Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:31,049 --> 00:01:34,468
Patricia Doyle was a good
pilot and a good woman.
3
00:01:34,468 --> 00:01:36,639
She will forever be a
part of the NASA family.
4
00:01:37,597 --> 00:01:40,906
We ask that everyone give
her loved ones time to grieve
5
00:01:40,908 --> 00:01:42,581
in this moment of loss.
6
00:01:43,145 --> 00:01:49,645
Her tenacity and her indomitable
spirit... will be missed.
7
00:01:50,569 --> 00:01:53,695
Flags at NASA's
Manned Spaceflight Center
8
00:01:53,697 --> 00:01:55,865
were flown today at half-mast...
9
00:01:55,865 --> 00:01:58,742
... and after a brief memorial service,
10
00:01:58,743 --> 00:02:02,162
the remains of Astronaut
Candidate Patricia Doyle...
11
00:02:02,164 --> 00:02:03,543
We thought you might be here.
12
00:02:09,086 --> 00:02:10,876
You missed a really nice service.
13
00:02:20,223 --> 00:02:22,524
Uh, I know this is hard,
14
00:02:23,602 --> 00:02:26,478
um, so, if you need...
15
00:02:26,479 --> 00:02:28,479
You can save it for
the Tupperware party.
16
00:02:32,110 --> 00:02:33,360
Fair enough.
17
00:02:49,377 --> 00:02:50,670
Thanks, Pam.
18
00:02:50,670 --> 00:02:51,837
To Patty.
19
00:02:51,838 --> 00:02:52,968
- To Patty.
- To Patty.
20
00:02:56,801 --> 00:03:00,891
I just wish we knew
what happened up there.
21
00:03:02,098 --> 00:03:03,723
She was a damn good pilot.
22
00:03:03,724 --> 00:03:05,094
So confident.
23
00:03:06,645 --> 00:03:08,437
That bedstead's a lousy bucket.
24
00:03:08,437 --> 00:03:11,649
She flew choppers. So she
wasn't trained to punch out.
25
00:03:11,650 --> 00:03:13,568
They don't even have ejection
seats, so they always try...
26
00:03:13,568 --> 00:03:16,568
She screwed the pooch. It's
the only thing that matters.
27
00:03:18,365 --> 00:03:19,905
She screwed the pooch.
28
00:03:21,284 --> 00:03:24,161
She tried to stay with the vehicle
when she should've punched out,
29
00:03:24,162 --> 00:03:25,412
simple as that.
30
00:03:27,081 --> 00:03:28,292
Now she's gone.
31
00:03:32,962 --> 00:03:34,673
Everything we're doing...
32
00:03:37,050 --> 00:03:38,340
that's over.
33
00:03:40,012 --> 00:03:43,182
They'll cancel the program.
It's just a matter of time.
34
00:04:13,002 --> 00:04:14,133
Hey.
35
00:04:19,759 --> 00:04:21,180
They're tuckered out.
36
00:04:21,887 --> 00:04:24,427
Yeah. I read them this.
37
00:04:26,098 --> 00:04:27,939
Out like a light.
38
00:04:32,980 --> 00:04:34,321
How was the service?
39
00:04:37,069 --> 00:04:39,608
You all right?
40
00:04:42,990 --> 00:04:44,161
Yeah.
41
00:04:49,331 --> 00:04:51,581
Sometimes, I, uh...
42
00:04:56,045 --> 00:04:59,548
I just wonder if I'm
doing right by these boys.
43
00:04:59,550 --> 00:05:01,300
Oh, hey...
44
00:05:04,555 --> 00:05:06,764
these boys think you hung the moon.
45
00:05:09,935 --> 00:05:13,555
How many moms do you know that
are training to go into outer space
46
00:05:14,064 --> 00:05:16,231
and still find time to help their kids
47
00:05:16,233 --> 00:05:18,742
do their homework in the morning?
48
00:05:20,069 --> 00:05:21,199
You didn't do it?
49
00:05:21,822 --> 00:05:22,822
Nope.
50
00:05:31,372 --> 00:05:32,713
I love you.
51
00:05:33,542 --> 00:05:34,711
I love you too.
52
00:05:40,632 --> 00:05:43,425
No, sir. I was her instructor that day.
53
00:05:43,427 --> 00:05:46,178
I just didn't get a chance to
talk to you at the funeral and...
54
00:05:48,014 --> 00:05:52,100
If... If there is anyone to...
55
00:05:52,101 --> 00:05:57,021
I... I just want to express to you...
56
00:05:58,983 --> 00:06:02,113
- No, no, sir...
- Because they're afraid...
57
00:06:03,697 --> 00:06:08,074
Sorry, sir. Just listen to me. I...
58
00:06:08,076 --> 00:06:10,119
I understand your feelings.
59
00:06:10,120 --> 00:06:11,329
No, that's not at all what I'm...
60
00:06:11,329 --> 00:06:13,500
Sir? Mr. Doyle.
61
00:06:38,856 --> 00:06:39,937
Sorry.
62
00:06:42,485 --> 00:06:43,696
Forget about it.
63
00:06:44,987 --> 00:06:46,572
It's just a phone.
64
00:06:46,572 --> 00:06:49,158
He just w-wouldn't listen.
65
00:06:49,158 --> 00:06:51,284
Sometimes when people are grieving,
66
00:06:51,286 --> 00:06:53,615
the last thing they wanna
hear is an explanation.
67
00:06:55,206 --> 00:06:56,706
Well, he had every right.
68
00:06:56,707 --> 00:06:58,500
Ed, this wasn't your fault, okay?
69
00:06:58,502 --> 00:07:00,293
I was her instructor.
70
00:07:00,295 --> 00:07:02,125
It was my job to prepare her.
71
00:07:04,007 --> 00:07:05,586
Make sure she was ready.
72
00:07:08,302 --> 00:07:09,387
And I failed.
73
00:07:09,387 --> 00:07:13,223
You can't keep blaming yourself
for everything that goes wrong.
74
00:07:13,225 --> 00:07:14,934
She knew the risks, all right?
75
00:07:14,935 --> 00:07:16,894
She'd been flying for years.
76
00:07:16,894 --> 00:07:20,475
She knew... Hey, hey, stop. Stop.
77
00:07:23,776 --> 00:07:25,026
Go mow the lawn.
78
00:07:27,113 --> 00:07:28,163
Ed!
79
00:07:49,052 --> 00:07:50,427
This really isn't necessary.
80
00:07:50,428 --> 00:07:52,596
I'm pretty sure I can still
find my way around here.
81
00:07:52,598 --> 00:07:55,807
It's no bother, Mr. Glenn.
82
00:07:58,562 --> 00:07:59,937
That's John Glenn.
83
00:07:59,937 --> 00:08:03,398
Look at old Gus. And Scott. Good grief.
84
00:08:04,192 --> 00:08:06,776
We sure thought the world of
ourselves back then, didn't we?
85
00:08:06,778 --> 00:08:09,697
Yeah. Full of piss and vinegar.
86
00:08:09,697 --> 00:08:12,117
- Guess nothing's changed, huh?
- Yeah.
87
00:08:13,285 --> 00:08:14,995
- Nice tie.
- Oh.
88
00:08:15,704 --> 00:08:17,413
All right.
89
00:08:17,413 --> 00:08:19,540
So, what's on your mind?
90
00:08:19,540 --> 00:08:23,002
Well, the girl that
crashed the bedstead.
91
00:08:23,002 --> 00:08:24,629
Patricia Doyle.
92
00:08:24,629 --> 00:08:26,759
She was out of her depth.
93
00:08:28,257 --> 00:08:29,338
What makes you say that?
94
00:08:30,511 --> 00:08:32,572
There's a reason that being a test pilot
95
00:08:32,572 --> 00:08:34,794
used to be a requirement for this job.
96
00:08:35,557 --> 00:08:37,386
Experience actually matters.
97
00:08:38,519 --> 00:08:40,686
You have to face the facts, Deke.
98
00:08:40,687 --> 00:08:43,773
Men go off and fight the
wars and fly the planes.
99
00:08:43,774 --> 00:08:45,857
Women can't do what we do.
100
00:08:45,859 --> 00:08:47,902
It's just a fact of our social order.
101
00:08:47,903 --> 00:08:51,113
I don't know if you heard, but
a woman did land on the moon.
102
00:08:51,114 --> 00:08:53,448
They've worked hard for this, John.
103
00:08:53,450 --> 00:08:55,033
To take it away from them now...
104
00:08:55,034 --> 00:08:59,154
Look, after what you
went through on Mercury...
105
00:09:00,831 --> 00:09:02,668
I don't blame you for having compassion
106
00:09:02,668 --> 00:09:03,835
for these ladies, I really don't.
107
00:09:03,836 --> 00:09:05,461
This has nothing to do with that.
108
00:09:05,461 --> 00:09:07,802
Deke, I've known you for a long time.
109
00:09:08,841 --> 00:09:12,217
I was there when that moron
flight surgeon grounded you for...
110
00:09:12,219 --> 00:09:13,428
What'd they call it?
111
00:09:14,011 --> 00:09:15,432
Atrial fibrillation.
112
00:09:16,056 --> 00:09:17,466
You got a raw deal.
113
00:09:18,100 --> 00:09:20,639
We're talking about the
credibility of NASA here.
114
00:09:21,644 --> 00:09:24,772
Everyone knows this wasn't
your idea. It was forced on you.
115
00:09:24,773 --> 00:09:27,613
Nobody forced me into anything.
116
00:09:28,192 --> 00:09:31,611
I decide who goes up and who doesn't.
117
00:09:31,613 --> 00:09:32,613
I know.
118
00:09:33,115 --> 00:09:35,075
And your word carries a lot of weight.
119
00:09:36,659 --> 00:09:39,370
If you come out and say
that we gave it a good shot
120
00:09:39,370 --> 00:09:41,540
and these girls just
weren't up to standards,
121
00:09:42,164 --> 00:09:43,664
no one's gonna question that.
122
00:09:44,459 --> 00:09:45,538
No one.
123
00:09:47,638 --> 00:09:49,379
We don't know what caused the crash,
124
00:09:49,380 --> 00:09:53,890
but we are fairly certain that
they lost at least one cosmonaut.
125
00:09:54,720 --> 00:09:57,638
So, a man died on the moon,
and they're keeping it quiet.
126
00:09:57,639 --> 00:10:01,308
Hmm. Russians don't like
to publicize their failures.
127
00:10:01,309 --> 00:10:02,434
Unlike us.
128
00:10:02,436 --> 00:10:05,105
That's the price you pay for
living in a free society, Gordo.
129
00:10:06,063 --> 00:10:09,823
This is the best view Orbiter Six
could get of the impact crater.
130
00:10:10,443 --> 00:10:12,945
The concern is that,
with their trajectory,
131
00:10:12,946 --> 00:10:16,407
they might've been attempting to
land near a possible water site.
132
00:10:16,408 --> 00:10:19,158
So it looks like they know what
might be up there, same as us.
133
00:10:24,291 --> 00:10:26,041
What are those cylinders?
134
00:10:26,835 --> 00:10:31,505
Guys at JPL think that they
might be pressurized modules.
135
00:10:31,506 --> 00:10:33,297
As in habitation modules?
136
00:10:34,009 --> 00:10:35,176
Yes.
137
00:10:35,177 --> 00:10:36,677
- Shit.
- Jesus.
138
00:10:36,677 --> 00:10:38,136
They're ahead of us. Again.
139
00:10:38,138 --> 00:10:39,596
We need to accelerate the base.
140
00:10:39,597 --> 00:10:41,389
They get a foothold
up there before we do,
141
00:10:41,390 --> 00:10:45,269
they could start putting in missile
radar systems, surveillance...
142
00:10:45,269 --> 00:10:48,980
We're behind schedule now. We
don't even have a site selected yet.
143
00:10:48,981 --> 00:10:51,192
Why the hell not? Just pick one.
144
00:10:51,192 --> 00:10:53,197
Sir, the base designs
have been predicated
145
00:10:53,198 --> 00:10:54,861
on proximity to water ice.
146
00:10:54,863 --> 00:10:56,905
If we don't have that,
we don't have a base,
147
00:10:56,907 --> 00:10:59,386
- and we have yet to identify where...
- And who are you again?
148
00:11:02,078 --> 00:11:05,373
Um, I'm Margo Madison, sir.
149
00:11:05,374 --> 00:11:07,875
Oh, right. You're Wernher's girl.
150
00:11:07,875 --> 00:11:10,336
She's a flight dynamics officer.
151
00:11:10,336 --> 00:11:12,046
And she makes a good point.
152
00:11:12,047 --> 00:11:14,298
We can't just throw a
dart and land anywhere.
153
00:11:14,298 --> 00:11:16,049
I don't give a shit where it is.
154
00:11:16,051 --> 00:11:17,768
I don't care if it's
a tent and a campfire
155
00:11:17,769 --> 00:11:19,386
as long as we can say we were first.
156
00:11:19,388 --> 00:11:20,677
We need a win.
157
00:11:21,431 --> 00:11:24,307
Sputnik. Gagarin. Leonov. Belikova.
158
00:11:24,308 --> 00:11:27,859
The president's not interested
in another second-place finish.
159
00:11:28,938 --> 00:11:30,629
It's bad enough that our girl's accident
160
00:11:30,629 --> 00:11:32,524
is plastered all over the news.
161
00:11:32,525 --> 00:11:34,605
We have an election coming up,
162
00:11:35,403 --> 00:11:38,489
and the way it looks, it's probably
gonna be against Ted Kennedy.
163
00:11:38,490 --> 00:11:40,365
Should be a nice, clean fight.
164
00:11:40,366 --> 00:11:42,618
The president wants to
give the American people
165
00:11:42,619 --> 00:11:44,036
something to cheer about.
166
00:11:44,037 --> 00:11:46,121
A Kennedy landslide.
167
00:11:46,123 --> 00:11:47,633
Laugh all you want,
168
00:11:47,634 --> 00:11:50,657
but Nixon's the only reason
this program still exists.
169
00:11:51,836 --> 00:11:54,922
Apollo 15 will locate a usable site.
170
00:11:54,923 --> 00:11:57,174
And the president will
announce that mankind's first
171
00:11:57,176 --> 00:11:59,230
permanently manned base on the moon
172
00:11:59,230 --> 00:12:01,450
will be flying the star-spangled banner.
173
00:12:03,182 --> 00:12:06,851
Congratulations, gentlemen,
you're going to make history.
174
00:12:08,102 --> 00:12:11,480
... have concluded an
agreement to end the war
175
00:12:11,480 --> 00:12:15,530
and bring peace with honor in
Vietnam and in Southeast Asia.
176
00:12:16,320 --> 00:12:21,115
The cease-fire will take effect
at 2400 Greenwich Mean Time,
177
00:12:21,115 --> 00:12:23,235
November 16th, 1970.
178
00:12:23,869 --> 00:12:26,995
The United States and the
Democratic Republic of Vietnam
179
00:12:26,996 --> 00:12:28,952
express the hope that this agreement
180
00:12:28,953 --> 00:12:31,292
will ensure stable peace in Vietnam
181
00:12:31,293 --> 00:12:32,835
and contribute to the preservation...
182
00:12:32,836 --> 00:12:34,086
Got a minute?
183
00:12:34,086 --> 00:12:35,376
Sure, sit down.
184
00:12:39,927 --> 00:12:41,886
Got you an early birthday present.
185
00:12:43,514 --> 00:12:44,683
What is it?
186
00:12:45,515 --> 00:12:48,850
- He's pulling the plug.
- Yeah, I know. I'm watching it now.
187
00:12:48,851 --> 00:12:51,231
No. Not Vietnam. The other thing.
188
00:12:53,356 --> 00:12:54,356
Now?
189
00:12:55,692 --> 00:12:57,485
They're almost done with the training.
190
00:12:57,485 --> 00:12:59,695
The peace treaty is the perfect cover.
191
00:12:59,696 --> 00:13:01,946
Give everybody something
shiny to look at.
192
00:13:03,366 --> 00:13:05,201
I thought you'd be happy.
193
00:13:05,201 --> 00:13:08,711
I'm tired of being jerked
around is what I am.
194
00:13:09,664 --> 00:13:11,537
You have any idea how
hard I've been working
195
00:13:11,538 --> 00:13:12,979
to get these women ready?
196
00:13:13,501 --> 00:13:18,380
They have been busting their butts
doing every goddamn thing I ask.
197
00:13:18,381 --> 00:13:20,466
Well, he's seen the light.
198
00:13:20,466 --> 00:13:21,676
What can I say?
199
00:13:21,677 --> 00:13:24,346
With the Soviets on our heels,
he doesn't want any distractions.
200
00:13:25,304 --> 00:13:27,606
And the polling didn't help.
201
00:13:27,607 --> 00:13:29,359
Turns out Americans
don't really wanna watch
202
00:13:29,360 --> 00:13:31,792
women dying in fiery plane crashes.
203
00:13:33,105 --> 00:13:35,940
Um...
204
00:13:35,941 --> 00:13:38,191
Look, the circus is over.
205
00:13:38,693 --> 00:13:40,985
Now you can put all your focus
206
00:13:40,985 --> 00:13:44,557
back on the lunar
base, where it belongs.
207
00:14:14,270 --> 00:14:16,563
Hey, what's with the press conference?
208
00:14:16,565 --> 00:14:18,649
I was just coming to ask
you. You didn't call it?
209
00:14:18,649 --> 00:14:19,940
I thought you called it.
210
00:14:21,570 --> 00:14:25,280
These women are the first
to successfully complete
211
00:14:25,282 --> 00:14:27,331
all of NASA's required training.
212
00:14:28,869 --> 00:14:32,788
And so, now it is my great
privilege to introduce to you...
213
00:14:33,874 --> 00:14:35,634
Holy shit.
214
00:14:37,418 --> 00:14:38,548
Tracy Stevens.
215
00:14:46,385 --> 00:14:47,385
Molly Cobb.
216
00:14:55,937 --> 00:14:57,148
Ellen Waverly.
217
00:15:04,779 --> 00:15:05,860
Danielle Poole.
218
00:15:15,624 --> 00:15:18,713
Ladies and gentlemen, America's
next Apollo astronauts.
219
00:15:33,225 --> 00:15:34,683
I did not authorize this.
220
00:15:34,684 --> 00:15:36,345
I know. I did.
221
00:15:36,979 --> 00:15:40,519
I say who's an astronaut.
Who goes up and when.
222
00:15:42,109 --> 00:15:44,188
Well, congratulations.
223
00:15:45,278 --> 00:15:47,363
You just made Nixon's shitlist.
224
00:15:47,364 --> 00:15:48,614
Any questions?
225
00:16:25,818 --> 00:16:26,948
Molly Cobb.
226
00:16:29,572 --> 00:16:32,413
Aleida, did you see?
227
00:16:33,576 --> 00:16:36,537
- Yes. Papa, look.
- Ellen Waverly.
228
00:16:36,538 --> 00:16:40,707
Well... look what I got for you.
229
00:16:40,709 --> 00:16:41,879
What is it?
230
00:16:43,586 --> 00:16:44,754
Ah! Ah!
231
00:16:44,754 --> 00:16:45,955
Danielle Poole.
232
00:16:55,557 --> 00:16:58,850
Ladies and gentlemen, America's
next Apollo astronauts.
233
00:17:13,784 --> 00:17:16,786
A truly historic
day in the space program.
234
00:17:16,787 --> 00:17:18,663
No word yet on which
of the new astronauts
235
00:17:18,663 --> 00:17:21,124
will be the first American
woman to go to the moon.
236
00:17:21,750 --> 00:17:23,584
In other news, the Nixon administration
237
00:17:23,585 --> 00:17:26,753
continues the drawdown
of US forces in Vietnam,
238
00:17:26,755 --> 00:17:29,423
as another three battalions
return home tomorrow.
239
00:17:29,423 --> 00:17:31,983
Please stand by while
we patch you through to Da Nang.
240
00:17:33,010 --> 00:17:35,637
Go for Da Nang. Connecting with Da Nang.
241
00:17:35,638 --> 00:17:38,348
Hello? Dani? You there?
242
00:17:38,349 --> 00:17:39,474
Clayton?
243
00:17:39,476 --> 00:17:43,229
Hey, baby. Can barely hear you.
244
00:17:43,230 --> 00:17:46,356
Oh. Um, Clay?
245
00:17:46,357 --> 00:17:48,567
Oh, there you go. Now I got you.
246
00:17:48,568 --> 00:17:50,528
Hey, guess what?
247
00:17:51,363 --> 00:17:54,198
One of the guys painted
a spaceman on my helmet.
248
00:17:54,199 --> 00:17:55,659
They're calling me Major Tom.
249
00:18:00,580 --> 00:18:02,461
It is so good to hear your voice.
250
00:18:04,167 --> 00:18:05,208
I miss you.
251
00:18:07,253 --> 00:18:10,634
Every night on the news I see
more and more soldiers coming home.
252
00:18:12,259 --> 00:18:13,588
It's almost over.
253
00:18:14,344 --> 00:18:16,973
Yeah. Almost.
254
00:18:19,182 --> 00:18:21,192
Baby, you won't believe
what happened today.
255
00:18:22,269 --> 00:18:24,228
I can barely believe it myself.
256
00:18:24,229 --> 00:18:27,689
Don't keep me in...
I wanna... about it...
257
00:18:28,858 --> 00:18:29,942
Clay?
258
00:18:29,942 --> 00:18:34,413
Can't... again... These goddamn...
259
00:18:35,115 --> 00:18:37,325
Clay? What?
260
00:18:38,660 --> 00:18:40,369
- I can't hear you.
- Babe...
261
00:18:41,204 --> 00:18:43,535
Clay, where are you?
262
00:18:44,208 --> 00:18:45,208
Clay?
263
00:18:47,711 --> 00:18:48,711
Clay?
264
00:18:51,757 --> 00:18:52,836
Hey, keep your eyes...
265
00:18:55,134 --> 00:18:57,177
No. You're getting the hang of it.
266
00:18:57,179 --> 00:18:59,638
It just takes a few tries, that's all.
267
00:18:59,640 --> 00:19:01,119
- All right, on your feet.
- Yes, sir.
268
00:19:04,644 --> 00:19:07,015
Now, keep your weight forward, okay?
269
00:19:08,481 --> 00:19:10,482
Not that much. Not... That's better.
270
00:19:10,483 --> 00:19:11,903
Now, stop looking at the ground.
271
00:19:13,945 --> 00:19:17,906
Damn it. Now, you didn't do
what I told you, Shane, did ya?
272
00:19:17,907 --> 00:19:19,738
- No, sir.
- You need to listen to me.
273
00:19:20,868 --> 00:19:22,749
- Sorry.
- Don't apologize.
274
00:19:23,663 --> 00:19:25,834
Okay. Look at me. Do not apologize.
275
00:19:27,917 --> 00:19:29,460
Just listen to me, okay?
276
00:19:29,461 --> 00:19:31,336
Hey. I don't wanna see that.
277
00:19:31,337 --> 00:19:33,548
Now, you get up on this
bike, and you try again, okay?
278
00:19:33,548 --> 00:19:35,679
And you've gotta follow my instructions.
279
00:19:37,301 --> 00:19:39,386
Hey, I need to talk to Mr. Slayton.
280
00:19:39,387 --> 00:19:40,807
So, we'll continue this tomorrow.
281
00:19:51,525 --> 00:19:52,525
Deke.
282
00:20:18,468 --> 00:20:20,387
I'm making a change in your crew.
283
00:20:21,721 --> 00:20:23,263
Gordo's out.
284
00:20:23,265 --> 00:20:25,055
Oh, shit.
285
00:20:28,604 --> 00:20:30,814
- What'd he do now?
- It's not that.
286
00:20:31,690 --> 00:20:34,107
Your new LEM pilot will be
one of the new astronauts.
287
00:20:34,108 --> 00:20:35,648
One of the female astronauts.
288
00:20:38,029 --> 00:20:39,319
You're kidding me.
289
00:20:42,326 --> 00:20:44,326
You put him on 15, Deke.
290
00:20:46,121 --> 00:20:47,829
He's been up there with me twice before
291
00:20:47,830 --> 00:20:49,957
and training with me every
day for the past nine months.
292
00:20:49,958 --> 00:20:52,626
And he's the best goddamn LEM
pilot we have in the program.
293
00:20:52,627 --> 00:20:55,462
These women can fly. You've
seen what they're capable of.
294
00:20:55,463 --> 00:20:57,973
Oh, come on, Deke. This
is a publicity stunt.
295
00:20:58,717 --> 00:21:01,134
All due respect, Karen,
this is my decision.
296
00:21:01,135 --> 00:21:03,930
Well, then I understand it even
less. You're rushing into this.
297
00:21:03,931 --> 00:21:05,451
- You're gonna make a mistake.
- Karen.
298
00:21:08,268 --> 00:21:10,307
Look, they need more training.
299
00:21:11,896 --> 00:21:13,855
They're not ready, Deke. Not for 15.
300
00:21:13,856 --> 00:21:14,856
I disagree.
301
00:21:15,608 --> 00:21:17,609
They've all earned their
place in this program.
302
00:21:17,611 --> 00:21:19,819
And I say they're ready to fly.
303
00:21:19,820 --> 00:21:21,780
That's easy to say when
you're not going up there.
304
00:21:24,951 --> 00:21:26,872
You don't want the
flight, say the words.
305
00:21:27,788 --> 00:21:30,122
You can get drunk and
watch it on TV with Gordo
306
00:21:30,123 --> 00:21:32,083
and bitch about how unfair the world is.
307
00:21:32,084 --> 00:21:33,344
You won't see me there.
308
00:21:36,337 --> 00:21:37,667
So, you want the flight or not?
309
00:21:41,050 --> 00:21:42,431
Yeah, I want the...
310
00:21:43,345 --> 00:21:45,005
Good.
311
00:21:50,434 --> 00:21:53,184
Oh, shit. Should I go talk to her?
312
00:21:54,439 --> 00:21:56,648
Not if you wanna walk out of here alive.
313
00:21:58,818 --> 00:22:00,987
I'll break the news to Gordo.
314
00:22:00,988 --> 00:22:02,779
Already done.
315
00:22:02,780 --> 00:22:04,701
It was my call. My responsibility.
316
00:22:05,284 --> 00:22:07,703
- How'd he take it?
- About the same way she did.
317
00:22:09,371 --> 00:22:12,171
You should have dinner with your
new crewmate tonight, you and Sedge.
318
00:22:13,083 --> 00:22:16,711
Have a couple drinks. Break bread.
Get to know each other a little.
319
00:22:16,711 --> 00:22:17,711
Mm.
320
00:22:19,006 --> 00:22:20,215
Great.
321
00:22:21,924 --> 00:22:23,795
So, who's the lucky lady?
322
00:22:26,346 --> 00:22:30,098
You know, a lot of eyes
are gonna be on you now.
323
00:22:30,099 --> 00:22:32,058
A lot of expectations.
324
00:22:32,059 --> 00:22:35,395
So you just gotta put
all that out of your mind.
325
00:22:35,396 --> 00:22:37,567
You just, you know,
focus on the mission.
326
00:22:37,567 --> 00:22:38,857
It's the only thing that matters.
327
00:22:38,858 --> 00:22:40,734
And, you know, remember,
it's not all on you.
328
00:22:40,736 --> 00:22:41,986
You know, we're a crew.
329
00:22:41,987 --> 00:22:43,906
That's right. We're 15.
330
00:22:45,031 --> 00:22:47,909
Just the three of us.
We rely on each other.
331
00:22:47,910 --> 00:22:50,079
- Damn right.
- Could you pass the A1, please?
332
00:22:53,248 --> 00:22:55,038
And it's gonna be your
first time in space.
333
00:22:55,875 --> 00:22:57,835
Everybody understands that.
334
00:22:57,836 --> 00:22:58,996
Mm-hmm.
335
00:23:00,380 --> 00:23:02,923
It's gonna be your first
time in space too, right?
336
00:23:02,924 --> 00:23:04,174
Uh-huh.
337
00:23:04,175 --> 00:23:06,551
Old Sedgey used to fly Phantoms in Nam.
338
00:23:06,553 --> 00:23:08,596
He's been flying jets ever
since the Air Force Academy,
339
00:23:08,596 --> 00:23:10,347
but we won't hold that against him.
340
00:23:10,348 --> 00:23:11,682
Go Falcons.
341
00:23:11,682 --> 00:23:13,808
You know, you guys gotta
try the baked potato.
342
00:23:13,809 --> 00:23:16,144
- It's outstanding.
- Fantastic.
343
00:23:16,145 --> 00:23:19,815
You know... I guess what I'm
really trying to get to...
344
00:23:19,816 --> 00:23:21,435
Yep. Please, get to it.
345
00:23:23,069 --> 00:23:25,529
Um... I'm trying to get to it...
346
00:23:25,530 --> 00:23:27,165
You know, between me and Sedgey,
347
00:23:27,166 --> 00:23:28,990
we've got a lot of
experience under our belts.
348
00:23:28,991 --> 00:23:32,041
So if you just follow our lead,
349
00:23:32,996 --> 00:23:35,036
you won't have anything to worry about.
350
00:23:36,959 --> 00:23:39,878
- I'm not worried.
- Good.
351
00:23:40,503 --> 00:23:42,973
I've actually been flying
longer than either of you.
352
00:23:43,673 --> 00:23:48,426
In fact, I was in Mercury 13
before you got into Gemini.
353
00:23:48,427 --> 00:23:50,008
So, in a sense,
354
00:23:50,596 --> 00:23:53,386
I have seniority here.
355
00:23:53,933 --> 00:23:55,854
Isn't that funny?
356
00:23:58,480 --> 00:23:59,940
Yeah, this is good.
357
00:24:49,573 --> 00:24:52,532
There you are.
358
00:24:53,367 --> 00:24:55,994
Where have you been?
Dinner's in half an hour.
359
00:24:55,996 --> 00:24:58,865
And Fred and Susie are probably
already on their way over.
360
00:25:00,625 --> 00:25:02,375
Sorry. Just...
361
00:25:03,086 --> 00:25:05,375
a couple things come up at the office.
362
00:25:09,550 --> 00:25:10,550
Are you...
363
00:25:12,304 --> 00:25:13,354
Hmm?
364
00:25:16,557 --> 00:25:18,018
Jesus Christ.
365
00:25:19,894 --> 00:25:21,894
You're drunk.
366
00:25:22,522 --> 00:25:25,148
You're just not gonna let
me enjoy this, are you?
367
00:25:25,150 --> 00:25:28,700
I'm sorry, Trace. I just...
368
00:25:29,863 --> 00:25:31,113
What, Gordo?
369
00:25:32,074 --> 00:25:33,203
What?
370
00:25:39,373 --> 00:25:40,923
I'm off 15.
371
00:25:42,542 --> 00:25:44,383
Deke replaced me with Molly Cobb.
372
00:25:45,753 --> 00:25:47,134
She's taking my ride.
373
00:25:49,883 --> 00:25:51,259
Honey.
374
00:25:51,259 --> 00:25:53,220
So, she gets the moon,
375
00:25:54,471 --> 00:25:57,770
and I get... shit.
376
00:26:02,395 --> 00:26:04,855
I'm so sorry.
377
00:26:09,027 --> 00:26:11,695
Hey, you know what? I'm
gonna tell Sheila to go home
378
00:26:11,696 --> 00:26:13,446
- and you just...
- Hey, no. No.
379
00:26:14,825 --> 00:26:19,412
No. No, we're celebrating you tonight.
380
00:26:19,413 --> 00:26:21,538
- Are you sure?
- Damn straight.
381
00:26:21,539 --> 00:26:24,291
Another Stevens is an astronaut.
382
00:26:24,292 --> 00:26:26,961
I mean, that demands a celebration.
383
00:26:26,961 --> 00:26:29,461
In fact, I'm gonna call Jim Rathmann.
384
00:26:30,048 --> 00:26:31,757
Next week, you and
me will go down there,
385
00:26:31,758 --> 00:26:35,097
we're gonna pick out a
brand-new Vette for you.
386
00:26:37,431 --> 00:26:38,931
I can't go next week.
387
00:26:40,142 --> 00:26:41,726
Why not?
388
00:26:41,727 --> 00:26:44,247
They're sending me out
to the Cape to help prep.
389
00:26:47,691 --> 00:26:48,861
For how long?
390
00:26:49,567 --> 00:26:51,611
A week. Maybe a little longer.
391
00:26:51,612 --> 00:26:52,652
A week?
392
00:26:54,405 --> 00:26:55,776
I mean, well...
393
00:26:56,782 --> 00:27:00,118
Shouldn't we, like,
talk through that stuff
394
00:27:00,119 --> 00:27:02,872
before you just agree to
run off and go to Florida?
395
00:27:04,290 --> 00:27:06,590
Well, that's not how this
works, Gordo. You know that.
396
00:27:08,836 --> 00:27:11,047
I go where I'm told, just like you.
397
00:27:38,200 --> 00:27:39,991
Hey, Molly's getting 15.
398
00:27:39,992 --> 00:27:41,368
She is.
399
00:27:41,369 --> 00:27:43,828
And I'm not exactly
supposed to tell you this,
400
00:27:43,829 --> 00:27:47,420
but word is you're gonna be her backup.
401
00:27:52,047 --> 00:27:53,839
She's the best pilot in our class.
402
00:27:53,840 --> 00:27:56,217
Plus, she thrives under pressure.
403
00:27:56,218 --> 00:27:57,969
Half the time I think
she tries to create it.
404
00:27:57,970 --> 00:28:00,201
Well, Baldwin doesn't
put up with any shit
405
00:28:00,202 --> 00:28:02,084
and Molly loves a shitstorm,
406
00:28:02,932 --> 00:28:05,809
which means you have a real
shot at getting bumped up.
407
00:28:05,810 --> 00:28:09,270
Just keep on doing what you
do. And keep your nose clean.
408
00:28:14,611 --> 00:28:18,114
Well, here's to the first
American woman on the moon.
409
00:28:18,115 --> 00:28:19,484
Whoever she may be.
410
00:28:23,537 --> 00:28:26,116
- Mmm. I got the next round.
- Thank you.
411
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
Please.
412
00:28:29,585 --> 00:28:32,744
So, when do you get off work?
413
00:28:34,338 --> 00:28:35,798
Not soon enough.
414
00:28:36,842 --> 00:28:38,241
- Can we have another round?
- Yeah.
415
00:28:39,845 --> 00:28:41,595
- Um, hello.
- Hi.
416
00:28:42,681 --> 00:28:44,020
- Bourbon for... Yeah.
- Sure.
417
00:28:46,977 --> 00:28:48,935
You and lady astronaut over there
418
00:28:48,936 --> 00:28:51,230
have been spending an awful
lot of time together lately.
419
00:28:51,230 --> 00:28:52,480
Uh-huh.
420
00:28:52,481 --> 00:28:54,322
Yeah, I'd make a move
while you still can, Lar.
421
00:28:55,067 --> 00:28:58,320
I mean, chick like that
won't be on the market long.
422
00:28:58,322 --> 00:29:03,409
And I bet that astronaut
tail... it's outta this world.
423
00:29:14,587 --> 00:29:16,667
And I was nice to her the whole time.
424
00:29:17,257 --> 00:29:19,634
Offered to help her
out, show her the ropes.
425
00:29:19,634 --> 00:29:20,759
Mm-hmm.
426
00:29:20,760 --> 00:29:23,391
And all she gave me
was attitude. Like...
427
00:29:24,263 --> 00:29:26,265
She acted like she's
already been up there before.
428
00:29:28,602 --> 00:29:29,977
- What?
- Huh?
429
00:29:31,771 --> 00:29:32,811
I don't know.
430
00:29:34,441 --> 00:29:36,530
You know, I don't think she likes men.
431
00:29:37,277 --> 00:29:39,444
- You know what I mean?
- What? Hey, no.
432
00:29:39,445 --> 00:29:41,489
- You just brushed your teeth.
- It's like Listerine.
433
00:29:41,490 --> 00:29:44,079
- Okay. Yeah?
- Yeah.
434
00:29:44,660 --> 00:29:45,700
Great.
435
00:29:48,538 --> 00:29:49,828
- Mmm.
- Ah.
436
00:29:57,713 --> 00:30:00,384
He does not respect women,
437
00:30:01,175 --> 00:30:03,096
that's for damn sure.
438
00:30:10,434 --> 00:30:12,184
He probably thinks I'm a lesbian.
439
00:30:17,859 --> 00:30:20,029
I've often thought of
myself as a lesbian.
440
00:30:22,280 --> 00:30:24,621
He was so goddamn patronizing.
441
00:30:27,160 --> 00:30:29,619
Telling me that I shouldn't worry
442
00:30:30,372 --> 00:30:33,882
because they would be
there to hold my hand.
443
00:30:36,336 --> 00:30:38,546
It sounds like he doesn't
know you very well.
444
00:30:39,173 --> 00:30:41,262
Yeah, well, why would he?
445
00:30:45,804 --> 00:30:50,144
I mean, we are invisible
to the "real astronauts".
446
00:30:54,520 --> 00:30:56,401
He thinks this program's a joke.
447
00:31:02,863 --> 00:31:05,865
It's just ridiculous. I don't
know why you agreed to it.
448
00:31:05,865 --> 00:31:08,491
It's not gonna help with
everything that happened with Patty.
449
00:31:08,492 --> 00:31:11,083
Look, it's not about that, okay?
450
00:31:13,832 --> 00:31:15,422
Deke's got final say on the crew.
451
00:31:15,959 --> 00:31:17,710
- Yeah, but...
- You heard him. I'd be off 15.
452
00:31:17,711 --> 00:31:19,878
Okay, well, then there's other missions.
453
00:31:19,880 --> 00:31:21,838
Not if I say no to this one.
454
00:31:21,839 --> 00:31:23,299
Well, she's not up to snuff.
455
00:31:24,843 --> 00:31:27,094
That ship has sailed.
456
00:31:27,095 --> 00:31:30,384
She's on my crew, and
I gotta make it work.
457
00:31:33,477 --> 00:31:35,557
I just gotta make sure
she doesn't screw up.
458
00:31:40,107 --> 00:31:42,528
Maybe I was just meant to fly solo.
459
00:31:44,738 --> 00:31:46,567
Are you trying to hurt my feelings?
460
00:31:48,032 --> 00:31:50,123
I don't mean that.
461
00:31:52,037 --> 00:31:55,330
What happens if you can't
find it within yourself
462
00:31:55,332 --> 00:31:57,211
to play nice with this guy?
463
00:32:00,045 --> 00:32:01,378
Hm.
464
00:32:01,380 --> 00:32:03,009
I guess he could just bounce me.
465
00:32:05,299 --> 00:32:08,259
What do you think Patty
would think about that?
466
00:32:12,015 --> 00:32:15,515
That I was being an idiot, as usual.
467
00:32:16,310 --> 00:32:21,070
Yeah. Look, I know you know
how to be a part of a team.
468
00:32:24,944 --> 00:32:26,105
Would you...
469
00:32:27,280 --> 00:32:31,157
be up for some team-building exercises?
470
00:32:31,159 --> 00:32:32,699
Oh, well, you seem to be.
471
00:33:12,284 --> 00:33:14,701
- Hello?
- Mornin', Lar. It's Coop.
472
00:33:14,702 --> 00:33:17,121
So, the training schedule for
the prime crew just shifted up,
473
00:33:17,122 --> 00:33:19,832
and we're gonna need
Ellen in the sim at 0600.
474
00:33:19,833 --> 00:33:20,916
Ellen?
475
00:33:20,917 --> 00:33:23,294
Ah, well, we called her
place, but there was no answer.
476
00:33:23,295 --> 00:33:25,505
So I figured maybe she was with you?
477
00:33:27,089 --> 00:33:31,140
Uh, yeah. Yeah, she's still asleep.
478
00:33:31,970 --> 00:33:35,431
I'll get her there on time, okay?
Just keep this on the QT, will ya?
479
00:33:35,432 --> 00:33:38,643
Don't worry about it. See
you in the sim, you hound dog.
480
00:34:02,542 --> 00:34:05,169
- Hello?
- Pam? It's Larry Wilson.
481
00:34:05,170 --> 00:34:08,088
- Larry? What are you...
- Just tell her to get dressed.
482
00:34:08,090 --> 00:34:09,630
I'll be there in 20 minutes.
483
00:34:18,266 --> 00:34:19,849
Who was that?
484
00:34:19,851 --> 00:34:22,940
It's Larry. He'll be here in 20 minutes.
485
00:34:40,706 --> 00:34:45,751
I guess I had one too many
last night at the Outpost,
486
00:34:45,751 --> 00:34:49,628
and Pam just thought it was
better if I didn't drive.
487
00:34:49,630 --> 00:34:52,130
And her house is closer,
spare couch and all, so...
488
00:34:55,387 --> 00:34:57,012
It's not like I was on
the clock. I was just...
489
00:34:57,014 --> 00:34:59,063
The two of you are getting sloppy.
490
00:35:03,561 --> 00:35:05,731
I'm not sure... I don't know...
491
00:35:07,773 --> 00:35:09,025
What are you talking about?
492
00:35:09,025 --> 00:35:10,525
You used to be more careful.
493
00:35:11,987 --> 00:35:13,567
I thought you had your act together.
494
00:35:17,757 --> 00:35:19,240
Have you been spying on me?
495
00:35:19,242 --> 00:35:20,536
Look, you don't have to listen to me.
496
00:35:20,536 --> 00:35:23,706
But if the bosses find out that
you've been lying about anything,
497
00:35:23,706 --> 00:35:24,916
they'll interpret it to mean
498
00:35:24,916 --> 00:35:26,996
that you could lie about
something during a mission.
499
00:35:28,085 --> 00:35:29,956
Like to cover up a mistake.
500
00:35:30,672 --> 00:35:33,132
And from that moment on, they
will put you under the microscope
501
00:35:33,132 --> 00:35:35,510
and they will never, ever let you fly.
502
00:35:35,510 --> 00:35:38,262
- You're overreacting.
- You have to be smarter than this.
503
00:35:38,262 --> 00:35:40,523
Smarter than everyone
else, or you're done.
504
00:35:46,271 --> 00:35:47,731
Believe me, I know.
505
00:35:54,362 --> 00:35:56,112
When we walk into that office,
506
00:35:56,739 --> 00:35:59,280
just act the way
they're expecting us to.
507
00:36:03,079 --> 00:36:04,920
If you can pull that
off, you'll be fine.
508
00:36:10,963 --> 00:36:11,963
You'll be fine.
509
00:37:13,525 --> 00:37:16,235
All right, everyone.
We're going to the moon. Smile.
510
00:37:17,820 --> 00:37:22,157
Jesus, it's the mopesy
twins. Give us a little more.
511
00:37:22,159 --> 00:37:23,748
You're gonna find ice on the moon
512
00:37:23,750 --> 00:37:25,682
and inspire people all over the world!
513
00:37:27,623 --> 00:37:31,003
Okay, uh, let's get one with just Molly.
514
00:37:31,793 --> 00:37:33,842
Gentlemen, just Molly,
please. Thank you.
515
00:37:35,588 --> 00:37:37,719
Molly, could you fluff your hair a bit?
516
00:37:39,786 --> 00:37:40,878
Yeah, that's not working.
517
00:37:40,878 --> 00:37:43,221
Can we get a little
help, please? Thank you.
518
00:37:43,222 --> 00:37:45,181
Nixon loves long hair.
519
00:37:45,181 --> 00:37:46,806
That ship has sailed.
520
00:37:46,807 --> 00:37:48,391
Listen, Molly.
521
00:37:48,393 --> 00:37:50,853
Americans wanna see a
free woman on the moon.
522
00:37:50,853 --> 00:37:53,563
Not some Soviet puppet.
So, try to smile.
523
00:37:53,565 --> 00:37:57,568
You know, Anastasia's look
beckons us into the cosmos.
524
00:37:57,568 --> 00:37:59,028
You just said she was a puppet.
525
00:37:59,820 --> 00:38:01,530
You need to beckon America.
526
00:38:02,532 --> 00:38:03,782
Askew.
527
00:38:07,246 --> 00:38:08,496
Smile.
528
00:38:11,291 --> 00:38:12,380
Maybe don't smile.
529
00:38:14,503 --> 00:38:15,713
I think we're done.
530
00:40:57,081 --> 00:40:58,666
Well, I'll be a son of a bitch.
531
00:40:58,666 --> 00:41:02,047
Look at you. Finally,
a side of you I like.
532
00:41:02,795 --> 00:41:04,505
You play here a lot?
533
00:41:04,505 --> 00:41:06,835
I don't know. Sometimes.
534
00:41:07,384 --> 00:41:10,184
I guess it helps clear
my head before a launch.
535
00:41:10,804 --> 00:41:12,934
You had a real nice groove going there.
536
00:41:13,599 --> 00:41:16,438
This is my husband, Wayne.
537
00:41:17,143 --> 00:41:18,811
You're married?
538
00:41:18,811 --> 00:41:20,313
It's nice to meet you.
539
00:41:20,313 --> 00:41:21,898
I gotta get the girls down here.
540
00:41:21,898 --> 00:41:23,440
Don't tell anyone.
541
00:41:23,442 --> 00:41:26,693
This is my own time. It's
no one's business but mine.
542
00:41:26,695 --> 00:41:27,777
Whoa. Relax.
543
00:41:27,778 --> 00:41:29,237
I'm serious.
544
00:41:29,239 --> 00:41:31,199
You don't wanna mess with me, Molly.
545
00:41:31,199 --> 00:41:32,739
- Got it?
- I got it.
546
00:41:34,327 --> 00:41:35,538
Nice to meet you, Wayne.
547
00:41:54,597 --> 00:41:58,309
- You... You can't just use your wrist.
- Huh?
548
00:41:58,309 --> 00:42:00,733
In your suit, if you
wanna get to the ice,
549
00:42:00,733 --> 00:42:03,231
you need to use your whole arm, okay?
550
00:42:03,231 --> 00:42:04,231
Right.
551
00:42:08,445 --> 00:42:09,445
Oh!
552
00:42:11,532 --> 00:42:13,621
You can't just pick it up.
553
00:42:14,909 --> 00:42:16,793
You bend in your suit,
554
00:42:16,795 --> 00:42:18,996
you can't get further than
22 inches off the ground.
555
00:42:18,996 --> 00:42:20,956
Let's just leave it for now.
556
00:42:20,958 --> 00:42:23,918
Just focus on these sample bags, okay?
557
00:42:27,338 --> 00:42:29,590
Get your own bag. They're over there.
558
00:42:29,590 --> 00:42:31,340
Jesus Christ.
559
00:43:02,875 --> 00:43:03,875
Arm down.
560
00:43:11,215 --> 00:43:13,085
This zipper, man.
561
00:43:14,052 --> 00:43:15,722
- You got that?
- Yeah, I got it.
562
00:43:16,346 --> 00:43:20,099
Well, at least I won't
have to wear a bra in space.
563
00:43:20,099 --> 00:43:21,601
Zero-G and all.
564
00:43:21,601 --> 00:43:24,144
Speaking on behalf of Ed and myself,
565
00:43:24,146 --> 00:43:27,148
in the interest of our
respective marriages, please do.
566
00:43:30,027 --> 00:43:31,152
Is there a problem?
567
00:43:31,152 --> 00:43:36,952
Uh, well, we just realized the
relief tube was designed for, uh...
568
00:43:38,159 --> 00:43:39,778
man parts.
569
00:43:39,780 --> 00:43:41,335
She won't be able to use it.
570
00:43:41,336 --> 00:43:43,121
I mean, not without
making a hell of a mess.
571
00:43:43,123 --> 00:43:45,882
Let's see. The trip takes, what? A week?
572
00:43:46,418 --> 00:43:48,960
Yeah, I don't think I
can hold it that long.
573
00:43:48,961 --> 00:43:50,713
She could wear a diaper.
574
00:43:50,713 --> 00:43:52,465
Worked for the guys on Gemini.
575
00:43:52,465 --> 00:43:54,382
Uh, Molly. Does that sound okay to you?
576
00:43:54,384 --> 00:43:56,974
I'm sorry. Are you kidding? What?
577
00:43:58,347 --> 00:43:59,597
Let me handle this.
578
00:44:00,766 --> 00:44:04,186
No one on my crew is going
to the moon in a damn diaper.
579
00:44:05,061 --> 00:44:08,021
This is NASA. You're rocket
scientists. Figure it out.
580
00:44:09,858 --> 00:44:11,148
It's just a diaper.
581
00:44:12,985 --> 00:44:15,606
So, once you figure out
the controls of the rover...
582
00:44:16,907 --> 00:44:18,574
we'll bring in the 1/6th-g rig
583
00:44:18,574 --> 00:44:20,735
to better simulate its
movements on the moon.
584
00:44:22,204 --> 00:44:25,793
See, the trick is to keep
your eyes on the road.
585
00:44:27,501 --> 00:44:30,670
I'm pretty sure I learned
that in driver's ed... sir.
586
00:44:34,675 --> 00:44:38,135
Ah, what I meant is, you're a pilot.
587
00:44:39,221 --> 00:44:40,887
All pilots have tendencies, see?
588
00:44:40,889 --> 00:44:42,347
Every time Gordo drives this thing,
589
00:44:42,349 --> 00:44:44,168
he keeps checking that instrument panel
590
00:44:44,168 --> 00:44:45,643
and then he cross-checks
his surrounding,
591
00:44:45,643 --> 00:44:47,894
looking out through the window
like he's in an airplane.
592
00:44:47,896 --> 00:44:48,896
So don't do that.
593
00:44:49,606 --> 00:44:51,646
The terrain's gonna be very irregular,
594
00:44:52,442 --> 00:44:55,322
and even at eight kilometers an
hour, things can happen quick.
595
00:44:56,320 --> 00:44:57,864
Okay?
596
00:44:57,864 --> 00:44:58,864
Got it.
597
00:45:07,039 --> 00:45:09,960
Cobb, you went into final
trim 30 seconds late.
598
00:45:15,840 --> 00:45:18,090
She still doesn't know these procedures.
599
00:45:19,052 --> 00:45:21,304
Let's run it again. Reset.
600
00:45:21,304 --> 00:45:22,637
Roger that.
601
00:45:22,639 --> 00:45:24,239
She is such a pain in my ass.
602
00:45:25,224 --> 00:45:26,844
Resetting to P63.
603
00:45:27,811 --> 00:45:29,186
You know I got this, right?
604
00:45:29,188 --> 00:45:31,898
I was just adjusting the
locking harness out of the way.
605
00:45:31,898 --> 00:45:34,275
And stick to the
procedure this time, Cobb.
606
00:45:34,275 --> 00:45:35,275
Yeah.
607
00:45:49,750 --> 00:45:53,543
Can we, um... focus here?
608
00:45:53,545 --> 00:45:57,632
Okay. Noun six two, enter.
609
00:45:57,632 --> 00:46:00,259
Verb two one, enter.
610
00:46:00,260 --> 00:46:02,889
Noun zero one, enter.
611
00:46:03,514 --> 00:46:06,273
Two zero one zero, enter.
612
00:46:06,891 --> 00:46:09,351
Two zero six, enter.
613
00:46:10,938 --> 00:46:13,818
Oh, shit. That was supposed
to be two zero seven, right?
614
00:46:14,608 --> 00:46:15,690
Yep.
615
00:46:15,692 --> 00:46:17,172
All right, let's reset again.
616
00:46:19,737 --> 00:46:21,027
Belay that.
617
00:46:22,032 --> 00:46:24,831
I think we need to rework the
procedure for this stage of the mission.
618
00:46:26,161 --> 00:46:29,246
I'll handle the DSKY
entries until we're in P66.
619
00:46:29,248 --> 00:46:31,958
And I'll actuate the manual
throttle to full on my side.
620
00:46:31,958 --> 00:46:33,041
What? Why?
621
00:46:33,043 --> 00:46:35,795
That's a hell of a change to be
throwing in this late in the game.
622
00:46:35,795 --> 00:46:38,255
Look, Ed, I got this. I have
it under control. I just need...
623
00:46:38,257 --> 00:46:42,427
This is my decision. It's final. Copy?
624
00:46:44,346 --> 00:46:45,429
Copy.
625
00:46:45,429 --> 00:46:47,681
Ed, remember why we laid it
out that way in the first place?
626
00:46:47,682 --> 00:46:49,559
I'm the commander of this mission.
627
00:46:49,559 --> 00:46:51,246
If I say to change the procedure,
628
00:46:51,246 --> 00:46:54,213
we change the goddamn
procedure, understood?
629
00:46:55,398 --> 00:46:57,778
Now, cut the horseshit out
there and let's get back to work.
630
00:46:59,110 --> 00:47:01,201
Looks like Icy Ed's back in town.
631
00:47:03,865 --> 00:47:05,115
What was that in there?
632
00:47:05,117 --> 00:47:07,034
Fuck off, Margo. I was
just messing with you.
633
00:47:07,034 --> 00:47:11,155
You are too busy joking around
in there to see what's going on.
634
00:47:11,831 --> 00:47:13,251
He doesn't trust you.
635
00:47:13,916 --> 00:47:16,668
- What are you talking about?
- But maybe he shouldn't.
636
00:47:16,670 --> 00:47:20,340
Because the truth is, you're
not good enough, Molly.
637
00:47:21,132 --> 00:47:22,592
Not right now.
638
00:47:22,592 --> 00:47:25,010
And you're gonna be the
first American woman in space.
639
00:47:25,012 --> 00:47:27,431
You have to be perfect.
640
00:47:29,557 --> 00:47:31,018
I am who I am.
641
00:47:31,809 --> 00:47:33,728
If someone doesn't like
it, then screw them.
642
00:47:33,728 --> 00:47:35,061
This isn't just about you.
643
00:47:35,063 --> 00:47:38,231
I'm not trying to be some
goddamn role model for women.
644
00:47:38,233 --> 00:47:39,532
I'm just a pilot!
645
00:47:40,110 --> 00:47:41,199
No.
646
00:47:43,739 --> 00:47:45,409
You're an astronaut.
647
00:48:32,996 --> 00:48:34,246
- Good night.
- You too.
648
00:48:59,898 --> 00:49:01,777
- Keep me safe up there, huh?
- Good luck.
649
00:49:11,159 --> 00:49:12,159
Hey, Ed.
650
00:49:13,536 --> 00:49:14,536
Gordo.
651
00:49:15,289 --> 00:49:16,498
Headed to the Cape.
652
00:49:17,291 --> 00:49:20,751
Yeah. Just one last stop off
at home to say goodbye and...
653
00:49:20,751 --> 00:49:23,211
... off to Ellington.
654
00:49:24,797 --> 00:49:26,717
Look, uh...
655
00:49:28,427 --> 00:49:32,257
We never got a chance to, you know...
656
00:49:33,639 --> 00:49:35,099
This whole deal, it's just...
657
00:49:35,099 --> 00:49:36,309
Yeah.
658
00:49:36,309 --> 00:49:38,436
Well, I mean, you'll
get your... you know?
659
00:49:38,436 --> 00:49:42,190
It's okay, Ed. BOHICA. You know?
660
00:49:44,108 --> 00:49:45,483
BOHICA.
661
00:49:45,485 --> 00:49:46,985
Yeah.
662
00:49:46,987 --> 00:49:48,963
How's Karen feel about
you spending a week
663
00:49:48,965 --> 00:49:50,947
in a little capsule with another woman?
664
00:49:52,201 --> 00:49:55,661
I guarantee you she'd be a lot
happier if it was you going up there.
665
00:49:55,661 --> 00:49:56,954
So would I.
666
00:49:56,954 --> 00:50:00,625
Well, changing world.
I hope for the better.
667
00:50:00,626 --> 00:50:01,706
Yep.
668
00:50:02,293 --> 00:50:03,844
Sure it's gonna be a hell of a ride.
669
00:50:07,925 --> 00:50:09,215
Godspeed, 15.
670
00:50:11,427 --> 00:50:14,597
Well, better get back to it.
CAPCOM on the generic sim.
671
00:50:14,597 --> 00:50:17,677
- It's busy work.
- Right. Yeah. Busy, busy.
672
00:50:32,282 --> 00:50:33,449
Look at me!
673
00:50:33,449 --> 00:50:34,579
There you go.
674
00:50:36,827 --> 00:50:37,827
Yes, I see.
675
00:50:38,621 --> 00:50:40,001
You're doing great.
676
00:50:42,876 --> 00:50:44,416
But keep your feet on the pedals.
677
00:50:51,342 --> 00:50:52,771
Attention, all passengers.
678
00:50:52,773 --> 00:50:55,637
Bus 163 to San Pedro has
been moved to Platform C.
679
00:50:55,639 --> 00:50:57,889
Here. This should last the whole trip.
680
00:50:58,599 --> 00:51:00,617
Okay, Aleida. This is the first ticket.
681
00:51:00,617 --> 00:51:02,853
Now, where do you get off the bus?
682
00:51:02,855 --> 00:51:04,800
Cape Kennedy. It's the last
stop tomorrow morning,
683
00:51:04,800 --> 00:51:06,440
and I don't get off before then.
684
00:51:06,440 --> 00:51:09,318
Okay. And what happens when
you get to Cape Kennedy?
685
00:51:09,318 --> 00:51:10,894
I follow the people there
686
00:51:10,896 --> 00:51:12,905
because they'll all be
going to the same place.
687
00:51:12,905 --> 00:51:14,235
And then, when it's over,
688
00:51:14,235 --> 00:51:17,034
I walk to the bus station
and use the second ticket...
689
00:51:17,034 --> 00:51:19,364
- Papa, I need the second ticket.
- Oh.
690
00:51:21,123 --> 00:51:22,237
Sorry.
691
00:51:22,237 --> 00:51:24,958
And the second ticket takes
me back home to Houston.
692
00:51:24,960 --> 00:51:26,543
- Mm-hmm.
- Which is also the last stop.
693
00:51:26,545 --> 00:51:28,713
And you don't get off
the bus before then.
694
00:51:28,713 --> 00:51:29,844
- I know.
- Okay.
695
00:51:31,675 --> 00:51:35,677
Aleida, I'm sorry I didn't
have enough for two tickets.
696
00:51:35,679 --> 00:51:37,972
I'll be okay, Papa. I promise.
697
00:51:37,972 --> 00:51:39,182
Okay.
698
00:51:42,101 --> 00:51:43,101
I love you.
699
00:51:45,146 --> 00:51:46,766
I'll be right here when you get back.
700
00:51:47,940 --> 00:51:49,110
Oh, sorry.
701
00:52:16,177 --> 00:52:18,677
- Hello?
- Where the hell were you last night?
702
00:52:19,722 --> 00:52:22,891
I unplugged my phone to get a
good night's sleep. What's wrong?
703
00:52:22,893 --> 00:52:25,233
Nothing. I just... I don't know.
704
00:52:27,313 --> 00:52:30,023
What if there'd been an
emergency with one of the boys?
705
00:52:30,025 --> 00:52:31,608
Well, did something happen, babe?
706
00:52:31,610 --> 00:52:34,487
No, but what if it did?
707
00:52:34,487 --> 00:52:37,155
You know Baseops can get to me anytime.
708
00:52:37,157 --> 00:52:38,407
Yeah, I guess.
709
00:52:41,577 --> 00:52:42,869
So, when are you coming back?
710
00:52:42,871 --> 00:52:44,539
Uh...
711
00:52:44,539 --> 00:52:46,498
I don't know. A few days, maybe.
712
00:52:46,500 --> 00:52:48,880
You're going out tonight to celebrate?
713
00:52:49,460 --> 00:52:53,047
Well, I don't know. Maybe.
You know what it's like here.
714
00:52:53,047 --> 00:52:54,923
What's that supposed to mean?
715
00:52:54,925 --> 00:52:56,465
Well, I mean...
716
00:52:57,177 --> 00:53:00,012
- I don't know. It's launch day, you know?
- Yep.
717
00:53:01,222 --> 00:53:04,943
Yeah, okay. I just thought you were
worried about being a bad mother.
718
00:53:13,985 --> 00:53:14,985
What was that?
719
00:53:15,945 --> 00:53:16,945
What was what, hon?
720
00:53:18,614 --> 00:53:20,365
Hey, I gotta run.
721
00:53:20,367 --> 00:53:22,577
- I'll call you later. Love you.
- Hey, wai...
722
00:54:11,626 --> 00:54:14,711
I don't understand. I mean, we
were a few rows up for Apollo 10.
723
00:54:14,713 --> 00:54:16,762
It seems okay to me.
We're closer, anyway.
724
00:54:17,382 --> 00:54:20,092
Oh, I just liked it better
where we sat before.
725
00:54:21,094 --> 00:54:22,762
Hi, ladies.
726
00:54:22,762 --> 00:54:24,063
Hello. Excuse me.
727
00:54:28,643 --> 00:54:30,143
Is that him?
728
00:54:30,144 --> 00:54:31,144
That's him.
729
00:54:36,652 --> 00:54:37,777
- Hello.
- Yeah.
730
00:54:37,777 --> 00:54:39,568
- Karen Baldwin.
- Wayne Cobb.
731
00:54:41,614 --> 00:54:42,815
That's a great dress.
732
00:54:43,992 --> 00:54:45,242
- Thank you.
- Yeah.
733
00:55:28,954 --> 00:55:29,954
Tighter.
734
00:55:31,456 --> 00:55:32,456
Tighter.
735
00:55:53,896 --> 00:55:56,226
Yes!
736
00:57:28,489 --> 00:57:30,909
That was, uh, quite a send-off.
737
00:57:33,786 --> 00:57:35,786
Buncha people cheering for shit.
738
00:57:36,373 --> 00:57:37,882
I haven't done anything yet.
739
00:57:39,876 --> 00:57:41,806
You did just strap your ass on top of
740
00:57:41,807 --> 00:57:43,880
a quarter million tons of high explosive
741
00:57:43,880 --> 00:57:45,300
for government pay.
742
00:57:46,425 --> 00:57:49,465
It's not smart, but it's something.
743
00:57:59,188 --> 00:58:01,063
Final guidance alignment.
744
00:58:01,063 --> 00:58:04,074
The final maneuver the
astronauts perform before liftoff.
745
00:58:07,653 --> 00:58:10,574
Twenty-five seconds and
counting. We are still go.
746
00:58:11,949 --> 00:58:13,688
Twenty seconds. Guidance alert.
747
00:58:13,688 --> 00:58:16,063
The guidance system now going internal.
748
00:58:16,746 --> 00:58:21,250
Fifteen, 14, 13, 12, 11,
749
00:58:21,251 --> 00:58:26,797
ten, nine, eight,
ignition sequence start,
750
00:58:26,797 --> 00:58:32,344
five, four, three, two, one, zero.
751
00:58:33,472 --> 00:58:36,731
Launch commit. Liftoff. We have liftoff.
752
00:58:42,648 --> 00:58:44,398
The tower is clear.
753
00:59:18,559 --> 00:59:20,478
Hey, Deke. You got a call.
754
00:59:23,271 --> 00:59:25,565
Hey. We did it, huh?
755
00:59:25,565 --> 00:59:27,606
Terrific, right? Come on in.
756
00:59:35,559 --> 00:59:36,666
Slayton.
757
00:59:36,668 --> 00:59:38,530
This is the White House operator.
758
00:59:38,532 --> 00:59:39,934
Please hold for the president.
759
00:59:40,998 --> 00:59:42,998
I like what I'm seeing
on the news, Deke.
760
00:59:43,000 --> 00:59:45,500
Quite a show. Congratulations.
761
00:59:46,295 --> 00:59:49,659
- Thank you, sir. I appreciate the...
- But if the girl screws up,
762
00:59:49,661 --> 00:59:51,047
it's your ass.
763
01:00:23,123 --> 01:00:24,882
I'm going to the moon.
55794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.