Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:59,045 --> 00:05:00,337
What the hell?
2
00:05:06,219 --> 00:05:08,178
Hey.
3
00:05:13,226 --> 00:05:16,687
You know which side of the border you're on?
4
00:05:16,771 --> 00:05:19,231
You got a name, boy?
5
00:05:20,441 --> 00:05:23,151
Guess...
6
00:05:23,236 --> 00:05:26,154
somethin' must have
cut your tongue off.
7
00:05:28,366 --> 00:05:30,367
Either that, or...
8
00:05:32,412 --> 00:05:37,332
you've got somethin'... to hide.
9
00:05:37,417 --> 00:05:41,086
Ah.
10
00:05:41,170 --> 00:05:43,088
Never can tell.
11
00:05:45,883 --> 00:05:49,845
You hear me plain enough.
12
00:05:54,225 --> 00:05:56,143
Ah.
13
00:05:58,438 --> 00:06:00,439
"Walter R. Henderson. "
14
00:06:03,109 --> 00:06:05,277
Now, I want to ask you
one last question.
15
00:06:07,530 --> 00:06:10,532
You see this here card?
16
00:06:10,616 --> 00:06:12,617
Is it you?
17
00:06:13,911 --> 00:06:16,621
Or a relative of yours?
18
00:06:18,833 --> 00:06:22,210
Well, I'm gonna call up this number...
19
00:06:22,295 --> 00:06:25,797
and see if they can tell me who you are.
20
00:06:25,882 --> 00:06:29,885
I ain't got beds enough
to be puttin' up mutes.
21
00:06:37,560 --> 00:06:41,271
Operator, I need a line out, please.
22
00:06:43,566 --> 00:06:46,526
Los Angeles, California.
23
00:06:46,611 --> 00:06:48,612
Area code
24
00:06:56,621 --> 00:06:59,122
Uh, what?
25
00:06:59,207 --> 00:07:03,418
Well, can you... Can you tell me the exact
location of your hospital down there?
26
00:07:05,088 --> 00:07:07,464
Uh, where the hell's that?
27
00:07:09,258 --> 00:07:12,219
Oh, okay. All right.
Yeah, um
28
00:07:12,303 --> 00:07:15,138
Okay, I'll be there.
I'll get there as fast as I can.
29
00:07:15,223 --> 00:07:18,809
Just... Will you tell him
that I'm coming, okay? Okay.
30
00:07:24,524 --> 00:07:27,275
Steven, I think you will have to change that.
31
00:07:27,360 --> 00:07:28,318
This section right here?
32
00:07:28,402 --> 00:07:30,153
Yeah, because it's in the copy.
33
00:07:30,238 --> 00:07:32,781
Anne, honey?
34
00:07:32,865 --> 00:07:36,785
- I just got the strangest phone call.
- Who from?
35
00:07:36,869 --> 00:07:40,831
From some hospital in South Texas...
a place called Terlingua.
36
00:07:42,375 --> 00:07:44,292
They say they found Travis.
37
00:07:44,377 --> 00:07:46,253
Oh, no.
38
00:07:46,337 --> 00:07:48,755
What are you going to do?
39
00:07:48,840 --> 00:07:52,092
- Well, I'll go down and-and get him.
- Oh, Walt.
40
00:07:52,176 --> 00:07:54,678
What am I gonna do?
I can't leave him down there.
41
00:07:58,391 --> 00:08:00,225
What about Hunter?
42
00:08:00,309 --> 00:08:02,352
What am I supposed to tell him?
43
00:08:02,436 --> 00:08:05,981
Uh, well, just tell him
I had to go on a business trip.
44
00:08:06,065 --> 00:08:08,108
I mean about Travis.
45
00:08:13,948 --> 00:08:16,199
Well.
46
00:08:16,284 --> 00:08:18,618
I guess you better
tell him the truth.
47
00:08:39,849 --> 00:08:41,725
10 to Van Horn.
48
00:08:41,809 --> 00:08:44,269
90... to Alpine.
49
00:08:44,353 --> 00:08:46,271
118 south.
50
00:08:48,316 --> 00:08:50,275
Terlingua.
51
00:09:20,848 --> 00:09:23,099
You must be the brother of the mute.
52
00:09:24,602 --> 00:09:26,519
- Mute?
- Ja.
53
00:09:27,647 --> 00:09:31,107
They couldn't squeeze
the time of day out of him.
54
00:09:32,735 --> 00:09:35,445
Must be in a kind of jam, huh?
55
00:09:36,864 --> 00:09:39,366
I don't know.
I haven't seen him in over four years.
56
00:09:40,368 --> 00:09:42,494
Is that right?
57
00:09:42,578 --> 00:09:46,998
Well, a lot can happen to a man
in four years, I guess.
58
00:09:48,000 --> 00:09:52,003
All kinds of trouble... expensive trouble.
59
00:09:52,088 --> 00:09:53,880
What do you mean?
60
00:09:53,965 --> 00:09:56,007
Well, down here...
61
00:09:56,092 --> 00:09:59,094
a man gets himself
into a fix sometimes.
62
00:09:59,178 --> 00:10:02,097
And it costs a little to get him out.
63
00:10:02,181 --> 00:10:04,182
You understand what I mean.
64
00:10:05,184 --> 00:10:07,644
I don't understand you.
65
00:10:07,728 --> 00:10:10,605
I wish you'd get to the point,
'cause I'd like to see my brother.
66
00:10:12,692 --> 00:10:14,609
All right, sir.
67
00:10:14,694 --> 00:10:18,029
But first I would like
to ask you something.
68
00:10:18,114 --> 00:10:22,367
Did your brother ever get hisself
into a car wreck?
69
00:10:26,163 --> 00:10:29,958
Uh, car wreck.
No, uh, not that I know of.
70
00:10:30,042 --> 00:10:34,254
Then he must be mixing
with some hard company.
71
00:10:34,338 --> 00:10:38,758
I'd like to see my brother now,
ifyou don't mind.
72
00:10:40,136 --> 00:10:43,763
- He disappeared.
- You mean he's not here?
73
00:10:43,848 --> 00:10:45,765
After I came all this way?
74
00:10:45,850 --> 00:10:49,185
He's been gone since early this morning.
75
00:10:50,604 --> 00:10:53,940
We have his possessions nevertheless.
76
00:10:54,025 --> 00:10:57,485
Saved them.
77
00:10:57,570 --> 00:10:59,904
We'd be glad to turn 'em over to you...
78
00:10:59,989 --> 00:11:04,701
as soon as you take care
of our little reward.
79
00:12:37,837 --> 00:12:39,337
Travis?
80
00:12:42,341 --> 00:12:44,342
Travis. Hey.
81
00:12:48,097 --> 00:12:50,598
Don't you recognize me?
It's Walt.
82
00:12:58,357 --> 00:13:00,275
It's your brother... Walt.
83
00:13:18,252 --> 00:13:22,672
What the hell happened to you anyway?
You look like 40 miles of rough road.
84
00:13:33,517 --> 00:13:35,643
Come on. Let's get in the car. Trav?
85
00:13:37,313 --> 00:13:39,230
Come on.
86
00:13:41,734 --> 00:13:43,651
Yeah.
87
00:13:48,699 --> 00:13:50,617
Come on.
88
00:14:31,367 --> 00:14:33,660
Here, Trav. Here's your stuff.
89
00:14:35,663 --> 00:14:37,664
I got that back at that clinic back there.
90
00:14:39,583 --> 00:14:43,628
Sure picked a hell of a spot to land in.
I don't blame you for running out of it.
91
00:14:48,634 --> 00:14:51,844
Um, look, Trav...
92
00:14:51,929 --> 00:14:54,389
we got quite a bit of travelin' to do here.
93
00:14:54,473 --> 00:14:56,808
You're not gonna clam up
the whole way, are you?
94
00:14:58,018 --> 00:14:59,769
I mean, it'll get kind of lonely.
95
00:15:04,275 --> 00:15:06,276
Trav?
96
00:15:07,820 --> 00:15:11,739
Would you mind telling me where you
disappeared to for the last four years?
97
00:15:16,954 --> 00:15:19,330
Uh, have you seen Jane or talked to her?
98
00:15:22,459 --> 00:15:25,670
Gee, Anne and I, we sort of gave up on you.
99
00:15:25,754 --> 00:15:29,591
We actually...
We thought you were dead, boy.
100
00:16:05,878 --> 00:16:07,837
It's pretty, uh
101
00:16:18,724 --> 00:16:20,725
Okay.
102
00:16:28,984 --> 00:16:30,985
Well
103
00:16:31,070 --> 00:16:33,321
Yeah.
104
00:16:35,407 --> 00:16:38,242
Well, gee, Trav,
maybe you wanna get cleaned up...
105
00:16:38,327 --> 00:16:40,495
you know, take a shower or something?
106
00:16:40,579 --> 00:16:43,831
Um, I think I'll go back into town
and get you some new clothes.
107
00:16:43,916 --> 00:16:45,917
You could use a new set of clothes,
couldn't you?
108
00:16:48,087 --> 00:16:50,004
Wh-What size shoes you wear?
109
00:16:51,674 --> 00:16:53,883
Right. We'll see.
110
00:16:57,721 --> 00:16:59,639
I'm probably one size bigger, huh?
111
00:17:02,059 --> 00:17:04,894
So, where'd you find that beard?
112
00:17:04,978 --> 00:17:08,147
It's pretty snazzy.
113
00:17:10,401 --> 00:17:13,653
Okay. I'll zip into town
and zip right back.
114
00:17:15,114 --> 00:17:17,073
I won't be gone long.
115
00:17:24,331 --> 00:17:26,791
You'll be okay, won't you, Trav?
116
00:17:29,294 --> 00:17:31,921
Yeah, I'll... I'll be right back.
117
00:19:23,492 --> 00:19:25,493
Damn it.
118
00:20:23,302 --> 00:20:26,429
You mind telling me
where you're headed, Trav?
119
00:20:29,975 --> 00:20:32,268
What's out there?
120
00:20:38,275 --> 00:20:40,276
There's nothin' out there.
121
00:20:42,821 --> 00:20:44,822
Don't you trust me or somethin'? Huh?
122
00:20:48,452 --> 00:20:51,495
I'm just trying to help you, Trav.
That's all.
123
00:20:56,668 --> 00:20:58,878
Now come on. It's all right.
124
00:20:58,962 --> 00:21:02,173
Come on with me in the car. Huh?
125
00:22:07,906 --> 00:22:10,825
Kind of feels good
to be in new clothes, huh?
126
00:22:33,765 --> 00:22:36,684
- Hello.
- Hi. Hunter? It's Daddy.
127
00:22:37,686 --> 00:22:41,439
- I thought you'd be in bed already.
- I'm watching TV.
128
00:22:41,523 --> 00:22:44,775
Guess who I'm visiting here in Texas.
129
00:22:45,861 --> 00:22:48,946
- Who?
- Your father.
130
00:22:49,031 --> 00:22:51,032
Do you remember your father?
131
00:22:52,325 --> 00:22:54,702
- No.
- Not at all?
132
00:22:54,786 --> 00:22:57,621
I remember he was kind of skinny.
133
00:22:57,706 --> 00:23:00,833
- He was?
- I think he was.
134
00:23:00,917 --> 00:23:03,711
- Well, guess what.
- I don't know.
135
00:23:03,795 --> 00:23:05,921
I'm gonna bring him home to visit.
136
00:23:20,729 --> 00:23:22,646
Travis.
137
00:23:25,025 --> 00:23:28,694
Do you remember your little boy? Hunter.
138
00:23:31,656 --> 00:23:34,075
Well, he's with us.
139
00:23:34,159 --> 00:23:37,453
He's been living with Anne and me
ever since you disappeared.
140
00:23:39,164 --> 00:23:42,958
We didn't know what else to do,
so we just kept him.
141
00:23:45,003 --> 00:23:47,463
One day, he was just standing at the door.
142
00:23:48,465 --> 00:23:52,551
All he could tell us was that
someone brought him there in a car.
143
00:23:53,845 --> 00:23:56,639
He didn't know
what had happened to you or Jane.
144
00:23:57,849 --> 00:24:01,602
We tried evervthing we could think of
to find you or Jane.
145
00:24:01,686 --> 00:24:03,854
We tried to locate her.
She'd vanished too.
146
00:24:05,190 --> 00:24:07,399
We didn't know what else to do.
147
00:24:12,781 --> 00:24:14,865
Travis...
148
00:24:14,950 --> 00:24:17,118
I don't know
what kind of trouble you got into.
149
00:24:18,537 --> 00:24:20,579
I don't know what happened.
150
00:24:22,040 --> 00:24:24,708
But, damn it, I'm your brother, man.
151
00:24:26,336 --> 00:24:28,379
You can talk to me.
152
00:24:31,716 --> 00:24:33,843
I'm tired of doing all the talking.
153
00:25:17,262 --> 00:25:19,221
Fill it with unleaded, please.
154
00:25:21,725 --> 00:25:24,143
You know, I'm gettin' a little sick
of this silence routine.
155
00:25:24,227 --> 00:25:27,313
You can talk.
156
00:25:36,323 --> 00:25:38,490
I can be silent too, you know.
157
00:25:41,620 --> 00:25:44,205
I'd just as soon that both of us keep our mouths
shut for the whole rest of the trip.
158
00:25:44,289 --> 00:25:47,416
- Paris.
- You know... What?
159
00:25:49,294 --> 00:25:51,295
Paris.
160
00:25:55,967 --> 00:25:59,637
Paris?
161
00:26:01,431 --> 00:26:03,974
Did you ever go to Paris?
162
00:26:05,101 --> 00:26:08,896
- No.
- Could we go there now?
163
00:26:11,316 --> 00:26:13,234
It's a little out of the way.
164
00:26:16,613 --> 00:26:19,406
Uh, no, I've never even been to Europe.
165
00:26:19,491 --> 00:26:21,617
Anne keeps wanting to go there.
166
00:26:21,701 --> 00:26:23,827
'Cause, well, she's from France,
you remember?
167
00:26:25,038 --> 00:26:29,083
But we never seem to find the time
'cause my company keeps me kind of busy.
168
00:26:44,349 --> 00:26:46,350
Let's go, Trav.
169
00:26:49,271 --> 00:26:52,147
- What's the matter?
- Where we going?
170
00:26:52,232 --> 00:26:54,275
We're gonna fly to L.A.
171
00:26:54,359 --> 00:26:56,610
You're not afraid of flying, are you?
172
00:26:56,695 --> 00:26:58,821
We're... leaving the ground?
173
00:26:58,905 --> 00:27:02,074
- Yeah.
- Why?
174
00:27:02,158 --> 00:27:04,576
Because it's too far to drive.
175
00:27:04,661 --> 00:27:06,954
It would take an extra two days.
I can't afford the time, Trav.
176
00:27:07,038 --> 00:27:09,206
- Why?
- Be...
177
00:27:09,291 --> 00:27:11,333
Look, it's just easier to fly, Trav.
178
00:27:11,418 --> 00:27:14,378
It's faster. Come on.
179
00:27:33,064 --> 00:27:35,024
Let's get you home, okay?
180
00:27:35,108 --> 00:27:37,901
I'm gonna get you home, get you settled,
and then you can do whateveryou want.
181
00:27:37,986 --> 00:27:39,570
Let me out, or I'll jump.
182
00:27:39,654 --> 00:27:42,865
Sir, we can't stop the plane
every time somebody gets terrified.
183
00:27:42,949 --> 00:27:46,243
You don't get on a plane
and then refuse to leave the ground.
184
00:27:46,328 --> 00:27:49,663
You don't do things like that.
This isn't the wilderness.
185
00:27:49,748 --> 00:27:51,832
You're living with people now. Okay?
186
00:27:51,916 --> 00:27:53,459
You should've hired a private plane.
187
00:27:53,543 --> 00:27:55,669
Do you realize how many people
you're detaining?
188
00:27:55,754 --> 00:27:57,671
I'm sorry. I'm sorry.
189
00:27:57,756 --> 00:27:59,673
I'm sorry. I'm sorry. Okay?
190
00:27:59,758 --> 00:28:02,634
- Okay, I'm fine now.
- Bye now.
191
00:28:02,719 --> 00:28:05,429
This is getting a little ridiculous, Travis.
192
00:28:06,848 --> 00:28:09,308
Are you gonna leave me?
193
00:28:09,392 --> 00:28:11,393
No, I'm not gonna leave you.
194
00:28:12,604 --> 00:28:14,855
It's all right if you leave me.
195
00:28:14,939 --> 00:28:16,982
I don't know, honey, no.
196
00:28:17,067 --> 00:28:19,318
He just... He just panicked or something.
197
00:28:20,820 --> 00:28:23,072
Well, it won't do any good
to try another plane.
198
00:28:23,156 --> 00:28:26,658
It wasn't the plane.
He'll just get off again.
199
00:28:26,743 --> 00:28:29,161
Well, we're just gonna
have to drive it. That's all.
200
00:28:29,287 --> 00:28:33,123
Message for Joy Stockwell. Joy Stockwell.
- Yeah, it'll take a good two days.
201
00:28:33,208 --> 00:28:35,584
Austin will arrive at any minute.
202
00:28:35,668 --> 00:28:39,213
I don't understand why you have to have
the very same car you had before.
203
00:28:39,297 --> 00:28:40,923
They're all alike.
204
00:28:41,007 --> 00:28:45,260
All the cars we have here are 'birds,
Olds, Chevies or whatever.
205
00:28:45,345 --> 00:28:47,388
I'm not even sure I can locate
the same car you had before.
206
00:28:47,472 --> 00:28:50,891
I know, I know. Uh, my brother
left something in the car.
207
00:28:50,975 --> 00:28:53,018
We're hoping we can search the car
and find it.
208
00:28:53,103 --> 00:28:56,522
Oh, well, I'll just contact our lost and found
department for you if that's the case.
209
00:28:56,606 --> 00:28:59,316
No, no. We have to have the very same car.
210
00:28:59,401 --> 00:29:02,027
Well, I can't do that.
There's no way I can trace that car for you.
211
00:29:02,153 --> 00:29:05,697
- Why not? You got the license number right on your form there.
- Well, yes, but...
212
00:29:05,782 --> 00:29:07,699
Just give us the license number.
We'll find it.
213
00:29:07,784 --> 00:29:11,161
But I can't allow you on the lot, sir.
214
00:29:11,246 --> 00:29:12,913
Why not? We're already on it.
215
00:29:12,997 --> 00:29:15,499
I just have to ask you
to come back to the office with me.
216
00:29:17,669 --> 00:29:19,878
Travis!
217
00:29:19,963 --> 00:29:21,755
What?
218
00:29:21,840 --> 00:29:24,383
I don't think we're gonna get
the very same car.
219
00:29:24,467 --> 00:29:28,011
But I can rent you a model
that's just like the one you had before, sir.
220
00:29:29,139 --> 00:29:32,349
We need the same car, Walt.
How are we gonna go in another car?
221
00:29:34,102 --> 00:29:36,019
Give us the number,
will you, please?
222
00:29:37,063 --> 00:29:39,064
Come on. Pretty please.
223
00:29:40,608 --> 00:29:44,069
All right. That number is 667DJP.
224
00:29:44,154 --> 00:29:44,987
Six - Remember that?
225
00:29:45,071 --> 00:29:47,072
- 667DJP.
- That's right.
226
00:29:47,157 --> 00:29:49,700
- It's... It's got a bump on the hood.
- Yes, it does.
227
00:30:05,133 --> 00:30:07,926
- What's that?
- What?
228
00:30:08,011 --> 00:30:10,554
That... what you got in your hand.
229
00:30:10,638 --> 00:30:13,390
- A picture.
- Oh? Picture ofwhat?
230
00:30:14,392 --> 00:30:16,727
A picture...
231
00:30:16,811 --> 00:30:20,439
of, uh, Paris.
232
00:30:20,523 --> 00:30:22,316
Paris? Really?
233
00:30:22,400 --> 00:30:24,860
Yes. Picture of a piece of Paris.
234
00:30:24,944 --> 00:30:27,321
Where'd you get a picture of Paris?
235
00:30:27,405 --> 00:30:29,406
- Can I see it?
- Yes.
236
00:30:30,909 --> 00:30:33,660
This is it? This is Paris?
237
00:30:33,745 --> 00:30:35,996
Looks just like Texas to me.
238
00:30:36,080 --> 00:30:37,873
It is.
239
00:30:37,957 --> 00:30:40,709
Paris, Texas?
240
00:30:40,793 --> 00:30:43,295
- It's right here on the map.
- There's really a place called Paris, Texas?
241
00:30:43,379 --> 00:30:45,380
It's right here.
242
00:30:47,634 --> 00:30:50,636
Well, how come you got a picture
of a vacant lot in Paris, Texas?
243
00:30:51,638 --> 00:30:53,555
It's mine.
244
00:30:53,640 --> 00:30:56,683
I know that, but how come you got it?
245
00:30:56,768 --> 00:31:00,854
Uh, I purchased it in-in the mail...
246
00:31:00,939 --> 00:31:03,023
a long time ago.
247
00:31:03,107 --> 00:31:05,359
You bought a picture of a vacant lot
in the mail?
248
00:31:05,443 --> 00:31:08,237
No. I bought the land.
249
00:31:09,280 --> 00:31:10,906
- Oh, you bought that lot.
- Yes.
250
00:31:10,990 --> 00:31:12,991
Oh. Let me see it again.
251
00:31:14,911 --> 00:31:16,328
There's nothin' on it.
252
00:31:16,412 --> 00:31:18,789
Empty.
253
00:31:20,041 --> 00:31:23,460
Why in hell would you want to buy
a vacant lot in Paris, Texas, for Chrissake?
254
00:31:25,964 --> 00:31:27,923
Um...
255
00:31:34,347 --> 00:31:36,306
I forgot.
256
00:31:37,976 --> 00:31:40,644
Here, Trav.
257
00:31:46,651 --> 00:31:50,237
Do you remember
what Mama's very first name was?
258
00:31:50,321 --> 00:31:53,240
- Mary.
- No, I know.
259
00:31:53,324 --> 00:31:56,952
I mean, uh, her...
before she found Daddy.
260
00:31:57,036 --> 00:31:59,663
- Her maiden name?
- Yeah.
261
00:31:59,747 --> 00:32:02,207
You don't remember her maiden name?
262
00:32:02,292 --> 00:32:04,376
No.
263
00:32:04,460 --> 00:32:07,045
Zaquine.
264
00:32:07,130 --> 00:32:10,090
Zaquine. Yeah, Spanish.
265
00:32:10,174 --> 00:32:13,010
- Her father was.
- Yeah?
266
00:32:19,434 --> 00:32:21,435
I don't believe it.
267
00:32:22,937 --> 00:32:24,980
You finally decided to eat.
268
00:32:25,982 --> 00:32:28,108
Eating and talking.
269
00:32:28,192 --> 00:32:31,028
Before you know it, you'll be back
in the land of the living, Trav.
270
00:32:35,408 --> 00:32:37,451
You want me to drive?
271
00:32:37,535 --> 00:32:40,412
Sure. You think you remember how?
272
00:32:40,496 --> 00:32:42,497
My body remembers.
273
00:32:47,420 --> 00:32:50,380
You can sleep while I drive.
274
00:32:50,465 --> 00:32:52,299
Okay.
275
00:33:06,397 --> 00:33:08,940
Well, Trav...
276
00:33:09,025 --> 00:33:11,526
think maybe you're ready to...
277
00:33:11,611 --> 00:33:14,154
tell me what the hell happened to you
over the last four years?
278
00:33:16,449 --> 00:33:18,450
No, not yet.
279
00:33:53,861 --> 00:33:55,195
Travis?
280
00:33:55,279 --> 00:33:57,280
What?
281
00:34:11,129 --> 00:34:16,717
Where are we, Travis? What happened?
282
00:34:16,801 --> 00:34:19,261
Why'd we get off the highway?
283
00:34:19,345 --> 00:34:21,304
Jesus Christ.
284
00:34:21,389 --> 00:34:24,057
I can't even sleep for five minutes
without some crisis.
285
00:34:24,142 --> 00:34:26,143
Why'd you turn off?
286
00:34:29,188 --> 00:34:32,190
I don't know where I turned off.
Didn't have a name.
287
00:34:34,694 --> 00:34:38,113
That's great. That's just dandy.
288
00:34:38,197 --> 00:34:41,950
Here we are in the middle of the Mojave Desert
in a place that doesn't have a name.
289
00:34:44,245 --> 00:34:46,246
I can find the highway again.
290
00:35:07,643 --> 00:35:10,729
Trav, I need to talk to you
a little bit about Hunter.
291
00:35:10,813 --> 00:35:12,773
How old is he now?
292
00:35:12,857 --> 00:35:16,359
He's eight in January.
293
00:35:16,444 --> 00:35:18,487
- He's seven then.
- Yeah.
294
00:35:19,614 --> 00:35:23,450
See, what I wanna talk about is, uh
295
00:35:23,534 --> 00:35:28,705
Well, he's... he's like part of the family now.
296
00:35:30,583 --> 00:35:33,043
Anne and me are like his parents now.
297
00:35:34,212 --> 00:35:37,464
- Anne's your wife.
- Yeah. You remember her, don't you?
298
00:35:37,548 --> 00:35:40,550
No. Does he think that you're his father?
299
00:35:42,470 --> 00:35:46,431
Well, Anne told him you were coming.
300
00:35:48,184 --> 00:35:49,976
Well, who does he think I am?
301
00:35:50,061 --> 00:35:54,231
I... I told him you're his father.
302
00:35:55,316 --> 00:35:57,651
But, see...
303
00:35:57,735 --> 00:36:00,320
Well, you've been gone a long time, Trav.
304
00:36:00,404 --> 00:36:03,114
How long have I been gone?
Do you know?
305
00:36:04,617 --> 00:36:06,868
Four years.
306
00:36:06,953 --> 00:36:09,579
Is four years a long time?
307
00:36:11,457 --> 00:36:14,000
Well, it is for a little boy.
308
00:36:15,920 --> 00:36:17,629
It's half his life.
309
00:36:19,632 --> 00:36:21,591
Half a boy's life.
310
00:36:25,263 --> 00:36:28,473
- I remember now.
- What?
311
00:36:31,894 --> 00:36:35,188
- Why I bought that land.
- Oh. Why?
312
00:36:35,273 --> 00:36:39,025
Well, Mama once told me that, uh...
313
00:36:39,110 --> 00:36:42,904
that's where she and Daddy
first, uh, made love.
314
00:36:44,156 --> 00:36:47,909
- Oh. In Paris, Texas?
- Yeah.
315
00:36:47,994 --> 00:36:50,036
- She told you that?
- Yeah.
316
00:36:52,164 --> 00:36:54,124
So...
317
00:36:55,459 --> 00:36:58,753
I figured that that's where I... I began.
318
00:36:58,838 --> 00:37:02,632
I- I mean me, Travis Clay Henderson.
319
00:37:02,717 --> 00:37:05,552
They named me that.
320
00:37:05,636 --> 00:37:07,554
I started out there.
321
00:37:09,181 --> 00:37:11,975
- Paris, Texas, huh?
- Yeah.
322
00:37:15,980 --> 00:37:18,273
So, you think maybe
you were conceived there?
323
00:37:19,901 --> 00:37:23,153
- Yeah.
- Well, you could be right, Travis.
324
00:37:24,989 --> 00:37:27,240
Daddy always had a joke about it.
325
00:37:28,242 --> 00:37:30,911
What was the joke?
326
00:37:30,995 --> 00:37:35,582
He, uh, he would introduce Mama
as the girl he met in Paris.
327
00:37:36,584 --> 00:37:41,046
And then he'd wait, uh,
before he said "Texas"...
328
00:37:41,130 --> 00:37:45,800
till everybody thought that... he meant...
329
00:37:45,885 --> 00:37:49,220
He would wait before he said "Texas"
till everybody thought...
330
00:37:49,305 --> 00:37:52,807
after everybody thought he was
talking about Paris, France.
331
00:37:52,892 --> 00:37:55,226
He-He always laughed real hard about it.
332
00:37:58,522 --> 00:38:01,316
So you live in Los Angeles, huh?
333
00:38:01,400 --> 00:38:05,946
Well, we live in the suburbs,
but I got my business in town.
334
00:38:06,030 --> 00:38:08,073
Yeah? What's your business?
335
00:38:08,157 --> 00:38:10,533
I make billboard signs for advertising.
336
00:38:11,619 --> 00:38:15,372
Oh, yeah. So you're the one
who makes those, huh?
337
00:38:15,456 --> 00:38:18,291
I love those.
Some of them are beautiful.
338
00:38:18,376 --> 00:38:21,169
I'm not the only one in the world
that makes 'em, Trav.
339
00:38:44,944 --> 00:38:47,445
Trav? This way.
340
00:38:47,530 --> 00:38:50,573
Nice, huh? Just been in here three months.
341
00:38:50,658 --> 00:38:54,327
I really like it, but I took a beating
on the financing, I tell ya.
342
00:38:54,412 --> 00:38:57,664
Like everybody else nowadays, I guess.
343
00:39:03,587 --> 00:39:07,340
Hi, baby.
Mmm, everything okay here?
344
00:39:07,425 --> 00:39:09,968
Oh, sure. We just missed you a lot.
345
00:39:10,052 --> 00:39:13,054
Yeah. I missed you too.
346
00:39:13,139 --> 00:39:15,223
- Come on in.
- Travis.
347
00:39:20,271 --> 00:39:22,230
My God.
348
00:39:22,314 --> 00:39:26,026
We were beginning to wonder
if we'd ever see you again.
349
00:39:26,110 --> 00:39:28,695
It's been so long.
350
00:39:28,779 --> 00:39:31,239
Did you have a good trip?
351
00:39:31,323 --> 00:39:33,324
Yeah, it was fine.
352
00:39:36,412 --> 00:39:38,329
Hunter?
353
00:39:49,216 --> 00:39:53,470
Hunter, this is Travis.
354
00:40:07,318 --> 00:40:13,698
Hi.
355
00:40:22,249 --> 00:40:25,710
I bet it was really hot coming across
the Mojave Desert.
356
00:40:28,130 --> 00:40:30,381
Yes.
357
00:40:30,466 --> 00:40:32,675
Too bad you had to drive.
358
00:40:32,760 --> 00:40:35,261
What happened?
359
00:40:35,346 --> 00:40:38,848
Well, Travis just, uh, didn't feel like flying.
360
00:40:38,933 --> 00:40:40,767
Oh, I don't blame you.
361
00:40:40,851 --> 00:40:45,897
I can't stand airplanes anymore,
especially since we live in this house.
362
00:40:45,981 --> 00:40:49,359
All we hear is planes
day in and day out.
363
00:40:49,443 --> 00:40:51,861
I like 'em.
364
00:40:58,744 --> 00:41:01,121
You used to fly, didn't you, Travis?
365
00:41:03,207 --> 00:41:05,500
No.
366
00:41:06,585 --> 00:41:11,256
Oh. I thought I remembered Jane
telling me once...
367
00:41:11,340 --> 00:41:16,386
that you flew to Dallas together...
or somewhere.
368
00:41:16,470 --> 00:41:18,805
Um
369
00:41:18,889 --> 00:41:20,807
Maybe I'm mistaken.
370
00:41:41,412 --> 00:41:46,541
Honey, he hasn't slept in a bed
since we started for here. I swear to God.
371
00:41:46,625 --> 00:41:49,002
I don't think that's even necessary.
372
00:41:49,086 --> 00:41:51,379
Where has he been sleeping then?
373
00:41:51,463 --> 00:41:54,382
Well, he doesn't sleep.
374
00:41:54,466 --> 00:41:56,759
He has to sleep somewhere.
375
00:41:56,844 --> 00:42:00,972
Okay, but I don't think
he's even gonna use it.
376
00:42:01,056 --> 00:42:03,099
He's got to get tired sometime.
377
00:42:07,146 --> 00:42:10,148
Oh. There is a towel for you, Travis.
378
00:42:10,232 --> 00:42:13,401
And some underwear
and socks from Walt.
379
00:42:13,485 --> 00:42:15,695
- Oh.
- Good night.
380
00:42:15,779 --> 00:42:18,281
Good night.
381
00:42:18,365 --> 00:42:20,366
Thank you.
382
00:42:21,702 --> 00:42:24,871
Okay.
383
00:42:24,955 --> 00:42:27,540
Get some shut-eye.
384
00:42:27,625 --> 00:42:29,876
Okay.
385
00:42:29,960 --> 00:42:31,920
- Sweet dreams.
- All right.
386
00:43:41,115 --> 00:43:43,116
You polished them.
387
00:43:45,244 --> 00:43:48,037
That's very nice of you, Travis.
388
00:43:49,164 --> 00:43:51,666
Would you like to come in
and have some breakfast?
389
00:43:53,961 --> 00:43:55,878
Aren't you hungry?
390
00:43:56,880 --> 00:44:00,049
We are going to have strawberry waffles.
391
00:44:00,134 --> 00:44:02,510
Do you like them?
392
00:44:02,594 --> 00:44:04,554
Do you want some?
393
00:44:13,564 --> 00:44:17,442
Well, there is hot coffee on the stove
if you want some.
394
00:44:20,404 --> 00:44:22,405
Look at that truck.
395
00:45:00,569 --> 00:45:02,195
Hi.
396
00:45:37,523 --> 00:45:40,441
- Decided to rough it, huh?
- Yeah.
397
00:45:41,777 --> 00:45:43,694
What'd you do... spit-shine these?
398
00:45:43,779 --> 00:45:45,696
I can get you a job at the airport
doing that.
399
00:45:47,408 --> 00:45:51,911
Hey. You wanna trade these new boots
for those old boots?
400
00:45:51,995 --> 00:45:54,163
Yeah, you can wear 'em.
401
00:45:56,500 --> 00:45:58,459
Thank you.
402
00:46:24,445 --> 00:46:26,404
Travis?
403
00:46:26,488 --> 00:46:30,116
I have to rush off
to get Hunter to school on time.
404
00:46:30,200 --> 00:46:32,201
We will be back this afternoon.
405
00:46:32,286 --> 00:46:35,246
Walt's office number
is on the dining room table.
406
00:46:35,330 --> 00:46:37,290
See you later.
407
00:46:37,374 --> 00:46:39,208
- Okay.
- Bye.
408
00:47:13,660 --> 00:47:15,578
- Anne?
- Yeah?
409
00:47:15,662 --> 00:47:18,998
I was just thinking. Maybe, uh, I can
meet Hunter after school...
410
00:47:19,082 --> 00:47:21,459
and we could walk home together
if he wants to.
411
00:47:21,543 --> 00:47:24,420
Oh, that sounds like a great idea, Travis.
412
00:47:25,964 --> 00:47:29,425
Walk home?
I don't wanna walk home, Mom.
413
00:47:30,761 --> 00:47:33,846
- Why?
- Nobody walks. Everybody drives.
414
00:47:33,931 --> 00:47:36,098
- Come on, Hunter.
- No.
415
00:47:36,183 --> 00:47:38,017
It won't hurt you to walk home
once in your life.
416
00:47:38,101 --> 00:47:41,812
- No, no. I don't want to.
- I don't wanna walk, Mom. Everybody else...
417
00:47:41,897 --> 00:47:44,023
- Travis, I insist. He'll wait for you out in front.
- Everybody will see me.
418
00:47:44,107 --> 00:47:47,318
Walt can tell you how to get there.
It's not far.
419
00:47:47,402 --> 00:47:49,820
And get in the car, Hunter.
We are late as it is.
420
00:47:54,660 --> 00:47:56,577
You're mean.
421
00:48:42,958 --> 00:48:45,334
Awesome!
422
00:48:51,466 --> 00:48:53,384
I flunked kindergarten.
423
00:48:58,724 --> 00:49:01,142
- Can I come with you?
- Sure.
424
00:49:39,514 --> 00:49:41,891
I'm really sorry about this, Travis.
425
00:49:43,393 --> 00:49:46,395
It's not easy for him, Anne.
426
00:49:52,611 --> 00:49:54,737
Anne, it's okay. He's in here.
427
00:50:02,746 --> 00:50:04,664
What are you doin'?
428
00:50:04,748 --> 00:50:06,957
Driving.
429
00:50:07,042 --> 00:50:11,003
- Where to?
- Just driving.
430
00:50:11,088 --> 00:50:13,756
You're not hiding out in there, are you?
431
00:50:13,840 --> 00:50:15,841
No.
432
00:50:20,681 --> 00:50:24,642
Hunter, Travis is your real dad.
You know that, don't you?
433
00:50:26,895 --> 00:50:30,773
Dad, when are they gonna make spaceships
like they make cars?
434
00:50:33,610 --> 00:50:36,445
Hunter, I'm asking you a question.
Can you answer it?
435
00:50:36,530 --> 00:50:38,656
What?
436
00:50:41,743 --> 00:50:47,123
Well, Travis went to meet you at school,
and he wanted to walk you home.
437
00:50:47,207 --> 00:50:50,042
Nobody walks.
438
00:50:50,127 --> 00:50:52,336
That's not the point.
439
00:50:52,421 --> 00:50:57,550
Travis is your real dad,
and he wants to talk to you.
440
00:51:00,470 --> 00:51:02,722
Why? What about?
441
00:51:04,641 --> 00:51:07,977
Okay, come on.
Let's go have dinner. Come on.
442
00:51:17,696 --> 00:51:19,739
Hey, Trav, do you remember the time...
443
00:51:19,823 --> 00:51:22,908
that Anne and me came down to visit you
about five years ago?
444
00:51:24,578 --> 00:51:27,037
No.
445
00:51:27,122 --> 00:51:30,249
You and Jane were down in Texas,
right there on the coast.
446
00:51:30,333 --> 00:51:34,920
Hunter was about three.
Don't you remember that?
447
00:51:38,508 --> 00:51:42,011
- No.
- I remember. We went fishing.
448
00:51:42,929 --> 00:51:47,850
Yeah. I took some Super 8 on that trip.
And I put it all together.
449
00:51:47,934 --> 00:51:49,602
I thought maybe you might like
to see some of it.
450
00:51:49,686 --> 00:51:51,854
Wh-What is it?
451
00:51:51,938 --> 00:51:54,106
Movies. You know, Super 8.
452
00:51:54,191 --> 00:51:55,775
Oh.
453
00:51:55,859 --> 00:51:59,195
Walt, maybe Travis doesn't want...
454
00:51:59,279 --> 00:52:01,947
What?
455
00:52:02,783 --> 00:52:06,702
Well, maybe he'd like to wait a while
before he looks at it.
456
00:52:06,787 --> 00:52:10,206
Well, it's up to him.
457
00:52:10,290 --> 00:52:12,333
I just thought maybe
you'd like to see some of it.
458
00:52:12,417 --> 00:52:14,752
Movies? Sure.
459
00:52:14,836 --> 00:52:16,962
Great. There's some great stuff in it.
460
00:52:17,047 --> 00:52:19,089
Some great shots of Hunter in it.
461
00:52:19,174 --> 00:52:21,217
I've already seen it.
462
00:52:21,301 --> 00:52:24,303
Well, you have to see it again.
463
00:52:24,387 --> 00:52:27,306
- Come on. Help me set up the projector.
- Okay.
464
00:53:54,895 --> 00:53:59,106
- That's me driving.
- I know. You're gonna be good.
465
00:57:03,750 --> 00:57:05,751
Time for bed now, Hunter.
466
00:57:05,835 --> 00:57:08,962
Aw, Mom.
467
00:57:09,047 --> 00:57:11,048
Don't complain. It's past 10:00.
468
00:57:13,551 --> 00:57:15,469
- Good night, Dad.
- Good night, baby.
469
00:57:15,553 --> 00:57:17,304
Mmm.
470
00:57:21,726 --> 00:57:23,727
Good night, Dad.
471
00:57:29,025 --> 00:57:32,027
Do you think he still loves her?
472
00:57:32,112 --> 00:57:35,072
How would I know that, Hunter?
473
00:57:35,156 --> 00:57:37,157
I think he does.
474
00:57:38,535 --> 00:57:42,287
- How can you tell?
- Well, the way he looked at her.
475
00:57:42,372 --> 00:57:44,748
You mean when he saw her
in the movie?
476
00:57:44,833 --> 00:57:47,918
Yeah, but that's not her.
477
00:57:48,002 --> 00:57:50,462
What do you mean?
478
00:57:50,547 --> 00:57:52,548
That's only her in a movie...
479
00:57:54,050 --> 00:57:56,802
a long time ago...
480
00:57:56,886 --> 00:58:00,681
in a galaxy far, far away.
481
00:58:37,093 --> 00:58:40,888
- What are you looking for?
- Uh, I'm looking for...
482
00:58:40,972 --> 00:58:43,432
uh, the father.
483
00:58:43,516 --> 00:58:48,228
- Your father?
- No, no. Just a father. Any father.
484
00:58:48,313 --> 00:58:50,355
What does a father look like?
485
00:58:50,440 --> 00:58:53,442
There are many different kinds
of fathers, se๏ฟฝor Travis.
486
00:58:53,526 --> 00:58:55,611
Well, I just... I just need one.
487
00:58:55,695 --> 00:58:59,531
- You think you're gonna find him in there?
- Well, I don't know where else to look.
488
00:58:59,616 --> 00:59:03,035
Oh, I see. You want to look like a father.
489
00:59:03,119 --> 00:59:04,828
- Yeah.
- Mmm.
490
00:59:04,913 --> 00:59:06,830
Ahora. Tell me.
491
00:59:06,915 --> 00:59:09,833
Do you want to be a rich father?
492
00:59:09,918 --> 00:59:12,211
Uh, no.
493
00:59:12,295 --> 00:59:14,421
- A poor one?
- No.
494
00:59:14,505 --> 00:59:16,548
Pues,?c๏ฟฝmo pues?
495
00:59:16,633 --> 00:59:20,594
- Uh, in between.
- No, no. There is no in between, huh?
496
00:59:20,678 --> 00:59:23,055
You either have to be a rich father
or a poor one.
497
00:59:23,139 --> 00:59:25,057
- Rich.
- Bueno.
498
00:59:25,141 --> 00:59:27,142
Un momento. A ver.
499
00:59:28,269 --> 00:59:30,479
Ahora, s๏ฟฝ. Okay.
500
00:59:31,481 --> 00:59:33,482
A ver. Huh?
501
00:59:37,904 --> 00:59:39,988
- ?Qu๏ฟฝ tal??Eh?
- Est๏ฟฝ bueno.
502
00:59:40,073 --> 00:59:42,574
Okay. One thing you must remember.
503
00:59:42,659 --> 00:59:44,952
To be a rich father, se๏ฟฝor Travis...
504
00:59:45,036 --> 00:59:48,038
you must look to the sky
and never at the ground, eh?
505
00:59:48,122 --> 00:59:50,123
Mire.
506
00:59:50,208 --> 00:59:51,792
Little higher.
507
00:59:51,876 --> 00:59:53,835
Eso. Mm-hmm.
508
00:59:53,920 --> 00:59:55,963
Ahora. Camine.
509
00:59:59,884 --> 01:00:02,761
No. Este...
510
01:00:02,845 --> 01:00:04,846
You must walk stiff, se๏ฟฝor Travis.
511
01:00:08,893 --> 01:00:11,186
Con confianza.?Me entiende?
512
01:00:11,271 --> 01:00:13,438
Um, con respeto.
513
01:00:13,523 --> 01:00:15,649
- Uh, dignity.
- Eso.
514
01:00:15,733 --> 01:00:18,193
Con dignidad.
515
01:00:18,278 --> 01:00:20,195
Ahora.
516
01:00:27,870 --> 01:00:29,871
Mm-hmm.
517
01:00:32,250 --> 01:00:34,293
You got it.
518
01:00:54,105 --> 01:00:56,106
Who is that guy?
You know him?
519
01:00:57,108 --> 01:00:59,401
Yeah. He's my father's brother.
520
01:01:01,988 --> 01:01:05,782
No. They're both brothers.
521
01:01:05,867 --> 01:01:09,244
No. they're both...
They're both fathers.
522
01:01:11,581 --> 01:01:13,623
No. Aw, forget it.
523
01:01:13,708 --> 01:01:16,668
- But both whose father?
- My father.
524
01:01:16,753 --> 01:01:19,129
How-How can you have two fathers?
525
01:01:19,213 --> 01:01:22,215
Just lucky, I guess.
526
01:01:22,300 --> 01:01:24,843
- Well, bye.
- Bye.
527
01:03:16,706 --> 01:03:18,665
That's my dad's suit.
528
01:03:19,876 --> 01:03:21,334
I mean Walt.
529
01:03:21,419 --> 01:03:23,420
That's okay if you call him "Dad. "
530
01:03:24,547 --> 01:03:27,549
Yeah, I borrowed it from him.
He said it was okay.
531
01:03:32,972 --> 01:03:34,890
What are those pictures?
532
01:03:34,974 --> 01:03:36,892
That's my dad...
533
01:03:38,019 --> 01:03:40,270
and your grandfather.
534
01:03:43,858 --> 01:03:46,985
- What was his name?
- Travis.
535
01:03:47,069 --> 01:03:50,197
- Same as yours.
- Mm-hmm.
536
01:03:50,281 --> 01:03:52,240
Where is he now?
537
01:03:53,409 --> 01:03:57,621
He died... couple of years after this picture.
538
01:03:57,705 --> 01:03:59,623
In that car.
539
01:03:59,707 --> 01:04:01,917
- Oh. He's dead.
- Mm-hmm.
540
01:04:03,085 --> 01:04:06,004
But can you feel that he's dead?
541
01:04:06,088 --> 01:04:07,797
What do you mean?
542
01:04:07,882 --> 01:04:11,510
You know when he was walking around
and talking, right?
543
01:04:11,594 --> 01:04:14,888
- Yeah.
- So can you feel that he's gone?
544
01:04:16,766 --> 01:04:18,391
Yeah, sometimes.
545
01:04:18,476 --> 01:04:20,477
I know he's dead.
546
01:04:21,604 --> 01:04:24,064
I never felt like you were dead.
547
01:04:24,148 --> 01:04:28,401
I could always feel you walking around
and talking someplace.
548
01:04:28,486 --> 01:04:31,738
- Yeah?
- I feel Mom too.
549
01:04:31,822 --> 01:04:33,865
- You do?
- Don't you?
550
01:04:35,284 --> 01:04:37,202
Yeah.
551
01:04:39,956 --> 01:04:42,040
That's me when I was in the navy.
552
01:04:42,124 --> 01:04:44,209
Hmm. You were a general?
553
01:04:44,293 --> 01:04:46,711
No. That's when I was...
554
01:04:46,796 --> 01:04:48,213
That's when I was in the band.
555
01:04:48,297 --> 01:04:50,966
- Oh.
- The high school band.
556
01:04:52,426 --> 01:04:54,177
Now, here's you.
I like this picture.
557
01:04:54,262 --> 01:04:58,181
That... Look at that.
That is really wild.
558
01:04:58,266 --> 01:05:01,476
It's weird when it... when it...
when there's water in between.
559
01:05:01,561 --> 01:05:04,646
And then it turns into nothing.
Then it goes... pshh.
560
01:05:04,730 --> 01:05:07,232
Yeah. That's a great picture.
561
01:05:07,316 --> 01:05:09,776
And this is my mom.
562
01:05:11,487 --> 01:05:13,488
Your grandmother.
563
01:05:18,202 --> 01:05:20,161
I don't know.
564
01:05:23,499 --> 01:05:27,544
It just seems like everything
has changed between us so fast...
565
01:05:27,628 --> 01:05:30,130
ever since Travis came.
566
01:05:30,214 --> 01:05:31,965
What's changed?
567
01:05:33,759 --> 01:05:35,677
I'm just afraid.
568
01:05:37,179 --> 01:05:40,724
- Afraid of Travis?
- No.
569
01:05:40,808 --> 01:05:42,726
Then what?
570
01:05:44,812 --> 01:05:48,023
Of what will happen to us
if we lose Hunter.
571
01:05:50,359 --> 01:05:53,194
We're not gonna lose Hunter.
572
01:05:53,279 --> 01:05:56,531
Then why do you keep
pushing them together?
573
01:05:56,616 --> 01:05:59,701
It's almost as if you wanted him to leave.
574
01:05:59,785 --> 01:06:03,413
- Who?
- Hunter.
575
01:06:03,497 --> 01:06:05,957
You know what I'm talking about.
576
01:06:06,042 --> 01:06:09,628
You keep promoting
this father-son business between them.
577
01:06:09,712 --> 01:06:11,838
It's not "business. "
578
01:06:11,922 --> 01:06:15,759
Travis is his father,
and Hunter is his son.
579
01:06:15,843 --> 01:06:19,888
That's a fact. We've known that all along.
580
01:06:21,057 --> 01:06:24,517
- Travis happens to be my brother.
- I know he is.
581
01:06:24,602 --> 01:06:27,354
Well, what's this promotion bullshit?
582
01:06:27,438 --> 01:06:32,233
You want us to go on pretending
that we're the parents of my brother's son?
583
01:06:32,318 --> 01:06:34,486
How long do you expect Hunter to buy that?
584
01:06:34,570 --> 01:06:36,988
I was never pretending.
585
01:06:37,073 --> 01:06:40,950
I love him, just like he was
my own flesh and blood.
586
01:06:42,286 --> 01:06:44,287
So do I.
587
01:06:54,507 --> 01:06:57,842
- Hi, Anne.
- Hi, Travis.
588
01:06:57,927 --> 01:07:00,720
You don't sleep much, do you?
589
01:07:09,730 --> 01:07:12,357
Travis.
590
01:07:12,441 --> 01:07:14,609
There is something I have to tell you.
591
01:07:14,694 --> 01:07:20,115
I was not going to, because somehow
it makes things easier that nobody knows.
592
01:07:21,409 --> 01:07:24,411
I never even told Walt or Hunter.
593
01:07:25,955 --> 01:07:27,956
Well, what is it?
594
01:07:30,126 --> 01:07:33,336
After Hunter came to live with us...
595
01:07:33,421 --> 01:07:37,507
Jane used to call asking about him.
596
01:07:38,884 --> 01:07:43,221
She made me promise
not to tell anyone she was calling.
597
01:07:43,305 --> 01:07:45,306
Did she ask about me?
598
01:07:47,893 --> 01:07:50,478
Yes, in the beginning.
599
01:07:54,567 --> 01:07:57,360
Where did she call from?
600
01:07:57,445 --> 01:07:59,404
Places in Texas.
601
01:07:59,488 --> 01:08:01,406
What places?
602
01:08:04,744 --> 01:08:06,661
Let me finish, Travis.
603
01:08:09,498 --> 01:08:13,752
After what happened
between you and Jane...
604
01:08:13,836 --> 01:08:16,337
she decided Hunter should be with us.
605
01:08:18,174 --> 01:08:20,842
She said she couldn't be a mother
to him anymore.
606
01:08:28,934 --> 01:08:32,103
She stopped being a mother to him
a long time before that.
607
01:08:45,034 --> 01:08:49,370
Travis, I don't want to feel
I'm hiding something.
608
01:08:56,378 --> 01:08:58,463
She was young.
609
01:09:03,385 --> 01:09:06,805
She wanted something.
I just couldn't figure out what it was.
610
01:09:14,188 --> 01:09:17,440
I just didn't realize
how much rage I had.
611
01:09:25,699 --> 01:09:29,077
A little more than a year ago,
she stopped calling.
612
01:09:29,161 --> 01:09:31,412
I haven't heard from her since then.
613
01:09:32,540 --> 01:09:34,457
Nothing?
614
01:09:35,751 --> 01:09:38,127
Not a word.
615
01:09:38,212 --> 01:09:40,129
But on the last call...
616
01:09:41,257 --> 01:09:44,425
she asked me to open a bank account
for Hunter.
617
01:09:45,678 --> 01:09:47,178
A bank account?
618
01:09:47,263 --> 01:09:50,098
All I know about Jane now is...
619
01:09:51,225 --> 01:09:56,187
she goes to this bank
on the fifth of each month...
620
01:09:56,272 --> 01:09:58,773
and wires money for Hunter.
621
01:10:03,112 --> 01:10:05,864
Jane still sends him money?
622
01:10:05,948 --> 01:10:08,700
Sometimes a hundred dollars.
623
01:10:08,784 --> 01:10:11,995
Sometimes 50 or five.
624
01:10:12,079 --> 01:10:14,622
For Hunter's future.
625
01:10:14,707 --> 01:10:16,958
I had the bank trace the wire.
626
01:10:18,127 --> 01:10:20,128
It comes from a bank in Houston.
627
01:10:20,212 --> 01:10:21,838
What bank?
628
01:10:23,465 --> 01:10:26,718
I wrote it down if you want it.
629
01:10:29,722 --> 01:10:33,808
- What's the date today?
- The first of November.
630
01:10:38,647 --> 01:10:41,399
"I don't think we should do that anymore. "
"You're right. "
631
01:10:43,652 --> 01:10:47,405
"Heh. I meant the other thing. " "Oh. "
632
01:11:06,008 --> 01:11:10,929
You will all be caught with your diapers down!
633
01:11:11,013 --> 01:11:13,264
That is a promise!
634
01:11:13,349 --> 01:11:17,894
I make you this promise
on my mother's head!
635
01:11:17,978 --> 01:11:23,775
For right here, today,
standing on the very head of my mother...
636
01:11:23,859 --> 01:11:26,903
which is now on God's green earth...
637
01:11:26,987 --> 01:11:30,740
which everybody who wasn't born
in a fuckin' sewer...
638
01:11:30,824 --> 01:11:35,662
ought to know and understand
to the very marrow of their bones!
639
01:11:37,122 --> 01:11:40,541
They will invade you in your beds!
640
01:11:40,626 --> 01:11:44,379
They will snatch you from your hot tubs!
641
01:11:44,463 --> 01:11:49,300
They will pluck you right out
of your fancy sports cars!
642
01:11:49,385 --> 01:11:51,636
There is nowhere...
643
01:11:53,639 --> 01:11:59,143
absolutely nowhere
in this godforsaken valley...
644
01:11:59,228 --> 01:12:04,148
I'm talking about from the range
of my voice right here...
645
01:12:04,233 --> 01:12:09,654
clear out to the goddamn Mojave Desert
and beyond that...
646
01:12:09,738 --> 01:12:12,365
clear out past Barstow...
647
01:12:13,409 --> 01:12:17,495
and everywhere else in the valley
all the way to Arizona.
648
01:12:17,579 --> 01:12:21,332
None of that area
will be called a safety zone!
649
01:12:21,417 --> 01:12:23,626
There will be no safety zone!
650
01:12:23,711 --> 01:12:27,630
I can guarantee you the safety zone
will be eliminated!
651
01:12:27,715 --> 01:12:30,049
Eradicated!
652
01:12:30,134 --> 01:12:35,430
You will all be extradited
to the land of no return!
653
01:12:35,514 --> 01:12:38,683
It's a navigation to nowhere!
654
01:12:38,767 --> 01:12:41,769
And if you think that's going to be fun...
655
01:12:41,854 --> 01:12:44,856
you've got another thing comin'.
656
01:12:46,108 --> 01:12:48,526
I may be a slime bucket...
657
01:12:48,610 --> 01:12:50,528
but believe me...
658
01:12:50,612 --> 01:12:53,531
I know what the hell I'm talking about!
659
01:12:53,615 --> 01:12:55,742
I'm not crazy!
660
01:12:55,826 --> 01:12:58,703
And don't say I didn't warn you!
661
01:12:58,787 --> 01:13:02,123
I warned you! I warned all of you!
662
01:13:13,218 --> 01:13:15,636
Thought you were afraid of heights.
663
01:13:15,721 --> 01:13:18,973
No, I'm not afraid of heights.
I'm afraid of falling.
664
01:13:19,058 --> 01:13:22,977
- Oh, yeah? Well, just don't look down.
- No.
665
01:13:23,062 --> 01:13:27,648
Uh, too bad things don't look the same
on the ground.
666
01:13:27,733 --> 01:13:29,650
What do you mean?
667
01:13:29,735 --> 01:13:33,154
Well, things are clearer up here.
668
01:13:34,448 --> 01:13:36,365
Might clear things up.
669
01:13:36,450 --> 01:13:39,368
Yeah, I had a talk with Anne last night.
670
01:13:39,453 --> 01:13:41,370
Yeah, she's pretty upset.
671
01:13:41,455 --> 01:13:43,456
Yeah, I know.
672
01:13:45,084 --> 01:13:47,001
I'm gonna leave.
673
01:13:47,086 --> 01:13:49,003
- What?
- I'm leaving.
674
01:13:49,088 --> 01:13:52,006
Hey, I didn't tell you this
in order to make you leave.
675
01:13:52,091 --> 01:13:54,092
- I'm not trying to get rid of you, Travis.
- I know that.
676
01:13:54,176 --> 01:13:58,429
What good is that gonna do?
That's not gonna solve anything.
677
01:13:58,514 --> 01:14:00,515
I'm gonna find Jane.
678
01:14:02,184 --> 01:14:03,893
How are you gonna do that?
679
01:14:03,977 --> 01:14:06,270
It's been four years.
She's completely disappeared.
680
01:14:06,355 --> 01:14:08,648
I tried to find her.
I tried everything. I couldn't find her.
681
01:14:08,732 --> 01:14:11,400
Yeah, well, I haven't tried yet.
I can find her.
682
01:14:11,485 --> 01:14:14,779
- What makes you so sure?
- I just know.
683
01:14:14,863 --> 01:14:17,782
- Can we go down now?
- No!
684
01:14:17,866 --> 01:14:21,953
Goddamn it!
You tell me what happened, Travis!
685
01:14:22,037 --> 01:14:24,455
I'm sick of this fuckin' mystery.
686
01:14:24,540 --> 01:14:27,959
I've been treating you like a spoiled kid
ever since I picked you up in the desert.
687
01:14:28,043 --> 01:14:31,212
Now you tell me
what happened with you and Jane!
688
01:14:32,214 --> 01:14:34,132
Shit!
689
01:14:34,216 --> 01:14:36,843
I know. It's none of my business.
690
01:14:38,011 --> 01:14:41,430
Uh, I'm gonna need to take, uh...
691
01:14:41,515 --> 01:14:44,475
money, credit cards.
692
01:14:44,560 --> 01:14:46,477
All right, sure. You can have 'em.
693
01:14:46,562 --> 01:14:49,438
- You know you'll get it back.
- Forget that. You can have it.
694
01:14:49,523 --> 01:14:52,024
I'm gonna find her, Walt.
695
01:15:17,176 --> 01:15:19,177
Hunter!
696
01:15:28,395 --> 01:15:30,229
Is that your car?
697
01:15:33,734 --> 01:15:37,153
Yep. Come on.
698
01:15:37,237 --> 01:15:39,447
Radical!
699
01:15:53,170 --> 01:15:55,338
This is not bad stuff.
700
01:15:56,882 --> 01:15:59,300
Anne puts it in lunch every day.
701
01:15:59,384 --> 01:16:02,303
La vache qui rit. Sticky.
702
01:16:02,387 --> 01:16:04,388
La vache what?
703
01:16:05,974 --> 01:16:10,186
Rit. Rit.
704
01:16:11,230 --> 01:16:13,231
I like it.
705
01:16:14,650 --> 01:16:16,901
- Dad?
- Yeah?
706
01:16:16,985 --> 01:16:19,487
Where'd you go all that time?
707
01:16:22,115 --> 01:16:24,033
Mexico.
708
01:16:24,117 --> 01:16:26,118
How come?
709
01:16:27,329 --> 01:16:30,039
I didn't know where else to go.
710
01:16:30,123 --> 01:16:32,833
Where did Mom go?
711
01:16:33,919 --> 01:16:35,836
I don't know.
712
01:16:35,921 --> 01:16:38,339
But right now, she's somewhere in Houston.
713
01:16:38,423 --> 01:16:40,716
That's where the space center is.
714
01:16:40,801 --> 01:16:42,802
Yeah.
715
01:16:44,471 --> 01:16:47,390
That's what I wanted to talk to you about.
716
01:16:47,474 --> 01:16:50,393
- I gotta go away now.
- Why?
717
01:16:50,477 --> 01:16:52,770
Because I'm gonna find her.
718
01:16:52,854 --> 01:16:55,064
What about me? You just found me.
719
01:16:55,148 --> 01:16:57,066
Can I come with?
720
01:17:00,779 --> 01:17:02,697
What about Walt and Anne?
721
01:17:02,781 --> 01:17:06,033
You mean we'd never come back here?
722
01:17:06,118 --> 01:17:08,202
Well, sure, but...
723
01:17:08,287 --> 01:17:10,663
I don't know when.
724
01:17:19,214 --> 01:17:21,215
I want to come with.
725
01:17:24,219 --> 01:17:27,680
I wanna find her too.
When do we go?
726
01:17:32,144 --> 01:17:34,061
Right now.
727
01:17:34,146 --> 01:17:36,314
Then come on. Let's go.
728
01:17:36,398 --> 01:17:39,317
First we gotta stop
and get supplies for the trip.
729
01:17:39,401 --> 01:17:41,402
Okay.
730
01:17:55,584 --> 01:17:59,420
We gotta buy jackets, T-shirts,
toothbrushes... stuff like that.
731
01:17:59,504 --> 01:18:01,422
Maybe even walkie-talkies.
732
01:18:01,506 --> 01:18:03,424
Walkie-talkies? What for?
733
01:18:03,508 --> 01:18:05,509
Just in case.
734
01:18:14,686 --> 01:18:17,355
- Do you know what?
- What?
735
01:18:19,274 --> 01:18:21,192
This whole galaxy...
736
01:18:21,276 --> 01:18:23,194
the whole universe...
737
01:18:23,278 --> 01:18:27,615
used to be compressed
into a tiny spot this big.
738
01:18:27,699 --> 01:18:31,035
- And... And do you know what happened?
- What?
739
01:18:31,119 --> 01:18:33,871
It went...
and blew up.
740
01:18:33,955 --> 01:18:39,418
All the spar... Everything went flying
all over the place and formed space.
741
01:18:39,503 --> 01:18:43,464
- It was just gas. It was floating around.
- The Earth was?
742
01:18:43,548 --> 01:18:46,217
Yeah. The Earth was really gas.
743
01:18:46,301 --> 01:18:49,804
And... And the sun formed,
and it was so hot that...
744
01:18:49,888 --> 01:18:54,141
that the Earth
just formed into one hard, big ball...
745
01:18:54,226 --> 01:18:57,853
- Yeah?
- of oceans... nothing but ocean.
746
01:18:57,938 --> 01:19:00,064
- Yeah?
- So there was sea animals.
747
01:19:00,148 --> 01:19:04,902
Then under the water, a volcano went...
748
01:19:04,986 --> 01:19:10,699
And the hot lava hit the water
and formed rock to make land.
749
01:19:22,504 --> 01:19:24,922
You know how to make a collect call?
750
01:19:25,006 --> 01:19:28,217
- You dial the operator and tell her that you're...
- I know.
751
01:19:28,301 --> 01:19:30,886
Good. Then call Walt and Anne.
752
01:19:30,971 --> 01:19:32,888
Why?
753
01:19:32,973 --> 01:19:36,434
Because... So they don't worry about you,
so they know where you are.
754
01:19:36,518 --> 01:19:39,437
- What am I gonna say?
- Just tell 'em the truth.
755
01:19:39,521 --> 01:19:43,441
Tell 'em, uh, that you're with me
and that we're going to Texas.
756
01:19:43,525 --> 01:19:45,443
They're gonna flip out.
757
01:19:45,527 --> 01:19:48,446
I know. But you can handle it.
758
01:19:48,530 --> 01:19:51,282
- Okay?
- Why can't you do it?
759
01:19:51,366 --> 01:19:53,784
I can't do it.
760
01:19:53,869 --> 01:19:55,619
Why?
761
01:19:55,704 --> 01:19:58,205
Because it has to be you.
762
01:20:00,876 --> 01:20:02,793
Gee.
763
01:20:02,878 --> 01:20:05,254
Why can't he do it? I mean...
764
01:20:11,720 --> 01:20:13,637
- Hello?
- Hi, Dad.
765
01:20:13,722 --> 01:20:15,639
Hunter. Where are you?
766
01:20:15,724 --> 01:20:18,642
You know what time it is?
I've been calling everywhere looking for you.
767
01:20:18,727 --> 01:20:21,812
Travis got a truck. He was talking about...
768
01:20:21,897 --> 01:20:24,148
Yeah, yeah.
Hunter, just listen to me now.
769
01:20:24,232 --> 01:20:26,150
Where are you exactly?
770
01:20:26,234 --> 01:20:28,652
In San Bernardino.
771
01:20:28,737 --> 01:20:31,155
San Bernardino?
772
01:20:31,239 --> 01:20:34,158
Hunter, what do you mean
you're in San Bernardino?
773
01:20:34,242 --> 01:20:36,660
- Let me talk to him.
- Wait, honey. How did...
774
01:20:36,745 --> 01:20:38,662
- Let me talk to him.
- All right, all right.
775
01:20:38,747 --> 01:20:40,664
Hunter?
776
01:20:40,749 --> 01:20:42,666
Are you all right?
777
01:20:42,751 --> 01:20:44,668
Yeah.
778
01:20:44,753 --> 01:20:47,671
- What are you doing?
- I'm on a trip, Mom.
779
01:20:47,756 --> 01:20:49,673
- With Travis?
- Yeah.
780
01:20:49,758 --> 01:20:52,176
We bought some walkie-talkies,
and I...
781
01:20:52,260 --> 01:20:55,596
- Where are you going?
- We're on our way to Texas.
782
01:20:56,723 --> 01:20:58,557
Tell me where you are, Hunter.
783
01:20:58,642 --> 01:21:00,559
Just tell me where you are.
784
01:21:00,644 --> 01:21:02,561
We're at a gas station.
785
01:21:02,646 --> 01:21:04,563
What's the name of it?
786
01:21:04,648 --> 01:21:07,191
- Texaco.
- Oh, my God.
787
01:21:08,276 --> 01:21:12,780
Hunter, you tell Travis to turn around...
788
01:21:12,864 --> 01:21:15,658
and come back here right now.
789
01:21:15,742 --> 01:21:17,660
Do you understand me?
790
01:21:17,744 --> 01:21:19,745
Let me talk to him.
791
01:21:20,789 --> 01:21:22,540
What should I do?
792
01:21:22,624 --> 01:21:25,334
Just... hang up.
793
01:21:27,796 --> 01:21:30,005
Bye, Mom. Gotta go now.
794
01:21:31,258 --> 01:21:33,259
Hunter.
795
01:21:34,678 --> 01:21:36,679
Hunter!
796
01:21:52,821 --> 01:21:54,738
Did they flip out?
797
01:21:54,823 --> 01:21:56,740
Yeah, she did.
798
01:21:56,825 --> 01:21:59,702
- You're not sorry you came, are you?
- No.
799
01:21:59,786 --> 01:22:02,705
Well, you can go back to them
anytime you want.
800
01:22:02,789 --> 01:22:06,458
- You just tell me. Okay?
- I don't wanna go back.
801
01:22:06,543 --> 01:22:10,045
Well, I know, but just in case
you change your mind.
802
01:22:55,759 --> 01:22:58,802
I'm so used to calling her "Mom. "
803
01:23:00,138 --> 01:23:02,056
Anne?
804
01:23:02,140 --> 01:23:04,141
Yeah.
805
01:23:09,064 --> 01:23:11,398
She sounded so sad.
806
01:23:14,402 --> 01:23:16,570
I know.
807
01:23:19,366 --> 01:23:22,368
What do you think Mom will look like now?
808
01:23:26,748 --> 01:23:28,749
I don't know.
809
01:23:31,336 --> 01:23:33,253
Do you remember her?
810
01:23:33,338 --> 01:23:35,255
Not really.
811
01:23:35,340 --> 01:23:38,175
Only from that little movie we saw.
812
01:23:47,352 --> 01:23:49,103
You look happy then.
813
01:23:50,188 --> 01:23:52,189
Yeah.
814
01:23:56,528 --> 01:23:59,613
Mm-mmm. You keep that.
815
01:24:17,632 --> 01:24:21,635
Night.
816
01:25:00,675 --> 01:25:05,262
Dad, if a guy put a baby down...
817
01:25:05,346 --> 01:25:08,766
traveled at the speed of light
for an hou...
818
01:25:08,850 --> 01:25:11,769
If he traveled at the speed of light...
819
01:25:11,853 --> 01:25:14,772
he would...
he would come back in an hour.
820
01:25:14,856 --> 01:25:19,860
He would be an hour older,
but the little baby would be a very old man.
821
01:25:21,154 --> 01:25:23,071
Oh, yeah?
822
01:25:23,156 --> 01:25:26,158
Well, how long would it take him
to get to Houston?
823
01:25:28,036 --> 01:25:31,330
Uh, if... if they were to travel...
824
01:25:31,414 --> 01:25:33,624
I'd say about three seconds.
825
01:25:34,918 --> 01:25:37,920
Uh, over.
I didn't get that last part.
826
01:25:39,714 --> 01:25:43,967
It would take them three seconds
to get from California to Houston...
827
01:25:44,052 --> 01:25:46,386
on light speed.
828
01:25:55,063 --> 01:25:57,940
- This is Houston?
- Yep.
829
01:25:58,024 --> 01:26:01,276
How are we gonna find her
in a big city like this?
830
01:26:01,361 --> 01:26:03,779
- I know where she'll be.
- Where?
831
01:26:03,863 --> 01:26:07,574
A bank. She's going to deposit some money
in a certain bank today.
832
01:26:11,037 --> 01:26:13,288
This is a bank?
833
01:26:13,373 --> 01:26:15,791
What kind of bank is this?
834
01:26:15,875 --> 01:26:17,793
Looks like a drive-in.
835
01:26:17,877 --> 01:26:20,796
I've never seen a bank like that.
836
01:26:20,880 --> 01:26:23,131
Me neither.
837
01:26:23,216 --> 01:26:26,635
There'll be so many cars,
we'll never find her.
838
01:26:26,719 --> 01:26:28,971
Oh, yeah, we will. Come on.
839
01:26:29,055 --> 01:26:32,808
W- We'll split up,
and then we'll cover more ground. Okay?
840
01:26:32,892 --> 01:26:35,310
Yeah. We could use the walkie-talkies.
841
01:26:35,395 --> 01:26:37,312
Hey. Now you're goin'.
842
01:26:37,397 --> 01:26:40,148
- I'll let you out here.
- Okay.
843
01:26:47,031 --> 01:26:49,116
Can you hear me, Dad? Over.
844
01:26:49,200 --> 01:26:51,118
Loud and clear.
845
01:26:51,202 --> 01:26:53,745
Good.
846
01:27:18,980 --> 01:27:21,064
Hunter in position one. Over.
847
01:27:21,149 --> 01:27:25,027
Travis in position two.
We got it covered.
848
01:27:25,111 --> 01:27:28,238
I told you these weren't toys.
Over.
849
01:27:28,323 --> 01:27:30,741
10-4. Over and out.
850
01:29:09,882 --> 01:29:12,801
Dad! She's just leaving the bank!
851
01:29:12,885 --> 01:29:14,803
Get over here!
852
01:29:14,887 --> 01:29:17,556
Dad, can you hear me?
Can you hear me?
853
01:29:22,895 --> 01:29:26,857
She's leaving the bank! Get over here!
854
01:29:26,941 --> 01:29:29,026
Dad!
855
01:29:29,110 --> 01:29:31,653
Come on! Dad!
856
01:29:31,738 --> 01:29:35,198
Wake up! Wake up! She's leaving!
857
01:29:35,283 --> 01:29:37,659
She's leaving the bank!
858
01:29:37,744 --> 01:29:39,369
Dad! Wake up!
859
01:29:40,455 --> 01:29:42,706
Wh-Where is sh...
860
01:29:42,790 --> 01:29:45,459
I- I'm on my way!
861
01:29:46,544 --> 01:29:49,087
Oh, no!
862
01:30:07,482 --> 01:30:09,399
She went that way!
863
01:30:09,484 --> 01:30:11,902
- Which way did she go?
- That way!
864
01:30:11,986 --> 01:30:14,905
You sure it's her?
Come on, come on, come on!
865
01:30:14,989 --> 01:30:16,990
Let's go!
866
01:30:32,423 --> 01:30:35,842
Hunter, did you really
get a good look at her, or what?
867
01:30:35,927 --> 01:30:38,512
It must have been her. I know it was her.
868
01:30:38,596 --> 01:30:41,515
Oh, God, I hope we haven't lost her.
869
01:30:41,599 --> 01:30:44,726
Can't this piece of junk go faster?
870
01:30:44,811 --> 01:30:47,729
There's 10,000 cars here, Hunter.
How are we gonna find her?
871
01:30:47,814 --> 01:30:51,066
- Which one is it?
- Go faster, Dad! Go faster!
872
01:30:51,150 --> 01:30:53,568
What col... W-What color...
The car was red, right?
873
01:30:53,653 --> 01:30:57,030
Yeah. A little red Chevy.
874
01:30:57,115 --> 01:30:59,116
Well
875
01:31:00,660 --> 01:31:03,578
You see anything?
I don't know which one it looks like, Hunter.
876
01:31:03,663 --> 01:31:05,914
You'll have to help me.
Look. Can you see it?
877
01:31:05,998 --> 01:31:07,999
No, not yet.
878
01:31:10,378 --> 01:31:13,630
- I see her! I see her!
- Where? Where?
879
01:31:13,714 --> 01:31:16,299
Over in that lane! In that lane!
880
01:31:16,384 --> 01:31:18,426
- Which lane?
- The right one!
881
01:31:18,511 --> 01:31:21,179
All right, all right.
Settle down. I see it.
882
01:31:22,890 --> 01:31:24,599
Okay.
883
01:31:24,684 --> 01:31:27,394
Is that her? Look at...
See if it's her. Can you tell?
884
01:31:29,397 --> 01:31:32,107
- I can't tell.
- Wait a minute.
885
01:31:32,191 --> 01:31:36,653
There's two red cars now.
Which one is it?
886
01:31:36,737 --> 01:31:39,156
- Huh?
- Uh, the right... The left one!
887
01:31:39,240 --> 01:31:40,991
- You sure?
- Yeah. The left one.
888
01:31:41,075 --> 01:31:44,744
Okay.
889
01:31:47,915 --> 01:31:50,917
- You sure this is the one now?
- Yeah.
890
01:31:55,298 --> 01:31:57,174
I hope you're right, Hunter.
891
01:31:57,258 --> 01:32:01,011
If we're following the wrong car,
we're gonna have to wait a whole other month.
892
01:32:01,095 --> 01:32:03,513
- I'll be eight then.
- You'll be what?
893
01:32:03,598 --> 01:32:05,515
I'll be eight then!
894
01:32:11,230 --> 01:32:13,648
Let's get closer. We could wave!
895
01:32:13,733 --> 01:32:16,526
No, no, no. We don't wanna get too close.
896
01:32:16,611 --> 01:32:19,446
We might scare her,
and she'd have a wreck or somethin'.
897
01:32:21,115 --> 01:32:23,033
- Okay?
- Okay.
898
01:32:23,117 --> 01:32:25,118
I guess so.
899
01:32:33,419 --> 01:32:35,378
Well
900
01:32:35,463 --> 01:32:38,048
I wonder where she's going.
901
01:32:38,132 --> 01:32:41,384
Maybe to work. What do you think?
902
01:32:41,469 --> 01:32:43,470
Yeah. Could be.
903
01:33:54,000 --> 01:33:56,960
Looks like a girl's car to me.
904
01:33:57,044 --> 01:33:58,962
Could it be hers?
905
01:34:01,048 --> 01:34:03,800
Could be. Get in the truck,
and I'll tell you my plan.
906
01:34:03,884 --> 01:34:05,385
Okay.
907
01:34:12,893 --> 01:34:15,312
Roll the windows up, lock the doors.
908
01:34:15,396 --> 01:34:19,816
And if anybody talks to you, tell 'em
your daddy's inside and he'll be right back.
909
01:34:19,900 --> 01:34:21,818
- Okay?
- Okay.
910
01:34:21,902 --> 01:34:23,903
- You okay?
- Yep.
911
01:34:49,388 --> 01:34:51,848
Could y'all put some ice on it?
I'm still rehearsing.
912
01:34:51,932 --> 01:34:54,601
Sergeant Jojo, call for you, Booth 22.
913
01:34:54,685 --> 01:34:57,020
Sergeant Jojo, Booth 22.
914
01:34:57,104 --> 01:35:00,065
Okay, new bit, new bit.
You guys are gonna love this.
915
01:35:00,149 --> 01:35:03,485
The girls here spend so much time with a guy
that most of them live alone.
916
01:35:03,569 --> 01:35:05,945
But it's tough living alone in a city like this.
917
01:35:06,030 --> 01:35:07,655
A lot ofviolent things happen here.
918
01:35:07,740 --> 01:35:11,951
Stuff like... like rape, like murder.
Especially from the police force.
919
01:35:13,829 --> 01:35:17,123
Uh, Tupperware parties... violent things.
920
01:35:17,208 --> 01:35:19,376
And when you live alone,
you gotta think about...
921
01:35:19,460 --> 01:35:21,378
"Do I need some kind
of protection at home?"
922
01:35:21,462 --> 01:35:25,256
And if you're a girl, you can live with a guy
or you can live with a dog.
923
01:35:25,341 --> 01:35:27,801
That's a tough decision, let me tell you.
924
01:35:27,885 --> 01:35:30,553
- What normal-thinking adult wants to live...
- Nurse Bibs, you're needed in Booth 7.
925
01:35:30,638 --> 01:35:33,598
- with something that hates to take a bath...
- Nurse Bibs, Booth 7.
926
01:35:33,682 --> 01:35:37,852
and that throws up on the carpet,
that chews on your underwear.
927
01:35:37,937 --> 01:35:40,397
Dogs, on the other hand, are real cute.
928
01:35:40,481 --> 01:35:42,816
They got cute little noses, cute little tails.
929
01:35:42,900 --> 01:35:45,318
- Again?
- A lot of sick people out there.
930
01:35:45,403 --> 01:35:49,155
- This looks like the dog act to me.
- Yeah, right.
931
01:35:49,240 --> 01:35:53,034
Let's hear some rock 'n' roll.
Hey, how's it going?
932
01:35:53,119 --> 01:35:55,912
Let's hear you play.
Give us something good.
933
01:35:55,996 --> 01:35:58,206
You're getting better all the time!
934
01:36:11,262 --> 01:36:14,097
Sir?
935
01:36:14,181 --> 01:36:17,434
Sir, you're in the wrong place.
936
01:36:17,518 --> 01:36:20,854
It's too early.
937
01:36:20,938 --> 01:36:23,398
All the girls are downstairs.
938
01:36:23,482 --> 01:36:26,192
Guys, this is the...
939
01:36:26,277 --> 01:36:28,945
Please get it right 'cause I'm getting...
I'm getting cranky.
940
01:36:44,336 --> 01:36:46,963
Mother Dana, call for you, Booth 19.
941
01:36:47,047 --> 01:36:49,757
Mother Dana, Booth 19.
942
01:37:19,872 --> 01:37:21,789
Hello?
943
01:38:25,688 --> 01:38:27,689
Yeah. Who do you want?
944
01:38:27,773 --> 01:38:32,735
I want to see a blonde girl with kind of
short, straight hair, about 25 years old.
945
01:38:32,820 --> 01:38:36,823
Okay. She's coming down.
Stay on the line.
946
01:38:54,466 --> 01:38:56,801
Hello, honey.
947
01:38:58,971 --> 01:39:00,888
Oh, mercy.
948
01:39:00,973 --> 01:39:05,435
You know, 23... I've worked 23
of the 24 booths in this place.
949
01:39:05,519 --> 01:39:07,520
Uh
950
01:39:07,605 --> 01:39:09,606
Poolside makes 24.
951
01:39:09,690 --> 01:39:12,692
So, what can I do for you today, hmm?
952
01:39:14,737 --> 01:39:16,779
I've got an idea.
953
01:39:16,864 --> 01:39:19,365
How about water polo?
954
01:39:20,576 --> 01:39:23,036
Having fun. Lots of fun.
955
01:39:24,496 --> 01:39:27,874
No? Uh, well, tell you what.
956
01:39:27,958 --> 01:39:30,877
Why don't you just tell, uh, Nurse Bibs
where the pain is?
957
01:39:30,961 --> 01:39:34,339
- Maybe I can find a cure, hmm?
- Why don't you look at me?
958
01:39:34,423 --> 01:39:36,424
I am looking at you.
959
01:39:36,508 --> 01:39:39,302
No, but I'm over here.
Can't you see me?
960
01:39:39,386 --> 01:39:43,431
Listen, sweetheart, if I could see you,
I wouldn't be working here.
961
01:39:43,515 --> 01:39:46,809
Well, what do you see?
962
01:39:46,894 --> 01:39:48,895
I see what you see.
963
01:39:48,979 --> 01:39:53,816
Nurse Bibs.
Nurse Bibs and a rubber horse.
964
01:39:53,901 --> 01:39:56,819
Oh. Oh, I see.
965
01:39:56,904 --> 01:40:00,657
Th-Thank you, Nurse Bibs.
966
01:40:00,741 --> 01:40:02,700
Thank you.
967
01:41:12,062 --> 01:41:15,231
Hi.
968
01:41:17,860 --> 01:41:19,861
Are you out there?
969
01:41:21,572 --> 01:41:26,075
Well, I see your light's still on,
so I guess you must be out there.
970
01:41:26,160 --> 01:41:28,077
Hmm?
971
01:41:30,581 --> 01:41:33,583
It's okay if you don't wanna talk, you know.
972
01:41:33,667 --> 01:41:36,711
I don't wanna talk either sometimes.
973
01:41:36,795 --> 01:41:39,797
I just like to stay silent.
974
01:41:46,597 --> 01:42:00,610
Do you mind if I sit down?
975
01:42:03,030 --> 01:42:05,531
No.
976
01:42:07,284 --> 01:42:09,202
Thanks.
977
01:42:09,286 --> 01:42:13,873
My legs get a little tired
from standing all the time.
978
01:42:16,418 --> 01:42:19,629
Is this your first visit here?
979
01:42:19,713 --> 01:42:24,050
- Yes.
- Oh!
980
01:42:24,134 --> 01:42:27,929
Well, this whole thing
must seem kind of strange to you, huh?
981
01:42:28,013 --> 01:42:31,808
You realize that I can't see you
even though you can see me?
982
01:42:31,892 --> 01:42:35,728
Well, that takes a little gettin' used to.
983
01:42:35,813 --> 01:42:37,730
Oh.
984
01:42:37,815 --> 01:42:41,317
Am I... Am I looking at your face now?
985
01:42:49,743 --> 01:42:52,703
Oh, God. It don't matter.
986
01:42:52,788 --> 01:42:55,581
Oh.
987
01:43:05,676 --> 01:43:07,927
If, um...
988
01:43:08,011 --> 01:43:11,305
If there's anything you wanna talk about,
I'll just listen.
989
01:43:11,390 --> 01:43:13,307
All right?
990
01:43:13,392 --> 01:43:16,894
I'm a real good listener.
991
01:43:29,700 --> 01:43:32,410
Is there somethin'...
992
01:43:32,494 --> 01:43:36,205
I don't know.
Is there somethin' I can do for you?
993
01:43:44,923 --> 01:43:47,925
Do you mind if I take off my sweater?
994
01:43:49,636 --> 01:43:51,762
I'll just take off my sweater.
995
01:43:51,847 --> 01:43:54,390
No, no. No. Don't.
996
01:43:54,474 --> 01:43:56,851
Please. Please leave it on.
997
01:44:04,568 --> 01:44:06,485
I'm sorry.
998
01:44:10,574 --> 01:44:14,076
I just don't know exactly what it is you want.
999
01:44:15,621 --> 01:44:18,122
I don't want anything.
1000
01:44:20,042 --> 01:44:23,127
Well, why'd you come here then?
1001
01:44:31,803 --> 01:44:34,305
I... I want to talk to you.
1002
01:44:54,868 --> 01:44:57,870
Is there something you want to tell me?
1003
01:45:00,874 --> 01:45:02,917
No.
1004
01:45:07,381 --> 01:45:10,383
You can tell me. I can keep a secret.
1005
01:45:19,559 --> 01:45:24,647
This, uh... Is that all you do is just talk?
1006
01:45:29,069 --> 01:45:31,112
Well, yeah.
1007
01:45:32,698 --> 01:45:34,907
Yeah, mostly.
1008
01:45:34,992 --> 01:45:36,909
And listen.
1009
01:45:41,081 --> 01:45:43,582
What else do you do?
1010
01:45:53,844 --> 01:45:56,762
- Why are you laughing?
- I'm sorry.
1011
01:46:01,852 --> 01:46:04,311
I'm sorry.
1012
01:46:04,396 --> 01:46:06,897
So what else do you do?
1013
01:46:08,859 --> 01:46:10,776
Nothin' really.
1014
01:46:13,613 --> 01:46:16,741
Oh, well, we're not allowed
to see the customers out here.
1015
01:46:18,618 --> 01:46:21,203
Where do you see them then?
1016
01:46:21,288 --> 01:46:23,289
Do you go home with them?
1017
01:46:24,666 --> 01:46:26,667
No, sir, we don't.
1018
01:46:29,004 --> 01:46:32,840
We're not allowed to have any
outside relationships with the customers.
1019
01:46:32,924 --> 01:46:35,885
Yeah, but you can really see 'em
if you want to, can't you?
1020
01:46:35,969 --> 01:46:38,971
I mean, you can go home with 'em
if you want to. All these places say that.
1021
01:46:39,056 --> 01:46:43,559
How much extra money do you make? How much...
How much money do you make on the side?
1022
01:46:55,072 --> 01:46:59,533
I'm sorry, sir. I think you'll maybe
want to talk to one of the other girls.
1023
01:46:59,618 --> 01:47:01,911
I'll see if I can find one for you.
1024
01:47:01,995 --> 01:47:04,455
No. No, no, no!
1025
01:47:04,539 --> 01:47:06,540
Please. Please.
1026
01:47:08,126 --> 01:47:10,127
Please don't go.
1027
01:47:14,674 --> 01:47:17,927
I just don't think
I'm the one you want to talk to.
1028
01:47:20,347 --> 01:47:22,723
Please.
1029
01:47:22,808 --> 01:47:25,142
Please don't go. I'm sorry.
1030
01:47:33,819 --> 01:47:36,362
All right.
1031
01:47:42,035 --> 01:47:46,497
I'm, um... I'm sorry. I'm sorry.
1032
01:47:51,419 --> 01:47:54,463
That's okay.
1033
01:48:02,848 --> 01:48:04,849
You know, I...
1034
01:48:04,933 --> 01:48:08,435
I know how hard it is to talk
to strangers sometimes.
1035
01:48:13,733 --> 01:48:15,693
Just relax.
1036
01:48:17,154 --> 01:48:19,572
Relax and tell me what's on your mind.
1037
01:48:21,908 --> 01:48:23,868
I'll listen...
1038
01:48:25,912 --> 01:48:27,872
to you.
1039
01:48:32,377 --> 01:48:34,879
I don't mind listening.
1040
01:48:42,762 --> 01:48:45,431
I do it all the time.
1041
01:49:06,494 --> 01:49:08,746
She was there, wasn't she?
1042
01:49:47,244 --> 01:49:49,161
What's that?
1043
01:49:54,626 --> 01:49:56,543
A vacant lot.
1044
01:49:56,628 --> 01:50:01,298
I bought that land when we were all together,
with your mom.
1045
01:50:04,302 --> 01:50:07,304
I thought we might live there someday.
1046
01:50:09,683 --> 01:50:11,392
Where?
1047
01:50:11,476 --> 01:50:14,687
Paris, Texas.
1048
01:50:14,771 --> 01:50:16,689
Where's that?
1049
01:50:18,024 --> 01:50:20,693
It's close to the Red River.
1050
01:50:25,073 --> 01:50:27,449
Do you like it?
1051
01:50:27,534 --> 01:50:30,119
You mean we'd live on dirt?
1052
01:50:45,260 --> 01:50:48,262
Why do you drink that stuff?
It stinks.
1053
01:50:50,223 --> 01:50:53,726
- Wait a minute. Where are you going?
- To the truck.
1054
01:51:14,414 --> 01:51:16,415
Have another one?
1055
01:51:57,374 --> 01:51:59,291
Come on, Dad.
1056
01:52:25,026 --> 01:52:27,861
This is not a place to bring a fancy woman.
1057
01:52:30,949 --> 01:52:35,744
Would you say? if you had a fancy woman,
would you bring her in a place like this?
1058
01:52:35,829 --> 01:52:38,288
What's a fancy woman?
1059
01:52:55,098 --> 01:52:58,308
Oh! God.
1060
01:52:58,393 --> 01:53:00,602
My mother...
1061
01:53:01,938 --> 01:53:03,856
Not your mother...
1062
01:53:03,940 --> 01:53:06,608
but my mother...
1063
01:53:06,693 --> 01:53:09,278
was not a fancy woman.
1064
01:53:09,362 --> 01:53:11,780
She was...
1065
01:53:17,162 --> 01:53:21,790
She never wanted to be a fancy woman.
She never even pretended to be a fancy woman.
1066
01:53:21,875 --> 01:53:24,626
Then what was she?
1067
01:53:24,711 --> 01:53:27,254
She was just plain.
1068
01:53:29,507 --> 01:53:31,467
Just plain and good.
1069
01:53:31,551 --> 01:53:34,428
She was very good.
1070
01:53:34,512 --> 01:53:36,430
But my daddy...
1071
01:53:39,017 --> 01:53:41,894
See, my daddy had, uh...
1072
01:53:41,978 --> 01:53:43,979
He had this idea...
1073
01:53:44,063 --> 01:53:48,192
he had this idea in his head
that was kind of...
1074
01:53:48,276 --> 01:53:52,112
kind of... kind of a sickness.
1075
01:53:52,197 --> 01:53:54,114
What idea?
1076
01:53:54,199 --> 01:53:56,658
He had this idea about her...
1077
01:53:56,743 --> 01:53:58,660
and...
1078
01:54:00,121 --> 01:54:02,831
he looked at her...
1079
01:54:02,916 --> 01:54:05,417
but he didn't see her.
1080
01:54:07,921 --> 01:54:11,590
He... He saw this idea.
1081
01:54:15,428 --> 01:54:19,306
And he told people that she was from Paris.
1082
01:54:20,934 --> 01:54:23,685
It was a big joke...
1083
01:54:23,770 --> 01:54:25,687
but he started telling everybody
all the time...
1084
01:54:25,772 --> 01:54:27,773
and finally it wasn't a joke anymore.
He st...
1085
01:54:31,277 --> 01:54:33,445
He started believing it.
1086
01:54:34,864 --> 01:54:38,033
And he actually believed it.
1087
01:54:41,287 --> 01:54:43,372
And she...
1088
01:54:43,456 --> 01:54:45,791
Oh, God.
1089
01:54:45,875 --> 01:54:48,710
She would get so embarrassed.
1090
01:54:50,463 --> 01:54:52,506
She...
1091
01:54:52,590 --> 01:54:54,925
She was so...
1092
01:54:57,095 --> 01:54:59,429
She was so shy.
1093
01:55:47,979 --> 01:55:49,980
V๏ฟฝmonos, muchacho.
1094
01:56:18,801 --> 01:56:20,719
Left, Dad.
1095
01:56:35,401 --> 01:56:37,736
Hunter, it's me.
1096
01:56:40,907 --> 01:56:44,409
I was afraid I'd never be able
to say the right words to you...
1097
01:56:44,494 --> 01:56:46,787
in person...
1098
01:56:46,871 --> 01:56:50,832
so I'm trying to do it like this.
1099
01:56:53,795 --> 01:56:56,922
When I first saw you this time...
1100
01:56:57,924 --> 01:56:59,883
at Walt's...
1101
01:57:01,177 --> 01:57:04,680
I was hoping for all kinds of things.
1102
01:57:06,599 --> 01:57:10,268
I was hoping to show you
that I was your father.
1103
01:57:12,355 --> 01:57:14,523
You showed me I was.
1104
01:57:18,027 --> 01:57:21,029
But the biggest thing I hoped for...
1105
01:57:23,199 --> 01:57:25,200
can't come true.
1106
01:57:27,537 --> 01:57:30,038
I know that now.
1107
01:57:31,708 --> 01:57:34,209
You belong together with your mother.
1108
01:57:36,546 --> 01:57:39,339
You belong together with your mother.
1109
01:57:40,967 --> 01:57:44,136
It was me that tore you apart...
1110
01:57:44,220 --> 01:57:47,723
and I owe it to you to bring you back together.
1111
01:57:49,142 --> 01:57:51,685
But I can't stay with you.
1112
01:57:51,769 --> 01:57:55,355
I could never heal up what happened.
1113
01:57:55,440 --> 01:57:58,900
That's just the way it is.
1114
01:57:58,985 --> 01:58:02,362
I can't even hardly remember what happened.
1115
01:58:02,447 --> 01:58:04,823
It's like a gap.
1116
01:58:04,907 --> 01:58:07,617
But it left me alone in a way that...
1117
01:58:07,702 --> 01:58:10,078
I haven't gotten over.
1118
01:58:10,163 --> 01:58:13,749
And right now, I'm afraid.
1119
01:58:15,460 --> 01:58:18,587
I'm afraid of walking away again.
1120
01:58:18,671 --> 01:58:21,173
I'm afraid of what I might find.
1121
01:58:22,675 --> 01:58:25,385
But I'm even more afraid of...
1122
01:58:25,470 --> 01:58:28,764
not facing this fear.
1123
01:58:28,848 --> 01:58:31,349
I love you, Hunter.
1124
01:58:32,518 --> 01:58:35,270
I love you more than my life.
1125
01:58:46,282 --> 01:58:50,202
Hey.
1126
01:58:54,707 --> 01:58:57,459
Can I tell you something?
1127
01:58:59,003 --> 01:59:01,713
Sure. Anything you like.
1128
01:59:03,216 --> 01:59:05,175
It's kind of long.
1129
01:59:06,219 --> 01:59:08,553
I got plenty of time.
1130
01:59:31,953 --> 01:59:34,329
I knew these people.
1131
01:59:34,413 --> 01:59:36,373
What people?
1132
01:59:37,625 --> 01:59:39,626
These two people.
1133
01:59:44,715 --> 01:59:47,217
They were in love with each other.
1134
01:59:49,720 --> 01:59:52,430
The girl was... very young...
1135
01:59:52,515 --> 01:59:56,184
about 17 or 18, I guess.
1136
01:59:57,603 --> 02:00:01,106
And the guy was... quite a bit older.
1137
02:00:02,650 --> 02:00:05,777
He was kind of raggedy and wild.
1138
02:00:06,904 --> 02:00:09,364
And she was very beautiful, you know?
1139
02:00:11,367 --> 02:00:13,285
Yeah.
1140
02:00:13,369 --> 02:00:17,539
And together they turned evervthing
into a kind of an adventure...
1141
02:00:18,791 --> 02:00:21,710
and she liked that.
1142
02:00:21,794 --> 02:00:25,589
Just an ordinary trip
down to the grocery store was...
1143
02:00:25,673 --> 02:00:28,717
full of adventure.
1144
02:00:28,801 --> 02:00:32,554
And they were always laughing
at stupid things.
1145
02:00:32,638 --> 02:00:35,765
He liked to make her laugh.
1146
02:00:35,850 --> 02:00:37,851
And...
1147
02:00:39,395 --> 02:00:42,105
they didn't much care for anything else...
1148
02:00:42,189 --> 02:00:46,109
because all they wanted to do
was be with each other.
1149
02:00:47,862 --> 02:00:50,363
They were always together.
1150
02:00:50,448 --> 02:00:53,074
Sounds like they were very happy.
1151
02:00:53,159 --> 02:00:55,994
Yes, they were.
1152
02:00:56,078 --> 02:00:58,914
They were real happy.
1153
02:00:58,998 --> 02:01:02,334
And he... he loved her more than...
1154
02:01:04,837 --> 02:01:07,005
he ever felt possible.
1155
02:01:10,009 --> 02:01:14,596
He couldn't stand being away from her,
uh, during the day when he went to work.
1156
02:01:20,019 --> 02:01:23,021
So he quit...
1157
02:01:23,105 --> 02:01:25,774
just to be home with her.
1158
02:01:25,858 --> 02:01:29,986
Then he'd get another job
when the money ran out...
1159
02:01:30,071 --> 02:01:32,614
and then he'd quit again.
1160
02:01:32,698 --> 02:01:35,533
But pretty soon, she started to worry.
1161
02:01:39,914 --> 02:01:42,749
- About what?
- Money, I guess.
1162
02:01:42,833 --> 02:01:44,751
- Not having enough.
- Mmm.
1163
02:01:44,835 --> 02:01:47,212
Not knowing
when the next check was coming in.
1164
02:01:49,340 --> 02:01:52,133
Yep, I know that feeling.
1165
02:01:52,218 --> 02:01:56,972
So he started to get kind of torn inside.
1166
02:02:00,643 --> 02:02:03,019
How do you mean?
1167
02:02:03,104 --> 02:02:06,189
Well, he knew he had to work to support her...
1168
02:02:06,273 --> 02:02:09,275
but he couldn't stand
being away from her either.
1169
02:02:10,945 --> 02:02:12,862
I see.
1170
02:02:12,947 --> 02:02:16,449
And the more he was away from her,
the crazier he got...
1171
02:02:17,576 --> 02:02:20,578
except now he got really crazy.
1172
02:02:24,041 --> 02:02:26,584
He started imagining all kinds of things.
1173
02:02:28,337 --> 02:02:30,255
Like what?
1174
02:02:31,924 --> 02:02:36,136
He started thinking
that she was seeing other men on the sly.
1175
02:02:37,471 --> 02:02:40,306
He'd come home from work
and accuse her of...
1176
02:02:40,391 --> 02:02:42,851
spending the day with somebody else.
1177
02:02:42,935 --> 02:02:45,687
He'd yell at her and break things in the trailer.
1178
02:02:48,190 --> 02:02:50,108
The trailer.
1179
02:02:55,281 --> 02:02:57,699
Yes.
1180
02:02:57,783 --> 02:03:00,285
They lived in a trailer home.
1181
02:03:15,051 --> 02:03:19,179
Excuse me, sir,
but were you in to visit me the other day?
1182
02:03:19,263 --> 02:03:21,598
I don't mean to pry.
1183
02:03:23,309 --> 02:03:25,894
No.
1184
02:03:25,978 --> 02:03:27,896
Oh.
1185
02:03:29,356 --> 02:03:33,026
I thought I recognized your voice for a minute.
1186
02:03:34,487 --> 02:03:37,489
No. Wasn't me.
1187
02:03:38,866 --> 02:03:40,825
Mm-hmm.
1188
02:03:42,828 --> 02:03:44,829
Please go on.
1189
02:03:47,249 --> 02:03:51,586
Anyway, he started to drink real bad...
1190
02:03:51,670 --> 02:03:54,839
and he'd stay out late to test her.
1191
02:03:56,675 --> 02:03:59,552
What do you mean "test her"?
1192
02:03:59,637 --> 02:04:02,305
To see if she'd get jealous.
1193
02:04:03,307 --> 02:04:05,975
Mm-hmm.
1194
02:04:07,728 --> 02:04:11,564
He wanted her to get jealous, but she didn't.
1195
02:04:11,649 --> 02:04:14,067
She just worried about him...
1196
02:04:14,151 --> 02:04:16,653
but that got him even madder.
1197
02:04:17,863 --> 02:04:20,281
Why?
1198
02:04:20,366 --> 02:04:22,700
Because...
1199
02:04:22,785 --> 02:04:26,204
he thought if she never got jealous of him
that she didn't really care about him.
1200
02:04:27,873 --> 02:04:32,293
Jealousy was a sign of her love for him.
1201
02:04:32,378 --> 02:04:34,796
And then one night...
1202
02:04:34,880 --> 02:04:39,008
one night she told him that she was pregnant.
1203
02:04:39,093 --> 02:04:41,970
She was about three or four months' pregnant...
1204
02:04:42,054 --> 02:04:44,305
and he didn't even know.
1205
02:04:44,390 --> 02:04:47,642
And then suddenly evervthing changed.
1206
02:04:47,726 --> 02:04:51,688
He stopped drinking and got a steady job.
1207
02:04:51,772 --> 02:04:56,734
He was convinced that she loved him now
because she was carrying his child.
1208
02:04:56,819 --> 02:05:00,780
And he was going to dedicate himself
to making a home for her.
1209
02:05:01,949 --> 02:05:04,659
But a funny thing started to happen.
1210
02:05:04,743 --> 02:05:06,369
What?
1211
02:05:06,453 --> 02:05:08,872
He didn't even notice it at first.
1212
02:05:08,956 --> 02:05:11,583
She started to change.
1213
02:05:11,667 --> 02:05:16,588
From the day the baby was born, she began
to get irritated with evervthing around her.
1214
02:05:16,672 --> 02:05:19,424
She got mad at everything.
1215
02:05:19,508 --> 02:05:23,011
Even the baby seemed to be an injustice to her.
1216
02:05:23,095 --> 02:05:26,055
He kept trying
to make everything all right for her...
1217
02:05:26,140 --> 02:05:30,476
buy her things,
take her out to dinner once a week.
1218
02:05:30,561 --> 02:05:33,313
But nothing seemed to satisfy her.
1219
02:05:33,397 --> 02:05:37,066
For two years,
he struggled to pull them back together...
1220
02:05:37,151 --> 02:05:40,528
like they were when they first met...
1221
02:05:40,613 --> 02:05:45,116
but finally he knew
that it was never gonna work out.
1222
02:05:46,535 --> 02:05:48,661
So he hit the bottle again.
1223
02:05:48,746 --> 02:05:51,789
But this time, it got mean.
1224
02:05:51,874 --> 02:05:54,417
This time, when he came home late at night...
1225
02:05:54,501 --> 02:05:57,837
she wasn't worried about him or jealous.
1226
02:05:57,922 --> 02:06:00,298
She was just enraged.
1227
02:06:01,800 --> 02:06:06,221
She accused him of holding her captive
by making her have a baby.
1228
02:06:08,140 --> 02:06:11,100
She told him that she dreamed about escaping.
1229
02:06:11,185 --> 02:06:15,063
That was all she dreamed about... escape.
1230
02:06:15,147 --> 02:06:19,025
She saw herself at night,
running naked down a highway...
1231
02:06:19,109 --> 02:06:21,236
running across fields...
1232
02:06:21,320 --> 02:06:23,279
running down riverbeds.
1233
02:06:23,364 --> 02:06:25,281
Always running.
1234
02:06:25,366 --> 02:06:29,702
And always, just when she was
about to get away, he'd be there.
1235
02:06:29,787 --> 02:06:33,081
He would stop her somehow.
1236
02:06:33,165 --> 02:06:35,833
He would just appear and stop her.
1237
02:06:38,712 --> 02:06:43,258
And when she told him these dreams,
he believed them.
1238
02:06:43,342 --> 02:06:47,178
He knew she had to be stopped,
or she'd leave him forever.
1239
02:06:47,263 --> 02:06:49,931
So he tied a cowbell to her ankle...
1240
02:06:50,015 --> 02:06:54,018
so he could hear at night
if she tried to get out of bed.
1241
02:06:54,103 --> 02:06:57,981
But she learned how to muffle the bell
by stuffing a sock into it...
1242
02:06:58,065 --> 02:07:01,109
and inching her way out of the bed...
1243
02:07:01,193 --> 02:07:03,111
and into the night.
1244
02:07:04,321 --> 02:07:06,197
He caught her one night
when the sock fell out...
1245
02:07:06,282 --> 02:07:08,825
and he heard her trying to run to the highway.
1246
02:07:08,909 --> 02:07:11,577
He caught her,
dragged her back to the trailer...
1247
02:07:11,662 --> 02:07:14,706
and tied her to the stove with his belt.
1248
02:07:16,542 --> 02:07:21,212
He just left her there and went back to bed...
1249
02:07:21,297 --> 02:07:25,174
and lay there, listening to her scream.
1250
02:07:25,259 --> 02:07:29,512
Then he listened to his son scream.
1251
02:07:29,596 --> 02:07:32,098
He was surprised at himself because...
1252
02:07:32,182 --> 02:07:35,018
he didn't feel anything anymore.
1253
02:07:36,603 --> 02:07:39,605
All he wanted to do was sleep.
1254
02:07:41,525 --> 02:07:43,735
And for the first time...
1255
02:07:43,819 --> 02:07:46,612
he wished he were far away...
1256
02:07:49,742 --> 02:07:54,537
lost in a deep, vast country
where nobody knew him...
1257
02:07:54,621 --> 02:07:57,290
somewhere without language...
1258
02:07:57,374 --> 02:08:00,084
or streets.
1259
02:08:00,169 --> 02:08:04,172
And he dreamed about this place
without knowing its name.
1260
02:08:04,256 --> 02:08:07,592
And when he woke up, he was on fire.
1261
02:08:10,596 --> 02:08:14,557
There were blue flames
burning the sheets of his bed.
1262
02:08:14,641 --> 02:08:17,352
He ran through the flames...
1263
02:08:17,436 --> 02:08:20,938
toward the only two people he loved...
1264
02:08:21,023 --> 02:08:22,940
but they were gone.
1265
02:08:25,611 --> 02:08:29,614
His arms were burning,
and he threw himself outside and...
1266
02:08:31,283 --> 02:08:33,951
and rolled on the wet ground.
1267
02:08:36,205 --> 02:08:38,206
Then he ran.
1268
02:08:39,458 --> 02:08:41,959
He never looked back at the fire.
1269
02:08:44,463 --> 02:08:46,672
He just ran.
1270
02:08:52,554 --> 02:08:55,223
He ran until the sun came up...
1271
02:08:56,433 --> 02:08:59,560
and he couldn't run any further.
1272
02:09:00,729 --> 02:09:03,231
Then when the sun went down...
1273
02:09:03,315 --> 02:09:05,316
he ran again.
1274
02:09:11,156 --> 02:09:15,076
For five days, he ran like this...
1275
02:09:15,160 --> 02:09:18,037
until every sign of man...
1276
02:09:20,791 --> 02:09:22,792
had disappeared.
1277
02:09:33,846 --> 02:09:35,805
Travis.
1278
02:10:18,348 --> 02:10:21,601
If you turn the light off in there,
will you be able to see me?
1279
02:10:30,027 --> 02:10:32,028
I don't know.
1280
02:10:36,533 --> 02:10:38,534
I never tried.
1281
02:10:57,304 --> 02:10:59,472
Can you see me?
1282
02:11:00,974 --> 02:11:03,684
Yeah.
1283
02:11:03,769 --> 02:11:05,937
Do you recognize me?
1284
02:11:08,023 --> 02:11:09,941
Oh, Travis.
1285
02:11:17,407 --> 02:11:19,909
I brought Hunter with me.
1286
02:11:32,005 --> 02:11:34,340
Don't you want to see him?
1287
02:11:36,426 --> 02:11:38,344
Yeah.
1288
02:11:46,979 --> 02:11:51,524
I wanted to see him so bad
that I didn't even dare imagine him anymore.
1289
02:11:57,656 --> 02:12:00,491
Anne kept sendin' me pictures of him...
1290
02:12:03,453 --> 02:12:05,955
until I asked her to stop.
1291
02:12:12,170 --> 02:12:15,214
I couldn't stand the... pain...
1292
02:12:15,299 --> 02:12:18,301
of seeing him grow up and missin' it.
1293
02:12:27,185 --> 02:12:30,187
Why didn't you keep him with you, Jane?
1294
02:12:33,317 --> 02:12:35,318
I couldn't, Travis.
1295
02:12:39,448 --> 02:12:42,450
I didn't have what I knew he needed.
1296
02:12:49,082 --> 02:12:52,752
I didn't want to use him
to fill all my emptiness.
1297
02:12:58,133 --> 02:13:00,468
Well, he needs you now, Jane...
1298
02:13:00,552 --> 02:13:02,511
and he wants to see you.
1299
02:13:02,596 --> 02:13:04,597
He does?
1300
02:13:07,059 --> 02:13:08,976
Yes.
1301
02:13:13,106 --> 02:13:15,608
He's... He's waiting for you.
1302
02:13:15,692 --> 02:13:17,610
Where?
1303
02:13:20,113 --> 02:13:22,615
Downtown...
1304
02:13:22,699 --> 02:13:24,700
in a hotel.
1305
02:13:26,578 --> 02:13:28,496
The Meridian.
1306
02:13:30,457 --> 02:13:32,416
Room 1520.
1307
02:13:37,297 --> 02:13:39,256
1520.
1308
02:13:40,342 --> 02:13:43,177
You're not going, are you?
1309
02:13:57,859 --> 02:14:00,361
I can't see you, Jane.
1310
02:14:02,239 --> 02:14:10,579
Don't go yet.
1311
02:14:28,807 --> 02:14:30,766
I...
1312
02:14:32,978 --> 02:14:36,647
I used to make up long speeches to you
after you left.
1313
02:14:41,695 --> 02:14:44,405
I used to talk to you all the time...
1314
02:14:44,489 --> 02:14:46,824
even though I was alone.
1315
02:14:50,162 --> 02:14:53,664
I walked around for months talking to you.
1316
02:14:57,711 --> 02:15:00,212
Now I don't know what to say.
1317
02:15:04,801 --> 02:15:07,803
It was easier when I just imagined you.
1318
02:15:15,687 --> 02:15:18,689
I even imagined you talking back to me.
1319
02:15:23,320 --> 02:15:26,238
We'd have long conversations...
1320
02:15:27,783 --> 02:15:29,784
the two of us.
1321
02:15:33,413 --> 02:15:35,915
It was almost like you were there.
1322
02:15:40,212 --> 02:15:42,213
I could hear you.
1323
02:15:42,297 --> 02:15:44,298
I could see you, smell you.
1324
02:15:46,384 --> 02:15:48,385
I could hear your voice.
1325
02:15:51,389 --> 02:15:54,058
Sometimes your voice would wake me up.
1326
02:15:56,895 --> 02:15:58,896
It would wake me up in the middle of the night...
1327
02:15:58,980 --> 02:16:01,232
just like you were there in the room with me.
1328
02:16:09,741 --> 02:16:11,700
Then...
1329
02:16:14,538 --> 02:16:16,539
it slowly faded.
1330
02:16:18,625 --> 02:16:21,126
I couldn't picture you anymore.
1331
02:16:24,756 --> 02:16:28,008
I tried to talk out loud to you like I used to...
1332
02:16:28,093 --> 02:16:30,594
but there was nothin' there.
1333
02:16:33,974 --> 02:16:36,350
I couldn't hear you.
1334
02:16:41,606 --> 02:16:43,566
Then...
1335
02:16:48,405 --> 02:16:50,406
I just gave up.
1336
02:16:56,830 --> 02:16:58,998
Everything stopped.
1337
02:17:00,792 --> 02:17:02,710
You...
1338
02:17:06,464 --> 02:17:08,632
just disappeared.
1339
02:17:14,806 --> 02:17:17,057
Now I'm working here.
1340
02:17:22,606 --> 02:17:25,441
I hear your voice all the time.
1341
02:17:29,738 --> 02:17:33,657
Every man...
1342
02:17:33,742 --> 02:17:35,993
has your voice.
1343
02:17:54,679 --> 02:17:58,182
I'll tell Hunter... that you're coming.
1344
02:18:03,104 --> 02:18:05,689
- Travis?
- What?
1345
02:18:09,486 --> 02:18:11,487
I'll be there.
1346
02:18:16,159 --> 02:18:18,077
Good.
1347
02:18:23,041 --> 02:18:24,959
Meridian Hotel.
1348
02:18:25,043 --> 02:18:26,961
Yeah.
1349
02:18:30,548 --> 02:18:34,259
Room 1520.
1350
02:19:43,121 --> 02:19:45,873
Yeah!
1351
02:19:45,957 --> 02:19:48,709
"Why, you little"
1352
02:19:48,793 --> 02:19:51,837
Yeah!
1353
02:19:51,921 --> 02:19:55,716
Yeah.
1354
02:21:23,680 --> 02:21:26,181
Your hair, it's wet.
1355
02:21:35,233 --> 02:21:37,484
Oh!
97366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.