All language subtitles for Radius.2017.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,503 --> 00:00:43,514 [CRICKETS CHIRPING] 2 00:00:44,138 --> 00:00:46,182 [THUNDER RUMBLING] 3 00:00:50,204 --> 00:00:52,248 [COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO] 4 00:01:00,837 --> 00:01:02,880 [CRASHING] 5 00:01:07,470 --> 00:01:09,515 [PANTING] 6 00:01:45,503 --> 00:01:47,548 [CAR APPROACHING] 7 00:01:47,637 --> 00:01:50,114 Hey! Hey! 8 00:01:54,204 --> 00:01:55,881 Jesus! 9 00:01:56,703 --> 00:01:58,714 [CAR HONKS] 10 00:01:59,103 --> 00:02:00,824 What the hell? 11 00:02:07,988 --> 00:02:09,548 Hey! 12 00:02:10,238 --> 00:02:11,781 Hello? 13 00:02:12,737 --> 00:02:14,557 [KNOCKING AT DOOR] 14 00:02:14,637 --> 00:02:16,514 Are you all right in there? 15 00:02:18,903 --> 00:02:20,714 Hey, can you hear me? 16 00:02:21,437 --> 00:02:23,014 Jesus. 17 00:02:26,503 --> 00:02:28,174 Holy shit. 18 00:02:39,004 --> 00:02:41,082 [PHONE RINGING] 19 00:02:43,737 --> 00:02:46,557 - OPERATOR: 911, what is your emergency? - I need help. There's a girl here. 20 00:02:46,637 --> 00:02:51,791 She's in some kind of an accident or something. I think she's dead. 21 00:02:51,871 --> 00:02:54,423 OPERATOR: All right, sir, calm down. Where are you right now? 22 00:02:54,503 --> 00:02:57,490 I just passed a sign that said Woodmore County. 23 00:02:57,570 --> 00:02:59,463 I'm sorry, you're breaking up. Can you repeat that again? 24 00:02:59,543 --> 00:03:03,991 Ah, shit. It's Woodmore. I don't know what the name of the road is. 25 00:03:04,071 --> 00:03:06,124 Sir, calm down. Can I have your name please? 26 00:03:06,204 --> 00:03:08,081 Yeah, it's... 27 00:03:10,503 --> 00:03:12,081 Sir? 28 00:03:21,071 --> 00:03:22,581 Liam. 29 00:03:24,370 --> 00:03:26,447 [CROW CAWING] 30 00:03:59,430 --> 00:04:01,394 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 31 00:04:11,337 --> 00:04:13,059 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 32 00:04:20,988 --> 00:04:22,831 Jesus Christ. 33 00:04:23,287 --> 00:04:25,164 [CRASHING] 34 00:04:25,370 --> 00:04:27,414 [HONKING] 35 00:06:06,487 --> 00:06:08,064 Hello? 36 00:07:10,103 --> 00:07:12,090 [VOICE MAIL PLAYING] Hi there. You've reached Liam Hartwell. 37 00:07:12,170 --> 00:07:15,209 If you're calling concerning a landscaping job, please reach me on my cell... 38 00:07:15,289 --> 00:07:17,858 ...at 555-0968. 39 00:07:17,938 --> 00:07:19,991 - Leave a message at the beep. - [BEEP] 40 00:07:20,070 --> 00:07:23,681 COMPUTER VOICE: If you would like to change your welcome message, press 1. 41 00:07:27,489 --> 00:07:29,157 [EXHALES] Christ. 42 00:07:29,237 --> 00:07:31,313 [SIGHS] 43 00:07:32,042 --> 00:07:33,454 Fuck. 44 00:07:51,203 --> 00:07:53,214 [PANTING] 45 00:08:04,871 --> 00:08:06,157 [TV PLAYING] 46 00:08:06,237 --> 00:08:08,457 MAN: Are you ruling out the possibility of biological warfare? 47 00:08:08,537 --> 00:08:11,675 SHERIFF: Like I said before, until proper autopsies... 48 00:08:11,755 --> 00:08:13,825 - ...can be performed, we... - [REPORTERS CLAMORING] 49 00:08:15,103 --> 00:08:18,172 - MAN: Is the air safe to breathe? - We have to wait for the coroner's report... 50 00:08:18,252 --> 00:08:21,357 ...before we can stipulate what it is that actually happened here. 51 00:08:21,437 --> 00:08:24,190 Now, whether the air is safe to breathe or not... 52 00:08:24,270 --> 00:08:26,558 - ...I can't say at this time. - [REPORTERS CLAMORING] 53 00:08:32,370 --> 00:08:34,380 [CAR APPROACHING] 54 00:08:43,736 --> 00:08:45,289 - [KNOCKING AT DOOR] - Hey! 55 00:08:46,237 --> 00:08:48,013 Hey! Get out of here! 56 00:08:49,036 --> 00:08:52,113 No! Go! Get out of here! It's not safe! 57 00:08:53,170 --> 00:08:55,964 You can't stay outside. Go! 58 00:08:58,969 --> 00:09:00,740 Stupid. 59 00:09:26,903 --> 00:09:28,714 Go home! 60 00:09:32,537 --> 00:09:34,314 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 61 00:09:50,753 --> 00:09:51,690 [CROW CAWING] 62 00:09:51,770 --> 00:09:55,357 WOMAN ON TV: I spoke with him earlier and he confirms that the signs of death... 63 00:09:55,437 --> 00:09:57,357 - ...were similar to Melanie Walker's... - [CROW CAWING] 64 00:09:57,437 --> 00:10:00,457 ...the 29-year-old woman who was found earlier this morning. 65 00:10:00,537 --> 00:10:03,957 I also had an opportunity to talk with Sheriff Laredo earlier on... 66 00:10:04,037 --> 00:10:07,590 ...concerning the current state of affairs. This is what he had to say. 67 00:10:07,670 --> 00:10:10,823 SHERIFF: We've established only two occurrences so far. 68 00:10:10,902 --> 00:10:13,989 One alongside route 131 going into Woodmore... 69 00:10:14,069 --> 00:10:17,490 ...and the other at Sophie's Diner, just a few miles away. 70 00:10:17,570 --> 00:10:22,890 So the good news for now is that these incidents seem to be localized. 71 00:10:22,970 --> 00:10:27,623 WOMAN: Now residents in and around this area are considerably nervous about all this. 72 00:10:28,302 --> 00:10:30,791 - Hey! Shut the hell up! - [CROW CONTINUES CAWING] 73 00:10:31,551 --> 00:10:35,357 ...a gripping interview with the person who first made this recent discovery... 74 00:10:35,437 --> 00:10:40,390 ...Sophie's Diner busboy, Dylan Keen, who came in this morning late... 75 00:10:40,470 --> 00:10:42,714 ...which might have actually saved his life. 76 00:10:54,703 --> 00:10:56,746 [CROW CAWING] 77 00:12:43,803 --> 00:12:45,747 Oh, shit! 78 00:12:47,470 --> 00:12:49,514 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 79 00:13:00,736 --> 00:13:02,813 [PANTING] 80 00:14:12,503 --> 00:14:15,140 MAN ON RADIO: The Woodmore string of mysterious deaths. 81 00:14:15,220 --> 00:14:18,241 The latter also confirmed that the coroner's office has officially ruled out... 82 00:14:18,321 --> 00:14:20,357 ...the possibility of an airborne virus... 83 00:14:20,437 --> 00:14:23,450 ...but is still uncertain as to what is causing these deaths... 84 00:14:23,530 --> 00:14:27,523 ...and that the possibility of a contagion has not yet been dismissed. 85 00:14:27,602 --> 00:14:31,037 In related news, many local residents have been voicing concerns... 86 00:14:31,117 --> 00:14:35,348 ...about these deaths being possibly related to some form of terrorist activity. 87 00:14:36,669 --> 00:14:38,712 [GROANS] 88 00:14:41,137 --> 00:14:43,180 [CAR APPROACHING] 89 00:14:56,170 --> 00:14:58,023 Oh, fuck. 90 00:14:58,602 --> 00:15:00,613 FEMALE COP: We've got a window pane back here. 91 00:15:05,069 --> 00:15:06,947 The door's unlocked. 92 00:15:08,702 --> 00:15:10,923 Mr. Hartwell, are you in there? 93 00:15:11,003 --> 00:15:13,933 It's Woodmore Police. We found your truck. 94 00:15:16,237 --> 00:15:19,357 - We are coming in. - MALE COP: All right, I'll go inside. 95 00:15:19,437 --> 00:15:21,680 - You check the surroundings. - Gotcha. 96 00:15:35,970 --> 00:15:37,514 Fuck. 97 00:15:47,343 --> 00:15:49,117 I'm gonna take a look at the shed. 98 00:15:56,902 --> 00:15:58,913 [EXHALES] 99 00:16:08,313 --> 00:16:10,622 Uh, Tim, we've got a situation over here. 100 00:16:10,702 --> 00:16:14,756 Dead birds, white eyes, like the shit at Sophie's Diner type of thing. 101 00:16:14,836 --> 00:16:17,713 TIM: All right, screw this. I'll meet you back at the car. 102 00:16:23,702 --> 00:16:25,712 [ENGINE STARTS] 103 00:16:27,037 --> 00:16:29,047 Fuck. Fuck. 104 00:17:11,839 --> 00:17:13,357 [CLATTERING] 105 00:17:13,436 --> 00:17:16,114 - Oh, shit. - WOMAN: Hello? 106 00:17:18,237 --> 00:17:20,113 Is anybody in there? 107 00:17:20,969 --> 00:17:22,857 - Stop! - Who's in there? 108 00:17:22,937 --> 00:17:25,730 - You've gotta get away from here! - I just wanna talk to you. 109 00:17:25,810 --> 00:17:28,248 No, don't come any closer. Please! 110 00:17:30,170 --> 00:17:32,047 Is your name Liam? 111 00:17:32,836 --> 00:17:34,680 Are you Liam Hartwell? 112 00:17:36,536 --> 00:17:41,023 Look, we can talk, but just... look, just get away from the shed. 113 00:17:41,602 --> 00:17:43,422 - Why? - Goddammit, just do what I say. 114 00:17:43,502 --> 00:17:45,947 You need to get away from me. Now! 115 00:17:46,969 --> 00:17:48,480 Please! 116 00:17:50,702 --> 00:17:52,780 [KNOCKING AT DOOR] 117 00:17:53,669 --> 00:17:55,513 I just wanna talk to you. 118 00:18:23,936 --> 00:18:25,446 Liam? 119 00:18:26,636 --> 00:18:28,180 Yeah? 120 00:18:29,170 --> 00:18:30,693 Do you know who I am? 121 00:18:32,702 --> 00:18:35,323 No. Who are you? 122 00:18:35,402 --> 00:18:38,223 I was in your truck. We had an accident. 123 00:18:38,303 --> 00:18:40,379 You were in the truck with me? 124 00:18:40,949 --> 00:18:43,060 I didn't see you when I woke up. 125 00:18:45,002 --> 00:18:47,090 Look, I'm sorry, but... 126 00:18:47,669 --> 00:18:50,713 ...you're gonna have to help me out here, 'cause I don't remember any of it. 127 00:18:51,203 --> 00:18:54,125 The truck, the crash, you. 128 00:18:54,502 --> 00:18:56,047 Nothing. 129 00:18:57,170 --> 00:18:59,180 I don't believe this. 130 00:18:59,287 --> 00:19:00,617 What? 131 00:19:04,137 --> 00:19:06,213 I don't know who I am. 132 00:19:07,366 --> 00:19:09,613 And I don't remember anything either. 133 00:19:10,602 --> 00:19:12,386 Wait, what do you mean? 134 00:19:12,469 --> 00:19:14,622 Jesus Christ. 135 00:19:14,702 --> 00:19:18,580 Wait, wait, wait. Hold on. What... how is that even possible? 136 00:19:21,769 --> 00:19:24,980 Look, can we go inside? I wanna take a look around. 137 00:19:29,806 --> 00:19:31,346 Hey. 138 00:19:32,003 --> 00:19:33,813 What's the matter? 139 00:19:37,636 --> 00:19:41,513 Look, uh... what don't you just go inside and I'll... 140 00:19:52,336 --> 00:19:54,180 Is everything okay? 141 00:19:58,087 --> 00:19:59,664 Yeah. 142 00:20:00,433 --> 00:20:01,903 Yeah, it is. 143 00:20:23,170 --> 00:20:25,180 How did you know to come here? 144 00:20:26,536 --> 00:20:30,822 A cop told me the truck was registered to a Liam Hartwell. 145 00:20:30,902 --> 00:20:33,147 So here I am. 146 00:20:34,170 --> 00:20:35,834 I didn't have anything on me. 147 00:20:36,752 --> 00:20:39,963 So I just figured you were my best shot. 148 00:20:42,336 --> 00:20:45,988 I mean, it was either that or stay at the homeless shelter and let some... 149 00:20:46,700 --> 00:20:48,947 ...social worker figure it out. 150 00:20:59,469 --> 00:21:01,312 WOMAN: Was that you? 151 00:21:08,669 --> 00:21:12,102 Look, I don't think you live here. I mean... 152 00:21:12,881 --> 00:21:15,746 ...I didn't find any women's clothes or anything. 153 00:21:21,769 --> 00:21:23,647 What's with all the tape? 154 00:21:24,736 --> 00:21:27,147 They said there was a virus or something. 155 00:21:27,569 --> 00:21:30,657 - That's what they thought anyway. - Yeah, I heard about that. 156 00:21:31,236 --> 00:21:33,522 I mean, you know it's over, though, right? 157 00:21:33,602 --> 00:21:36,412 They're saying it's not in the air or anything. 158 00:21:43,402 --> 00:21:45,694 I don't suppose you know your password. 159 00:21:47,002 --> 00:21:49,027 Your guess is as good as mine. 160 00:22:15,302 --> 00:22:17,393 [SNIFFING] 161 00:22:30,269 --> 00:22:34,298 WOMAN: Hey, if you thought it wasn't safe outside, then why were you out there? 162 00:22:46,569 --> 00:22:48,329 Are you okay? 163 00:22:51,752 --> 00:22:56,176 Do you know some place called Smithburg or Oakdale? 164 00:22:58,469 --> 00:23:01,322 Here. County line. 165 00:23:01,652 --> 00:23:03,639 It's right next to a bridge. 166 00:23:03,719 --> 00:23:05,610 And we were both there. 167 00:23:21,252 --> 00:23:23,109 What is it? 168 00:23:23,669 --> 00:23:26,160 Nothing. Let's get out of here. 169 00:23:44,802 --> 00:23:47,027 Sorry. I'm sorry. 170 00:23:48,569 --> 00:23:50,994 I'm just trying to figure us out, that's all. 171 00:23:58,336 --> 00:24:00,226 So, what do I call you? 172 00:24:01,169 --> 00:24:03,657 Everybody's been calling me Jane Doe. 173 00:24:06,236 --> 00:24:09,494 I guess it's something I've gotten used to. 174 00:24:12,686 --> 00:24:14,209 Jane. 175 00:24:15,502 --> 00:24:17,359 All right, then. 176 00:24:51,052 --> 00:24:53,109 I don't remember this place at all. 177 00:24:55,602 --> 00:24:57,493 We were here. 178 00:24:59,036 --> 00:25:00,694 Dammit. 179 00:25:09,036 --> 00:25:12,427 You know, when you asked me before if I knew you? 180 00:25:13,069 --> 00:25:15,360 I didn't. I still don't. 181 00:25:19,102 --> 00:25:21,560 - Just... - What? 182 00:25:22,872 --> 00:25:24,911 I just have this feeling like... 183 00:25:27,152 --> 00:25:28,877 ...I feel like I know you. 184 00:25:33,068 --> 00:25:34,626 Yeah? 185 00:25:39,302 --> 00:25:41,790 When I was at the hospital, I had this dream. 186 00:25:42,669 --> 00:25:45,760 I mean, I'm not even sure if this is a real memory or not. 187 00:25:46,869 --> 00:25:49,246 But in the dream, I'm... 188 00:25:49,326 --> 00:25:52,994 ...I'm a kid, I'm like seven or eight... 189 00:25:54,169 --> 00:25:58,089 ...and I'm at the mall with my family. 190 00:25:58,169 --> 00:26:00,194 Faces I can't even make out. 191 00:26:02,001 --> 00:26:05,093 We're all just waiting in line to see Santa Claus. 192 00:26:06,302 --> 00:26:09,290 And there's this kid who's up on Santa's lap and... 193 00:26:10,147 --> 00:26:11,959 ...he reaches up... 194 00:26:12,869 --> 00:26:15,757 ...and he pulls the guy's beard down. 195 00:26:16,336 --> 00:26:18,394 And I see this and I just... 196 00:26:19,629 --> 00:26:21,460 ...I just lose it. 197 00:26:22,901 --> 00:26:26,103 I just ran, I just ran all the way up into the parking lot. 198 00:26:29,269 --> 00:26:31,160 I guess I couldn't take it. 199 00:26:34,102 --> 00:26:36,926 It's the only thing I remember from my whole life. 200 00:26:39,069 --> 00:26:40,926 Pretty useless, huh? 201 00:26:41,868 --> 00:26:45,089 No. I disagree. 202 00:26:45,169 --> 00:26:47,857 If anything, it proves that everything is still in there. 203 00:26:47,936 --> 00:26:49,827 It's not lost. 204 00:26:50,669 --> 00:26:53,326 You just have to find a better way to get at it. 205 00:27:02,736 --> 00:27:04,253 It's too late for that. 206 00:27:05,102 --> 00:27:06,956 You can't stay here. 207 00:27:07,036 --> 00:27:08,560 Jane? 208 00:27:09,669 --> 00:27:12,565 I'm fine, I just... I just remembered something. I... 209 00:27:12,645 --> 00:27:15,921 ...I threw something into the water. It was like, um... 210 00:27:16,001 --> 00:27:18,434 ...it was papers, or... 211 00:27:19,215 --> 00:27:22,824 - ...I feel like it's... - Hey, take your time. 212 00:27:23,702 --> 00:27:25,371 You were there. 213 00:27:26,602 --> 00:27:29,826 I feel like I was leaving something behind. 214 00:27:31,036 --> 00:27:33,256 God, this is so frustrating. 215 00:27:33,985 --> 00:27:36,843 - Why were we here? - I don't know. 216 00:27:40,719 --> 00:27:44,887 Look. The cops didn't find anything in that pickup truck, right? 217 00:27:46,669 --> 00:27:48,867 What about the crash site itself? 218 00:27:55,336 --> 00:27:59,289 ON RADIO: In a press briefing held earlier today by the State Medical Examiner's Office. 219 00:27:59,369 --> 00:28:02,906 We are currently referring to these deaths as attacks on the human body... 220 00:28:02,986 --> 00:28:05,422 ...carried out by forces outside of nature... 221 00:28:05,502 --> 00:28:09,356 ...meaning that whatever the cause, they are, in all likelihood, man-made. 222 00:28:09,436 --> 00:28:12,522 In light of this new information, Woodmore law enforcement has announced... 223 00:28:12,602 --> 00:28:15,859 ...they will now be cooperating with state officials... 224 00:28:28,636 --> 00:28:30,789 Did the cops manage to figure out why we crashed? 225 00:28:30,869 --> 00:28:34,855 They didn't say. And I heard there was another car that went off the road? 226 00:28:34,935 --> 00:28:37,656 One of those people that died from the virus or whatever they're calling it. 227 00:28:37,736 --> 00:28:40,799 But I don't think that had anything to do with us. 228 00:28:43,402 --> 00:28:45,463 Let's go down and have a look. 229 00:29:02,236 --> 00:29:05,271 What the hell happened here? 230 00:29:27,536 --> 00:29:29,611 I don't think a fire did this. 231 00:29:39,701 --> 00:29:41,793 [THUNDERCLAP] 232 00:29:43,369 --> 00:29:45,119 [GASPS] 233 00:29:45,199 --> 00:29:46,257 What is it? 234 00:29:49,069 --> 00:29:51,156 - Where were you? - What? 235 00:29:51,236 --> 00:29:53,393 When you woke up, where were you? 236 00:29:53,801 --> 00:29:56,339 I... I was over here. I mean... 237 00:29:57,336 --> 00:29:58,701 ...here. 238 00:29:58,781 --> 00:30:03,220 I think I was over here. I mean, it was so goddamn dark, but... 239 00:30:04,536 --> 00:30:06,959 Yeah, I think it was somewhere around here. 240 00:30:08,302 --> 00:30:09,759 Why? 241 00:30:14,019 --> 00:30:15,577 Liam? 242 00:30:17,236 --> 00:30:19,126 Look, we've gotta talk. 243 00:30:20,436 --> 00:30:23,526 When I got out of here, something was going on with me. 244 00:30:24,768 --> 00:30:26,889 I didn't know about it at first. 245 00:30:27,768 --> 00:30:29,721 I mean, I... 246 00:30:29,801 --> 00:30:32,721 ...I thought it was in the air, or I don't know, a virus or something. 247 00:30:32,801 --> 00:30:35,622 I mean, the birds were falling out of the goddamn sky, for fuck's sakes. 248 00:30:35,701 --> 00:30:37,726 What are you talking about? 249 00:30:39,768 --> 00:30:41,590 All right, uh... 250 00:30:42,569 --> 00:30:46,322 ...the girl, the one in the car, the one that died. 251 00:30:46,402 --> 00:30:48,049 Yeah. 252 00:30:48,768 --> 00:30:50,988 That was me. 253 00:30:51,068 --> 00:30:52,989 - What? - I didn't know about it. I... 254 00:30:53,069 --> 00:30:55,778 ...I mean, I didn't do it on purpose. I didn't even know why I was doing it. 255 00:30:55,858 --> 00:30:57,859 Doing what? 256 00:30:58,154 --> 00:30:59,688 Killing them. 257 00:30:59,768 --> 00:31:03,721 It was like I was just sucking the life right out of them just by coming close. 258 00:31:03,801 --> 00:31:07,322 Look, I know it sounds insane, but it happened, all right? 259 00:31:07,402 --> 00:31:10,494 It happened. I mean, people would just walk up to me and... 260 00:31:12,102 --> 00:31:15,522 ...they'd just drop, they'd fucking drop. 261 00:31:15,601 --> 00:31:19,222 Jane, that's why you found me hiding out all the way back to my shed. 262 00:31:19,302 --> 00:31:21,322 I was just trying to keep away from everybody. 263 00:31:21,402 --> 00:31:23,821 - This is crazy. - Jane, listen to me! 264 00:31:23,901 --> 00:31:26,581 That was me. I killed those people. 265 00:31:29,086 --> 00:31:32,656 But, look... look, whatever it was, whatever I had inside of me is gone now. 266 00:31:32,736 --> 00:31:36,593 - How can you be sure about that? - No, please trust me. I know I'm fine. 267 00:31:37,801 --> 00:31:39,626 Why are you telling me this now? 268 00:31:41,469 --> 00:31:43,693 Because look at where you're standing. 269 00:31:45,336 --> 00:31:48,056 Whatever happened here, it happened to both of us. 270 00:31:48,136 --> 00:31:50,855 Yeah, I know that. I said that I was standing here, but... 271 00:31:50,935 --> 00:31:54,222 ...it was so goddamn dark, I could've been all the way over there for all I know. 272 00:31:54,302 --> 00:31:57,159 So you didn't notice anything different about yourself? 273 00:31:57,801 --> 00:31:59,522 - No. - I mean, nothing even... 274 00:31:59,601 --> 00:32:02,655 ...I mean, remotely weird happen to you since you crawled out of this place? 275 00:32:02,735 --> 00:32:05,042 No, and I certainly didn't kill anybody. 276 00:32:05,402 --> 00:32:06,820 LIAM: Jane, wait! 277 00:32:10,835 --> 00:32:13,788 Jane! Jane, stop! Goddammit, I'm sorry! 278 00:32:13,868 --> 00:32:15,555 Oh, you're sorry? 279 00:32:15,635 --> 00:32:18,821 How do I even know it's safe to be around you right now? 280 00:32:18,901 --> 00:32:21,371 - What if that thing comes back on? - It won't. 281 00:32:21,451 --> 00:32:24,156 And what if it does? And what if you end up killing me? 282 00:32:24,236 --> 00:32:26,206 Have you thought about that? 283 00:32:26,286 --> 00:32:28,256 JANE: You should have told me before, Liam. 284 00:32:28,336 --> 00:32:30,393 Hold on a minute, honey, okay? 285 00:32:31,658 --> 00:32:35,949 - Hey there, you guys all right? - Yeah, we're fine, just leave us alone. 286 00:32:36,029 --> 00:32:39,676 - Ma'am, are you all right? - I can't do this. 287 00:32:40,625 --> 00:32:42,256 - Jane! - WOMAN: Sir? 288 00:32:42,336 --> 00:32:44,193 What do you want? 289 00:32:47,369 --> 00:32:51,568 - Look, we're just... - Hold on there. Are you Liam Hartwell? 290 00:32:52,169 --> 00:32:53,726 Yeah. 291 00:32:55,002 --> 00:32:56,755 We've been looking for you. 292 00:32:56,835 --> 00:32:59,386 On account of your truck has been found right down... 293 00:33:04,019 --> 00:33:05,521 JANE: Liam? 294 00:33:05,901 --> 00:33:07,798 What's going on? 295 00:33:15,469 --> 00:33:19,447 - Oh, my God! - No, no, no! Jane! Jane, wait! Jane! 296 00:33:21,102 --> 00:33:23,555 Jane! Stop! Just stop! Stop! 297 00:33:23,635 --> 00:33:26,535 - Let me go! Don't touch me. - Just stop! 298 00:33:26,615 --> 00:33:29,189 Look, you're not gonna die. 299 00:33:29,269 --> 00:33:31,759 Okay? I promise you. You're not gonna die. 300 00:33:33,386 --> 00:33:35,156 What the hell just happened? 301 00:33:38,768 --> 00:33:41,826 We've gotta get the hell out of here. Please! 302 00:33:44,202 --> 00:33:45,759 Please. 303 00:33:46,768 --> 00:33:48,625 Trust me. 304 00:33:51,202 --> 00:33:52,330 GIRL ON PHONE: Mom? 305 00:33:52,922 --> 00:33:56,173 Mom, are you there? Mom? 306 00:34:01,269 --> 00:34:03,159 JANE: What are we doing here? 307 00:34:03,635 --> 00:34:05,525 Walk that way. 308 00:34:06,136 --> 00:34:09,561 - What? - Jane, just walk that way. 309 00:34:09,641 --> 00:34:11,201 Please. 310 00:34:13,968 --> 00:34:15,993 [GOAT BLEATING] 311 00:34:18,501 --> 00:34:20,179 Stop! 312 00:34:21,369 --> 00:34:24,993 - If you don't tell me what we're doing... - Now back away. 313 00:34:32,735 --> 00:34:34,360 Jesus. 314 00:34:38,801 --> 00:34:41,930 - What the hell just happened? - You moved. 315 00:34:43,336 --> 00:34:46,821 - Are you saying I did this? - No, I did. 316 00:34:46,901 --> 00:34:50,193 I've been doing it all along and you've been stopping it... 317 00:34:51,186 --> 00:34:53,076 ...without even knowing. 318 00:34:55,401 --> 00:34:57,243 Oh, my God. 319 00:34:57,668 --> 00:35:00,989 - We've gotta get to a hospital. - What, are you crazy? 320 00:35:01,868 --> 00:35:04,156 There's gotta be some tests they can do. 321 00:35:04,236 --> 00:35:07,056 Blood analysis, some kind of brain scan, something. 322 00:35:07,136 --> 00:35:09,189 I've been to the hospital. 323 00:35:09,269 --> 00:35:12,588 They scanned me because of the accident and nothing weird popped up. 324 00:35:12,668 --> 00:35:15,755 Well, you weren't the one killing people, were you? We have to do this. 325 00:35:15,835 --> 00:35:18,621 You wanna what? You wanna walk into a hospital and tell them what? 326 00:35:18,701 --> 00:35:21,056 - Jane... we need to do this. - That you're radiating death? 327 00:35:21,136 --> 00:35:23,916 You saw how I reacted when you told me. Why don't you just imagine that... 328 00:35:23,996 --> 00:35:26,059 ...on a much larger scale? 329 00:35:29,885 --> 00:35:32,159 We have to be smart about this. 330 00:35:38,635 --> 00:35:41,122 If we go to a hospital a couple of counties down from here... 331 00:35:41,202 --> 00:35:44,286 ...somewhere where the police aren't actually looking for me. 332 00:35:44,365 --> 00:35:48,855 Look, I know it sounds risky, but I need to figure out what this thing is. 333 00:35:48,935 --> 00:35:53,988 Once we do that, hopefully, we can make the police understand. 334 00:35:57,418 --> 00:36:01,922 Look, we can tell a doctor that you've been having trouble remembering... 335 00:36:02,002 --> 00:36:03,821 ...because of the accident. 336 00:36:03,901 --> 00:36:05,926 I mean, that much is true. 337 00:36:06,501 --> 00:36:08,622 They'll give you a CT scan. 338 00:36:09,301 --> 00:36:11,359 That's at least what they did for me. 339 00:36:33,618 --> 00:36:36,256 I'm sorry. I should've told you. 340 00:36:36,735 --> 00:36:38,793 We're in this together now. 341 00:36:43,701 --> 00:36:46,089 How many days ago was this accident? 342 00:36:46,169 --> 00:36:48,056 Three nights ago. 343 00:36:48,685 --> 00:36:51,375 You really should have come to the hospital right away. 344 00:37:04,871 --> 00:37:06,621 [GASPS] 345 00:37:06,701 --> 00:37:08,755 Mr. Hartwell? Is everything okay? 346 00:37:08,835 --> 00:37:10,936 Yes, sorry. [CLEARS THROAT] 347 00:37:11,635 --> 00:37:14,488 DOCTOR: Right, let's get you up to that scan right away. 348 00:37:14,568 --> 00:37:16,392 Come with me. 349 00:37:21,635 --> 00:37:24,089 Okay, everything's all set to go. 350 00:37:24,169 --> 00:37:26,789 So, ma'am, if you could just step outside. 351 00:37:27,768 --> 00:37:32,155 - No, no, she's gotta stay in here with me. - The scan is only gonna take a few minutes. 352 00:37:32,234 --> 00:37:35,655 - I can't be in here alone. - Yeah, he gets claustrophobic sometimes. 353 00:37:35,735 --> 00:37:38,355 Okay, well, we have some medication we can give you for that. 354 00:37:38,435 --> 00:37:41,989 - No, you don't understand. Please. - You can't have anybody else in the room. 355 00:37:42,069 --> 00:37:46,358 Can I just go in the booth with you? I mean, at the very least, he'll be able to see me. 356 00:37:48,268 --> 00:37:49,826 Please. 357 00:37:55,901 --> 00:37:59,588 WOMAN: Okay, we're all set to go here, so just remember to stay still... 358 00:37:59,668 --> 00:38:01,893 ...and we will be done in no time at all. 359 00:38:03,735 --> 00:38:05,588 All right, here we go. 360 00:38:05,668 --> 00:38:07,493 [MACHINE HUMMING] 361 00:38:28,768 --> 00:38:31,289 So you didn't see anything weird on that monitor? 362 00:38:32,168 --> 00:38:34,821 I don't know, I mean, I wouldn't even know what to look for. 363 00:38:34,901 --> 00:38:36,755 What about the girl, how did she react? 364 00:38:36,835 --> 00:38:38,721 Did it seem like she might have seen anything? 365 00:38:38,801 --> 00:38:40,626 I don't think so. 366 00:38:43,036 --> 00:38:45,237 What's taking them so goddamn long? 367 00:38:51,102 --> 00:38:55,022 WOMAN ON TV: A new lead today in the mysterious death of a Woodmore County officer. 368 00:38:55,102 --> 00:38:59,288 The officer's son confirms hearing his mother speak the name Liam Hartwell... 369 00:38:59,368 --> 00:39:01,321 ...only moments before her death... 370 00:39:01,401 --> 00:39:04,769 ...which led police to Hartwell's home where they made a shocking discovery... 371 00:39:04,849 --> 00:39:09,104 ...just behind me here in a field opposite the home. One more dead body... 372 00:39:09,183 --> 00:39:12,721 ...showing signs of death identical to those found earlier this week. 373 00:39:12,801 --> 00:39:16,455 State law enforcement has officially declared Hartwell armed and dangerous. 374 00:39:16,535 --> 00:39:20,776 - And they are asking anyone that... - Shit! We have to get out of here. 375 00:39:24,368 --> 00:39:27,585 - Fuck! - Wait, wait, no. 376 00:39:27,665 --> 00:39:31,388 Maybe we can just explain it to them. We're here, aren't we? We were getting tests done. 377 00:39:31,468 --> 00:39:33,621 Tests? Liam, you killed one of their own. 378 00:39:33,701 --> 00:39:37,221 These people don't wanna talk to you. They wanna bring you in. 379 00:39:37,301 --> 00:39:40,822 Liam, they will separate us. 380 00:39:41,201 --> 00:39:45,225 Mr. Hartwell? I was just on my way to see you. Is everything all right? 381 00:39:45,835 --> 00:39:47,555 LIAM: What does it say? 382 00:39:47,635 --> 00:39:50,539 - Pardon? - The scan, what did it say? 383 00:39:51,468 --> 00:39:54,181 - DOCTOR: We're not doing this here. - We don't have time for this. 384 00:39:54,261 --> 00:39:57,521 You can either come with me to consultation or you can just schedule another appointment. 385 00:39:57,701 --> 00:39:59,455 - What the hell? - Tell me what the scan says. 386 00:39:59,535 --> 00:40:00,995 - Liam, they're coming. - Tell me. 387 00:40:01,074 --> 00:40:02,621 Nothing. 388 00:40:03,300 --> 00:40:05,925 What do you mean nothing? You must have read it wrong. 389 00:40:06,335 --> 00:40:07,472 - Let's go. - You're fine. 390 00:40:07,552 --> 00:40:09,999 - There's nothing the matter with you. - Liam, come on. 391 00:40:11,901 --> 00:40:14,125 WOMAN: Hey! Hey! Police! 392 00:40:16,902 --> 00:40:19,158 Okay, you take that one, I'll go this way. 393 00:40:25,201 --> 00:40:27,058 JANE: I think we lost them. 394 00:40:27,268 --> 00:40:29,069 The elevator, it's over here. 395 00:40:50,901 --> 00:40:52,355 Jane! 396 00:40:52,835 --> 00:40:55,371 - Jane! - Liam! 397 00:40:55,451 --> 00:40:57,926 - Jane! No! - Liam! 398 00:41:01,635 --> 00:41:03,246 MAN: Are you okay, buddy? 399 00:41:06,688 --> 00:41:09,268 Everybody just get out of here, okay? All of you. 400 00:41:09,348 --> 00:41:11,593 - What's the matter? - All of you! Get out! 401 00:41:13,000 --> 00:41:16,515 When those doors open, run. Do you understand me? 402 00:41:16,595 --> 00:41:19,115 Run! Get out of here! 403 00:41:19,195 --> 00:41:22,526 No! Go! Go! Get out! Go! Move! 404 00:41:30,735 --> 00:41:32,826 No! Shit! 405 00:41:39,668 --> 00:41:41,092 Fuck. 406 00:41:46,736 --> 00:41:48,926 What? Fuck! 407 00:42:05,801 --> 00:42:07,647 Come on, come on, come on. 408 00:42:10,735 --> 00:42:12,292 No. 409 00:42:15,191 --> 00:42:16,873 Come on! 410 00:42:17,201 --> 00:42:19,258 Come on. Come on. 411 00:42:21,698 --> 00:42:23,258 Liam! 412 00:42:23,801 --> 00:42:26,688 - Oh, my God! Are you all right? - I'm fine. Everybody's fine. 413 00:42:26,768 --> 00:42:30,155 - I'm sorry. I shouldn't have stopped. - Let's get out of here. 414 00:42:30,235 --> 00:42:32,435 Hey. Hey, stop. 415 00:42:32,515 --> 00:42:34,558 No, this way, come on. 416 00:42:41,068 --> 00:42:42,925 LIAM: Come on. 417 00:43:27,635 --> 00:43:29,525 This place looks good. 418 00:43:31,950 --> 00:43:33,843 Are you all right? 419 00:43:35,068 --> 00:43:36,925 I was missing. 420 00:43:38,934 --> 00:43:40,826 I still am. 421 00:43:42,735 --> 00:43:45,992 What I've learned about my life so far, it just doesn't... 422 00:43:47,201 --> 00:43:49,062 ...it doesn't seem right. 423 00:43:52,101 --> 00:43:54,726 I have this feeling like I shouldn't go back. 424 00:43:56,535 --> 00:43:58,577 Look, we're both pretty tired. 425 00:43:59,301 --> 00:44:02,005 I think the best thing we can do is to... 426 00:44:02,085 --> 00:44:05,759 ...get some rest and then look at this thing with fresh eyes tomorrow, alright? 427 00:45:59,868 --> 00:46:03,088 WOMAN ON RADIO: All across the board, sunny skies and clear... 428 00:46:03,168 --> 00:46:05,226 [MAN SPEAKING OVER RADIO] 429 00:46:07,035 --> 00:46:08,855 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 430 00:46:08,935 --> 00:46:10,988 REPORTER: ...in relation to the Woodmore incidents. 431 00:46:11,068 --> 00:46:14,272 Smithburg County police chief also revealed that Hartwell was accompanied... 432 00:46:14,352 --> 00:46:17,388 ...by a local woman by the name of Rose Daerwood. 433 00:46:17,468 --> 00:46:19,988 The woman had immediately been identified by her husband... 434 00:46:20,068 --> 00:46:24,444 ...local store owner, Sam Daerwood after the latter had seen security camera footage... 435 00:46:24,524 --> 00:46:27,754 ...broadcast on Channel 4 News earlier today. 436 00:46:27,834 --> 00:46:31,488 Daerwood, who was also present at the press conference, had this to say. 437 00:46:31,568 --> 00:46:33,920 SAM: I don't care what you've gotten yourself into. 438 00:46:34,000 --> 00:46:36,288 Whatever it is, we can work it out. 439 00:46:36,368 --> 00:46:40,421 Please, Rose, just come home. I love you. 440 00:46:40,501 --> 00:46:43,225 REPORTER: Police are asking for anyone with information on the whereabouts... 441 00:46:43,305 --> 00:46:47,521 ...of both Rose Daerwood and Liam Hartwell to contact their local authorities... 442 00:46:47,601 --> 00:46:50,720 ...and warn that Hartwell is still considered armed and dangerous. 443 00:47:00,201 --> 00:47:02,092 LIAM: So, what do you wanna do? 444 00:47:03,635 --> 00:47:05,155 Maybe... 445 00:47:05,535 --> 00:47:07,854 ...maybe it's worth a shot meeting him. I mean, what if... 446 00:47:07,934 --> 00:47:10,358 ...what if meeting him makes me remember? 447 00:47:11,734 --> 00:47:13,938 If I could just remember what happened the night we crashed... 448 00:47:14,018 --> 00:47:16,608 ...maybe we could use that to get help... 449 00:47:16,734 --> 00:47:18,825 ...to get rid of this thing. 450 00:47:21,068 --> 00:47:22,621 That's... 451 00:47:23,000 --> 00:47:24,892 ...it's a lot of ifs. 452 00:47:28,568 --> 00:47:30,426 No, you should do it. 453 00:47:31,135 --> 00:47:32,958 You should go. 454 00:47:33,634 --> 00:47:35,688 What do you mean, I should go? 455 00:47:36,601 --> 00:47:38,015 I'm staying here. 456 00:47:39,201 --> 00:47:41,212 - What? - It's too dangerous out there. 457 00:47:41,292 --> 00:47:42,971 - I'm a ticking time bomb. - Liam... 458 00:47:43,051 --> 00:47:44,821 Do you know how many people could've died back there? 459 00:47:44,901 --> 00:47:46,595 Yeah, but they didn't. 460 00:47:46,674 --> 00:47:48,887 It was luck. That's all. 461 00:47:48,967 --> 00:47:51,092 I don't believe this. You think it's gonna be safer here? 462 00:47:51,172 --> 00:47:52,958 How long before you think somebody comes snooping around? 463 00:47:53,038 --> 00:47:58,121 - I'll wait in the woods until you come back. - Jesus Christ, I'm not going alone! 464 00:47:58,501 --> 00:48:02,556 What if this guy isn't even who he says he is? What if he's the reason I went missing? 465 00:48:03,335 --> 00:48:06,425 I could be running away from him for all we know. 466 00:48:09,100 --> 00:48:10,658 Liam? 467 00:48:12,900 --> 00:48:14,758 I need you. 468 00:48:46,068 --> 00:48:50,121 All right, there are three of them in Smithburg, but look at this one at the bottom. 469 00:48:50,201 --> 00:48:51,388 Daerwood Press. 470 00:48:51,468 --> 00:48:54,687 See, I think I remember them saying something on the radio that he had a store. 471 00:48:54,767 --> 00:48:57,459 - All right. Let's get the hell out of here. - [CAR STARTS] 472 00:49:15,968 --> 00:49:17,388 Sam Daerwood? 473 00:49:17,967 --> 00:49:21,821 Rose? Oh, my God! Where have you been? Are you okay? 474 00:49:21,901 --> 00:49:24,943 - I'm fine. Just get in the car. - What? 475 00:49:25,023 --> 00:49:28,139 Please, I can't get into this right now. Just get in the car. 476 00:49:29,401 --> 00:49:31,406 Holy shit. 477 00:49:32,201 --> 00:49:36,046 - Rose, tell me everything's all right. - I'm fine. Just get in the car. 478 00:49:37,600 --> 00:49:42,080 - Fuck this. Rose, get out... - Sam! Do you trust me? 479 00:49:42,160 --> 00:49:45,158 - Rose, what are... - If you trust me, you will get in the car. 480 00:49:57,667 --> 00:49:59,955 What the hell is going on? Where are we going? 481 00:50:00,035 --> 00:50:02,092 We need your help. 482 00:50:07,368 --> 00:50:10,408 - This is insane. - Sam. 483 00:50:10,867 --> 00:50:13,892 SAM: And you honestly expect me to believe all of this? 484 00:50:15,500 --> 00:50:19,155 Clearly this guy is a terrorist or a goddamn psycho and he's got you brainwashed. 485 00:50:19,235 --> 00:50:21,684 - You're not listening to me. - Rose, I don't believe for a second... 486 00:50:21,764 --> 00:50:24,055 ...that you don't remember who I am. 487 00:50:24,634 --> 00:50:26,491 I don't. 488 00:50:26,884 --> 00:50:29,492 No. No way. 489 00:50:31,000 --> 00:50:34,625 And this crazy bullshit, I mean, who the fuck are you anyway? 490 00:50:37,301 --> 00:50:39,155 - What are you doing? - I am ending this now. 491 00:50:39,235 --> 00:50:42,454 - Sam, please give me the phone. - I am calling the police and we are leaving. 492 00:50:42,534 --> 00:50:44,148 I can't do that. 493 00:50:44,567 --> 00:50:47,592 So if you won't help us, I am gonna have to go. 494 00:50:49,440 --> 00:50:51,492 - Rose... - LIAM: Hey! 495 00:50:59,135 --> 00:51:00,855 - Step back. - What? 496 00:51:00,935 --> 00:51:02,792 Just do it. 497 00:51:09,667 --> 00:51:13,111 - Holy shit. - Stop. Stop. It's okay. 498 00:51:15,500 --> 00:51:16,958 Sam. 499 00:51:17,594 --> 00:51:19,437 Can we trust you? 500 00:51:34,500 --> 00:51:36,391 You guys can hide out back here. 501 00:51:39,900 --> 00:51:42,420 SAM: It's not much, but it's out of the way. 502 00:51:43,080 --> 00:51:45,315 I can keep the shop closed for a couple of days, but... 503 00:51:45,394 --> 00:51:48,084 ...after that, I mean... what's the plan here? 504 00:51:48,164 --> 00:51:51,115 I... I mean, we're still trying to figure that out. We have to get in touch... 505 00:51:51,195 --> 00:51:53,487 ...with, like, a researcher or scientist. 506 00:51:53,567 --> 00:51:56,121 - So we'll need your help. - Okay. 507 00:51:56,201 --> 00:51:58,624 And maybe have you act as, like, a middle man. 508 00:51:58,704 --> 00:52:01,288 But I don't... I don't know. 509 00:52:01,367 --> 00:52:03,570 Yeah, I'll see what I can do. 510 00:52:03,650 --> 00:52:06,255 We should wait until everything in the media dies down. 511 00:52:06,335 --> 00:52:08,255 - JANE: Oh, he's right. - Right. 512 00:52:08,335 --> 00:52:12,055 First things first, we gotta get rid of that car out there. 513 00:52:12,135 --> 00:52:14,216 A buddy of mine owns a scrap yard. I can take it there. 514 00:52:14,296 --> 00:52:15,855 Are you sure? 515 00:52:15,935 --> 00:52:18,976 He's a friend of ours. We've known him for years. 516 00:52:22,168 --> 00:52:23,992 All right. 517 00:52:25,135 --> 00:52:26,958 I'll be right back. 518 00:52:31,968 --> 00:52:33,655 He seems like a good guy. 519 00:52:37,534 --> 00:52:40,554 WOMAN ON TV: ...as to why an upstanding Smithburg citizen like Daerwood... 520 00:52:40,634 --> 00:52:42,820 ...would seemingly go along for the ride with Hartwell... 521 00:52:42,900 --> 00:52:45,320 ...a man who is considered both armed and dangerous. 522 00:52:45,400 --> 00:52:47,888 To make matters worse, an eye witness at the hospital... 523 00:52:47,968 --> 00:52:51,320 ...reports seeing Hartwell and Daerwood in each other's arms at one point... 524 00:52:51,400 --> 00:52:54,521 ...which begs the question, is Rose Daerwood in some sort of relationship... 525 00:52:54,601 --> 00:52:57,921 ...with this man, and if so, to what degree is she helping him? 526 00:52:58,001 --> 00:53:01,042 - Can she be considered an accomplice? - Jesus! 527 00:53:01,122 --> 00:53:03,191 [TV TURNS OFF] 528 00:53:05,300 --> 00:53:07,542 JANE: I wonder what's taking him so long. 529 00:53:15,135 --> 00:53:16,692 What is it? 530 00:53:17,334 --> 00:53:20,258 - It's you. - What the hell? 531 00:53:21,400 --> 00:53:22,855 Lily Grayson? 532 00:53:22,935 --> 00:53:25,017 It says you've been missing for over a year. 533 00:53:27,350 --> 00:53:30,775 SAM: Rose? What's going on? 534 00:53:41,467 --> 00:53:44,758 SAM: Even though you were the same age, you always called her your big sister. 535 00:53:48,767 --> 00:53:50,358 What happened to her? 536 00:53:52,600 --> 00:53:54,692 Look, can we do this in private? 537 00:53:56,000 --> 00:53:57,854 It's all right. 538 00:53:58,034 --> 00:53:59,725 I'll wait here. 539 00:54:03,800 --> 00:54:06,629 SAM: The police said she left work one night and just... 540 00:54:07,468 --> 00:54:09,357 ...never came home. 541 00:54:12,400 --> 00:54:14,257 She's still missing. 542 00:54:16,020 --> 00:54:18,354 Look, let's not do this now, not with everything that's going on. 543 00:54:18,434 --> 00:54:20,720 - Why not? - Later. 544 00:54:20,800 --> 00:54:24,224 Sam, anything can help, please. 545 00:54:27,467 --> 00:54:30,092 Look, after the police didn't find any leads... 546 00:54:31,500 --> 00:54:33,320 ...you took it pretty hard. 547 00:54:33,800 --> 00:54:37,996 You started putting posters up all over town, started missing work. 548 00:54:39,199 --> 00:54:41,025 You got really depressed. 549 00:54:42,324 --> 00:54:45,058 It was a rough patch on us. We fought all the time. 550 00:54:46,100 --> 00:54:49,284 - And last week was just hell. - What do you mean? 551 00:54:50,434 --> 00:54:53,287 It had been one year since Lily disappeared and... 552 00:54:54,067 --> 00:54:57,557 ...you showed up here and started making photocopies for a poster. 553 00:54:57,637 --> 00:54:59,892 It was like it was starting all over again. 554 00:55:02,484 --> 00:55:05,142 We had this huge fight and you stormed off. 555 00:55:06,467 --> 00:55:09,887 I didn't make a big deal of it at first because we've had this kind of fight before and... 556 00:55:09,967 --> 00:55:12,310 ...you always come back after a few days. 557 00:55:12,750 --> 00:55:15,948 You usually stay in a motel or something. 558 00:55:16,934 --> 00:55:18,572 At least that's what you tell me. 559 00:55:36,700 --> 00:55:38,757 [SNIFFLING] 560 00:55:43,467 --> 00:55:45,918 You know there's better ways to die. 561 00:55:47,067 --> 00:55:49,092 Shit. Just... 562 00:55:51,267 --> 00:55:54,009 - ...just fucking get out of here. - What's your name? 563 00:55:54,089 --> 00:55:55,924 Just go! 564 00:55:56,900 --> 00:55:58,577 If that's what you want. 565 00:56:00,634 --> 00:56:03,487 Better make sure you dive in head first, though... 566 00:56:04,067 --> 00:56:05,675 ...because from this height... 567 00:56:06,934 --> 00:56:09,758 ...best case scenario, you'll probably break your neck... 568 00:56:11,500 --> 00:56:13,725 ...and the rest of your life in a wheelchair. 569 00:56:16,334 --> 00:56:18,575 I just miss her so much. 570 00:56:27,534 --> 00:56:29,424 LIAM: Come on. 571 00:56:41,167 --> 00:56:43,224 Can I drive you home? 572 00:56:44,834 --> 00:56:46,357 No. 573 00:56:52,035 --> 00:56:53,921 It's too late for that. 574 00:56:54,400 --> 00:56:56,858 You don't have to explain yourself to me. 575 00:56:59,700 --> 00:57:01,992 Look, we can go anywhere you want. 576 00:57:04,834 --> 00:57:06,658 You can't stay here. 577 00:57:45,717 --> 00:57:47,862 Just drive. 578 00:57:49,834 --> 00:57:51,768 My name is Liam. 579 00:57:53,800 --> 00:57:55,557 I'm Rose. 580 00:57:55,640 --> 00:57:58,187 - Rose? - Yes, I'm okay. 581 00:57:58,267 --> 00:58:00,420 - What is it? - It's nothing. 582 00:58:00,500 --> 00:58:03,991 - You can talk to me. - I... I'm okay. 583 00:58:07,467 --> 00:58:10,758 You wouldn't happen to have any food around here, would you? 584 00:58:11,267 --> 00:58:12,738 Uh, no. 585 00:58:13,900 --> 00:58:17,720 But maybe I can swing by the house and pick up some stuff. 586 00:58:17,800 --> 00:58:21,371 That... that would be great. Thank you. 587 00:58:26,997 --> 00:58:29,054 REPORTER: Authorities speculate that Hartwell and Daerwood... 588 00:58:29,134 --> 00:58:31,554 ...may be taking refuge somewhere in the tri-county area. 589 00:58:31,634 --> 00:58:33,491 Where's Sam? 590 00:58:34,900 --> 00:58:36,820 What's the matter? 591 00:58:36,900 --> 00:58:41,717 That night at the bridge, you and me, we didn't know each other, not before that. 592 00:58:42,986 --> 00:58:44,832 You don't understand. 593 00:58:46,767 --> 00:58:48,858 You saved my life. 594 00:59:02,034 --> 00:59:05,197 Jane? Jane, get up. 595 00:59:05,900 --> 00:59:08,237 JANE: Hey. You're back. 596 00:59:08,317 --> 00:59:10,054 Yeah. 597 00:59:10,134 --> 00:59:11,775 Brought you some things. 598 00:59:11,855 --> 00:59:14,692 Oh, my God. Thank you so much. 599 00:59:15,567 --> 00:59:17,788 SAM: I brought some sleeping bags. 600 00:59:18,634 --> 00:59:20,457 They're by the door. 601 00:59:32,400 --> 00:59:34,687 Rose, who the hell is this guy? 602 00:59:34,916 --> 00:59:38,374 I mean, who is he, really? 603 00:59:39,500 --> 00:59:42,180 How long have you known him? How did you two even meet? 604 00:59:42,600 --> 00:59:44,492 It's complicated. 605 00:59:48,200 --> 00:59:52,382 Fuck! Christ! Rose, what the hell has happened to you? 606 00:59:53,417 --> 00:59:55,241 Why can't you talk to me? 607 00:59:56,500 --> 00:59:58,355 I don't know you, Sam. 608 01:00:01,767 --> 01:00:03,592 I'm sorry. 609 01:00:05,300 --> 01:00:07,620 WOMAN ON TV: Don't make this any more sensationalistic than it is. 610 01:00:07,700 --> 01:00:11,554 MAN ON TV: No, no, no, why don't you just admit that this Hartwell guy is a terrorist? 611 01:00:11,634 --> 01:00:13,354 I mean, these are your words here. 612 01:00:13,434 --> 01:00:17,405 Instantaneous death of the brain, most likely caused by a rapid randomization... 613 01:00:17,485 --> 01:00:19,421 ...of the current among the victims synapses. 614 01:00:19,501 --> 01:00:23,157 So basically, this guy's got a weapon that fries people's brains... 615 01:00:26,134 --> 01:00:28,117 I have a place up north. 616 01:00:30,200 --> 01:00:32,825 No neighbors, no cars, none of that. 617 01:00:34,200 --> 01:00:37,887 I like to go up there once in a while and clear my head. 618 01:00:38,167 --> 01:00:39,725 Think. 619 01:00:40,384 --> 01:00:42,675 Sometimes I get out on the water. 620 01:00:45,700 --> 01:00:48,357 We can just let go. 621 01:00:50,467 --> 01:00:52,271 Sounds nice. 622 01:00:53,900 --> 01:00:57,487 MAN ON TV: Is he using a gun, is it a bomb, is he using some kind of chemical spray? 623 01:00:57,567 --> 01:01:00,570 - WOMAN: We don't know that yet. - MAN: Well, that is so typical. 624 01:01:00,650 --> 01:01:03,492 WOMAN: We've got people working on this very question as we speak. 625 01:01:04,833 --> 01:01:06,853 Do you have any maps around here? 626 01:01:06,933 --> 01:01:08,811 Up front. 627 01:01:16,400 --> 01:01:18,224 What are you looking for? 628 01:01:21,467 --> 01:01:23,324 I'm not sure. 629 01:01:27,600 --> 01:01:29,491 What's that? 630 01:01:30,267 --> 01:01:32,125 It doesn't concern you. 631 01:01:34,999 --> 01:01:36,857 By the way... 632 01:01:37,700 --> 01:01:39,758 ...stop calling her Jane. 633 01:01:49,467 --> 01:01:52,298 There's nobody around. I mean, it's the perfect place. 634 01:01:52,934 --> 01:01:55,694 - We'll be safe there. - You can't be sure of that. 635 01:01:55,773 --> 01:01:58,554 - I'm sure it is. - Because you saw it in a goddamn dream? 636 01:01:58,634 --> 01:02:01,473 Look, we need to get as far away from people as we can. 637 01:02:01,553 --> 01:02:03,294 - That's just a fact. - The shop is closed. 638 01:02:03,374 --> 01:02:05,960 - No one's gonna come around. - LIAM: How long is that gonna work? 639 01:02:06,040 --> 01:02:09,791 How long do you think it's gonna be before some cop comes around here looking for her? 640 01:02:10,200 --> 01:02:13,120 Because they're looking for her just as much as they're looking for me. 641 01:02:13,600 --> 01:02:16,254 It's too risky staying here. 642 01:02:16,334 --> 01:02:19,544 All right, I'll drive you up there tonight. We'll hold up for a few days and after that... 643 01:02:19,624 --> 01:02:21,753 - No. - What? 644 01:02:21,833 --> 01:02:23,487 We go alone. 645 01:02:23,567 --> 01:02:26,654 Are you fucking kidding me? Who the hell do you think you are? No! 646 01:02:26,733 --> 01:02:27,848 - Sam. - No! 647 01:02:27,928 --> 01:02:29,588 - We need you here. - Why? 648 01:02:29,668 --> 01:02:33,901 We need you to be the voice of reason here, the link between us and them. 649 01:02:34,833 --> 01:02:36,688 - This is bullshit. - How do you think it's gonna look... 650 01:02:36,767 --> 01:02:39,791 ...if you disappear with us right in the middle of all this? 651 01:02:44,134 --> 01:02:45,957 I can't believe this. 652 01:02:49,966 --> 01:02:51,388 Shit. 653 01:02:52,267 --> 01:02:54,724 Let him go. He needs to blow off some steam. 654 01:03:22,334 --> 01:03:24,444 [DOOR OPENS] 655 01:03:36,534 --> 01:03:38,420 I didn't get a chance to finish it. 656 01:03:38,500 --> 01:03:41,529 No, that's great. I'm sure it's gonna help. 657 01:03:43,184 --> 01:03:45,508 It says here I don't like pizza. 658 01:03:46,634 --> 01:03:47,874 You don't. 659 01:03:47,954 --> 01:03:51,224 How can I not like pizza? Everybody likes pizza. 660 01:03:52,100 --> 01:03:54,111 You don't like the texture. 661 01:03:54,699 --> 01:03:56,558 You say it's chewy. 662 01:03:59,167 --> 01:04:00,220 You said it, not me. 663 01:04:00,300 --> 01:04:03,358 All right. I guess I'm just gonna have to take your word for it. 664 01:04:25,666 --> 01:04:27,653 - You have to go, now. - What? 665 01:04:27,733 --> 01:04:29,487 Just get your things. Take that, I'll go get the car. 666 01:04:29,567 --> 01:04:32,220 - What're you talking about? It's broad daylight. - I don't have time to explain, all right? 667 01:04:32,300 --> 01:04:34,220 You're just gonna have to trust me. We have to go now. 668 01:04:34,300 --> 01:04:35,877 - Why? - Please. 669 01:04:35,957 --> 01:04:38,134 You called the cops. Fuck! 670 01:04:38,214 --> 01:04:40,686 - I told them you needed help. - Oh, my God! 671 01:04:40,766 --> 01:04:43,654 - I said not to separate you. - We've gotta get out of here, now! 672 01:04:43,734 --> 01:04:47,104 - Rose, I explained everything. - It's not gonna matter. 673 01:04:47,184 --> 01:04:49,487 - LIAM: Where's your car? - Everything is gonna be all right. 674 01:04:49,567 --> 01:04:51,357 - Where's your car? - [KNOCKING AT DOOR] 675 01:04:51,437 --> 01:04:53,954 - COP: Smithburg Police, open up! - Shit. 676 01:04:54,034 --> 01:04:56,586 - Liam, what are we gonna do? - I don't know. I don't know. 677 01:04:56,666 --> 01:04:59,320 COP: Mr. Daerwood, you're gonna have to open this door! 678 01:04:59,400 --> 01:05:02,891 - Just let me talk to them. - Give me your keys. Come on. 679 01:05:06,234 --> 01:05:07,611 Come here. 680 01:05:12,534 --> 01:05:15,157 - Mr. Daerwood? - Yeah. 681 01:05:15,267 --> 01:05:17,157 Are they still inside? 682 01:05:17,699 --> 01:05:20,354 Hartwell and your wife, are they still inside? 683 01:05:20,434 --> 01:05:22,424 Yes, they're still inside. 684 01:05:23,267 --> 01:05:25,586 - Wait, wait a minute! - Sir, it's for your own safety. 685 01:05:25,666 --> 01:05:30,167 SAM: No! Let go of me, goddammit! Jesus Christ! You said we were gonna do this together. 686 01:05:30,247 --> 01:05:33,091 COP: Just get in the vehicle, Mr. Daerwood. We'll take it from here. 687 01:05:34,134 --> 01:05:36,986 You've gotta take them in together. Hey! 688 01:05:37,066 --> 01:05:39,090 [SAM YELLING] 689 01:05:41,100 --> 01:05:42,919 - Oh, shit! - On the ground! 690 01:05:42,999 --> 01:05:45,824 - Okay! Okay! - Get down. 691 01:05:46,566 --> 01:05:49,024 Drop, hands behind your back. 692 01:05:52,533 --> 01:05:53,676 - COP 1: He's clean. - COP 2: Same here. 693 01:05:53,756 --> 01:05:57,519 All right, get them up. Ma'am, we're gonna need to ask you a few questions now. 694 01:05:57,599 --> 01:06:00,871 - Take him out front. - No, no, no, please. You can't do that. 695 01:06:00,951 --> 01:06:02,220 - Get them out of here. - JANE: No! 696 01:06:02,300 --> 01:06:05,347 - You can't take me out there, not without her. - I have to go. We have to go together. 697 01:06:05,427 --> 01:06:08,553 - Ma'am, you need to calm down. - JANE: No, just let me go! 698 01:06:08,633 --> 01:06:11,249 Listen to me. Please! Please! Look, I'll go with you. 699 01:06:11,329 --> 01:06:14,806 I'll go with you, all right? You've gotta keep us together, okay? Please. 700 01:06:14,886 --> 01:06:15,954 - Just let me go! - COP: Calm down. 701 01:06:16,034 --> 01:06:17,734 Stop dragging me out there, or people are gonna die. 702 01:06:17,814 --> 01:06:20,686 - He's gonna kill everybody! - We're all gonna die! 703 01:06:20,766 --> 01:06:25,187 No! No! You gotta get out of here! Go! Go! Do you hear me? You're gonna die! 704 01:06:25,267 --> 01:06:27,752 - Let me go with him! - All right, that's enough. Take her out back. 705 01:06:27,834 --> 01:06:30,939 - Get out of here! Please! No! - You're all gonna die! 706 01:06:31,019 --> 01:06:33,224 No! No! 707 01:06:48,364 --> 01:06:50,454 No! No! 708 01:06:50,533 --> 01:06:53,008 [SOBBING] No! No! No! 709 01:06:57,633 --> 01:06:59,891 Fuck! Fuck! 710 01:07:01,167 --> 01:07:02,724 No. 711 01:07:06,499 --> 01:07:08,137 - Please. - Sarge? 712 01:07:08,217 --> 01:07:09,539 - No! - Get on the ground. 713 01:07:09,619 --> 01:07:11,237 - Don't. - Get on the ground! 714 01:07:11,317 --> 01:07:13,057 Get on the... 715 01:07:20,267 --> 01:07:21,724 Fuck. 716 01:07:23,134 --> 01:07:26,120 Jane? Jane? 717 01:07:26,200 --> 01:07:27,215 Jane? 718 01:07:30,739 --> 01:07:33,167 Oh, my God! Liam! 719 01:07:33,499 --> 01:07:36,254 - Are you okay? - I'm fine. 720 01:07:36,334 --> 01:07:39,514 - I'm so sorry. - Just get the keys. 721 01:07:40,666 --> 01:07:42,453 Are they... 722 01:07:42,533 --> 01:07:45,192 They're dead. All of them. 723 01:07:54,033 --> 01:07:57,097 Look, we've gotta get out of here before more of them show up. 724 01:07:58,334 --> 01:08:01,753 My car is two streets away, in front of a gray house. 725 01:08:01,833 --> 01:08:04,954 - I'm not gonna say anything. - We've gotta get out of here, now. 726 01:08:05,034 --> 01:08:06,891 Come with us. 727 01:08:08,267 --> 01:08:12,509 No. Somebody's gotta stay here and explain to them how this thing really works. 728 01:08:12,589 --> 01:08:16,154 I have to make them understand that none of this was your fault. 729 01:08:16,234 --> 01:08:18,259 - Both of you. - [SIREN WAILING IN DISTANCE] 730 01:08:19,917 --> 01:08:22,287 - Just go. - Thank you. 731 01:08:22,366 --> 01:08:24,207 Let's go. 732 01:08:49,533 --> 01:08:51,356 It's not your fault. 733 01:08:57,067 --> 01:08:59,924 There's only so many times I can tell myself that. 734 01:09:16,300 --> 01:09:19,519 MAN ON TV: NASA just released images of what they're currently qualifying... 735 01:09:19,599 --> 01:09:22,130 - Liam. - ...an unexplained cosmic event. 736 01:09:22,210 --> 01:09:25,653 The image lasts only for a few frames, but we can definitely make out something... 737 01:09:25,733 --> 01:09:28,753 ...that seems to literally touch down somewhere on the East Coast... 738 01:09:28,833 --> 01:09:31,486 ...knocking out a communication satellite in the process. 739 01:09:31,566 --> 01:09:34,859 NASA spokesperson is set to address the issue tomorrow morning in a press conference... 740 01:09:34,939 --> 01:09:38,054 ...in Washington DC, and we're all very excited... 741 01:09:38,134 --> 01:09:40,854 That's what happened, that's what did this to us. I mean, it has to be, right? 742 01:09:40,934 --> 01:09:43,453 We have to call Sam. He has to get in touch with NASA or somebody. 743 01:09:43,533 --> 01:09:45,237 - No, we can't do that. - Why? 744 01:09:45,316 --> 01:09:47,901 Because they're gonna be tapping his phone after what happened at the store. 745 01:09:47,981 --> 01:09:50,979 - Shit. - Look, chances are... 746 01:09:51,059 --> 01:09:54,586 ...Sam's already seen, or at the very least, he's gonna see it tomorrow. 747 01:09:54,666 --> 01:09:56,557 He'll figure it out. 748 01:10:46,167 --> 01:10:48,004 This is the place? 749 01:10:48,733 --> 01:10:50,290 Yeah. 750 01:11:36,000 --> 01:11:37,561 What if it doesn't work? 751 01:11:39,399 --> 01:11:43,857 I mean, suppose Sam finds somebody to explain this to. 752 01:11:44,299 --> 01:11:46,745 Someone who will actually listen to him or get it through their heads... 753 01:11:46,825 --> 01:11:49,253 ...that none of this is our fault. 754 01:11:49,333 --> 01:11:51,556 It's all because of this... 755 01:11:53,033 --> 01:11:54,857 ...whatever the fuck it is. 756 01:11:58,599 --> 01:12:03,406 That doesn't guarantee that anybody's gonna be able to figure out how to cure us. 757 01:12:07,799 --> 01:12:09,857 Why are you saying this? 758 01:12:11,333 --> 01:12:15,391 If they can't find the cure, they can't cure me. 759 01:12:16,666 --> 01:12:19,286 And they're gonna have to lock us up together. 760 01:12:19,566 --> 01:12:21,092 Until... 761 01:12:22,933 --> 01:12:24,824 ...who the fuck knows. 762 01:12:29,566 --> 01:12:31,390 You don't deserve that. 763 01:12:32,100 --> 01:12:33,757 Liam? 764 01:12:37,549 --> 01:12:39,423 I wouldn't care. 765 01:12:46,034 --> 01:12:48,123 I'm gonna take a walk around. 766 01:14:29,533 --> 01:14:31,591 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 767 01:14:42,333 --> 01:14:43,891 Fuck. 768 01:15:25,933 --> 01:15:27,990 It must be hard losing a sister. 769 01:15:36,816 --> 01:15:38,707 What is it? 770 01:15:39,599 --> 01:15:41,123 Nothing. 771 01:15:42,466 --> 01:15:45,447 I just don't remember saying I had a sister. 772 01:15:46,799 --> 01:15:49,240 I didn't wanna say anything earlier. 773 01:15:50,649 --> 01:15:52,907 I recognized you from those posters. 774 01:15:54,333 --> 01:15:56,557 You guys were identical twins, right? 775 01:15:58,033 --> 01:15:59,891 It wasn't much of a guess. 776 01:16:05,533 --> 01:16:07,353 Do you think maybe we could... 777 01:16:07,733 --> 01:16:09,791 ...stop for coffee somewhere? 778 01:16:28,032 --> 01:16:29,417 [SCREAMING] 779 01:16:45,166 --> 01:16:47,223 [PANTING] 780 01:16:58,603 --> 01:17:00,773 [SOBBING] 781 01:17:08,699 --> 01:17:10,479 [GRUNTING] 782 01:17:16,066 --> 01:17:17,923 [SCREAMING] 783 01:17:21,832 --> 01:17:23,306 No! 784 01:18:00,199 --> 01:18:01,247 Hey! 785 01:18:02,898 --> 01:18:04,923 You're never gonna find her! 786 01:18:22,266 --> 01:18:24,523 Oh, you think you're gonna stop me? 787 01:19:10,366 --> 01:19:12,190 [GRUNTING] 788 01:19:18,466 --> 01:19:20,556 [BARFING] 789 01:19:39,366 --> 01:19:41,256 Is it true? 790 01:19:49,698 --> 01:19:51,190 No! 791 01:19:54,998 --> 01:19:57,119 You sick piece of shit. 792 01:19:57,199 --> 01:20:00,286 I didn't know. I didn't know. 793 01:20:00,366 --> 01:20:02,986 Get on your fucking knees! Get on your knees! 794 01:20:03,366 --> 01:20:05,390 [GUN COCKS] 795 01:20:07,299 --> 01:20:10,041 - Jane. - You don't fucking call me that. 796 01:20:12,366 --> 01:20:14,223 Not anymore. 797 01:20:21,633 --> 01:20:23,056 Fuck! 798 01:20:24,433 --> 01:20:26,023 [SOBBING] 799 01:20:28,333 --> 01:20:30,090 Where is she? 800 01:20:31,399 --> 01:20:33,310 Where the fuck is she? 801 01:20:36,599 --> 01:20:38,890 [YELLING] Where the fuck is she? 802 01:20:51,599 --> 01:20:54,856 Get up! Get the fuck up. 803 01:20:55,166 --> 01:20:57,073 Go get her! 804 01:20:57,599 --> 01:21:00,290 Go on. Get her! 805 01:21:22,066 --> 01:21:23,890 What are you doing? 806 01:21:28,732 --> 01:21:30,602 Keep going. 807 01:21:36,166 --> 01:21:37,890 Keep going. 808 01:21:45,549 --> 01:21:48,106 - [GUN FIRES] - [JANE SCREAMS] 809 01:22:15,498 --> 01:22:17,390 - [GUN CLICKS] - MAN: Easy now. 810 01:22:19,333 --> 01:22:21,986 - Is this the guy from the gas station? - Yep. 811 01:22:22,665 --> 01:22:25,026 - Give me that. - Listen, you guys don't wanna do this. 812 01:22:25,106 --> 01:22:26,718 - Listen... - Shut the fuck up! 813 01:22:26,798 --> 01:22:28,887 - Terrorist piece of shit. - [LIAM GRUNTING] 814 01:22:30,765 --> 01:22:33,056 Ted, come and kick this guy's ass. 815 01:22:33,136 --> 01:22:35,186 Come on. 816 01:22:35,266 --> 01:22:38,053 Come on, pussy! Just kick him in the goddamn ribs. 817 01:22:38,133 --> 01:22:41,186 TED: Stand him up. I wanna punch him instead. 818 01:22:41,266 --> 01:22:43,073 MAN: Oh, Jesus Christ. 819 01:22:43,532 --> 01:22:46,036 All right, stand up straight, you piece of shit. 820 01:22:46,116 --> 01:22:47,823 Take care of her! 821 01:22:48,466 --> 01:22:50,019 [GUN FIRES] 822 01:22:50,099 --> 01:22:53,565 MAN: That's it. Now come on back. 823 01:23:02,965 --> 01:23:04,522 Liam. 824 01:23:05,323 --> 01:23:07,999 - Stop! - MAN: You better listen to her. 825 01:23:08,079 --> 01:23:11,353 Look, if you guys just... just leave us alone... 826 01:23:11,433 --> 01:23:13,618 ...you're gonna have a chance to get out of here alive. 827 01:23:13,698 --> 01:23:16,076 Oh, fuck this. Let's just kill the guy already. 828 01:23:16,156 --> 01:23:18,353 TED: Whoa, hey, you never said anything about that. 829 01:23:18,433 --> 01:23:20,522 MAN: Shut the hell up, pussy! 830 01:23:21,898 --> 01:23:23,723 Last chance, buddy. 831 01:23:33,266 --> 01:23:35,386 Dad? Dad! 832 01:23:35,765 --> 01:23:38,421 - Stop! - No! 833 01:23:42,199 --> 01:23:45,162 No, no, no! Let me see. 834 01:23:45,242 --> 01:23:47,376 - No! - Let me see you! Please. 835 01:23:47,455 --> 01:23:50,256 - Get off me! - Let me see. Come on. 836 01:23:50,336 --> 01:23:51,638 [GROANS] 837 01:23:51,718 --> 01:23:54,979 Hang on, hang on, hang on. Oh, Jesus! 838 01:23:57,848 --> 01:24:01,291 All right, let's go, come on. Sit up, sit up. Up, up, up. 839 01:24:02,366 --> 01:24:04,023 [SCREAMING IN PAIN] 840 01:24:04,103 --> 01:24:06,443 Come on. Come on, come here. 841 01:24:06,523 --> 01:24:08,373 Hang on. 842 01:24:26,832 --> 01:24:28,890 [WHIMPERS] 843 01:24:43,665 --> 01:24:47,069 - Help! Hey! Hey. She needs help. - NURSE: What happened to her? 844 01:24:47,149 --> 01:24:49,556 - She was shot. - Put her right here. 845 01:24:50,233 --> 01:24:51,286 DOCTOR: What have we got? 846 01:24:51,366 --> 01:24:54,678 NURSE: Female, early 30s, gunshot wound to the abdomen. 847 01:24:54,758 --> 01:24:57,385 DOCTOR: There's a lot of blood. Entry point's in the back. 848 01:24:57,465 --> 01:25:00,019 NURSE: Her heart is racing and her neck veins are distended. She's pale. 849 01:25:00,099 --> 01:25:02,836 DOCTOR: Airway's intact, but she's in shock. Let's go. 850 01:25:06,798 --> 01:25:08,455 JANE: Liam. 851 01:25:09,865 --> 01:25:11,722 Where is he? 852 01:25:15,498 --> 01:25:17,140 Wait. 853 01:25:19,798 --> 01:25:21,006 Liam. 854 01:25:29,432 --> 01:25:31,455 [GUNSHOT] 855 01:26:19,199 --> 01:26:21,224 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 856 01:28:01,698 --> 01:28:03,792 [INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 857 01:30:02,165 --> 01:30:04,224 [INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 66598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.