Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,235 --> 00:00:06,837
You chose a demon over your
own brother and look what happened.
2
00:00:06,838 --> 00:00:11,041
I did it. I started the Apocalypse,
and I set Lucifer free.
3
00:00:11,042 --> 00:00:17,392
- I'm sorry. I would give anything to take it all back.
- I know you would.
4
00:00:18,083 --> 00:00:21,218
If we're gonna be a team,
it has to be a two-way street.
5
00:00:21,219 --> 00:00:25,055
We gotta just grab on to whatever's in front
of us, kick its ass, and go down fighting.
6
00:00:25,056 --> 00:00:27,556
I can get onboard with that.
7
00:00:35,800 --> 00:00:38,300
Go!
8
00:00:51,216 --> 00:00:52,783
Come on, get out of there.
9
00:00:52,784 --> 00:00:54,785
Yeah, go on. Go.
10
00:01:16,007 --> 00:01:18,507
Jimmy?
11
00:01:31,222 --> 00:01:32,856
I told you to go to bed.
12
00:01:32,857 --> 00:01:35,357
I can't. I'm dead.
13
00:01:36,127 --> 00:01:37,961
What is this? Ketchup?
14
00:01:37,962 --> 00:01:40,462
- Gross.
- Ow!
15
00:01:40,465 --> 00:01:41,698
You're mean.
16
00:01:41,699 --> 00:01:44,435
Yeah, that's what your parents
pay me for, to be mean.
17
00:01:44,436 --> 00:01:45,936
- Bed, now.
- Okay, okay.
18
00:01:45,937 --> 00:01:48,372
Just wait. Wait.
19
00:01:48,373 --> 00:01:51,542
I'll go to bed
if you let me touch your boob.
20
00:01:51,543 --> 00:01:54,043
Go.
21
00:02:43,428 --> 00:02:47,524
I'll take Amber home. Don't wait up.
22
00:02:54,439 --> 00:02:59,174
Amber?
23
00:02:59,944 --> 00:03:02,444
Amber?
24
00:03:16,427 --> 00:03:18,927
Francine!
25
00:03:26,371 --> 00:03:28,438
Agents Page and Plant, FBl.
26
00:03:28,439 --> 00:03:30,807
Gentlemen. What brings you by?
27
00:03:30,808 --> 00:03:34,818
- We need to see Amber Greer's body.
- Really? What for?
28
00:03:35,213 --> 00:03:39,343
The police report said something
clawed through her skull.
29
00:03:39,484 --> 00:03:43,053
You didn't read the autopsy report
that I e-mailed out this morning?
30
00:03:43,054 --> 00:03:45,989
We had server issues.
31
00:04:00,271 --> 00:04:03,674
When they brought her in,
we thought she was attacked by a wolf.
32
00:04:03,675 --> 00:04:07,042
- Or something.
But we were wrong.
33
00:04:09,614 --> 00:04:12,282
- Is that-?
It's a press-on nail.
34
00:04:12,283 --> 00:04:14,284
We found it in her temporal lobe.
35
00:04:14,285 --> 00:04:15,586
Is that even possible?
36
00:04:15,587 --> 00:04:17,754
You saying
that she did this to herself?
37
00:04:17,755 --> 00:04:20,445
Uh-huh. She scratched her brains out.
38
00:04:20,525 --> 00:04:25,195
It'd take hours and it'd hurt like hell,
but, sure, it's possible.
39
00:04:25,196 --> 00:04:26,897
- How?
- Pick your acronym.
40
00:04:26,898 --> 00:04:30,356
OCD, PCP, it all spells crazy.
41
00:04:30,568 --> 00:04:34,436
My guess?
Some kind of phantom itch.
42
00:04:34,639 --> 00:04:36,273
I mean, an extreme case, but-
43
00:04:36,274 --> 00:04:38,774
- Phantom itch?
- Yeah.
44
00:04:41,246 --> 00:04:44,114
All it takes is someone
talking about an itch...
45
00:04:44,115 --> 00:04:47,584
...or thinking about one,
and suddenly you can't stop scratching.
46
00:04:47,585 --> 00:04:50,085
- Thanks, doc.
- Okay.
47
00:04:54,292 --> 00:04:57,261
Okay, now, some of these questions
might seem a bit odd...
48
00:04:57,262 --> 00:04:59,890
...but, please, just bear with me.
49
00:05:00,064 --> 00:05:03,414
Have you noticed
any cold spots in the house?
50
00:05:03,468 --> 00:05:04,901
- No.
Okay.
51
00:05:04,902 --> 00:05:06,436
What about strange smells?
52
00:05:06,437 --> 00:05:08,937
Smells?
Like, say...
53
00:05:09,040 --> 00:05:11,540
What you looking for?
54
00:05:12,677 --> 00:05:15,177
Don't know yet.
55
00:05:16,781 --> 00:05:19,281
It's Jimmy, right?
56
00:05:21,452 --> 00:05:24,478
- So Amber was your babysitter?
- Yes, sir.
57
00:05:25,290 --> 00:05:27,658
Yeah, most of my babysitters sucked.
58
00:05:27,659 --> 00:05:30,794
Especially Miss Chancey,
she only cared about two things:
59
00:05:30,795 --> 00:05:33,295
Dynasty and bedtime.
60
00:05:36,934 --> 00:05:40,644
- Did you see anything strange that night?
- No, sir.
61
00:05:41,873 --> 00:05:44,007
You sure about that?
62
00:05:44,008 --> 00:05:47,377
I would tell you if I knew something.
I promise.
63
00:05:47,378 --> 00:05:49,878
A hundred percent, cross my heart.
64
00:05:52,383 --> 00:05:56,479
Well, Jimmy,
I happen to know you're lying.
65
00:05:56,688 --> 00:05:59,188
I'm not.
66
00:06:05,697 --> 00:06:11,207
We gonna start talking truth, or are you
and me gonna take a trip downtown?
67
00:06:12,503 --> 00:06:15,138
Kid said he put this
on the babysitter's hairbrush.
68
00:06:15,139 --> 00:06:18,475
Dean, no way itching powder
made that girl scratch her brains out.
69
00:06:18,476 --> 00:06:20,177
It's just ground-up maple seeds.
70
00:06:20,178 --> 00:06:22,679
You have any another theories,
I'm open to them.
71
00:06:25,316 --> 00:06:27,816
Yeah?
72
00:06:28,119 --> 00:06:30,619
Yeah, we'll be right there.
73
00:06:33,057 --> 00:06:35,753
Dr. Norris.
74
00:06:35,927 --> 00:06:38,427
Dr. Norris.
75
00:06:38,529 --> 00:06:39,730
What happened?
76
00:06:39,731 --> 00:06:41,064
Guy got electrocuted.
77
00:06:41,065 --> 00:06:42,265
Any idea how?
78
00:06:42,266 --> 00:06:46,036
Maybe a loose wire
or a piece of equipment shorted out.
79
00:06:46,037 --> 00:06:47,871
So far, we haven't found anything.
80
00:06:47,872 --> 00:06:49,439
- Witnesses?
- Yeah.
81
00:06:49,440 --> 00:06:51,007
Guy in there, Mr. Stanley.
82
00:06:51,008 --> 00:06:54,411
He says he saw it,
but he's not making a lick of sense.
83
00:06:54,412 --> 00:06:57,074
- Senile.
- Thanks.
84
00:07:02,453 --> 00:07:03,687
Mr. Stanley?
85
00:07:03,688 --> 00:07:06,188
It was just a joke.
86
00:07:06,290 --> 00:07:08,920
I didn't know it would really work.
87
00:07:09,060 --> 00:07:11,560
What would work?
88
00:07:12,530 --> 00:07:17,194
All I did was shake his hand.
89
00:07:33,785 --> 00:07:36,686
- You ready?
- Hit it, Mr. Wizard.
90
00:07:54,772 --> 00:07:57,272
That'll do, pig.
91
00:07:58,309 --> 00:08:00,809
What the hell?
92
00:08:01,479 --> 00:08:05,816
- That crap isn't supposed to work.
- This thing doesn't even have batteries.
93
00:08:05,817 --> 00:08:08,987
So, what?
Are we looking at cursed objects?
94
00:08:09,720 --> 00:08:11,521
Sounds good.
95
00:08:11,522 --> 00:08:15,083
Maybe there's
a powerful witch in town.
96
00:08:20,331 --> 00:08:25,268
Is there any link between
the joy buzzer and the itching powder?
97
00:08:25,436 --> 00:08:30,646
One was made in China, the other
in Mexico, bought from the same store.
98
00:08:45,056 --> 00:08:47,556
Sam.
99
00:08:59,303 --> 00:09:03,373
Welcome to the Conjurarium,
sanctum of magic and mystery.
100
00:09:04,475 --> 00:09:07,069
- You the owner?
- Yep.
101
00:09:07,345 --> 00:09:10,380
Sold any itching powder
or joy buzzers lately?
102
00:09:10,381 --> 00:09:12,182
Yeah, grand total, one of each.
103
00:09:12,183 --> 00:09:14,873
They aren't exactly big-ticket items.
104
00:09:15,419 --> 00:09:19,185
Look, you boys here
to buy something, or what?
105
00:09:19,357 --> 00:09:21,985
So you get many customers?
106
00:09:22,159 --> 00:09:23,693
Kids come in.
107
00:09:23,694 --> 00:09:26,930
They don't buy much, but they're
more than happy to break stuff.
108
00:09:26,931 --> 00:09:29,599
These days,
all they care about are iPhones...
109
00:09:29,600 --> 00:09:31,801
...and those kissing-vampire movies.
110
00:09:31,802 --> 00:09:33,603
The whole thing makes me just-
111
00:09:33,604 --> 00:09:36,104
Angry?
112
00:09:36,340 --> 00:09:38,840
Yeah. Yeah, I am angry.
113
00:09:38,943 --> 00:09:43,747
This shop has been my life for 20 years,
and now it's wasting away to nothing.
114
00:09:43,748 --> 00:09:46,616
- Which is why you hate them.
- I suppose.
115
00:09:46,617 --> 00:09:48,385
You wish there was something
you could do.
116
00:09:48,386 --> 00:09:49,686
Yeah, I guess I do.
117
00:09:49,687 --> 00:09:52,187
So you're taking revenge...
118
00:09:53,457 --> 00:09:55,957
...with this.
119
00:10:04,535 --> 00:10:07,904
Yeah, something tells me
this guy is not a powerful witch.
120
00:10:07,905 --> 00:10:10,533
Sorry. Sorry.
121
00:10:16,647 --> 00:10:18,982
I'll just slip this tooth
under your pillow...
122
00:10:18,983 --> 00:10:22,652
...and while you're asleep,
the tooth fairy will float down...
123
00:10:22,653 --> 00:10:24,888
...and swap it out for a quarter.
124
00:10:24,889 --> 00:10:30,339
Some freak is gonna come in my room
while I'm sleeping and take my tooth?
125
00:10:30,494 --> 00:10:33,657
Sounds scary. No, thank you.
126
00:10:34,231 --> 00:10:36,731
Come on.
127
00:10:46,177 --> 00:10:48,677
Good night, sweetie.
128
00:11:39,230 --> 00:11:43,564
Hold still,
you might feel just a little pinch.
129
00:11:57,915 --> 00:12:01,043
Well, I appreciate that,
Nurse Fremont.
130
00:12:01,252 --> 00:12:03,519
Please, call me Jen.
131
00:12:03,520 --> 00:12:06,020
Oh, Jen it is.
132
00:12:09,159 --> 00:12:10,960
What's up with Toothless?
133
00:12:10,961 --> 00:12:13,229
- Cavity Creeps get ahold of him?
- Close.
134
00:12:13,230 --> 00:12:20,033
He wrote up a description: 5'10",
350 pounds, wings and a pink tutu.
135
00:12:20,237 --> 00:12:23,806
- The tooth fairy.
- So he's whacked out on painkillers.
136
00:12:23,807 --> 00:12:29,017
Maybe. It got past locked doors and
windows without triggering the alarm.
137
00:12:29,046 --> 00:12:30,546
Come on, the tooth fairy?
138
00:12:30,547 --> 00:12:33,897
And it left 32 quarters
underneath his pillow.
139
00:12:33,951 --> 00:12:36,451
One for each tooth.
140
00:12:36,587 --> 00:12:39,455
Well, I will see your crazy
and raise you some.
141
00:12:39,456 --> 00:12:43,760
Kids upstairs with ulcers say they
got it from mixing Pop Rocks and Coke.
142
00:12:43,761 --> 00:12:47,253
Another guy, his face froze that way.
143
00:12:48,599 --> 00:12:51,099
What way?
144
00:12:57,574 --> 00:13:00,099
He held it too long and it stuck.
145
00:13:00,311 --> 00:13:02,941
They're flying in a plastic surgeon.
146
00:13:03,714 --> 00:13:06,584
So, I mean, if you add all that up...
147
00:13:08,819 --> 00:13:11,319
I got nothing.
148
00:13:12,222 --> 00:13:14,524
I thought Sea-Monkeys were real.
149
00:13:14,525 --> 00:13:16,359
They are. They're brine shrimp.
150
00:13:16,360 --> 00:13:18,294
No, no, no. I mean, like in the ads.
151
00:13:18,295 --> 00:13:22,098
Like the Sea-Monkey wife cooks the
pot roast for the Sea-Monkey husband...
152
00:13:22,099 --> 00:13:25,835
...and the Sea-Monkey kids play
with the dog in a Sea-Monkey castle.
153
00:13:25,836 --> 00:13:27,036
Real.
154
00:13:27,037 --> 00:13:29,272
- I mean, I was 6, but I believed it.
- Okay.
155
00:13:29,273 --> 00:13:33,266
The point is,
maybe that's the connection.
156
00:13:33,444 --> 00:13:35,778
The tooth fairy,
the Pop Rocks and Coke...
157
00:13:35,779 --> 00:13:38,982
...the joy buzzer that shocks you,
all lies that kids believe.
158
00:13:38,983 --> 00:13:41,017
And now they're coming true.
159
00:13:41,018 --> 00:13:43,886
Okay, so whatever's doing this
is reshaping reality.
160
00:13:43,887 --> 00:13:48,017
It has the powers of a god
or of a trickster.
161
00:13:48,559 --> 00:13:51,609
And the sense of humor
of a 9-year-old.
162
00:13:52,262 --> 00:13:54,762
Or you.
163
00:14:01,872 --> 00:14:04,340
Dude, seriously? Still with the ham?
164
00:14:04,341 --> 00:14:06,841
We don't have a fridge.
165
00:14:07,344 --> 00:14:10,404
Well, I found something. Here.
166
00:14:11,582 --> 00:14:14,784
Tooth fairy attack was here,
Pop Rocks and Coke was here...
167
00:14:14,785 --> 00:14:18,054
...then you've got itching powder,
face freeze and joy buzzer.
168
00:14:18,055 --> 00:14:20,390
All located within a two-mile radius.
169
00:14:20,391 --> 00:14:24,394
So we got a blast zone of weird,
and inside, fantasy becomes reality.
170
00:14:24,395 --> 00:14:27,864
- Looks like.
- And what's the A-bomb in the center?
171
00:14:27,865 --> 00:14:31,699
Four acres of farmland and a house.
172
00:14:33,670 --> 00:14:36,806
Our motel isn't in that circle,
by any chance?
173
00:14:36,807 --> 00:14:39,833
Yeah, why?
174
00:14:44,348 --> 00:14:48,717
Oh, dude.
That's not what I think it is, is it?
175
00:14:48,886 --> 00:14:51,386
I got bored. That nurse was hot.
176
00:14:52,723 --> 00:14:55,851
You know you can go
blind from that too.
177
00:14:56,026 --> 00:14:59,916
Give me five minutes.
We'll go check out that house.
178
00:15:00,464 --> 00:15:03,262
Hey. Do not use my razor.
179
00:15:40,104 --> 00:15:42,572
- Can I help you?
- Hi.
180
00:15:42,573 --> 00:15:44,307
What's your name?
181
00:15:44,308 --> 00:15:46,808
Who wants to know?
182
00:15:47,277 --> 00:15:50,974
The, ahem, FBl.
183
00:15:52,583 --> 00:15:55,083
Let me see that.
184
00:15:55,586 --> 00:15:58,086
So, what, you guys don't knock?
185
00:15:59,389 --> 00:16:01,691
- Are your parents home?
- They work.
186
00:16:01,692 --> 00:16:04,026
Well, you mind
if we ask you a few questions?
187
00:16:04,027 --> 00:16:06,028
Maybe take a look around the house?
188
00:16:06,029 --> 00:16:08,131
I don't know.
189
00:16:08,132 --> 00:16:12,142
Come on, you can trust us, huh?
We're the authorities.
190
00:16:22,813 --> 00:16:25,281
- What's that?
- It's called soup.
191
00:16:25,282 --> 00:16:27,782
You heat it up and you eat it.
192
00:16:29,453 --> 00:16:30,686
Right. I know.
193
00:16:30,687 --> 00:16:33,187
It's just...
194
00:16:34,158 --> 00:16:36,559
...I used to make dinner too,
when I was a kid.
195
00:16:36,560 --> 00:16:39,060
Well, I'm not a kid.
196
00:16:39,563 --> 00:16:42,063
Right. No, I know.
197
00:16:42,866 --> 00:16:45,366
- I'm Robert, by the way.
- Jesse.
198
00:16:45,435 --> 00:16:47,935
Jesse? Nice to meet you.
199
00:16:48,672 --> 00:16:51,842
- Did you draw this?
- It's the tooth fairy.
200
00:16:52,809 --> 00:16:55,344
That's what you think
the tooth fairy looks like, huh?
201
00:16:55,345 --> 00:16:58,872
- Yeah. My dad told me about him.
- Huh.
202
00:16:59,483 --> 00:17:02,652
What, didn't your dad
tell you about the tooth fairy?
203
00:17:02,653 --> 00:17:05,153
My dad?
204
00:17:05,389 --> 00:17:07,657
No. My dad told me different stories.
205
00:17:07,658 --> 00:17:10,348
Well, the tooth fairy isn't a story.
206
00:17:13,063 --> 00:17:15,031
What do you know
about itching powder?
207
00:17:15,032 --> 00:17:19,035
- It will make you scratch your brains out.
- Pop Rocks and Coke?
208
00:17:19,036 --> 00:17:24,066
You mix them and you'll end up
in the hospital. Everyone knows that.
209
00:17:26,510 --> 00:17:28,544
- You shouldn't have that.
- Why not?
210
00:17:28,545 --> 00:17:31,045
It can electrocute you.
211
00:17:32,082 --> 00:17:34,050
Actually, it can't.
212
00:17:34,051 --> 00:17:37,520
It's just a wind-up toy.
It's totally harmless.
213
00:17:37,521 --> 00:17:39,222
Doesn't even have batteries.
214
00:17:39,223 --> 00:17:40,590
So it can't shock you?
215
00:17:40,591 --> 00:17:42,592
Nope. Not at all.
216
00:17:42,593 --> 00:17:45,093
I swear.
217
00:17:46,630 --> 00:17:49,130
Oh, okay.
218
00:17:49,499 --> 00:17:53,603
All it does is just shake in your hand.
It's kind of lame. See?
219
00:17:58,308 --> 00:18:01,118
What did you say
your name was again?
220
00:18:07,316 --> 00:18:10,552
- Dude, what the hell?
- I had a hunch, I went with it.
221
00:18:10,553 --> 00:18:12,587
You risked my ass on a hunch?
222
00:18:12,588 --> 00:18:15,690
We know who's turning this town
into Willy Wonka's nightmare.
223
00:18:15,691 --> 00:18:19,027
- The kid.
- Everything Jesse believes comes true.
224
00:18:19,028 --> 00:18:23,198
He thinks the tooth fairy looks like
Belushi, joy buzzers really shock people.
225
00:18:23,199 --> 00:18:27,602
Convince him that joy buzzers don't work,
and they go back into crap toys.
226
00:18:27,603 --> 00:18:30,953
He probably doesn't even know
he's doing it.
227
00:18:34,410 --> 00:18:36,910
How is he doing it?
228
00:18:44,554 --> 00:18:48,786
So dug up what I could on Jesse Turner.
It's not much.
229
00:18:48,991 --> 00:18:52,392
B student,
won last year's Pinewood Derby.
230
00:18:52,595 --> 00:18:57,362
But get this: Jesse was adopted.
His birth records are sealed.
231
00:18:57,934 --> 00:18:59,234
So you unsealed them.
232
00:18:59,235 --> 00:19:03,305
There's no father listed, but Jesse's
biological mom is named Julia Wright.
233
00:19:03,306 --> 00:19:07,436
She lives in Elk Creek,
on the other side of the state.
234
00:19:32,735 --> 00:19:35,003
Whatever you're selling,
I'm not interested.
235
00:19:35,004 --> 00:19:38,940
Oh, we're not salesmen.
Agents Page and Plant, FBl.
236
00:19:44,146 --> 00:19:47,741
Put your badge in the slot.
Your partner's too.
237
00:20:02,031 --> 00:20:04,531
What do you want?
238
00:20:05,134 --> 00:20:08,626
We just had a few questions
about your son.
239
00:20:09,805 --> 00:20:12,305
I don't have a son.
240
00:20:13,242 --> 00:20:16,302
He was born March 29th, 1998,
in Omaha.
241
00:20:17,046 --> 00:20:19,546
You put him up for adoption.
242
00:20:20,750 --> 00:20:22,984
What about him?
243
00:20:22,985 --> 00:20:26,113
We were just wondering. Was it a-?
244
00:20:27,823 --> 00:20:30,323
Was it a normal pregnancy?
245
00:20:30,926 --> 00:20:33,828
- Was there anything strange?
- Stay away from me!
246
00:20:33,829 --> 00:20:36,329
Mrs. Wright, wait.
247
00:20:40,202 --> 00:20:42,702
We just wanna talk.
248
00:20:47,076 --> 00:20:49,344
You're not demons?
249
00:20:49,345 --> 00:20:51,845
How do you know about demons?
250
00:20:56,952 --> 00:20:59,452
I was possessed.
251
00:20:59,955 --> 00:21:03,891
A demon took control of my body
and I hurt people.
252
00:21:05,161 --> 00:21:07,028
I killed people.
253
00:21:07,029 --> 00:21:08,863
That wasn't you.
254
00:21:08,864 --> 00:21:11,232
But I was there.
255
00:21:11,233 --> 00:21:14,134
I heard a woman beg for mercy.
256
00:21:14,303 --> 00:21:17,893
I felt a young girl's blood
drip down my hands.
257
00:21:18,474 --> 00:21:20,308
That's how you knew about the salt.
258
00:21:20,309 --> 00:21:23,478
Yeah, I picked up tricks.
It was in my head for months.
259
00:21:23,479 --> 00:21:26,049
How many months?
Nine.
260
00:21:29,985 --> 00:21:31,519
So your son...
261
00:21:31,520 --> 00:21:36,548
Yeah, the whole time,
the pregnancy, birth...
262
00:21:36,726 --> 00:21:39,226
...all of it...
263
00:21:39,829 --> 00:21:43,164
...I was possessed.
264
00:21:43,165 --> 00:21:47,869
The night the baby was born,
I was alone...
265
00:21:47,870 --> 00:21:50,370
...and the pain was overwhelming.
266
00:21:51,173 --> 00:21:56,839
I screamed, and it came out a laugh
because the demon was happy.
267
00:21:59,114 --> 00:22:02,777
It used my body
to give birth to a child.
268
00:22:08,991 --> 00:22:12,861
When it was over, something changed,
maybe the demon was tired...
269
00:22:12,862 --> 00:22:16,152
...or if the pain
helped me fight it, but...
270
00:22:17,399 --> 00:22:19,899
...somehow I took control.
271
00:22:20,903 --> 00:22:24,639
And the demon wailed inside me,
it pounded against my skull.
272
00:22:24,640 --> 00:22:31,045
I thought my head
was gonna explode, but I knew.
273
00:22:32,214 --> 00:22:34,714
I knew what I had to do.
274
00:22:45,861 --> 00:22:51,432
- And when I was alone
with the baby, part of me-
275
00:22:51,433 --> 00:22:53,933
Part of me wanted to kill it.
276
00:22:57,873 --> 00:23:02,071
But God help me,
I couldn't do that...
277
00:23:02,244 --> 00:23:06,908
...so I put it up for adoption and I ran.
278
00:23:08,083 --> 00:23:10,583
Who was the father?
279
00:23:12,021 --> 00:23:14,521
I was a virgin.
280
00:23:17,593 --> 00:23:20,093
Have you seen my son?
281
00:23:20,429 --> 00:23:22,929
Is he human?
282
00:23:23,732 --> 00:23:26,232
His name is Jesse.
283
00:23:26,235 --> 00:23:29,136
He lives in Alliance.
284
00:23:30,272 --> 00:23:32,772
He's a good kid.
285
00:23:36,245 --> 00:23:37,946
So now what?
286
00:23:37,947 --> 00:23:40,447
We need help.
287
00:23:49,391 --> 00:23:51,292
I take it you got our message.
288
00:23:51,293 --> 00:23:53,628
It's lucky you found the boy.
289
00:23:53,629 --> 00:23:56,631
Oh, yeah, real lucky.
What do we do with him?
290
00:23:56,632 --> 00:23:59,132
Kill him.
291
00:24:01,904 --> 00:24:04,572
- Cass.
- This child is half-demon and half-human.
292
00:24:04,573 --> 00:24:07,308
But it's far more powerful than either.
293
00:24:07,309 --> 00:24:10,959
Other cultures call this hybrid
cambion, or Katako.
294
00:24:11,680 --> 00:24:14,180
You know him as the Antichrist.
295
00:24:25,461 --> 00:24:27,961
That wasn't me.
296
00:24:29,264 --> 00:24:31,466
Who put that there?
297
00:24:31,467 --> 00:24:35,003
Anyway, I don't get it.
Jesse is the devil's son?
298
00:24:35,004 --> 00:24:37,138
No. Of course not.
299
00:24:37,139 --> 00:24:39,540
Your Bible gets more wrong
than it does right.
300
00:24:39,541 --> 00:24:43,778
The Antichrist is not Lucifer's child,
it's just demon spawn...
301
00:24:43,779 --> 00:24:47,849
...but it is one of the devil's greatest
weapons in the war against heaven.
302
00:24:47,850 --> 00:24:50,918
If Jesse's a demonic howitzer,
what's he doing in Nebraska?
303
00:24:50,919 --> 00:24:54,489
The demons lost him, they can't
find him, but they're looking.
304
00:24:54,490 --> 00:24:57,558
- And they lost him because...?
- Because of the child's power.
305
00:24:57,559 --> 00:25:01,893
It hides him from both angels
and demons for now.
306
00:25:02,064 --> 00:25:04,332
So he's got, like,
a force field around him.
307
00:25:04,333 --> 00:25:06,843
Well, that's great. Problem solved.
308
00:25:06,869 --> 00:25:09,637
With Lucifer risen,
this child grows strong.
309
00:25:09,638 --> 00:25:13,508
Soon, he will do more than just
make a few toys come to life...
310
00:25:13,509 --> 00:25:16,711
...something that will draw
the demons to him.
311
00:25:16,712 --> 00:25:19,212
The demons will find this child.
312
00:25:20,015 --> 00:25:22,817
Lucifer will twist this boy
to his purpose...
313
00:25:22,818 --> 00:25:26,345
...and then, with a word, this child...
314
00:25:26,522 --> 00:25:29,514
...will destroy the host of heaven.
315
00:25:29,725 --> 00:25:33,795
Wait, you're saying
that Jesse's gonna nuke the angels?
316
00:25:33,896 --> 00:25:36,396
We cannot allow that to happen.
317
00:25:40,235 --> 00:25:42,735
Wait.
318
00:25:43,272 --> 00:25:46,982
We're the good guys.
We don't just kill children.
319
00:25:48,877 --> 00:25:54,213
A year ago, you would've done
whatever it took to win this war.
320
00:25:54,416 --> 00:25:56,916
Things change.
321
00:26:00,255 --> 00:26:04,225
Okay. Hey, look.
We are not going to kill him, all right?
322
00:26:04,226 --> 00:26:06,861
But we can't leave Jesse here either.
We know that.
323
00:26:06,862 --> 00:26:10,730
So we take him to Bobby's,
he'll know what to do.
324
00:26:10,933 --> 00:26:13,433
You'll kidnap him?
325
00:26:13,502 --> 00:26:17,305
What is going on in this town, it's what
happens when this thing is happy.
326
00:26:17,306 --> 00:26:21,016
You cannot imagine
what it will do if it's angry.
327
00:26:21,610 --> 00:26:24,011
Besides, how will you hold him?
328
00:26:24,012 --> 00:26:27,902
With a thought,
he could be halfway around the world.
329
00:26:28,150 --> 00:26:30,651
- So we-
- So we tell him the truth.
330
00:26:30,652 --> 00:26:34,555
You say Jesse's destined to go
dark side, fine, but he hasn't yet.
331
00:26:34,556 --> 00:26:37,225
So if we lay it all out for him,
what he is...
332
00:26:37,226 --> 00:26:41,596
...the Apocalypse, everything,
he might make the right choice.
333
00:26:48,036 --> 00:26:50,536
You didn't.
334
00:26:51,740 --> 00:26:54,240
And I can't take that chance.
335
00:27:02,751 --> 00:27:05,251
Damn it.
336
00:27:18,567 --> 00:27:20,101
Sorry. Sorry.
337
00:27:20,102 --> 00:27:22,170
- No worries. You okay?
- Yeah.
338
00:27:22,171 --> 00:27:25,629
It's just, today, a little shaky.
339
00:27:25,841 --> 00:27:29,677
Well, talking to the Winchesters
will do that to you.
340
00:27:29,678 --> 00:27:32,476
Don't you recognize me, sweetheart?
341
00:27:32,681 --> 00:27:35,516
We had so many great times together,
didn't we?
342
00:27:35,517 --> 00:27:38,619
And then you stole something from us,
hid it away.
343
00:27:38,620 --> 00:27:41,646
That was very, very naughty of you.
344
00:27:42,858 --> 00:27:45,226
So we watched, and we waited...
345
00:27:45,227 --> 00:27:49,129
...and now, they told you
where he is, didn't they?
346
00:27:49,331 --> 00:27:52,621
I think it's time we go
and visit our son.
347
00:28:30,672 --> 00:28:34,073
Don't be afraid. I won't hurt you.
348
00:28:44,419 --> 00:28:45,953
Mom! Dad!
349
00:28:45,954 --> 00:28:49,048
Your mother and father are sleeping.
350
00:28:49,258 --> 00:28:52,548
I assure you,
they won't wake until morning.
351
00:28:58,533 --> 00:29:01,033
I'm sorry.
352
00:29:08,443 --> 00:29:11,412
Was there a guy here
in a trench coat?
353
00:29:41,376 --> 00:29:43,344
Was he your friend?
354
00:29:43,345 --> 00:29:45,346
Him?
355
00:29:45,347 --> 00:29:47,847
No.
356
00:29:48,884 --> 00:29:51,384
I did that.
357
00:29:52,054 --> 00:29:54,554
But how did I do that?
358
00:29:56,224 --> 00:29:58,225
You're a superhero.
359
00:29:58,226 --> 00:30:01,059
- I am?
- Yeah.
360
00:30:01,229 --> 00:30:04,365
Yeah, I mean, who else
could turn someone into a toy?
361
00:30:04,366 --> 00:30:08,894
You're Superman,
minus the cape and the go-go boots.
362
00:30:12,574 --> 00:30:14,608
See, my partner and I...
363
00:30:14,609 --> 00:30:17,445
...we work for
a secret government agency.
364
00:30:17,446 --> 00:30:20,916
It's our job to find kids
with special powers.
365
00:30:21,283 --> 00:30:23,951
In fact, we're here to take you
to a hidden base...
366
00:30:23,952 --> 00:30:27,888
...in South Dakota,
where you'll be trained to fight evil.
367
00:30:27,889 --> 00:30:30,999
- Like the X-Men?
- Exactly like the X-Men.
368
00:30:32,427 --> 00:30:36,163
In fact, the guy we're taking you to,
he's even in a wheelchair.
369
00:30:36,164 --> 00:30:37,832
You'll be a hero.
370
00:30:37,833 --> 00:30:40,201
You'll save lives, you'll get the girl.
371
00:30:40,202 --> 00:30:42,702
Sounds like fun, right?
372
00:30:46,008 --> 00:30:48,508
They're lying to you.
373
00:30:51,313 --> 00:30:53,214
Stay right there, dreamboat.
374
00:30:53,215 --> 00:30:55,979
Can't hurt you. Orders.
375
00:30:56,184 --> 00:31:00,518
You, on the other hand,
hurting you is encouraged.
376
00:31:05,727 --> 00:31:08,227
Leave him alone.
377
00:31:08,230 --> 00:31:12,564
Jesse, you're beautiful.
378
00:31:13,435 --> 00:31:15,935
You have your father's eyes.
379
00:31:16,204 --> 00:31:18,704
- Who are you?
- I'm your mother.
380
00:31:19,207 --> 00:31:21,175
No, you're not.
381
00:31:21,176 --> 00:31:25,203
You're half-human, half one of us.
382
00:31:25,447 --> 00:31:27,214
She means demons, Jesse.
383
00:31:32,387 --> 00:31:35,689
Those people you call your parents,
they lied to you too.
384
00:31:35,690 --> 00:31:38,488
You're not theirs, not really.
385
00:31:39,728 --> 00:31:42,029
- My mom and dad love me.
Do they?
386
00:31:42,030 --> 00:31:44,165
Is that why
they leave you alone all day?
387
00:31:44,166 --> 00:31:46,233
Because they love you so much?
388
00:31:46,234 --> 00:31:47,835
These people...
389
00:31:47,836 --> 00:31:51,839
...these imposters, they told you
that the tooth fairy was real...
390
00:31:51,840 --> 00:31:55,009
...and your toys could hurt you,
and things that aren't true.
391
00:31:55,010 --> 00:31:59,140
They love you so much,
they made your whole life a lie.
392
00:32:00,348 --> 00:32:02,848
Look into your heart, Jesse.
393
00:32:02,851 --> 00:32:04,852
You've always known
you weren't theirs.
394
00:32:04,853 --> 00:32:07,254
You've always known
you were different.
395
00:32:07,255 --> 00:32:09,755
Everyone has lied to you.
396
00:32:09,791 --> 00:32:12,291
They're not FBl agents.
397
00:32:14,196 --> 00:32:16,696
And you're not a superhero.
398
00:32:17,365 --> 00:32:19,900
- Then what am I?
- You're powerful.
399
00:32:19,901 --> 00:32:23,370
You can have anything you want,
you can do anything you want.
400
00:32:23,371 --> 00:32:25,881
Don't listen to her, Jesse.
401
00:32:25,907 --> 00:32:29,710
They treated you like a child. Nobody
trusted you, everybody's lied to you.
402
00:32:29,711 --> 00:32:32,211
Doesn't that make you angry?
403
00:32:43,391 --> 00:32:46,155
See? It does make you angry.
404
00:32:48,029 --> 00:32:49,964
But I'm telling you the truth, Jesse.
405
00:32:49,965 --> 00:32:53,234
Wouldn't it be better
if there were no lies?
406
00:32:53,235 --> 00:32:55,336
Come with me.
407
00:32:55,337 --> 00:32:57,304
You can wash it all clean.
408
00:32:57,305 --> 00:32:58,772
Start over.
409
00:32:58,773 --> 00:33:02,436
Imagine it, a world without lies.
410
00:33:07,549 --> 00:33:10,049
She's right. We lied to you.
411
00:33:10,252 --> 00:33:12,762
But I'll tell you the truth. Ugh!
412
00:33:13,355 --> 00:33:18,190
I just- Ugh! I just want to tell- Ugh!
413
00:33:18,360 --> 00:33:20,860
Stop it.
414
00:33:20,996 --> 00:33:23,496
I wanna hear what he has to say.
415
00:33:24,065 --> 00:33:26,565
You're stronger than I thought.
416
00:33:29,337 --> 00:33:33,034
We lied to you, and I'm sorry.
417
00:33:33,208 --> 00:33:35,643
So here's the truth.
418
00:33:35,644 --> 00:33:39,876
I'm Sam Winchester,
that's my brother, Dean.
419
00:33:40,115 --> 00:33:42,016
We hunt monsters.
420
00:33:42,017 --> 00:33:45,186
Except when you are the monster,
right, Sammy?
421
00:33:45,187 --> 00:33:48,389
And that woman right there,
her name is Julia.
422
00:33:48,390 --> 00:33:50,890
She's your mother.
423
00:33:50,892 --> 00:33:55,396
But the thing inside of her,
the thing that you're talking to...
424
00:33:55,397 --> 00:33:56,630
...it's a demon.
425
00:33:56,631 --> 00:33:59,600
- A demon?
He's done nothing but lie to you.
426
00:33:59,601 --> 00:34:02,101
Don't listen to him, punish him.
427
00:34:02,170 --> 00:34:04,670
Sit down and shut up.
428
00:34:09,911 --> 00:34:15,372
There's kind of a war
between angels and demons...
429
00:34:15,617 --> 00:34:18,245
...and you're a part of it.
430
00:34:19,487 --> 00:34:21,655
I'm just a kid.
431
00:34:21,656 --> 00:34:23,924
You can go with her if you want.
432
00:34:23,925 --> 00:34:26,160
I can't stop you. No one can.
433
00:34:26,161 --> 00:34:30,188
But if you do,
millions of people will die.
434
00:34:30,398 --> 00:34:33,000
She said I was half-demon.
Is that true?
435
00:34:33,001 --> 00:34:36,994
Yes. But you're half-human too.
436
00:34:37,205 --> 00:34:39,206
You can do the right thing.
437
00:34:39,207 --> 00:34:41,275
You've got choices, Jesse...
438
00:34:41,276 --> 00:34:46,413
...but if you make the wrong ones,
it'll haunt you for the rest of your life.
439
00:34:46,414 --> 00:34:48,015
Why are you telling me this?
440
00:34:48,016 --> 00:34:53,955
Because I have to believe someone can
make the right choice, even if I couldn't.
441
00:35:02,530 --> 00:35:06,766
Get out of her.
442
00:35:19,781 --> 00:35:21,815
How did you do that?
443
00:35:21,816 --> 00:35:23,717
I just did.
444
00:35:23,718 --> 00:35:28,554
Kid... you're awesome.
445
00:35:36,205 --> 00:35:38,705
Is she gonna be all right?
446
00:35:41,343 --> 00:35:43,843
Eventually.
447
00:35:53,122 --> 00:35:55,622
Look, uh, truth is...
448
00:35:56,525 --> 00:35:59,025
...he's kind of a buddy of mine.
449
00:35:59,194 --> 00:36:00,962
Any way you could turn him back?
450
00:36:00,963 --> 00:36:03,463
He tried to kill me.
451
00:36:04,233 --> 00:36:06,200
Right. Uh-
452
00:36:06,201 --> 00:36:09,431
But he's a good guy.
He was just confused.
453
00:36:13,142 --> 00:36:16,043
Okay. It's been a long night.
454
00:36:16,211 --> 00:36:18,711
We'll talk about it later.
455
00:36:20,950 --> 00:36:23,450
What now?
456
00:36:26,488 --> 00:36:28,489
Now we take you someplace safe.
457
00:36:28,490 --> 00:36:30,858
Get you trained up.
458
00:36:30,859 --> 00:36:33,227
You'd be handy in a fight, kid.
459
00:36:33,228 --> 00:36:35,728
What if I don't wanna fight?
460
00:36:35,864 --> 00:36:38,364
Jesse.
461
00:36:43,606 --> 00:36:45,673
You're powerful.
462
00:36:45,674 --> 00:36:51,840
More powerful than pretty much
anything we've ever seen.
463
00:36:52,014 --> 00:36:54,514
- That makes you-
- A freak?
464
00:36:57,886 --> 00:37:01,322
To some people maybe, but not to us.
465
00:37:02,024 --> 00:37:04,925
See, we're kind of freaks ourselves.
466
00:37:06,328 --> 00:37:08,463
I can't stay here, can I?
467
00:37:08,464 --> 00:37:10,498
No.
468
00:37:10,499 --> 00:37:13,969
Demons know where you are,
more will be coming.
469
00:37:16,972 --> 00:37:19,602
I won't go without my mom and dad.
470
00:37:20,509 --> 00:37:24,878
There's nothing more important
than family, we get that...
471
00:37:25,047 --> 00:37:28,549
...and if you really wanna take them
with you, we'll back your play.
472
00:37:28,550 --> 00:37:33,121
But you gotta understand,
it's gonna be dangerous for them too.
473
00:37:33,122 --> 00:37:34,455
What do you mean?
474
00:37:34,456 --> 00:37:38,292
Our dad, he would take us with him
wherever he went.
475
00:37:38,293 --> 00:37:39,694
Where is he now?
476
00:37:39,695 --> 00:37:41,562
Dead.
477
00:37:41,563 --> 00:37:44,063
A demon killed him.
478
00:37:44,633 --> 00:37:48,535
Look, Jesse,
once you're in this fight...
479
00:37:51,206 --> 00:37:53,706
...you're in it to the end.
480
00:37:53,742 --> 00:37:56,242
Win or lose.
481
00:37:56,812 --> 00:37:58,713
What should I do?
482
00:37:58,714 --> 00:38:01,464
We can't tell you. It's your choice.
483
00:38:02,217 --> 00:38:04,947
It's not fair, I know.
484
00:38:07,589 --> 00:38:10,089
Can I go see my parents?
485
00:38:10,492 --> 00:38:14,895
I, uh- I need to say goodbye.
486
00:38:17,866 --> 00:38:20,366
Sure.
487
00:39:23,832 --> 00:39:26,332
He's been up there a long time.
488
00:39:35,544 --> 00:39:38,044
He's gone.
489
00:39:38,180 --> 00:39:40,680
Where?
- I don't know.
490
00:39:40,749 --> 00:39:43,451
Jesse put everyone in town
back to normal.
491
00:39:43,452 --> 00:39:46,819
The ones still alive. Then he vanished.
492
00:39:50,559 --> 00:39:53,059
Hey.
493
00:39:56,064 --> 00:39:58,564
What does it say?
494
00:40:02,571 --> 00:40:05,606
That he had to leave
to keep his parents safe.
495
00:40:05,607 --> 00:40:08,237
That he loves them, and he's sorry.
496
00:40:11,213 --> 00:40:12,713
How do we find him?
497
00:40:12,714 --> 00:40:15,183
With the boy's powers, we can't.
498
00:40:15,184 --> 00:40:17,684
Not unless he wants to be found.
499
00:40:22,991 --> 00:40:25,491
You think Jesse's gonna be okay?
500
00:40:26,628 --> 00:40:29,128
I hope so.
501
00:40:32,000 --> 00:40:35,870
You know, we destroyed that kid's life
by telling him the truth.
502
00:40:37,239 --> 00:40:39,739
We didn't have a choice, Dean.
503
00:40:41,243 --> 00:40:43,743
Yeah.
504
00:40:43,745 --> 00:40:48,149
You know, I'm starting to get
why parents lie to their kids.
505
00:40:48,150 --> 00:40:51,118
You want them to believe
that the worst thing out there...
506
00:40:51,119 --> 00:40:55,849
...is mixing Pop Rocks and Coke,
protect them from the real evil.
507
00:40:56,725 --> 00:40:59,393
You want them going to bed
feeling safe.
508
00:40:59,394 --> 00:41:02,264
If that means lying to them, so be it.
509
00:41:06,268 --> 00:41:11,433
The more I think about it,
the more I wish Dad had lied to us.
510
00:41:13,175 --> 00:41:15,675
Yeah, me too.38126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.