Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,990 --> 00:01:54,733
Help me. Help me. Help me.
2
00:02:30,710 --> 00:02:33,531
My cake is ready.
3
00:02:41,590 --> 00:02:45,458
Time for the show.
Everybody on stage.
4
00:05:54,230 --> 00:05:55,936
Ruby?
5
00:05:56,230 --> 00:05:58,573
Is that you?
6
00:06:00,270 --> 00:06:03,250
Goddamn it.
7
00:06:16,430 --> 00:06:18,341
Ruby!
8
00:06:28,110 --> 00:06:30,453
Ruby?
9
00:06:34,070 --> 00:06:35,935
Ruby!
10
00:07:02,790 --> 00:07:05,258
Ruby?
11
00:07:12,630 --> 00:07:14,629
If that's you, Jupiter...
12
00:07:14,630 --> 00:07:18,771
...I got some buckshot for you,
you hear me?
13
00:07:31,150 --> 00:07:35,097
I told you, it's over!
14
00:07:35,110 --> 00:07:38,454
I'm out, you hear me?
15
00:07:38,790 --> 00:07:42,349
You're on your own now!
16
00:07:42,350 --> 00:07:44,340
I -I
17
00:07:45,190 --> 00:07:49,172
I'm sorry, I can't do this anymore.
18
00:08:57,030 --> 00:08:59,180
Hello!
19
00:09:07,670 --> 00:09:09,789
Hey!
20
00:09:09,790 --> 00:09:11,589
It's hot out here.
21
00:09:11,590 --> 00:09:13,389
Stay in the car, out of the wind.
22
00:09:13,390 --> 00:09:16,309
Well, honey, I have to stretch my legs.
23
00:09:16,310 --> 00:09:18,221
Where the hell is everybody?
24
00:09:18,510 --> 00:09:20,509
Hello?
25
00:09:20,510 --> 00:09:22,229
Hey.
26
00:09:22,230 --> 00:09:25,017
- Get up, jackass.
- Bobby.
27
00:09:29,190 --> 00:09:34,298
- Fill her up, check the fluids, my friend.
- Oh, yeah. Right away, sir.
28
00:09:36,950 --> 00:09:39,418
- Beauty, stop it. No.
- Piece of shit.
29
00:09:39,830 --> 00:09:41,934
Damn it.
30
00:09:42,190 --> 00:09:44,260
You okay?
31
00:09:44,830 --> 00:09:48,669
Tell me again why we couldn't fly
like normal people.
32
00:09:48,670 --> 00:09:51,189
Right, they wouldn't let your dad
drive the plane.
33
00:09:51,190 --> 00:09:56,389
Doug, relax. It's their silver anniversary,
and they're so happy you came.
34
00:09:56,390 --> 00:10:00,589
- Your parents can't stand me.
- No, you're wrong. They love you.
35
00:10:00,590 --> 00:10:02,629
I could have taken them on a cruise.
36
00:10:02,630 --> 00:10:07,260
You know what? Stop.
I never ask you for anything, okay?
37
00:10:08,390 --> 00:10:12,417
Just think how happy you'll be when
Catherine comes along on our 25th.
38
00:10:21,190 --> 00:10:22,829
It's okay.
39
00:10:22,830 --> 00:10:25,981
It's not gonna be
in a fucking trailer home.
40
00:10:25,990 --> 00:10:29,789
Don't see too many travelers
around here. Where y'all headed?
41
00:10:29,790 --> 00:10:33,180
- San Diego.
- California?
42
00:10:33,190 --> 00:10:35,269
Sure didn't take the fastest road.
43
00:10:35,270 --> 00:10:37,949
Oh, no. We absolutely had to see
the desert.
44
00:10:37,950 --> 00:10:40,469
- Didn't we, Bob?
- Absolutely.
45
00:10:40,470 --> 00:10:42,949
There ain't nothing to see
in the desert.
46
00:10:42,950 --> 00:10:45,612
Really? Do you hear that, honey?
47
00:10:45,870 --> 00:10:47,895
Yeah.
48
00:10:47,990 --> 00:10:51,255
Don't you know it's illegal
to smoke around a gas pump?
49
00:10:52,790 --> 00:10:54,860
Yeah.
50
00:10:55,310 --> 00:10:58,109
Come here. Where's your mom?
He's a good little piggy.
51
00:10:58,110 --> 00:11:02,069
Little baby piggy. Little baby piggy.
52
00:11:02,070 --> 00:11:03,989
Hey, Bobby, come over here.
53
00:11:03,990 --> 00:11:06,789
- Look at this.
- Oh, my God.
54
00:11:06,790 --> 00:11:09,509
That's so random.
55
00:11:09,510 --> 00:11:11,614
You two make a perfect pair.
56
00:11:14,630 --> 00:11:17,497
You're sweet. Yeah.
57
00:11:21,950 --> 00:11:24,389
What are you doing? Don't pee there.
58
00:11:24,390 --> 00:11:27,509
What the hell do you care?
Just turn around for a second.
59
00:11:27,510 --> 00:11:29,250
Hello?
60
00:11:29,710 --> 00:11:31,814
Don't you see that?
61
00:11:59,750 --> 00:12:02,949
Excuse me, you have a phone I can use?
I can't get a signal.
62
00:12:02,950 --> 00:12:04,829
No, I don't.
63
00:12:04,830 --> 00:12:08,749
Hey, Bukowski.
Give the cell phone a rest.
64
00:12:08,750 --> 00:12:10,695
Sorry, Bob. Duty calls.
65
00:12:10,710 --> 00:12:13,989
Honey, you've been on the phone
since we left. Really.
66
00:12:13,990 --> 00:12:18,709
I've been gone. I have to make sure
my store's not burning to the ground.
67
00:12:18,710 --> 00:12:21,053
Oh, God.
68
00:12:26,310 --> 00:12:29,097
Thanks, Brenda.
69
00:12:33,950 --> 00:12:36,578
What the hell, Brenda?!
70
00:12:37,390 --> 00:12:39,380
Damn it.
71
00:12:39,710 --> 00:12:44,389
- Damn it, got it all over my hand.
- How far are we from I-88?
72
00:12:44,390 --> 00:12:46,829
- Freaking perv.
- What?
73
00:12:46,830 --> 00:12:48,669
At least five or six hours away.
74
00:12:48,670 --> 00:12:50,389
You hungry, sweetie?
75
00:12:50,390 --> 00:12:53,229
Why couldn't we have gone
through Santa Fe?
76
00:12:53,230 --> 00:12:54,869
Could you put a cork in it.
77
00:12:54,870 --> 00:12:59,389
Well, if I do say so myself, ma'am,
your husband here's quite right.
78
00:12:59,390 --> 00:13:02,389
This is the only southbound road
going to I-88.
79
00:13:02,390 --> 00:13:05,669
From there, you can take the 40
to California...
80
00:13:05,670 --> 00:13:07,469
...but it's a long, old drive.
81
00:13:07,470 --> 00:13:10,149
That doesn't bother me.
I like to drive at night.
82
00:13:10,150 --> 00:13:12,549
I used to work the night patrol
for 15 years.
83
00:13:12,550 --> 00:13:15,789
- Is that right? You a cop?
- Detective.
84
00:13:15,790 --> 00:13:17,829
Not anymore, thank God.
85
00:13:17,830 --> 00:13:21,254
I'm starting my own security firm.
86
00:13:21,950 --> 00:13:23,669
You a cop too, mister?
87
00:13:23,670 --> 00:13:26,789
No. I'm in telecommunications.
I sell cell phones.
88
00:13:26,790 --> 00:13:29,789
Well, hell, you won't find
any customers around here.
89
00:13:29,790 --> 00:13:31,735
Yeah, no kidding.
90
00:13:32,190 --> 00:13:35,455
Everything's fine. Oil's okay.
91
00:13:35,550 --> 00:13:37,229
Beauty, come back here!
92
00:13:37,230 --> 00:13:41,621
Hey! Buddy, what do I owe you?
93
00:13:42,110 --> 00:13:46,189
- Forty-six dollars, even.
- Bob, here, let me take care of that.
94
00:13:46,190 --> 00:13:48,709
I can still afford the gas, Bukowski.
95
00:13:48,710 --> 00:13:51,975
- Keep the change, my friend.
- That's not what I meant.
96
00:13:53,510 --> 00:13:55,349
Beauty?
97
00:13:55,350 --> 00:13:57,693
Beauty?
98
00:14:00,070 --> 00:14:02,334
Beauty?
99
00:14:03,750 --> 00:14:07,572
Beauty? Come on, girl.
100
00:14:10,350 --> 00:14:12,579
Beauty?
101
00:14:13,750 --> 00:14:16,332
Beauty, come on, girl.
102
00:14:20,870 --> 00:14:22,815
Hello?
103
00:14:24,390 --> 00:14:27,052
Is anyone there?
104
00:14:29,990 --> 00:14:31,855
Beauty.
105
00:14:41,710 --> 00:14:45,134
- Beauty, what are you doing?
- Can I help you, miss?
106
00:14:46,550 --> 00:14:49,229
I'm sorry. It's just our dog. She just...
107
00:14:49,230 --> 00:14:51,509
She got out and she won't stay put.
108
00:14:51,510 --> 00:14:54,775
- Lynn! We're leaving!
- Come on, girl. Let's go.
109
00:15:05,750 --> 00:15:09,413
- That's all right. I got her.
- Okay.
110
00:15:10,990 --> 00:15:13,869
Honey? Honey? Could you tell him
to take it a bit easy?
111
00:15:13,870 --> 00:15:16,771
- The heat's making me nauseous.
- Let's go!
112
00:15:22,350 --> 00:15:25,269
Let's go. Let's go. Let's go.
113
00:15:25,270 --> 00:15:27,659
Honey, we're on vacation.
114
00:15:34,030 --> 00:15:36,771
- Yeah?
- You know...
115
00:15:36,990 --> 00:15:39,669
...it's not on the map...
116
00:15:39,670 --> 00:15:45,415
...but if you take a left at the dirt road
couple miles from here...
117
00:15:46,030 --> 00:15:50,789
...it'll lead you through the hills,
probably save you a couple of hours.
118
00:15:50,790 --> 00:15:52,629
Can't miss it.
119
00:15:52,630 --> 00:15:54,909
There's an old fence right in front.
120
00:15:54,910 --> 00:15:57,509
Well, thank you.
Thank you very much.
121
00:15:57,510 --> 00:16:00,789
Old fence, dirt road, two miles.
122
00:16:00,790 --> 00:16:04,373
- You have a safe trip.
- Thank you.
123
00:17:12,350 --> 00:17:14,659
Dad, I hate your singing.
124
00:17:16,350 --> 00:17:18,420
Guys, no.
125
00:17:20,430 --> 00:17:23,189
Can you imagine the first people
to cross this desert?
126
00:17:23,190 --> 00:17:26,749
- They didn't know where they were.
- I can, because neither do we.
127
00:17:26,750 --> 00:17:32,149
Brenda, the road is here, right?
It exists. It's got to go somewhere.
128
00:17:32,150 --> 00:17:35,349
Besides, look how beautiful it is.
The light on the rocks.
129
00:17:35,350 --> 00:17:37,389
It's gorgeous.
130
00:17:37,390 --> 00:17:39,349
This is so fucked.
131
00:17:39,350 --> 00:17:42,854
Excuse me.
Watch your language, young lady.
132
00:17:43,670 --> 00:17:45,749
I would like a little backup here.
133
00:17:45,750 --> 00:17:47,669
This is such bullshit.
134
00:17:47,670 --> 00:17:51,109
- Hey, watch your fucking mouth.
- Can we just calm down here?
135
00:17:51,110 --> 00:17:54,029
- We're all a little tired, okay?
- Yeah, Mom.
136
00:17:54,030 --> 00:17:57,739
Didn't you grow up in the '60s?
Why are you so uptight?
137
00:17:58,310 --> 00:18:02,069
Your mom didn't used to be uptight.
She was a little hippie chick.
138
00:18:02,070 --> 00:18:03,589
- No.
- Yeah.
139
00:18:03,590 --> 00:18:06,749
You should've seen her at your age.
She was a little hottie.
140
00:18:06,750 --> 00:18:09,935
- Dad.
- Stop that.
141
00:18:14,190 --> 00:18:18,469
Driving through the New Mexico desert
in the middle of summer...
142
00:18:18,470 --> 00:18:21,189
...with a broken air conditioner.
143
00:18:21,190 --> 00:18:22,949
Great vacation.
144
00:18:22,950 --> 00:18:24,829
Well, I'm glad you came...
145
00:18:24,830 --> 00:18:28,389
...because I would have been
so fucking bored otherwise.
146
00:18:28,390 --> 00:18:30,149
Yeah.
147
00:18:30,150 --> 00:18:32,891
So bored.
148
00:18:35,310 --> 00:18:38,149
Give up on that, man.
I tried for an hour and a half.
149
00:18:38,150 --> 00:18:41,789
Thing's ancient. Wiring's medieval.
Needs to be replaced.
150
00:18:41,790 --> 00:18:43,860
There.
151
00:18:44,550 --> 00:18:48,789
There. It's just the thermostat.
152
00:18:48,790 --> 00:18:52,509
- It was disconnected.
- Anyway...
153
00:18:52,510 --> 00:18:55,092
...at least we can breathe now.
154
00:18:58,910 --> 00:19:01,989
Hey, I thought you quit smoking.
155
00:19:01,990 --> 00:19:05,269
- Does my sister know?
- Hey, man...
156
00:19:05,270 --> 00:19:07,340
...fuck your sister.
157
00:19:09,390 --> 00:19:12,549
You know, Big Bob would
get pretty pissed off...
158
00:19:12,550 --> 00:19:16,549
...if he found out you were smoking
in his newly renovated '88 Airstream.
159
00:19:16,550 --> 00:19:19,909
Yeah? Well, fuck Big Bob too.
160
00:19:19,910 --> 00:19:23,937
Here. Want one? Go ahead.
161
00:19:27,830 --> 00:19:30,309
Your sister would cut my nuts off
if you started.
162
00:19:30,310 --> 00:19:33,349
I think she did that a long time ago.
163
00:19:33,350 --> 00:19:35,534
I think you're right.
164
00:19:41,070 --> 00:19:43,429
I think we're on this blue road.
165
00:19:43,430 --> 00:19:46,029
Mom, we're not on the blue road
or any other road.
166
00:19:46,030 --> 00:19:48,658
The guy said it wasn't
on the map, remember?
167
00:19:48,950 --> 00:19:50,656
Oh, my God!
168
00:19:56,070 --> 00:19:57,901
Hang on!
169
00:20:00,030 --> 00:20:02,373
Watch the baby!
170
00:20:13,950 --> 00:20:16,949
Honey? Where's the baby?
Where's the baby?
171
00:20:16,950 --> 00:20:18,549
She's right here. She's fine.
172
00:20:18,550 --> 00:20:20,629
- What the hell?
- What the hell happened?
173
00:20:20,630 --> 00:20:22,589
The heat must have caused a blowout.
174
00:20:22,590 --> 00:20:26,149
- Are you okay? You sure?
- Yes, I'm fine. I'm just a little shaken up.
175
00:20:26,150 --> 00:20:28,469
- God. . ..
- Where's Bobby?
176
00:20:28,470 --> 00:20:31,576
Bobby? Are you all right, honey?
Are you okay?
177
00:20:31,870 --> 00:20:34,213
He's all right.
178
00:20:34,710 --> 00:20:37,975
I knew this wasn't safe for the baby.
We're okay! Fine!
179
00:20:40,270 --> 00:20:42,215
Son of a bitch!
180
00:20:42,390 --> 00:20:44,189
Okay, okay. We're all right.
181
00:20:44,190 --> 00:20:46,149
- The whole trailer...
- I know, I know.
182
00:20:46,150 --> 00:20:49,429
Come here, guys. Come here.
183
00:20:49,430 --> 00:20:51,069
Beauty!
184
00:20:51,070 --> 00:20:53,379
Beast!
185
00:21:01,830 --> 00:21:03,980
We are so fucked.
186
00:21:10,470 --> 00:21:13,949
- Did you find a signal?
- No. Nothing.
187
00:21:13,950 --> 00:21:16,229
Ninety-seven percent
nationwide coverage.
188
00:21:16,230 --> 00:21:19,540
- We find ourselves in that 3 percent.
- Yeah.
189
00:21:19,750 --> 00:21:23,220
Your dad wanted to see the desert.
Hope he's enjoying himself.
190
00:21:23,230 --> 00:21:26,269
Doug, don't start.
191
00:21:26,270 --> 00:21:29,149
- Maybe somebody will need a rent-a-cop.
- Doug.
192
00:21:29,150 --> 00:21:30,509
- What?
- Come on.
193
00:21:30,510 --> 00:21:32,989
Every chance he gets,
he takes me down a peg.
194
00:21:32,990 --> 00:21:34,789
I can't snap back at him?
195
00:21:34,790 --> 00:21:37,989
Yeah, well, don't stoop to his level.
196
00:21:37,990 --> 00:21:40,789
Two hundred degrees out here.
It's everybody's fault.
197
00:21:40,790 --> 00:21:43,269
It's all of you. Get off my back.
198
00:21:43,270 --> 00:21:45,852
General? What's the damage?
199
00:21:46,790 --> 00:21:49,497
The axle is broken. And it's...
200
00:21:50,070 --> 00:21:51,829
...totaled.
201
00:21:51,830 --> 00:21:53,695
Can we fix it?
202
00:21:54,230 --> 00:21:56,414
What?
203
00:21:59,230 --> 00:22:01,749
The frame is twisted to hell.
We can't...
204
00:22:01,750 --> 00:22:03,979
With what? I mean...
205
00:22:04,350 --> 00:22:06,869
Give me your cell phone.
I'll call a tow truck.
206
00:22:06,870 --> 00:22:09,029
No signal. I tried.
207
00:22:09,030 --> 00:22:11,259
Well, we can use the CB.
208
00:22:11,390 --> 00:22:13,589
Try, but I doubt you're
gonna get anybody.
209
00:22:13,590 --> 00:22:17,492
The freeway's on the other side
of those hills. You won't get a signal.
210
00:22:18,270 --> 00:22:20,613
So, what are we gonna do?
211
00:22:21,310 --> 00:22:23,096
Excuse me.
212
00:22:32,310 --> 00:22:35,495
Bob? What are we doing?
213
00:22:38,110 --> 00:22:40,374
We walk.
214
00:22:41,870 --> 00:22:44,771
- We walk?
- Yeah. You and me.
215
00:22:45,550 --> 00:22:50,021
We're in the middle of the desert.
We're miles from anywhere.
216
00:22:50,270 --> 00:22:51,909
Well, it's either that...
217
00:22:51,910 --> 00:22:54,429
...or we sit and wait
for somebody to drive by.
218
00:22:54,430 --> 00:22:57,149
Seen anybody drive by
since we got off the freeway?
219
00:22:57,150 --> 00:22:59,869
I haven't seen anyone
since you took the shortcut.
220
00:22:59,870 --> 00:23:03,021
- Honey, let's go for a walk.
- Okay.
221
00:23:04,310 --> 00:23:08,019
There's nothing there, you shitheads.
222
00:23:22,190 --> 00:23:25,455
I'm sure this desert is full
of rattlesnakes.
223
00:23:27,710 --> 00:23:30,709
- I think that's locked.
- Bobby, come here.
224
00:23:30,710 --> 00:23:32,229
- Yes, sir.
- Thanks, honey.
225
00:23:32,230 --> 00:23:34,255
You're welcome.
226
00:23:36,510 --> 00:23:39,217
- You know, I saw... Mom?
- What?
227
00:23:39,270 --> 00:23:42,189
- Safety's on, boy.
- Yes, sir.
228
00:23:42,190 --> 00:23:45,869
I saw a documentary
on desert snakes...
229
00:23:45,870 --> 00:23:48,669
...on the Discovery Channel.
There's some species...
230
00:23:48,670 --> 00:23:51,509
...if you get bit, you die within,
like, 25 minutes.
231
00:23:51,510 --> 00:23:54,909
Really? I'd like to see
how they stack up against this one.
232
00:23:54,910 --> 00:23:57,629
I thought this was gonna stay
locked up, honey.
233
00:23:57,630 --> 00:24:01,418
- I thought you weren't talking to me.
- You're right.
234
00:24:02,070 --> 00:24:06,229
Relax, I'm a licensed professional.
I'll take my bullets over your prayers.
235
00:24:06,230 --> 00:24:07,949
Some things never change.
236
00:24:07,950 --> 00:24:12,739
So what about, like,
scorpions and coyotes and stuff?
237
00:24:12,950 --> 00:24:15,851
Praise the Lord,
and pass the ammunition.
238
00:24:18,190 --> 00:24:21,829
- Hey, Doug. You wanna try?
- Hey! Don't point that at me!
239
00:24:21,830 --> 00:24:23,741
Don't worry. The safety's on.
240
00:24:23,870 --> 00:24:25,709
- Bobby?
- Yeah?
241
00:24:25,710 --> 00:24:30,499
Leave Doug alone. He's a Democrat.
He doesn't believe in guns.
242
00:24:30,670 --> 00:24:32,789
Oh, come on, Dougie.
243
00:24:32,790 --> 00:24:34,509
Come here. Just one shot.
244
00:24:34,510 --> 00:24:37,229
It makes you feel kind of powerful.
You might like it.
245
00:24:37,230 --> 00:24:40,309
I don't think so.
I'd probably just shoot my foot off.
246
00:24:40,310 --> 00:24:42,380
You know, he's right.
247
00:24:42,430 --> 00:24:45,217
He'd probably shoot his foot off.
248
00:24:58,550 --> 00:25:01,257
- Hey, B.
- Hey.
249
00:25:01,470 --> 00:25:03,495
How you holding up?
250
00:25:04,230 --> 00:25:06,573
I am thrilled.
251
00:25:07,670 --> 00:25:10,589
Yeah. This is a total drag.
252
00:25:10,590 --> 00:25:13,629
Yeah, well, you know,
I really don't care what they say.
253
00:25:13,630 --> 00:25:17,189
Next year, I am going to Cancun
with my friends.
254
00:25:17,190 --> 00:25:19,709
Not going on any more
of these family trips.
255
00:25:19,710 --> 00:25:23,069
Well, we're not gonna have
many more of them, you know?
256
00:25:23,070 --> 00:25:27,017
And if you wanna go to Cancun,
you're gonna have to get a job.
257
00:25:27,190 --> 00:25:30,500
Oh, yeah.
What, you mean like your job?
258
00:25:31,230 --> 00:25:35,132
Brenda, I help Doug out
at the store, okay?
259
00:25:36,070 --> 00:25:37,509
Yeah.
260
00:25:37,510 --> 00:25:40,297
Honey, can you bring me my jacket?
261
00:25:41,470 --> 00:25:43,779
I'll be right there, honey!
262
00:26:11,070 --> 00:26:12,949
Bobby! Fucker!
263
00:26:12,950 --> 00:26:15,578
- Could you get me a Twinkie?
- No.
264
00:26:36,110 --> 00:26:37,629
I'll walk in this direction.
265
00:26:37,630 --> 00:26:41,029
Fine. Find out where the road leads,
I'll head back the way we came.
266
00:26:41,030 --> 00:26:43,419
- Stay away from me.
- All right.
267
00:26:43,710 --> 00:26:45,829
Road's gotta lead somewhere.
268
00:26:45,830 --> 00:26:48,349
- Maybe to the freeway.
- Are you taking a gun too?
269
00:26:48,350 --> 00:26:52,549
No. No, honey, I'm not.
I don't need a gun to find help.
270
00:26:52,550 --> 00:26:54,709
- No, I don't want this.
- You need the hat.
271
00:26:54,710 --> 00:26:57,589
- You're walking in the desert.
- It gives me hat head.
272
00:26:57,590 --> 00:26:59,989
- It's not about fashion.
- All right. Thank you.
273
00:26:59,990 --> 00:27:05,621
Listen, if you don't find help within
five or six miles, just come back.
274
00:27:06,870 --> 00:27:09,389
- Here, honey.
- I'm gonna go to the gas station.
275
00:27:09,390 --> 00:27:12,869
You're just never gonna make it back
by sunset is the only problem.
276
00:27:12,870 --> 00:27:15,109
Honey, it's only about eight miles.
277
00:27:15,110 --> 00:27:17,589
I'll borrow the old man's car,
use his phone.
278
00:27:17,590 --> 00:27:19,949
I'll be back with a tow truck
before nightfall.
279
00:27:19,950 --> 00:27:24,109
- Can I go with Doug?
- No. Stay with your mother and sisters.
280
00:27:24,110 --> 00:27:28,549
Now, Brenda, listen up.
Your brother is in charge, all right?
281
00:27:28,550 --> 00:27:31,469
- So don't tease him.
- We should pray before you go.
282
00:27:31,470 --> 00:27:35,469
- Oh, Mom!
- Brenda, is it really so much to ask?
283
00:27:35,470 --> 00:27:38,211
- Yes.
- Come on.
284
00:27:38,310 --> 00:27:41,654
- Damn it.
- We're waiting.
285
00:27:43,190 --> 00:27:45,658
Thank God no one's watching us.
286
00:27:46,750 --> 00:27:50,140
- Bobby. Stop.
- Stop it.
287
00:27:52,190 --> 00:27:57,069
Please bless us at this time, and send
your guardian angels to help us...
288
00:27:57,070 --> 00:28:00,549
...to walk through this valley,
in our faith...
289
00:28:00,550 --> 00:28:03,069
...with the help
of our dear Lord. Amen.
290
00:28:03,070 --> 00:28:04,989
- Amen.
- Amen.
291
00:28:04,990 --> 00:28:06,429
Okay.
292
00:28:06,430 --> 00:28:09,171
- Bye, Dad.
- Be careful.
293
00:28:09,230 --> 00:28:12,051
See you guys in a few hours.
294
00:28:13,430 --> 00:28:15,189
Keep the hat on, okay?
295
00:28:15,190 --> 00:28:18,029
- Am I wearing it?
- Don't give me that look.
296
00:28:18,030 --> 00:28:20,612
- Do you see it on my head?
- I love you.
297
00:28:31,350 --> 00:28:33,389
Hi.
298
00:28:33,390 --> 00:28:36,734
Hi, sweetness. Hello.
299
00:28:37,390 --> 00:28:40,336
Who doesn't wanna sleep anymore?
300
00:28:41,070 --> 00:28:42,869
Are you hungry?
301
00:28:42,870 --> 00:28:46,029
Please take your feet off the table.
302
00:28:46,030 --> 00:28:51,149
Honestly. Just because we're camping
doesn't mean you get to act like a pig.
303
00:28:51,150 --> 00:28:53,149
Honey, really, you shouldn't go...
304
00:28:53,150 --> 00:28:55,949
...from the breast to bottle,
breast to bottle.
305
00:28:55,950 --> 00:28:58,629
At her age, she should
get used to one or the other.
306
00:28:58,630 --> 00:29:03,374
Mom, thanks for the advice,
but she's my baby.
307
00:29:06,910 --> 00:29:11,709
I can't believe we're stranded in the
middle of nowhere on your anniversary.
308
00:29:11,710 --> 00:29:16,149
If we just stayed on the main road,
we'd be in California right now.
309
00:29:16,150 --> 00:29:20,211
What I'd give for a hot shower
and a cold margarita.
310
00:29:20,270 --> 00:29:22,340
The beach.
311
00:29:22,430 --> 00:29:24,909
- A massage.
- I'll take a real bed.
312
00:29:24,910 --> 00:29:27,349
- Yeah.
- The chronic.
313
00:29:27,350 --> 00:29:29,739
- What?
- Brenda.
314
00:29:30,670 --> 00:29:33,429
- What?
- The chronic...
315
00:29:33,430 --> 00:29:35,659
It's pot, Mom.
316
00:29:35,710 --> 00:29:39,976
- Who smokes pot?
- Yes, exactly, who smokes pot?
317
00:29:39,990 --> 00:29:42,709
Hey, has anybody seen
my red sweatshirt?
318
00:29:42,710 --> 00:29:46,429
You know, the hoodie thing
in the back seat? Brenda?
319
00:29:46,430 --> 00:29:48,469
Weren't you, like, sleeping on it?
320
00:29:48,470 --> 00:29:51,132
I haven't touched
your smelly sweatshirt.
321
00:29:51,270 --> 00:29:52,869
Why are the dogs so excited?
322
00:29:52,870 --> 00:29:56,429
There's probably some rattlesnakes
somewhere around.
323
00:29:56,430 --> 00:29:58,789
You know how Freud
would have interpreted...
324
00:29:58,790 --> 00:30:01,189
...your obsession
with rattlesnakes, Mom?
325
00:30:01,190 --> 00:30:04,629
Bobby. So bad.
326
00:30:04,630 --> 00:30:07,229
- Bobby Carter! Stop that.
- Gross.
327
00:30:07,230 --> 00:30:08,869
So wrong.
328
00:30:08,870 --> 00:30:12,349
That was a little gross.
I'm sorry. I apologize to the table.
329
00:30:12,350 --> 00:30:14,090
Well, thank you.
330
00:30:15,150 --> 00:30:18,469
I'm really glad that we all came
on this trip together.
331
00:30:18,470 --> 00:30:21,371
Well, that makes one of us.
332
00:30:22,870 --> 00:30:25,909
- Where is the fruit?
- Does anyone need anything?
333
00:30:25,910 --> 00:30:27,741
No.
334
00:30:31,070 --> 00:30:34,509
Brenda? Are you kidding me?!
Do you know how long...?
335
00:30:34,510 --> 00:30:36,349
- Bobby!
- Sorry.
336
00:30:36,350 --> 00:30:40,029
- Bobby, it's dinnertime!
- I'll get him, Mom.
337
00:30:40,030 --> 00:30:41,629
- This always happens.
- Bobby!
338
00:30:41,630 --> 00:30:46,101
I don't want you going away
from the trailer right now.
339
00:30:47,270 --> 00:30:49,420
Beauty!
340
00:30:58,270 --> 00:31:00,499
Beauty!
341
00:31:26,150 --> 00:31:29,221
Beauty!
342
00:32:07,630 --> 00:32:10,212
Beauty!
343
00:33:09,390 --> 00:33:11,654
Fuck!
344
00:35:36,310 --> 00:35:38,221
What the hell?
345
00:36:26,310 --> 00:36:28,460
Look at that.
346
00:38:00,470 --> 00:38:02,938
Hello?
347
00:38:05,230 --> 00:38:07,619
Hello?
348
00:38:08,550 --> 00:38:10,939
Hey, buddy?
349
00:38:23,630 --> 00:38:25,894
Hello.
350
00:38:33,350 --> 00:38:35,932
Hello!
351
00:38:48,110 --> 00:38:53,252
Hey, I had a bit of a wreck
out on your shortcut.
352
00:38:54,110 --> 00:38:56,294
Yo!
353
00:39:02,390 --> 00:39:05,575
I got some water, all right?
354
00:39:13,830 --> 00:39:15,749
It's dead. Damn.
355
00:39:15,750 --> 00:39:18,949
Yo, my friend! Hey!
356
00:39:18,950 --> 00:39:21,189
You here?
357
00:39:21,190 --> 00:39:23,692
You home?
358
00:39:55,950 --> 00:39:58,214
Hello?
359
00:39:59,950 --> 00:40:02,293
Hello?
360
00:41:14,710 --> 00:41:17,451
You son of a bitch.
361
00:41:29,030 --> 00:41:30,861
Yeah.
362
00:41:35,990 --> 00:41:38,458
Jupiter.
363
00:41:40,350 --> 00:41:44,509
I got a buckshot, you hear?
364
00:41:44,510 --> 00:41:46,853
Hey, mister.
365
00:41:49,070 --> 00:41:52,589
You don't understand
what's going on here.
366
00:41:52,590 --> 00:41:54,694
Hey!
367
00:41:56,470 --> 00:41:58,989
The kids...
368
00:41:58,990 --> 00:42:03,269
...grew up in the mines
like wild animals.
369
00:42:03,270 --> 00:42:06,376
Open the door, slowly!
370
00:42:09,350 --> 00:42:12,581
What kind of place
is that for children?
371
00:42:13,590 --> 00:42:16,389
What kind of a place is that?
372
00:42:16,390 --> 00:42:20,349
Okay. Put the weapon down.
Put it down, easy.
373
00:42:20,350 --> 00:42:22,693
Put it down.
374
00:42:22,870 --> 00:42:26,149
I did the best I could.
375
00:42:26,150 --> 00:42:27,981
- I'm sorry.
- Hey!
376
00:42:30,150 --> 00:42:32,254
Shit.
377
00:42:32,390 --> 00:42:34,779
Daddy.
378
00:42:35,910 --> 00:42:38,936
Daddy.
379
00:42:43,710 --> 00:42:46,709
Daddy. Daddy.
380
00:42:46,710 --> 00:42:49,417
Daddy.
381
00:42:53,430 --> 00:42:56,092
Daddy. Daddy.
382
00:43:05,110 --> 00:43:07,453
Daddy.
383
00:43:29,270 --> 00:43:31,909
Would you give me that gun, Pluto!
384
00:43:31,910 --> 00:43:34,029
- Give me the darn gun.
- Get over here.
385
00:43:34,030 --> 00:43:37,852
- That's mine.
- Come on! You oughtn't to have a gun.
386
00:43:54,710 --> 00:43:57,053
Brenda!
387
00:44:04,070 --> 00:44:05,935
Brenda!
388
00:44:06,030 --> 00:44:09,374
Hey, I'm here!
I'll be back in a minute!
389
00:44:11,310 --> 00:44:13,509
Bobby!
390
00:44:13,510 --> 00:44:16,695
Bobby?
391
00:44:18,830 --> 00:44:21,253
Bobby.
392
00:44:27,150 --> 00:44:30,335
Bobby.
393
00:44:46,230 --> 00:44:49,381
Bobby!
394
00:44:53,990 --> 00:44:58,669
Okay, let me just...
Oh, honey, the hair.
395
00:44:58,670 --> 00:44:59,989
Just...
396
00:44:59,990 --> 00:45:03,269
You know, you really are so lucky
that Brenda found you.
397
00:45:03,270 --> 00:45:07,934
I mean, what if you'd had to spend
the whole night out there in the cold?
398
00:45:09,030 --> 00:45:10,469
Hey, Bobby.
399
00:45:10,470 --> 00:45:14,258
Don't worry. Beauty will come
back when she's hungry, okay?
400
00:45:16,750 --> 00:45:19,949
- Did you try the radio?
- It doesn't work.
401
00:45:19,950 --> 00:45:22,549
But we heard something.
402
00:45:22,550 --> 00:45:24,429
Some sort of breathing.
403
00:45:24,430 --> 00:45:26,773
What breathing?
404
00:45:27,590 --> 00:45:29,709
It was weird. Right, Mom?
405
00:45:29,710 --> 00:45:32,149
I'm sure it was just static.
406
00:45:32,150 --> 00:45:33,789
Mom!
407
00:45:33,790 --> 00:45:37,389
It sounded like a perverted call.
408
00:45:37,390 --> 00:45:41,690
Only Mom would get an
obscene phone call out here.
409
00:45:42,150 --> 00:45:44,493
Bobby. What...?
410
00:45:45,270 --> 00:45:49,934
- Honey?
- No, no! I want you guys to stay here.
411
00:45:53,990 --> 00:45:56,697
What is wrong with him?
412
00:46:04,310 --> 00:46:07,177
What's he doing?
413
00:46:19,030 --> 00:46:21,294
Shit.
414
00:46:24,710 --> 00:46:26,949
Beas๏ฌ
415
00:46:26,950 --> 00:46:28,269
- BeasU
- Hey, Bobby
416
00:46:28,270 --> 00:46:30,589
- Jesus Christ!
- Hey, whoa!
417
00:46:30,590 --> 00:46:33,980
Stop pointing the gun at me. Please.
418
00:46:34,190 --> 00:46:37,309
- Jesus, Bobby.
- Doug, I'm sorry, man.
419
00:46:37,310 --> 00:46:39,309
It's me.
420
00:46:39,310 --> 00:46:41,789
- You okay?
- Yeah.
421
00:46:41,790 --> 00:46:44,179
God.
422
00:46:44,510 --> 00:46:46,949
I didn't mean to startle you, man.
423
00:46:46,950 --> 00:46:49,229
I found this place.
You wouldn't believe it.
424
00:46:49,230 --> 00:46:51,309
It's like The Twilight Zone.
425
00:46:51,310 --> 00:46:52,789
- Hey.
- Is that Bob?
426
00:46:52,790 --> 00:46:55,029
- It's Doug. It's Doug.
- It's okay.
427
00:46:55,030 --> 00:46:57,629
Oh, honey. Oh, my God.
428
00:46:57,630 --> 00:46:59,789
Thank God you're okay.
I was so worried.
429
00:46:59,790 --> 00:47:02,989
No, I'm fine. Just exhausted.
430
00:47:02,990 --> 00:47:05,349
- Look at all this stuff I found.
- What is this?
431
00:47:05,350 --> 00:47:07,869
There's a huge crater out there.
432
00:47:07,870 --> 00:47:11,829
People must use it as a dumpsite.
I've never seen anything like it in my life.
433
00:47:11,830 --> 00:47:13,709
A lot of this stuff is brand-new.
434
00:47:13,710 --> 00:47:16,229
What are we gonna do with
a fishing pole out here?
435
00:47:16,230 --> 00:47:20,069
- I thought you went to find somebody.
- The road dead-ends in five miles.
436
00:47:20,070 --> 00:47:22,549
That's where the crater is.
It's not a shortcut.
437
00:47:22,550 --> 00:47:23,909
- It dead-ends?
- Dead end.
438
00:47:23,910 --> 00:47:26,909
- That old man was full of shit.
- I hope your dad did better.
439
00:47:26,910 --> 00:47:29,029
Maybe we just missed a turn.
440
00:47:29,030 --> 00:47:31,029
You guys cook any dinner?
I'm starving.
441
00:47:31,030 --> 00:47:34,056
- Yeah. Come on in.
- Great. Thanks.
442
00:47:34,310 --> 00:47:37,469
Brenda, you have any lip balm?
My lips are really dry.
443
00:47:37,470 --> 00:47:40,909
Are you serious? That's gross.
I'm not letting you use my lip balm.
444
00:47:40,910 --> 00:47:43,856
Do you use it without telling me?
445
00:47:59,910 --> 00:48:03,254
- There's nothing wrong with him...
- Baby needs to go to bed.
446
00:48:05,030 --> 00:48:08,269
Wait, Bobby, don't close that door.
We're leaving in a second.
447
00:48:08,270 --> 00:48:10,789
Get some rest with Daddy.
448
00:48:10,790 --> 00:48:13,149
You guys aren't gonna wait
till Dad gets back?
449
00:48:13,150 --> 00:48:16,269
No, Bobby, I'm exhausted.
I need to get some sleep.
450
00:48:16,270 --> 00:48:19,189
No, no, no. It's fine.
You'll be more comfortable here.
451
00:48:19,190 --> 00:48:21,229
Because I'll sleep on the floor.
452
00:48:21,230 --> 00:48:24,069
Mom and Brenda will be up front,
you and Lynn in back.
453
00:48:24,070 --> 00:48:26,309
We got extra sleeping bags
and stuff too.
454
00:48:26,310 --> 00:48:30,749
Bobby, you got six people sleeping in a
three-person trailer. It's not comfortable.
455
00:48:30,750 --> 00:48:33,389
It's a little bit weird. Okay?
456
00:48:33,390 --> 00:48:37,417
- Honey, you gonna bring the water?
- Yeah.
457
00:48:39,510 --> 00:48:41,989
- Hey, Doug. Can I talk to you?
- What's up?
458
00:48:41,990 --> 00:48:45,778
- Baby, you coming?
- I'm almost ready.
459
00:48:45,870 --> 00:48:48,293
What's going on?
460
00:48:48,830 --> 00:48:51,173
When I...
461
00:48:51,710 --> 00:48:53,189
- Bobby.Bobby.
- No,no,no.
462
00:48:53,190 --> 00:48:57,309
Hey, I'm sure your dad's
gonna be back soon, okay?
463
00:48:57,310 --> 00:49:00,869
I mean, come on.
He's Big Bob, right?
464
00:49:00,870 --> 00:49:05,629
It's gonna take more than a couple
of snakes and scorpions to stop him.
465
00:49:05,630 --> 00:49:07,109
Okay?
466
00:49:07,110 --> 00:49:08,709
- Excuse me.
- Sorry.
467
00:49:08,710 --> 00:49:10,496
Did you get pillows?
468
00:49:11,070 --> 00:49:13,379
They're in the SUV.
469
00:49:15,310 --> 00:49:17,229
Hey, hey, listen.
470
00:49:17,230 --> 00:49:21,069
If he's not back by midnight,
we'll both go looking for him. Deal?
471
00:49:21,070 --> 00:49:23,349
- Yeah. Deal.
- Okay.
472
00:49:23,350 --> 00:49:25,549
- Get some rest, man.
- Good night, Bobby.
473
00:49:25,550 --> 00:49:27,256
Good night.
474
00:49:28,870 --> 00:49:31,709
What are you doing?
There's no mosquitoes in the desert.
475
00:49:31,710 --> 00:49:34,258
Honey,
there's mosquitoes everywhere.
476
00:49:36,750 --> 00:49:38,900
Hi.
477
00:50:47,070 --> 00:50:48,901
Beast
478
00:50:53,150 --> 00:50:55,334
Beast?
479
00:51:13,470 --> 00:51:15,779
Beast?
480
00:51:18,710 --> 00:51:20,974
Beas๏ฌ
481
00:51:21,390 --> 00:51:23,733
Beast
482
00:51:25,990 --> 00:51:28,254
Beast
483
00:51:51,190 --> 00:51:53,579
Beast
484
00:51:55,030 --> 00:51:57,069
Beast?
485
00:51:57,070 --> 00:52:00,540
Beasty? Come here, boy.
486
00:52:09,750 --> 00:52:11,854
Beast?
487
00:52:37,710 --> 00:52:39,109
GUYS! Guys!
488
00:52:39,110 --> 00:52:40,589
- Oh, God.
- Guys. Open.
489
00:52:40,590 --> 00:52:43,696
- Jesus.
- Bobby
490
00:52:43,830 --> 00:52:45,469
What is it, Bobby?
491
00:52:45,470 --> 00:52:48,669
- Something is going on around here.
- What is it?
492
00:52:48,670 --> 00:52:51,696
There are people or something
living in those hills.
493
00:52:51,830 --> 00:52:53,909
- People?
- No, no, no. Doug.
494
00:52:53,910 --> 00:52:56,429
- Doug, please.
- Bobby. Bobby, listen to me.
495
00:52:56,430 --> 00:53:00,669
We're in the middle of nowhere, okay?
Nobody lives in those hills.
496
00:53:00,670 --> 00:53:02,149
Beauty's dead.
497
00:53:02,150 --> 00:53:04,349
- What?
- I found her...
498
00:53:04,350 --> 00:53:07,349
...and she was, like...
499
00:53:07,350 --> 00:53:10,349
It looked like somebody had, like,
cut her open, you know?
500
00:53:10,350 --> 00:53:13,149
- Cut her open?
- Yeah. I didn't want to say anything...
501
00:53:13,150 --> 00:53:15,549
...because I didn't want to
scare everyone...
502
00:53:15,550 --> 00:53:18,109
...and I didn't wanna get Mom upset.
503
00:53:18,110 --> 00:53:21,109
But I'm telling you,
there is something going on, okay?
504
00:53:21,110 --> 00:53:23,229
And Dad's not even back yet.
505
00:53:23,230 --> 00:53:26,017
Okay. All right. Stay right there.
506
00:53:26,190 --> 00:53:28,852
I'll come check this out.
507
00:53:29,710 --> 00:53:31,189
We're not alone.
508
00:53:31,190 --> 00:53:34,749
All right, Lynn, you stay here,
you lock the car, okay?
509
00:53:34,750 --> 00:53:38,140
We're gonna check this out.
Now, where did you see this?
510
00:53:38,910 --> 00:53:40,855
Now!
511
00:53:49,630 --> 00:53:52,509
- It's Bob.
- Wait. We don't know what that is.
512
00:53:52,510 --> 00:53:54,669
- It's Bob!
- We don't know what that is!
513
00:53:54,670 --> 00:53:56,909
- Bob! I'm coming.
- Dad?
514
00:53:56,910 --> 00:53:59,538
Dad! Help!
515
00:54:00,030 --> 00:54:02,976
Brenda, watch the baby.
516
00:54:29,510 --> 00:54:31,500
No!
517
00:54:52,030 --> 00:54:54,180
Get back!
518
00:54:58,870 --> 00:55:03,011
Hey, little birdie. Hey, little birdie.
519
00:55:26,110 --> 00:55:30,012
Get your mother out of here!
Get your mother out of here!
520
00:55:30,350 --> 00:55:33,137
Doug! Do something!
521
00:55:43,590 --> 00:55:46,172
You've gotta be a man to do that!
522
00:55:52,590 --> 00:55:56,731
I told you to move, so move!
523
00:55:59,710 --> 00:56:02,531
Get! Get!
524
00:56:17,230 --> 00:56:19,380
Fuck off!
525
00:57:18,030 --> 00:57:20,259
Not my Bob!
526
00:57:20,270 --> 00:57:22,949
- It's not my Bob!
- Come on, Mom. Let's go.
527
00:57:22,950 --> 00:57:24,861
No, just come on.
528
00:57:28,750 --> 00:57:30,229
What was that?
529
00:57:30,230 --> 00:57:33,097
Mom, just stay here, okay?
530
00:57:44,510 --> 00:57:46,250
Help! Help!
531
00:57:46,430 --> 00:57:49,456
Oh, you fat.
532
00:57:50,550 --> 00:57:55,055
Big, fat and juicy.
533
00:58:11,830 --> 00:58:14,776
No. No, please!
534
00:58:31,510 --> 00:58:33,189
Bobby!
535
00:58:33,190 --> 00:58:34,509
Bobby, where you going?
536
00:58:34,510 --> 00:58:36,589
Fucking kill those motherfuckers!
537
00:58:36,590 --> 00:58:39,616
Get back here!
Don't do something stupid!
538
00:59:38,510 --> 00:59:40,421
They're in the trailer!
539
01:00:04,630 --> 01:00:06,909
- Get her out of the door!
- Help!
540
01:00:06,910 --> 01:00:08,509
Stop it! Shoot him!
541
01:00:08,510 --> 01:00:10,109
Brenda!
542
01:00:10,110 --> 01:00:12,549
- Help me!
- Come on, now.
543
01:00:12,550 --> 01:00:15,109
- Look at me. Look at me.
- Stop, stop.
544
01:00:15,110 --> 01:00:18,069
That's it. Look at me.
545
01:00:18,070 --> 01:00:20,220
Shit!
546
01:00:20,470 --> 01:00:23,541
- I'll come back for you.
- Brenda!
547
01:00:25,630 --> 01:00:28,019
Bitch stuck me like a pig!
548
01:00:42,510 --> 01:00:45,661
Are you okay? Are you okay?
549
01:01:12,510 --> 01:01:14,869
Oh, God! Don't move.
550
01:01:14,870 --> 01:01:16,789
Don't move, honey. Don't move.
551
01:01:16,790 --> 01:01:19,149
Okay. Okay. All right.
You're gonna be okay.
552
01:01:19,150 --> 01:01:21,589
You're gonna be okay.
553
01:01:21,590 --> 01:01:24,934
Sweetheart. Okay.
554
01:01:25,230 --> 01:01:27,414
Honey?
555
01:01:27,470 --> 01:01:29,779
Sweetheart?
556
01:01:29,790 --> 01:01:32,497
Lynn, come on!
557
01:01:32,750 --> 01:01:34,934
Lynn!
558
01:01:36,750 --> 01:01:39,059
Come on.
559
01:02:48,950 --> 01:02:50,861
What are we gonna do, huh?
560
01:02:50,910 --> 01:02:54,892
What are we gonna do if
they come back, Doug?
561
01:03:00,870 --> 01:03:05,149
This trailer is so small.
I clean and clean.
562
01:03:05,150 --> 01:03:07,414
It's still a mess.
563
01:03:07,990 --> 01:03:10,379
It's a mess.
564
01:03:11,350 --> 01:03:14,376
Is Big Bob home?
565
01:03:14,590 --> 01:03:16,854
Not yet.
566
01:03:18,790 --> 01:03:22,509
Everybody went to bed?
567
01:03:22,510 --> 01:03:23,869
- Yes?
- Yeah.
568
01:03:23,870 --> 01:03:27,499
Brenda's right here
and Bobby's in the back.
569
01:03:28,590 --> 01:03:30,694
Lynnie's sleeping?
570
01:03:35,510 --> 01:03:37,296
You need anything?
571
01:03:37,870 --> 01:03:40,259
A blanket.
572
01:03:40,310 --> 01:03:43,097
- It's cold. It's cold.
- Okay.
573
01:03:43,510 --> 01:03:47,457
Nice and warm, huh?
Nice and warm.
574
01:03:56,710 --> 01:04:00,259
You're so sweet, Doug.
575
01:04:00,950 --> 01:04:06,775
I understand why Lynnie
loves you so much.
576
01:04:19,790 --> 01:04:21,829
I'm not gonna take this shit.
577
01:04:21,830 --> 01:04:24,109
We're not going anywhere.
You wanna die too?
578
01:04:24,110 --> 01:04:26,709
- I don't fucking care!
- Do you wanna die?!
579
01:04:26,710 --> 01:04:30,229
Look what they did to your mother!
Look what they did to your sister!
580
01:04:30,230 --> 01:04:32,709
You need to think.
You're not a child anymore.
581
01:04:32,710 --> 01:04:36,029
You won't make it three feet out there.
Now, we need a plan.
582
01:04:36,030 --> 01:04:38,259
We need to think.
583
01:04:38,390 --> 01:04:40,349
- We need to think.
- Think about what?!
584
01:04:40,350 --> 01:04:44,429
They have Catherine, your daughter,
and you're gonna sit and do nothing?!
585
01:04:44,430 --> 01:04:46,469
You're a pussy,
just like my dad said!
586
01:04:46,470 --> 01:04:49,069
You shut the fuck up!
Shut up! Shut your mouth!
587
01:04:49,070 --> 01:04:51,589
Fuck you.
588
01:04:51,590 --> 01:04:53,694
Goggle?
589
01:04:53,750 --> 01:04:56,029
- Goggle?
- No!
590
01:04:56,030 --> 01:04:58,829
Turn the lights on.
Turn the lights on.
591
01:04:58,830 --> 01:05:01,509
Turn the lights on.
592
01:05:01,510 --> 01:05:04,389
- He said he's coming back.
- Quiet.
593
01:05:04,390 --> 01:05:08,099
He said he's
coming back for me. Please.
594
01:05:09,830 --> 01:05:11,189
It's them.
595
01:05:11,190 --> 01:05:13,738
It's them. It's them.
596
01:05:19,950 --> 01:05:23,613
Goggle?
597
01:06:09,310 --> 01:06:10,949
Goggle?
598
01:06:10,950 --> 01:06:13,293
You copy, Goggle?
599
01:06:14,670 --> 01:06:17,709
Where's Goggle?
600
01:06:17,710 --> 01:06:21,469
He stayed back there.
He's keeping an eye on them.
601
01:06:21,470 --> 01:06:24,269
I told you.
602
01:06:24,270 --> 01:06:26,189
What?
603
01:06:26,190 --> 01:06:31,776
I told you, you've gotta kill them all!
604
01:06:50,070 --> 01:06:52,909
Beast! Beast! You're alive!
605
01:06:52,910 --> 01:06:55,469
Oh, good boy. Good Beast.
606
01:06:55,470 --> 01:06:57,540
Oh, good boy.
607
01:06:57,710 --> 01:06:59,549
Good boy.
608
01:06:59,550 --> 01:07:03,869
Jupiter's going to finish them off.
609
01:07:03,870 --> 01:07:06,532
Why are you doing this to us?
610
01:07:06,630 --> 01:07:09,736
Why are you doing this? You hear me?
611
01:07:10,470 --> 01:07:12,813
Give me back my baby.
612
01:07:15,190 --> 01:07:18,429
What the fuck do you want from us?
613
01:07:18,430 --> 01:07:21,092
What do you want?!
614
01:07:21,910 --> 01:07:25,380
You give me back my little girl,
you hear me?
615
01:07:40,030 --> 01:07:42,180
Bobby...
616
01:07:43,910 --> 01:07:46,429
...how many bullets do you have left?
617
01:07:46,430 --> 01:07:48,932
A clip and a half.
618
01:07:49,750 --> 01:07:52,298
What are we doing?
619
01:08:05,630 --> 01:08:08,149
Which way, Beast? Which way?
620
01:08:08,150 --> 01:08:10,493
Come on. Follow the trail.
621
01:08:54,590 --> 01:08:57,069
Come on, big guy-
622
01:08:57,070 --> 01:08:59,937
I hope you're not afraid of the dark.
623
01:09:37,510 --> 01:09:40,217
Where are we?
624
01:10:49,670 --> 01:10:51,535
Which way, Beast?
625
01:11:01,510 --> 01:11:03,580
Good boy.
626
01:11:42,430 --> 01:11:44,029
Bobby?
627
01:11:44,030 --> 01:11:47,549
Bobby, I followed the blood trail.
628
01:11:47,550 --> 01:11:51,469
It leads to a town
or something out here.
629
01:11:51,470 --> 01:11:53,301
Bobby?
630
01:12:51,110 --> 01:12:54,629
Who knows,
maybe someone heard our calls.
631
01:12:54,630 --> 01:12:56,989
Nobody's gonna hear
the fucking calls, Brenda!
632
01:12:56,990 --> 01:12:59,469
Nobody will see the goddamn smoke
in this desert!
633
01:12:59,470 --> 01:13:01,574
We're in the middle of freaking...
634
01:13:01,870 --> 01:13:03,576
Shit!
635
01:13:14,390 --> 01:13:18,133
- I'm sorry.
- It's okay.
636
01:13:25,070 --> 01:13:27,509
I'm so scared.
637
01:13:27,510 --> 01:13:30,854
Who are these people?
638
01:16:55,790 --> 01:16:58,861
Good dog. Stay.
639
01:18:00,670 --> 01:18:03,229
- Did you push her?
- Yes.
640
01:18:03,230 --> 01:18:05,149
- Did you destroy the furniture?
- No.
641
01:18:05,150 --> 01:18:08,469
- Did you call her trailer-park trash?
- I did not.
642
01:18:08,470 --> 01:18:12,258
I did treasure my marriage.
I respected her.
643
01:18:12,670 --> 01:18:15,389
That's when her abuse started.
644
01:18:15,390 --> 01:18:18,789
- So now you're saying...
- I'm still in love with her.
645
01:18:18,790 --> 01:18:23,069
You couldn't "treasure the marriage" if
you wanted to end it two weeks into it.
646
01:18:23,070 --> 01:18:29,629
I wanted to end it because I had a
feeling that things weren't gonna work.
647
01:18:29,630 --> 01:18:31,709
She wasn't working as a team player.
648
01:18:31,710 --> 01:18:34,909
- I tried coaching her...
- What were you doing coaching her?
649
01:18:34,910 --> 01:18:37,349
- Is she your child?!
- No, she's not my child.
650
01:18:37,350 --> 01:18:40,330
Coaching her in what?
651
01:18:42,190 --> 01:18:44,629
She wanted me
to eat dinner, spaghetti...
652
01:18:44,630 --> 01:18:48,509
...and I wanted to go out before
it got dark. It was getting dark...
653
01:18:48,510 --> 01:18:52,669
- She hit me with a plate of spaghetti.
- She hit you?
654
01:18:52,670 --> 01:18:56,458
When that happened, I grabbed
my coat and I ran out the door.
655
01:19:50,390 --> 01:19:53,177
Watch her head, Bobby.
656
01:20:03,230 --> 01:20:05,334
Come on.
657
01:22:39,030 --> 01:22:43,774
O say, can you see
658
01:22:44,070 --> 01:22:48,495
By the dawn's early light
659
01:22:48,750 --> 01:22:52,811
What so proudly we hailed
660
01:22:53,070 --> 01:22:57,789
At the twilight's last gleaming?
661
01:22:57,790 --> 01:23:02,579
Whose broad stripes and bright stars
662
01:23:02,830 --> 01:23:07,051
Through the perilous fight
663
01:23:07,590 --> 01:23:11,776
O'er the ramparts we hatted
664
01:23:12,270 --> 01:23:16,695
Were so gallantly streaming?
665
01:23:17,230 --> 01:23:21,257
And the rockets' red glare
666
01:23:21,550 --> 01:23:25,611
The bombs bursting in air
667
01:23:26,110 --> 01:23:30,092
Gave proof through the night
668
01:23:30,430 --> 01:23:34,457
That our flag was still there
669
01:23:41,950 --> 01:23:43,829
Where's my daughter?
670
01:23:43,830 --> 01:23:45,536
Where is she?
671
01:23:45,950 --> 01:23:48,179
Answer me.
672
01:23:48,230 --> 01:23:51,829
I don't know where she is.
673
01:23:51,830 --> 01:23:54,059
I never leave...
674
01:23:54,150 --> 01:23:56,698
...this place.
675
01:23:59,030 --> 01:24:03,549
Your people asked our families...
676
01:24:03,550 --> 01:24:06,178
...to leave their town.
677
01:24:06,670 --> 01:24:10,891
And you destroyed our homes.
678
01:24:11,470 --> 01:24:15,509
We went into the mines.
679
01:24:15,510 --> 01:24:19,389
You set off your bombs...
680
01:24:19,390 --> 01:24:23,292
...and turned everything to ashes.
681
01:24:24,110 --> 01:24:26,029
You...
682
01:24:26,030 --> 01:24:29,852
...made us what we've become.
683
01:24:31,150 --> 01:24:35,429
Boom. Boom. Boom.
684
01:24:35,430 --> 01:24:37,455
Where's my baby?
685
01:24:38,190 --> 01:24:40,499
What's so funny?
686
01:24:42,870 --> 01:24:45,259
It's breakfast time.
687
01:28:51,230 --> 01:28:54,495
- Please don't kill me.
- "Please don't kill me."
688
01:28:56,710 --> 01:29:00,612
- Please don't kill me.
- "Please don't kill me."
689
01:30:32,190 --> 01:30:34,260
Lizard.
690
01:30:35,190 --> 01:30:37,931
Kill the baby.
691
01:31:33,630 --> 01:31:37,896
Baby. Baby.
692
01:31:56,870 --> 01:31:59,418
Get out the way, Ruby.
693
01:32:00,030 --> 01:32:01,749
I said, get.
694
01:32:01,750 --> 01:32:04,332
Now get.
695
01:32:16,390 --> 01:32:20,212
Mister, would you play with us?
696
01:32:42,390 --> 01:32:45,416
Ruby!
697
01:32:53,870 --> 01:32:56,338
Catherine!
698
01:33:00,910 --> 01:33:03,412
- It's okay.
- Fine.
699
01:33:10,910 --> 01:33:13,219
It's okay.
700
01:33:16,630 --> 01:33:19,258
It's okay. It's okay.
701
01:33:24,590 --> 01:33:28,697
No. No. No.
702
01:33:30,070 --> 01:33:31,869
- No!
- Come on, Brenda.
703
01:33:31,870 --> 01:33:35,789
- Bobby!
- Stay with me. Stay with me.
704
01:33:35,790 --> 01:33:37,989
- What happened?
- Come on. Come on.
705
01:33:37,990 --> 01:33:40,492
It's gonna be all right.
706
01:33:45,350 --> 01:33:47,189
Careful.
707
01:33:47,190 --> 01:33:49,021
Please. Please.
708
01:33:58,710 --> 01:34:00,700
Shit.
709
01:34:07,310 --> 01:34:09,539
Come on out, you motherfucker.
710
01:34:15,310 --> 01:34:16,749
Look. Look. Look.
711
01:34:16,750 --> 01:34:19,935
It's just a tumbleweed. Come on.
712
01:34:20,070 --> 01:34:23,255
Come on, let's go back to the trailer.
Come on.
713
01:34:24,110 --> 01:34:28,171
Come on.
714
01:34:38,510 --> 01:34:40,669
- Oh, my God!
- She's gone.
715
01:34:40,670 --> 01:34:43,029
She's fucking gone!
She's gone! Brenda!
716
01:34:43,030 --> 01:34:46,109
- Go get the trailer ready! Brenda! Go...
- Where's Mom?!
717
01:34:46,110 --> 01:34:49,389
- Go get the trailer ready, okay? Go.
- Where's Mom?!
718
01:34:49,390 --> 01:34:50,989
Where's Mom?!
719
01:34:50,990 --> 01:34:52,909
Listen, go get the trailer ready.
720
01:34:52,910 --> 01:34:55,936
Go in. Do what we talked about.
721
01:36:15,070 --> 01:36:18,050
Go, go, go. Get the window.
Get the window.
722
01:36:19,870 --> 01:36:22,134
It's stuck!
723
01:36:49,110 --> 01:36:52,420
Move! Go, go, go. Get out.
724
01:38:22,710 --> 01:38:24,336
Here.
725
01:39:11,150 --> 01:39:13,269
Ruby!
726
01:39:13,270 --> 01:39:15,852
Ruby!
727
01:39:22,110 --> 01:39:24,738
Ruby!
728
01:39:26,430 --> 01:39:28,269
Ruby!
729
01:39:28,270 --> 01:39:30,149
Come back here!
730
01:39:30,150 --> 01:39:32,778
You little bitch!
731
01:39:45,710 --> 01:39:48,133
Come back!
732
01:39:48,470 --> 01:39:50,301
Give me that baby!
733
01:42:53,750 --> 01:42:56,139
Fucker!
734
01:43:09,590 --> 01:43:13,811
Come on, let's get out of here.
735
01:43:18,270 --> 01:43:21,933
Oh, my God. Look! Bobby!
48874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.