All language subtitles for The.Crown.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,551 --> 00:00:12,889 CHILD: Gina! Gina! Ella! 2 00:00:13,264 --> 00:00:16,476 - Gina! Carina! Ella! Ella! - Ella! 3 00:00:16,559 --> 00:00:17,769 (DOG BARKS) 4 00:00:18,269 --> 00:00:20,522 - Gina! - Gina! 5 00:00:27,112 --> 00:00:29,823 Gina! Carina! 6 00:00:29,906 --> 00:00:32,283 Ella! Ella! 7 00:00:47,924 --> 00:00:49,926 (TELEPHONE RINGING) 8 00:00:57,809 --> 00:00:59,769 MAN: (OVER PHONE) Hello, Windsor, this is Operations. 9 00:00:59,853 --> 00:01:02,230 - Are you hearing me? - Hear you clearly. 10 00:01:02,647 --> 00:01:04,232 Stand by for testing five. 11 00:01:05,150 --> 00:01:09,154 - Testing now. - Testing five... 12 00:01:10,613 --> 00:01:12,741 (DOGS BARK) 13 00:01:22,167 --> 00:01:24,169 Mummy. 14 00:01:24,252 --> 00:01:26,671 I've come to make a final representation. 15 00:01:27,672 --> 00:01:30,675 And to beseech you not to do this. 16 00:01:30,759 --> 00:01:33,887 I wish to address my people. It's my right. 17 00:01:33,970 --> 00:01:36,806 You have forfeited that right. 18 00:01:36,890 --> 00:01:38,516 There are things I wish to say. 19 00:01:38,683 --> 00:01:41,978 In which capacity? You're no longer their king. 20 00:01:42,061 --> 00:01:43,480 As a private individual. 21 00:01:43,563 --> 00:01:46,232 Oh, no one wants to hear from a private individual. 22 00:01:46,316 --> 00:01:49,027 Well, I beg to differ. The newspapers are for me. 23 00:01:49,110 --> 00:01:52,280 The best thing for everyone would be if you said your goodbyes 24 00:01:52,363 --> 00:01:56,576 quietly, privately, and disappeared into the night. 25 00:01:56,785 --> 00:01:58,495 Preferably never to return. 26 00:02:00,872 --> 00:02:03,500 - I didn't say that. - But you thought it. 27 00:02:05,460 --> 00:02:06,544 Admit it. 28 00:02:15,386 --> 00:02:20,683 Elizabeth! Margaret! Come inside! 29 00:02:20,767 --> 00:02:22,894 MAN: (ON RADIO) This is Windsor Castle. 30 00:02:23,102 --> 00:02:27,357 There follows an important announcement from His Royal Highness, 31 00:02:27,482 --> 00:02:28,650 the Duke of Windsor. 32 00:02:29,359 --> 00:02:33,738 A few hours ago, I discharged my last duty 33 00:02:33,988 --> 00:02:37,242 as King and Emperor. 34 00:02:39,661 --> 00:02:42,747 And now that I have been succeeded by my brother, 35 00:02:43,873 --> 00:02:45,500 the Duke of York, 36 00:02:46,751 --> 00:02:51,089 my first words must be to declare my allegiance to him. 37 00:02:53,758 --> 00:02:55,760 This I do with all my heart. 38 00:02:56,970 --> 00:02:58,680 - (GIRLS LAUGH) - Come along, girls. 39 00:02:58,763 --> 00:03:03,059 You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne. 40 00:03:03,142 --> 00:03:05,478 I have found it impossible to carry 41 00:03:05,562 --> 00:03:11,276 the heavy burden of responsibility, and to discharge my duties as King, 42 00:03:12,610 --> 00:03:14,988 as I would wish to do, 43 00:03:15,864 --> 00:03:21,119 without the help and support of the woman I love. 44 00:03:21,953 --> 00:03:24,539 This decision has been made less difficult to me 45 00:03:24,622 --> 00:03:29,711 by the sure knowledge that my brother has one matchless blessing... 46 00:03:29,794 --> 00:03:33,673 - Come in. Both of you. - ...enjoyed by so many of you, 47 00:03:33,756 --> 00:03:36,009 and not bestowed on me. 48 00:03:37,552 --> 00:03:41,764 A happy home, with his wife and children. 49 00:03:43,308 --> 00:03:45,143 And now we all have a new King. 50 00:03:47,312 --> 00:03:53,484 I wish him, and you, his people, happiness and prosperity, 51 00:03:56,362 --> 00:03:57,989 with all my heart. 52 00:03:59,324 --> 00:04:00,950 God bless you all. 53 00:04:02,327 --> 00:04:04,954 God save the King. 54 00:04:18,259 --> 00:04:20,261 (THEME MUSIC PLAYING) 55 00:05:30,748 --> 00:05:32,667 (BIRDS CHIRPING OUTSIDE) 56 00:06:15,960 --> 00:06:17,462 (VACUUM CLEANER RUNNING) 57 00:06:22,300 --> 00:06:24,260 All right, Charles, all right. Stop it. 58 00:06:28,973 --> 00:06:30,850 Well... 59 00:06:30,975 --> 00:06:31,976 Good luck, darling. 60 00:06:33,311 --> 00:06:34,479 Thank you. 61 00:06:36,856 --> 00:06:40,193 And thank you for all this. It looks splendid. 62 00:06:41,486 --> 00:06:44,155 This is the first proper home I've ever had. 63 00:07:18,147 --> 00:07:20,358 (CAMERAS CLICK) 64 00:08:03,776 --> 00:08:05,486 - Tommy. - Good morning, Your Majesty. 65 00:08:05,570 --> 00:08:07,738 - You tracked me down. - Slightly, ma'am. 66 00:08:08,197 --> 00:08:09,657 If Your Majesty has no objection, 67 00:08:09,740 --> 00:08:11,701 I thought we might attend to the Cabinet papers 68 00:08:11,784 --> 00:08:15,872 after your meeting with Their Majesties. Your schedule allows for 20 minutes. 69 00:08:15,955 --> 00:08:17,748 - For the papers? - No, ma'am, 70 00:08:17,832 --> 00:08:21,544 20 minutes with Their Majesties, then directly onto the paperwork. 71 00:08:21,627 --> 00:08:23,004 And then? 72 00:08:24,589 --> 00:08:27,592 Things will become more manageable once everything settles down. 73 00:08:27,675 --> 00:08:28,676 Will it? 74 00:08:28,759 --> 00:08:31,762 And once the palace is your main residence. 75 00:08:34,307 --> 00:08:38,394 NORFOLK: Our understanding is that he is arriving at Southampton as we speak. 76 00:08:38,477 --> 00:08:40,605 - QUEEN MARY: Alone? - We believe so, ma'am. 77 00:08:40,771 --> 00:08:42,815 Hmm. He's something. 78 00:08:47,945 --> 00:08:51,616 NORFOLK: Some last-minute adjustments to the funeral arrangements. 79 00:08:51,699 --> 00:08:55,328 If you are in agreement, ma'am, we thought that the Duke of Windsor 80 00:08:55,411 --> 00:08:58,623 should join the Dukes of Gloucester, Kent and Edinburgh. 81 00:08:58,706 --> 00:09:01,125 That'd be in the row behind me. 82 00:09:01,209 --> 00:09:02,543 Breathing down my neck. 83 00:09:02,627 --> 00:09:05,296 We could, if Her Majesty likes, increase the distance, 84 00:09:05,379 --> 00:09:06,881 put him back a few rows. 85 00:09:06,964 --> 00:09:10,635 Any chance that could stretch to being on the steps outside the chapel? 86 00:09:10,718 --> 00:09:13,262 I'm sorry, I know he's your son. 87 00:09:13,346 --> 00:09:17,350 A son who gave up the throne and, effectively, killed my other son. 88 00:09:27,151 --> 00:09:30,321 Why not put him there? Close to the Prime Minister? 89 00:09:31,489 --> 00:09:32,782 Thank you, ma'am. 90 00:09:32,865 --> 00:09:34,617 Cry baby. 91 00:09:34,700 --> 00:09:36,744 - What? - It's what he calls Winston. 92 00:09:38,162 --> 00:09:41,207 He and his wife have nasty little nicknames for all of us. 93 00:09:42,875 --> 00:09:44,835 I'll tell you yours, if you ask me nicely. 94 00:09:45,419 --> 00:09:47,004 No, thank you. 95 00:09:49,173 --> 00:09:50,841 Shirley Temple. 96 00:09:55,179 --> 00:09:57,807 - (SEAGULLS SQUAWK) - (PEOPLE CHATTER) 97 00:10:00,601 --> 00:10:02,645 (SHIP HORN BLARING) 98 00:10:13,531 --> 00:10:14,824 Ready, sir. 99 00:10:26,711 --> 00:10:30,715 DAVID: This is indeed a sad arrival in my country. 100 00:10:32,174 --> 00:10:38,139 I have crossed the Atlantic for the funeral of a dear brother, 101 00:10:38,222 --> 00:10:41,559 and to comfort Her Majesty, Queen Mary. 102 00:10:42,768 --> 00:10:47,064 My heart goes out to the widowed Queen Mother 103 00:10:47,148 --> 00:10:50,568 and her two daughters in their grief. 104 00:10:52,153 --> 00:10:53,362 Thank you. 105 00:10:53,863 --> 00:10:55,740 (CROWD CLAMOURING) 106 00:11:17,386 --> 00:11:19,930 - Down there, look. - Right, that's enough. Look sharp. 107 00:11:56,759 --> 00:11:59,470 His Royal Highness, the Duke of Windsor, Your Majesty. 108 00:12:18,155 --> 00:12:19,657 Dear Mama. 109 00:12:40,761 --> 00:12:42,179 Poor Bertie. 110 00:12:43,806 --> 00:12:45,057 So young. 111 00:12:47,101 --> 00:12:50,688 One can only be thankful for all the years one had him. 112 00:12:53,482 --> 00:12:57,027 So wonderfully thoughtful and caring. 113 00:12:57,153 --> 00:13:00,698 An angel to his mother, wife and children. 114 00:13:02,491 --> 00:13:06,203 I honestly believe he never thought of himself at all. 115 00:13:08,289 --> 00:13:11,709 He really was the perfect son. 116 00:13:15,212 --> 00:13:18,007 I can't imagine how difficult it must be for you. 117 00:13:20,050 --> 00:13:22,928 You've been very much in our thoughts and prayers. 118 00:13:23,012 --> 00:13:24,221 Ours? 119 00:13:25,222 --> 00:13:28,309 You'd be wise not to mention that woman's name for the next few days. 120 00:13:28,392 --> 00:13:31,270 - I mentioned no name. - The implication was enough. 121 00:13:31,353 --> 00:13:32,980 If you say so. 122 00:13:33,063 --> 00:13:36,609 I offer that in the spirit of maternal advice 123 00:13:36,692 --> 00:13:41,155 that you may emerge from this trip with any remaining respect or affection at all. 124 00:13:54,752 --> 00:13:57,630 I had hoped all this might wait. 125 00:13:58,255 --> 00:14:00,674 I'm afraid not, ma'am. 126 00:14:04,261 --> 00:14:05,763 I understand. 127 00:14:07,389 --> 00:14:08,641 Shall we? 128 00:14:25,282 --> 00:14:31,288 Now, the top sheet is simply a summary of all the contents of the box. 129 00:14:31,372 --> 00:14:35,626 And we have in this case, a five-power conference first. See... 130 00:14:35,709 --> 00:14:37,795 - That's this month? - But you have to go to... 131 00:14:37,878 --> 00:14:40,714 - What's all this? - More detail. 132 00:14:40,798 --> 00:14:43,467 - So, we start with this one? - Yes, Your Majesty. 133 00:14:44,009 --> 00:14:46,512 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 134 00:15:01,735 --> 00:15:03,487 PHILIP: He's here. 135 00:15:03,571 --> 00:15:04,863 He's here. 136 00:15:06,991 --> 00:15:08,993 PHILIP: Don't rush, darling. 137 00:15:09,076 --> 00:15:11,954 It'll take him an hour to get to the front door. 138 00:15:12,037 --> 00:15:14,123 And then it'll take him an hour to get through the bloody thing. 139 00:15:18,335 --> 00:15:20,963 Now, don't forget the two things we discussed. 140 00:15:21,046 --> 00:15:23,132 - I won't. - The children keeping my surname. 141 00:15:23,215 --> 00:15:25,175 - Yes. - And us staying here in Clarence House, 142 00:15:25,259 --> 00:15:27,761 not moving to Buckingham Palace. Both very important. 143 00:15:27,845 --> 00:15:29,221 I know. I won't forget. 144 00:15:29,305 --> 00:15:31,015 - And don't be nervous. - I'm not nervous. 145 00:15:31,098 --> 00:15:33,142 You look nervous. 146 00:15:33,225 --> 00:15:35,060 Be firm. Just lay down the law. 147 00:15:35,144 --> 00:15:37,980 I know he's Winston Churchill and all that, but remember who you are. 148 00:15:38,063 --> 00:15:39,106 - You're... - Nobody. 149 00:15:39,189 --> 00:15:40,524 ...the Queen of England. 150 00:15:47,615 --> 00:15:49,033 (TOY HORN HONKS) 151 00:15:56,957 --> 00:15:58,584 WINSTON: Don't let me overrun. 152 00:15:59,335 --> 00:16:01,462 MAN: The Prime Minister, Your Majesty. 153 00:16:20,939 --> 00:16:22,149 Your Majesty. 154 00:16:27,237 --> 00:16:31,492 I so looked forward every Tuesday to my audiences with your... 155 00:16:33,410 --> 00:16:34,662 Dear Papa. 156 00:16:36,664 --> 00:16:39,750 His late Majesty was a hero 157 00:16:41,293 --> 00:16:43,253 to me and to all his people. 158 00:16:44,380 --> 00:16:45,547 Thank you. 159 00:16:49,176 --> 00:16:51,470 Do sit down, Prime Minister. 160 00:16:52,888 --> 00:16:56,850 I've ordered tea. Or something stronger, perhaps. 161 00:16:56,934 --> 00:16:59,561 Oh, dear. Did no one explain? 162 00:16:59,645 --> 00:17:03,190 The Sovereign never offers 163 00:17:03,273 --> 00:17:06,777 a Prime Minister refreshment. 164 00:17:06,860 --> 00:17:08,904 Nor a chair. 165 00:17:08,987 --> 00:17:12,116 The precedent set by your great-great-grandmother 166 00:17:12,199 --> 00:17:16,328 was to keep us standing like Privy Counsellors. 167 00:17:16,412 --> 00:17:20,165 To waste time is a grievous sin. 168 00:17:20,374 --> 00:17:23,293 And if there is one thing I've learned in 52 years of public service, 169 00:17:23,502 --> 00:17:29,591 it is that there is no problem so complex, nor crisis so grave, 170 00:17:29,675 --> 00:17:35,681 that it cannot be satisfactorily resolved within 20 minutes. So... 171 00:17:37,808 --> 00:17:39,476 Shall we make a start? 172 00:17:41,645 --> 00:17:43,230 PHILIP: She's in with the PM now. 173 00:17:43,981 --> 00:17:47,443 And I made it abundantly clear how important it was 174 00:17:47,526 --> 00:17:49,445 that she and the children take your name. 175 00:17:49,528 --> 00:17:51,655 LORD MOUNTBATTEN: It's your name, too. 176 00:17:51,739 --> 00:17:53,490 It's the name I gave you. 177 00:17:55,325 --> 00:17:59,788 Having Mountbatten as the name of the royal house, 178 00:18:00,748 --> 00:18:05,836 having your first-born son, Charles, as the first Mountbatten king, 179 00:18:07,045 --> 00:18:09,715 well, that would be some achievement, wouldn't it? 180 00:18:11,008 --> 00:18:15,012 Now, I would like to discuss your coronation. 181 00:18:15,596 --> 00:18:16,597 Yes. 182 00:18:16,680 --> 00:18:20,392 I have a proposed date which has been run past Cabinet and approved. 183 00:18:20,851 --> 00:18:22,686 Summer, I hope. 184 00:18:23,312 --> 00:18:25,647 Indeed. Next year. 185 00:18:26,690 --> 00:18:29,026 Next year? Why the delay? 186 00:18:30,861 --> 00:18:33,489 For your benefit entirely. 187 00:18:33,572 --> 00:18:37,159 A long period between accession and coronation 188 00:18:37,242 --> 00:18:39,953 was of great value to your father. 189 00:18:40,037 --> 00:18:42,498 He had five months. 190 00:18:42,831 --> 00:18:46,543 You're proposing I have 16 before I am crowned. 191 00:18:48,879 --> 00:18:49,963 Yes. 192 00:18:54,676 --> 00:18:57,471 MAN: That would take anyone weeks to read. 193 00:18:57,554 --> 00:19:01,850 - Anyway, thanks for the drink. - Thank you, Jock. 194 00:19:01,934 --> 00:19:03,727 - Sir. - Sir. 195 00:19:06,230 --> 00:19:08,857 Foreign Office first, let's surprise Anthony. 196 00:19:12,903 --> 00:19:14,738 - PHILIP: And? - Nothing. 197 00:19:15,948 --> 00:19:19,243 We discussed the end of rationing of sugar, butter and meat, 198 00:19:19,326 --> 00:19:23,080 the situation in Korea, and the date of my coronation. 199 00:19:23,163 --> 00:19:24,206 I barely got a word in. 200 00:19:24,289 --> 00:19:26,250 Of course not, the man barely draws breath. 201 00:19:26,375 --> 00:19:28,836 - You have to butt in. - You can't! 202 00:19:28,919 --> 00:19:30,629 Not in the private audience. 203 00:19:31,088 --> 00:19:34,216 So, what about the issues I asked you to address? 204 00:19:34,299 --> 00:19:36,677 - I will find the right time. - When? 205 00:19:36,760 --> 00:19:38,595 - Why would he do that? - What? 206 00:19:39,429 --> 00:19:41,265 Why would he want to delay my coronation? 207 00:19:41,348 --> 00:19:43,851 What are you talking about? What... 208 00:19:43,934 --> 00:19:44,935 Elizabeth! 209 00:20:00,450 --> 00:20:02,160 (TELEPHONE RINGS IN DISTANCE) 210 00:20:04,746 --> 00:20:06,164 (DOORS CLOSE) 211 00:20:13,922 --> 00:20:17,426 I realise we've had our differences in the past. 212 00:20:18,635 --> 00:20:20,804 If you'll allow me. 213 00:20:22,556 --> 00:20:27,561 But for now, let us think only of what we have in common. 214 00:20:29,396 --> 00:20:34,234 You've lost a husband and father, 215 00:20:35,319 --> 00:20:36,945 I a brother. 216 00:20:38,655 --> 00:20:44,286 Let us be united in grief, on equal terms, 217 00:20:44,369 --> 00:20:45,996 for someone we all loved. 218 00:20:48,540 --> 00:20:52,085 I'll be here for a few days after the funeral 219 00:20:52,169 --> 00:20:54,087 before I return to New York. 220 00:20:55,422 --> 00:20:58,884 Perhaps we might find time to see one another. 221 00:20:59,009 --> 00:21:01,219 For lunch, or a walk. 222 00:21:04,806 --> 00:21:07,309 - Yes. - I'd like that very much. 223 00:21:09,603 --> 00:21:10,687 (DOOR OPENS) 224 00:21:15,400 --> 00:21:17,110 Your Majesties. 225 00:21:17,194 --> 00:21:18,695 - QUEEN MOTHER: We must go, girls. - So soon? 226 00:21:20,656 --> 00:21:22,658 Yes, to Westminster Hall. 227 00:21:23,408 --> 00:21:24,910 To see Papa. 228 00:21:29,790 --> 00:21:30,791 DAVID: Mmm. 229 00:21:39,049 --> 00:21:41,969 With this family, when you're in, you're never quite sure that you're in. 230 00:21:42,052 --> 00:21:44,805 But when you're out, there's no doubt at all. 231 00:21:44,888 --> 00:21:46,264 You're out. 232 00:21:49,476 --> 00:21:51,228 (QUEEN MOTHER SOBS) 233 00:21:52,646 --> 00:21:54,648 Why can't you just be civil to him, Mummy? 234 00:21:55,399 --> 00:21:58,402 Let bygones be bygones. 235 00:21:58,485 --> 00:22:02,406 Sixteen years since the abdication, and he was close to Papa. 236 00:22:02,489 --> 00:22:04,491 Because the man is a monster! 237 00:22:05,242 --> 00:22:07,911 The responsibility of becoming King killed your father, 238 00:22:07,995 --> 00:22:12,916 and I will never forgive his selfishness and weakness in passing on the burden. 239 00:22:16,586 --> 00:22:19,631 He has done nothing for this family. 240 00:22:20,507 --> 00:22:23,051 And don't be fooled by his obsequiousness. 241 00:22:24,678 --> 00:22:27,931 The only reason he's even civil to us is because he wants to leech off us 242 00:22:28,056 --> 00:22:31,601 with a rich allowance to keep that Jezebel divorcee of his in the manner 243 00:22:31,685 --> 00:22:33,103 to which she's become accustomed. 244 00:22:33,270 --> 00:22:34,938 Well, I've spoken to the lawyers 245 00:22:35,022 --> 00:22:37,774 and we have a little surprise in store for them. 246 00:22:40,902 --> 00:22:42,946 DAVID: My dear darling Peaches. 247 00:22:44,406 --> 00:22:46,450 They say hell is an inferno. 248 00:22:47,284 --> 00:22:51,371 What a sunless, frozen hell we both escaped in England. 249 00:22:53,123 --> 00:22:56,960 And what a bunch of ice-veined monsters my family are. 250 00:22:57,961 --> 00:22:59,588 How cold and thin-lipped. 251 00:23:01,298 --> 00:23:03,633 How dumpy and plain. 252 00:23:04,009 --> 00:23:06,428 How joyless and loveless. 253 00:23:07,846 --> 00:23:09,765 The way Cookie treated me, 254 00:23:09,848 --> 00:23:12,434 looking down at me through her dumpy nose, 255 00:23:12,726 --> 00:23:16,730 it was as much as I could do not to let her have it with both barrels. 256 00:23:17,105 --> 00:23:19,274 And Shirley Temple, who has the rank now 257 00:23:19,357 --> 00:23:23,111 to silence her common mother, sadly, has no mind of her own. 258 00:23:25,614 --> 00:23:29,785 But I remained civil because I am following your advice 259 00:23:32,120 --> 00:23:35,916 to keep them on side, keep a foot in the door 260 00:23:37,084 --> 00:23:40,253 and see what we can get out of the wretched circus. 261 00:23:42,672 --> 00:23:47,552 Perhaps even a raise on the allowance, who knows? 262 00:23:48,261 --> 00:23:53,558 It's the only revenge I can think of for the insult of your non-invitation, 263 00:23:54,768 --> 00:23:57,354 to drain their coffers to our benefit. 264 00:23:57,479 --> 00:23:59,064 (MECHANICAL CLUNKING) 265 00:24:05,862 --> 00:24:07,697 Thinking always of you 266 00:24:07,781 --> 00:24:12,202 and counting the minutes until I am back in your arms. 267 00:24:12,702 --> 00:24:14,162 Your loving David. 268 00:24:15,872 --> 00:24:19,167 We therefore commit his body to the ground, 269 00:24:20,293 --> 00:24:27,175 earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, 270 00:24:28,468 --> 00:24:33,974 in sure and certain hope of the resurrection to eternal life, 271 00:24:34,057 --> 00:24:37,144 through our Lord Jesus Christ. 272 00:24:48,905 --> 00:24:51,199 - (GUNSHOTS) - (DOGS BARKING) 273 00:25:12,554 --> 00:25:16,850 - What is that thing? - Oh, I inherited it from my grandfather. 274 00:25:16,933 --> 00:25:20,812 Well, as you know, Kaiser Wilhelm was not blessed with a normal physique. 275 00:25:21,062 --> 00:25:23,481 No, the withered arm. 276 00:25:23,565 --> 00:25:27,277 Ah, but he loved to shoot, so modifications had to be made. 277 00:25:27,444 --> 00:25:28,778 (LAUGHS) 278 00:25:31,281 --> 00:25:34,784 They didn't modify a shotgun, they modified a cannon. 279 00:25:35,785 --> 00:25:37,787 (GUNSHOTS CONTINUE) 280 00:25:40,207 --> 00:25:42,292 You are a cheat, Hannover. 281 00:25:50,008 --> 00:25:54,888 LORD MOUNTBATTEN: I realise that beyond these walls, a country mourns, 282 00:25:54,971 --> 00:26:00,310 struggles under a programme of austerity and rationing, 283 00:26:00,393 --> 00:26:03,146 but what to do? 284 00:26:03,563 --> 00:26:06,399 It might all appear indulgent, 285 00:26:06,483 --> 00:26:11,404 but in keeping the estate and the local community going, 286 00:26:11,488 --> 00:26:15,242 we are all doing our share tonight for the economy. 287 00:26:15,367 --> 00:26:16,368 (CHUCKLING) 288 00:26:16,451 --> 00:26:18,870 So, let us start with a toast. 289 00:26:24,668 --> 00:26:28,338 - To His late Majesty, the King. - ALL: The King. 290 00:26:29,923 --> 00:26:35,845 - And the Queen that has succeeded him. - ALL: The Queen. 291 00:26:36,012 --> 00:26:37,097 And to our generous host 292 00:26:38,515 --> 00:26:41,101 and the royal house that is now in his name. 293 00:26:41,184 --> 00:26:44,104 ALL: To our host and the royal house. 294 00:26:44,187 --> 00:26:49,192 - To the royal house Mountbatten. - ALL: To the royal house Mountbatten. 295 00:26:54,155 --> 00:26:56,032 (AEROPLANE ROARING OVERHEAD) 296 00:26:56,908 --> 00:26:59,744 PHILIP: Right, come on. You can do it. 297 00:26:59,828 --> 00:27:01,037 Kick it back. 298 00:27:03,748 --> 00:27:05,166 Kick it back, boy. Go on. 299 00:27:07,460 --> 00:27:11,798 - It's not going to bite you. Kick it. - PARKER: Ah, he's a Burnley centre-back. 300 00:27:11,881 --> 00:27:13,466 Tell me, do you play football with your boy? 301 00:27:13,550 --> 00:27:17,637 - When I get to see him, yeah. Rugby. - Rugby? Chance would be a fine thing. 302 00:27:17,721 --> 00:27:20,056 This one doesn't seem to want to do anything but dream. 303 00:27:20,140 --> 00:27:21,391 Ah. 304 00:27:21,641 --> 00:27:23,643 Your old man's struggling a bit, is he? 305 00:27:23,727 --> 00:27:25,478 Well, come on then. Show him how it's done. 306 00:27:25,562 --> 00:27:29,190 Right. Come on then, Charles. Let's give you something to aim at. 307 00:27:31,401 --> 00:27:33,778 That thing's been buzzing around all morning. 308 00:27:33,862 --> 00:27:35,572 (WHISPERS) The top of his trousers. 309 00:27:36,740 --> 00:27:39,951 Yeah. Taking aerial photographs for some magazine. 310 00:27:40,035 --> 00:27:41,703 - Oh, is that right? - Mmm-hmm. 311 00:27:43,580 --> 00:27:45,915 It was always my dream to join the Air Force. 312 00:27:47,709 --> 00:27:50,170 But Dickie put me in the Navy. 313 00:27:50,253 --> 00:27:52,756 He felt the social connections would be better. 314 00:27:53,506 --> 00:27:54,507 Hmm. 315 00:27:54,591 --> 00:27:57,260 Judging by where you ended up, I'd say the plan worked. 316 00:27:57,344 --> 00:27:58,345 Ha. 317 00:27:58,595 --> 00:28:00,930 (WHISPERS) Come on, Charles. Bash it. 318 00:28:01,598 --> 00:28:02,766 (GASPS) 319 00:28:03,099 --> 00:28:06,311 Not bloody bad, Charles. Not bloody bad. 320 00:28:06,853 --> 00:28:09,356 No, Daddy, not the bushes! 321 00:28:09,773 --> 00:28:11,107 (LAUGHTER) 322 00:28:11,608 --> 00:28:14,694 Dad! Daddy! Not the bushes! 323 00:28:17,530 --> 00:28:20,116 Right, Charlie Boy, here we go. I will teach you... 324 00:28:31,419 --> 00:28:32,420 Come on, then! 325 00:29:00,031 --> 00:29:01,491 (BELL DINGS) 326 00:29:05,161 --> 00:29:06,246 DAVID: Oh, it's vile. 327 00:29:06,329 --> 00:29:09,040 Tommy Lascelles comes up to me at the funeral, of all places, 328 00:29:09,124 --> 00:29:13,962 asks me for a word, then tells me, to my face, "Do you credit it?" 329 00:29:14,045 --> 00:29:18,091 I come all this way, back to this gaping wound of a country, 330 00:29:18,174 --> 00:29:22,804 forbidden to bring my own wife, to pay respects to my dear, late brother, 331 00:29:22,887 --> 00:29:27,267 and they compound an already traumatic and painful trip with this humiliation. 332 00:29:27,350 --> 00:29:30,311 The timing does seem particularly unfortunate. 333 00:29:30,520 --> 00:29:31,896 It's an outrage. 334 00:29:33,148 --> 00:29:37,360 - How much is the allowance? - 10,000 a year. 335 00:29:37,444 --> 00:29:40,488 The agreement between Bertie and me was that I would give up everything 336 00:29:40,572 --> 00:29:44,409 and go into exile and keep a low profile in return for a pension 337 00:29:44,492 --> 00:29:48,663 that was clearly meant to be for the term of my whole life, not his. 338 00:29:48,746 --> 00:29:52,083 Now he's barely cold and Cookie turns off the bloody tap! 339 00:29:52,167 --> 00:29:55,378 - How dare she? - Oh, you don't know that it was her. 340 00:29:55,462 --> 00:29:57,797 - Of course it was her. - And don't call her that. 341 00:29:58,047 --> 00:30:00,758 Why not? She's fat, common and looks like a cook. 342 00:30:00,884 --> 00:30:03,470 Did they offer any justification? 343 00:30:03,553 --> 00:30:09,517 Oh, that it would appear insensitive for a member of the extended royal family 344 00:30:09,601 --> 00:30:12,645 to be seen to be rewarded and live in luxury. 345 00:30:12,729 --> 00:30:14,314 "Extended royal family." 346 00:30:14,522 --> 00:30:17,775 I was the most senior member of that family, the King! 347 00:30:17,901 --> 00:30:21,237 Now, we barely make ends meet. Every day is a struggle. 348 00:30:21,488 --> 00:30:24,741 You live in great style from what I've heard. 349 00:30:25,575 --> 00:30:29,454 Perhaps you should take a leaf out of your late brother's book. 350 00:30:29,537 --> 00:30:34,334 - He was frugal, you know. - He was born frugal. In every department. 351 00:30:34,417 --> 00:30:38,379 And that frugality earned him great favour. 352 00:30:38,588 --> 00:30:41,132 And he passed it on to the women in his family. 353 00:30:41,216 --> 00:30:44,010 Who just spent 70,000 renovating Clarence House, 354 00:30:44,093 --> 00:30:46,930 so no lectures, please, about the frugality of the new Queen. 355 00:30:47,514 --> 00:30:50,642 - That was her husband. - What, The Foundling? 356 00:30:50,725 --> 00:30:53,019 - Don't call him that. - Why not? 357 00:30:53,561 --> 00:30:56,689 I'd call him by his name, if he had one. 358 00:30:57,023 --> 00:30:58,441 (DOOR OPENS) 359 00:31:01,569 --> 00:31:05,740 His Royal Highness, Prince Ernst August of Hannover, Your Majesty. 360 00:31:05,823 --> 00:31:07,742 - He's here. - What? 361 00:31:07,825 --> 00:31:11,871 He apologises for the lack of warning, but said it was important. 362 00:31:12,580 --> 00:31:17,085 (SIGHS) All right. You'd better show him in. 363 00:31:25,176 --> 00:31:27,053 Ah... (SPEAKING GERMAN) 364 00:31:27,220 --> 00:31:29,806 Dear Aunt, forgive the intrusion... 365 00:31:29,973 --> 00:31:31,933 ...I come directly from Broadlands. 366 00:31:32,016 --> 00:31:33,017 (IN GERMAN) 367 00:31:33,101 --> 00:31:34,227 What were you doing there? 368 00:31:34,310 --> 00:31:36,020 (IN ENGLISH) Please tell me you weren't shooting, 369 00:31:36,104 --> 00:31:37,897 one day after the funeral. 370 00:31:37,981 --> 00:31:39,732 Oh, mein lieber Ernst. 371 00:31:39,816 --> 00:31:42,735 (IN ENGLISH) I assure you the sport was very limited. 372 00:31:42,819 --> 00:31:46,030 And your late son was in our thoughts the whole time. 373 00:31:46,656 --> 00:31:50,159 Anyway, in the evening, we gathered for dinner. 374 00:31:50,451 --> 00:31:52,912 The food is normally quite good at Broadlands. 375 00:31:52,996 --> 00:31:56,291 - Outstanding. - Especially the duck, from memory. 376 00:31:56,374 --> 00:31:58,376 - With oranges. - Rum-soaked raisins. 377 00:31:58,459 --> 00:31:59,586 Oh! 378 00:32:00,295 --> 00:32:01,421 - A Prussian recipe. - (SPEAKING GERMAN) 379 00:32:01,504 --> 00:32:03,840 Spรคtzle, too. Remarkable! 380 00:32:03,923 --> 00:32:06,092 Crispy, with cheese and breadcrumbs. 381 00:32:06,175 --> 00:32:07,135 Delicious! 382 00:32:07,218 --> 00:32:08,511 (IN ENGLISH) Go on. 383 00:32:08,845 --> 00:32:14,475 (IN ENGLISH) Yeah. So, after dinner, our host started to brag 384 00:32:14,559 --> 00:32:17,687 about how the royal house would soon be in his name. 385 00:32:17,854 --> 00:32:19,397 Nonsense. 386 00:32:19,480 --> 00:32:23,443 The Royal Warrant of 1917 established the House of Windsor. 387 00:32:23,610 --> 00:32:26,779 - Ah. - My late husband presided over it himself. 388 00:32:26,863 --> 00:32:30,950 But the name Windsor would only be carried by the male descendants. 389 00:32:31,034 --> 00:32:34,245 It did not take into account the female descendants. 390 00:32:34,329 --> 00:32:36,289 They would take the name from their husbands, 391 00:32:36,372 --> 00:32:38,541 - which, in this case, would mean... - Mountbatten. 392 00:32:39,751 --> 00:32:41,044 Well... 393 00:32:42,211 --> 00:32:45,965 - He had us raising glasses to it. - Glasses containing what? 394 00:32:48,051 --> 00:32:51,471 - Champagne. - You were drinking champagne 395 00:32:53,014 --> 00:32:55,767 the day after my son's funeral? 396 00:33:14,035 --> 00:33:15,078 PETER: Come in. 397 00:33:22,168 --> 00:33:23,169 (SIGHS) 398 00:33:23,336 --> 00:33:24,629 I had to see you. 399 00:33:26,506 --> 00:33:27,590 Come in. 400 00:33:34,847 --> 00:33:37,433 I got home last night to find this on the kitchen table. 401 00:33:58,079 --> 00:33:59,288 She's gone. 402 00:34:00,873 --> 00:34:02,542 All her belongings have gone. 403 00:34:04,961 --> 00:34:06,129 I'm so sorry. 404 00:34:07,755 --> 00:34:09,132 No, you're not. 405 00:34:10,049 --> 00:34:11,050 No. 406 00:34:13,010 --> 00:34:14,178 I'm not. 407 00:34:49,839 --> 00:34:54,469 - So, will you sue her for divorce? - No, I'd lose my job. 408 00:34:54,552 --> 00:34:57,180 Well, you'll keep your job. I'll make sure of that. 409 00:34:57,263 --> 00:34:59,766 It would make me a divorcee. 410 00:35:06,189 --> 00:35:07,607 But not the guilty party. 411 00:35:10,193 --> 00:35:15,031 Still, I'd be soiled goods. I'd be tainted with scandal. 412 00:35:17,533 --> 00:35:19,076 (WHISPERS) You'd also be free. 413 00:35:20,870 --> 00:35:22,079 To remarry. 414 00:35:28,586 --> 00:35:29,879 One day. 415 00:35:32,799 --> 00:35:33,883 Yes. 416 00:35:40,223 --> 00:35:42,141 PHILIP: Down there, I think. MAN: Maybe, that way. 417 00:35:42,725 --> 00:35:45,978 Christ. Hide. There, there. There. Go. 418 00:35:46,187 --> 00:35:47,814 (VOICES APPROACHING) 419 00:35:54,070 --> 00:35:57,114 - Is it this one? - Er, yeah, I think so. 420 00:35:57,198 --> 00:35:59,575 - No, no, it's not. It's this one. - Right. 421 00:36:01,118 --> 00:36:02,119 PETER: Come in. 422 00:36:03,329 --> 00:36:04,997 Sorry to barge in. Have you got a second? 423 00:36:05,081 --> 00:36:06,165 - Of course, sir. - May I? 424 00:36:06,249 --> 00:36:07,250 Please. 425 00:36:08,459 --> 00:36:10,503 That's what I want to talk to you about. 426 00:36:13,256 --> 00:36:15,591 - Flying. - Yes, sir. 427 00:36:15,675 --> 00:36:17,844 You're an experienced air jockey, and I've an idea. 428 00:36:17,927 --> 00:36:20,763 And look, please disavow me of it if I'm wrong, 429 00:36:20,930 --> 00:36:24,642 but to be up there in a plane, it's the biggest thrill of them all. 430 00:36:25,476 --> 00:36:29,438 - It is, sir. - I mean, really. The biggest. 431 00:36:30,773 --> 00:36:31,774 It is, sir. 432 00:36:32,942 --> 00:36:39,240 Um, once you break through the clouds to the clear blue beyond, the space, 433 00:36:41,117 --> 00:36:45,079 the silence, the transcendent beauty, 434 00:36:45,162 --> 00:36:49,375 it's church for the irreligious man. 435 00:36:49,458 --> 00:36:52,545 That's what I'd hoped you'd say. Where could I learn? 436 00:36:52,962 --> 00:36:54,130 Uh... 437 00:36:54,213 --> 00:36:55,840 White Waltham Airfield, they've a good school there. 438 00:36:55,923 --> 00:36:57,133 - Would you take me? - Of course, sir. 439 00:36:57,216 --> 00:36:58,259 Good man. 440 00:37:01,596 --> 00:37:05,057 You know, my sister, my favourite sister, actually, 441 00:37:05,141 --> 00:37:07,018 Cecile, died in a plane. 442 00:37:07,852 --> 00:37:10,813 Uh, it went down over Ostend in a storm. 443 00:37:11,564 --> 00:37:12,815 Eight months pregnant. 444 00:37:14,400 --> 00:37:17,737 She went into labour mid-flight and they found the child, 445 00:37:18,613 --> 00:37:20,615 next to her in the wreckage. 446 00:37:23,326 --> 00:37:24,619 A boy. 447 00:37:29,540 --> 00:37:30,875 Mmm. 448 00:37:45,014 --> 00:37:46,223 Mmm. 449 00:37:48,517 --> 00:37:50,978 New part of the uniform, Peter. 450 00:37:53,356 --> 00:37:54,565 (SIGHS) 451 00:37:58,319 --> 00:37:59,320 Anyone we know? 452 00:38:00,279 --> 00:38:02,156 (CHUCKLES) I... 453 00:38:02,740 --> 00:38:03,866 (LAUGHS) 454 00:38:04,325 --> 00:38:06,285 No, quite right. None of my business. 455 00:38:08,245 --> 00:38:09,330 Thank you, sir. 456 00:38:09,538 --> 00:38:10,957 (BOTH LAUGH) 457 00:38:18,172 --> 00:38:19,548 (EXHALES) 458 00:38:21,842 --> 00:38:23,052 (LAUGHS) 459 00:38:25,554 --> 00:38:27,264 You're enjoying this, aren't you? 460 00:38:29,725 --> 00:38:31,018 (LAUGHS) 461 00:38:31,811 --> 00:38:32,812 Yes. 462 00:38:37,441 --> 00:38:39,568 Mr Colville, Your Majesty. 463 00:38:42,113 --> 00:38:44,115 Your Majesties. Tommy. 464 00:38:45,491 --> 00:38:47,576 QUEEN MARY: Oh, come in, Jock. Take a seat. 465 00:38:48,911 --> 00:38:52,289 We have a significant concern which we'd like to convey 466 00:38:52,373 --> 00:38:54,375 to the Prime Minister. 467 00:38:54,458 --> 00:38:58,129 It concerns the Duke of Edinburgh. 468 00:39:09,640 --> 00:39:13,728 WINSTON: Ma'am, word has reached me that it is your desire 469 00:39:13,811 --> 00:39:19,025 that you and your children should keep your husband's name, Mountbatten. 470 00:39:20,484 --> 00:39:21,527 It is. 471 00:39:21,610 --> 00:39:24,864 Ma'am, you must not. It would be a grave mistake. 472 00:39:25,865 --> 00:39:28,826 Mountbatten was the adoptive name 473 00:39:28,909 --> 00:39:31,787 your husband took when he became a British citizen. 474 00:39:31,871 --> 00:39:36,625 His real name, you'll not need reminding, was 475 00:39:37,293 --> 00:39:40,713 Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glรผcksburg 476 00:39:40,796 --> 00:39:45,426 of the royal houses of Denmark and Norway and, latterly, of Greece! 477 00:39:51,390 --> 00:39:52,975 I am an old man. 478 00:39:54,685 --> 00:39:57,980 Many have questioned my relevance, 479 00:39:58,064 --> 00:40:01,067 whether I still have something to offer. 480 00:40:01,150 --> 00:40:04,153 In public life, the answer is, I have. 481 00:40:04,945 --> 00:40:09,075 Which is to leave in place a Sovereign prepared for office. 482 00:40:09,158 --> 00:40:12,495 Equipped, armed for her duty. 483 00:40:15,164 --> 00:40:20,711 Great things have happened to this country under the sceptres of her queens 484 00:40:21,670 --> 00:40:24,423 and you should be no exception. 485 00:40:24,965 --> 00:40:26,425 Yes, I am Queen, 486 00:40:27,343 --> 00:40:29,053 but I am also a woman. 487 00:40:31,514 --> 00:40:32,681 And a wife. 488 00:40:35,643 --> 00:40:39,480 To a man whose pride and whose strength were, in part, what attracted me to him. 489 00:40:42,024 --> 00:40:44,527 I want to be in a successful marriage. 490 00:40:45,736 --> 00:40:49,824 I would argue, stability under this roof might even be in the national interest. 491 00:40:49,907 --> 00:40:51,242 Had you considered that? 492 00:40:52,368 --> 00:40:53,536 (SIGHS) 493 00:40:54,370 --> 00:40:57,540 Very well. I will discuss it with Cabinet. 494 00:41:01,919 --> 00:41:03,003 No. 495 00:41:05,881 --> 00:41:09,844 You will inform the Cabinet, Prime Minister. 496 00:41:13,722 --> 00:41:15,891 That is the favour you will do me, 497 00:41:17,893 --> 00:41:20,229 in return for one I'm already doing you. 498 00:41:26,861 --> 00:41:31,740 I know your party wants you to resign to make way for a younger man. 499 00:41:32,408 --> 00:41:33,576 Mr Eden. 500 00:41:35,870 --> 00:41:41,167 I also know that no one will bring up your resignation 501 00:41:41,250 --> 00:41:44,170 while you are actively engaged in planning the coronation. 502 00:41:46,922 --> 00:41:52,261 So, by delaying my investiture, you are, in fact, holding onto power. 503 00:41:56,432 --> 00:41:59,602 In which case, I would suggest, you are somewhat in my debt. 504 00:42:01,937 --> 00:42:05,107 So, if I agree to the delay, 505 00:42:06,650 --> 00:42:11,822 perhaps you will consider supporting me in the matter regarding my husband's name. 506 00:42:18,204 --> 00:42:20,623 And perhaps you could also inform Cabinet 507 00:42:20,706 --> 00:42:24,168 that my husband and I intend to stay here at Clarence House. 508 00:42:25,002 --> 00:42:27,713 - Why? - It is our home. 509 00:42:29,465 --> 00:42:31,759 It has just been refurbished at great expense. 510 00:42:33,052 --> 00:42:35,721 Buckingham Palace can still be where official business is done, 511 00:42:35,804 --> 00:42:42,478 but our home, our private family home, will be Clarence House. 512 00:42:46,190 --> 00:42:47,274 (SIGHS) 513 00:42:48,901 --> 00:42:50,027 Very well. 514 00:43:12,508 --> 00:43:13,717 ELIZABETH: He was a little surprised, I think... 515 00:43:13,801 --> 00:43:14,760 PHILIP: Really? 516 00:43:14,843 --> 00:43:16,095 ELIZABETH:...that I dare express any view at all. 517 00:43:16,178 --> 00:43:17,179 PHILIP: Hmm. 518 00:43:17,304 --> 00:43:19,390 Papa was always putty in his hands. 519 00:43:19,473 --> 00:43:21,767 I think one should start as one means to continue. 520 00:43:21,850 --> 00:43:25,396 - Absolutely. Put a marker down. - Quite. Draw a line in the sand. 521 00:43:26,021 --> 00:43:29,608 He said he'd put it to Cabinet, and I said there was nothing to discuss. 522 00:43:29,692 --> 00:43:32,444 - Good for you. - No, good for you. 523 00:43:32,528 --> 00:43:34,780 - That's why I did it. - Thank you. 524 00:43:39,868 --> 00:43:41,745 (CROWD BOOING) 525 00:43:49,962 --> 00:43:52,214 (BOOING AND SHOUTING) 526 00:43:59,305 --> 00:44:01,432 Your Royal Highness, thank you for coming. 527 00:44:01,515 --> 00:44:04,059 Not at all, dear Winston. How can I help? 528 00:44:08,272 --> 00:44:12,109 I took it to Cabinet and, as expected, the answer was unanimous. 529 00:44:12,192 --> 00:44:14,403 "No" to both matters. 530 00:44:14,486 --> 00:44:17,406 Well, she won't like it, neither the snub over the name 531 00:44:17,489 --> 00:44:19,658 nor the move to Buckingham Palace. 532 00:44:19,742 --> 00:44:24,330 It really is the most dreadful place, cold, uninviting, 533 00:44:24,413 --> 00:44:29,460 but it's the right thing, for the young family and the children to live there. 534 00:44:29,543 --> 00:44:33,547 It's the focal point, it's the Monarch's home. 535 00:44:35,257 --> 00:44:40,429 - Do you want me to break it to her? - That would be very kind. 536 00:44:40,512 --> 00:44:41,680 It's the least I can do. 537 00:44:42,389 --> 00:44:45,184 I've never forgotten the way in which you defended me, 538 00:44:45,768 --> 00:44:49,813 fought for me during that terrible time. 539 00:44:50,397 --> 00:44:54,026 I still think no man should be punished for love. 540 00:44:54,109 --> 00:44:57,237 And I also believe I spoke for many in the country when I defended you. 541 00:44:58,238 --> 00:44:59,448 You're very kind. 542 00:45:01,950 --> 00:45:07,790 If I were to help you in this matter with her, 543 00:45:08,624 --> 00:45:11,585 perhaps I could ask a favour in return? 544 00:45:11,668 --> 00:45:12,795 Oh. 545 00:45:13,962 --> 00:45:15,089 Name it. 546 00:45:28,519 --> 00:45:29,812 (DOOR CLOSES) 547 00:45:30,646 --> 00:45:36,068 Put in a word with the young Queen for my allowance to be reinstated. 548 00:45:36,151 --> 00:45:37,986 She holds the purse strings now. 549 00:45:38,821 --> 00:45:42,699 The family expect me to turn down commercial opportunities, 550 00:45:42,783 --> 00:45:45,536 yet cuts off my allowance at the same time. 551 00:45:46,161 --> 00:45:47,913 10,000 pounds. 552 00:45:48,497 --> 00:45:52,126 It's quite impossible to make ends meet without it. 553 00:45:52,209 --> 00:45:55,587 That a former king should come to me begging... 554 00:45:56,713 --> 00:45:58,006 (SIGHS) 555 00:45:58,173 --> 00:45:59,508 Consider it done. 556 00:46:02,636 --> 00:46:08,642 There is also a brief moment before the coronation 557 00:46:10,185 --> 00:46:13,397 where you might also mobilise Cabinet support 558 00:46:14,398 --> 00:46:18,152 for the one other thing that has eluded me 559 00:46:19,695 --> 00:46:22,364 - and gnaws away at my heart. - What? 560 00:46:23,615 --> 00:46:26,285 The appropriate title for the woman I married. 561 00:46:26,368 --> 00:46:28,912 - No, sir. - Her Royal Highness. 562 00:46:28,996 --> 00:46:32,040 She is, after all, the wife of a former king. 563 00:46:32,124 --> 00:46:38,046 She's also a woman who has three husbands that still live and breathe. 564 00:46:38,172 --> 00:46:40,799 It is her right, Winston. 565 00:46:41,800 --> 00:46:46,388 I'm determined she shall have it. I'm determined she is shown respect. 566 00:46:48,348 --> 00:46:49,683 Will you fight for it? 567 00:46:50,267 --> 00:46:51,768 - (SIGHS) - One more time? 568 00:46:51,852 --> 00:46:56,982 I have defended you so many times. Each time to my cost and in vain. 569 00:46:58,066 --> 00:47:01,570 (SIGHS) This love for her has destroyed everything. 570 00:47:03,113 --> 00:47:05,908 It is love, Winston. 571 00:47:07,159 --> 00:47:08,243 Love. 572 00:47:10,162 --> 00:47:12,372 The greatest thing on Earth. 573 00:50:01,958 --> 00:50:03,293 (INAUDIBLE) 574 00:50:14,554 --> 00:50:15,847 (DOOR OPENS) 575 00:50:16,223 --> 00:50:18,934 MAN: His Royal Highness, the Duke of Windsor, Your Majesty. 576 00:50:24,272 --> 00:50:25,691 Your Majesty. 577 00:50:27,401 --> 00:50:29,236 Thank you for seeing me. 578 00:50:30,904 --> 00:50:32,280 Thank you for coming. 579 00:50:42,207 --> 00:50:47,129 Well, most of the time we're in Paris. We've been given a house there. 580 00:50:47,212 --> 00:50:51,717 Wallis likes to entertain. She's so good at it. 581 00:50:51,800 --> 00:50:53,802 So, the place is always full. 582 00:50:55,303 --> 00:50:56,722 And we have dogs. 583 00:50:56,805 --> 00:50:58,807 Oh, really? What kind? 584 00:50:58,890 --> 00:51:00,100 Pugs. 585 00:51:00,851 --> 00:51:05,480 Davy Crockett, Trooper and Disraeli. 586 00:51:06,106 --> 00:51:07,691 Why pugs? What's the attraction? 587 00:51:08,191 --> 00:51:11,194 Well, they're, um, childlike. 588 00:51:12,070 --> 00:51:13,321 Need a lot of loving. 589 00:51:13,822 --> 00:51:15,449 They have a strange bark. 590 00:51:17,534 --> 00:51:19,578 - Yes. - More of a yap. 591 00:51:19,661 --> 00:51:21,747 And they're lazy. Spend all day sleeping. 592 00:51:22,581 --> 00:51:25,000 - Yes. - They're awfully gassy. 593 00:51:26,376 --> 00:51:27,377 Yes. 594 00:51:27,544 --> 00:51:29,588 I suppose one can always open the windows. 595 00:51:30,297 --> 00:51:31,506 (CHUCKLES) 596 00:51:35,135 --> 00:51:37,429 - Don't you miss it? - What? 597 00:51:37,512 --> 00:51:39,931 The country of your birth. The people here. 598 00:51:41,099 --> 00:51:42,517 Your own flesh and blood. 599 00:51:43,685 --> 00:51:47,606 Well, I would've done if they'd accepted the woman I love. 600 00:51:47,689 --> 00:51:51,943 But they didn't, so, I don't. 601 00:51:52,027 --> 00:51:54,905 So, the former king keeps himself at a distance. 602 00:51:54,988 --> 00:51:58,992 A distance that was imposed upon me. They wanted me out. 603 00:51:59,534 --> 00:52:02,329 And reduces us all to cruel nicknames. 604 00:52:04,498 --> 00:52:05,832 Shirley Temple. 605 00:52:07,667 --> 00:52:09,002 Uh... 606 00:52:09,085 --> 00:52:10,295 Yes. 607 00:52:11,588 --> 00:52:13,089 On account of the curls? 608 00:52:15,717 --> 00:52:18,303 And precociousness. 609 00:52:18,386 --> 00:52:20,430 And stardom. 610 00:52:20,514 --> 00:52:22,599 - You flatterer. - Not at all. 611 00:52:23,725 --> 00:52:26,645 Generally, we're better at queens than kings. 612 00:52:27,395 --> 00:52:30,398 In this country, I have a feeling you'll be no exception. 613 00:52:31,733 --> 00:52:33,235 I certainly intend to do it well. 614 00:52:34,194 --> 00:52:35,237 I did, too. 615 00:52:36,321 --> 00:52:37,781 Obviously, not hard enough. 616 00:52:40,242 --> 00:52:41,243 No. 617 00:52:44,579 --> 00:52:45,580 You never apologised. 618 00:52:47,165 --> 00:52:49,167 To your papa, I most certainly did. 619 00:52:50,001 --> 00:52:52,671 Your mother, too. I can show you the letters. 620 00:52:52,754 --> 00:52:53,880 I didn't mean to them. 621 00:52:55,090 --> 00:52:56,383 I meant to me. 622 00:52:58,677 --> 00:52:59,678 You? 623 00:53:03,473 --> 00:53:05,475 You don't think I'm deserving of one. 624 00:53:07,853 --> 00:53:11,606 You don't think I would have preferred to grow up out of the spotlight? 625 00:53:12,399 --> 00:53:13,567 Away from court? 626 00:53:15,110 --> 00:53:18,613 Away from the scrutiny and the visibility. 627 00:53:20,782 --> 00:53:22,033 A simpler life. 628 00:53:23,243 --> 00:53:24,452 Happier life. 629 00:53:25,620 --> 00:53:27,205 As a wife, mother. 630 00:53:29,541 --> 00:53:31,543 An ordinary English countrywoman. 631 00:53:35,422 --> 00:53:36,673 I'm sorry. 632 00:53:41,928 --> 00:53:43,138 Thank you. 633 00:53:50,729 --> 00:53:54,357 You might extend the same apology to my husband the next time you see him. 634 00:53:54,441 --> 00:53:58,236 - Oh, is he struggling? - A little. 635 00:53:58,320 --> 00:54:00,947 Well, it'd be odd if he weren't. 636 00:54:02,657 --> 00:54:06,494 Anyway, if I am to succeed, 637 00:54:07,454 --> 00:54:09,664 then he and I are going to need all the help we can get. 638 00:54:10,790 --> 00:54:15,253 Well, I'm sure you're surrounded by good people offering it. 639 00:54:15,337 --> 00:54:18,131 Not if they're always off in Paris or New York, 640 00:54:18,214 --> 00:54:19,925 or wherever it is you spend your time. 641 00:54:21,134 --> 00:54:22,135 You... 642 00:54:22,218 --> 00:54:24,512 You would take my advice? 643 00:54:25,639 --> 00:54:26,806 I would. 644 00:54:29,267 --> 00:54:31,353 Particularly now my father isn't here to give his. 645 00:54:34,105 --> 00:54:35,857 I'd know it came from the heart. 646 00:54:36,900 --> 00:54:40,195 Since I know, deep down, despite everything, 647 00:54:41,029 --> 00:54:42,656 that you care very deeply. 648 00:54:44,282 --> 00:54:45,325 I do. 649 00:54:54,376 --> 00:54:58,630 As it happens, there are two issues 650 00:54:58,713 --> 00:55:01,841 on which I would like to offer some advice. 651 00:55:02,676 --> 00:55:07,347 The first is your husband's surname and the name of the royal house. 652 00:55:11,393 --> 00:55:12,727 And the second? 653 00:55:34,249 --> 00:55:36,668 There you are. There's something I'd like to discuss with you. 654 00:55:37,419 --> 00:55:39,170 Now, please don't react. 655 00:55:40,422 --> 00:55:42,257 I'd like to take flying lessons. 656 00:55:44,134 --> 00:55:45,552 I know. 657 00:55:45,635 --> 00:55:49,097 But trust me, becoming a pilot has been a lifelong ambition of mine 658 00:55:49,180 --> 00:55:54,060 and I think I've found a teacher mad enough to take me on as a pupil. 659 00:55:55,061 --> 00:55:56,896 Peter, no less, Peter Townsend. 660 00:56:01,901 --> 00:56:04,529 - What's the matter? - I need to talk to you. 661 00:56:04,612 --> 00:56:05,655 About what? 662 00:56:09,117 --> 00:56:10,869 They'd rather we didn't keep the name. 663 00:56:12,495 --> 00:56:13,580 Mountbatten. 664 00:56:15,415 --> 00:56:16,708 Who's "they"? 665 00:56:17,459 --> 00:56:19,794 - Cabinet. - It's none of their business. 666 00:56:20,295 --> 00:56:22,714 (SCOFFS) I think you'll find it's very much their business. 667 00:56:22,797 --> 00:56:25,633 You're my wife, taking my name is the law. 668 00:56:25,717 --> 00:56:27,719 It's the custom. Not the law. 669 00:56:27,802 --> 00:56:30,764 A custom practised so universally it might as well be the law. 670 00:56:30,847 --> 00:56:33,141 You can't do this. Am I to be the only man in the country 671 00:56:33,224 --> 00:56:35,060 whose wife and children don't take his name? 672 00:56:35,143 --> 00:56:37,771 You can't do this to Dickie. It will devastate him. 673 00:56:37,854 --> 00:56:40,899 You know that. You know how important it is to him. 674 00:56:40,982 --> 00:56:44,152 I've told him the royal house Mountbatten is in the bag. 675 00:56:44,319 --> 00:56:47,238 Well, that was a mistake. It's not. 676 00:56:47,989 --> 00:56:51,451 The name has to be Windsor. For stability. 677 00:56:53,286 --> 00:56:54,287 There's more. 678 00:56:56,915 --> 00:57:00,085 - Clarence House... - Our home. What about it? 679 00:57:02,045 --> 00:57:03,338 We have to give it up. 680 00:57:05,131 --> 00:57:08,134 The home of the Sovereign of the United Kingdom is Buckingham Palace. 681 00:57:08,301 --> 00:57:09,427 Says who? 682 00:57:11,679 --> 00:57:12,722 Me. 683 00:57:15,475 --> 00:57:17,268 I thought you hated that place. 684 00:57:17,435 --> 00:57:18,436 (SCOFFS) 685 00:57:18,520 --> 00:57:20,980 I do. We all do. 686 00:57:23,358 --> 00:57:24,692 Then why go along with it? 687 00:57:26,444 --> 00:57:28,780 Because that's the overwhelming advice. 688 00:57:28,863 --> 00:57:30,865 But that's the point, Elizabeth, it's just advice. 689 00:57:30,949 --> 00:57:32,283 It doesn't mean that you have to act on it. 690 00:57:33,326 --> 00:57:35,161 When it comes from the government, you do. 691 00:57:49,259 --> 00:57:51,052 What kind of marriage is this? 692 00:57:52,345 --> 00:57:54,055 What kind of family? 693 00:57:56,015 --> 00:57:58,351 You've taken my career from me, you've taken my home. 694 00:57:58,434 --> 00:58:00,854 You've taken my name. 695 00:58:08,653 --> 00:58:10,572 I thought we were in this together. 696 00:58:22,750 --> 00:58:24,419 (DOOR OPENS) 697 00:58:26,421 --> 00:58:27,589 (DOOR CLOSES) 698 00:58:46,900 --> 00:58:48,943 CHARLES: See? Daddy's here. 699 00:58:49,569 --> 00:58:50,612 Welcome home, ma'am. 700 00:59:02,957 --> 00:59:04,792 (CHEERING) 701 00:59:18,598 --> 00:59:20,099 ELIZABETH: My Lords, 702 00:59:21,851 --> 00:59:24,938 I hereby declare my will and pleasure 703 00:59:25,647 --> 00:59:30,860 that I and my children shall be styled and known 704 00:59:31,152 --> 00:59:34,405 as the House and Family of Windsor. 705 00:59:36,491 --> 00:59:37,909 And that my descendants, 706 00:59:37,992 --> 00:59:42,956 other than female descendants who marry, and their descendants, 707 00:59:43,122 --> 00:59:46,292 shall bear the name of Windsor. 708 00:59:56,719 --> 00:59:58,680 (CHEERING AND APPLAUSE) 709 01:00:33,923 --> 01:00:35,925 (THEME MUSIC PLAYING) 54598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.