All language subtitles for Paris,.Texas.1984.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:59,045 --> 00:05:00,337 What the hell? 2 00:05:06,219 --> 00:05:08,178 Hey. 3 00:05:13,226 --> 00:05:16,687 You know which side of the border you're on? 4 00:05:16,771 --> 00:05:19,231 You got a name, boy? 5 00:05:20,441 --> 00:05:23,151 Guess... 6 00:05:23,236 --> 00:05:26,154 somethin' must have cut your tongue off. 7 00:05:28,366 --> 00:05:30,367 Either that, or... 8 00:05:32,412 --> 00:05:37,332 you've got somethin'... to hide. 9 00:05:37,417 --> 00:05:41,086 Ah. 10 00:05:41,170 --> 00:05:43,088 Never can tell. 11 00:05:45,883 --> 00:05:49,845 You hear me plain enough. 12 00:05:54,225 --> 00:05:56,143 Ah. 13 00:05:58,438 --> 00:06:00,439 "Walter R. Henderson. " 14 00:06:03,109 --> 00:06:05,277 Now, I want to ask you one last question. 15 00:06:07,530 --> 00:06:10,532 You see this here card? 16 00:06:10,616 --> 00:06:12,617 Is it you? 17 00:06:13,911 --> 00:06:16,621 Or a relative of yours? 18 00:06:18,833 --> 00:06:22,210 Well, I'm gonna call up this number... 19 00:06:22,295 --> 00:06:25,797 and see if they can tell me who you are. 20 00:06:25,882 --> 00:06:29,885 I ain't got beds enough to be puttin' up mutes. 21 00:06:37,560 --> 00:06:41,271 Operator, I need a line out, please. 22 00:06:43,566 --> 00:06:46,526 Los Angeles, California. 23 00:06:46,611 --> 00:06:48,612 Area code 24 00:06:56,621 --> 00:06:59,122 Uh, what? 25 00:06:59,207 --> 00:07:03,418 Well, can you... Can you tell me the exact location of your hospital down there? 26 00:07:05,088 --> 00:07:07,464 Uh, where the hell's that? 27 00:07:09,258 --> 00:07:12,219 Oh, okay. All right. Yeah, um 28 00:07:12,303 --> 00:07:15,138 Okay, I'll be there. I'll get there as fast as I can. 29 00:07:15,223 --> 00:07:18,809 Just... Will you tell him that I'm coming, okay? Okay. 30 00:07:24,524 --> 00:07:27,275 Steven, I think you will have to change that. 31 00:07:27,360 --> 00:07:28,318 This section right here? 32 00:07:28,402 --> 00:07:30,153 Yeah, because it's in the copy. 33 00:07:30,238 --> 00:07:32,781 Anne, honey? 34 00:07:32,865 --> 00:07:36,785 - I just got the strangest phone call. - Who from? 35 00:07:36,869 --> 00:07:40,831 From some hospital in South Texas... a place called Terlingua. 36 00:07:42,375 --> 00:07:44,292 They say they found Travis. 37 00:07:44,377 --> 00:07:46,253 Oh, no. 38 00:07:46,337 --> 00:07:48,755 What are you going to do? 39 00:07:48,840 --> 00:07:52,092 - Well, I'll go down and-and get him. - Oh, Walt. 40 00:07:52,176 --> 00:07:54,678 What am I gonna do? I can't leave him down there. 41 00:07:58,391 --> 00:08:00,225 What about Hunter? 42 00:08:00,309 --> 00:08:02,352 What am I supposed to tell him? 43 00:08:02,436 --> 00:08:05,981 Uh, well, just tell him I had to go on a business trip. 44 00:08:06,065 --> 00:08:08,108 I mean about Travis. 45 00:08:13,948 --> 00:08:16,199 Well. 46 00:08:16,284 --> 00:08:18,618 I guess you better tell him the truth. 47 00:08:39,849 --> 00:08:41,725 10 to Van Horn. 48 00:08:41,809 --> 00:08:44,269 90... to Alpine. 49 00:08:44,353 --> 00:08:46,271 118 south. 50 00:08:48,316 --> 00:08:50,275 Terlingua. 51 00:09:20,848 --> 00:09:23,099 You must be the brother of the mute. 52 00:09:24,602 --> 00:09:26,519 - Mute? - Ja. 53 00:09:27,647 --> 00:09:31,107 They couldn't squeeze the time of day out of him. 54 00:09:32,735 --> 00:09:35,445 Must be in a kind of jam, huh? 55 00:09:36,864 --> 00:09:39,366 I don't know. I haven't seen him in over four years. 56 00:09:40,368 --> 00:09:42,494 Is that right? 57 00:09:42,578 --> 00:09:46,998 Well, a lot can happen to a man in four years, I guess. 58 00:09:48,000 --> 00:09:52,003 All kinds of trouble... expensive trouble. 59 00:09:52,088 --> 00:09:53,880 What do you mean? 60 00:09:53,965 --> 00:09:56,007 Well, down here... 61 00:09:56,092 --> 00:09:59,094 a man gets himself into a fix sometimes. 62 00:09:59,178 --> 00:10:02,097 And it costs a little to get him out. 63 00:10:02,181 --> 00:10:04,182 You understand what I mean. 64 00:10:05,184 --> 00:10:07,644 I don't understand you. 65 00:10:07,728 --> 00:10:10,605 I wish you'd get to the point, 'cause I'd like to see my brother. 66 00:10:12,692 --> 00:10:14,609 All right, sir. 67 00:10:14,694 --> 00:10:18,029 But first I would like to ask you something. 68 00:10:18,114 --> 00:10:22,367 Did your brother ever get hisself into a car wreck? 69 00:10:26,163 --> 00:10:29,958 Uh, car wreck. No, uh, not that I know of. 70 00:10:30,042 --> 00:10:34,254 Then he must be mixing with some hard company. 71 00:10:34,338 --> 00:10:38,758 I'd like to see my brother now, ifyou don't mind. 72 00:10:40,136 --> 00:10:43,763 - He disappeared. - You mean he's not here? 73 00:10:43,848 --> 00:10:45,765 After I came all this way? 74 00:10:45,850 --> 00:10:49,185 He's been gone since early this morning. 75 00:10:50,604 --> 00:10:53,940 We have his possessions nevertheless. 76 00:10:54,025 --> 00:10:57,485 Saved them. 77 00:10:57,570 --> 00:10:59,904 We'd be glad to turn 'em over to you... 78 00:10:59,989 --> 00:11:04,701 as soon as you take care of our little reward. 79 00:12:37,837 --> 00:12:39,337 Travis? 80 00:12:42,341 --> 00:12:44,342 Travis. Hey. 81 00:12:48,097 --> 00:12:50,598 Don't you recognize me? It's Walt. 82 00:12:58,357 --> 00:13:00,275 It's your brother... Walt. 83 00:13:18,252 --> 00:13:22,672 What the hell happened to you anyway? You look like 40 miles of rough road. 84 00:13:33,517 --> 00:13:35,643 Come on. Let's get in the car. Trav? 85 00:13:37,313 --> 00:13:39,230 Come on. 86 00:13:41,734 --> 00:13:43,651 Yeah. 87 00:13:48,699 --> 00:13:50,617 Come on. 88 00:14:31,367 --> 00:14:33,660 Here, Trav. Here's your stuff. 89 00:14:35,663 --> 00:14:37,664 I got that back at that clinic back there. 90 00:14:39,583 --> 00:14:43,628 Sure picked a hell of a spot to land in. I don't blame you for running out of it. 91 00:14:48,634 --> 00:14:51,844 Um, look, Trav... 92 00:14:51,929 --> 00:14:54,389 we got quite a bit of travelin' to do here. 93 00:14:54,473 --> 00:14:56,808 You're not gonna clam up the whole way, are you? 94 00:14:58,018 --> 00:14:59,769 I mean, it'll get kind of lonely. 95 00:15:04,275 --> 00:15:06,276 Trav? 96 00:15:07,820 --> 00:15:11,739 Would you mind telling me where you disappeared to for the last four years? 97 00:15:16,954 --> 00:15:19,330 Uh, have you seen Jane or talked to her? 98 00:15:22,459 --> 00:15:25,670 Gee, Anne and I, we sort of gave up on you. 99 00:15:25,754 --> 00:15:29,591 We actually... We thought you were dead, boy. 100 00:16:05,878 --> 00:16:07,837 It's pretty, uh 101 00:16:18,724 --> 00:16:20,725 Okay. 102 00:16:28,984 --> 00:16:30,985 Well 103 00:16:31,070 --> 00:16:33,321 Yeah. 104 00:16:35,407 --> 00:16:38,242 Well, gee, Trav, maybe you wanna get cleaned up... 105 00:16:38,327 --> 00:16:40,495 you know, take a shower or something? 106 00:16:40,579 --> 00:16:43,831 Um, I think I'll go back into town and get you some new clothes. 107 00:16:43,916 --> 00:16:45,917 You could use a new set of clothes, couldn't you? 108 00:16:48,087 --> 00:16:50,004 Wh-What size shoes you wear? 109 00:16:51,674 --> 00:16:53,883 Right. We'll see. 110 00:16:57,721 --> 00:16:59,639 I'm probably one size bigger, huh? 111 00:17:02,059 --> 00:17:04,894 So, where'd you find that beard? 112 00:17:04,978 --> 00:17:08,147 It's pretty snazzy. 113 00:17:10,401 --> 00:17:13,653 Okay. I'll zip into town and zip right back. 114 00:17:15,114 --> 00:17:17,073 I won't be gone long. 115 00:17:24,331 --> 00:17:26,791 You'll be okay, won't you, Trav? 116 00:17:29,294 --> 00:17:31,921 Yeah, I'll... I'll be right back. 117 00:19:23,492 --> 00:19:25,493 Damn it. 118 00:20:23,302 --> 00:20:26,429 You mind telling me where you're headed, Trav? 119 00:20:29,975 --> 00:20:32,268 What's out there? 120 00:20:38,275 --> 00:20:40,276 There's nothin' out there. 121 00:20:42,821 --> 00:20:44,822 Don't you trust me or somethin'? Huh? 122 00:20:48,452 --> 00:20:51,495 I'm just trying to help you, Trav. That's all. 123 00:20:56,668 --> 00:20:58,878 Now come on. It's all right. 124 00:20:58,962 --> 00:21:02,173 Come on with me in the car. Huh? 125 00:22:07,906 --> 00:22:10,825 Kind of feels good to be in new clothes, huh? 126 00:22:33,765 --> 00:22:36,684 - Hello. - Hi. Hunter? It's Daddy. 127 00:22:37,686 --> 00:22:41,439 - I thought you'd be in bed already. - I'm watching TV. 128 00:22:41,523 --> 00:22:44,775 Guess who I'm visiting here in Texas. 129 00:22:45,861 --> 00:22:48,946 - Who? - Your father. 130 00:22:49,031 --> 00:22:51,032 Do you remember your father? 131 00:22:52,325 --> 00:22:54,702 - No. - Not at all? 132 00:22:54,786 --> 00:22:57,621 I remember he was kind of skinny. 133 00:22:57,706 --> 00:23:00,833 - He was? - I think he was. 134 00:23:00,917 --> 00:23:03,711 - Well, guess what. - I don't know. 135 00:23:03,795 --> 00:23:05,921 I'm gonna bring him home to visit. 136 00:23:20,729 --> 00:23:22,646 Travis. 137 00:23:25,025 --> 00:23:28,694 Do you remember your little boy? Hunter. 138 00:23:31,656 --> 00:23:34,075 Well, he's with us. 139 00:23:34,159 --> 00:23:37,453 He's been living with Anne and me ever since you disappeared. 140 00:23:39,164 --> 00:23:42,958 We didn't know what else to do, so we just kept him. 141 00:23:45,003 --> 00:23:47,463 One day, he was just standing at the door. 142 00:23:48,465 --> 00:23:52,551 All he could tell us was that someone brought him there in a car. 143 00:23:53,845 --> 00:23:56,639 He didn't know what had happened to you or Jane. 144 00:23:57,849 --> 00:24:01,602 We tried evervthing we could think of to find you or Jane. 145 00:24:01,686 --> 00:24:03,854 We tried to locate her. She'd vanished too. 146 00:24:05,190 --> 00:24:07,399 We didn't know what else to do. 147 00:24:12,781 --> 00:24:14,865 Travis... 148 00:24:14,950 --> 00:24:17,118 I don't know what kind of trouble you got into. 149 00:24:18,537 --> 00:24:20,579 I don't know what happened. 150 00:24:22,040 --> 00:24:24,708 But, damn it, I'm your brother, man. 151 00:24:26,336 --> 00:24:28,379 You can talk to me. 152 00:24:31,716 --> 00:24:33,843 I'm tired of doing all the talking. 153 00:25:17,262 --> 00:25:19,221 Fill it with unleaded, please. 154 00:25:21,725 --> 00:25:24,143 You know, I'm gettin' a little sick of this silence routine. 155 00:25:24,227 --> 00:25:27,313 You can talk. 156 00:25:36,323 --> 00:25:38,490 I can be silent too, you know. 157 00:25:41,620 --> 00:25:44,205 I'd just as soon that both of us keep our mouths shut for the whole rest of the trip. 158 00:25:44,289 --> 00:25:47,416 - Paris. - You know... What? 159 00:25:49,294 --> 00:25:51,295 Paris. 160 00:25:55,967 --> 00:25:59,637 Paris? 161 00:26:01,431 --> 00:26:03,974 Did you ever go to Paris? 162 00:26:05,101 --> 00:26:08,896 - No. - Could we go there now? 163 00:26:11,316 --> 00:26:13,234 It's a little out of the way. 164 00:26:16,613 --> 00:26:19,406 Uh, no, I've never even been to Europe. 165 00:26:19,491 --> 00:26:21,617 Anne keeps wanting to go there. 166 00:26:21,701 --> 00:26:23,827 'Cause, well, she's from France, you remember? 167 00:26:25,038 --> 00:26:29,083 But we never seem to find the time 'cause my company keeps me kind of busy. 168 00:26:44,349 --> 00:26:46,350 Let's go, Trav. 169 00:26:49,271 --> 00:26:52,147 - What's the matter? - Where we going? 170 00:26:52,232 --> 00:26:54,275 We're gonna fly to L.A. 171 00:26:54,359 --> 00:26:56,610 You're not afraid of flying, are you? 172 00:26:56,695 --> 00:26:58,821 We're... leaving the ground? 173 00:26:58,905 --> 00:27:02,074 - Yeah. - Why? 174 00:27:02,158 --> 00:27:04,576 Because it's too far to drive. 175 00:27:04,661 --> 00:27:06,954 It would take an extra two days. I can't afford the time, Trav. 176 00:27:07,038 --> 00:27:09,206 - Why? - Be... 177 00:27:09,291 --> 00:27:11,333 Look, it's just easier to fly, Trav. 178 00:27:11,418 --> 00:27:14,378 It's faster. Come on. 179 00:27:33,064 --> 00:27:35,024 Let's get you home, okay? 180 00:27:35,108 --> 00:27:37,901 I'm gonna get you home, get you settled, and then you can do whateveryou want. 181 00:27:37,986 --> 00:27:39,570 Let me out, or I'll jump. 182 00:27:39,654 --> 00:27:42,865 Sir, we can't stop the plane every time somebody gets terrified. 183 00:27:42,949 --> 00:27:46,243 You don't get on a plane and then refuse to leave the ground. 184 00:27:46,328 --> 00:27:49,663 You don't do things like that. This isn't the wilderness. 185 00:27:49,748 --> 00:27:51,832 You're living with people now. Okay? 186 00:27:51,916 --> 00:27:53,459 You should've hired a private plane. 187 00:27:53,543 --> 00:27:55,669 Do you realize how many people you're detaining? 188 00:27:55,754 --> 00:27:57,671 I'm sorry. I'm sorry. 189 00:27:57,756 --> 00:27:59,673 I'm sorry. I'm sorry. Okay? 190 00:27:59,758 --> 00:28:02,634 - Okay, I'm fine now. - Bye now. 191 00:28:02,719 --> 00:28:05,429 This is getting a little ridiculous, Travis. 192 00:28:06,848 --> 00:28:09,308 Are you gonna leave me? 193 00:28:09,392 --> 00:28:11,393 No, I'm not gonna leave you. 194 00:28:12,604 --> 00:28:14,855 It's all right if you leave me. 195 00:28:14,939 --> 00:28:16,982 I don't know, honey, no. 196 00:28:17,067 --> 00:28:19,318 He just... He just panicked or something. 197 00:28:20,820 --> 00:28:23,072 Well, it won't do any good to try another plane. 198 00:28:23,156 --> 00:28:26,658 It wasn't the plane. He'll just get off again. 199 00:28:26,743 --> 00:28:29,161 Well, we're just gonna have to drive it. That's all. 200 00:28:29,287 --> 00:28:33,123 Message for Joy Stockwell. Joy Stockwell. - Yeah, it'll take a good two days. 201 00:28:33,208 --> 00:28:35,584 Austin will arrive at any minute. 202 00:28:35,668 --> 00:28:39,213 I don't understand why you have to have the very same car you had before. 203 00:28:39,297 --> 00:28:40,923 They're all alike. 204 00:28:41,007 --> 00:28:45,260 All the cars we have here are 'birds, Olds, Chevies or whatever. 205 00:28:45,345 --> 00:28:47,388 I'm not even sure I can locate the same car you had before. 206 00:28:47,472 --> 00:28:50,891 I know, I know. Uh, my brother left something in the car. 207 00:28:50,975 --> 00:28:53,018 We're hoping we can search the car and find it. 208 00:28:53,103 --> 00:28:56,522 Oh, well, I'll just contact our lost and found department for you if that's the case. 209 00:28:56,606 --> 00:28:59,316 No, no. We have to have the very same car. 210 00:28:59,401 --> 00:29:02,027 Well, I can't do that. There's no way I can trace that car for you. 211 00:29:02,153 --> 00:29:05,697 - Why not? You got the license number right on your form there. - Well, yes, but... 212 00:29:05,782 --> 00:29:07,699 Just give us the license number. We'll find it. 213 00:29:07,784 --> 00:29:11,161 But I can't allow you on the lot, sir. 214 00:29:11,246 --> 00:29:12,913 Why not? We're already on it. 215 00:29:12,997 --> 00:29:15,499 I just have to ask you to come back to the office with me. 216 00:29:17,669 --> 00:29:19,878 Travis! 217 00:29:19,963 --> 00:29:21,755 What? 218 00:29:21,840 --> 00:29:24,383 I don't think we're gonna get the very same car. 219 00:29:24,467 --> 00:29:28,011 But I can rent you a model that's just like the one you had before, sir. 220 00:29:29,139 --> 00:29:32,349 We need the same car, Walt. How are we gonna go in another car? 221 00:29:34,102 --> 00:29:36,019 Give us the number, will you, please? 222 00:29:37,063 --> 00:29:39,064 Come on. Pretty please. 223 00:29:40,608 --> 00:29:44,069 All right. That number is 667DJP. 224 00:29:44,154 --> 00:29:44,987 Six - Remember that? 225 00:29:45,071 --> 00:29:47,072 - 667DJP. - That's right. 226 00:29:47,157 --> 00:29:49,700 - It's... It's got a bump on the hood. - Yes, it does. 227 00:30:05,133 --> 00:30:07,926 - What's that? - What? 228 00:30:08,011 --> 00:30:10,554 That... what you got in your hand. 229 00:30:10,638 --> 00:30:13,390 - A picture. - Oh? Picture ofwhat? 230 00:30:14,392 --> 00:30:16,727 A picture... 231 00:30:16,811 --> 00:30:20,439 of, uh, Paris. 232 00:30:20,523 --> 00:30:22,316 Paris? Really? 233 00:30:22,400 --> 00:30:24,860 Yes. Picture of a piece of Paris. 234 00:30:24,944 --> 00:30:27,321 Where'd you get a picture of Paris? 235 00:30:27,405 --> 00:30:29,406 - Can I see it? - Yes. 236 00:30:30,909 --> 00:30:33,660 This is it? This is Paris? 237 00:30:33,745 --> 00:30:35,996 Looks just like Texas to me. 238 00:30:36,080 --> 00:30:37,873 It is. 239 00:30:37,957 --> 00:30:40,709 Paris, Texas? 240 00:30:40,793 --> 00:30:43,295 - It's right here on the map. - There's really a place called Paris, Texas? 241 00:30:43,379 --> 00:30:45,380 It's right here. 242 00:30:47,634 --> 00:30:50,636 Well, how come you got a picture of a vacant lot in Paris, Texas? 243 00:30:51,638 --> 00:30:53,555 It's mine. 244 00:30:53,640 --> 00:30:56,683 I know that, but how come you got it? 245 00:30:56,768 --> 00:31:00,854 Uh, I purchased it in-in the mail... 246 00:31:00,939 --> 00:31:03,023 a long time ago. 247 00:31:03,107 --> 00:31:05,359 You bought a picture of a vacant lot in the mail? 248 00:31:05,443 --> 00:31:08,237 No. I bought the land. 249 00:31:09,280 --> 00:31:10,906 - Oh, you bought that lot. - Yes. 250 00:31:10,990 --> 00:31:12,991 Oh. Let me see it again. 251 00:31:14,911 --> 00:31:16,328 There's nothin' on it. 252 00:31:16,412 --> 00:31:18,789 Empty. 253 00:31:20,041 --> 00:31:23,460 Why in hell would you want to buy a vacant lot in Paris, Texas, for Chrissake? 254 00:31:25,964 --> 00:31:27,923 Um... 255 00:31:34,347 --> 00:31:36,306 I forgot. 256 00:31:37,976 --> 00:31:40,644 Here, Trav. 257 00:31:46,651 --> 00:31:50,237 Do you remember what Mama's very first name was? 258 00:31:50,321 --> 00:31:53,240 - Mary. - No, I know. 259 00:31:53,324 --> 00:31:56,952 I mean, uh, her... before she found Daddy. 260 00:31:57,036 --> 00:31:59,663 - Her maiden name? - Yeah. 261 00:31:59,747 --> 00:32:02,207 You don't remember her maiden name? 262 00:32:02,292 --> 00:32:04,376 No. 263 00:32:04,460 --> 00:32:07,045 Zaquine. 264 00:32:07,130 --> 00:32:10,090 Zaquine. Yeah, Spanish. 265 00:32:10,174 --> 00:32:13,010 - Her father was. - Yeah? 266 00:32:19,434 --> 00:32:21,435 I don't believe it. 267 00:32:22,937 --> 00:32:24,980 You finally decided to eat. 268 00:32:25,982 --> 00:32:28,108 Eating and talking. 269 00:32:28,192 --> 00:32:31,028 Before you know it, you'll be back in the land of the living, Trav. 270 00:32:35,408 --> 00:32:37,451 You want me to drive? 271 00:32:37,535 --> 00:32:40,412 Sure. You think you remember how? 272 00:32:40,496 --> 00:32:42,497 My body remembers. 273 00:32:47,420 --> 00:32:50,380 You can sleep while I drive. 274 00:32:50,465 --> 00:32:52,299 Okay. 275 00:33:06,397 --> 00:33:08,940 Well, Trav... 276 00:33:09,025 --> 00:33:11,526 think maybe you're ready to... 277 00:33:11,611 --> 00:33:14,154 tell me what the hell happened to you over the last four years? 278 00:33:16,449 --> 00:33:18,450 No, not yet. 279 00:33:53,861 --> 00:33:55,195 Travis? 280 00:33:55,279 --> 00:33:57,280 What? 281 00:34:11,129 --> 00:34:16,717 Where are we, Travis? What happened? 282 00:34:16,801 --> 00:34:19,261 Why'd we get off the highway? 283 00:34:19,345 --> 00:34:21,304 Jesus Christ. 284 00:34:21,389 --> 00:34:24,057 I can't even sleep for five minutes without some crisis. 285 00:34:24,142 --> 00:34:26,143 Why'd you turn off? 286 00:34:29,188 --> 00:34:32,190 I don't know where I turned off. Didn't have a name. 287 00:34:34,694 --> 00:34:38,113 That's great. That's just dandy. 288 00:34:38,197 --> 00:34:41,950 Here we are in the middle of the Mojave Desert in a place that doesn't have a name. 289 00:34:44,245 --> 00:34:46,246 I can find the highway again. 290 00:35:07,643 --> 00:35:10,729 Trav, I need to talk to you a little bit about Hunter. 291 00:35:10,813 --> 00:35:12,773 How old is he now? 292 00:35:12,857 --> 00:35:16,359 He's eight in January. 293 00:35:16,444 --> 00:35:18,487 - He's seven then. - Yeah. 294 00:35:19,614 --> 00:35:23,450 See, what I wanna talk about is, uh 295 00:35:23,534 --> 00:35:28,705 Well, he's... he's like part of the family now. 296 00:35:30,583 --> 00:35:33,043 Anne and me are like his parents now. 297 00:35:34,212 --> 00:35:37,464 - Anne's your wife. - Yeah. You remember her, don't you? 298 00:35:37,548 --> 00:35:40,550 No. Does he think that you're his father? 299 00:35:42,470 --> 00:35:46,431 Well, Anne told him you were coming. 300 00:35:48,184 --> 00:35:49,976 Well, who does he think I am? 301 00:35:50,061 --> 00:35:54,231 I... I told him you're his father. 302 00:35:55,316 --> 00:35:57,651 But, see... 303 00:35:57,735 --> 00:36:00,320 Well, you've been gone a long time, Trav. 304 00:36:00,404 --> 00:36:03,114 How long have I been gone? Do you know? 305 00:36:04,617 --> 00:36:06,868 Four years. 306 00:36:06,953 --> 00:36:09,579 Is four years a long time? 307 00:36:11,457 --> 00:36:14,000 Well, it is for a little boy. 308 00:36:15,920 --> 00:36:17,629 It's half his life. 309 00:36:19,632 --> 00:36:21,591 Half a boy's life. 310 00:36:25,263 --> 00:36:28,473 - I remember now. - What? 311 00:36:31,894 --> 00:36:35,188 - Why I bought that land. - Oh. Why? 312 00:36:35,273 --> 00:36:39,025 Well, Mama once told me that, uh... 313 00:36:39,110 --> 00:36:42,904 that's where she and Daddy first, uh, made love. 314 00:36:44,156 --> 00:36:47,909 - Oh. In Paris, Texas? - Yeah. 315 00:36:47,994 --> 00:36:50,036 - She told you that? - Yeah. 316 00:36:52,164 --> 00:36:54,124 So... 317 00:36:55,459 --> 00:36:58,753 I figured that that's where I... I began. 318 00:36:58,838 --> 00:37:02,632 I- I mean me, Travis Clay Henderson. 319 00:37:02,717 --> 00:37:05,552 They named me that. 320 00:37:05,636 --> 00:37:07,554 I started out there. 321 00:37:09,181 --> 00:37:11,975 - Paris, Texas, huh? - Yeah. 322 00:37:15,980 --> 00:37:18,273 So, you think maybe you were conceived there? 323 00:37:19,901 --> 00:37:23,153 - Yeah. - Well, you could be right, Travis. 324 00:37:24,989 --> 00:37:27,240 Daddy always had a joke about it. 325 00:37:28,242 --> 00:37:30,911 What was the joke? 326 00:37:30,995 --> 00:37:35,582 He, uh, he would introduce Mama as the girl he met in Paris. 327 00:37:36,584 --> 00:37:41,046 And then he'd wait, uh, before he said "Texas"... 328 00:37:41,130 --> 00:37:45,800 till everybody thought that... he meant... 329 00:37:45,885 --> 00:37:49,220 He would wait before he said "Texas" till everybody thought... 330 00:37:49,305 --> 00:37:52,807 after everybody thought he was talking about Paris, France. 331 00:37:52,892 --> 00:37:55,226 He-He always laughed real hard about it. 332 00:37:58,522 --> 00:38:01,316 So you live in Los Angeles, huh? 333 00:38:01,400 --> 00:38:05,946 Well, we live in the suburbs, but I got my business in town. 334 00:38:06,030 --> 00:38:08,073 Yeah? What's your business? 335 00:38:08,157 --> 00:38:10,533 I make billboard signs for advertising. 336 00:38:11,619 --> 00:38:15,372 Oh, yeah. So you're the one who makes those, huh? 337 00:38:15,456 --> 00:38:18,291 I love those. Some of them are beautiful. 338 00:38:18,376 --> 00:38:21,169 I'm not the only one in the world that makes 'em, Trav. 339 00:38:44,944 --> 00:38:47,445 Trav? This way. 340 00:38:47,530 --> 00:38:50,573 Nice, huh? Just been in here three months. 341 00:38:50,658 --> 00:38:54,327 I really like it, but I took a beating on the financing, I tell ya. 342 00:38:54,412 --> 00:38:57,664 Like everybody else nowadays, I guess. 343 00:39:03,587 --> 00:39:07,340 Hi, baby. Mmm, everything okay here? 344 00:39:07,425 --> 00:39:09,968 Oh, sure. We just missed you a lot. 345 00:39:10,052 --> 00:39:13,054 Yeah. I missed you too. 346 00:39:13,139 --> 00:39:15,223 - Come on in. - Travis. 347 00:39:20,271 --> 00:39:22,230 My God. 348 00:39:22,314 --> 00:39:26,026 We were beginning to wonder if we'd ever see you again. 349 00:39:26,110 --> 00:39:28,695 It's been so long. 350 00:39:28,779 --> 00:39:31,239 Did you have a good trip? 351 00:39:31,323 --> 00:39:33,324 Yeah, it was fine. 352 00:39:36,412 --> 00:39:38,329 Hunter? 353 00:39:49,216 --> 00:39:53,470 Hunter, this is Travis. 354 00:40:07,318 --> 00:40:13,698 Hi. 355 00:40:22,249 --> 00:40:25,710 I bet it was really hot coming across the Mojave Desert. 356 00:40:28,130 --> 00:40:30,381 Yes. 357 00:40:30,466 --> 00:40:32,675 Too bad you had to drive. 358 00:40:32,760 --> 00:40:35,261 What happened? 359 00:40:35,346 --> 00:40:38,848 Well, Travis just, uh, didn't feel like flying. 360 00:40:38,933 --> 00:40:40,767 Oh, I don't blame you. 361 00:40:40,851 --> 00:40:45,897 I can't stand airplanes anymore, especially since we live in this house. 362 00:40:45,981 --> 00:40:49,359 All we hear is planes day in and day out. 363 00:40:49,443 --> 00:40:51,861 I like 'em. 364 00:40:58,744 --> 00:41:01,121 You used to fly, didn't you, Travis? 365 00:41:03,207 --> 00:41:05,500 No. 366 00:41:06,585 --> 00:41:11,256 Oh. I thought I remembered Jane telling me once... 367 00:41:11,340 --> 00:41:16,386 that you flew to Dallas together... or somewhere. 368 00:41:16,470 --> 00:41:18,805 Um 369 00:41:18,889 --> 00:41:20,807 Maybe I'm mistaken. 370 00:41:41,412 --> 00:41:46,541 Honey, he hasn't slept in a bed since we started for here. I swear to God. 371 00:41:46,625 --> 00:41:49,002 I don't think that's even necessary. 372 00:41:49,086 --> 00:41:51,379 Where has he been sleeping then? 373 00:41:51,463 --> 00:41:54,382 Well, he doesn't sleep. 374 00:41:54,466 --> 00:41:56,759 He has to sleep somewhere. 375 00:41:56,844 --> 00:42:00,972 Okay, but I don't think he's even gonna use it. 376 00:42:01,056 --> 00:42:03,099 He's got to get tired sometime. 377 00:42:07,146 --> 00:42:10,148 Oh. There is a towel for you, Travis. 378 00:42:10,232 --> 00:42:13,401 And some underwear and socks from Walt. 379 00:42:13,485 --> 00:42:15,695 - Oh. - Good night. 380 00:42:15,779 --> 00:42:18,281 Good night. 381 00:42:18,365 --> 00:42:20,366 Thank you. 382 00:42:21,702 --> 00:42:24,871 Okay. 383 00:42:24,955 --> 00:42:27,540 Get some shut-eye. 384 00:42:27,625 --> 00:42:29,876 Okay. 385 00:42:29,960 --> 00:42:31,920 - Sweet dreams. - All right. 386 00:43:41,115 --> 00:43:43,116 You polished them. 387 00:43:45,244 --> 00:43:48,037 That's very nice of you, Travis. 388 00:43:49,164 --> 00:43:51,666 Would you like to come in and have some breakfast? 389 00:43:53,961 --> 00:43:55,878 Aren't you hungry? 390 00:43:56,880 --> 00:44:00,049 We are going to have strawberry waffles. 391 00:44:00,134 --> 00:44:02,510 Do you like them? 392 00:44:02,594 --> 00:44:04,554 Do you want some? 393 00:44:13,564 --> 00:44:17,442 Well, there is hot coffee on the stove if you want some. 394 00:44:20,404 --> 00:44:22,405 Look at that truck. 395 00:45:00,569 --> 00:45:02,195 Hi. 396 00:45:37,523 --> 00:45:40,441 - Decided to rough it, huh? - Yeah. 397 00:45:41,777 --> 00:45:43,694 What'd you do... spit-shine these? 398 00:45:43,779 --> 00:45:45,696 I can get you a job at the airport doing that. 399 00:45:47,408 --> 00:45:51,911 Hey. You wanna trade these new boots for those old boots? 400 00:45:51,995 --> 00:45:54,163 Yeah, you can wear 'em. 401 00:45:56,500 --> 00:45:58,459 Thank you. 402 00:46:24,445 --> 00:46:26,404 Travis? 403 00:46:26,488 --> 00:46:30,116 I have to rush off to get Hunter to school on time. 404 00:46:30,200 --> 00:46:32,201 We will be back this afternoon. 405 00:46:32,286 --> 00:46:35,246 Walt's office number is on the dining room table. 406 00:46:35,330 --> 00:46:37,290 See you later. 407 00:46:37,374 --> 00:46:39,208 - Okay. - Bye. 408 00:47:13,660 --> 00:47:15,578 - Anne? - Yeah? 409 00:47:15,662 --> 00:47:18,998 I was just thinking. Maybe, uh, I can meet Hunter after school... 410 00:47:19,082 --> 00:47:21,459 and we could walk home together if he wants to. 411 00:47:21,543 --> 00:47:24,420 Oh, that sounds like a great idea, Travis. 412 00:47:25,964 --> 00:47:29,425 Walk home? I don't wanna walk home, Mom. 413 00:47:30,761 --> 00:47:33,846 - Why? - Nobody walks. Everybody drives. 414 00:47:33,931 --> 00:47:36,098 - Come on, Hunter. - No. 415 00:47:36,183 --> 00:47:38,017 It won't hurt you to walk home once in your life. 416 00:47:38,101 --> 00:47:41,812 - No, no. I don't want to. - I don't wanna walk, Mom. Everybody else... 417 00:47:41,897 --> 00:47:44,023 - Travis, I insist. He'll wait for you out in front. - Everybody will see me. 418 00:47:44,107 --> 00:47:47,318 Walt can tell you how to get there. It's not far. 419 00:47:47,402 --> 00:47:49,820 And get in the car, Hunter. We are late as it is. 420 00:47:54,660 --> 00:47:56,577 You're mean. 421 00:48:42,958 --> 00:48:45,334 Awesome! 422 00:48:51,466 --> 00:48:53,384 I flunked kindergarten. 423 00:48:58,724 --> 00:49:01,142 - Can I come with you? - Sure. 424 00:49:39,514 --> 00:49:41,891 I'm really sorry about this, Travis. 425 00:49:43,393 --> 00:49:46,395 It's not easy for him, Anne. 426 00:49:52,611 --> 00:49:54,737 Anne, it's okay. He's in here. 427 00:50:02,746 --> 00:50:04,664 What are you doin'? 428 00:50:04,748 --> 00:50:06,957 Driving. 429 00:50:07,042 --> 00:50:11,003 - Where to? - Just driving. 430 00:50:11,088 --> 00:50:13,756 You're not hiding out in there, are you? 431 00:50:13,840 --> 00:50:15,841 No. 432 00:50:20,681 --> 00:50:24,642 Hunter, Travis is your real dad. You know that, don't you? 433 00:50:26,895 --> 00:50:30,773 Dad, when are they gonna make spaceships like they make cars? 434 00:50:33,610 --> 00:50:36,445 Hunter, I'm asking you a question. Can you answer it? 435 00:50:36,530 --> 00:50:38,656 What? 436 00:50:41,743 --> 00:50:47,123 Well, Travis went to meet you at school, and he wanted to walk you home. 437 00:50:47,207 --> 00:50:50,042 Nobody walks. 438 00:50:50,127 --> 00:50:52,336 That's not the point. 439 00:50:52,421 --> 00:50:57,550 Travis is your real dad, and he wants to talk to you. 440 00:51:00,470 --> 00:51:02,722 Why? What about? 441 00:51:04,641 --> 00:51:07,977 Okay, come on. Let's go have dinner. Come on. 442 00:51:17,696 --> 00:51:19,739 Hey, Trav, do you remember the time... 443 00:51:19,823 --> 00:51:22,908 that Anne and me came down to visit you about five years ago? 444 00:51:24,578 --> 00:51:27,037 No. 445 00:51:27,122 --> 00:51:30,249 You and Jane were down in Texas, right there on the coast. 446 00:51:30,333 --> 00:51:34,920 Hunter was about three. Don't you remember that? 447 00:51:38,508 --> 00:51:42,011 - No. - I remember. We went fishing. 448 00:51:42,929 --> 00:51:47,850 Yeah. I took some Super 8 on that trip. And I put it all together. 449 00:51:47,934 --> 00:51:49,602 I thought maybe you might like to see some of it. 450 00:51:49,686 --> 00:51:51,854 Wh-What is it? 451 00:51:51,938 --> 00:51:54,106 Movies. You know, Super 8. 452 00:51:54,191 --> 00:51:55,775 Oh. 453 00:51:55,859 --> 00:51:59,195 Walt, maybe Travis doesn't want... 454 00:51:59,279 --> 00:52:01,947 What? 455 00:52:02,783 --> 00:52:06,702 Well, maybe he'd like to wait a while before he looks at it. 456 00:52:06,787 --> 00:52:10,206 Well, it's up to him. 457 00:52:10,290 --> 00:52:12,333 I just thought maybe you'd like to see some of it. 458 00:52:12,417 --> 00:52:14,752 Movies? Sure. 459 00:52:14,836 --> 00:52:16,962 Great. There's some great stuff in it. 460 00:52:17,047 --> 00:52:19,089 Some great shots of Hunter in it. 461 00:52:19,174 --> 00:52:21,217 I've already seen it. 462 00:52:21,301 --> 00:52:24,303 Well, you have to see it again. 463 00:52:24,387 --> 00:52:27,306 - Come on. Help me set up the projector. - Okay. 464 00:53:54,895 --> 00:53:59,106 - That's me driving. - I know. You're gonna be good. 465 00:57:03,750 --> 00:57:05,751 Time for bed now, Hunter. 466 00:57:05,835 --> 00:57:08,962 Aw, Mom. 467 00:57:09,047 --> 00:57:11,048 Don't complain. It's past 10:00. 468 00:57:13,551 --> 00:57:15,469 - Good night, Dad. - Good night, baby. 469 00:57:15,553 --> 00:57:17,304 Mmm. 470 00:57:21,726 --> 00:57:23,727 Good night, Dad. 471 00:57:29,025 --> 00:57:32,027 Do you think he still loves her? 472 00:57:32,112 --> 00:57:35,072 How would I know that, Hunter? 473 00:57:35,156 --> 00:57:37,157 I think he does. 474 00:57:38,535 --> 00:57:42,287 - How can you tell? - Well, the way he looked at her. 475 00:57:42,372 --> 00:57:44,748 You mean when he saw her in the movie? 476 00:57:44,833 --> 00:57:47,918 Yeah, but that's not her. 477 00:57:48,002 --> 00:57:50,462 What do you mean? 478 00:57:50,547 --> 00:57:52,548 That's only her in a movie... 479 00:57:54,050 --> 00:57:56,802 a long time ago... 480 00:57:56,886 --> 00:58:00,681 in a galaxy far, far away. 481 00:58:37,093 --> 00:58:40,888 - What are you looking for? - Uh, I'm looking for... 482 00:58:40,972 --> 00:58:43,432 uh, the father. 483 00:58:43,516 --> 00:58:48,228 - Your father? - No, no. Just a father. Any father. 484 00:58:48,313 --> 00:58:50,355 What does a father look like? 485 00:58:50,440 --> 00:58:53,442 There are many different kinds of fathers, se๏ฟฝor Travis. 486 00:58:53,526 --> 00:58:55,611 Well, I just... I just need one. 487 00:58:55,695 --> 00:58:59,531 - You think you're gonna find him in there? - Well, I don't know where else to look. 488 00:58:59,616 --> 00:59:03,035 Oh, I see. You want to look like a father. 489 00:59:03,119 --> 00:59:04,828 - Yeah. - Mmm. 490 00:59:04,913 --> 00:59:06,830 Ahora. Tell me. 491 00:59:06,915 --> 00:59:09,833 Do you want to be a rich father? 492 00:59:09,918 --> 00:59:12,211 Uh, no. 493 00:59:12,295 --> 00:59:14,421 - A poor one? - No. 494 00:59:14,505 --> 00:59:16,548 Pues,?c๏ฟฝmo pues? 495 00:59:16,633 --> 00:59:20,594 - Uh, in between. - No, no. There is no in between, huh? 496 00:59:20,678 --> 00:59:23,055 You either have to be a rich father or a poor one. 497 00:59:23,139 --> 00:59:25,057 - Rich. - Bueno. 498 00:59:25,141 --> 00:59:27,142 Un momento. A ver. 499 00:59:28,269 --> 00:59:30,479 Ahora, s๏ฟฝ. Okay. 500 00:59:31,481 --> 00:59:33,482 A ver. Huh? 501 00:59:37,904 --> 00:59:39,988 - ?Qu๏ฟฝ tal??Eh? - Est๏ฟฝ bueno. 502 00:59:40,073 --> 00:59:42,574 Okay. One thing you must remember. 503 00:59:42,659 --> 00:59:44,952 To be a rich father, se๏ฟฝor Travis... 504 00:59:45,036 --> 00:59:48,038 you must look to the sky and never at the ground, eh? 505 00:59:48,122 --> 00:59:50,123 Mire. 506 00:59:50,208 --> 00:59:51,792 Little higher. 507 00:59:51,876 --> 00:59:53,835 Eso. Mm-hmm. 508 00:59:53,920 --> 00:59:55,963 Ahora. Camine. 509 00:59:59,884 --> 01:00:02,761 No. Este... 510 01:00:02,845 --> 01:00:04,846 You must walk stiff, se๏ฟฝor Travis. 511 01:00:08,893 --> 01:00:11,186 Con confianza.?Me entiende? 512 01:00:11,271 --> 01:00:13,438 Um, con respeto. 513 01:00:13,523 --> 01:00:15,649 - Uh, dignity. - Eso. 514 01:00:15,733 --> 01:00:18,193 Con dignidad. 515 01:00:18,278 --> 01:00:20,195 Ahora. 516 01:00:27,870 --> 01:00:29,871 Mm-hmm. 517 01:00:32,250 --> 01:00:34,293 You got it. 518 01:00:54,105 --> 01:00:56,106 Who is that guy? You know him? 519 01:00:57,108 --> 01:00:59,401 Yeah. He's my father's brother. 520 01:01:01,988 --> 01:01:05,782 No. They're both brothers. 521 01:01:05,867 --> 01:01:09,244 No. they're both... They're both fathers. 522 01:01:11,581 --> 01:01:13,623 No. Aw, forget it. 523 01:01:13,708 --> 01:01:16,668 - But both whose father? - My father. 524 01:01:16,753 --> 01:01:19,129 How-How can you have two fathers? 525 01:01:19,213 --> 01:01:22,215 Just lucky, I guess. 526 01:01:22,300 --> 01:01:24,843 - Well, bye. - Bye. 527 01:03:16,706 --> 01:03:18,665 That's my dad's suit. 528 01:03:19,876 --> 01:03:21,334 I mean Walt. 529 01:03:21,419 --> 01:03:23,420 That's okay if you call him "Dad. " 530 01:03:24,547 --> 01:03:27,549 Yeah, I borrowed it from him. He said it was okay. 531 01:03:32,972 --> 01:03:34,890 What are those pictures? 532 01:03:34,974 --> 01:03:36,892 That's my dad... 533 01:03:38,019 --> 01:03:40,270 and your grandfather. 534 01:03:43,858 --> 01:03:46,985 - What was his name? - Travis. 535 01:03:47,069 --> 01:03:50,197 - Same as yours. - Mm-hmm. 536 01:03:50,281 --> 01:03:52,240 Where is he now? 537 01:03:53,409 --> 01:03:57,621 He died... couple of years after this picture. 538 01:03:57,705 --> 01:03:59,623 In that car. 539 01:03:59,707 --> 01:04:01,917 - Oh. He's dead. - Mm-hmm. 540 01:04:03,085 --> 01:04:06,004 But can you feel that he's dead? 541 01:04:06,088 --> 01:04:07,797 What do you mean? 542 01:04:07,882 --> 01:04:11,510 You know when he was walking around and talking, right? 543 01:04:11,594 --> 01:04:14,888 - Yeah. - So can you feel that he's gone? 544 01:04:16,766 --> 01:04:18,391 Yeah, sometimes. 545 01:04:18,476 --> 01:04:20,477 I know he's dead. 546 01:04:21,604 --> 01:04:24,064 I never felt like you were dead. 547 01:04:24,148 --> 01:04:28,401 I could always feel you walking around and talking someplace. 548 01:04:28,486 --> 01:04:31,738 - Yeah? - I feel Mom too. 549 01:04:31,822 --> 01:04:33,865 - You do? - Don't you? 550 01:04:35,284 --> 01:04:37,202 Yeah. 551 01:04:39,956 --> 01:04:42,040 That's me when I was in the navy. 552 01:04:42,124 --> 01:04:44,209 Hmm. You were a general? 553 01:04:44,293 --> 01:04:46,711 No. That's when I was... 554 01:04:46,796 --> 01:04:48,213 That's when I was in the band. 555 01:04:48,297 --> 01:04:50,966 - Oh. - The high school band. 556 01:04:52,426 --> 01:04:54,177 Now, here's you. I like this picture. 557 01:04:54,262 --> 01:04:58,181 That... Look at that. That is really wild. 558 01:04:58,266 --> 01:05:01,476 It's weird when it... when it... when there's water in between. 559 01:05:01,561 --> 01:05:04,646 And then it turns into nothing. Then it goes... pshh. 560 01:05:04,730 --> 01:05:07,232 Yeah. That's a great picture. 561 01:05:07,316 --> 01:05:09,776 And this is my mom. 562 01:05:11,487 --> 01:05:13,488 Your grandmother. 563 01:05:18,202 --> 01:05:20,161 I don't know. 564 01:05:23,499 --> 01:05:27,544 It just seems like everything has changed between us so fast... 565 01:05:27,628 --> 01:05:30,130 ever since Travis came. 566 01:05:30,214 --> 01:05:31,965 What's changed? 567 01:05:33,759 --> 01:05:35,677 I'm just afraid. 568 01:05:37,179 --> 01:05:40,724 - Afraid of Travis? - No. 569 01:05:40,808 --> 01:05:42,726 Then what? 570 01:05:44,812 --> 01:05:48,023 Of what will happen to us if we lose Hunter. 571 01:05:50,359 --> 01:05:53,194 We're not gonna lose Hunter. 572 01:05:53,279 --> 01:05:56,531 Then why do you keep pushing them together? 573 01:05:56,616 --> 01:05:59,701 It's almost as if you wanted him to leave. 574 01:05:59,785 --> 01:06:03,413 - Who? - Hunter. 575 01:06:03,497 --> 01:06:05,957 You know what I'm talking about. 576 01:06:06,042 --> 01:06:09,628 You keep promoting this father-son business between them. 577 01:06:09,712 --> 01:06:11,838 It's not "business. " 578 01:06:11,922 --> 01:06:15,759 Travis is his father, and Hunter is his son. 579 01:06:15,843 --> 01:06:19,888 That's a fact. We've known that all along. 580 01:06:21,057 --> 01:06:24,517 - Travis happens to be my brother. - I know he is. 581 01:06:24,602 --> 01:06:27,354 Well, what's this promotion bullshit? 582 01:06:27,438 --> 01:06:32,233 You want us to go on pretending that we're the parents of my brother's son? 583 01:06:32,318 --> 01:06:34,486 How long do you expect Hunter to buy that? 584 01:06:34,570 --> 01:06:36,988 I was never pretending. 585 01:06:37,073 --> 01:06:40,950 I love him, just like he was my own flesh and blood. 586 01:06:42,286 --> 01:06:44,287 So do I. 587 01:06:54,507 --> 01:06:57,842 - Hi, Anne. - Hi, Travis. 588 01:06:57,927 --> 01:07:00,720 You don't sleep much, do you? 589 01:07:09,730 --> 01:07:12,357 Travis. 590 01:07:12,441 --> 01:07:14,609 There is something I have to tell you. 591 01:07:14,694 --> 01:07:20,115 I was not going to, because somehow it makes things easier that nobody knows. 592 01:07:21,409 --> 01:07:24,411 I never even told Walt or Hunter. 593 01:07:25,955 --> 01:07:27,956 Well, what is it? 594 01:07:30,126 --> 01:07:33,336 After Hunter came to live with us... 595 01:07:33,421 --> 01:07:37,507 Jane used to call asking about him. 596 01:07:38,884 --> 01:07:43,221 She made me promise not to tell anyone she was calling. 597 01:07:43,305 --> 01:07:45,306 Did she ask about me? 598 01:07:47,893 --> 01:07:50,478 Yes, in the beginning. 599 01:07:54,567 --> 01:07:57,360 Where did she call from? 600 01:07:57,445 --> 01:07:59,404 Places in Texas. 601 01:07:59,488 --> 01:08:01,406 What places? 602 01:08:04,744 --> 01:08:06,661 Let me finish, Travis. 603 01:08:09,498 --> 01:08:13,752 After what happened between you and Jane... 604 01:08:13,836 --> 01:08:16,337 she decided Hunter should be with us. 605 01:08:18,174 --> 01:08:20,842 She said she couldn't be a mother to him anymore. 606 01:08:28,934 --> 01:08:32,103 She stopped being a mother to him a long time before that. 607 01:08:45,034 --> 01:08:49,370 Travis, I don't want to feel I'm hiding something. 608 01:08:56,378 --> 01:08:58,463 She was young. 609 01:09:03,385 --> 01:09:06,805 She wanted something. I just couldn't figure out what it was. 610 01:09:14,188 --> 01:09:17,440 I just didn't realize how much rage I had. 611 01:09:25,699 --> 01:09:29,077 A little more than a year ago, she stopped calling. 612 01:09:29,161 --> 01:09:31,412 I haven't heard from her since then. 613 01:09:32,540 --> 01:09:34,457 Nothing? 614 01:09:35,751 --> 01:09:38,127 Not a word. 615 01:09:38,212 --> 01:09:40,129 But on the last call... 616 01:09:41,257 --> 01:09:44,425 she asked me to open a bank account for Hunter. 617 01:09:45,678 --> 01:09:47,178 A bank account? 618 01:09:47,263 --> 01:09:50,098 All I know about Jane now is... 619 01:09:51,225 --> 01:09:56,187 she goes to this bank on the fifth of each month... 620 01:09:56,272 --> 01:09:58,773 and wires money for Hunter. 621 01:10:03,112 --> 01:10:05,864 Jane still sends him money? 622 01:10:05,948 --> 01:10:08,700 Sometimes a hundred dollars. 623 01:10:08,784 --> 01:10:11,995 Sometimes 50 or five. 624 01:10:12,079 --> 01:10:14,622 For Hunter's future. 625 01:10:14,707 --> 01:10:16,958 I had the bank trace the wire. 626 01:10:18,127 --> 01:10:20,128 It comes from a bank in Houston. 627 01:10:20,212 --> 01:10:21,838 What bank? 628 01:10:23,465 --> 01:10:26,718 I wrote it down if you want it. 629 01:10:29,722 --> 01:10:33,808 - What's the date today? - The first of November. 630 01:10:38,647 --> 01:10:41,399 "I don't think we should do that anymore. " "You're right. " 631 01:10:43,652 --> 01:10:47,405 "Heh. I meant the other thing. " "Oh. " 632 01:11:06,008 --> 01:11:10,929 You will all be caught with your diapers down! 633 01:11:11,013 --> 01:11:13,264 That is a promise! 634 01:11:13,349 --> 01:11:17,894 I make you this promise on my mother's head! 635 01:11:17,978 --> 01:11:23,775 For right here, today, standing on the very head of my mother... 636 01:11:23,859 --> 01:11:26,903 which is now on God's green earth... 637 01:11:26,987 --> 01:11:30,740 which everybody who wasn't born in a fuckin' sewer... 638 01:11:30,824 --> 01:11:35,662 ought to know and understand to the very marrow of their bones! 639 01:11:37,122 --> 01:11:40,541 They will invade you in your beds! 640 01:11:40,626 --> 01:11:44,379 They will snatch you from your hot tubs! 641 01:11:44,463 --> 01:11:49,300 They will pluck you right out of your fancy sports cars! 642 01:11:49,385 --> 01:11:51,636 There is nowhere... 643 01:11:53,639 --> 01:11:59,143 absolutely nowhere in this godforsaken valley... 644 01:11:59,228 --> 01:12:04,148 I'm talking about from the range of my voice right here... 645 01:12:04,233 --> 01:12:09,654 clear out to the goddamn Mojave Desert and beyond that... 646 01:12:09,738 --> 01:12:12,365 clear out past Barstow... 647 01:12:13,409 --> 01:12:17,495 and everywhere else in the valley all the way to Arizona. 648 01:12:17,579 --> 01:12:21,332 None of that area will be called a safety zone! 649 01:12:21,417 --> 01:12:23,626 There will be no safety zone! 650 01:12:23,711 --> 01:12:27,630 I can guarantee you the safety zone will be eliminated! 651 01:12:27,715 --> 01:12:30,049 Eradicated! 652 01:12:30,134 --> 01:12:35,430 You will all be extradited to the land of no return! 653 01:12:35,514 --> 01:12:38,683 It's a navigation to nowhere! 654 01:12:38,767 --> 01:12:41,769 And if you think that's going to be fun... 655 01:12:41,854 --> 01:12:44,856 you've got another thing comin'. 656 01:12:46,108 --> 01:12:48,526 I may be a slime bucket... 657 01:12:48,610 --> 01:12:50,528 but believe me... 658 01:12:50,612 --> 01:12:53,531 I know what the hell I'm talking about! 659 01:12:53,615 --> 01:12:55,742 I'm not crazy! 660 01:12:55,826 --> 01:12:58,703 And don't say I didn't warn you! 661 01:12:58,787 --> 01:13:02,123 I warned you! I warned all of you! 662 01:13:13,218 --> 01:13:15,636 Thought you were afraid of heights. 663 01:13:15,721 --> 01:13:18,973 No, I'm not afraid of heights. I'm afraid of falling. 664 01:13:19,058 --> 01:13:22,977 - Oh, yeah? Well, just don't look down. - No. 665 01:13:23,062 --> 01:13:27,648 Uh, too bad things don't look the same on the ground. 666 01:13:27,733 --> 01:13:29,650 What do you mean? 667 01:13:29,735 --> 01:13:33,154 Well, things are clearer up here. 668 01:13:34,448 --> 01:13:36,365 Might clear things up. 669 01:13:36,450 --> 01:13:39,368 Yeah, I had a talk with Anne last night. 670 01:13:39,453 --> 01:13:41,370 Yeah, she's pretty upset. 671 01:13:41,455 --> 01:13:43,456 Yeah, I know. 672 01:13:45,084 --> 01:13:47,001 I'm gonna leave. 673 01:13:47,086 --> 01:13:49,003 - What? - I'm leaving. 674 01:13:49,088 --> 01:13:52,006 Hey, I didn't tell you this in order to make you leave. 675 01:13:52,091 --> 01:13:54,092 - I'm not trying to get rid of you, Travis. - I know that. 676 01:13:54,176 --> 01:13:58,429 What good is that gonna do? That's not gonna solve anything. 677 01:13:58,514 --> 01:14:00,515 I'm gonna find Jane. 678 01:14:02,184 --> 01:14:03,893 How are you gonna do that? 679 01:14:03,977 --> 01:14:06,270 It's been four years. She's completely disappeared. 680 01:14:06,355 --> 01:14:08,648 I tried to find her. I tried everything. I couldn't find her. 681 01:14:08,732 --> 01:14:11,400 Yeah, well, I haven't tried yet. I can find her. 682 01:14:11,485 --> 01:14:14,779 - What makes you so sure? - I just know. 683 01:14:14,863 --> 01:14:17,782 - Can we go down now? - No! 684 01:14:17,866 --> 01:14:21,953 Goddamn it! You tell me what happened, Travis! 685 01:14:22,037 --> 01:14:24,455 I'm sick of this fuckin' mystery. 686 01:14:24,540 --> 01:14:27,959 I've been treating you like a spoiled kid ever since I picked you up in the desert. 687 01:14:28,043 --> 01:14:31,212 Now you tell me what happened with you and Jane! 688 01:14:32,214 --> 01:14:34,132 Shit! 689 01:14:34,216 --> 01:14:36,843 I know. It's none of my business. 690 01:14:38,011 --> 01:14:41,430 Uh, I'm gonna need to take, uh... 691 01:14:41,515 --> 01:14:44,475 money, credit cards. 692 01:14:44,560 --> 01:14:46,477 All right, sure. You can have 'em. 693 01:14:46,562 --> 01:14:49,438 - You know you'll get it back. - Forget that. You can have it. 694 01:14:49,523 --> 01:14:52,024 I'm gonna find her, Walt. 695 01:15:17,176 --> 01:15:19,177 Hunter! 696 01:15:28,395 --> 01:15:30,229 Is that your car? 697 01:15:33,734 --> 01:15:37,153 Yep. Come on. 698 01:15:37,237 --> 01:15:39,447 Radical! 699 01:15:53,170 --> 01:15:55,338 This is not bad stuff. 700 01:15:56,882 --> 01:15:59,300 Anne puts it in lunch every day. 701 01:15:59,384 --> 01:16:02,303 La vache qui rit. Sticky. 702 01:16:02,387 --> 01:16:04,388 La vache what? 703 01:16:05,974 --> 01:16:10,186 Rit. Rit. 704 01:16:11,230 --> 01:16:13,231 I like it. 705 01:16:14,650 --> 01:16:16,901 - Dad? - Yeah? 706 01:16:16,985 --> 01:16:19,487 Where'd you go all that time? 707 01:16:22,115 --> 01:16:24,033 Mexico. 708 01:16:24,117 --> 01:16:26,118 How come? 709 01:16:27,329 --> 01:16:30,039 I didn't know where else to go. 710 01:16:30,123 --> 01:16:32,833 Where did Mom go? 711 01:16:33,919 --> 01:16:35,836 I don't know. 712 01:16:35,921 --> 01:16:38,339 But right now, she's somewhere in Houston. 713 01:16:38,423 --> 01:16:40,716 That's where the space center is. 714 01:16:40,801 --> 01:16:42,802 Yeah. 715 01:16:44,471 --> 01:16:47,390 That's what I wanted to talk to you about. 716 01:16:47,474 --> 01:16:50,393 - I gotta go away now. - Why? 717 01:16:50,477 --> 01:16:52,770 Because I'm gonna find her. 718 01:16:52,854 --> 01:16:55,064 What about me? You just found me. 719 01:16:55,148 --> 01:16:57,066 Can I come with? 720 01:17:00,779 --> 01:17:02,697 What about Walt and Anne? 721 01:17:02,781 --> 01:17:06,033 You mean we'd never come back here? 722 01:17:06,118 --> 01:17:08,202 Well, sure, but... 723 01:17:08,287 --> 01:17:10,663 I don't know when. 724 01:17:19,214 --> 01:17:21,215 I want to come with. 725 01:17:24,219 --> 01:17:27,680 I wanna find her too. When do we go? 726 01:17:32,144 --> 01:17:34,061 Right now. 727 01:17:34,146 --> 01:17:36,314 Then come on. Let's go. 728 01:17:36,398 --> 01:17:39,317 First we gotta stop and get supplies for the trip. 729 01:17:39,401 --> 01:17:41,402 Okay. 730 01:17:55,584 --> 01:17:59,420 We gotta buy jackets, T-shirts, toothbrushes... stuff like that. 731 01:17:59,504 --> 01:18:01,422 Maybe even walkie-talkies. 732 01:18:01,506 --> 01:18:03,424 Walkie-talkies? What for? 733 01:18:03,508 --> 01:18:05,509 Just in case. 734 01:18:14,686 --> 01:18:17,355 - Do you know what? - What? 735 01:18:19,274 --> 01:18:21,192 This whole galaxy... 736 01:18:21,276 --> 01:18:23,194 the whole universe... 737 01:18:23,278 --> 01:18:27,615 used to be compressed into a tiny spot this big. 738 01:18:27,699 --> 01:18:31,035 - And... And do you know what happened? - What? 739 01:18:31,119 --> 01:18:33,871 It went... and blew up. 740 01:18:33,955 --> 01:18:39,418 All the spar... Everything went flying all over the place and formed space. 741 01:18:39,503 --> 01:18:43,464 - It was just gas. It was floating around. - The Earth was? 742 01:18:43,548 --> 01:18:46,217 Yeah. The Earth was really gas. 743 01:18:46,301 --> 01:18:49,804 And... And the sun formed, and it was so hot that... 744 01:18:49,888 --> 01:18:54,141 that the Earth just formed into one hard, big ball... 745 01:18:54,226 --> 01:18:57,853 - Yeah? - of oceans... nothing but ocean. 746 01:18:57,938 --> 01:19:00,064 - Yeah? - So there was sea animals. 747 01:19:00,148 --> 01:19:04,902 Then under the water, a volcano went... 748 01:19:04,986 --> 01:19:10,699 And the hot lava hit the water and formed rock to make land. 749 01:19:22,504 --> 01:19:24,922 You know how to make a collect call? 750 01:19:25,006 --> 01:19:28,217 - You dial the operator and tell her that you're... - I know. 751 01:19:28,301 --> 01:19:30,886 Good. Then call Walt and Anne. 752 01:19:30,971 --> 01:19:32,888 Why? 753 01:19:32,973 --> 01:19:36,434 Because... So they don't worry about you, so they know where you are. 754 01:19:36,518 --> 01:19:39,437 - What am I gonna say? - Just tell 'em the truth. 755 01:19:39,521 --> 01:19:43,441 Tell 'em, uh, that you're with me and that we're going to Texas. 756 01:19:43,525 --> 01:19:45,443 They're gonna flip out. 757 01:19:45,527 --> 01:19:48,446 I know. But you can handle it. 758 01:19:48,530 --> 01:19:51,282 - Okay? - Why can't you do it? 759 01:19:51,366 --> 01:19:53,784 I can't do it. 760 01:19:53,869 --> 01:19:55,619 Why? 761 01:19:55,704 --> 01:19:58,205 Because it has to be you. 762 01:20:00,876 --> 01:20:02,793 Gee. 763 01:20:02,878 --> 01:20:05,254 Why can't he do it? I mean... 764 01:20:11,720 --> 01:20:13,637 - Hello? - Hi, Dad. 765 01:20:13,722 --> 01:20:15,639 Hunter. Where are you? 766 01:20:15,724 --> 01:20:18,642 You know what time it is? I've been calling everywhere looking for you. 767 01:20:18,727 --> 01:20:21,812 Travis got a truck. He was talking about... 768 01:20:21,897 --> 01:20:24,148 Yeah, yeah. Hunter, just listen to me now. 769 01:20:24,232 --> 01:20:26,150 Where are you exactly? 770 01:20:26,234 --> 01:20:28,652 In San Bernardino. 771 01:20:28,737 --> 01:20:31,155 San Bernardino? 772 01:20:31,239 --> 01:20:34,158 Hunter, what do you mean you're in San Bernardino? 773 01:20:34,242 --> 01:20:36,660 - Let me talk to him. - Wait, honey. How did... 774 01:20:36,745 --> 01:20:38,662 - Let me talk to him. - All right, all right. 775 01:20:38,747 --> 01:20:40,664 Hunter? 776 01:20:40,749 --> 01:20:42,666 Are you all right? 777 01:20:42,751 --> 01:20:44,668 Yeah. 778 01:20:44,753 --> 01:20:47,671 - What are you doing? - I'm on a trip, Mom. 779 01:20:47,756 --> 01:20:49,673 - With Travis? - Yeah. 780 01:20:49,758 --> 01:20:52,176 We bought some walkie-talkies, and I... 781 01:20:52,260 --> 01:20:55,596 - Where are you going? - We're on our way to Texas. 782 01:20:56,723 --> 01:20:58,557 Tell me where you are, Hunter. 783 01:20:58,642 --> 01:21:00,559 Just tell me where you are. 784 01:21:00,644 --> 01:21:02,561 We're at a gas station. 785 01:21:02,646 --> 01:21:04,563 What's the name of it? 786 01:21:04,648 --> 01:21:07,191 - Texaco. - Oh, my God. 787 01:21:08,276 --> 01:21:12,780 Hunter, you tell Travis to turn around... 788 01:21:12,864 --> 01:21:15,658 and come back here right now. 789 01:21:15,742 --> 01:21:17,660 Do you understand me? 790 01:21:17,744 --> 01:21:19,745 Let me talk to him. 791 01:21:20,789 --> 01:21:22,540 What should I do? 792 01:21:22,624 --> 01:21:25,334 Just... hang up. 793 01:21:27,796 --> 01:21:30,005 Bye, Mom. Gotta go now. 794 01:21:31,258 --> 01:21:33,259 Hunter. 795 01:21:34,678 --> 01:21:36,679 Hunter! 796 01:21:52,821 --> 01:21:54,738 Did they flip out? 797 01:21:54,823 --> 01:21:56,740 Yeah, she did. 798 01:21:56,825 --> 01:21:59,702 - You're not sorry you came, are you? - No. 799 01:21:59,786 --> 01:22:02,705 Well, you can go back to them anytime you want. 800 01:22:02,789 --> 01:22:06,458 - You just tell me. Okay? - I don't wanna go back. 801 01:22:06,543 --> 01:22:10,045 Well, I know, but just in case you change your mind. 802 01:22:55,759 --> 01:22:58,802 I'm so used to calling her "Mom. " 803 01:23:00,138 --> 01:23:02,056 Anne? 804 01:23:02,140 --> 01:23:04,141 Yeah. 805 01:23:09,064 --> 01:23:11,398 She sounded so sad. 806 01:23:14,402 --> 01:23:16,570 I know. 807 01:23:19,366 --> 01:23:22,368 What do you think Mom will look like now? 808 01:23:26,748 --> 01:23:28,749 I don't know. 809 01:23:31,336 --> 01:23:33,253 Do you remember her? 810 01:23:33,338 --> 01:23:35,255 Not really. 811 01:23:35,340 --> 01:23:38,175 Only from that little movie we saw. 812 01:23:47,352 --> 01:23:49,103 You look happy then. 813 01:23:50,188 --> 01:23:52,189 Yeah. 814 01:23:56,528 --> 01:23:59,613 Mm-mmm. You keep that. 815 01:24:17,632 --> 01:24:21,635 Night. 816 01:25:00,675 --> 01:25:05,262 Dad, if a guy put a baby down... 817 01:25:05,346 --> 01:25:08,766 traveled at the speed of light for an hou... 818 01:25:08,850 --> 01:25:11,769 If he traveled at the speed of light... 819 01:25:11,853 --> 01:25:14,772 he would... he would come back in an hour. 820 01:25:14,856 --> 01:25:19,860 He would be an hour older, but the little baby would be a very old man. 821 01:25:21,154 --> 01:25:23,071 Oh, yeah? 822 01:25:23,156 --> 01:25:26,158 Well, how long would it take him to get to Houston? 823 01:25:28,036 --> 01:25:31,330 Uh, if... if they were to travel... 824 01:25:31,414 --> 01:25:33,624 I'd say about three seconds. 825 01:25:34,918 --> 01:25:37,920 Uh, over. I didn't get that last part. 826 01:25:39,714 --> 01:25:43,967 It would take them three seconds to get from California to Houston... 827 01:25:44,052 --> 01:25:46,386 on light speed. 828 01:25:55,063 --> 01:25:57,940 - This is Houston? - Yep. 829 01:25:58,024 --> 01:26:01,276 How are we gonna find her in a big city like this? 830 01:26:01,361 --> 01:26:03,779 - I know where she'll be. - Where? 831 01:26:03,863 --> 01:26:07,574 A bank. She's going to deposit some money in a certain bank today. 832 01:26:11,037 --> 01:26:13,288 This is a bank? 833 01:26:13,373 --> 01:26:15,791 What kind of bank is this? 834 01:26:15,875 --> 01:26:17,793 Looks like a drive-in. 835 01:26:17,877 --> 01:26:20,796 I've never seen a bank like that. 836 01:26:20,880 --> 01:26:23,131 Me neither. 837 01:26:23,216 --> 01:26:26,635 There'll be so many cars, we'll never find her. 838 01:26:26,719 --> 01:26:28,971 Oh, yeah, we will. Come on. 839 01:26:29,055 --> 01:26:32,808 W- We'll split up, and then we'll cover more ground. Okay? 840 01:26:32,892 --> 01:26:35,310 Yeah. We could use the walkie-talkies. 841 01:26:35,395 --> 01:26:37,312 Hey. Now you're goin'. 842 01:26:37,397 --> 01:26:40,148 - I'll let you out here. - Okay. 843 01:26:47,031 --> 01:26:49,116 Can you hear me, Dad? Over. 844 01:26:49,200 --> 01:26:51,118 Loud and clear. 845 01:26:51,202 --> 01:26:53,745 Good. 846 01:27:18,980 --> 01:27:21,064 Hunter in position one. Over. 847 01:27:21,149 --> 01:27:25,027 Travis in position two. We got it covered. 848 01:27:25,111 --> 01:27:28,238 I told you these weren't toys. Over. 849 01:27:28,323 --> 01:27:30,741 10-4. Over and out. 850 01:29:09,882 --> 01:29:12,801 Dad! She's just leaving the bank! 851 01:29:12,885 --> 01:29:14,803 Get over here! 852 01:29:14,887 --> 01:29:17,556 Dad, can you hear me? Can you hear me? 853 01:29:22,895 --> 01:29:26,857 She's leaving the bank! Get over here! 854 01:29:26,941 --> 01:29:29,026 Dad! 855 01:29:29,110 --> 01:29:31,653 Come on! Dad! 856 01:29:31,738 --> 01:29:35,198 Wake up! Wake up! She's leaving! 857 01:29:35,283 --> 01:29:37,659 She's leaving the bank! 858 01:29:37,744 --> 01:29:39,369 Dad! Wake up! 859 01:29:40,455 --> 01:29:42,706 Wh-Where is sh... 860 01:29:42,790 --> 01:29:45,459 I- I'm on my way! 861 01:29:46,544 --> 01:29:49,087 Oh, no! 862 01:30:07,482 --> 01:30:09,399 She went that way! 863 01:30:09,484 --> 01:30:11,902 - Which way did she go? - That way! 864 01:30:11,986 --> 01:30:14,905 You sure it's her? Come on, come on, come on! 865 01:30:14,989 --> 01:30:16,990 Let's go! 866 01:30:32,423 --> 01:30:35,842 Hunter, did you really get a good look at her, or what? 867 01:30:35,927 --> 01:30:38,512 It must have been her. I know it was her. 868 01:30:38,596 --> 01:30:41,515 Oh, God, I hope we haven't lost her. 869 01:30:41,599 --> 01:30:44,726 Can't this piece of junk go faster? 870 01:30:44,811 --> 01:30:47,729 There's 10,000 cars here, Hunter. How are we gonna find her? 871 01:30:47,814 --> 01:30:51,066 - Which one is it? - Go faster, Dad! Go faster! 872 01:30:51,150 --> 01:30:53,568 What col... W-What color... The car was red, right? 873 01:30:53,653 --> 01:30:57,030 Yeah. A little red Chevy. 874 01:30:57,115 --> 01:30:59,116 Well 875 01:31:00,660 --> 01:31:03,578 You see anything? I don't know which one it looks like, Hunter. 876 01:31:03,663 --> 01:31:05,914 You'll have to help me. Look. Can you see it? 877 01:31:05,998 --> 01:31:07,999 No, not yet. 878 01:31:10,378 --> 01:31:13,630 - I see her! I see her! - Where? Where? 879 01:31:13,714 --> 01:31:16,299 Over in that lane! In that lane! 880 01:31:16,384 --> 01:31:18,426 - Which lane? - The right one! 881 01:31:18,511 --> 01:31:21,179 All right, all right. Settle down. I see it. 882 01:31:22,890 --> 01:31:24,599 Okay. 883 01:31:24,684 --> 01:31:27,394 Is that her? Look at... See if it's her. Can you tell? 884 01:31:29,397 --> 01:31:32,107 - I can't tell. - Wait a minute. 885 01:31:32,191 --> 01:31:36,653 There's two red cars now. Which one is it? 886 01:31:36,737 --> 01:31:39,156 - Huh? - Uh, the right... The left one! 887 01:31:39,240 --> 01:31:40,991 - You sure? - Yeah. The left one. 888 01:31:41,075 --> 01:31:44,744 Okay. 889 01:31:47,915 --> 01:31:50,917 - You sure this is the one now? - Yeah. 890 01:31:55,298 --> 01:31:57,174 I hope you're right, Hunter. 891 01:31:57,258 --> 01:32:01,011 If we're following the wrong car, we're gonna have to wait a whole other month. 892 01:32:01,095 --> 01:32:03,513 - I'll be eight then. - You'll be what? 893 01:32:03,598 --> 01:32:05,515 I'll be eight then! 894 01:32:11,230 --> 01:32:13,648 Let's get closer. We could wave! 895 01:32:13,733 --> 01:32:16,526 No, no, no. We don't wanna get too close. 896 01:32:16,611 --> 01:32:19,446 We might scare her, and she'd have a wreck or somethin'. 897 01:32:21,115 --> 01:32:23,033 - Okay? - Okay. 898 01:32:23,117 --> 01:32:25,118 I guess so. 899 01:32:33,419 --> 01:32:35,378 Well 900 01:32:35,463 --> 01:32:38,048 I wonder where she's going. 901 01:32:38,132 --> 01:32:41,384 Maybe to work. What do you think? 902 01:32:41,469 --> 01:32:43,470 Yeah. Could be. 903 01:33:54,000 --> 01:33:56,960 Looks like a girl's car to me. 904 01:33:57,044 --> 01:33:58,962 Could it be hers? 905 01:34:01,048 --> 01:34:03,800 Could be. Get in the truck, and I'll tell you my plan. 906 01:34:03,884 --> 01:34:05,385 Okay. 907 01:34:12,893 --> 01:34:15,312 Roll the windows up, lock the doors. 908 01:34:15,396 --> 01:34:19,816 And if anybody talks to you, tell 'em your daddy's inside and he'll be right back. 909 01:34:19,900 --> 01:34:21,818 - Okay? - Okay. 910 01:34:21,902 --> 01:34:23,903 - You okay? - Yep. 911 01:34:49,388 --> 01:34:51,848 Could y'all put some ice on it? I'm still rehearsing. 912 01:34:51,932 --> 01:34:54,601 Sergeant Jojo, call for you, Booth 22. 913 01:34:54,685 --> 01:34:57,020 Sergeant Jojo, Booth 22. 914 01:34:57,104 --> 01:35:00,065 Okay, new bit, new bit. You guys are gonna love this. 915 01:35:00,149 --> 01:35:03,485 The girls here spend so much time with a guy that most of them live alone. 916 01:35:03,569 --> 01:35:05,945 But it's tough living alone in a city like this. 917 01:35:06,030 --> 01:35:07,655 A lot ofviolent things happen here. 918 01:35:07,740 --> 01:35:11,951 Stuff like... like rape, like murder. Especially from the police force. 919 01:35:13,829 --> 01:35:17,123 Uh, Tupperware parties... violent things. 920 01:35:17,208 --> 01:35:19,376 And when you live alone, you gotta think about... 921 01:35:19,460 --> 01:35:21,378 "Do I need some kind of protection at home?" 922 01:35:21,462 --> 01:35:25,256 And if you're a girl, you can live with a guy or you can live with a dog. 923 01:35:25,341 --> 01:35:27,801 That's a tough decision, let me tell you. 924 01:35:27,885 --> 01:35:30,553 - What normal-thinking adult wants to live... - Nurse Bibs, you're needed in Booth 7. 925 01:35:30,638 --> 01:35:33,598 - with something that hates to take a bath... - Nurse Bibs, Booth 7. 926 01:35:33,682 --> 01:35:37,852 and that throws up on the carpet, that chews on your underwear. 927 01:35:37,937 --> 01:35:40,397 Dogs, on the other hand, are real cute. 928 01:35:40,481 --> 01:35:42,816 They got cute little noses, cute little tails. 929 01:35:42,900 --> 01:35:45,318 - Again? - A lot of sick people out there. 930 01:35:45,403 --> 01:35:49,155 - This looks like the dog act to me. - Yeah, right. 931 01:35:49,240 --> 01:35:53,034 Let's hear some rock 'n' roll. Hey, how's it going? 932 01:35:53,119 --> 01:35:55,912 Let's hear you play. Give us something good. 933 01:35:55,996 --> 01:35:58,206 You're getting better all the time! 934 01:36:11,262 --> 01:36:14,097 Sir? 935 01:36:14,181 --> 01:36:17,434 Sir, you're in the wrong place. 936 01:36:17,518 --> 01:36:20,854 It's too early. 937 01:36:20,938 --> 01:36:23,398 All the girls are downstairs. 938 01:36:23,482 --> 01:36:26,192 Guys, this is the... 939 01:36:26,277 --> 01:36:28,945 Please get it right 'cause I'm getting... I'm getting cranky. 940 01:36:44,336 --> 01:36:46,963 Mother Dana, call for you, Booth 19. 941 01:36:47,047 --> 01:36:49,757 Mother Dana, Booth 19. 942 01:37:19,872 --> 01:37:21,789 Hello? 943 01:38:25,688 --> 01:38:27,689 Yeah. Who do you want? 944 01:38:27,773 --> 01:38:32,735 I want to see a blonde girl with kind of short, straight hair, about 25 years old. 945 01:38:32,820 --> 01:38:36,823 Okay. She's coming down. Stay on the line. 946 01:38:54,466 --> 01:38:56,801 Hello, honey. 947 01:38:58,971 --> 01:39:00,888 Oh, mercy. 948 01:39:00,973 --> 01:39:05,435 You know, 23... I've worked 23 of the 24 booths in this place. 949 01:39:05,519 --> 01:39:07,520 Uh 950 01:39:07,605 --> 01:39:09,606 Poolside makes 24. 951 01:39:09,690 --> 01:39:12,692 So, what can I do for you today, hmm? 952 01:39:14,737 --> 01:39:16,779 I've got an idea. 953 01:39:16,864 --> 01:39:19,365 How about water polo? 954 01:39:20,576 --> 01:39:23,036 Having fun. Lots of fun. 955 01:39:24,496 --> 01:39:27,874 No? Uh, well, tell you what. 956 01:39:27,958 --> 01:39:30,877 Why don't you just tell, uh, Nurse Bibs where the pain is? 957 01:39:30,961 --> 01:39:34,339 - Maybe I can find a cure, hmm? - Why don't you look at me? 958 01:39:34,423 --> 01:39:36,424 I am looking at you. 959 01:39:36,508 --> 01:39:39,302 No, but I'm over here. Can't you see me? 960 01:39:39,386 --> 01:39:43,431 Listen, sweetheart, if I could see you, I wouldn't be working here. 961 01:39:43,515 --> 01:39:46,809 Well, what do you see? 962 01:39:46,894 --> 01:39:48,895 I see what you see. 963 01:39:48,979 --> 01:39:53,816 Nurse Bibs. Nurse Bibs and a rubber horse. 964 01:39:53,901 --> 01:39:56,819 Oh. Oh, I see. 965 01:39:56,904 --> 01:40:00,657 Th-Thank you, Nurse Bibs. 966 01:40:00,741 --> 01:40:02,700 Thank you. 967 01:41:12,062 --> 01:41:15,231 Hi. 968 01:41:17,860 --> 01:41:19,861 Are you out there? 969 01:41:21,572 --> 01:41:26,075 Well, I see your light's still on, so I guess you must be out there. 970 01:41:26,160 --> 01:41:28,077 Hmm? 971 01:41:30,581 --> 01:41:33,583 It's okay if you don't wanna talk, you know. 972 01:41:33,667 --> 01:41:36,711 I don't wanna talk either sometimes. 973 01:41:36,795 --> 01:41:39,797 I just like to stay silent. 974 01:41:46,597 --> 01:42:00,610 Do you mind if I sit down? 975 01:42:03,030 --> 01:42:05,531 No. 976 01:42:07,284 --> 01:42:09,202 Thanks. 977 01:42:09,286 --> 01:42:13,873 My legs get a little tired from standing all the time. 978 01:42:16,418 --> 01:42:19,629 Is this your first visit here? 979 01:42:19,713 --> 01:42:24,050 - Yes. - Oh! 980 01:42:24,134 --> 01:42:27,929 Well, this whole thing must seem kind of strange to you, huh? 981 01:42:28,013 --> 01:42:31,808 You realize that I can't see you even though you can see me? 982 01:42:31,892 --> 01:42:35,728 Well, that takes a little gettin' used to. 983 01:42:35,813 --> 01:42:37,730 Oh. 984 01:42:37,815 --> 01:42:41,317 Am I... Am I looking at your face now? 985 01:42:49,743 --> 01:42:52,703 Oh, God. It don't matter. 986 01:42:52,788 --> 01:42:55,581 Oh. 987 01:43:05,676 --> 01:43:07,927 If, um... 988 01:43:08,011 --> 01:43:11,305 If there's anything you wanna talk about, I'll just listen. 989 01:43:11,390 --> 01:43:13,307 All right? 990 01:43:13,392 --> 01:43:16,894 I'm a real good listener. 991 01:43:29,700 --> 01:43:32,410 Is there somethin'... 992 01:43:32,494 --> 01:43:36,205 I don't know. Is there somethin' I can do for you? 993 01:43:44,923 --> 01:43:47,925 Do you mind if I take off my sweater? 994 01:43:49,636 --> 01:43:51,762 I'll just take off my sweater. 995 01:43:51,847 --> 01:43:54,390 No, no. No. Don't. 996 01:43:54,474 --> 01:43:56,851 Please. Please leave it on. 997 01:44:04,568 --> 01:44:06,485 I'm sorry. 998 01:44:10,574 --> 01:44:14,076 I just don't know exactly what it is you want. 999 01:44:15,621 --> 01:44:18,122 I don't want anything. 1000 01:44:20,042 --> 01:44:23,127 Well, why'd you come here then? 1001 01:44:31,803 --> 01:44:34,305 I... I want to talk to you. 1002 01:44:54,868 --> 01:44:57,870 Is there something you want to tell me? 1003 01:45:00,874 --> 01:45:02,917 No. 1004 01:45:07,381 --> 01:45:10,383 You can tell me. I can keep a secret. 1005 01:45:19,559 --> 01:45:24,647 This, uh... Is that all you do is just talk? 1006 01:45:29,069 --> 01:45:31,112 Well, yeah. 1007 01:45:32,698 --> 01:45:34,907 Yeah, mostly. 1008 01:45:34,992 --> 01:45:36,909 And listen. 1009 01:45:41,081 --> 01:45:43,582 What else do you do? 1010 01:45:53,844 --> 01:45:56,762 - Why are you laughing? - I'm sorry. 1011 01:46:01,852 --> 01:46:04,311 I'm sorry. 1012 01:46:04,396 --> 01:46:06,897 So what else do you do? 1013 01:46:08,859 --> 01:46:10,776 Nothin' really. 1014 01:46:13,613 --> 01:46:16,741 Oh, well, we're not allowed to see the customers out here. 1015 01:46:18,618 --> 01:46:21,203 Where do you see them then? 1016 01:46:21,288 --> 01:46:23,289 Do you go home with them? 1017 01:46:24,666 --> 01:46:26,667 No, sir, we don't. 1018 01:46:29,004 --> 01:46:32,840 We're not allowed to have any outside relationships with the customers. 1019 01:46:32,924 --> 01:46:35,885 Yeah, but you can really see 'em if you want to, can't you? 1020 01:46:35,969 --> 01:46:38,971 I mean, you can go home with 'em if you want to. All these places say that. 1021 01:46:39,056 --> 01:46:43,559 How much extra money do you make? How much... How much money do you make on the side? 1022 01:46:55,072 --> 01:46:59,533 I'm sorry, sir. I think you'll maybe want to talk to one of the other girls. 1023 01:46:59,618 --> 01:47:01,911 I'll see if I can find one for you. 1024 01:47:01,995 --> 01:47:04,455 No. No, no, no! 1025 01:47:04,539 --> 01:47:06,540 Please. Please. 1026 01:47:08,126 --> 01:47:10,127 Please don't go. 1027 01:47:14,674 --> 01:47:17,927 I just don't think I'm the one you want to talk to. 1028 01:47:20,347 --> 01:47:22,723 Please. 1029 01:47:22,808 --> 01:47:25,142 Please don't go. I'm sorry. 1030 01:47:33,819 --> 01:47:36,362 All right. 1031 01:47:42,035 --> 01:47:46,497 I'm, um... I'm sorry. I'm sorry. 1032 01:47:51,419 --> 01:47:54,463 That's okay. 1033 01:48:02,848 --> 01:48:04,849 You know, I... 1034 01:48:04,933 --> 01:48:08,435 I know how hard it is to talk to strangers sometimes. 1035 01:48:13,733 --> 01:48:15,693 Just relax. 1036 01:48:17,154 --> 01:48:19,572 Relax and tell me what's on your mind. 1037 01:48:21,908 --> 01:48:23,868 I'll listen... 1038 01:48:25,912 --> 01:48:27,872 to you. 1039 01:48:32,377 --> 01:48:34,879 I don't mind listening. 1040 01:48:42,762 --> 01:48:45,431 I do it all the time. 1041 01:49:06,494 --> 01:49:08,746 She was there, wasn't she? 1042 01:49:47,244 --> 01:49:49,161 What's that? 1043 01:49:54,626 --> 01:49:56,543 A vacant lot. 1044 01:49:56,628 --> 01:50:01,298 I bought that land when we were all together, with your mom. 1045 01:50:04,302 --> 01:50:07,304 I thought we might live there someday. 1046 01:50:09,683 --> 01:50:11,392 Where? 1047 01:50:11,476 --> 01:50:14,687 Paris, Texas. 1048 01:50:14,771 --> 01:50:16,689 Where's that? 1049 01:50:18,024 --> 01:50:20,693 It's close to the Red River. 1050 01:50:25,073 --> 01:50:27,449 Do you like it? 1051 01:50:27,534 --> 01:50:30,119 You mean we'd live on dirt? 1052 01:50:45,260 --> 01:50:48,262 Why do you drink that stuff? It stinks. 1053 01:50:50,223 --> 01:50:53,726 - Wait a minute. Where are you going? - To the truck. 1054 01:51:14,414 --> 01:51:16,415 Have another one? 1055 01:51:57,374 --> 01:51:59,291 Come on, Dad. 1056 01:52:25,026 --> 01:52:27,861 This is not a place to bring a fancy woman. 1057 01:52:30,949 --> 01:52:35,744 Would you say? if you had a fancy woman, would you bring her in a place like this? 1058 01:52:35,829 --> 01:52:38,288 What's a fancy woman? 1059 01:52:55,098 --> 01:52:58,308 Oh! God. 1060 01:52:58,393 --> 01:53:00,602 My mother... 1061 01:53:01,938 --> 01:53:03,856 Not your mother... 1062 01:53:03,940 --> 01:53:06,608 but my mother... 1063 01:53:06,693 --> 01:53:09,278 was not a fancy woman. 1064 01:53:09,362 --> 01:53:11,780 She was... 1065 01:53:17,162 --> 01:53:21,790 She never wanted to be a fancy woman. She never even pretended to be a fancy woman. 1066 01:53:21,875 --> 01:53:24,626 Then what was she? 1067 01:53:24,711 --> 01:53:27,254 She was just plain. 1068 01:53:29,507 --> 01:53:31,467 Just plain and good. 1069 01:53:31,551 --> 01:53:34,428 She was very good. 1070 01:53:34,512 --> 01:53:36,430 But my daddy... 1071 01:53:39,017 --> 01:53:41,894 See, my daddy had, uh... 1072 01:53:41,978 --> 01:53:43,979 He had this idea... 1073 01:53:44,063 --> 01:53:48,192 he had this idea in his head that was kind of... 1074 01:53:48,276 --> 01:53:52,112 kind of... kind of a sickness. 1075 01:53:52,197 --> 01:53:54,114 What idea? 1076 01:53:54,199 --> 01:53:56,658 He had this idea about her... 1077 01:53:56,743 --> 01:53:58,660 and... 1078 01:54:00,121 --> 01:54:02,831 he looked at her... 1079 01:54:02,916 --> 01:54:05,417 but he didn't see her. 1080 01:54:07,921 --> 01:54:11,590 He... He saw this idea. 1081 01:54:15,428 --> 01:54:19,306 And he told people that she was from Paris. 1082 01:54:20,934 --> 01:54:23,685 It was a big joke... 1083 01:54:23,770 --> 01:54:25,687 but he started telling everybody all the time... 1084 01:54:25,772 --> 01:54:27,773 and finally it wasn't a joke anymore. He st... 1085 01:54:31,277 --> 01:54:33,445 He started believing it. 1086 01:54:34,864 --> 01:54:38,033 And he actually believed it. 1087 01:54:41,287 --> 01:54:43,372 And she... 1088 01:54:43,456 --> 01:54:45,791 Oh, God. 1089 01:54:45,875 --> 01:54:48,710 She would get so embarrassed. 1090 01:54:50,463 --> 01:54:52,506 She... 1091 01:54:52,590 --> 01:54:54,925 She was so... 1092 01:54:57,095 --> 01:54:59,429 She was so shy. 1093 01:55:47,979 --> 01:55:49,980 V๏ฟฝmonos, muchacho. 1094 01:56:18,801 --> 01:56:20,719 Left, Dad. 1095 01:56:35,401 --> 01:56:37,736 Hunter, it's me. 1096 01:56:40,907 --> 01:56:44,409 I was afraid I'd never be able to say the right words to you... 1097 01:56:44,494 --> 01:56:46,787 in person... 1098 01:56:46,871 --> 01:56:50,832 so I'm trying to do it like this. 1099 01:56:53,795 --> 01:56:56,922 When I first saw you this time... 1100 01:56:57,924 --> 01:56:59,883 at Walt's... 1101 01:57:01,177 --> 01:57:04,680 I was hoping for all kinds of things. 1102 01:57:06,599 --> 01:57:10,268 I was hoping to show you that I was your father. 1103 01:57:12,355 --> 01:57:14,523 You showed me I was. 1104 01:57:18,027 --> 01:57:21,029 But the biggest thing I hoped for... 1105 01:57:23,199 --> 01:57:25,200 can't come true. 1106 01:57:27,537 --> 01:57:30,038 I know that now. 1107 01:57:31,708 --> 01:57:34,209 You belong together with your mother. 1108 01:57:36,546 --> 01:57:39,339 You belong together with your mother. 1109 01:57:40,967 --> 01:57:44,136 It was me that tore you apart... 1110 01:57:44,220 --> 01:57:47,723 and I owe it to you to bring you back together. 1111 01:57:49,142 --> 01:57:51,685 But I can't stay with you. 1112 01:57:51,769 --> 01:57:55,355 I could never heal up what happened. 1113 01:57:55,440 --> 01:57:58,900 That's just the way it is. 1114 01:57:58,985 --> 01:58:02,362 I can't even hardly remember what happened. 1115 01:58:02,447 --> 01:58:04,823 It's like a gap. 1116 01:58:04,907 --> 01:58:07,617 But it left me alone in a way that... 1117 01:58:07,702 --> 01:58:10,078 I haven't gotten over. 1118 01:58:10,163 --> 01:58:13,749 And right now, I'm afraid. 1119 01:58:15,460 --> 01:58:18,587 I'm afraid of walking away again. 1120 01:58:18,671 --> 01:58:21,173 I'm afraid of what I might find. 1121 01:58:22,675 --> 01:58:25,385 But I'm even more afraid of... 1122 01:58:25,470 --> 01:58:28,764 not facing this fear. 1123 01:58:28,848 --> 01:58:31,349 I love you, Hunter. 1124 01:58:32,518 --> 01:58:35,270 I love you more than my life. 1125 01:58:46,282 --> 01:58:50,202 Hey. 1126 01:58:54,707 --> 01:58:57,459 Can I tell you something? 1127 01:58:59,003 --> 01:59:01,713 Sure. Anything you like. 1128 01:59:03,216 --> 01:59:05,175 It's kind of long. 1129 01:59:06,219 --> 01:59:08,553 I got plenty of time. 1130 01:59:31,953 --> 01:59:34,329 I knew these people. 1131 01:59:34,413 --> 01:59:36,373 What people? 1132 01:59:37,625 --> 01:59:39,626 These two people. 1133 01:59:44,715 --> 01:59:47,217 They were in love with each other. 1134 01:59:49,720 --> 01:59:52,430 The girl was... very young... 1135 01:59:52,515 --> 01:59:56,184 about 17 or 18, I guess. 1136 01:59:57,603 --> 02:00:01,106 And the guy was... quite a bit older. 1137 02:00:02,650 --> 02:00:05,777 He was kind of raggedy and wild. 1138 02:00:06,904 --> 02:00:09,364 And she was very beautiful, you know? 1139 02:00:11,367 --> 02:00:13,285 Yeah. 1140 02:00:13,369 --> 02:00:17,539 And together they turned evervthing into a kind of an adventure... 1141 02:00:18,791 --> 02:00:21,710 and she liked that. 1142 02:00:21,794 --> 02:00:25,589 Just an ordinary trip down to the grocery store was... 1143 02:00:25,673 --> 02:00:28,717 full of adventure. 1144 02:00:28,801 --> 02:00:32,554 And they were always laughing at stupid things. 1145 02:00:32,638 --> 02:00:35,765 He liked to make her laugh. 1146 02:00:35,850 --> 02:00:37,851 And... 1147 02:00:39,395 --> 02:00:42,105 they didn't much care for anything else... 1148 02:00:42,189 --> 02:00:46,109 because all they wanted to do was be with each other. 1149 02:00:47,862 --> 02:00:50,363 They were always together. 1150 02:00:50,448 --> 02:00:53,074 Sounds like they were very happy. 1151 02:00:53,159 --> 02:00:55,994 Yes, they were. 1152 02:00:56,078 --> 02:00:58,914 They were real happy. 1153 02:00:58,998 --> 02:01:02,334 And he... he loved her more than... 1154 02:01:04,837 --> 02:01:07,005 he ever felt possible. 1155 02:01:10,009 --> 02:01:14,596 He couldn't stand being away from her, uh, during the day when he went to work. 1156 02:01:20,019 --> 02:01:23,021 So he quit... 1157 02:01:23,105 --> 02:01:25,774 just to be home with her. 1158 02:01:25,858 --> 02:01:29,986 Then he'd get another job when the money ran out... 1159 02:01:30,071 --> 02:01:32,614 and then he'd quit again. 1160 02:01:32,698 --> 02:01:35,533 But pretty soon, she started to worry. 1161 02:01:39,914 --> 02:01:42,749 - About what? - Money, I guess. 1162 02:01:42,833 --> 02:01:44,751 - Not having enough. - Mmm. 1163 02:01:44,835 --> 02:01:47,212 Not knowing when the next check was coming in. 1164 02:01:49,340 --> 02:01:52,133 Yep, I know that feeling. 1165 02:01:52,218 --> 02:01:56,972 So he started to get kind of torn inside. 1166 02:02:00,643 --> 02:02:03,019 How do you mean? 1167 02:02:03,104 --> 02:02:06,189 Well, he knew he had to work to support her... 1168 02:02:06,273 --> 02:02:09,275 but he couldn't stand being away from her either. 1169 02:02:10,945 --> 02:02:12,862 I see. 1170 02:02:12,947 --> 02:02:16,449 And the more he was away from her, the crazier he got... 1171 02:02:17,576 --> 02:02:20,578 except now he got really crazy. 1172 02:02:24,041 --> 02:02:26,584 He started imagining all kinds of things. 1173 02:02:28,337 --> 02:02:30,255 Like what? 1174 02:02:31,924 --> 02:02:36,136 He started thinking that she was seeing other men on the sly. 1175 02:02:37,471 --> 02:02:40,306 He'd come home from work and accuse her of... 1176 02:02:40,391 --> 02:02:42,851 spending the day with somebody else. 1177 02:02:42,935 --> 02:02:45,687 He'd yell at her and break things in the trailer. 1178 02:02:48,190 --> 02:02:50,108 The trailer. 1179 02:02:55,281 --> 02:02:57,699 Yes. 1180 02:02:57,783 --> 02:03:00,285 They lived in a trailer home. 1181 02:03:15,051 --> 02:03:19,179 Excuse me, sir, but were you in to visit me the other day? 1182 02:03:19,263 --> 02:03:21,598 I don't mean to pry. 1183 02:03:23,309 --> 02:03:25,894 No. 1184 02:03:25,978 --> 02:03:27,896 Oh. 1185 02:03:29,356 --> 02:03:33,026 I thought I recognized your voice for a minute. 1186 02:03:34,487 --> 02:03:37,489 No. Wasn't me. 1187 02:03:38,866 --> 02:03:40,825 Mm-hmm. 1188 02:03:42,828 --> 02:03:44,829 Please go on. 1189 02:03:47,249 --> 02:03:51,586 Anyway, he started to drink real bad... 1190 02:03:51,670 --> 02:03:54,839 and he'd stay out late to test her. 1191 02:03:56,675 --> 02:03:59,552 What do you mean "test her"? 1192 02:03:59,637 --> 02:04:02,305 To see if she'd get jealous. 1193 02:04:03,307 --> 02:04:05,975 Mm-hmm. 1194 02:04:07,728 --> 02:04:11,564 He wanted her to get jealous, but she didn't. 1195 02:04:11,649 --> 02:04:14,067 She just worried about him... 1196 02:04:14,151 --> 02:04:16,653 but that got him even madder. 1197 02:04:17,863 --> 02:04:20,281 Why? 1198 02:04:20,366 --> 02:04:22,700 Because... 1199 02:04:22,785 --> 02:04:26,204 he thought if she never got jealous of him that she didn't really care about him. 1200 02:04:27,873 --> 02:04:32,293 Jealousy was a sign of her love for him. 1201 02:04:32,378 --> 02:04:34,796 And then one night... 1202 02:04:34,880 --> 02:04:39,008 one night she told him that she was pregnant. 1203 02:04:39,093 --> 02:04:41,970 She was about three or four months' pregnant... 1204 02:04:42,054 --> 02:04:44,305 and he didn't even know. 1205 02:04:44,390 --> 02:04:47,642 And then suddenly evervthing changed. 1206 02:04:47,726 --> 02:04:51,688 He stopped drinking and got a steady job. 1207 02:04:51,772 --> 02:04:56,734 He was convinced that she loved him now because she was carrying his child. 1208 02:04:56,819 --> 02:05:00,780 And he was going to dedicate himself to making a home for her. 1209 02:05:01,949 --> 02:05:04,659 But a funny thing started to happen. 1210 02:05:04,743 --> 02:05:06,369 What? 1211 02:05:06,453 --> 02:05:08,872 He didn't even notice it at first. 1212 02:05:08,956 --> 02:05:11,583 She started to change. 1213 02:05:11,667 --> 02:05:16,588 From the day the baby was born, she began to get irritated with evervthing around her. 1214 02:05:16,672 --> 02:05:19,424 She got mad at everything. 1215 02:05:19,508 --> 02:05:23,011 Even the baby seemed to be an injustice to her. 1216 02:05:23,095 --> 02:05:26,055 He kept trying to make everything all right for her... 1217 02:05:26,140 --> 02:05:30,476 buy her things, take her out to dinner once a week. 1218 02:05:30,561 --> 02:05:33,313 But nothing seemed to satisfy her. 1219 02:05:33,397 --> 02:05:37,066 For two years, he struggled to pull them back together... 1220 02:05:37,151 --> 02:05:40,528 like they were when they first met... 1221 02:05:40,613 --> 02:05:45,116 but finally he knew that it was never gonna work out. 1222 02:05:46,535 --> 02:05:48,661 So he hit the bottle again. 1223 02:05:48,746 --> 02:05:51,789 But this time, it got mean. 1224 02:05:51,874 --> 02:05:54,417 This time, when he came home late at night... 1225 02:05:54,501 --> 02:05:57,837 she wasn't worried about him or jealous. 1226 02:05:57,922 --> 02:06:00,298 She was just enraged. 1227 02:06:01,800 --> 02:06:06,221 She accused him of holding her captive by making her have a baby. 1228 02:06:08,140 --> 02:06:11,100 She told him that she dreamed about escaping. 1229 02:06:11,185 --> 02:06:15,063 That was all she dreamed about... escape. 1230 02:06:15,147 --> 02:06:19,025 She saw herself at night, running naked down a highway... 1231 02:06:19,109 --> 02:06:21,236 running across fields... 1232 02:06:21,320 --> 02:06:23,279 running down riverbeds. 1233 02:06:23,364 --> 02:06:25,281 Always running. 1234 02:06:25,366 --> 02:06:29,702 And always, just when she was about to get away, he'd be there. 1235 02:06:29,787 --> 02:06:33,081 He would stop her somehow. 1236 02:06:33,165 --> 02:06:35,833 He would just appear and stop her. 1237 02:06:38,712 --> 02:06:43,258 And when she told him these dreams, he believed them. 1238 02:06:43,342 --> 02:06:47,178 He knew she had to be stopped, or she'd leave him forever. 1239 02:06:47,263 --> 02:06:49,931 So he tied a cowbell to her ankle... 1240 02:06:50,015 --> 02:06:54,018 so he could hear at night if she tried to get out of bed. 1241 02:06:54,103 --> 02:06:57,981 But she learned how to muffle the bell by stuffing a sock into it... 1242 02:06:58,065 --> 02:07:01,109 and inching her way out of the bed... 1243 02:07:01,193 --> 02:07:03,111 and into the night. 1244 02:07:04,321 --> 02:07:06,197 He caught her one night when the sock fell out... 1245 02:07:06,282 --> 02:07:08,825 and he heard her trying to run to the highway. 1246 02:07:08,909 --> 02:07:11,577 He caught her, dragged her back to the trailer... 1247 02:07:11,662 --> 02:07:14,706 and tied her to the stove with his belt. 1248 02:07:16,542 --> 02:07:21,212 He just left her there and went back to bed... 1249 02:07:21,297 --> 02:07:25,174 and lay there, listening to her scream. 1250 02:07:25,259 --> 02:07:29,512 Then he listened to his son scream. 1251 02:07:29,596 --> 02:07:32,098 He was surprised at himself because... 1252 02:07:32,182 --> 02:07:35,018 he didn't feel anything anymore. 1253 02:07:36,603 --> 02:07:39,605 All he wanted to do was sleep. 1254 02:07:41,525 --> 02:07:43,735 And for the first time... 1255 02:07:43,819 --> 02:07:46,612 he wished he were far away... 1256 02:07:49,742 --> 02:07:54,537 lost in a deep, vast country where nobody knew him... 1257 02:07:54,621 --> 02:07:57,290 somewhere without language... 1258 02:07:57,374 --> 02:08:00,084 or streets. 1259 02:08:00,169 --> 02:08:04,172 And he dreamed about this place without knowing its name. 1260 02:08:04,256 --> 02:08:07,592 And when he woke up, he was on fire. 1261 02:08:10,596 --> 02:08:14,557 There were blue flames burning the sheets of his bed. 1262 02:08:14,641 --> 02:08:17,352 He ran through the flames... 1263 02:08:17,436 --> 02:08:20,938 toward the only two people he loved... 1264 02:08:21,023 --> 02:08:22,940 but they were gone. 1265 02:08:25,611 --> 02:08:29,614 His arms were burning, and he threw himself outside and... 1266 02:08:31,283 --> 02:08:33,951 and rolled on the wet ground. 1267 02:08:36,205 --> 02:08:38,206 Then he ran. 1268 02:08:39,458 --> 02:08:41,959 He never looked back at the fire. 1269 02:08:44,463 --> 02:08:46,672 He just ran. 1270 02:08:52,554 --> 02:08:55,223 He ran until the sun came up... 1271 02:08:56,433 --> 02:08:59,560 and he couldn't run any further. 1272 02:09:00,729 --> 02:09:03,231 Then when the sun went down... 1273 02:09:03,315 --> 02:09:05,316 he ran again. 1274 02:09:11,156 --> 02:09:15,076 For five days, he ran like this... 1275 02:09:15,160 --> 02:09:18,037 until every sign of man... 1276 02:09:20,791 --> 02:09:22,792 had disappeared. 1277 02:09:33,846 --> 02:09:35,805 Travis. 1278 02:10:18,348 --> 02:10:21,601 If you turn the light off in there, will you be able to see me? 1279 02:10:30,027 --> 02:10:32,028 I don't know. 1280 02:10:36,533 --> 02:10:38,534 I never tried. 1281 02:10:57,304 --> 02:10:59,472 Can you see me? 1282 02:11:00,974 --> 02:11:03,684 Yeah. 1283 02:11:03,769 --> 02:11:05,937 Do you recognize me? 1284 02:11:08,023 --> 02:11:09,941 Oh, Travis. 1285 02:11:17,407 --> 02:11:19,909 I brought Hunter with me. 1286 02:11:32,005 --> 02:11:34,340 Don't you want to see him? 1287 02:11:36,426 --> 02:11:38,344 Yeah. 1288 02:11:46,979 --> 02:11:51,524 I wanted to see him so bad that I didn't even dare imagine him anymore. 1289 02:11:57,656 --> 02:12:00,491 Anne kept sendin' me pictures of him... 1290 02:12:03,453 --> 02:12:05,955 until I asked her to stop. 1291 02:12:12,170 --> 02:12:15,214 I couldn't stand the... pain... 1292 02:12:15,299 --> 02:12:18,301 of seeing him grow up and missin' it. 1293 02:12:27,185 --> 02:12:30,187 Why didn't you keep him with you, Jane? 1294 02:12:33,317 --> 02:12:35,318 I couldn't, Travis. 1295 02:12:39,448 --> 02:12:42,450 I didn't have what I knew he needed. 1296 02:12:49,082 --> 02:12:52,752 I didn't want to use him to fill all my emptiness. 1297 02:12:58,133 --> 02:13:00,468 Well, he needs you now, Jane... 1298 02:13:00,552 --> 02:13:02,511 and he wants to see you. 1299 02:13:02,596 --> 02:13:04,597 He does? 1300 02:13:07,059 --> 02:13:08,976 Yes. 1301 02:13:13,106 --> 02:13:15,608 He's... He's waiting for you. 1302 02:13:15,692 --> 02:13:17,610 Where? 1303 02:13:20,113 --> 02:13:22,615 Downtown... 1304 02:13:22,699 --> 02:13:24,700 in a hotel. 1305 02:13:26,578 --> 02:13:28,496 The Meridian. 1306 02:13:30,457 --> 02:13:32,416 Room 1520. 1307 02:13:37,297 --> 02:13:39,256 1520. 1308 02:13:40,342 --> 02:13:43,177 You're not going, are you? 1309 02:13:57,859 --> 02:14:00,361 I can't see you, Jane. 1310 02:14:02,239 --> 02:14:10,579 Don't go yet. 1311 02:14:28,807 --> 02:14:30,766 I... 1312 02:14:32,978 --> 02:14:36,647 I used to make up long speeches to you after you left. 1313 02:14:41,695 --> 02:14:44,405 I used to talk to you all the time... 1314 02:14:44,489 --> 02:14:46,824 even though I was alone. 1315 02:14:50,162 --> 02:14:53,664 I walked around for months talking to you. 1316 02:14:57,711 --> 02:15:00,212 Now I don't know what to say. 1317 02:15:04,801 --> 02:15:07,803 It was easier when I just imagined you. 1318 02:15:15,687 --> 02:15:18,689 I even imagined you talking back to me. 1319 02:15:23,320 --> 02:15:26,238 We'd have long conversations... 1320 02:15:27,783 --> 02:15:29,784 the two of us. 1321 02:15:33,413 --> 02:15:35,915 It was almost like you were there. 1322 02:15:40,212 --> 02:15:42,213 I could hear you. 1323 02:15:42,297 --> 02:15:44,298 I could see you, smell you. 1324 02:15:46,384 --> 02:15:48,385 I could hear your voice. 1325 02:15:51,389 --> 02:15:54,058 Sometimes your voice would wake me up. 1326 02:15:56,895 --> 02:15:58,896 It would wake me up in the middle of the night... 1327 02:15:58,980 --> 02:16:01,232 just like you were there in the room with me. 1328 02:16:09,741 --> 02:16:11,700 Then... 1329 02:16:14,538 --> 02:16:16,539 it slowly faded. 1330 02:16:18,625 --> 02:16:21,126 I couldn't picture you anymore. 1331 02:16:24,756 --> 02:16:28,008 I tried to talk out loud to you like I used to... 1332 02:16:28,093 --> 02:16:30,594 but there was nothin' there. 1333 02:16:33,974 --> 02:16:36,350 I couldn't hear you. 1334 02:16:41,606 --> 02:16:43,566 Then... 1335 02:16:48,405 --> 02:16:50,406 I just gave up. 1336 02:16:56,830 --> 02:16:58,998 Everything stopped. 1337 02:17:00,792 --> 02:17:02,710 You... 1338 02:17:06,464 --> 02:17:08,632 just disappeared. 1339 02:17:14,806 --> 02:17:17,057 Now I'm working here. 1340 02:17:22,606 --> 02:17:25,441 I hear your voice all the time. 1341 02:17:29,738 --> 02:17:33,657 Every man... 1342 02:17:33,742 --> 02:17:35,993 has your voice. 1343 02:17:54,679 --> 02:17:58,182 I'll tell Hunter... that you're coming. 1344 02:18:03,104 --> 02:18:05,689 - Travis? - What? 1345 02:18:09,486 --> 02:18:11,487 I'll be there. 1346 02:18:16,159 --> 02:18:18,077 Good. 1347 02:18:23,041 --> 02:18:24,959 Meridian Hotel. 1348 02:18:25,043 --> 02:18:26,961 Yeah. 1349 02:18:30,548 --> 02:18:34,259 Room 1520. 1350 02:19:43,121 --> 02:19:45,873 Yeah! 1351 02:19:45,957 --> 02:19:48,709 "Why, you little" 1352 02:19:48,793 --> 02:19:51,837 Yeah! 1353 02:19:51,921 --> 02:19:55,716 Yeah. 1354 02:21:23,680 --> 02:21:26,181 Your hair, it's wet. 1355 02:21:35,233 --> 02:21:37,484 Oh! 97366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.