 00:09:55,147 [ woman ] All right, no more bets. No more bets. Six is the number. 116 00:09:55,150 --> 00:10:00,090 ¶ Here they're gonna take everything from you ¶ six! Winner is six. 117 00:10:00,088 --> 00:10:04,758 ¶ But you feel hopeful for a while ¶ 118 00:10:04,759 --> 00:10:08,159 ¶ a while ¶ 119 00:10:24,144 --> 00:10:27,184 ¶ baby ¶ 120 00:10:27,180 --> 00:10:31,050 ¶ I'm gonna give you the lights of Las Vegas ¶ 121 00:10:31,050 --> 00:10:33,280 [ static ] 122 00:10:33,285 --> 00:10:37,945 ¶ Baby, baby have mercy on me ¶ 123 00:10:41,725 --> 00:10:44,685 ¶ 'cause we're all believers ¶ 124 00:10:44,694 --> 00:10:47,094 ¶ trusting believers ¶ 125 00:10:47,096 --> 00:10:49,296 ¶ even the desert ¶ 126 00:10:50,666 --> 00:10:52,996 ¶ can feel like the sea ¶¶ 127 00:10:53,001 --> 00:10:55,171 [ static ] 128 00:10:55,169 --> 00:10:58,069 [ Gunshot ] 129 00:11:04,142 --> 00:11:08,582 [ Scattered applause ] Thank you. 130 00:11:08,579 --> 00:11:12,649 ¶¶ [ Piano ] 131 00:11:14,183 --> 00:11:17,653 The old man's gone, Kingman. 132 00:11:17,653 --> 00:11:21,853 Well, uh, everything went really well. 133 00:11:22,990 --> 00:11:26,360 Smooth as water, you might say. 134 00:11:26,360 --> 00:11:28,930 That's good to hear. 135 00:11:33,667 --> 00:11:37,867 You talk about water a lot. You like water? 136 00:11:37,871 --> 00:11:40,201 Well, not particularly. 137 00:11:40,206 --> 00:11:45,736 I was just saying, everything went smooth as water, you know. 138 00:11:47,645 --> 00:11:50,375 You've made me very happy, Jack. 139 00:11:50,381 --> 00:11:55,381 You talk to me about water, and you tell me things worked out. 140 00:11:55,386 --> 00:11:59,216 When you do these things, it makes me feel connected. 141 00:11:59,223 --> 00:12:04,733 You know that feeling? Feeling connected? Yeah, sure. 142 00:12:04,727 --> 00:12:06,957 'Cause I'll tell you something. 143 00:12:06,962 --> 00:12:11,102 After a while, it all just gets to you. 144 00:12:11,099 --> 00:12:15,899 The chaos. The randomness of the world. 145 00:12:15,902 --> 00:12:19,742 Violence, beauty, disease. 146 00:12:19,739 --> 00:12:23,469 After a while, it all gets to you. 147 00:12:24,844 --> 00:12:27,384 Can you see how that might happen? 148 00:12:30,482 --> 00:12:35,452 Jack, you can't just go and kill a winner. Where's the sport in that? 149 00:12:35,453 --> 00:12:40,223 Sometimes it does a man good to face a challenge, to fight a battle. 150 00:12:40,224 --> 00:12:43,264 That brings out the best in you, brings out the best in him. 151 00:12:43,260 --> 00:12:46,060 Otherwise, certain feelings of hostility build up, 152 00:12:46,062 --> 00:12:50,232 certain feelings of... unpleasantness. 153 00:12:50,232 --> 00:12:52,102 Come here. 154 00:12:55,535 --> 00:12:58,165 Losers take care of themselves. 155 00:12:58,170 --> 00:13:00,970 They lose. [ Laughs ] 156 00:13:00,972 --> 00:13:03,072 Yeah, they lose. 157 00:13:03,074 --> 00:13:07,444 But a winner, Jack, you have to destroy. 158 00:13:07,445 --> 00:13:11,475 A winner you have to bring to their knees! 159 00:13:14,217 --> 00:13:17,077 This is for you. Thank you, sir. 160 00:13:17,086 --> 00:13:22,786 You get something for your wife too. Thank you very much, sir. 161 00:13:22,791 --> 00:13:26,161 I love you, man. Buddy. I love this guy. My pleasure. 162 00:13:26,161 --> 00:13:28,161 Did you see what he did? We should go. 163 00:13:28,163 --> 00:13:31,233 He just kissed them, and I won. You are the best. 164 00:13:31,232 --> 00:13:34,902 [ Machines clattering ] 165 00:13:34,902 --> 00:13:36,942 Sit down. 166 00:13:53,452 --> 00:13:55,992 Yeah! 167 00:14:03,460 --> 00:14:07,160 [ Bell dinging ] 168 00:14:07,163 --> 00:14:11,003 [ Man on p.A. System ] Hello. You are entering the liberace museum. 169 00:14:11,000 --> 00:14:13,330 This was once the home of liberace, 170 00:14:13,335 --> 00:14:16,995 ta-da. The highest paid and best loved pianist in the world. 171 00:14:17,005 --> 00:14:19,935 I think of you, Louise. I think of you as heaven on earth. 172 00:14:19,941 --> 00:14:23,941 [ Man ] It always seemed to me that when you have something beautiful, 173 00:14:23,945 --> 00:14:26,145 it's a shame not to share it. 174 00:14:26,147 --> 00:14:30,617 So, please, enjoy the beautiful home of America's greatest entertainer. 175 00:14:30,618 --> 00:14:33,488 ¶¶ [ Piano ] Don't forget to celebrate liberace day... 176 00:14:33,487 --> 00:14:36,957 [ woman on p.A. System ] I was liberace's favorite piano. 177 00:14:36,957 --> 00:14:40,957 My rhinestones were laid individually by hand. 178 00:14:40,961 --> 00:14:46,331 It was on me that liberace first played chopin's "minute waltz" in 42 seconds. 179 00:14:46,332 --> 00:14:49,332 [ Zipper unzipping ] 180 00:14:49,335 --> 00:14:53,395 ¶¶ [ Piano ] 181 00:14:59,377 --> 00:15:01,037 Oh, baby! 182 00:15:01,045 --> 00:15:05,575 [ Panting, screaming] 183 00:15:09,886 --> 00:15:12,286 [ Screams ] [ Laughs ] 184 00:15:12,288 --> 00:15:15,158 [ Laughs ] 185 00:15:15,157 --> 00:15:17,987 [ Man on p.A. ] As Mr. showmanship himself said once... 186 00:15:17,993 --> 00:15:21,033 [ Philip ] A fortune teller told me once never to get married... 187 00:15:21,029 --> 00:15:25,329 That my wife would die a tragic death. [ Laughs ] 188 00:15:25,333 --> 00:15:28,973 Is that funny to you? No. 189 00:15:28,969 --> 00:15:32,339 Did she lean in close? 190 00:15:34,239 --> 00:15:37,539 Did she whisper in your ear...? 191 00:15:37,542 --> 00:15:39,682 "Please let me save you. 192 00:15:39,677 --> 00:15:42,537 "Let me break the spell! 193 00:15:42,546 --> 00:15:46,176 "I don't want you to be alone forever. 194 00:15:46,182 --> 00:15:51,952 "No one should be alone forever." 195 00:15:51,954 --> 00:15:54,654 Something like that. 196 00:15:54,656 --> 00:15:58,516 And did she stick out her hand and say, "that'll be 500 bucks"? 197 00:15:58,526 --> 00:16:02,656 Unfortunately, I didn't have the money at the time. 198 00:16:06,967 --> 00:16:10,537 Say you'll marry me. 199 00:16:10,537 --> 00:16:15,667 Say it's you and me from this moment on. 200 00:16:15,674 --> 00:16:18,214 We're in this together. 201 00:16:18,209 --> 00:16:22,639 Please, Philip. So I know. 202 00:16:24,580 --> 00:16:28,050 I wanna know. 203 00:16:30,484 --> 00:16:33,524 Yes, baby. I'll marry you. 204 00:16:33,520 --> 00:16:37,050 [ Laughing ] 205 00:16:38,957 --> 00:16:41,017 [ Dog barking ] 206 00:17:17,427 --> 00:17:20,687 [ Woman on p.A. System ] We'd like to welcome all shriners... 207 00:17:20,696 --> 00:17:22,726 [ Jack ] Louise. Hey. 208 00:17:22,731 --> 00:17:25,201 Where you been? I've been lookin' for you. That's where I've been. 209 00:17:25,200 --> 00:17:27,200 What do you want? Here's what I need. 210 00:17:27,202 --> 00:17:30,472 I need you to go to my place tonight and wreck it. 211 00:17:30,471 --> 00:17:33,101 Why? I'm bringing Philip there. I want him to see it. 212 00:17:33,106 --> 00:17:36,506 I'm gonna tell him the mob did it because I owe them money. 213 00:17:36,509 --> 00:17:43,609 You do owe money. I'm gonna tell him I owe 150,000. 214 00:17:43,615 --> 00:17:46,675 Philip is gonna want to save me, and he can win that money this Sunday. 215 00:17:46,684 --> 00:17:48,754 One bet, he can win it all. 216 00:17:48,752 --> 00:17:51,622 The odds are 36 to 1. He's never bet more than 1,000. 217 00:17:51,621 --> 00:17:54,721 But this time he'll be doing it for me. He loves me, Jack. 218 00:17:54,724 --> 00:17:57,524 Did you hear the magic words, honey? 219 00:17:57,526 --> 00:17:59,426 How much cash has he got around? 220 00:17:59,427 --> 00:18:02,187 He keeps some in a box under his bed. 221 00:18:02,196 --> 00:18:05,096 I counted it the other night. It's about 5,000. 222 00:18:05,098 --> 00:18:08,728 If he puts all that down and wins, there's our 150,000. 223 00:18:08,734 --> 00:18:14,604 We pay off Kingman, we still have $100,000 to spare. 224 00:18:14,605 --> 00:18:18,305 Do you see how beautiful life can be? 225 00:18:18,308 --> 00:18:21,078 Louise, don't look at me that way. You know how it makes me feel. 226 00:18:21,077 --> 00:18:23,437 It's good to feel, Jack. 227 00:18:23,446 --> 00:18:26,076 You know what I'm talkin' about. 228 00:18:26,081 --> 00:18:29,351 You want to hear me say it? Is that it? I think I can get it up this time. 229 00:18:29,350 --> 00:18:32,420 Why torture yourself, Jack? We have a good thing, don't we? 230 00:18:32,419 --> 00:18:35,549 We understand each other. Why mess with it? 231 00:18:35,555 --> 00:18:38,285 A lot of people want your lover boy to lose. 232 00:18:38,291 --> 00:18:40,361 Kingman wants him to lose. 233 00:18:40,359 --> 00:18:42,529 Yeah, but, see, he is not gonna lose. 234 00:18:42,527 --> 00:18:45,427 This is one thing I know for sure. 235 00:18:45,429 --> 00:18:48,429 Hope you're right. 236 00:18:48,432 --> 00:18:52,572 I know one thing. You got him. I watched the two of you. 237 00:18:52,569 --> 00:18:56,139 I don't think he'd suspect you if you came at him with a knife in your hand... 238 00:18:56,139 --> 00:18:58,609 And blood coming out of your eyes. [ Chuckles ] 239 00:18:58,608 --> 00:19:00,768 Louise, Jack, do you have a light? 240 00:19:00,776 --> 00:19:03,836 What is that? A joint? No, it's a roll-up. 241 00:19:03,845 --> 00:19:06,205 [ Sighs ] I'm sorry. I don't. 242 00:19:09,249 --> 00:19:11,849 This guy is so fuckin' weird. I know. 243 00:19:11,851 --> 00:19:14,451 Talks with that phony French accent. He's not even French. 244 00:19:14,453 --> 00:19:16,453 I heard he's from New Zealand. 245 00:19:16,455 --> 00:19:20,485 What the fuck is this? Looks like a rehearsal. 246 00:19:20,492 --> 00:19:24,192 For what? There's nothing going on here tonight. 247 00:19:24,195 --> 00:19:27,455 Hey, Garson! [ Man ] Hey! 248 00:19:27,464 --> 00:19:30,164 Get in here. My name is gaston. 249 00:19:30,166 --> 00:19:33,366 Whatever the fuck it is. What is this? I don't understand. 250 00:19:33,369 --> 00:19:37,169 It's my rehearsal. Could you take it up in the parking lot? 251 00:19:37,172 --> 00:19:40,612 For you... anything. Come on, girls. 252 00:19:40,608 --> 00:19:43,308 To the parking. 253 00:19:43,310 --> 00:19:45,380 [ Women chattering ] 254 00:19:50,182 --> 00:19:52,852 Now, listen, when you tear up my place tonight, 255 00:19:52,851 --> 00:19:55,751 do not fuck with my aquarium or my canopy over the bed, okay? 256 00:19:55,753 --> 00:19:58,193 Okay. 257 00:19:58,188 --> 00:20:00,188 Or my vase on the dresser. 258 00:20:00,190 --> 00:20:02,320 I hate that fuckin' vase. That's the first thing that'll go. 259 00:20:02,325 --> 00:20:06,485 Jack, my father gave me that vase the last time I saw him, all right? 260 00:20:06,495 --> 00:20:10,255 When was that? I was 14. He took me to a bus depot in Detroit. 261 00:20:10,265 --> 00:20:12,865 I'll never forget it. I've heard the fuckin' vase story, okay? 262 00:20:12,867 --> 00:20:15,297 It was nighttime, and it was rainin'. 263 00:20:15,302 --> 00:20:18,342 You were cryin', but you didn't know why. Don't fuck with my vase. 264 00:20:18,338 --> 00:20:21,538 Is that too much to ask? 265 00:20:25,143 --> 00:20:28,513 [ Horn beeps ] Hey, Philip. 266 00:20:31,548 --> 00:20:34,348 [ Woman ] Ooh! My dress, honey. 267 00:20:40,188 --> 00:20:43,588 [ Tires screeching, engine backfiring ] 268 00:20:51,197 --> 00:20:53,657 Ha! Joey was dyin' to meet ya. 269 00:20:53,666 --> 00:20:56,526 He saw you playin'. He was so impressed with your abilities... 270 00:20:56,535 --> 00:20:58,795 Joseph. It's a pleasure, Joseph. 271 00:20:58,803 --> 00:21:03,543 Please, to you, it's Joey. 272 00:21:03,540 --> 00:21:06,740 Right. Joey. 273 00:21:06,743 --> 00:21:09,743 Were you lookin' at wedding rings? 274 00:21:09,746 --> 00:21:14,416 Yeah, I'm getting married soon. Hey! Congratulations! 275 00:21:14,417 --> 00:21:16,817 We'll have a party. That is something. 276 00:21:16,819 --> 00:21:19,819 That's the best thing about this place. You can married like that. 277 00:21:19,822 --> 00:21:22,622 I want to write an article about you. What? 278 00:21:22,624 --> 00:21:25,494 I want to write an article about you. 279 00:21:25,493 --> 00:21:30,263 People all over the place have heard of you, but nobody really knows you. 280 00:21:30,264 --> 00:21:33,534 There's people out there who don't believe you exist. 281 00:21:33,533 --> 00:21:35,833 I want to write a book about you. 282 00:21:35,835 --> 00:21:38,235 A book? You just said an article. 283 00:21:38,237 --> 00:21:41,267 An article becomes a series of articles becomes a book. 284 00:21:41,273 --> 00:21:46,283 I write for a major, uh... Metropolitan daily newspaper. 285 00:21:46,278 --> 00:21:49,548 This is the kind of feature I've been lookin' to write. 286 00:21:49,547 --> 00:21:52,247 A major metropolitan daily newspaper. 287 00:21:52,249 --> 00:21:54,419 That's right, Phil. 288 00:21:54,417 --> 00:21:57,677 I'm flattered. 289 00:21:57,686 --> 00:21:59,586 Can't do this right now though. 290 00:21:59,587 --> 00:22:03,787 I can't do an interview right now. 291 00:22:05,225 --> 00:22:07,755 [ Laughing ] 292 00:22:10,929 --> 00:22:14,399 [ Joey ] It's a human interest piece is what it is. 293 00:22:14,400 --> 00:22:18,940 What the readers are dying to know is how'd you get so damn lucky? 294 00:22:18,937 --> 00:22:20,937 [ Tape rewinding ] 295 00:22:20,939 --> 00:22:23,369 I really never was before. 296 00:22:23,374 --> 00:22:25,714 That's interesting. Those are the kind of comments, foresight... 297 00:22:25,709 --> 00:22:28,039 And interesting thoughts we need for this piece. 298 00:22:28,044 --> 00:22:30,514 Is that thing rolling? [ Tape rewinding ] 299 00:22:32,781 --> 00:22:35,581 [ Machine clicks ] It's rolling. 300 00:22:35,583 --> 00:22:38,723 Why... Sundays? 301 00:22:40,519 --> 00:22:43,589 Why do you only play on Sundays? 302 00:22:43,588 --> 00:22:46,988 [ Shutter clicks ] I first won on a Sunday. 303 00:22:46,991 --> 00:22:51,561 And, why did you first play? 304 00:22:51,562 --> 00:22:54,532 [ Clicks ] I don't know. 305 00:22:54,531 --> 00:22:56,961 Nobody's really ever asked me that before. 306 00:22:59,535 --> 00:23:04,835 The night that I first won, I was depressed. 307 00:23:04,840 --> 00:23:08,440 Now that I think about it, I was incredibly depressed. 308 00:23:08,443 --> 00:23:12,853 I thought that the world for me would always be... 309 00:23:12,847 --> 00:23:16,007 A lonely place full of deceit and suffering... 310 00:23:16,016 --> 00:23:18,946 I'd never understand. 311 00:23:18,952 --> 00:23:23,922 I felt lost in a huge crowd of strangers... 312 00:23:25,958 --> 00:23:29,088 I couldn't penetrate. 313 00:23:29,094 --> 00:23:33,664 Soon it seemed the wheel was... 314 00:23:33,665 --> 00:23:36,395 was calling out to me. 315 00:23:36,401 --> 00:23:40,401 That... that it was pulling me... 316 00:23:40,405 --> 00:23:42,965 Into the world, 317 00:23:42,974 --> 00:23:45,044 and I wouldn't be allowed to resist. 318 00:23:45,042 --> 00:23:50,782 And how did it feel? How did it feel to win? 319 00:23:50,781 --> 00:23:54,481 Like I might finally know what it's like to be happy. 320 00:23:54,484 --> 00:23:57,054 I thought that the world... go on. Don't stop. Let it out. 321 00:23:57,053 --> 00:24:01,963 I felt lost in the crowd of the world. 322 00:24:03,591 --> 00:24:06,491 And I wanted to leave. 323 00:24:06,493 --> 00:24:09,963 Vegas? The world. 324 00:24:09,963 --> 00:24:13,973 I haven't thought about this in a while, but now that I think about it, 325 00:24:13,967 --> 00:24:18,797 that night I first won I had planned to kill myself at midnight. 326 00:24:19,938 --> 00:24:22,568 I've thought... 327 00:24:24,041 --> 00:24:26,881 I've thought about that too. 328 00:24:30,747 --> 00:24:34,547 I think all great men have. 329 00:24:34,550 --> 00:24:37,820 [ Man on p.A. System ] For your out-of-state, check-cashing needs, 330 00:24:37,819 --> 00:24:40,149 the money market is here... 331 00:24:40,154 --> 00:24:42,654 whether you have a personal check, two party, 332 00:24:42,656 --> 00:24:45,016 government, cashier's check or payroll check, 333 00:24:45,025 --> 00:24:47,825 the money market will cash it for you. 334 00:24:47,827 --> 00:24:50,687 [ Woman ] He has the ticket. Money market at the casino cashier... 335 00:24:50,696 --> 00:24:53,556 Will help you with your needs, letting you get back to the action. 336 00:24:57,101 --> 00:25:00,771 [ Phone buzzing ] Oh, my God! 337 00:25:00,771 --> 00:25:04,611 Oh! My God! Jesus! 338 00:25:04,608 --> 00:25:08,708 - Everything wrecked. - Well, they left your jewelry. 339 00:25:08,712 --> 00:25:11,112 My mother gave me this the last time I saw her, Philip. 340 00:25:11,114 --> 00:25:13,684 We should call the police. No! 341 00:25:13,683 --> 00:25:15,983 I owe some people a lot of money. Louise! 342 00:25:15,985 --> 00:25:17,675 Think they're gonna kill me? 343 00:25:17,686 --> 00:25:19,886 You know, I mean, I... 344 00:25:19,888 --> 00:25:22,518 we should leave! I'm tired of running. 345 00:25:22,523 --> 00:25:24,823 How much do you owe? I can't even tell you, Philip. 346 00:25:24,825 --> 00:25:27,625 A quarter of a million dollars. 347 00:25:27,627 --> 00:25:29,627 Uh... Louise. 348 00:25:29,629 --> 00:25:31,999 [ Sobbing ] Oh, don't. 349 00:25:31,998 --> 00:25:34,158 Thank you, Philip. I thought I still had time. 350 00:25:34,166 --> 00:25:36,566 I've been paying them off in slow increments. 351 00:25:36,568 --> 00:25:39,798 My mother died last year. Oh. 352 00:25:39,804 --> 00:25:42,574 And then my father three days later. 353 00:25:42,573 --> 00:25:46,173 He couldn't live without her. It was all up to me to take care of the funeral arrangements. 354 00:25:46,176 --> 00:25:49,106 I had no idea how expensive all that is. 355 00:25:49,112 --> 00:25:51,152 They've got you screwed to the wall unless you cremate. 356 00:25:51,147 --> 00:25:53,547 I had nowhere to turn. 357 00:25:53,549 --> 00:25:57,219 One of those pauper's graves. A pauper's grave? 358 00:25:57,219 --> 00:26:00,089 Strangers piled together in some ditch somewhere. 359 00:26:00,088 --> 00:26:01,788 Somebody told me you can't even clothe them. 360 00:26:01,789 --> 00:26:03,159 Thank you. 361 00:26:03,157 --> 00:26:06,887 These guys just pour the money on you at first, 362 00:26:06,894 --> 00:26:09,094 because they want to get you hooked. 363 00:26:09,096 --> 00:26:11,726 Before I knew it, the 50 grand had turned into 100. 364 00:26:11,731 --> 00:26:15,531 When I couldn't pay that back, they added on some fucking crazy interest, 365 00:26:15,534 --> 00:26:20,544 'til at one point they actually started doubling it. 366 00:26:20,539 --> 00:26:24,309 And now they've been telling me I have until this Sunday... 367 00:26:24,309 --> 00:26:27,909 there's my car and, and my house. 368 00:26:27,912 --> 00:26:30,182 But all that takes time. You know, I mean... 369 00:26:30,180 --> 00:26:32,950 [ sobbing ] I'll win it on Sunday. 370 00:26:32,949 --> 00:26:36,579 I'll win it. I still have, 371 00:26:36,585 --> 00:26:39,815 uh, some cash. 372 00:26:39,821 --> 00:26:44,161 That's so sweet of you, but I couldn't possibly... Louise, I would do... 373 00:26:44,158 --> 00:26:48,158 yes, of course, I would. Oh, baby. 374 00:26:48,162 --> 00:26:50,662 Oh. It'll be okay. 375 00:26:50,664 --> 00:26:53,634 What the fuck is this? This can't be real. 376 00:26:53,633 --> 00:26:56,333 I can see it. This can't be fucking real. 377 00:26:56,335 --> 00:26:58,565 Don't touch it! Okay. Okay. 378 00:26:58,570 --> 00:27:02,000 We should go. It's somebody's actual hand. 379 00:27:02,006 --> 00:27:04,166 Fucking lunatic! What are you doing? 380 00:27:04,174 --> 00:27:06,174 Oh, my God! It's a human hand! 381 00:27:06,176 --> 00:27:11,306 Louise, don't! Oh, my God! 382 00:27:11,314 --> 00:27:13,214 [ Door closes ] 383 00:27:16,351 --> 00:27:18,581 [ Louise ] Shit! 384 00:27:18,586 --> 00:27:21,046 There's blood on my dress. Who are these people? 385 00:27:21,055 --> 00:27:24,255 I... I can't... 386 00:27:24,258 --> 00:27:29,928 my mind... my mind is just all black, Philip. 387 00:27:29,930 --> 00:27:33,060 It's all black. You should never go near them again. 388 00:27:33,066 --> 00:27:35,026 A human hand, Louise. Just no cops, okay? 389 00:27:35,034 --> 00:27:37,774 I'm dead if you go to the cops. 390 00:27:37,770 --> 00:27:40,840 [ Panting, shivering ] 391 00:27:42,807 --> 00:27:45,867 Man, I'm fuckin' cold. 392 00:27:50,380 --> 00:27:52,610 Thanks. 393 00:27:56,619 --> 00:28:00,749 [ Train crossing bell dinging ] [ Knocking ] 394 00:28:00,756 --> 00:28:06,156 Hey, Joe. Look at these, huh? This one's yours. 395 00:28:06,161 --> 00:28:12,101 This is my idea, Joey. See, now, this is what I'm thinking. 396 00:28:12,099 --> 00:28:16,269 Sunday night we grab Philip when he's coming out of the casino, 397 00:28:16,269 --> 00:28:18,299 because you know what happens Sunday night. 398 00:28:18,304 --> 00:28:20,744 Sunday night is money night, and money night is... 399 00:28:20,739 --> 00:28:23,969 what the fuck is wrong with you? Ya fuckin' idiots. 400 00:28:23,975 --> 00:28:26,875 Ya fuckin' morons. Ya fuckin' schmucks. 401 00:28:26,877 --> 00:28:30,137 Don't you know that he's worth a hell of a lot more than money? 402 00:28:30,146 --> 00:28:33,006 This is Phil we're talkin' about. 403 00:28:34,882 --> 00:28:38,182 But I like the masks. Yeah? 404 00:28:38,185 --> 00:28:41,085 I told ya he'd like the masks. 405 00:28:41,087 --> 00:28:44,347 He'd never know it was us. That's right. 406 00:28:44,356 --> 00:28:47,016 And after, then, we could still be friends. 407 00:28:47,025 --> 00:28:49,955 Absolutely right. Buddies. 408 00:28:50,895 --> 00:28:53,195 What are these looks? What? 409 00:28:53,197 --> 00:28:55,227 What are these fuckin' looks you're givin' me? 410 00:28:55,232 --> 00:28:57,372 These looks, they're sayin', "Joey's a parasite." 411 00:28:57,367 --> 00:29:01,367 Parasite? No, you're... Joey. 412 00:29:03,004 --> 00:29:05,804 He needs us too, am I right? 413 00:29:05,806 --> 00:29:08,436 [ Train crossing bell dinging, train passing ] 414 00:29:08,441 --> 00:29:11,911 Sure, he does. 415 00:29:11,911 --> 00:29:16,911 The thing is, we gotta get him to bet a couple of thousand dollars this week. 416 00:29:16,916 --> 00:29:21,216 That way, he'll have more money in his pocket than he ever did before. 417 00:29:21,220 --> 00:29:24,420 This isn't about a two-bit win. 418 00:29:26,224 --> 00:29:31,064 Because if you win like that, you're still a fuckin' nobody. 419 00:29:33,129 --> 00:29:36,329 This is about changin' our lives. 420 00:29:44,439 --> 00:29:48,869 [ TV: Cartoon character laughing ] 421 00:29:48,876 --> 00:29:51,336 [ Laughing continues ] 422 00:29:51,345 --> 00:29:53,745 [ Cartoon character ] Whoa! 423 00:29:59,318 --> 00:30:02,248 [ Laughing continues ] 424 00:30:16,067 --> 00:30:19,027 [ Cartoon character ] Ooh! 425 00:30:19,036 --> 00:30:22,266 [ TV: Crashing, thudding ] 426 00:30:26,175 --> 00:30:28,775 [ Cartoon character screaming ] 427 00:30:28,777 --> 00:30:33,447 [ TV: Dog barking, cat screeching ] 428 00:30:35,215 --> 00:30:37,445 [ Hammering ] 429 00:30:42,021 --> 00:30:44,861 [ Electricity pulsating ] 430 00:30:54,299 --> 00:30:57,229 [ Car approaching ] 431 00:31:04,775 --> 00:31:06,975 Thanks. 432 00:31:06,977 --> 00:31:09,307 [ Jack ] He's a fuckin' freak. 433 00:31:09,312 --> 00:31:13,312 He wears a dress and goes out with that guy that works with the sanitation department. 434 00:31:13,316 --> 00:31:16,416 What the hell did you do? Let me call you back. 435 00:31:16,419 --> 00:31:18,849 All I wanted was my goddamn place wrecked. 436 00:31:18,854 --> 00:31:21,054 I don't think you appreciate me enough lately. 437 00:31:21,056 --> 00:31:23,416 What the fuck is this doing in my aquarium? 438 00:31:23,425 --> 00:31:26,485 He's like a wild dog. I had to throw him a piece of meat, okay? 439 00:31:26,494 --> 00:31:29,394 You cut off somebody's hand? 440 00:31:29,396 --> 00:31:31,896 No, I'm telling you they did. 441 00:31:31,898 --> 00:31:34,828 You lie so much you forget what's really going on here. 442 00:31:34,834 --> 00:31:37,304 You really do owe that money, remember? 443 00:31:37,303 --> 00:31:42,313 They ask me to throw this your way, I gotta throw it your way. 444 00:31:42,308 --> 00:31:46,338 Do you swear that you had nothing to do with this? 445 00:31:46,345 --> 00:31:50,275 Yes, I swear that I had nothing to do with this. 446 00:31:52,249 --> 00:31:54,149 [ Cash register dings ] 447 00:31:56,852 --> 00:32:00,552 Can I have a Martini, please? Sure. 448 00:32:03,958 --> 00:32:06,858 I say we just leave town and keep all the money. 449 00:32:06,860 --> 00:32:08,860 Not a chance. You gotta pay off your debt. 450 00:32:08,862 --> 00:32:12,462 Is that what they taught you in school? You've been poor too long. 451 00:32:12,465 --> 00:32:16,165 We'll never get away with it. You've taken him before. 452 00:32:16,168 --> 00:32:19,398 You've been skimming off the top... shut up. Be quiet. 453 00:32:19,404 --> 00:32:23,944 This is different. I just... what? You can't? 454 00:32:23,942 --> 00:32:27,712 That what you're about to say, 'cause I don't want to fucking hear it. 455 00:32:27,712 --> 00:32:29,952 That bastard's not getting a single fucking penny. 456 00:32:29,947 --> 00:32:32,207 It's my money. I need it. 457 00:32:32,215 --> 00:32:36,475 My hearing must be going bad. Did you say, your money? 458 00:32:36,485 --> 00:32:39,685 I mean, our money. We have a deal. 459 00:32:39,688 --> 00:32:43,458 Bastard. Stuck his claws in me first week I was in town. 460 00:32:43,458 --> 00:32:45,718 Supposed to help me get on my feet. 461 00:32:45,726 --> 00:32:49,956 Instead all I got were his claws in my back. I'm fuckin' through with him. 462 00:32:49,963 --> 00:32:54,733 He's watchin' us, you know. Yeah, well, so what? 463 00:32:54,734 --> 00:33:00,244 Louise, there wouldn't be enough time after Philip wins for us to get out. 464 00:33:00,238 --> 00:33:02,498 We could make it work. 465 00:33:04,474 --> 00:33:07,014 So, you with me, Jack? 466 00:33:08,577 --> 00:33:12,047 Are you with me? 467 00:33:12,047 --> 00:33:15,547 Yeah, sure, Louise. I guess so. 468 00:33:19,185 --> 00:33:21,545 Can I have another one, please? You bet. 469 00:33:21,554 --> 00:33:24,054 ¶¶ [ Piano ] 470 00:33:53,051 --> 00:33:55,081 [ Clears throat ] 471 00:33:57,454 --> 00:33:59,524 Little brother? 472 00:34:05,260 --> 00:34:08,090 [ Grunts, coughs, sniffles ] 473 00:34:08,096 --> 00:34:10,496 No, wolf. No, no. 474 00:34:10,498 --> 00:34:12,528 No, no. No, no, no. 475 00:34:12,533 --> 00:34:15,103 No, no. This is not good. 476 00:34:15,102 --> 00:34:17,172 No, no. No, no! 477 00:34:17,170 --> 00:34:19,240 Goddamn it, Philip! No! No! 478 00:34:19,238 --> 00:34:21,738 Goddamn it. 479 00:34:21,740 --> 00:34:24,540 You stupid son of a bitch. Get down there! 480 00:34:24,542 --> 00:34:28,312 Are you happy now? 481 00:34:28,312 --> 00:34:31,112 What did you do with my car? What fucking car? 482 00:34:31,114 --> 00:34:34,284 Last time you visited, you stole my car. 483 00:34:34,283 --> 00:34:37,783 I drove it around. Whatever. 484 00:34:37,786 --> 00:34:40,046 Piece of shit. 485 00:34:41,321 --> 00:34:44,521 What is it that you want? Why did you come? 486 00:34:44,524 --> 00:34:48,134 I came with dad. 487 00:34:48,127 --> 00:34:51,227 He's dead. What do you mean? 488 00:34:51,230 --> 00:34:54,730 Dad is dead. He's out there in the sleeping bag. 489 00:34:54,733 --> 00:34:57,333 Dad? Yeah. 490 00:34:58,469 --> 00:35:01,199 Well, uh... 491 00:35:01,205 --> 00:35:04,065 [ thunder rumbling ] [ Clears throat ] 492 00:35:04,074 --> 00:35:06,114 Okay. 493 00:35:08,277 --> 00:35:12,147 Oh! What? Yeah. 494 00:35:12,147 --> 00:35:14,577 What? That's him? Sure is. 495 00:35:14,582 --> 00:35:16,782 Somebody shot him in the head. 496 00:35:16,784 --> 00:35:21,294 Are you saying that somebody shot him dead in the head? 497 00:35:21,288 --> 00:35:23,488 That's what I'm saying. 498 00:35:23,490 --> 00:35:25,620 Somebody shot dad dead in the head and left him there. 499 00:35:25,625 --> 00:35:28,685 And that's him? Now he's here. 500 00:35:28,694 --> 00:35:30,764 Let me see. No. No. 501 00:35:30,762 --> 00:35:32,762 I want to see. Let me see his face. No. No! 502 00:35:32,764 --> 00:35:36,204 Let me see him. Let me just... no, no. No. 503 00:35:36,200 --> 00:35:38,300 Philip, I don't want you to see him. 504 00:35:38,302 --> 00:35:41,372 He looks bad. The back of his head's blown out. 505 00:35:41,371 --> 00:35:44,871 He's dead. There's nothin' you can do about it. 506 00:35:44,874 --> 00:35:48,284 Okay. Get out. You have to go now. 507 00:35:48,277 --> 00:35:50,507 I came all the way down here to see you. 508 00:35:50,512 --> 00:35:52,752 I brought him with me, you should just grab this. 509 00:35:52,747 --> 00:35:54,707 So you wouldn't have to hear about it from a stranger. 510 00:35:54,715 --> 00:35:58,275 Just take this... I'm not going to leave. 511 00:35:58,285 --> 00:36:00,545 I'm not going to leave. I got no alibi. 512 00:36:00,553 --> 00:36:02,523 They're going to put me back in jail. 513 00:36:02,521 --> 00:36:05,561 I'll go to jail for that. 514 00:36:05,557 --> 00:36:10,327 I got no alibi. Philip. Please. 515 00:36:10,328 --> 00:36:13,328 [ Thunder rumbling ] 516 00:36:14,631 --> 00:36:16,901 Oh. 517 00:36:20,903 --> 00:36:23,403 I have... tea. 518 00:36:25,340 --> 00:36:27,340 [ Laughs ] 519 00:36:27,342 --> 00:36:29,342 You have some tea. 520 00:36:29,344 --> 00:36:31,344 Do you want a beer? 521 00:36:31,346 --> 00:36:33,476 Whiskey. I have beer. 522 00:36:34,715 --> 00:36:38,145 Sake. Beer. 523 00:36:38,151 --> 00:36:41,621 Vodka. I have beer. 524 00:36:41,621 --> 00:36:43,791 What are you going to tell the police? 525 00:36:43,789 --> 00:36:45,859 I'm not gonna tell the police nothin'. 526 00:36:45,857 --> 00:36:49,187 No, no. No. I got a bad record, Philip. 527 00:36:49,193 --> 00:36:51,793 Oh, no, you... I'd be the number one suspect. 528 00:36:51,795 --> 00:36:56,195 You have to tell the police, because otherwise it looks really bad. 529 00:36:56,199 --> 00:36:58,329 It does look bad. It would look... yes. 530 00:36:58,334 --> 00:37:01,204 It would be really, really, really, really bad. 531 00:37:01,203 --> 00:37:05,173 I got no alibi. All I could think of was to come down here and find you, okay? 532 00:37:05,173 --> 00:37:09,483 What am I gonna do? [ Laughs ] 533 00:37:09,477 --> 00:37:12,477 Wow. [ Thunder rumbles ] 534 00:37:12,480 --> 00:37:14,610 [ Grunts ] 535 00:37:24,224 --> 00:37:28,694 [ Grunts ] He's heavy. Believe me. 536 00:37:28,695 --> 00:37:33,425 You know, I could have been winning when they killed him. 537 00:37:33,433 --> 00:37:36,433 I could have been having the time of my life. 538 00:37:39,471 --> 00:37:41,771 I guess maybe you have been winning, Phil. 539 00:37:41,773 --> 00:37:43,873 I guess maybe you have been winning. 540 00:37:43,875 --> 00:37:47,775 I guess maybe you won a lot. Come on. 541 00:37:47,778 --> 00:37:50,548 Let's go bury dad. 542 00:38:02,258 --> 00:38:05,428 I'm worried about you, Philip, if you want to know the truth. 543 00:38:05,427 --> 00:38:08,627 We got to find that motherfucker who killed him. 544 00:38:08,630 --> 00:38:11,500 And we got to find him before he kills you. 545 00:38:11,499 --> 00:38:13,699 What's it got to do with me? 546 00:38:13,701 --> 00:38:18,801 I got a bad feeling. I got a strange feeling. I'm having bad dreams. 547 00:38:18,806 --> 00:38:22,806 I'm gettin' all dark in my mind and filled up with all kinds of crap. 548 00:38:22,810 --> 00:38:24,840 I'm gettin' all reeled up. 549 00:38:24,845 --> 00:38:27,905 What kind of dreams? 550 00:38:27,914 --> 00:38:31,784 Dreams about you and dad... Dying. 551 00:38:31,784 --> 00:38:36,794 You see that godforsaken shithole he was livin' in? Yes. 552 00:38:36,789 --> 00:38:41,459 That's the kind of place where you die and nobody even notices you're gone. 553 00:38:41,460 --> 00:38:45,900 That's the kind of place where they throw you in a pit for speeding... 554 00:38:45,897 --> 00:38:50,697 And just leave you there to howl for the rest of your life, man. 555 00:38:57,974 --> 00:39:01,584 [ Clattering ] 556 00:39:01,577 --> 00:39:04,277 Nobody's even gonna know he's gone. 557 00:39:04,279 --> 00:39:06,579 Daddy was a lonely old drunk, Philip. 558 00:39:06,581 --> 00:39:09,581 You were always too hard on him. You never understood him. 559 00:39:09,584 --> 00:39:12,384 Everybody's misunderstood one way or another. 560 00:39:12,386 --> 00:39:14,586 And everybody dies. 561 00:39:14,588 --> 00:39:17,288 Last time I saw you, you hit me over the head... 562 00:39:17,290 --> 00:39:19,620 And left me in the middle of the desert and stole my car. 563 00:39:19,625 --> 00:39:22,825 Plan on doing that again? You don't forget anything, do ya? 564 00:39:22,828 --> 00:39:25,358 I said I was sorry about that. 565 00:39:25,363 --> 00:39:27,663 [ Bird squawking ] 566 00:39:32,936 --> 00:39:36,336 We should say something. A prayer or something. 567 00:39:36,339 --> 00:39:40,569 You're gonna get all sentimental on me now, aren't ya? 568 00:39:40,576 --> 00:39:42,706 All right, then, go ahead. 569 00:39:48,449 --> 00:39:50,719 [ Hawking, spitting ] 570 00:39:52,752 --> 00:39:54,822 Let's get the fuck outta here. 571 00:40:02,560 --> 00:40:05,690 Philip, that's my bag. I thought you put it in the hole. 572 00:40:05,696 --> 00:40:08,956 Me? Yeah. 573 00:40:08,965 --> 00:40:13,465 You gotta be careful about stuff like that. 574 00:40:13,469 --> 00:40:15,439 I'll get rid of it. I'll be careful. 575 00:40:30,618 --> 00:40:33,948 They took his hand. What do you mean? 576 00:40:33,954 --> 00:40:36,894 What do you mean, "they took his hand"? They cut off his hand. 577 00:40:36,890 --> 00:40:39,590 Oh, no! 578 00:40:39,592 --> 00:40:44,462 I wrapped up the stump, 'cause I didn't want you to see it. 579 00:40:44,463 --> 00:40:46,803 It bothered me too, okay? 580 00:40:46,798 --> 00:40:49,828 Nobody hated him as much as I did, Philip. 581 00:40:51,968 --> 00:40:54,928 I gotta go. I gotta go warn somebody. 582 00:40:57,538 --> 00:41:00,008 Would you just use the keys once? 583 00:41:04,644 --> 00:41:06,484 [ Kingman ] Let me tell you what I see. 584 00:41:11,150 --> 00:41:15,090 I see a man... 585 00:41:15,087 --> 00:41:18,387 Swimming out in the middle of the ocean. 586 00:41:18,390 --> 00:41:20,490 And you know what. 587 00:41:20,492 --> 00:41:23,662 He went out too far. 588 00:41:23,661 --> 00:41:25,961 He's going to drown. 589 00:41:25,963 --> 00:41:28,503 Know why? 590 00:41:28,498 --> 00:41:31,398 He went out too far? 591 00:41:31,400 --> 00:41:33,470 Exactly. 592 00:41:36,904 --> 00:41:39,944 Don't step over the line, Jack. 593 00:41:39,940 --> 00:41:43,980 Nobody likes somebody who goes out too far. 594 00:41:43,977 --> 00:41:46,477 You stay with the group. 595 00:41:46,479 --> 00:41:50,579 The group does not like people leaving the group. 596 00:41:52,917 --> 00:41:56,577 Is something wrong, Kingman? Do you feel okay? 597 00:41:58,921 --> 00:42:01,991 I feel very strong. 598 00:42:17,939 --> 00:42:20,509 Hey, guys! Look who it is! Philip! 599 00:42:20,508 --> 00:42:23,878 How you doin'? Ready for the big night on Sunday? 600 00:42:23,878 --> 00:42:26,878 You haven't seen Louise, have you? Louise, Louise. 601 00:42:26,881 --> 00:42:29,511 What's the big rush? I got a hot tip. 602 00:42:29,516 --> 00:42:32,776 I read your horoscope. Sunday's gonna be... can ya help me out? 603 00:42:32,785 --> 00:42:36,445 It's a pleasure. What the fuck! 604 00:42:36,455 --> 00:42:39,485 What the fuck are you doin'? Who the fuck are you? 605 00:42:39,491 --> 00:42:44,091 Huh? Who the fuck are you? Who the fuck are you? 606 00:42:44,095 --> 00:42:47,155 You scumbag! I saw what you were tryin' to do! 607 00:42:47,164 --> 00:42:51,874 You were reaching for the fuckin' wallet! I saw... 608 00:42:51,869 --> 00:42:56,909 what are you doing? [ Shouting ] 609 00:42:56,907 --> 00:43:01,107 No! That's wrong. You calm down. 610 00:43:01,111 --> 00:43:04,711 You calm down. You could get some help for that. 611 00:43:04,714 --> 00:43:06,954 You calm down. Phil. Phil. 612 00:43:06,949 --> 00:43:09,319 You think his arm's really broken? 613 00:43:09,318 --> 00:43:13,348 Think of how it would have hurt him when I hit him if his arm was really broken. 614 00:43:13,355 --> 00:43:16,185 He would have passed out in the street right in front of us. 615 00:43:16,191 --> 00:43:18,591 Philip! Phil! Wait! 616 00:43:18,593 --> 00:43:21,893 Philip! It's difficult to know who to trust Phil! 617 00:43:21,896 --> 00:43:24,126 [ Joey ] Philip! 618 00:43:34,808 --> 00:43:37,908 [ Children chattering ] 619 00:43:40,078 --> 00:43:42,908 [ Tires screeching ] 620 00:43:54,791 --> 00:43:57,361 Johnny? Hiya, Lucy. 621 00:44:12,841 --> 00:44:16,311 Hey. Why'd you run away? 622 00:44:16,311 --> 00:44:19,111 Every time I turned my back, you were looking at the door. 623 00:44:19,113 --> 00:44:22,953 No, I wasn't. Why would I do that, hmm? 624 00:44:26,118 --> 00:44:30,118 You know how much I love you. I always have. 625 00:44:30,122 --> 00:44:32,962 Yeah? Mm-hmm. 626 00:44:35,793 --> 00:44:37,433 [ Phone ringing ] 627 00:44:39,295 --> 00:44:41,125 [ Ringing continues ] 628 00:44:43,265 --> 00:44:45,665 [ Machine beeps ] [ Philip ] Louise? 629 00:44:45,667 --> 00:44:49,767 Baby, you there? Oh, gosh. 630 00:44:49,771 --> 00:44:52,101 [ Beeping, clicking ] 631 00:44:52,106 --> 00:44:55,336 What? Philip's gonna be here soon. 632 00:44:55,342 --> 00:44:57,412 Philip? Uh-huh. 633 00:44:57,410 --> 00:45:00,840 Your brother. That was him. He's gonna be here soon. 634 00:45:00,846 --> 00:45:04,376 I know who it was. 635 00:45:04,382 --> 00:45:06,852 What the fuck is goin' on with you and my brother? 636 00:45:06,851 --> 00:45:09,821 Where do you get keys to that door? What are you doin' here? 637 00:45:09,820 --> 00:45:14,220 What are you talkin' about? We're together. Not true, baby! 638 00:45:14,224 --> 00:45:16,464 You and my brother? That's right. 639 00:45:16,459 --> 00:45:20,329 You and him together? Yeah, just relax, okay? 640 00:45:20,329 --> 00:45:24,229 [ Laughs ] 641 00:45:25,199 --> 00:45:28,869 Boy. 642 00:45:28,869 --> 00:45:31,299 Does he know about us? 643 00:45:31,304 --> 00:45:34,204 No. Come on. There's not that much to know. 644 00:45:34,206 --> 00:45:39,776 Hmm. I don't know, honey. You disappeared on me. 645 00:45:39,777 --> 00:45:44,747 Me driving around. I thought I might die if I never saw you again. 646 00:45:44,748 --> 00:45:47,948 [ Laughs ] 647 00:45:47,951 --> 00:45:51,151 I'm sure it wasn't that bad. 648 00:45:52,321 --> 00:45:56,391 I thought we made a pretty good team. 649 00:45:56,391 --> 00:45:59,491 We did, you know? 650 00:45:59,494 --> 00:46:03,104 But counting cards? I don't know. The thrill just doesn't last forever. 651 00:46:03,097 --> 00:46:06,157 You better start talkin' to me. 652 00:46:06,166 --> 00:46:09,766 You better tell me what you're gonna take him for. 653 00:46:09,769 --> 00:46:13,199 You don't talk to me, I'm gonna start talkin' to him about you. 654 00:46:13,205 --> 00:46:16,265 I'm not takin' him, okay? Yeah, sure. 655 00:46:16,274 --> 00:46:22,014 I'd be lyin' to you if I didn't tell you I was gonna, but I fell in love with him. 656 00:46:22,012 --> 00:46:25,412 [ Laughing ] [ Laughing ] 657 00:46:25,415 --> 00:46:30,415 It's true. I fell madly in love with your brother. Yeah, sure. 658 00:46:30,419 --> 00:46:33,219 I don't believe a word you say, honey. 659 00:46:33,221 --> 00:46:37,491 What the fuck do I care what you believe? 660 00:46:37,491 --> 00:46:40,261 You know, you are really a mess. 661 00:46:40,260 --> 00:46:45,000 [ Laughs ] Okay? Now Philip is going to be here any minute. 662 00:46:44,998 --> 00:46:48,828 So tell me what it is you really want and get out. 663 00:46:48,835 --> 00:46:51,495 [ Imitates horse clopping ] 664 00:46:51,504 --> 00:46:53,904 [ Exhales ] 665 00:46:55,374 --> 00:47:00,114 Got some money for me? I've got nothing else for you. 666 00:47:01,245 --> 00:47:05,505 [ Exhales ] Go fuck yourself, honey. 667 00:47:07,116 --> 00:47:10,146 [ Door slamming, glass breaking ] You wish. 668 00:47:10,152 --> 00:47:14,092 [ Construction noises, truck in reverse beeping ] 669 00:47:17,992 --> 00:47:22,162 [ Men chattering, indistinct ] 670 00:47:28,968 --> 00:47:32,138 [ Ignition grinding, firing ] 671 00:47:35,073 --> 00:47:37,913 Yee-haw! 672 00:47:37,909 --> 00:47:41,209 Hey! That's my truck! Come back here! Hey! 673 00:47:41,212 --> 00:47:44,382 ¶¶ [ Rockabilly ] 674 00:47:47,217 --> 00:47:49,447 [ Engine knocking ] 675 00:47:50,853 --> 00:47:54,123 ¶¶ [ Continues ] 676 00:48:06,067 --> 00:48:08,467 Could I get a shot of vodka, please? 677 00:48:08,469 --> 00:48:11,039 Vodka! 678 00:48:13,573 --> 00:48:17,343 I was wondering if you could help me out with something. 679 00:48:18,844 --> 00:48:22,384 Have you heard about the, uh, disappearance... 680 00:48:22,380 --> 00:48:27,250 Of a nearby trailer park resident? 681 00:48:27,251 --> 00:48:31,421 Yeah. He was an old man. 682 00:48:31,421 --> 00:48:34,051 He lived all by himself. 683 00:48:34,056 --> 00:48:36,386 He looked something like that. 684 00:48:44,332 --> 00:48:47,272 [ Man ] Get it for ya right away. 685 00:48:50,270 --> 00:48:53,070 You ever see this jerk in here? Mm-mm. 686 00:48:53,072 --> 00:48:55,272 How about you? Nope. 687 00:48:55,274 --> 00:48:58,444 I seen him. Isn't this the guy that was killed... 688 00:48:58,443 --> 00:49:01,443 By those people in the drugstore? 689 00:49:01,446 --> 00:49:03,406 A tragedy! 690 00:49:03,414 --> 00:49:06,254 [ Mumbling ] 691 00:49:06,250 --> 00:49:08,280 Pues andale, salud Al gringo muerto. 692 00:49:08,285 --> 00:49:10,485 Bueno. I salud! Bueno. 693 00:49:10,487 --> 00:49:12,617 [ Man laughs ] 694 00:49:12,622 --> 00:49:14,622 [ Louise ] Your brother swears he didn't do it? 695 00:49:14,624 --> 00:49:20,264 His hand was cut off. Wolf couldn't do something like that. 696 00:49:24,232 --> 00:49:27,272 Your father's hand? My father's hand! 697 00:49:30,403 --> 00:49:33,473 Oh! 698 00:49:33,472 --> 00:49:38,272 Louise, you got to tell me who you borrowed the money from. 699 00:49:38,276 --> 00:49:41,236 You've got to tell me. Look, I told you, I don't know. 700 00:49:41,245 --> 00:49:43,545 I've never even seen 'em face-to-face. 701 00:49:43,547 --> 00:49:46,917 What if you had to meet with them? Where did you meet them in the first place? 702 00:49:46,917 --> 00:49:49,317 If I told you, you'd just try and go after them. 703 00:49:49,319 --> 00:49:51,949 You don't know what you're up against. They're evil! 704 00:49:51,954 --> 00:49:54,524 I don't wanna hear about the evil! Jesus! 705 00:49:54,523 --> 00:49:58,163 You don't understand! I want the truth! You don't understand. 706 00:49:58,159 --> 00:50:02,929 What do you think I've been giving you, Philip? My God! Jesus Christ! 707 00:50:02,930 --> 00:50:07,600 I don't know how to find him. He finds me. 708 00:50:07,600 --> 00:50:11,170 He does whatever the fuck he wants! 709 00:50:20,378 --> 00:50:23,548 [ Sighs, pants ] 710 00:50:23,547 --> 00:50:26,047 You don't have any ice cream either. 711 00:50:26,049 --> 00:50:28,619 Oh! Yeah. 712 00:50:28,618 --> 00:50:31,388 I can get some. Well, I want some ice cream, Philip. 713 00:50:31,387 --> 00:50:34,687 What kind do you like? I like rocky road! It's what I like. 714 00:50:34,690 --> 00:50:38,630 I'll get some. Okay. 715 00:50:38,627 --> 00:50:42,257 Thank you. 716 00:50:59,012 --> 00:51:01,082 [ Door opens ] 717 00:51:04,315 --> 00:51:06,615 Okay, I'll be right back. Okay? 718 00:51:06,617 --> 00:51:09,077 [ Whispers ] Okay. 719 00:51:09,086 --> 00:51:11,446 [ Door closes ] 720 00:51:11,455 --> 00:51:14,355 [ Car door closes, engine starts ] 721 00:51:27,569 --> 00:51:30,999 Lookin' around for some extra cash? 722 00:51:36,176 --> 00:51:37,736 [ Grunts ] Philip gone? 723 00:51:37,744 --> 00:51:40,014 [ Louise sighs ] 724 00:51:42,781 --> 00:51:46,281 I've been checking around about my father's murder. [ Disgusted sigh ] 725 00:51:46,284 --> 00:51:48,554 Philip tell you how he was killed? 726 00:51:48,552 --> 00:51:53,252 Yeah. Seems to think you wouldn't have the heart to cut off your own father's hand. 727 00:51:53,256 --> 00:51:57,656 It seems there was a dark gray, four-door sedan... 728 00:51:57,660 --> 00:52:01,190 Next to the trailer that night. 729 00:52:01,196 --> 00:52:03,496 A gray sedan? Yeah. 730 00:52:03,498 --> 00:52:05,358 You used to have one like that, didn't ya? 731 00:52:05,366 --> 00:52:07,596 What'd you do? Lend it to a friend? 732 00:52:07,601 --> 00:52:11,771 I'd love to hang out and reminisce about old cars, but I got other stuff I... 733 00:52:11,771 --> 00:52:14,641 hey. Come here. 734 00:52:16,508 --> 00:52:20,478 I'm gonna find out about it sooner or later. 735 00:52:20,478 --> 00:52:25,278 Why don't you throw your arms around me and ask me to run away with you forever? 736 00:52:25,282 --> 00:52:29,522 Get a grip. I got one. 737 00:52:29,519 --> 00:52:31,749 [ Sighs ] Okay, baby. 738 00:52:31,754 --> 00:52:36,094 I need that money you offered me. A thousand dollars. 739 00:52:36,091 --> 00:52:38,521 [ Sighs ] 740 00:52:38,526 --> 00:52:41,126 As a matter of fact, I think Philip's doin' pretty well. 741 00:52:41,128 --> 00:52:43,828 I could use 5,000. 742 00:52:43,830 --> 00:52:47,100 Just to get me out of a bad time. That's all. Mm-hmm. 743 00:52:47,099 --> 00:52:49,329 Look, you don't have to explain, okay? I already told you, 744 00:52:49,334 --> 00:52:52,174 you need cash, I'll get it for you. 745 00:52:52,170 --> 00:52:54,270 You need five grand, you got it. 746 00:52:54,272 --> 00:52:57,512 Just give me 'til Sunday. 747 00:52:57,508 --> 00:53:00,738 Okay? Don't forget. I know you. 748 00:53:00,744 --> 00:53:03,414 Oh, no, you don't. Yes, I do. 749 00:53:04,848 --> 00:53:07,478 No, you don't. 750 00:53:07,916 --> 00:53:10,316 [ Joey ] He's gonna come out here. 751 00:53:10,318 --> 00:53:12,418 That's when I'm gonna grab him. Now, Paulie... Frankie. 752 00:53:12,420 --> 00:53:15,250 You handle the girl or anyone else who's hanging around him. 753 00:53:15,256 --> 00:53:17,256 Frankie... Paulie. 754 00:53:17,258 --> 00:53:20,328 You stay with the car. Now... 755 00:53:20,327 --> 00:53:25,197 hey, you know what? I had a dream about him. Paulie, be quiet. 756 00:53:25,198 --> 00:53:28,628 All I'm saying is I had a dream about Philip. What kind of a dream? 757 00:53:28,634 --> 00:53:30,804 Maybe we should get some more beer, huh? Shut up! 758 00:53:30,802 --> 00:53:33,772 What kind of a dream? I don't remember it too well. 759 00:53:33,771 --> 00:53:36,871 What is the matter with you? What kind of a dream? 760 00:53:36,874 --> 00:53:41,214 Well, all I remember is that we jumped him. 761 00:53:41,211 --> 00:53:43,381 We beat him. We took his money and left him alone to die. 762 00:53:43,379 --> 00:53:45,779 What? We were robbing him, and all of a sudden, 763 00:53:45,781 --> 00:53:49,781 in the dream, you went like... hey! 764 00:53:49,785 --> 00:53:52,245 I don't want to hear this. 765 00:53:52,254 --> 00:53:55,794 Nobody touches Philip. 766 00:53:56,857 --> 00:53:59,317 All right? 767 00:53:59,326 --> 00:54:01,356 All right. 768 00:54:05,732 --> 00:54:10,432 We take his money. That's it. 769 00:54:10,436 --> 00:54:12,566 [ Tires screeching ] 770 00:54:14,506 --> 00:54:16,766 That is the whole point... 771 00:54:16,774 --> 00:54:20,244 Of everything that I have been saying, 772 00:54:20,244 --> 00:54:22,814 everything that I have been doing... 773 00:54:22,813 --> 00:54:26,653 And everything that I have been thinking. 774 00:54:26,650 --> 00:54:28,820 Okay? 775 00:54:28,818 --> 00:54:31,348 Uh... okay. 776 00:54:31,353 --> 00:54:34,893 Okay? Okay. 777 00:54:34,889 --> 00:54:36,919 Okay. 778 00:54:42,262 --> 00:54:45,802 How do I look? Pretty damn good, huh? 779 00:54:45,798 --> 00:54:49,328 Louise, what the hell's goin' on? 780 00:54:49,334 --> 00:54:51,834 I decided to pay Kingman back. 781 00:54:51,836 --> 00:54:55,466 The whole 50,000? The hell you did. 782 00:54:55,472 --> 00:54:59,772 You don't believe me? What do you want, me to fall to my knees, 783 00:54:59,776 --> 00:55:02,776 break down and cry over this fucking bastard? 784 00:55:02,779 --> 00:55:05,009 I'm telling you I've given up. 785 00:55:05,014 --> 00:55:07,314 And I really wanted to beat him, Jack. 786 00:55:07,316 --> 00:55:10,016 I really wanted to beat him. 787 00:55:10,018 --> 00:55:13,548 Everything's gonna be okay. Look, we still got 100 grand. 788 00:55:13,554 --> 00:55:16,294 We've been a hell of a lot worse off than that before. 789 00:55:16,290 --> 00:55:19,290 That's the thing. Philip's brother found him. 790 00:55:19,293 --> 00:55:22,293 Your old lover boy's back in town, huh? 791 00:55:22,296 --> 00:55:25,596 [ Sighs ] He wants money to keep quiet. 792 00:55:25,599 --> 00:55:28,029 Keep quiet about what? About me. 793 00:55:28,034 --> 00:55:30,374 Could you do this up, please? 794 00:55:30,369 --> 00:55:33,699 How much? Fifty thousand. 795 00:55:33,705 --> 00:55:36,835 Louise, that's a lot. I know. 796 00:55:37,808 --> 00:55:40,008 Can't you cut him out? 797 00:55:40,010 --> 00:55:43,010 I'm afraid of him, Jack. 798 00:55:43,013 --> 00:55:46,583 You see, I think he killed their father. 799 00:55:48,450 --> 00:55:50,720 Johnny's always hated his father. 800 00:55:50,718 --> 00:55:52,948 Who the hell is Johnny? 801 00:55:52,953 --> 00:55:56,793 Wolf, Johnny, whatever he calls himself. 802 00:55:56,790 --> 00:56:00,790 You see, Kingman sent somebody over to cut off the father's hand. 803 00:56:00,794 --> 00:56:06,334 But, Johnny... Johnny's the real killer. 804 00:56:06,332 --> 00:56:09,332 You never told me anything like that before... 805 00:56:09,335 --> 00:56:11,895 About Johnny or wolf or whatever you call him. 806 00:56:11,904 --> 00:56:14,644 It's not gonna be so bad, is it, Jack? 807 00:56:14,640 --> 00:56:17,840 We still have 50,000. 808 00:56:17,843 --> 00:56:21,683 It just means after Philip wins, 809 00:56:21,680 --> 00:56:23,780 after he hands me the money, 810 00:56:23,782 --> 00:56:26,622 Johnny's gonna be standing right there waiting to collect. 811 00:56:26,618 --> 00:56:29,988 I'm gonna have to pay him before I can bring you back the money. 812 00:56:29,988 --> 00:56:32,858 You see? 813 00:56:32,857 --> 00:56:35,717 You still want to leave with me, don't you, Jack? 814 00:56:35,726 --> 00:56:38,486 Well, sure, I do, baby. 815 00:56:38,495 --> 00:56:42,395 'Cause lately I don't know. I've been wondering. What? 816 00:56:42,398 --> 00:56:45,098 I'd be lonely without you, Jack. 817 00:56:45,100 --> 00:56:46,930 Did I ever tell you about the first time I felt lonely? 818 00:56:46,935 --> 00:56:50,395 Bullshit. Don't even start, okay? 819 00:56:50,405 --> 00:56:53,865 There was no first time. You've always been lonely. 820 00:56:55,709 --> 00:56:57,909 I gotta go on. 821 00:56:59,979 --> 00:57:02,149 Listen, hey, Louise. 822 00:57:02,147 --> 00:57:06,617 Look, ya know, I'm the one that knows you. 823 00:57:06,618 --> 00:57:09,488 You should take some comfort in that. 824 00:57:09,487 --> 00:57:13,817 Most people tell their little lies and nobody even notices. 825 00:57:13,824 --> 00:57:16,864 You're so smart. 826 00:57:18,427 --> 00:57:21,897 ¶¶ [ Piano ] 827 00:57:26,034 --> 00:57:29,504 [ Water bubbling ] 828 00:57:38,979 --> 00:57:41,779 [ Kingman ] Look at her, Jack. 829 00:57:41,781 --> 00:57:44,751 Think about how he must love her. 830 00:57:47,686 --> 00:57:51,516 You know, she's more trouble than she's worth. 831 00:57:51,523 --> 00:57:55,733 [ Telephone ringing ] [ Woman ] Mr. Kingman's office. 832 00:57:55,727 --> 00:57:58,427 [ Kingman ] I heard Philip's brother's in town. 833 00:57:58,429 --> 00:58:01,599 Hear he's asking around about his father's murder. 834 00:58:01,598 --> 00:58:04,968 You sure everything went as smooth as water, Jack? Sure I'm sure. 835 00:58:04,968 --> 00:58:08,038 That wasn't the first old drunk I've killed, Kingman. 836 00:58:10,906 --> 00:58:13,936 You weren't sloppy, were you, Jack? 837 00:58:13,942 --> 00:58:17,642 No, I wasn't sloppy. I'm never sloppy. 838 00:58:17,645 --> 00:58:20,205 [ Woman ] Sure. I'll fax it over. 839 00:58:20,214 --> 00:58:23,054 [ Kingman ] Spread the word that the brother's involved with this woman. 840 00:58:23,050 --> 00:58:25,080 Louise? 841 00:58:25,085 --> 00:58:27,885 Tell somebody who will tell Philip. 842 00:58:27,887 --> 00:58:32,457 When he hears that, he'll know he's unloved and unwanted. 843 00:58:32,457 --> 00:58:34,857 Okay. 844 00:58:34,859 --> 00:58:38,889 Sometimes I feel overwhelmed by the tremendous powers of destruction at our disposal. 845 00:58:38,896 --> 00:58:43,096 You have to sign this today. Aah! 846 00:58:44,066 --> 00:58:48,066 When God realized the world was evil, 847 00:58:48,070 --> 00:58:51,770 he didn't go down and individually kill everybody that needed to be killed. 848 00:58:51,773 --> 00:58:55,043 He sent the rain. 849 00:58:55,042 --> 00:58:57,542 Forty days, forty nights. Rain. 850 00:58:58,912 --> 00:59:01,252 I will be the rain. 851 00:59:02,615 --> 00:59:04,245 I will be... 852 00:59:30,675 --> 00:59:33,275 [ Paulie ] Now this is a cigar. [ Frankie ] it's not bad. 853 00:59:33,277 --> 00:59:35,577 Not bad? It's great. It's not great. 854 00:59:35,579 --> 00:59:37,909 Philip's been deceived. What? 855 00:59:37,914 --> 00:59:40,854 I just found out. His brother and that two-bit slut singer Louise... 856 00:59:40,850 --> 00:59:43,220 they're involved. And what's more, they're probably leaving together. 857 00:59:43,219 --> 00:59:45,249 He's still gonna win on Sunday. 858 00:59:45,254 --> 00:59:47,254 You hear what I'm saying, Paulie? Frankie. 859 00:59:47,256 --> 00:59:50,156 Philip doesn't know! He doesn't know? 860 00:59:50,158 --> 00:59:53,228 Come on. Let's get a beer. Look! 861 00:59:53,227 --> 00:59:55,927 This is what I've been tryin' to tell ya. 862 00:59:55,929 --> 01:00:00,159 Philip needs us. We've gotta protect 'im. 863 01:00:00,166 --> 01:00:04,766 This is the kind of goddamn deceit that could destroy our Philly boy. 864 01:00:04,770 --> 01:00:07,170 Joey? I should have remembered. 865 01:00:07,172 --> 01:00:10,942 Joey? Saviors always get betrayed. 866 01:00:10,942 --> 01:00:13,242 Joey? They get betrayed, and then they get destroyed. 867 01:00:13,244 --> 01:00:15,314 They get betrayed, and then they get destroyed. 868 01:00:15,312 --> 01:00:19,612 Joey, Joey. It's a crucifixion kind of a thing. 869 01:00:19,616 --> 01:00:23,176 Joey. Joey. Joey! 870 01:00:23,186 --> 01:00:27,556 [ Thunderclap ] Joey! Aw! Shit! 871 01:00:27,557 --> 01:00:30,987 Oh, man! Joey! 872 01:00:30,993 --> 01:00:35,663 Jesus Christ! You got money for a cab? I ain't got nothin'. 873 01:00:48,075 --> 01:00:50,075 [ Knocking ] 874 01:00:50,077 --> 01:00:53,307 Phil? 875 01:00:53,313 --> 01:00:56,113 Philly-boy, open the door. It's me, Joey. 876 01:00:56,115 --> 01:00:59,675 [ Knocking continues ] Phil! 877 01:00:59,685 --> 01:01:02,215 Open the door! 878 01:01:02,220 --> 01:01:04,650 [ Knocking continues ] 879 01:01:04,655 --> 01:01:07,885 I came to protect you, and I brought a little helper. 880 01:01:07,891 --> 01:01:10,731 What are you doing here? Don't be mad. I know you're upset. 881 01:01:10,727 --> 01:01:15,627 Let it go! That crook with the broken arm, that hustler. 882 01:01:15,631 --> 01:01:18,371 I gotta tell you something. You don't have to apologize. 883 01:01:18,367 --> 01:01:21,737 There's certain things that a man has got to know. 884 01:01:21,737 --> 01:01:24,997 It's in regards to that two-bit songstress and your so-called brother. 885 01:01:25,006 --> 01:01:27,036 What? 886 01:01:27,041 --> 01:01:29,211 They're in love. Joey. 887 01:01:29,209 --> 01:01:33,239 I wouldn't say it unless I was sure, 888 01:01:33,246 --> 01:01:37,046 unless I'd seen it with my own two eyes. 889 01:01:38,817 --> 01:01:41,877 These photographs do not lie. 890 01:01:43,120 --> 01:01:45,120 And what does that leave you? A memory? 891 01:01:45,122 --> 01:01:49,922 A memory that will torture you and torment you until you die? 892 01:01:49,926 --> 01:01:52,386 And that kind of pain. 893 01:01:52,395 --> 01:01:55,795 It's fucking unbearable. [ Thunderclap ] 894 01:02:00,269 --> 01:02:03,939 Oh, Phil, I'm sorry. I'm so sorry. 895 01:02:03,939 --> 01:02:05,839 Just thought you needed to know. 896 01:02:05,840 --> 01:02:10,140 I know, Sunday is... 897 01:02:10,144 --> 01:02:12,714 Is such an important day for you, for all of us. 898 01:02:18,752 --> 01:02:21,422 Oh, Phil. 899 01:02:23,189 --> 01:02:26,919 Phil? I could stay with ya, Phil. 900 01:02:26,926 --> 01:02:28,956 [ Thunderclap ] 901 01:02:40,739 --> 01:02:42,369 [ Beeps ] 902 01:02:45,209 --> 01:02:48,139 [ Beeps three times ] 903 01:02:48,145 --> 01:02:50,375 [ Ringing ] 904 01:02:50,380 --> 01:02:53,980 [ Woman ] 911 emergency. Hello. Hi. 905 01:02:53,983 --> 01:02:56,453 I'd like to report a murder. 906 01:02:59,288 --> 01:03:01,988 Five months? Huh? 907 01:03:01,990 --> 01:03:05,120 You gonna make me wait another five months? [ Muttering ] 908 01:03:05,126 --> 01:03:07,856 No? You better not. Where is it? 909 01:03:07,862 --> 01:03:12,802 You got the money? What the fuck you lookin' at? 910 01:03:12,800 --> 01:03:15,230 [ Man ] Oh, man. Spare some change? 911 01:03:15,235 --> 01:03:18,195 You hear me? I want it now. 912 01:03:18,204 --> 01:03:21,144 That's my money. Okay? 913 01:03:21,140 --> 01:03:23,210 Thanks, man. 914 01:03:24,242 --> 01:03:27,382 I want my fuckin' money now. 915 01:03:27,378 --> 01:03:29,778 ¶¶ [ Fiddle, guitar ] 916 01:03:34,383 --> 01:03:36,223 [ Electricity humming ] 917 01:03:45,893 --> 01:03:48,793 ¶¶ [ Continues ] 918 01:03:48,795 --> 01:03:52,755 [ Patrons chattering, laughing ] 919 01:03:52,765 --> 01:03:55,765 ¶¶ [ Continues ] 920 01:03:57,935 --> 01:04:01,335 ¶ Spanish ¶ 921 01:04:07,444 --> 01:04:10,084 [ man ] This guy sucks. 922 01:04:10,079 --> 01:04:12,179 [ Man ♪2 ] Shut up, man. Let the man sing, huh? 923 01:04:12,181 --> 01:04:15,421 You don't know. No! You don't know. I like his singing. 924 01:04:17,051 --> 01:04:20,051 Fuck! You fuck! You know that? 925 01:04:20,054 --> 01:04:22,924 ¶¶ [ Continues ] 926 01:04:32,065 --> 01:04:34,925 ¶¶ [ Continues ] 927 01:04:37,436 --> 01:04:39,866 Will you wait for this? 928 01:04:39,871 --> 01:04:42,071 [ Spanish ] 929 01:04:47,544 --> 01:04:50,244 Those are my nickels, motherfucker! 930 01:04:53,114 --> 01:04:55,414 What the fuck is wrong with you, asshole? That's my money! 931 01:04:55,416 --> 01:04:57,516 That's my money! 932 01:04:59,286 --> 01:05:02,346 I trapero! I te mato cabron! 933 01:05:04,923 --> 01:05:07,363 Aah! ¿ que historias... i oye, dejenmelo! 934 01:05:07,358 --> 01:05:10,558 It's my fight... it's my fight! 935 01:05:14,030 --> 01:05:17,400 I vete, vete! It's my fight! Hey, hey, hey! 936 01:05:17,400 --> 01:05:19,930 It's my fight! 937 01:05:42,156 --> 01:05:46,086 [ Door opens ] [ Louise ] what happened to you? 938 01:05:46,093 --> 01:05:51,263 Tell me things... How you love me. 939 01:05:51,264 --> 01:05:54,504 How... you... 940 01:05:56,401 --> 01:06:00,071 how you never loved anyone else... 941 01:06:00,071 --> 01:06:02,201 The way you love me. 942 01:06:02,206 --> 01:06:05,266 Tell me! I do. 943 01:06:05,275 --> 01:06:08,205 I do, Philip. You're hurt. What happened to you? 944 01:06:08,211 --> 01:06:11,251 I just want to be close to you. 945 01:06:11,247 --> 01:06:14,307 It feels like love, doesn't it? 946 01:06:14,316 --> 01:06:16,676 Doesn't it feel that way? 947 01:06:18,219 --> 01:06:20,389 What happened, Philip? 948 01:06:22,155 --> 01:06:25,185 Nothing. Nothing. 949 01:06:28,660 --> 01:06:32,630 What's wrong? Nothing. 950 01:06:34,263 --> 01:06:37,333 I could lose on Sunday. 951 01:06:37,332 --> 01:06:40,732 What makes you say that? I could. 952 01:06:40,735 --> 01:06:44,495 I was walking down the street, and I suddenly realized that I could lose. 953 01:06:44,505 --> 01:06:46,635 What would happen to us then? 954 01:06:46,640 --> 01:06:49,040 What would happen to you? 955 01:06:49,042 --> 01:06:52,482 Why are you... why would you think you would lose? 956 01:06:52,478 --> 01:06:54,578 Philip, you're gonna win. 957 01:06:54,580 --> 01:06:57,450 Don't worry about the money. 958 01:06:57,449 --> 01:07:01,119 Louise, I'll get your money. 959 01:07:01,119 --> 01:07:04,219 Whatever it takes. 960 01:07:04,222 --> 01:07:08,092 Whoever I have to deal with, I'll get your money. 961 01:07:14,064 --> 01:07:17,034 Why are you talking to me like this? 962 01:07:17,033 --> 01:07:19,673 Why? 963 01:07:19,668 --> 01:07:22,268 Tell me things. 964 01:07:22,270 --> 01:07:24,300 What do you want me to tell you? Tell me something. 965 01:07:24,305 --> 01:07:26,705 Tell me something you haven't told me yet. 966 01:07:26,707 --> 01:07:30,707 Something that you don't think that I would understand. 967 01:07:33,746 --> 01:07:36,146 What do you want me to tell you? That I... 968 01:07:36,148 --> 01:07:38,178 that I need that money? 969 01:07:38,183 --> 01:07:40,583 I mean, I need that money. 970 01:07:40,585 --> 01:07:44,685 I'd be lyin' if I didn't tell you that. 971 01:07:44,689 --> 01:07:47,119 I... I... [ Sighs ] 972 01:07:49,493 --> 01:07:53,463 Do you believe in evil? I don't believe in evil. 973 01:07:53,463 --> 01:07:57,633 I don't look at things in those terms: Good and evil. 974 01:07:58,800 --> 01:08:03,170 Sometimes I think evil... is real. 975 01:08:03,171 --> 01:08:06,711 Like a tree or like the ocean... 976 01:08:06,707 --> 01:08:10,377 Or something alive that can reach out for you, 977 01:08:10,377 --> 01:08:13,677 grab you and never let you go. 978 01:08:13,680 --> 01:08:15,710 You're not evil, Louise. 979 01:08:19,084 --> 01:08:22,824 I just... I just want... what? 980 01:08:22,821 --> 01:08:25,491 What do you want? 981 01:08:28,124 --> 01:08:32,694 I just want to get away from here. That's all. 982 01:08:32,695 --> 01:08:35,625 I want us both to get away from here. 983 01:08:38,332 --> 01:08:40,772 I understand. 984 01:08:40,767 --> 01:08:42,627 I'm going to help you. 985 01:08:44,136 --> 01:08:47,236 I'm going to help you get away. 986 01:08:52,543 --> 01:08:54,313 [ Man ] Hold it right there! 987 01:08:54,311 --> 01:08:57,581 ¶¶ [ Whistling ] 988 01:08:57,580 --> 01:08:59,610 [ Gasps ] [ Siren wailing ] 989 01:09:01,350 --> 01:09:06,690 [ Man ] Ma'am! Step out of the way, ma'am! Step out of the way! 990 01:09:06,688 --> 01:09:09,258 Hold it there! 991 01:09:11,626 --> 01:09:14,326 [ Man over megaphone ] You at the fence! 992 01:09:14,328 --> 01:09:17,198 Put your hands in the air and stay where you are. 993 01:09:17,197 --> 01:09:19,227 Stay where you are! 994 01:09:19,232 --> 01:09:22,632 [ Siren continues ] 995 01:09:22,635 --> 01:09:24,595 Stop right where you are! [ Man ] Hold it! 996 01:09:24,603 --> 01:09:27,403 Freeze, motherfucker! 997 01:09:27,405 --> 01:09:29,465 Put your hands on your head! 998 01:09:29,473 --> 01:09:32,743 Put your hands on your head! You heard him! 999 01:09:32,742 --> 01:09:36,412 [ Kingman ] How much do you need? [ Philip ] 250,000. 1000 01:09:36,412 --> 01:09:40,382 You understand that tomorrow you'll owe me double? 1001 01:09:43,518 --> 01:09:47,618 Tomorrow you will owe me a half million dollars. 1002 01:09:51,291 --> 01:09:54,661 Do you plan on playing tomorrow? Yes. 1003 01:09:54,661 --> 01:09:57,761 Well, then, 1004 01:10:00,132 --> 01:10:03,332 if you win, we won't have a problem. 1005 01:10:03,335 --> 01:10:07,795 But if you lose, however... 1006 01:10:09,673 --> 01:10:14,383 I want you to understand the seriousness of the situation. 1007 01:10:14,377 --> 01:10:17,307 I'll win. 1008 01:10:30,792 --> 01:10:33,162 Now you each have a gun. 1009 01:10:33,161 --> 01:10:35,431 Holy shit! What? Were they having a sale? 1010 01:10:35,429 --> 01:10:40,429 Who knows what wolf and that vicious ViXen got up their sleeves. 1011 01:10:40,433 --> 01:10:42,433 Joey, take a gun. 1012 01:10:42,435 --> 01:10:46,235 Nah. Guns make me crazy. 1013 01:10:48,340 --> 01:10:50,640 [ Gun clicks ] Guns are for losers, like you. 1014 01:10:50,642 --> 01:10:56,312 Nope, I prefer... My little helper. 1015 01:11:02,319 --> 01:11:04,189 [ Grunts ] 1016 01:11:11,293 --> 01:11:14,533 [ Thunder rumbling ] 1017 01:11:14,529 --> 01:11:19,369 [ Thunder rumbling, rain splattering ] 1018 01:11:28,475 --> 01:11:32,935 Hey! I need to make a phone call. Let me call my brother. 1019 01:11:32,945 --> 01:11:35,575 [ Father's voice ] Hi, son. 1020 01:11:35,580 --> 01:11:38,810 Daddy! 1021 01:11:38,816 --> 01:11:41,416 [ Thunder rumbling ] 1022 01:11:43,620 --> 01:11:47,720 [ Car approaching ] 1023 01:11:49,625 --> 01:11:52,925 [ Man ] Yoo-hoo! It's time to go, amigos. 1024 01:11:52,928 --> 01:11:57,958 I vamonos! [ Laughs ] It's time to go. 1025 01:11:57,965 --> 01:12:02,365 I vamonos! I vamonos! 1026 01:12:02,369 --> 01:12:05,869 [ Tires screeching ] 1027 01:12:11,310 --> 01:12:13,340 I vente, hermano! [ Laughs ] 1028 01:12:19,850 --> 01:12:22,550 I vamos, vamos! I adios, amigo! [ Laughs ] 1029 01:12:24,987 --> 01:12:29,457 Jack. What's goin' on? 1030 01:12:29,458 --> 01:12:33,658 Well, looks like old Philip kind of changed our little plan. 1031 01:12:33,662 --> 01:12:37,702 What? He went and borrowed the money to cover your debt. 1032 01:12:37,699 --> 01:12:39,929 He borrowed it? 1033 01:12:39,934 --> 01:12:44,304 I guess evidently he thinks there's a chance he might not win. 1034 01:12:44,305 --> 01:12:48,535 Makes you wonder, though, if he knows what they'll do to him if he loses. 1035 01:12:48,542 --> 01:12:50,542 Are you going to see him right now, baby? 1036 01:12:50,544 --> 01:12:52,744 Well, yeah, actually. He just called me. 1037 01:12:52,746 --> 01:12:56,846 You know what's odd about it. You told me you needed 150,000. 1038 01:12:56,850 --> 01:13:00,720 He went off and borrowed 250,000. Funny guy, that Philip, huh? 1039 01:13:00,720 --> 01:13:03,950 You just bring the fuckin' money straight back here, okay? Of course. 1040 01:13:03,956 --> 01:13:09,056 I got a better idea. Why don't I go with you for the hell of it? 1041 01:13:09,060 --> 01:13:11,760 Oh, come on, Jack. It'd ruin everything. 1042 01:13:11,762 --> 01:13:16,502 You trying to set me up for something? 1043 01:13:16,500 --> 01:13:18,530 'Cause I could go talk to Kingman myself. 1044 01:13:18,535 --> 01:13:21,395 All that cash, Jack. It adds up. Yeah, right. 1045 01:13:21,404 --> 01:13:23,404 Just bring the money straight back here, will ya? 1046 01:13:23,406 --> 01:13:26,436 You gotta trust somebody. 1047 01:13:35,017 --> 01:13:37,577 [ Tires screeching ] 1048 01:13:42,490 --> 01:13:46,930 [ Hammering ] 1049 01:13:46,927 --> 01:13:50,397 ¶¶ [ Piano ] 1050 01:13:50,397 --> 01:13:54,367 She's gonna pick up your money, 1051 01:13:54,367 --> 01:13:58,897 and I'm gonna wait for her back at her place. 1052 01:13:58,904 --> 01:14:00,944 You're gonna wait for her? 1053 01:14:00,939 --> 01:14:03,709 She'll bring it to me. 1054 01:14:07,077 --> 01:14:10,647 Jack, what do I care about her damn money? 1055 01:14:10,647 --> 01:14:13,407 What do I give a shit about her money? 1056 01:14:13,416 --> 01:14:17,376 Hmm? Don't you know it's the girl? 1057 01:14:17,386 --> 01:14:19,746 What's the girl? The girl, the girl. 1058 01:14:19,755 --> 01:14:22,215 The girl's love is keepin' him alive. 1059 01:14:22,224 --> 01:14:24,694 But she doesn't love him, so... 1060 01:14:24,693 --> 01:14:28,493 does she love you? 1061 01:14:29,663 --> 01:14:32,163 Hmm? 1062 01:14:32,165 --> 01:14:34,725 ¶¶ [ Piano continues ] 1063 01:14:42,474 --> 01:14:45,544 Don't worry, Jack. She loves you. 1064 01:14:48,946 --> 01:14:52,076 Jack. 1065 01:14:52,082 --> 01:14:54,152 Jack? 1066 01:14:59,120 --> 01:15:02,820 You go back to her place. She'll be there soon. 1067 01:15:04,825 --> 01:15:09,655 She'll walk through the door, and she'll tell you she loves you herself. 1068 01:15:10,729 --> 01:15:14,859 She'll drown you in her love. 1069 01:15:14,866 --> 01:15:17,596 That's what you're waiting to hear, isn't it, Jack? 1070 01:15:19,103 --> 01:15:23,943 Does that make you mad at me, Kingman? 1071 01:15:23,940 --> 01:15:26,640 I'm happy for you. 1072 01:15:27,809 --> 01:15:30,639 Now, you take good care of her. 1073 01:15:31,879 --> 01:15:34,649 And don't you worry about Philip. 1074 01:15:34,648 --> 01:15:37,818 People have to endure in life. 1075 01:15:37,817 --> 01:15:39,647 They always do. 1076 01:15:42,286 --> 01:15:44,616 Don't they? [ Sighs ] 1077 01:15:49,025 --> 01:15:51,685 [ Whispering ] What is this, man? 1078 01:15:52,961 --> 01:15:54,991 Up. 1079 01:15:56,263 --> 01:15:59,603 You're gonna lose. Doesn't matter. 1080 01:15:59,599 --> 01:16:02,029 You got her the money anyway. 1081 01:16:02,034 --> 01:16:04,974 She's gonna be okay. 1082 01:16:08,706 --> 01:16:11,536 [ Water running ] It doesn't matter. 1083 01:16:39,903 --> 01:16:43,273 Here, baby. This is for you to pay off your debt. 1084 01:16:43,273 --> 01:16:45,273 Where'd you get that kind of cash? 1085 01:16:45,275 --> 01:16:47,905 I still had a lot of cash. No, you didn't. 1086 01:16:47,910 --> 01:16:50,310 You would have given it to me before if you had. 1087 01:16:50,312 --> 01:16:54,682 Philip, tell me what's goin' on. Nothing's going on. 1088 01:16:54,683 --> 01:16:56,783 I'm a little worried about you. Are you gonna be safe? 1089 01:16:56,785 --> 01:17:00,215 Maybe I should go with you. I'm gonna be fine. 1090 01:17:00,221 --> 01:17:03,021 It's better if I'm alone. 1091 01:17:03,023 --> 01:17:05,663 Listen, Philip, you are gonna win, okay? 1092 01:17:05,658 --> 01:17:09,758 I know you. I know you better than you know yourself. 1093 01:17:09,762 --> 01:17:11,802 Of course I'm gonna win. You are. 1094 01:17:11,797 --> 01:17:14,157 I will. No one can break you, okay? 1095 01:17:14,166 --> 01:17:16,326 It's something I knew the first time I saw you. 1096 01:17:16,334 --> 01:17:18,774 Something I felt that I never felt before. 1097 01:17:18,769 --> 01:17:20,799 I believe in you. 1098 01:17:26,843 --> 01:17:28,743 Why do you look so sad? 1099 01:17:32,614 --> 01:17:34,284 I'm not sad. 1100 01:17:37,151 --> 01:17:39,351 [ Engine starts ] 1101 01:17:39,353 --> 01:17:43,963 Baby, everything's okay. Everything's right. [ Car beeping ] 1102 01:17:43,957 --> 01:17:47,657 Thank you. Trust me. 1103 01:18:18,724 --> 01:18:21,264 Damn her! 1104 01:18:30,968 --> 01:18:33,028 [ Door opens ] 1105 01:18:47,115 --> 01:18:49,775 [ Philip's voice ] Good-bye. I understand. 1106 01:18:49,784 --> 01:18:51,824 I'll always love you. 1107 01:19:21,481 --> 01:19:23,351 [ Engine off ] 1108 01:19:26,452 --> 01:19:28,292 Hey, Philip! 1109 01:19:35,093 --> 01:19:38,393 Hey, buddy, can you spare a dime for a Vietnam vet? 1110 01:19:38,396 --> 01:19:40,196 I'm a purple heart. Get the fuck outta here. 1111 01:19:40,197 --> 01:19:44,227 [ Wolf groaning ] This is for Phil! 1112 01:19:48,504 --> 01:19:51,304 Fucking... [ Indistinct ] 1113 01:19:52,807 --> 01:19:57,037 [ Joey ] You can't hurt Phil. You can't... 1114 01:19:57,044 --> 01:20:00,454 Philly! Philly! [ Groaning ] 1115 01:20:06,085 --> 01:20:09,385 Die! Die! [ Groaning ] 1116 01:20:09,388 --> 01:20:12,458 Die! 1117 01:20:12,457 --> 01:20:16,427 Phil, Phil, Phil, Phil, Phil! 1118 01:20:16,427 --> 01:20:18,257 [ Panting ] 1119 01:20:19,963 --> 01:20:23,803 Philly! [ Panting ] 1120 01:20:28,237 --> 01:20:30,967 We're takin' the whole fuckin' place. 1121 01:20:30,973 --> 01:20:33,173 You want us to go in now? 1122 01:20:33,175 --> 01:20:35,175 When I give you the signal. Give me the fuckin' gun. 1123 01:20:35,177 --> 01:20:39,047 I thought you said you didn't like guns. Give me the fuckin' gun! 1124 01:20:39,047 --> 01:20:43,347 What about the masks? Put 'em on. 1125 01:20:53,093 --> 01:20:55,093 Come on! 1126 01:20:55,095 --> 01:21:00,295 [ Man ] Ladies and gentlemen, place your bets. 1127 01:21:00,300 --> 01:21:04,100 [ Man ♪2 ] Honey, you've got to let it ride or it's not gonna... 1128 01:21:04,103 --> 01:21:07,173 five. 1129 01:21:32,563 --> 01:21:35,333 Louise, you came back. I came back. 1130 01:21:35,332 --> 01:21:38,002 I love you. 1131 01:21:38,001 --> 01:21:40,371 Philip, there's some things I've got to tell you. 1132 01:21:40,370 --> 01:21:44,440 I've been lying to you. I know about you and my brother. 1133 01:21:44,440 --> 01:21:46,440 I do. About me and Johnny? 1134 01:21:46,442 --> 01:21:50,442 Yes. That was a long time ago. That's nothing to me now. 1135 01:21:50,446 --> 01:21:53,446 I thought that you... no, no, no. I had this plan. 1136 01:21:53,449 --> 01:21:56,949 But then when I was driving away from you, 1137 01:21:56,952 --> 01:21:59,922 I found your note. 1138 01:21:59,921 --> 01:22:03,891 And I realized for the first time... [ Jack ] Louise! Louise! 1139 01:22:07,861 --> 01:22:10,331 [ Philip ] No. Every fucking thing I did I did for you, Louise! 1140 01:22:10,330 --> 01:22:12,530 Goddamn! Jack. 1141 01:22:12,532 --> 01:22:17,532 No, get away from her, man! Everybody, on the fuckin' floor! 1142 01:22:19,237 --> 01:22:21,237 [ Woman screams ] 1143 01:22:21,239 --> 01:22:24,209 [ Man screams, woman screams ] 1144 01:22:38,221 --> 01:22:42,221 [ Screaming continues ] 1145 01:22:42,225 --> 01:22:44,055 [ Gunfire stops ] 1146 01:22:46,929 --> 01:22:50,199 Are you okay? Are you okay? 1147 01:22:50,198 --> 01:22:53,898 Yes, yes, yes? [ Kingman ] Son of a bitch! 1148 01:22:53,901 --> 01:22:57,571 Oh, Philip. Let's get outta here. 1149 01:22:57,571 --> 01:23:00,411 Yes. Our money. 1150 01:23:00,407 --> 01:23:02,437 Come on, hon. 1151 01:23:04,444 --> 01:23:08,484 Oh, Jack. Come on. Come on, Louise. 1152 01:23:08,481 --> 01:23:10,481 We'll make it outta here. Yes. 1153 01:23:10,483 --> 01:23:12,583 Philip, wait. What? 1154 01:23:12,585 --> 01:23:14,985 What I realized. What? 1155 01:23:17,422 --> 01:23:20,662 No! Oh, God. 1156 01:23:20,658 --> 01:23:23,628 Louise! No! Oh, God! 1157 01:23:25,629 --> 01:23:28,559 Oh, God! Louise! 1158 01:23:31,000 --> 01:23:34,300 Oh, God. Louise, no. No! No. 1159 01:23:34,303 --> 01:23:37,973 You don't leave me alone. Don't leave me alone! 1160 01:23:37,973 --> 01:23:39,713 No! 1161 01:23:41,042 --> 01:23:43,142 [ Joey ] Phil! 1162 01:23:43,144 --> 01:23:45,544 No! You get away! Don't worry about it. 1163 01:23:45,546 --> 01:23:48,606 No! Look, Phil. 1164 01:23:48,615 --> 01:23:52,715 Phil, now that she's gone, 1165 01:23:52,719 --> 01:23:55,549 we can work on our relationship. [ Coughs ] 1166 01:23:55,555 --> 01:23:59,685 [ Stammering ] Yes? What? 1167 01:23:59,692 --> 01:24:01,692 [ Gasps ] Yes? 1168 01:24:01,694 --> 01:24:05,304 What I realized... yes? 1169 01:24:05,297 --> 01:24:09,667 I realized I... I love you. No. 1170 01:24:09,668 --> 01:24:12,468 I love you. Yes... no. 1171 01:24:12,470 --> 01:24:15,100 No! 1172 01:24:16,139 --> 01:24:18,739 No! 1173 01:24:19,675 --> 01:24:22,535 No! No! 1174 01:24:24,546 --> 01:24:28,446 [ Screaming ] 1175 01:25:38,551 --> 01:25:41,051 [ Wheel clicking ] 1176 01:25:48,526 --> 01:25:50,826 [ Clicking continues ] 1177 01:25:58,101 --> 01:26:03,171 [ Clicking slows ] 1178 01:26:31,133 --> 01:26:33,333 [ Man ] One... [ Clicks drum sticks ] 1179 01:26:33,335 --> 01:26:35,665 Two... [ Clicks drum sticks ] one, two, three. 1180 01:26:35,670 --> 01:26:40,270 ¶¶ [ Jazz instrumental ] 1181 01:26:40,274 --> 01:26:45,144 Closed-captioned by captions, inc. Los Angeles88953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.