All language subtitles for Heartstopper.S03E01.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:08,840 ["The Way Things Go" playing] 2 00:00:16,520 --> 00:00:19,360 ♪ And there's so much left to say ♪ 3 00:00:19,440 --> 00:00:23,520 ♪ I guess I'm just the bigger guy ♪ 4 00:00:23,600 --> 00:00:26,720 ♪ And there's too much on my mind ♪ 5 00:00:26,800 --> 00:00:30,680 ♪ That I don't even want to try ♪ 6 00:00:30,760 --> 00:00:34,800 ♪ Guess it's not far from the ordinary ♪ 7 00:00:34,880 --> 00:00:39,240 ♪ They do say love is blind ♪ 8 00:00:39,880 --> 00:00:45,280 - ♪ But I guess that's the way things go... ♪ - [groans] 9 00:00:47,720 --> 00:00:48,720 [Charlie] Nick. 10 00:00:49,680 --> 00:00:51,480 I have something to tell you. 11 00:00:54,120 --> 00:00:55,120 I love you. 12 00:00:56,320 --> 00:00:59,080 I'm in love with you, and I just wanted you to know. 13 00:00:59,160 --> 00:01:01,200 And you don't have to say it back yet. 14 00:01:01,280 --> 00:01:02,520 I mean, but... 15 00:01:02,600 --> 00:01:03,760 [sighs] 16 00:01:03,840 --> 00:01:04,840 ...I hope you do. 17 00:01:06,160 --> 00:01:08,920 Because I'm properly in love with you, 18 00:01:09,560 --> 00:01:12,080 and I want you to feel the same way, too, eventually. 19 00:01:13,760 --> 00:01:16,840 - But I don't want you to feel pressured... - [door creaking] 20 00:01:18,760 --> 00:01:20,200 Stop spying on me. 21 00:01:20,280 --> 00:01:22,240 Stop declaring your love so loudly, then. 22 00:01:22,320 --> 00:01:25,520 - [disbelieving scoff] - I'm shocked you haven't said it already. 23 00:01:26,760 --> 00:01:30,520 Well, it's not that easy, and it's probably too soon anyway. 24 00:01:31,160 --> 00:01:33,520 I don't want him to have to say "I love you too" 25 00:01:33,600 --> 00:01:34,920 'cause he feels obligated. 26 00:01:35,000 --> 00:01:39,160 You don't think he feels the same? He's literally obsessed with you. 27 00:01:40,360 --> 00:01:41,360 [groans nervously] 28 00:01:42,560 --> 00:01:46,400 Well, we're going to the beach today, then he's on holiday for three weeks, so... 29 00:01:47,000 --> 00:01:48,320 So tell him today. 30 00:01:49,000 --> 00:01:50,120 No. 31 00:01:50,200 --> 00:01:52,160 - Yes. - No! 32 00:01:52,240 --> 00:01:53,240 [doorbell rings] 33 00:01:55,280 --> 00:01:56,200 Yes. 34 00:01:56,280 --> 00:01:58,400 [uplifting music playing] 35 00:02:04,760 --> 00:02:05,800 [chuckles] Hi. 36 00:02:05,880 --> 00:02:06,960 Hi. 37 00:02:11,520 --> 00:02:13,960 - What? - I... [chuckles awkwardly] 38 00:02:14,600 --> 00:02:16,600 Just never seen you in a vest before. 39 00:02:17,520 --> 00:02:20,080 Well, I've never seen you in a cap before. 40 00:02:20,160 --> 00:02:21,600 [Charlie chuckles] 41 00:02:22,400 --> 00:02:24,200 - All right, shall we go? - Yeah. 42 00:02:32,520 --> 00:02:34,200 [music fades out] 43 00:02:34,280 --> 00:02:36,760 [Tao] So dinner at mine tonight? 44 00:02:36,840 --> 00:02:40,080 Haven't we had pizza at yours, like, four times in the past week? 45 00:02:40,160 --> 00:02:43,640 Not pizza. I'm gonna cook us a candlelit dinner. [chuckles] 46 00:02:43,720 --> 00:02:45,440 [Elle] With what cooking skills? 47 00:02:45,520 --> 00:02:48,720 - With the power of romance! - [chuckles] 48 00:02:49,520 --> 00:02:51,200 [seagulls calling] 49 00:02:51,280 --> 00:02:52,400 [Darcy laughing] 50 00:02:52,480 --> 00:02:54,120 [Tara] Come on, slowcoach! 51 00:02:54,200 --> 00:02:55,320 [Darcy laughing] 52 00:02:55,400 --> 00:02:57,560 [Tara] At least try this time! 53 00:02:57,640 --> 00:02:59,640 [both laughing gleefully] 54 00:03:00,880 --> 00:03:03,360 - [Tara] And I win again! - [Darcy] No! 55 00:03:03,440 --> 00:03:06,160 Tara! Can't you let me win one time? 56 00:03:06,240 --> 00:03:08,520 - No. I'm faster. - I need the win. 57 00:03:08,600 --> 00:03:12,800 - I got kicked out of my house. - Last night, you hogged the duvet, so... 58 00:03:12,880 --> 00:03:16,080 And my mum almost walked in on us again, so you owe me. 59 00:03:17,480 --> 00:03:19,440 Living with you is like a dream. 60 00:03:23,200 --> 00:03:26,000 - Head start! - Darcy! [laughing] 61 00:03:26,080 --> 00:03:28,200 - [Darcy yelling playfully] - [group cheers] 62 00:03:28,280 --> 00:03:29,800 [whooping] 63 00:03:32,800 --> 00:03:34,080 Hi! How are you? 64 00:03:34,680 --> 00:03:35,840 Oh, look at your hair. 65 00:03:36,680 --> 00:03:39,160 Oh, I wanna be involved. Yay! [laughs] 66 00:03:39,240 --> 00:03:41,240 ♪ It's euphoric ♪ 67 00:03:41,320 --> 00:03:43,040 ♪ So keep holding on to me ♪ 68 00:03:43,760 --> 00:03:45,880 I did tell you not to bring all of that. 69 00:03:46,400 --> 00:03:47,840 But I'm bringing the fun. 70 00:03:47,920 --> 00:03:49,120 [Darcy squealing] 71 00:03:49,200 --> 00:03:50,760 [giggling] 72 00:03:50,840 --> 00:03:54,440 - The Paris Squad is back together! Whoo! - [Elle] Whoo! 73 00:03:54,520 --> 00:03:57,360 ♪ So keep holding on to me... ♪ 74 00:03:57,440 --> 00:04:00,080 - [Darcy] So nice. Sea air! - [Tara] So we need to go... 75 00:04:01,200 --> 00:04:02,560 Uh, d'you wanna help? 76 00:04:03,280 --> 00:04:05,840 You can do it. You're amazing. I love you. 77 00:04:05,920 --> 00:04:08,640 - [Tara giggles] - [indistinct chatter] 78 00:04:10,080 --> 00:04:12,120 [playful chatter] 79 00:04:12,200 --> 00:04:14,200 - [girls laughing] - [chuckles nervously] 80 00:04:15,960 --> 00:04:17,800 Charlie, can you do my back, please? 81 00:04:18,320 --> 00:04:19,320 Yeah, sure. 82 00:04:21,240 --> 00:04:22,320 [sunscreen squirting] 83 00:04:23,200 --> 00:04:24,760 [suspenseful music playing] 84 00:04:26,920 --> 00:04:28,080 [crackling] 85 00:04:28,160 --> 00:04:30,960 [fireworks squealing, exploding] 86 00:04:44,320 --> 00:04:45,520 [waves crashing] 87 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 I love you. 88 00:04:50,200 --> 00:04:51,200 Oh... 89 00:04:52,360 --> 00:04:54,040 Well, thank you. 90 00:04:54,120 --> 00:04:58,800 Um... I... I think it's too early for me to say... that. 91 00:04:58,880 --> 00:05:00,040 Sorry. 92 00:05:01,640 --> 00:05:04,200 [group chattering, laughing playfully] 93 00:05:05,720 --> 00:05:07,280 Uh, all done. 94 00:05:10,960 --> 00:05:12,080 Do you have some on? 95 00:05:12,160 --> 00:05:13,840 No, I don't really burn. I just tan. 96 00:05:13,920 --> 00:05:16,440 - You just tan? - [Darcy] Nick, we're going in the sea. 97 00:05:16,520 --> 00:05:17,640 All right, one second! 98 00:05:19,160 --> 00:05:20,160 You coming? 99 00:05:20,760 --> 00:05:21,760 I... 100 00:05:22,320 --> 00:05:23,400 Maybe in a bit. 101 00:05:23,480 --> 00:05:24,480 Okay. 102 00:05:25,880 --> 00:05:27,480 You've got a little bit of, um... 103 00:05:27,560 --> 00:05:29,280 - Just all over. - That's disgusting. 104 00:05:29,360 --> 00:05:32,080 - Stop it! That's disgusting! - Everyone needs sunscreen. 105 00:05:37,920 --> 00:05:39,960 [Tara] Sorry. We'll get you another one. 106 00:05:40,520 --> 00:05:44,240 Nick! Stop kissing your boyfriend and hurry up! 107 00:05:44,320 --> 00:05:45,640 [Nick] All right. 108 00:05:45,720 --> 00:05:47,240 [Tara] It's cold! [squeals] 109 00:05:47,320 --> 00:05:51,320 - [Nick] When did you get so impatient? - [Imogen] I don't like sand on my feet! 110 00:05:51,400 --> 00:05:53,440 - [Tao] Let's go. Hello. - [Elle] Hello. 111 00:05:53,520 --> 00:05:54,520 Raspberry ripple. 112 00:05:55,240 --> 00:05:56,600 - Strawberry. - [vendor] Sure. 113 00:05:56,680 --> 00:05:58,360 - It's raw. - Tao! 114 00:05:58,440 --> 00:06:00,280 Tao, I swear to God! [giggling] 115 00:06:00,360 --> 00:06:01,920 [Tao] Okay, with the ice cream. 116 00:06:02,000 --> 00:06:03,920 [upbeat music playing] 117 00:06:06,120 --> 00:06:08,240 - Yeah. This is the one. - Let's do it. 118 00:06:08,320 --> 00:06:09,400 [music fades] 119 00:06:11,000 --> 00:06:14,320 It's for my girlfriend. She's over there. [chuckles] 120 00:06:14,400 --> 00:06:16,360 Official girlfriend. 121 00:06:16,880 --> 00:06:20,080 We've only been dating for, like, three weeks, but... [whistles] 122 00:06:20,160 --> 00:06:22,480 ...it's been a... it's been a whirlwind. 123 00:06:23,000 --> 00:06:25,240 That's £4.98, please. 124 00:06:27,040 --> 00:06:28,040 Sure. 125 00:06:29,840 --> 00:06:31,400 [woman picks up money] 126 00:06:33,080 --> 00:06:34,320 Keep... keep the change. 127 00:06:36,480 --> 00:06:39,960 - [seagulls calling] - [Tao] Okay, me first. 128 00:06:40,040 --> 00:06:41,120 - Okay. - Close your eyes. 129 00:06:42,880 --> 00:06:43,880 Give me your hand. 130 00:06:44,960 --> 00:06:46,520 - ♪ Da-da-da-da-da-da... ♪ - What? 131 00:06:46,600 --> 00:06:47,760 Tao, what is going... 132 00:06:49,160 --> 00:06:50,000 Tao... 133 00:06:50,080 --> 00:06:52,160 [Tao] I got one too. We're matching. "E" for Elle. 134 00:06:52,240 --> 00:06:54,960 - This is the sappiest thing you've done. - Your turn. 135 00:06:55,040 --> 00:06:56,680 - Okay, close your eyes. - Oh. Mm. 136 00:06:59,640 --> 00:07:01,960 - Open. - [romantic music playing] 137 00:07:02,040 --> 00:07:03,360 A flower! [chuckles] 138 00:07:03,440 --> 00:07:07,120 You got me flowers when you first asked me out, so I... 139 00:07:07,760 --> 00:07:10,000 We're so ridiculous. I love it! 140 00:07:10,080 --> 00:07:11,960 [both chuckling] 141 00:07:14,000 --> 00:07:17,400 I want the most romantic summer ever with you before you go to Lambert. 142 00:07:18,000 --> 00:07:19,560 Well, I support that idea. 143 00:07:21,560 --> 00:07:23,040 [romantic music building] 144 00:07:29,200 --> 00:07:30,280 [music fades] 145 00:07:30,360 --> 00:07:32,200 - [Nick] What we playing? - [Sahar] Volleyball? 146 00:07:32,280 --> 00:07:34,160 - Okay. - Okay. Nick versus the girls. 147 00:07:34,240 --> 00:07:35,560 - Yeah. - How is that fair? 148 00:07:35,640 --> 00:07:38,320 - I'll be on Nick's team. - Darcy, girls stick together. 149 00:07:38,400 --> 00:07:40,760 - I don't care. I hate gender. - Darcy. 150 00:07:40,840 --> 00:07:43,480 [Sahar] We're gonna win anyway. Tara, you start. 151 00:07:43,560 --> 00:07:44,560 One, go. 152 00:07:44,920 --> 00:07:46,600 - [Tara] That's high. Sorry! - Yes! 153 00:07:46,680 --> 00:07:47,960 [Nick] Darcy, get that! 154 00:07:48,480 --> 00:07:50,440 - [Tara] Wait, stop! - [Nick] That's in! 155 00:07:50,520 --> 00:07:52,480 - Crisp? - I'm all right, thanks. 156 00:07:53,120 --> 00:07:56,960 - [Tara] All right, you get a point. - You okay? You seem kind of stressed out. 157 00:07:58,120 --> 00:07:59,640 [Nick] That's out! That's out! 158 00:08:00,480 --> 00:08:03,280 - I wanna tell Nick that I love him. - [giggles] You're already dating. 159 00:08:03,320 --> 00:08:06,680 Yeah, I know, but I wanna say the words, "I love you." 160 00:08:08,000 --> 00:08:11,360 - You know I get stressed out at this. - Oh yes, I am very aware. 161 00:08:12,520 --> 00:08:15,360 Why don't you just sit here staring at him all day instead? 162 00:08:15,440 --> 00:08:17,360 - I'm not... I'm not staring. - [snickers] 163 00:08:18,280 --> 00:08:20,480 Haven't you seen him shirtless in the changing rooms? 164 00:08:20,560 --> 00:08:22,760 - This is an entirely different context. - Right. 165 00:08:23,280 --> 00:08:24,520 [Nick] Oh! 166 00:08:24,600 --> 00:08:26,280 I don't really get the appeal. 167 00:08:28,160 --> 00:08:29,160 What, with anyone? 168 00:08:30,400 --> 00:08:31,520 No, not really. 169 00:08:32,640 --> 00:08:35,080 You've never seen someone really attractive 170 00:08:35,160 --> 00:08:36,520 and just felt, like, 171 00:08:37,880 --> 00:08:38,880 butterflies? 172 00:08:39,600 --> 00:08:40,600 No. 173 00:08:41,560 --> 00:08:43,080 I think I'm immune. [chuckles] 174 00:08:45,920 --> 00:08:47,320 Do you think that's, like... 175 00:08:49,000 --> 00:08:50,960 Do you think you're asexual, then? 176 00:08:52,840 --> 00:08:53,840 Probably. 177 00:08:54,800 --> 00:08:57,120 Uh, probably aromantic too. 178 00:08:58,960 --> 00:09:01,600 - I don't really know what that is. - That's all right. 179 00:09:01,680 --> 00:09:03,040 You can Google it later. 180 00:09:05,640 --> 00:09:07,920 - [girls cheering] - [Isaac chuckles] 181 00:09:08,000 --> 00:09:11,200 You could tell the others, Isaac. They'd be supportive. 182 00:09:11,280 --> 00:09:12,760 No, I know they would be. 183 00:09:13,800 --> 00:09:17,720 Uh, honestly, I... I just can't be bothered to give everyone a vocab lesson. 184 00:09:20,400 --> 00:09:21,960 - I love you. - Aww! 185 00:09:22,040 --> 00:09:23,040 I love you too. 186 00:09:24,680 --> 00:09:26,960 If you can say that to me, you can say it to Nick. 187 00:09:27,040 --> 00:09:28,720 That is totally different, and you know it. 188 00:09:28,760 --> 00:09:29,760 [Isaac chuckles] 189 00:09:32,600 --> 00:09:35,960 - [Tao] Fish and chips! - [Nick] Fish and chips, everyone! Yes! 190 00:09:36,040 --> 00:09:37,560 [playful laughter] 191 00:09:37,640 --> 00:09:40,360 - [Tara] Anyone get any salt and ketchup? - [Nick] Oi! 192 00:09:41,160 --> 00:09:42,920 [Tara] Darcy? Salt, ketchup? 193 00:09:43,600 --> 00:09:45,760 Isaac, think fast. Isaac, think fast again! 194 00:09:45,840 --> 00:09:47,200 - Ow! - [Tao] Ah! Imogen! 195 00:09:47,280 --> 00:09:48,920 [playful laughter] 196 00:09:49,000 --> 00:09:51,640 [Isaac] Stop throwing the chips! Okay? Just stop! 197 00:09:51,720 --> 00:09:54,360 - [Imogen] No, wait. Nick. What? - [Darcy] Wait, Tara. 198 00:09:55,200 --> 00:09:57,680 - [unsettling buzzing] - [muffled laughter] 199 00:09:57,760 --> 00:10:00,600 My mum used to tell me never to talk with my mouth full. 200 00:10:01,160 --> 00:10:03,040 - But now I can do what I want. - [Tara giggles] 201 00:10:03,760 --> 00:10:05,400 - True. - [Tao] Think fast! 202 00:10:06,080 --> 00:10:08,560 [indistinct chatter, laughter] 203 00:10:11,160 --> 00:10:12,160 Hello. 204 00:10:13,680 --> 00:10:15,880 - [chuckles softly] Hi. - [Tao] HP Sauce. 205 00:10:15,960 --> 00:10:17,816 - [Isaac] Very nice. - [Sahar] Salt and vinegar. 206 00:10:17,840 --> 00:10:19,800 - Not hungry? - [Imogen] Salt and vinegar. 207 00:10:19,880 --> 00:10:22,680 - [Tao] What came first, the fish or chips? - [Darcy] What do you mean? 208 00:10:22,760 --> 00:10:25,800 I... guess I'm a slow eater today. 209 00:10:26,400 --> 00:10:29,360 - [laughter] - [Isaac] Dinosaurs. Do you not read? 210 00:10:29,440 --> 00:10:31,800 We could always... go somewhere just us. 211 00:10:31,880 --> 00:10:34,360 Do you want ice lollies, or are you gonna keep flirting? 212 00:10:39,120 --> 00:10:42,120 Uh... we're all full up, actually. Sorry. 213 00:10:42,720 --> 00:10:44,936 - [Isaac] Do you have any cola ones? - Fine. More for us. 214 00:10:44,960 --> 00:10:47,296 - [Isaac] Can I have one? - [Imogen] Gotta have an ice lolly. 215 00:10:47,320 --> 00:10:48,680 - [Tao] Yeah. - [Isaac] Any cola? 216 00:10:48,760 --> 00:10:50,480 - [Tao] Got a lemon. - [Isaac] No? 217 00:10:50,560 --> 00:10:51,600 [Tao] A cola. 218 00:10:55,400 --> 00:10:56,880 - Such a nice day. - So nice. 219 00:10:56,960 --> 00:10:58,840 - Do you know how much I love this? - Do you? 220 00:10:58,920 --> 00:11:01,240 [Elle] It's all flowy. Naomi said she liked it. 221 00:11:01,320 --> 00:11:05,000 Aw, Tao, you're probably not gonna see her for five whole minutes. 222 00:11:05,080 --> 00:11:06,640 Oh, are you gonna be okay? 223 00:11:06,720 --> 00:11:08,720 We're having our summer of romance. 224 00:11:08,800 --> 00:11:11,200 It's normal for us to spend all this time together. 225 00:11:11,280 --> 00:11:14,600 And to cancel plans with us to go on dates with her, apparently. 226 00:11:14,680 --> 00:11:17,840 Don't worry. The honeymoon period won't last forever. 227 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 It... it might. 228 00:11:19,400 --> 00:11:23,040 Charlie, I hope you're not having a summer of romance. I'm gonna be on my own. 229 00:11:23,120 --> 00:11:25,800 - [Darcy] Are you taking them? - [girls laughing] 230 00:11:25,880 --> 00:11:27,320 [playful chattering] 231 00:11:28,400 --> 00:11:30,440 - [Darcy] It's not fair. - Yeah! [laughs] 232 00:11:31,840 --> 00:11:32,840 I forgive you. 233 00:11:32,920 --> 00:11:35,240 - [Tara] Whoo! - [breathing heavily] 234 00:11:35,320 --> 00:11:36,960 - [Tara] Oof! - [Nick] So? 235 00:11:38,600 --> 00:11:40,920 How's life living with your girlfriend, huh? 236 00:11:42,200 --> 00:11:43,240 It's good. 237 00:11:44,480 --> 00:11:46,480 She might be moving out soon though. 238 00:11:47,040 --> 00:11:49,240 She's been chatting to her gran on the phone, 239 00:11:49,320 --> 00:11:52,280 and she wants Darcy to live with her. 240 00:11:53,120 --> 00:11:54,920 Not that I want Darcy to move out or anything. 241 00:11:54,960 --> 00:11:56,800 It's just been a bit, you know... 242 00:11:59,360 --> 00:12:00,360 I feel bad. 243 00:12:03,760 --> 00:12:05,280 It's okay if it's a lot. 244 00:12:06,800 --> 00:12:07,800 [Tara] Mm-hmm. 245 00:12:08,160 --> 00:12:09,840 I just love her so much, 246 00:12:09,920 --> 00:12:14,080 and she is so much safer living with me, so it has to be like this for now. 247 00:12:15,160 --> 00:12:16,160 Yeah. 248 00:12:17,000 --> 00:12:20,160 When someone you love's in trouble, you'll do anything to help 'em. 249 00:12:22,280 --> 00:12:24,680 [indistinct chattering] 250 00:12:26,560 --> 00:12:27,600 Yeah. 251 00:12:27,680 --> 00:12:30,760 Anyway, there's that and starting sixth form 252 00:12:30,840 --> 00:12:33,600 and thinking about uni options, and it's all just... 253 00:12:33,680 --> 00:12:35,520 - A lot? - Yeah. 254 00:12:36,480 --> 00:12:39,120 Am I the only one stressed about starting sixth form? 255 00:12:41,080 --> 00:12:42,480 I don't know. I guess, um... 256 00:12:43,440 --> 00:12:45,320 I guess I've just been distracted by... 257 00:12:45,400 --> 00:12:46,760 [unsettling music playing] 258 00:13:01,320 --> 00:13:02,320 ...other things. 259 00:13:10,160 --> 00:13:14,760 There's something I need to talk to Charlie about. Something serious. 260 00:13:17,200 --> 00:13:22,160 It's hard to know how to talk to him about it without making things worse. 261 00:13:24,760 --> 00:13:26,040 You're doing your best. 262 00:13:27,760 --> 00:13:28,760 Yeah, so are you. 263 00:13:29,360 --> 00:13:31,640 Can we go in the sea again, please? 264 00:13:31,720 --> 00:13:33,040 [Tara] Guess so. 265 00:13:33,120 --> 00:13:34,600 - Wanna come? - [Nick] Ah... 266 00:13:34,680 --> 00:13:36,600 Fine. I didn't even say yes! 267 00:13:36,680 --> 00:13:39,120 - [Darcy] I'm gonna beat you all! - [Tara] Come on! 268 00:13:39,200 --> 00:13:42,200 - [Nick] All right, wait for me, then! - [squealing] 269 00:13:42,280 --> 00:13:43,280 [Imogen] Let's go! 270 00:13:43,720 --> 00:13:46,200 Okay, I'm not going any further in. It's too cold. 271 00:13:46,280 --> 00:13:48,240 - [Darcy squeals] - Darcy! 272 00:13:48,320 --> 00:13:50,640 [both laughing] 273 00:13:50,720 --> 00:13:51,800 Imogen! 274 00:13:51,880 --> 00:13:54,160 You are so lucky that I love you! 275 00:13:54,240 --> 00:13:56,680 - [uplifting music playing] - [girls giggling] 276 00:14:06,280 --> 00:14:08,040 [Nick sighs] 277 00:14:08,120 --> 00:14:10,640 [girls chattering indistinctly, laughing] 278 00:14:20,680 --> 00:14:22,080 [music fades] 279 00:14:27,320 --> 00:14:28,976 - ♪ All my friends... ♪ - [Tao] Here we go. 280 00:14:29,000 --> 00:14:35,920 - Okay, we need a drumroll. - ♪ Are happy, healthy, and well-adjusted ♪ 281 00:14:36,000 --> 00:14:40,600 [music continues through earphones] ♪ So when Chris took shots of vodka ♪ 282 00:14:40,680 --> 00:14:43,320 [through earphones] ♪ He looked disgusted ♪ 283 00:14:46,440 --> 00:14:47,880 Come in the sea with me. 284 00:14:49,920 --> 00:14:51,960 I really don't wanna take my shirt off. 285 00:14:52,920 --> 00:14:54,120 Okay, well, keep it on. 286 00:14:54,720 --> 00:14:55,880 It'll dry in the sun. 287 00:14:58,520 --> 00:15:00,360 ♪ You'll fall in love ♪ 288 00:15:00,440 --> 00:15:06,760 ♪ One year on You'll get dumped in a park... ♪ 289 00:15:09,200 --> 00:15:11,600 - [Nick] I wish it was a bit colder. - [Charlie] Really? 290 00:15:11,680 --> 00:15:13,880 ♪ But that's okay ♪ 291 00:15:13,960 --> 00:15:16,280 ♪ Because when you're... ♪ 292 00:15:16,360 --> 00:15:18,280 - No! No, stop! - Yeah. 293 00:15:19,120 --> 00:15:22,600 - I always do. - No, no, no! No! No, Nick! Nick, I swear! 294 00:15:22,680 --> 00:15:25,840 - No, please don't! Nick, no! - Okay. All right, where shall I put you? 295 00:15:25,920 --> 00:15:28,160 - Where shall I put you? You ready? - No! 296 00:15:29,760 --> 00:15:30,760 - All right. - No! 297 00:15:30,840 --> 00:15:33,800 ♪ The less you know... ♪ 298 00:15:33,880 --> 00:15:36,080 - Ah! - [Charlie] For God's sake! 299 00:15:36,160 --> 00:15:37,600 [both gasping, yelping] 300 00:15:38,120 --> 00:15:40,960 ♪ And the smarter you play The harder the game... ♪ 301 00:15:42,160 --> 00:15:43,520 - I hate you. - [Nick chuckles] 302 00:15:43,600 --> 00:15:46,880 ♪...the stronger the pain The more you grow ♪ 303 00:15:46,960 --> 00:15:48,960 [both breathing heavily] 304 00:15:51,760 --> 00:15:54,280 ♪ But the longer you rest The more that you've guessed ♪ 305 00:15:54,360 --> 00:15:56,920 ♪ The deeper you doubt The higher you get ♪ 306 00:15:57,000 --> 00:15:59,560 ♪ The more it'll bring you down ♪ 307 00:15:59,640 --> 00:16:01,840 ♪ And when it can't get any lower ♪ 308 00:16:01,920 --> 00:16:06,680 ♪ Your wildest dreams came true ♪ 309 00:16:08,280 --> 00:16:09,320 [music fades] 310 00:16:09,400 --> 00:16:11,120 I need to talk to you about something. 311 00:16:13,160 --> 00:16:14,160 Yeah. 312 00:16:14,800 --> 00:16:15,920 Yeah, I do too. 313 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 [chuckles] 314 00:16:18,600 --> 00:16:20,800 [chuckles] You... you go first. 315 00:16:20,880 --> 00:16:22,040 [Nick] No. No, you. 316 00:16:22,120 --> 00:16:24,680 No, I... I can't say it first now you've said that. 317 00:16:26,400 --> 00:16:27,840 Okay. Well, um... 318 00:16:29,160 --> 00:16:30,480 [inhales shakily] 319 00:16:34,960 --> 00:16:37,080 ...I think you have an eating disorder. 320 00:16:39,280 --> 00:16:41,720 I've been doing some research, and, um, 321 00:16:41,800 --> 00:16:44,320 I know you don't want me to try and fix you. 322 00:16:44,400 --> 00:16:45,680 [audio distorts] 323 00:16:45,760 --> 00:16:47,280 I just care about you so much, 324 00:16:47,360 --> 00:16:50,120 and I can see how much worse it's been getting recently. 325 00:16:50,200 --> 00:16:52,120 - I'm just trying... - I don't think I do. 326 00:16:55,040 --> 00:16:56,040 [Charlie chuckles] 327 00:16:58,240 --> 00:17:00,200 I... I know that I've got some issues. 328 00:17:02,080 --> 00:17:03,760 But I... I don't think they're that bad. 329 00:17:08,320 --> 00:17:09,760 Are you sure? [sniffles] 330 00:17:11,560 --> 00:17:12,800 Yeah, I'm fine. 331 00:17:14,480 --> 00:17:16,240 You don't need to worry about me. 332 00:17:21,760 --> 00:17:23,040 Are you angry at me? 333 00:17:25,480 --> 00:17:26,480 No. 334 00:17:26,880 --> 00:17:27,880 No. 335 00:17:30,840 --> 00:17:32,720 Is that what you wanted to talk about as well? 336 00:17:33,920 --> 00:17:34,760 Yeah. 337 00:17:34,840 --> 00:17:36,680 [solemn music playing] 338 00:18:07,720 --> 00:18:08,800 [message sent whoosh] 339 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 [chuckles] 340 00:18:22,640 --> 00:18:23,720 [Nick groans wearily] 341 00:18:25,120 --> 00:18:26,720 I think David's stolen my goggles. 342 00:18:27,240 --> 00:18:30,040 I can't believe you're leaving me for three whole weeks. 343 00:18:30,720 --> 00:18:33,000 You'll be in Menorca, and I'll be stuck here. 344 00:18:34,280 --> 00:18:36,720 The longest we've spent apart since we first met. 345 00:18:38,000 --> 00:18:39,800 Aww, are you gonna miss me? 346 00:18:39,880 --> 00:18:42,120 Mm... maybe a little bit. 347 00:18:42,640 --> 00:18:45,760 - A little bit? That's very, very rude. - [chuckles] 348 00:18:46,840 --> 00:18:48,560 You know I'm gonna miss you a lot. 349 00:18:57,320 --> 00:18:59,520 Right. I'm gonna go and have a shower 350 00:19:00,520 --> 00:19:02,480 'cause I've got sand everywhere. 351 00:19:03,480 --> 00:19:06,040 - Movie after? - Only if it's not Marvel. 352 00:19:06,120 --> 00:19:07,880 Ah, yes, forgot you have no taste. 353 00:19:08,560 --> 00:19:09,920 - [Charlie] Hey! - [chuckles] 354 00:19:20,880 --> 00:19:22,760 - Darcy? - Yeah? 355 00:19:27,640 --> 00:19:28,640 What's wrong? 356 00:19:29,720 --> 00:19:34,960 [sighs] Maybe... you should try living with your gran. 357 00:19:37,040 --> 00:19:39,760 You might have more space if you lived with her. 358 00:19:42,120 --> 00:19:43,560 I... I don't need more space. 359 00:19:44,960 --> 00:19:47,440 I live with my dream girlfriend. 360 00:19:52,520 --> 00:19:53,560 [Tara] I love you 361 00:19:54,720 --> 00:19:57,120 so, so, so much, 362 00:19:57,800 --> 00:20:00,040 and I love being near you, 363 00:20:00,560 --> 00:20:04,480 I love waking up with you, and I love spending every day with you. 364 00:20:05,960 --> 00:20:06,960 But 365 00:20:08,200 --> 00:20:10,720 I think we need some personal space too. 366 00:20:11,960 --> 00:20:13,880 I need some personal space. 367 00:20:15,640 --> 00:20:20,200 But... if... if you really don't want to, then... then it's fine. 368 00:20:20,840 --> 00:20:25,720 But she seems nice, and maybe you could just try it because... 369 00:20:25,800 --> 00:20:27,880 It's okay. It's okay. 370 00:20:29,160 --> 00:20:30,960 I'll try it. I'll call her. 371 00:20:32,600 --> 00:20:33,600 Yeah? 372 00:20:35,160 --> 00:20:36,640 Yeah. [sniffles] 373 00:20:37,400 --> 00:20:39,320 Besides, I'll get more time in the shower 374 00:20:39,400 --> 00:20:42,080 seeing as you spend, like, an hour in the morning. 375 00:20:42,160 --> 00:20:43,480 I do not! 376 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 [romantic music playing] 377 00:20:50,360 --> 00:20:51,560 I love you too. 378 00:20:52,680 --> 00:20:54,480 I know this summer's been a lot. 379 00:20:55,640 --> 00:20:56,640 Thank you. 380 00:20:57,800 --> 00:20:59,160 For everything. 381 00:21:02,760 --> 00:21:04,560 [romantic music intensifies] 382 00:21:11,400 --> 00:21:13,200 [timer beeping] 383 00:21:13,280 --> 00:21:15,480 [Yan] Are you sure you don't need any help? 384 00:21:15,560 --> 00:21:19,800 No, I can do it. I'm making dinner for my girlfriend. Thank you, Mum. 385 00:21:19,880 --> 00:21:22,840 I've already tried to help, but he's too stubborn. 386 00:21:22,920 --> 00:21:26,680 Just, um, please don't burn down my house, huh? [giggles] 387 00:21:26,760 --> 00:21:27,760 Oh, okay. 388 00:21:29,240 --> 00:21:31,520 - [Yan] Love you. - [Tao] Love you too, Mum. 389 00:21:31,600 --> 00:21:32,800 [spoon tapping pan] 390 00:21:36,120 --> 00:21:37,520 - [chuckles] - [Tao coughs] 391 00:21:37,600 --> 00:21:40,280 - Oh my God. - [Elle] Hey, we can just order pizza. 392 00:21:40,360 --> 00:21:45,200 No, I promised you a summer of romance. We're having a romantic, candlelit dinner. 393 00:21:45,280 --> 00:21:48,360 So we can have a romantic, candlelit Domino's. 394 00:21:48,440 --> 00:21:50,880 Just... I want everything to be perfect this summer. 395 00:21:51,520 --> 00:21:55,200 Everything's gonna change when you go to Lambert. We've only got three weeks. 396 00:21:55,280 --> 00:21:57,160 I don't wanna lose you. 397 00:21:57,240 --> 00:22:00,480 Tao. Can you just calm down for a second? 398 00:22:01,920 --> 00:22:03,120 - [stovetop beeps] - Uh... 399 00:22:09,440 --> 00:22:10,440 [sighs] 400 00:22:13,040 --> 00:22:15,480 Nothing's going to change. Okay? 401 00:22:15,560 --> 00:22:18,480 You don't have to be constantly trying to impress me. 402 00:22:18,560 --> 00:22:21,160 I'm not gonna dump you because you're a terrible cook. 403 00:22:21,240 --> 00:22:22,600 [Tao] I wouldn't say terrible. 404 00:22:22,680 --> 00:22:24,960 - Maybe not my strongest skill, but... - [chuckles] 405 00:22:25,040 --> 00:22:27,960 Can you let me sort out a romantic, candlelit dinner? 406 00:22:28,040 --> 00:22:30,800 - [sighs] I can sort it. It's fine. It's... - Tao. 407 00:22:32,440 --> 00:22:34,040 Let me treat you this time. 408 00:22:45,000 --> 00:22:46,440 ["Duet" by Frankie Cosmos playing] 409 00:22:46,520 --> 00:22:51,480 ♪ You got nice eyes ♪ 410 00:22:51,560 --> 00:22:55,840 ♪ They're very blue... ♪ 411 00:22:55,920 --> 00:22:58,760 Are you having a sleep now? I think she's asleep. 412 00:22:59,720 --> 00:23:00,720 She's too cute. 413 00:23:01,440 --> 00:23:03,080 - The two of you. - [camera clicks] 414 00:23:03,160 --> 00:23:05,800 - [Nick] There you go. Oh! [chuckles] - [camera clicks] 415 00:23:08,440 --> 00:23:12,320 ♪ I look at you ♪ 416 00:23:12,400 --> 00:23:14,480 ♪ I look at you... ♪ 417 00:23:14,560 --> 00:23:16,320 - You're getting nervous. - I'm not! 418 00:23:16,400 --> 00:23:18,320 - No! Stop it. - Charlie's a bit nervous! 419 00:23:18,400 --> 00:23:19,320 - Stop. - Little bit. 420 00:23:19,400 --> 00:23:20,960 - Nick! - Everyone be nice to Charlie. 421 00:23:21,040 --> 00:23:24,560 ♪ Making a list... ♪ 422 00:23:24,640 --> 00:23:25,680 [chuckles] 423 00:23:25,760 --> 00:23:26,760 I'm gonna take him. 424 00:23:26,840 --> 00:23:28,880 All right. Tao. Tao. 425 00:23:28,960 --> 00:23:31,400 - A little bit more of a spin. - Nick! No! No! 426 00:23:31,480 --> 00:23:33,240 - [Nick] Oh my Lord. - Stop it! 427 00:23:33,320 --> 00:23:34,536 - [Nick] Whoo! - [camera clicks] 428 00:23:34,560 --> 00:23:39,800 - [Nick] No! - ♪ Just yous all the way down... ♪ 429 00:23:39,880 --> 00:23:41,320 [cell phone pings, vibrates] 430 00:23:54,480 --> 00:23:55,600 [music fades] 431 00:23:55,680 --> 00:23:58,080 [shower running] 432 00:24:01,880 --> 00:24:03,680 - Nick? - [Nick] Yeah? 433 00:24:05,000 --> 00:24:06,760 [Charlie] My mum said I have to go home. 434 00:24:07,560 --> 00:24:11,320 Oh, okay. Um... just give me two minutes. I can walk you home. 435 00:24:11,400 --> 00:24:13,320 No. No, it's fine, I just... 436 00:24:18,240 --> 00:24:19,840 You know when we were in the sea? 437 00:24:22,520 --> 00:24:23,520 Yeah. 438 00:24:25,440 --> 00:24:27,600 [gentle suspenseful music playing] 439 00:24:35,320 --> 00:24:36,320 I lied. 440 00:24:40,120 --> 00:24:41,320 [Nick] What do you mean? 441 00:24:45,000 --> 00:24:48,160 You asked whether the eating thing was what I wanted to talk about. 442 00:24:48,720 --> 00:24:51,160 That wasn't what I was gonna talk to you about. 443 00:24:55,560 --> 00:24:57,160 I was actually gonna say that... 444 00:24:58,320 --> 00:25:00,000 [suspenseful music building] 445 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 I love you. 446 00:25:07,640 --> 00:25:09,040 [music fades] 447 00:25:15,360 --> 00:25:17,280 [inhales, exhales deeply] 448 00:25:25,400 --> 00:25:27,000 So... yeah. 449 00:25:27,080 --> 00:25:31,480 Uh... anyway, I d... I... I... I... can walk myself home. Bye. 450 00:25:33,080 --> 00:25:34,640 [footsteps receding] 451 00:25:34,720 --> 00:25:36,520 Wait, wait! Wait! Oh! 452 00:25:37,080 --> 00:25:38,480 [panting] 453 00:25:39,760 --> 00:25:41,840 [door opens, closes] 454 00:25:41,920 --> 00:25:44,520 Oh no. No. Charlie, hang on! 455 00:25:45,520 --> 00:25:47,840 Charlie! Oh, clothes. 456 00:25:47,920 --> 00:25:49,520 Clothes. Clothes. 457 00:25:49,600 --> 00:25:51,600 - [melancholy music playing] - [groans] 458 00:25:53,240 --> 00:25:54,240 [sighs] 459 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 Idiot. 460 00:25:56,440 --> 00:25:57,520 Such an idiot. 461 00:26:02,960 --> 00:26:05,240 [panting] 462 00:26:05,320 --> 00:26:07,000 [anticipatory music playing] 463 00:26:11,320 --> 00:26:12,320 Charlie! 464 00:26:18,840 --> 00:26:19,840 Charlie! 465 00:26:21,960 --> 00:26:23,840 - [Charlie] Oof! - [breathing heavily] 466 00:26:24,560 --> 00:26:25,600 Hi. 467 00:26:31,880 --> 00:26:34,200 [exhales sharply] You said it when I was in the shower. 468 00:26:34,280 --> 00:26:36,680 - Sorry. - No. No "S" word. 469 00:26:36,760 --> 00:26:38,360 - [chuckles] Okay. - [sighs] 470 00:26:39,760 --> 00:26:41,040 [Nick exhales slowly] 471 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 [exhales sharply] 472 00:26:44,880 --> 00:26:48,600 - Can you say what you said again, please? - It's embarrassing. 473 00:26:48,680 --> 00:26:49,840 [Nick exhales deeply] 474 00:26:51,560 --> 00:26:52,760 [inhales deeply] 475 00:26:57,320 --> 00:26:59,360 - I love you. - ["Best Day of My Life" playing] 476 00:27:01,680 --> 00:27:04,320 You don't have to say it back. I just wanted to tell you 477 00:27:04,400 --> 00:27:06,280 'cause I won't see you for a few weeks. 478 00:27:06,360 --> 00:27:07,560 I love you too. 479 00:27:10,000 --> 00:27:11,280 I love you so much. 480 00:27:13,040 --> 00:27:14,800 You're not just saying that 'cause I said it? 481 00:27:14,840 --> 00:27:16,120 [chuckling] Charlie! 482 00:27:16,200 --> 00:27:18,360 ♪ Am I in a dream? ♪ 483 00:27:19,200 --> 00:27:22,600 - ♪ Crazy as it seems... ♪ - Come here, you idiot. 484 00:27:23,640 --> 00:27:27,800 ♪ I think today Is the best day of my life ♪ 485 00:27:27,880 --> 00:27:29,720 ♪ Saw a billboard ♪ 486 00:27:29,800 --> 00:27:31,880 ♪ It said something like ♪ 487 00:27:31,960 --> 00:27:35,880 ♪ "Everything Everything's gonna be all right..." ♪ 488 00:27:36,560 --> 00:27:37,920 You're still damp. 489 00:27:38,800 --> 00:27:40,000 Yeah, well, you're the one 490 00:27:40,080 --> 00:27:42,400 who said I love you when I was in the shower. 491 00:27:42,480 --> 00:27:44,400 - [groans] Why did I do that? - [chuckles] 492 00:27:45,160 --> 00:27:46,720 [Charlie] Why are we like this? 493 00:27:48,680 --> 00:27:50,040 Because you're Charlie. 494 00:27:52,120 --> 00:27:53,160 And you love me. 495 00:27:55,160 --> 00:27:56,080 And I love you. 496 00:27:56,160 --> 00:28:00,320 ♪ I think today Is the best day of my life ♪ 497 00:28:00,400 --> 00:28:04,240 ♪ Fuck thinking about the future All the time ♪ 498 00:28:04,320 --> 00:28:08,720 ♪ If I'm alone I'm alone and I don't mind ♪ 499 00:28:12,640 --> 00:28:16,480 ♪ Movie stars In black and white pictures ♪ 500 00:28:17,520 --> 00:28:20,080 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 501 00:28:20,800 --> 00:28:24,720 ♪ Warm beer and Valium mixtures ♪ 502 00:28:25,560 --> 00:28:28,200 ♪ Mm-mm-mm-mm... ♪ 503 00:28:28,280 --> 00:28:31,120 - [Nick] Can I walk you home now? - You're not even wearing a shirt. 504 00:28:31,200 --> 00:28:34,040 I thought you liked it. I saw you peeping on the beach. 505 00:28:34,120 --> 00:28:37,360 - [Charlie] I was not peeping. - It's okay. It's... it's allowed. 506 00:28:37,880 --> 00:28:40,480 - We're in love. - [Charlie] Oh my God. 507 00:28:40,560 --> 00:28:43,560 So in love that you're gonna walk to my house with no shoes on? 508 00:28:43,640 --> 00:28:45,720 [Nick] Yep. That's how in love I am. 509 00:28:46,360 --> 00:28:49,640 - I think you'd do the same for me. - [Charlie] Yeah, I would. 510 00:28:49,720 --> 00:28:52,480 ♪ Laying on the car ♪ 511 00:28:52,560 --> 00:28:56,920 ♪ You've got stars ♪ 512 00:28:57,000 --> 00:29:00,520 ♪ I've got scars ♪ 513 00:29:00,600 --> 00:29:06,520 ♪ They don't see ♪ 514 00:29:07,280 --> 00:29:11,320 ♪ I think today Is the best day of my life ♪ 515 00:29:11,400 --> 00:29:15,560 ♪ Last night, all I wanted to do was die ♪ 516 00:29:15,640 --> 00:29:19,720 ♪ Right now, I'm happy to be alive ♪ 517 00:29:33,000 --> 00:29:34,120 [music fades out] 38350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.