Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
.
2
00:00:32,999 --> 00:00:36,599
Inspired by a true story
3
00:01:57,599 --> 00:01:59,519
Davide!
4
00:02:07,079 --> 00:02:08,999
Davide!
5
00:02:09,599 --> 00:02:11,279
Davide!
6
00:02:19,199 --> 00:02:25,279
DARKER THAN MIDNIGHT
7
00:02:38,119 --> 00:02:40,239
DAD
8
00:04:09,079 --> 00:04:10,919
It's Tafano's turn
to give the usher head.
9
00:04:11,119 --> 00:04:14,439
No, Funcia should do it
with his big lips.
10
00:04:14,639 --> 00:04:16,679
He's got syphilis,
I'm not sucking him off.
11
00:04:16,879 --> 00:04:18,919
- A handjob will do.
- Wake up...
12
00:04:19,119 --> 00:04:22,679
Handjobs are okay for Ettoressa,
but he wants a blow job!
13
00:04:22,879 --> 00:04:24,759
Got anything for me, princess?
14
00:04:25,879 --> 00:04:28,199
Sorry, I've got nothing.
15
00:04:30,359 --> 00:04:31,799
Go to hell!
16
00:04:41,879 --> 00:04:43,199
The police!
17
00:04:43,399 --> 00:04:45,239
Run! Run!
18
00:04:46,319 --> 00:04:47,999
What now?
19
00:05:04,519 --> 00:05:07,039
Maybe I can find another trick here.
20
00:05:07,239 --> 00:05:08,799
Hope so.
21
00:05:14,799 --> 00:05:19,479
Come with me, I'll pay you.
Come on.
22
00:05:36,919 --> 00:05:38,879
- Paying?
- No.
23
00:05:39,079 --> 00:05:40,639
Then fuck you!
24
00:05:42,239 --> 00:05:45,519
May I? I may!
25
00:05:45,719 --> 00:05:48,279
Get your hands off me, dirtbag!
26
00:06:01,039 --> 00:06:03,559
Keep daddy company.
27
00:06:03,759 --> 00:06:05,479
15 euros is all it takes.
28
00:06:05,679 --> 00:06:08,239
- For what?
- A handjob.
29
00:06:08,839 --> 00:06:11,679
15 for a handjob? You're nuts!
30
00:06:18,399 --> 00:06:20,479
It's my turn tonight.
31
00:06:24,719 --> 00:06:26,159
Still here?
32
00:06:35,799 --> 00:06:39,959
- Brought a friend? Good.
- Never seen him before.
33
00:06:45,559 --> 00:06:47,799
Clothes off.
34
00:06:47,999 --> 00:06:50,439
Here's the money. Split it.
35
00:10:25,879 --> 00:10:28,599
Think this will solve the problem?
36
00:10:30,839 --> 00:10:32,679
Let me pray in peace.
37
00:10:35,639 --> 00:10:38,559
Praying will get you nowhere,
he disgusts everyone.
38
00:11:13,479 --> 00:11:15,199
Go on, dear...
39
00:12:29,879 --> 00:12:32,719
Hey, dumb-ass,
I'll rip your head off!
40
00:12:32,919 --> 00:12:37,879
Can you believe this damn bum...
41
00:12:40,359 --> 00:12:42,399
Did you sleep here?
42
00:12:43,039 --> 00:12:45,679
Careful or the bums might eat you!
43
00:12:46,439 --> 00:12:49,239
- Last night?
- He wanted his money back.
44
00:12:49,439 --> 00:12:52,759
We didn't do anything.
What's in the backpack?
45
00:12:58,319 --> 00:13:00,119
Where'd you get them?
46
00:13:02,959 --> 00:13:04,439
I stole 'em.
47
00:13:05,279 --> 00:13:07,599
What for?
You can't even listen to them.
48
00:13:16,719 --> 00:13:19,159
When he flicks his cigarette,
it means we can go in.
49
00:13:24,159 --> 00:13:26,479
- What's your name?
- Davide.
50
00:13:26,679 --> 00:13:28,319
They call me Rettore.
51
00:14:42,159 --> 00:14:43,399
"I,"
52
00:14:44,519 --> 00:14:47,159
am nothing and no one,
53
00:14:48,519 --> 00:14:51,359
who knows what god I'd become
54
00:14:52,279 --> 00:14:55,879
if I were part of what you live,
55
00:14:56,079 --> 00:14:59,439
"if what you do were partly mine..."
56
00:15:01,439 --> 00:15:04,999
This guy's convinced
records gets ruined after 30 seconds.
57
00:15:18,199 --> 00:15:21,519
Thanks to "this guy"
he knows about David Bowie.
58
00:15:22,719 --> 00:15:25,439
First time he sees you
he takes your picture.
59
00:15:35,159 --> 00:15:37,239
- Hey, Vito.
- Hi, Rettore.
60
00:15:42,199 --> 00:15:45,279
- That's Jailbait.
- Piss off, pretty boy.
61
00:15:49,559 --> 00:15:53,199
My client keeps coming to you
'cause you don't make him pay.
62
00:15:53,399 --> 00:15:56,879
Listen, it's my cunt,
I'll decide who I give it to.
63
00:15:57,079 --> 00:15:59,919
Got it? Plus, I love him!
64
00:16:00,119 --> 00:16:01,959
Money's what we need here.
65
00:16:02,159 --> 00:16:03,959
Always thinking about money!
66
00:16:04,159 --> 00:16:05,279
What's the deal?
67
00:16:05,479 --> 00:16:08,719
I don't give a shit,
so long as they pay rent!
68
00:16:13,799 --> 00:16:16,079
- Hi, chickie!
- Hi.
69
00:16:18,319 --> 00:16:20,839
- Hey, Meri.
- Pain in the ass!
70
00:16:21,039 --> 00:16:24,839
Fucker!
Arazio is such a pain in the ass!
71
00:16:25,039 --> 00:16:26,679
What do you want from me?
72
00:16:26,879 --> 00:16:29,839
- Hey!
- I'll smack you silly!
73
00:16:30,039 --> 00:16:33,919
- Wait, Meri!
- Pain in the ass.
74
00:16:34,119 --> 00:16:35,999
Is he your friend?
75
00:16:36,199 --> 00:16:38,719
- Yeah, he's my friend.
- Another whore!
76
00:16:38,919 --> 00:16:41,479
- Hi, Mary Poppins!
- Hi.
77
00:16:41,679 --> 00:16:43,799
We call her "Meriliv Morlov"
78
00:16:43,999 --> 00:16:47,239
'cause he's so dumb he can't even
pronounce Marilyn Monroe!
79
00:16:48,119 --> 00:16:50,279
He calls disco lights "flashers".
80
00:16:50,479 --> 00:16:52,159
He's dumber than me!
81
00:16:52,359 --> 00:16:56,119
- Hi, Daisy! Hi, Baby!
- Hi, Daisy!
82
00:16:58,559 --> 00:17:00,359
- Hi, Franchina!
- Hi.
83
00:17:00,559 --> 00:17:03,999
- No condoms tonight?
- We've got plenty, thanks.
84
00:17:06,279 --> 00:17:09,279
- Hi, Marcella!
- Hey, gorgeous! Where you going?
85
00:17:09,479 --> 00:17:12,079
- For a stroll.
- A stroll...
86
00:17:12,719 --> 00:17:16,399
To earn some bread...
I'll give you some of my butter!
87
00:17:16,599 --> 00:17:18,799
One day I'll have my own.
88
00:17:20,359 --> 00:17:23,679
Smile, Snow White,
life is wonderful, colorful.
89
00:17:23,879 --> 00:17:27,519
- Hi, Lina, what happened?
- Some cocksuckers.
90
00:17:28,999 --> 00:17:30,599
- Hi, guys!
- Hi!
91
00:17:30,799 --> 00:17:31,879
Hi, Meriliv!
92
00:17:32,079 --> 00:17:34,959
- I'm Roberto.
- Davide.
93
00:17:35,919 --> 00:17:37,719
Lice again?
94
00:17:37,919 --> 00:17:40,599
Don't get me started,
a streak of bad luck.
95
00:17:40,799 --> 00:17:43,279
- Better lice than crabs, right?
- True.
96
00:17:43,479 --> 00:17:46,279
No worries, with that wig
you won't be getting anything!
97
00:17:46,479 --> 00:17:47,679
Leave me alone.
98
00:17:47,879 --> 00:17:51,639
I told you,
hands off the young boys!
99
00:17:51,839 --> 00:17:54,959
- Kiddy fiddler!
- Ass bandit!
100
00:17:56,919 --> 00:17:58,559
- Are you female?
- Yes.
101
00:17:58,759 --> 00:18:00,879
- Get lost!
- Scram junky, he's mine.
102
00:18:01,079 --> 00:18:04,399
- Are you female?
- I'm male and female.
103
00:18:04,599 --> 00:18:07,999
- You could tell he was no stud!
- Damn right.
104
00:18:08,199 --> 00:18:09,199
Slut!
105
00:18:09,279 --> 00:18:11,759
- Hey, Stick!
- I'm hurt all over.
106
00:18:11,959 --> 00:18:13,999
Got a band-aid,
Little Red Ridinghood?
107
00:18:14,199 --> 00:18:15,719
No, just condoms.
108
00:18:15,919 --> 00:18:19,159
- Hi, Alfio! How'd it go yesterday?
- Swell.
109
00:18:20,559 --> 00:18:22,479
- Where'll you sleep tonight?
- Dunno, depends...
110
00:18:22,519 --> 00:18:24,679
- Hi, guys!
- Hey!
111
00:18:24,879 --> 00:18:28,919
- Maybe Villa Bellini or the station.
- Hi, hottie!
112
00:18:29,119 --> 00:18:31,999
- See you later.
- Fine, later.
113
00:18:32,199 --> 00:18:34,079
Gotta go, love.
114
00:18:34,279 --> 00:18:36,599
- Hi, Iris!
- Hi!
115
00:18:36,799 --> 00:18:38,759
Always sweating, aren't you?
116
00:18:50,199 --> 00:18:51,519
Rettore?
117
00:18:52,439 --> 00:18:54,839
- How about me?
- You're too ugly.
118
00:18:55,039 --> 00:18:56,439
- But I'm cheap.
- How much?
119
00:18:56,639 --> 00:18:58,999
- 15 euros.
- I'll give you 10.
120
00:18:59,199 --> 00:19:01,399
- Well?
- Fine. Let's go.
121
00:19:03,799 --> 00:19:05,839
All right, babe.
122
00:19:34,319 --> 00:19:36,199
Put it on the left, honey.
123
00:20:03,239 --> 00:20:05,599
- Don't cut it too short.
- Okay.
124
00:20:05,799 --> 00:20:07,039
Like this.
125
00:20:09,399 --> 00:20:11,719
He doesn't look good when it's short.
126
00:20:30,319 --> 00:20:32,319
Towel?
127
00:20:32,519 --> 00:20:33,759
Thanks.
128
00:20:38,319 --> 00:20:39,839
Here we are.
129
00:20:44,759 --> 00:20:46,239
Who'll be at church?
130
00:20:46,439 --> 00:20:50,999
The godfather and godmother.
They need to be there.
131
00:20:52,719 --> 00:20:55,919
- Will they be at lunch too?
- No.
132
00:20:57,119 --> 00:21:00,039
Your father wants to keep it small.
133
00:21:00,239 --> 00:21:02,119
So granny won't be there either?
134
00:21:02,319 --> 00:21:04,199
Dunno, I don't think so.
135
00:21:21,839 --> 00:21:25,359
You know what? I won't wear make-up,
I'll go like this.
136
00:21:25,559 --> 00:21:27,079
Sit down.
137
00:21:27,559 --> 00:21:29,799
- What?
- Sit down.
138
00:21:34,759 --> 00:21:36,479
Lips together.
139
00:21:41,119 --> 00:21:43,679
I've never been any good at this.
140
00:21:43,879 --> 00:21:47,839
And now with my eyes,
I just make a big mess.
141
00:21:48,079 --> 00:21:49,679
Stand still.
142
00:21:52,159 --> 00:21:55,639
- Your grandmother was a pro at it.
- Don't move!
143
00:22:09,399 --> 00:22:11,839
I liked that song,
why'd you change it?
144
00:22:12,039 --> 00:22:14,839
Everyone was staring at you
in church today, even the priest.
145
00:22:15,039 --> 00:22:16,239
Thank you.
146
00:22:21,319 --> 00:22:22,799
Davide, eat.
147
00:22:44,159 --> 00:22:46,799
- Massimo?
- What do you want?
148
00:22:55,479 --> 00:22:57,119
Move the TV closer?
149
00:23:13,119 --> 00:23:16,759
They arrest you then don't give a fuck
how you get back home.
150
00:23:16,959 --> 00:23:18,719
Fucking cops, I hate 'em.
151
00:23:18,919 --> 00:23:22,239
What are you doing here?
Looking for dope?
152
00:23:23,999 --> 00:23:26,639
- Turning tricks?
- No.
153
00:23:27,639 --> 00:23:29,439
Faggot?
154
00:23:30,959 --> 00:23:33,919
- I liked a boy once.
- What?
155
00:23:34,119 --> 00:23:35,599
I liked a boy once.
156
00:23:35,799 --> 00:23:37,879
It's all good, he's a faggot!
157
00:23:38,079 --> 00:23:41,639
Oh please, you can tell
from a mile away he's a female.
158
00:24:17,239 --> 00:24:18,439
Come here.
159
00:24:25,799 --> 00:24:28,719
What's with the face?
Haven't you ever stolen before?
160
00:24:28,919 --> 00:24:31,039
Not so much at once.
161
00:24:31,239 --> 00:24:33,399
Not so much at once.
162
00:24:33,599 --> 00:24:36,439
Slut, where did Rettore find you?
163
00:24:36,639 --> 00:24:39,119
- In the porn theater.
- Figures.
164
00:24:39,799 --> 00:24:41,119
Let's go.
165
00:24:43,959 --> 00:24:47,199
Put on six of them.
You're skinny. Hurry up.
166
00:24:59,319 --> 00:25:02,159
- Which one?
- This one.
167
00:25:02,919 --> 00:25:04,479
And I'll take this.
168
00:25:17,119 --> 00:25:18,159
Well?
169
00:25:18,359 --> 00:25:20,919
The Madonna, just like her.
170
00:25:21,119 --> 00:25:23,959
If she's the Madonna,
then I'm St. Agatha!
171
00:25:24,159 --> 00:25:27,399
She died a virgin, Meriliv.
You weren't even born one!
172
00:25:27,599 --> 00:25:31,399
It's not my fault everyone wants me!
What can I do?
173
00:25:37,399 --> 00:25:40,639
Stick this up your ass,
you've got more room now.
174
00:25:42,079 --> 00:25:43,079
Gimme.
175
00:25:43,279 --> 00:25:46,439
Tomorrow I'm coming to get
a CD and ear-buds, got it?
176
00:25:48,519 --> 00:25:51,079
This bill's all crumpled up too...
177
00:25:54,799 --> 00:25:56,719
Anything for me? I'm starved.
178
00:25:56,919 --> 00:26:00,799
Go steal like everyone else,
instead of asking for handouts.
179
00:26:05,199 --> 00:26:07,279
Bless you all!
180
00:26:08,639 --> 00:26:11,199
Whore.
Unbelievable...
181
00:26:16,239 --> 00:26:18,359
- Come on.
- No, thanks.
182
00:26:18,559 --> 00:26:22,559
No, she doesn't fuck.
She's a saint. I'll come.
183
00:26:29,559 --> 00:26:32,199
- Put a star on it.
- I like it this way.
184
00:26:32,399 --> 00:26:33,399
You and your stars...
185
00:26:33,599 --> 00:26:35,479
- Like mine?
- He's crazier than you.
186
00:26:35,679 --> 00:26:40,039
- It's totally optical.
- Optical, my foot! All raggedy...
187
00:26:40,239 --> 00:26:42,079
And my shoulder pads?
188
00:26:42,279 --> 00:26:43,999
Cool, is it a bra?
189
00:26:44,199 --> 00:26:45,919
I snagged it from Meriliv!
190
00:26:46,119 --> 00:26:47,719
- Mine are better.
- Where'd you get 'em?
191
00:26:47,879 --> 00:26:50,159
Didn't you notice I stole a purse?
192
00:26:50,359 --> 00:26:53,119
And yours, with all those studs...
193
00:26:54,759 --> 00:26:57,799
- Oh...
- Oh what? Who told you to do that?
194
00:26:57,999 --> 00:27:00,839
I'm madly in love with you, Meri.
195
00:27:01,039 --> 00:27:03,439
- Kiddy fiddler forever...
- You're crazy.
196
00:27:03,639 --> 00:27:05,359
- What's a kiddy fiddler?
- Arazio is.
197
00:27:05,559 --> 00:27:07,839
No smoking,
Arazio doesn't like it.
198
00:27:08,439 --> 00:27:09,759
Thank you.
199
00:27:22,359 --> 00:27:25,199
"Love star I don't have."
200
00:27:26,559 --> 00:27:27,879
Where did I lose you,
201
00:27:28,079 --> 00:27:33,759
in what universe
will I find you again?
202
00:27:38,119 --> 00:27:41,279
Love, love that I don't have,
203
00:27:42,479 --> 00:27:45,479
for how many damned nights
204
00:27:45,679 --> 00:27:49,919
"must I search for you..."
205
00:27:56,639 --> 00:27:57,959
Let's go.
206
00:28:15,119 --> 00:28:16,759
Davide, come on!
207
00:28:16,959 --> 00:28:18,519
Come here!
208
00:28:22,799 --> 00:28:25,359
Get us some sandwiches,
we're hungry.
209
00:28:30,279 --> 00:28:31,679
Come with me!
210
00:28:33,319 --> 00:28:34,559
Thanks.
211
00:28:39,879 --> 00:28:41,759
Come eat.
212
00:28:52,759 --> 00:28:54,879
What are you staring at?
213
00:29:14,439 --> 00:29:16,279
Take me up to the attic.
214
00:29:17,199 --> 00:29:18,919
Why? What's there?
215
00:29:19,119 --> 00:29:21,599
Shut up and stay out of this.
216
00:29:21,799 --> 00:29:23,519
Davide!
217
00:29:23,719 --> 00:29:26,639
- I'll take you up to the attic.
- Leave him alone!
218
00:29:26,839 --> 00:29:29,639
- Leave him here.
- Rita, stay out of this!
219
00:29:29,839 --> 00:29:32,839
Leave him alone, Massimo.
220
00:29:34,919 --> 00:29:36,199
Let's go.
221
00:29:46,039 --> 00:29:47,799
Dad, let's go downstairs.
222
00:29:51,999 --> 00:29:53,279
Dad, please.
223
00:29:58,719 --> 00:30:00,479
Let's go back.
224
00:30:02,359 --> 00:30:03,919
Dad, let's go downstairs.
225
00:30:07,719 --> 00:30:09,679
Come on, let's go back, please.
226
00:31:22,279 --> 00:31:24,039
Why are you here?
227
00:31:25,159 --> 00:31:29,199
- Go work, like your dad taught you.
- He taught me shit.
228
00:31:29,399 --> 00:31:30,439
What?!
229
00:31:30,639 --> 00:31:33,239
I'm getting up Antonio.
I'll show you!
230
00:31:33,439 --> 00:31:34,879
Get off!
231
00:31:35,079 --> 00:31:37,599
Come here, Antonio!
232
00:31:37,799 --> 00:31:39,319
Where are you going?
233
00:31:48,879 --> 00:31:51,079
- The cops are coming!
- Run.
234
00:32:26,439 --> 00:32:30,199
- Why come if you don't turn tricks?
- Who says I don't?
235
00:32:34,719 --> 00:32:37,559
I think you haven't fucked
in your whole life.
236
00:32:37,759 --> 00:32:40,119
Now you're being a pain in the ass.
237
00:32:40,319 --> 00:32:42,399
Enough!
238
00:32:44,999 --> 00:32:47,199
The damn soubrette sisters here...
239
00:32:49,199 --> 00:32:51,199
Come here.
240
00:32:51,399 --> 00:32:53,639
You too.
241
00:32:53,839 --> 00:32:55,479
Sit up front.
242
00:33:00,559 --> 00:33:02,599
Chill out.
243
00:35:08,759 --> 00:35:10,359
Thanks.
244
00:35:48,439 --> 00:35:50,399
Where have I seen you?
245
00:35:59,399 --> 00:36:01,799
- What's your name?
- Davide.
246
00:36:05,719 --> 00:36:08,639
- How old are you?
- Fourteen.
247
00:36:20,999 --> 00:36:23,759
How many times have I told you
to protect your face?
248
00:36:45,999 --> 00:36:48,039
The crazy singing lady's here!
249
00:36:48,239 --> 00:36:50,039
Leave her be.
250
00:36:53,959 --> 00:36:56,439
Alfio, smell that ocean breeze.
251
00:36:56,639 --> 00:36:59,999
- This?
- Good stuff, cheap prices!
252
00:37:00,199 --> 00:37:02,199
Practically giving it away!
253
00:37:03,879 --> 00:37:07,679
This lovely shawl for fifty cents,
dirt cheap.
254
00:37:10,679 --> 00:37:13,639
Come on, kids!
Smell that ocean breeze!
255
00:37:13,839 --> 00:37:17,039
What did I say?
Don't get worked up.
256
00:37:17,239 --> 00:37:19,239
What? Relax.
257
00:37:19,439 --> 00:37:21,839
"I know anywhere you are,
you hear me.
258
00:37:22,039 --> 00:37:24,799
What nights, what memories,
what moments..."
259
00:37:32,599 --> 00:37:36,159
Geez, you're even here
in the morning. Get lost.
260
00:37:41,599 --> 00:37:43,039
Your boyfriend's not here today?
261
00:37:43,239 --> 00:37:45,399
- Which one?
- Arazio.
262
00:37:45,599 --> 00:37:47,159
"Which one"!
263
00:37:48,079 --> 00:37:51,639
- She's got so many.
- Silicone bitches...
264
00:38:03,839 --> 00:38:05,039
Excuse me...
265
00:38:06,919 --> 00:38:08,599
Time for Louvre.
266
00:38:08,799 --> 00:38:09,879
Let's go.
267
00:38:12,839 --> 00:38:15,359
Excuse me, pardon me.
268
00:38:16,239 --> 00:38:18,679
Louvre will be standing there.
269
00:38:20,879 --> 00:38:24,199
- Is she as tall as Wonder?
- With heels, even taller.
270
00:38:26,399 --> 00:38:28,359
You got me pregnant.
271
00:38:36,399 --> 00:38:39,639
- The violin guy's not playing tonight.
- No way, he always plays!
272
00:38:39,839 --> 00:38:43,159
- It's true, they split.
- What? They'd never split.
273
00:38:43,359 --> 00:38:45,439
Straight from London,
she's wicked.
274
00:38:45,639 --> 00:38:47,559
She gets her clothes there.
275
00:38:47,759 --> 00:38:49,159
Hell no, she sews them herself.
276
00:38:49,359 --> 00:38:52,319
- What are you saying?
- You're totally wrong.
277
00:38:52,519 --> 00:38:54,039
She gets them in London.
278
00:38:55,199 --> 00:38:56,599
Calm down.
279
00:38:58,279 --> 00:39:00,479
There she is!
280
00:39:08,279 --> 00:39:10,879
Louvre! Louvre! Louvre!
281
00:41:44,839 --> 00:41:47,919
- What do you want?
- You're great.
282
00:41:50,439 --> 00:41:52,199
Where do you go next?
283
00:41:52,399 --> 00:41:55,039
To Taormina,
then back to Milazzo.
284
00:41:56,199 --> 00:41:58,039
How do you feel when you sing?
285
00:42:02,119 --> 00:42:03,559
How do I feel?
286
00:42:04,999 --> 00:42:07,999
I feel a sense of freedom.
287
00:42:10,839 --> 00:42:12,359
What's London like?
288
00:42:12,559 --> 00:42:14,199
I've never been to London.
289
00:42:16,839 --> 00:42:18,159
I want to come with you.
290
00:42:19,199 --> 00:42:21,239
- And do what?
- Sing.
291
00:42:21,439 --> 00:42:23,319
You're such a cheeky boy.
292
00:42:23,519 --> 00:42:25,639
I'm not a boy.
293
00:42:29,599 --> 00:42:31,359
Ready?
294
00:42:35,959 --> 00:42:37,599
I'm tired.
295
00:43:10,319 --> 00:43:11,359
Holy crap.
296
00:43:56,359 --> 00:43:59,999
Run the red! Go, go.
Blow the red light.
297
00:44:00,679 --> 00:44:04,919
- Come on, blow the red light.
- Go ahead, come on!
298
00:44:06,959 --> 00:44:09,119
Go! Run it!
299
00:44:10,879 --> 00:44:12,239
Davide!
300
00:44:25,199 --> 00:44:30,719
Come on, take it easy.
He didn't get you. Chill...
301
00:44:30,919 --> 00:44:32,359
All right?
302
00:44:58,239 --> 00:45:00,159
Walk toward the window.
303
00:45:07,399 --> 00:45:08,839
Come back.
304
00:45:14,359 --> 00:45:15,639
Sit.
305
00:45:53,679 --> 00:45:55,399
Can I go?
306
00:45:56,919 --> 00:45:59,119
- What are you doing?
- Just keep still.
307
00:45:59,319 --> 00:46:01,919
- Massimo, don't hit him!
- Get off!
308
00:46:02,839 --> 00:46:05,919
- Keep still!
- Massimo, don't hit him!
309
00:46:06,119 --> 00:46:07,279
What are you doing?
310
00:46:07,479 --> 00:46:09,639
Keep still so I can do it.
311
00:46:09,839 --> 00:46:12,359
- I'll do it.
- Shut up, you can't even see.
312
00:46:12,559 --> 00:46:13,679
Get off!
313
00:46:25,079 --> 00:46:26,319
Stop!
314
00:46:30,799 --> 00:46:32,079
There.
315
00:46:36,279 --> 00:46:37,319
See?
316
00:46:37,919 --> 00:46:40,599
Come on. Get up.
317
00:47:09,879 --> 00:47:11,759
What the hell do you want?
318
00:47:12,959 --> 00:47:14,479
Rettore!
Help me!
319
00:47:14,679 --> 00:47:15,799
Rettore!
320
00:47:15,999 --> 00:47:18,959
Help!
What the hell do you want?
321
00:47:20,359 --> 00:47:21,719
Help!
322
00:47:25,679 --> 00:47:27,399
You okay?
323
00:47:27,599 --> 00:47:30,839
Feeling better?
324
00:47:51,799 --> 00:47:53,479
Where'd they take her?
325
00:47:59,839 --> 00:48:01,479
Where'd they take her, Wonder?
326
00:48:01,679 --> 00:48:03,159
I don't know.
327
00:48:05,839 --> 00:48:07,399
Where is she?
328
00:48:36,919 --> 00:48:38,679
What the heck happened to you?
329
00:48:41,999 --> 00:48:43,479
Ass bandit!
330
00:48:50,759 --> 00:48:53,079
Let's go sleep at the pig's.
331
00:48:53,279 --> 00:48:55,199
- Where?
- The porn theater.
332
00:48:55,399 --> 00:48:56,559
I'm not going.
333
00:48:56,759 --> 00:48:58,439
He doesn't want to go.
334
00:48:58,639 --> 00:49:00,599
Stop mocking me.
335
00:49:03,359 --> 00:49:06,999
I turn tricks because I want to.
336
00:49:08,759 --> 00:49:11,239
I'm the daughter of jewelers.
337
00:49:15,399 --> 00:49:18,639
I make love every day
'cause I like it, okay?
338
00:49:18,839 --> 00:49:21,199
If you don't, that's not my fault.
339
00:49:22,039 --> 00:49:24,319
I like to be grabbed by the hips,
340
00:49:24,879 --> 00:49:26,999
look 'em in the eyes,
341
00:49:27,799 --> 00:49:31,599
talk to them, and get them aroused...
342
00:49:56,519 --> 00:50:00,119
You kneed him in the balls,
that's why you won't go there.
343
00:50:00,319 --> 00:50:02,879
He'll slash your throat
if he sees you.
344
00:50:07,119 --> 00:50:08,319
Let's go.
345
00:50:10,279 --> 00:50:11,719
Meri, wait!
346
00:50:13,159 --> 00:50:14,399
Wait for me!
347
00:50:14,599 --> 00:50:15,959
You're really going there?
348
00:50:17,959 --> 00:50:20,519
- Coming?
- If you go, yeah.
349
00:50:22,479 --> 00:50:24,079
Just for tonight.
350
00:51:09,039 --> 00:51:10,479
Who did that to you?
351
00:51:12,559 --> 00:51:13,879
I don't know.
352
00:51:41,879 --> 00:51:43,319
You're beautiful.
353
00:53:38,639 --> 00:53:40,359
A client's coming.
354
00:53:45,279 --> 00:53:46,639
Can I come back?
355
00:53:47,999 --> 00:53:49,239
Okay.
356
00:54:22,639 --> 00:54:24,799
Antonio! What are you doing?
357
00:54:24,999 --> 00:54:27,439
Your dad's right to thrash you.
358
00:54:58,799 --> 00:55:01,119
The other day my father came by,
359
00:55:01,319 --> 00:55:03,359
instead of running,
360
00:55:03,559 --> 00:55:08,319
I put my hand over my heart
and sang "Love Star".
361
00:55:08,439 --> 00:55:11,679
Soon as he heard
"Who knows what god I'd become"
362
00:55:11,879 --> 00:55:16,759
he started yelling:
"No blasphemy! No blasphemy!"
363
00:55:23,199 --> 00:55:26,839
"I... am nothing and no one,"
364
00:55:27,039 --> 00:55:33,159
who knows what god I'd become
if I were part of what you live,
365
00:55:33,799 --> 00:55:36,919
if what you do were partly mine.
366
00:55:40,159 --> 00:55:42,919
"I would let you burn me..."
367
00:55:43,119 --> 00:55:47,399
"And down to hell and beyond I'd go
if you were down there".
368
00:55:48,319 --> 00:55:50,679
You thought I'd forgotten?
369
00:57:07,079 --> 00:57:08,439
Davide!
370
00:57:30,479 --> 00:57:33,919
- I can't help you, I'm sorry.
- You said I could.
371
00:57:34,119 --> 00:57:35,119
When?
372
00:57:35,319 --> 00:57:37,239
You said I could come back.
373
00:57:37,439 --> 00:57:39,799
I bullshitted you, okay?
374
00:57:39,999 --> 00:57:43,959
A month goes by quickly. Please.
I'll cook for you.
375
00:57:44,159 --> 00:57:47,079
You're nuts. A month at my house?
376
00:57:47,279 --> 00:57:49,439
Then I'll leave, I promise.
377
00:57:49,639 --> 00:57:52,799
- Don't make me sleep on the street...
- You can't come to my house.
378
00:57:54,319 --> 00:57:56,119
I'll pay you rent.
379
00:57:56,319 --> 00:57:57,959
With what money?
380
00:57:58,639 --> 00:58:02,319
- I'll find money.
- Fine. I gotta go. Bye.
381
00:58:32,199 --> 00:58:33,559
Hi, Davide.
382
00:58:33,759 --> 00:58:34,959
Hi.
383
00:58:36,239 --> 00:58:38,279
Wait for me at home.
384
00:58:40,879 --> 00:58:42,759
Get in, we'll chat.
385
00:58:45,239 --> 00:58:48,559
- I was going out...
- I said wait for me at home.
386
00:59:12,279 --> 00:59:13,839
Afraid?
387
00:59:15,919 --> 00:59:17,559
What's there to chat about?
388
00:59:19,959 --> 00:59:22,079
I heard you sing very well.
389
00:59:23,039 --> 00:59:24,319
Says who?
390
00:59:25,719 --> 00:59:30,319
Any rumors in Catania
eventually reach my ears.
391
00:59:34,239 --> 00:59:38,439
"O cease to wound me"
392
00:59:39,159 --> 00:59:43,839
O let me die...
393
00:59:45,399 --> 00:59:49,639
O let me die...
394
00:59:49,839 --> 00:59:53,799
Eyes ungrateful, pitiless,
395
00:59:53,999 --> 00:59:57,199
Eyes ungrateful, pitiless,
396
00:59:57,399 --> 01:00:01,559
more of ice and more of marble,
397
01:00:01,759 --> 01:00:06,919
cold and deaf to my tortures,
398
01:00:07,119 --> 01:00:13,039
"cold and deaf to my tortures".
399
01:00:15,919 --> 01:00:18,999
The world is full of people
who sing well.
400
01:00:20,639 --> 01:00:23,479
But it takes years to make it.
401
01:00:24,839 --> 01:00:26,599
If ever...
402
01:00:29,519 --> 01:00:31,439
So what can we do?
403
01:00:32,919 --> 01:00:34,959
We get by, right?
404
01:00:35,159 --> 01:00:36,799
Guess so.
405
01:00:38,919 --> 01:00:41,759
- Do you beg?
- No.
406
01:00:41,959 --> 01:00:43,719
Steal a bit?
407
01:00:49,879 --> 01:00:53,279
You'll get nowhere in this world...
408
01:00:55,159 --> 01:00:57,359
without someone protecting you.
409
01:00:59,559 --> 01:01:01,159
I have to go now.
410
01:01:02,159 --> 01:01:04,279
Always in a hurry, you kids.
411
01:01:06,559 --> 01:01:09,719
If you ever need me,
I'm there every day.
412
01:01:13,719 --> 01:01:15,239
Except Sunday.
413
01:01:45,999 --> 01:01:47,239
What's going on?
414
01:01:49,399 --> 01:01:51,079
Guys, what's going on?
415
01:01:54,719 --> 01:01:56,079
Wonder, what's going on?
416
01:01:58,959 --> 01:02:00,039
Rettore...
417
01:02:19,719 --> 01:02:21,399
It's them...
418
01:02:31,799 --> 01:02:32,999
I saw them.
419
01:02:33,199 --> 01:02:34,719
I saw them.
420
01:05:00,759 --> 01:05:04,119
A mother's kisses heal all wounds.
421
01:05:08,119 --> 01:05:09,599
This one's healed.
422
01:05:19,679 --> 01:05:21,399
So is this.
423
01:05:25,759 --> 01:05:27,039
This one, too.
424
01:06:31,679 --> 01:06:34,679
- I'll get the food, you get the rest.
- Okay.
425
01:06:41,079 --> 01:06:43,479
- Give me some money, please.
- Go away.
426
01:06:44,679 --> 01:06:46,999
Give me money
or I'll tell her about you.
427
01:06:47,199 --> 01:06:49,399
Excuse me! This kid's stealing.
428
01:06:49,599 --> 01:06:50,919
Let me go.
429
01:06:52,839 --> 01:06:54,799
We'll let you go this time.
430
01:06:55,479 --> 01:06:57,559
Pretending you don't know me?
431
01:06:57,759 --> 01:06:59,919
Fucking kiddy fiddler!
432
01:07:00,119 --> 01:07:03,079
Let me go!
Fucking kiddy fiddler!
433
01:07:03,279 --> 01:07:05,759
Did you know your husband
is a kiddy fiddler?
434
01:07:05,959 --> 01:07:09,239
Your husband is a kiddy fiddler!
Fucking kiddy fiddler!
435
01:07:09,439 --> 01:07:10,839
Let me go!
436
01:08:16,039 --> 01:08:17,439
Davide, is that you?
437
01:08:18,279 --> 01:08:19,959
Yes, it's me.
438
01:08:21,519 --> 01:08:23,879
How are you? You lost weight.
439
01:08:24,079 --> 01:08:26,639
No, mom. I'm fine. How are you?
440
01:08:26,839 --> 01:08:29,799
How are you? Are you eating?
Have you been eating?
441
01:08:29,999 --> 01:08:32,079
Yes, mom. I eat every day.
442
01:08:35,439 --> 01:08:38,359
Walk me to the bus stop.
443
01:08:39,479 --> 01:08:41,039
Help me.
444
01:08:41,239 --> 01:08:44,119
Mom, don't tell dad
you ran into me here, please.
445
01:08:44,319 --> 01:08:46,799
You know
I can't hide things from him.
446
01:08:46,999 --> 01:08:48,399
So tell him. I'm going.
447
01:08:48,599 --> 01:08:52,919
No, you're not going anywhere.
I won't let you go.
448
01:08:56,519 --> 01:08:58,919
The Lord made us meet.
449
01:09:01,519 --> 01:09:03,559
- Let's go home.
- No, mom.
450
01:09:03,759 --> 01:09:05,519
- Let's go home.
- No.
451
01:09:05,719 --> 01:09:11,159
I won't let him touch you again.
I'll protect you.
452
01:09:11,359 --> 01:09:17,439
Your father won't touch you.
He'd have to kill me, kill me.
453
01:09:28,759 --> 01:09:30,199
Let's go.
454
01:09:32,279 --> 01:09:34,119
Be careful, mom.
455
01:09:35,359 --> 01:09:37,159
Please, let's go.
456
01:09:38,319 --> 01:09:40,479
I'm not leaving you here.
457
01:09:43,999 --> 01:09:46,599
- Wait.
- Let me help you.
458
01:12:27,119 --> 01:12:29,119
So how does this work?
459
01:12:32,839 --> 01:12:34,519
You've lost weight.
460
01:12:37,719 --> 01:12:39,719
Order something.
461
01:12:42,039 --> 01:12:44,239
- A sandwich.
- All right.
462
01:12:44,439 --> 01:12:46,959
- Give him two.
- Two sandwiches, fine.
463
01:13:14,639 --> 01:13:15,919
Here.
464
01:13:16,119 --> 01:13:17,839
- How much?
- 5 euros.
465
01:13:22,799 --> 01:13:24,239
Let's go.
466
01:13:32,879 --> 01:13:35,279
- What are we doing here?
- What do you think?
467
01:13:35,479 --> 01:13:37,239
This is my house.
468
01:13:37,439 --> 01:13:40,439
Did you think
he bought it with a mortgage?
469
01:13:40,639 --> 01:13:43,719
He was a deadbeat
before he met me,
470
01:13:43,919 --> 01:13:46,239
he slept on the streets.
471
01:13:50,319 --> 01:13:52,479
His face was his salvation.
472
01:14:04,959 --> 01:14:07,519
What crappy music. Go in.
473
01:14:23,799 --> 01:14:27,119
As of today, you don't have
to worry about a thing.
474
01:14:27,319 --> 01:14:28,799
I'll protect you.
475
01:14:29,879 --> 01:14:32,599
I knew right away
you were a sharp kid,
476
01:14:32,799 --> 01:14:34,759
you made the right choice.
477
01:14:35,879 --> 01:14:38,359
Money will no longer be an issue.
478
01:14:38,559 --> 01:14:40,719
I won't send you out on the street.
479
01:14:40,919 --> 01:14:42,719
You'll work at home.
480
01:14:42,919 --> 01:14:46,359
I just need to figure out where,
because this place is...
481
01:17:05,759 --> 01:17:10,319
See you Monday at the cafe at 6:00.
482
01:17:51,599 --> 01:17:52,799
Hungry?
483
01:17:52,999 --> 01:17:55,319
No, I already ate.
484
01:20:06,999 --> 01:20:09,079
I'll give you all of them
for 50 euros.
485
01:20:56,079 --> 01:20:57,479
He's dead.
486
01:21:09,279 --> 01:21:12,119
Can I listen to it for 30 seconds?
487
01:23:07,239 --> 01:23:09,999
Pull it lower than that,
you dummy.
488
01:23:49,159 --> 01:23:50,159
Fuck!
489
01:23:53,839 --> 01:23:56,559
Let me go!
490
01:25:12,039 --> 01:25:13,519
Dad...
491
01:25:16,919 --> 01:25:18,879
What are you doing?
492
01:25:19,079 --> 01:25:22,479
Are you nuts?
Davide!
493
01:25:23,479 --> 01:25:24,519
Davide!
494
01:25:28,639 --> 01:25:30,199
Help!
495
01:25:33,879 --> 01:25:36,359
Open your eyes, Davide!
496
01:25:36,559 --> 01:25:37,559
Davide!
497
01:25:37,599 --> 01:25:38,839
Answer daddy!
498
01:25:41,599 --> 01:25:43,999
- Open your eyes!
- You can't come in.
499
01:25:44,199 --> 01:25:45,319
Davide!
500
01:25:45,519 --> 01:25:48,599
What do you mean I can't come in?
Davide!
501
01:26:31,919 --> 01:26:33,079
What do you want?
502
01:26:54,959 --> 01:26:56,519
I didn't do it!
503
01:26:58,199 --> 01:26:59,999
I didn't do it!
504
01:29:42,279 --> 01:29:45,719
DARKER THAN MIDNIGHT
504
01:29:46,305 --> 01:30:46,550
OpenSubtitles recommends using PureVPN
From 1.99 USD/Month -> bit.ly/getpvpn
33912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.