Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,538 --> 00:00:41,375
2
00:00:46,514 --> 00:00:48,449
* Ow!
3
00:00:51,219 --> 00:00:54,788
* Hmm, yeah
4
00:00:54,788 --> 00:00:58,359
5
00:00:58,359 --> 00:01:01,229
6
00:01:03,664 --> 00:01:06,534
7
00:01:06,534 --> 00:01:09,837
8
00:01:12,440 --> 00:01:15,376
9
00:01:15,376 --> 00:01:18,646
10
00:01:20,881 --> 00:01:24,218
11
00:01:24,218 --> 00:01:25,553
12
00:01:25,553 --> 00:01:27,655
13
00:01:30,891 --> 00:01:32,126
14
00:01:32,126 --> 00:01:33,327
15
00:01:33,327 --> 00:01:35,529
16
00:01:35,529 --> 00:01:36,597
17
00:01:36,597 --> 00:01:38,666
18
00:01:38,666 --> 00:01:42,136
19
00:01:42,136 --> 00:01:44,872
20
00:01:47,441 --> 00:01:50,278
21
00:01:50,278 --> 00:01:53,681
22
00:01:55,949 --> 00:01:59,453
23
00:01:59,453 --> 00:02:02,890
24
00:02:02,890 --> 00:02:04,658
25
00:02:04,658 --> 00:02:07,528
26
00:02:07,528 --> 00:02:11,299
27
00:02:11,299 --> 00:02:15,269
28
00:02:15,269 --> 00:02:16,870
29
00:02:16,870 --> 00:02:19,640
30
00:02:19,640 --> 00:02:21,175
31
00:02:21,175 --> 00:02:23,811
32
00:02:23,811 --> 00:02:25,713
33
00:02:25,713 --> 00:02:28,081
Good morning, Daddy.
34
00:02:28,081 --> 00:02:30,918
Hey, hey. Ben,
how you doing, man?
35
00:02:32,586 --> 00:02:34,522
Oh!
36
00:02:34,522 --> 00:02:36,624
Oh, God.
37
00:02:36,624 --> 00:02:39,327
Oh! Daddy's got
to get ready for work.
38
00:02:39,327 --> 00:02:41,429
Can't you stay home?
39
00:02:41,429 --> 00:02:44,598
No. I got a big day
at work today. Real big day.
40
00:02:46,934 --> 00:02:48,236
Kim.
41
00:02:48,969 --> 00:02:50,304
Where's my cell phone?
42
00:02:50,304 --> 00:02:51,672
It's with my crayons.
43
00:02:51,672 --> 00:02:54,408
It's not supposed
to be with the crayons.
44
00:02:58,346 --> 00:02:59,780
There you go, sweetie.
45
00:02:59,780 --> 00:03:02,283
Ok, now, where's my beeper?
Has anybody seen my beeper?
46
00:03:02,283 --> 00:03:04,785
47
00:03:04,785 --> 00:03:05,953
48
00:03:12,360 --> 00:03:13,827
Oh, here it is.
49
00:03:13,827 --> 00:03:17,197
Right by the grape juice.
I wonder how it got there.
50
00:03:17,197 --> 00:03:19,900
Are those my note cards
that I've been working
51
00:03:19,900 --> 00:03:21,134
all night on?
52
00:03:21,134 --> 00:03:23,136
I've been up all night
and now they're,
53
00:03:23,136 --> 00:03:25,239
Now they're all sticky.
54
00:03:25,239 --> 00:03:26,240
Sorry, baby.
55
00:03:26,240 --> 00:03:27,375
Yeah.
56
00:03:27,375 --> 00:03:28,776
- Sorry.
- Yeah.
57
00:03:28,776 --> 00:03:32,446
- Bye-bye.
- Yeah, I'll see you later.
58
00:03:32,446 --> 00:03:35,583
Oh, oh, don't forget
about the orientation today.
59
00:03:35,583 --> 00:03:36,417
The what?
60
00:03:36,417 --> 00:03:38,652
Chapman Academy? The preschool?
61
00:03:38,652 --> 00:03:40,454
Oh, ok.
Yeah, yeah, right. Ok.
62
00:03:40,454 --> 00:03:42,656
Is there any way
we could reschedule that?
63
00:03:44,625 --> 00:03:46,226
Oh, you know, maybe we
shouldn't reschedule that.
64
00:03:46,226 --> 00:03:48,028
Maybe we should
take care of business
65
00:03:48,028 --> 00:03:49,597
and be responsible parents.
66
00:03:49,597 --> 00:03:50,831
Don't worry.
67
00:03:50,831 --> 00:03:51,899
Don't be late.
68
00:03:51,899 --> 00:03:52,833
I will not be late.
69
00:03:52,833 --> 00:03:53,967
Promise?
70
00:03:54,935 --> 00:03:56,470
I won't be late.
71
00:03:57,971 --> 00:04:00,007
Ok, see you later.
72
00:04:00,007 --> 00:04:02,142
Hey, did he promise?
73
00:04:02,142 --> 00:04:04,278
He sure did.
74
00:04:05,379 --> 00:04:07,915
Hey, what's going on?
75
00:04:07,915 --> 00:04:09,783
Your worst nightmare.
76
00:04:09,783 --> 00:04:10,518
What?
77
00:04:10,518 --> 00:04:12,953
Mr. Broccoli's a no-show.
78
00:04:12,953 --> 00:04:15,789
He got a call-back
on a potato chip commercial.
79
00:04:15,789 --> 00:04:18,025
These snack foods
are killin' us!
80
00:04:18,025 --> 00:04:19,660
Yeah, I know.
81
00:04:19,660 --> 00:04:20,894
Marvin!
82
00:04:20,894 --> 00:04:22,195
Yeah?
83
00:04:22,195 --> 00:04:23,531
Marvin.
84
00:04:23,531 --> 00:04:25,065
The guy who smells the mail?
85
00:04:25,065 --> 00:04:26,334
86
00:04:26,334 --> 00:04:28,068
Look, we need a guy
to wear a broccoli suit,
87
00:04:28,068 --> 00:04:30,237
not a normal person.
Marvin, my man!
88
00:04:30,237 --> 00:04:32,640
My friend, Marvin. Hey,
what's goin' on today?
89
00:04:32,640 --> 00:04:33,907
Listen, I need a little favor.
90
00:04:33,907 --> 00:04:35,543
We're having a little
focus group in here,
91
00:04:35,543 --> 00:04:37,044
and the guy who's supposed
to wear broccoli suit left.
92
00:04:37,044 --> 00:04:39,347
I was wondering if you'd put
the suit on and cover for us?
93
00:04:39,347 --> 00:04:41,048
No.
94
00:04:42,650 --> 00:04:46,454
Oh, I can't do the broccoli
because it's just not me. Sorry.
95
00:04:47,455 --> 00:04:50,190
Hey, can I be
the carrot, though?
96
00:04:50,190 --> 00:04:52,059
Yeah, yeah,
you could be the carrot.
97
00:04:52,059 --> 00:04:53,093
Let him try
your carrot on.
98
00:04:53,093 --> 00:04:54,094
No.
99
00:04:54,094 --> 00:04:55,095
Yeah, you can be the broccoli.
100
00:04:55,095 --> 00:04:56,330
No, I don't want to be a bush.
101
00:04:56,330 --> 00:04:57,698
It's not a bush,
it's a stalk of broccoli.
102
00:04:57,698 --> 00:04:59,933
It's a strong stalk of broccoli.
103
00:04:59,933 --> 00:05:01,301
Yeah, I'm pretty strong.
104
00:05:01,301 --> 00:05:02,536
Yeah, you can make that work.
105
00:05:02,536 --> 00:05:04,338
Go in here and go
and switch this suit on,
106
00:05:04,338 --> 00:05:05,373
and get the broccoli.
107
00:05:05,373 --> 00:05:07,307
Trust me on this.
Ok, let's go.
108
00:05:07,307 --> 00:05:10,010
* B-R-O-C-C-O-L-I!
109
00:05:10,010 --> 00:05:13,213
* I am the broccoli
and don't know why! *
110
00:05:13,213 --> 00:05:15,649
* C-A-R-R-O and a "T"!
111
00:05:15,649 --> 00:05:18,619
* Carrots are healthy
for you and me! *
112
00:05:18,619 --> 00:05:22,390
113
00:05:22,390 --> 00:05:25,493
114
00:05:25,493 --> 00:05:27,495
115
00:05:27,495 --> 00:05:28,829
116
00:05:28,829 --> 00:05:30,464
117
00:05:30,464 --> 00:05:31,899
118
00:05:31,899 --> 00:05:34,101
119
00:05:34,101 --> 00:05:35,202
No, I don't want to.
120
00:05:35,202 --> 00:05:37,471
Hello, boys and girls!
121
00:05:37,471 --> 00:05:39,507
Zowie! Do we have
a special treat
122
00:05:39,507 --> 00:05:40,808
for you today!
123
00:05:41,742 --> 00:05:45,446
"Hey! We have
a brand-new cereal!
124
00:05:45,446 --> 00:05:47,681
You're the first kid--"
125
00:05:48,081 --> 00:05:49,182
Help!
126
00:05:49,182 --> 00:05:50,584
Ugh!
127
00:05:50,584 --> 00:05:53,320
It's super yummy.
And loaded...
128
00:05:53,320 --> 00:05:54,588
Phil, help me, ah!
129
00:05:54,588 --> 00:05:57,224
With all sorts of stuff
that's good for you.
130
00:05:57,224 --> 00:05:59,292
And do you know
what we call it?
131
00:05:59,292 --> 00:06:02,029
Veggie-Os!
132
00:06:02,029 --> 00:06:04,532
133
00:06:04,532 --> 00:06:06,567
this cereal sucks!
134
00:06:06,567 --> 00:06:07,835
They're turning on us.
135
00:06:07,835 --> 00:06:09,570
Give it a chance.
Let it get in their mouth.
136
00:06:09,570 --> 00:06:11,038
They got to taste it.
137
00:06:11,038 --> 00:06:12,239
138
00:06:12,239 --> 00:06:13,373
No, no.
139
00:06:13,373 --> 00:06:15,976
Take that!
140
00:06:15,976 --> 00:06:18,178
141
00:06:18,178 --> 00:06:19,613
Help me, Charlie!
142
00:06:19,613 --> 00:06:22,382
- Not in the face!
- Save yourself, Carrot!
143
00:06:22,382 --> 00:06:24,051
Call security now.
Oh, sh...
144
00:06:24,051 --> 00:06:25,819
Hey, oh, hey, stop that!
145
00:06:28,722 --> 00:06:30,891
I guess we better
go in, Pooch.
146
00:06:30,891 --> 00:06:33,494
Your daddy will come
a little later.
147
00:06:33,494 --> 00:06:35,463
Come here,
let me see you.
148
00:06:42,069 --> 00:06:43,303
Hey!
149
00:06:43,303 --> 00:06:45,573
I am so sorry, baby.
I am sorry.
150
00:06:45,573 --> 00:06:48,676
Things got crazy at work.
Hey, what's going on, man?
151
00:06:48,676 --> 00:06:50,210
Look at this place.
This is Princeton
152
00:06:50,210 --> 00:06:51,411
for preschoolers.
153
00:06:51,411 --> 00:06:52,680
Let's just hurry up
so we won't be late
154
00:06:52,680 --> 00:06:53,847
for the orientation.
155
00:06:53,847 --> 00:06:55,382
Hey, what's the
orientation about?
156
00:06:55,382 --> 00:06:56,416
It's a preschool,
they'll play
157
00:06:56,416 --> 00:06:57,417
with blocks.
158
00:06:57,417 --> 00:06:58,552
Yeah.
159
160
00:07:06,627 --> 00:07:08,562
Unbelievable.
161
00:07:08,562 --> 00:07:11,064
Language skills
are a critical component
162
00:07:11,064 --> 00:07:12,299
here at Chapman.
163
00:07:12,299 --> 00:07:14,134
They're part
of our core curriculum.
164
00:07:14,134 --> 00:07:16,804
- You must be Charles.
- Oh, please call me Charlie.
165
00:07:16,804 --> 00:07:18,405
- Nice to meet you.
- How do you do?
166
00:07:18,405 --> 00:07:19,740
- This is my wife, Kim.
- Hi.
167
00:07:19,740 --> 00:07:22,910
Kimberly. I'm Miss Harridan,
the headmistress.
168
00:07:22,910 --> 00:07:24,478
And this is Ben.
169
00:07:24,478 --> 00:07:27,180
Well, how do you do,
Benjamin?
170
00:07:27,180 --> 00:07:28,582
Oh, come on,
little man.
171
00:07:28,582 --> 00:07:31,084
It's a pleasure
to meet you.
172
00:07:31,084 --> 00:07:32,486
Shall we begin?
173
00:07:32,486 --> 00:07:34,588
Look at their little outfits.
I like that.
174
00:07:34,588 --> 00:07:36,156
They're cute.
175
00:07:36,156 --> 00:07:40,160
We find uniforms reinforce
the sense of structure.
176
00:07:40,160 --> 00:07:42,295
Oh, yes,
structure's good.
177
00:07:42,295 --> 00:07:44,397
Our philosophy
is that a child
178
00:07:44,397 --> 00:07:46,066
is like a climbing vine.
179
00:07:46,066 --> 00:07:49,036
With structure to cling to,
and the right gardener
180
00:07:49,036 --> 00:07:50,103
to tend them,
181
00:07:50,103 --> 00:07:52,305
they'll grow to the sky.
182
00:07:52,305 --> 00:07:53,440
183
00:07:53,440 --> 00:07:54,608
Sorry.
184
00:07:54,608 --> 00:07:56,376
So, Mrs. Hinton,
185
00:07:56,376 --> 00:07:58,712
you're returning to work?
186
00:07:58,712 --> 00:08:00,948
Lawyer,
I believe your file said.
187
00:08:00,948 --> 00:08:03,851
Uh, yeah, actually,
I haven't practiced yet.
188
00:08:03,851 --> 00:08:06,954
We just had Ben
when I finished law school.
189
00:08:06,954 --> 00:08:09,122
Still a little nervous
about leaving him.
190
00:08:09,122 --> 00:08:12,726
Oh, all mothers are.
But you needn't worry.
191
00:08:12,726 --> 00:08:16,029
Our little seedlings
are in very good hands.
192
00:08:17,130 --> 00:08:18,231
Turn the darn phone off.
193
00:08:18,231 --> 00:08:19,399
It's off, it's off.
194
00:08:19,399 --> 00:08:21,068
And attack!
195
00:08:21,068 --> 00:08:22,970
Now mark your books,
number five.
196
00:08:22,970 --> 00:08:26,373
Cat is to mouse
as frog is to...
197
00:08:26,373 --> 00:08:28,576
Are they doing S.A.T. prep?
198
00:08:28,576 --> 00:08:31,244
It's never too early
to start.
199
00:08:31,244 --> 00:08:32,379
Nest.
200
00:08:32,379 --> 00:08:34,014
That's right. Nest.
201
00:08:34,882 --> 00:08:36,617
202
00:08:36,617 --> 00:08:37,851
I thought you turned
your cell phone off.
203
00:08:37,851 --> 00:08:41,021
It's not my cell phone,
it's my 2-way.
204
00:08:43,056 --> 00:08:45,192
Oh, no. This is bad.
205
00:08:45,192 --> 00:08:46,459
206
00:08:46,459 --> 00:08:47,728
Go ahead.
207
00:08:47,728 --> 00:08:49,162
Ok. Thank you, baby.
208
00:08:49,162 --> 00:08:52,700
Um, I am terribly sorry.
I have an emergency at work,
209
00:08:52,700 --> 00:08:53,967
and I gotta get going.
210
00:08:53,967 --> 00:08:55,102
I understand.
211
00:08:55,102 --> 00:08:56,303
I'm sorry.
212
00:08:56,303 --> 00:08:57,470
Hey, little man.
213
00:08:57,470 --> 00:08:58,839
Daddy's got to get going,
214
00:08:58,839 --> 00:09:00,641
but I'm gonna see you later on,
ok?
215
00:09:00,641 --> 00:09:02,042
You want to do
the rocket ship?
216
00:09:02,042 --> 00:09:03,644
Yeah, come,
let's do the rocket ship.
217
00:09:03,644 --> 00:09:05,545
218
00:09:15,388 --> 00:09:16,790
Sorry about all the noise.
219
00:09:16,790 --> 00:09:18,692
Here you go.
Go to mommy.
220
00:09:18,692 --> 00:09:22,462
I'll see you later.
Thank you for your time.
221
00:09:22,462 --> 00:09:24,264
I'm so sorry.
He's trying out
222
00:09:24,264 --> 00:09:25,398
a new product at work.
223
00:09:25,398 --> 00:09:28,035
Hmm, well,
no need to apologise.
224
00:09:28,035 --> 00:09:30,638
Diligence always sets
a fine example.
225
00:09:30,638 --> 00:09:33,641
Oh, Jenny.
Just in time.
226
00:09:33,641 --> 00:09:35,609
Here's a copy
of our curriculum
227
00:09:35,609 --> 00:09:39,412
and a list of your
financial obligations.
228
00:09:39,412 --> 00:09:41,248
This is the price
per year?
229
00:09:41,248 --> 00:09:42,883
Per month.
230
00:09:45,252 --> 00:09:47,320
You know, Ben is starting
preschool today.
231
00:09:47,320 --> 00:09:49,990
- Oh, yeah, where at?
- Over at that Chapman Academy.
232
00:09:49,990 --> 00:09:52,059
Ah, the Marine Corps
of day care.
233
00:09:52,059 --> 00:09:53,661
Max goes there.
234
00:09:53,661 --> 00:09:55,796
Really? What do you
think of that place?
235
00:09:55,796 --> 00:09:57,865
It's not like you got
much choice. You got Harridan
236
00:09:57,865 --> 00:10:00,868
and her merry fembots, you got
Idiot von Idiot and their School
237
00:10:00,868 --> 00:10:02,803
for Children Who Like Accidents.
238
00:10:02,803 --> 00:10:04,805
Fellows, fellows,
numbers just came in for
239
00:10:04,805 --> 00:10:06,206
chocolatey chocolate balls.
240
00:10:06,206 --> 00:10:08,008
Through the roof!
241
00:10:08,008 --> 00:10:09,209
That's a big surprise.
You hear that, Phil?
242
00:10:09,209 --> 00:10:10,277
Kids like chocolate.
243
00:10:10,277 --> 00:10:12,012
Ice cream, too.
244
00:10:12,012 --> 00:10:13,681
Ok, sorry, I forgot I was
talking to the granola-heads
245
00:10:13,681 --> 00:10:15,048
from the natural food division.
246
00:10:15,048 --> 00:10:17,584
Now, what was the stinker
you guys got saddled with?
247
00:10:17,584 --> 00:10:19,619
It's not a stinker.
It's called Veggie-Os, and
248
00:10:19,619 --> 00:10:21,321
it's the cereal of the future.
249
00:10:21,321 --> 00:10:22,790
Right, Veggie-blows. I thought
250
00:10:22,790 --> 00:10:24,591
they were killing that.
251
00:10:24,591 --> 00:10:26,359
Jerry! Yo, Jerry!
252
00:10:26,359 --> 00:10:28,796
Catch the numbers on the
chocolatey chocolate balls?
253
00:10:28,796 --> 00:10:29,997
Through the roof, baby!
254
00:10:29,997 --> 00:10:31,799
What does he mean,
"killing that"?
255
00:10:31,799 --> 00:10:34,367
Why you listening to Bruce?
Nothing's being killed.
256
00:10:34,367 --> 00:10:35,736
You know this guy's a clown.
257
00:10:35,736 --> 00:10:37,871
If something was going down,
we would know about it.
258
00:10:37,871 --> 00:10:39,506
We're killin' it.
259
00:10:39,506 --> 00:10:40,407
Hey, come on, Jim.
260
00:10:40,407 --> 00:10:41,508
We had one bad test.
261
00:10:41,508 --> 00:10:43,143
And it's a hard nut to crack.
262
00:10:43,143 --> 00:10:46,213
Any fool can sell
chocolatey chocolate balls
263
00:10:46,213 --> 00:10:49,249
and cotton candy-flavoured
cereal to kids, man.
264
00:10:49,249 --> 00:10:52,285
Cotton candy.
That's, that's not bad.
265
00:10:52,285 --> 00:10:55,789
Hey, guys, look.
I'm sorry, but it was a dog.
266
00:10:55,789 --> 00:10:58,225
Kids just don't want to eat
vegetables for breakfast.
267
00:10:58,225 --> 00:10:59,326
Who knew?
268
00:10:59,326 --> 00:11:00,961
It's exactly what I told
you six months ago when
269
00:11:00,961 --> 00:11:03,063
you put us on this project.
270
00:11:03,063 --> 00:11:04,965
You did?
271
00:11:04,965 --> 00:11:07,300
Well, it's not just Veggie-Os.
272
00:11:07,300 --> 00:11:10,337
We, we're shutting down
the whole health division.
273
00:11:10,337 --> 00:11:11,404
That's like 300 people.
274
00:11:11,404 --> 00:11:13,707
Yes, it's just not
a business we want to be in.
275
00:11:13,707 --> 00:11:16,309
So, where are we
being reassigned?
276
00:11:19,813 --> 00:11:23,683
So, Pooch, how was your
first day at school?
277
00:11:24,284 --> 00:11:25,452
Ok.
278
00:11:25,452 --> 00:11:26,920
Just ok?
279
00:11:26,920 --> 00:11:28,989
I don't know anybody there.
280
00:11:28,989 --> 00:11:32,993
Oh, well, give it some time.
You'll make some friends.
281
00:11:32,993 --> 00:11:35,228
How about you, baby?
How was your day?
282
00:11:35,228 --> 00:11:37,264
I lost my J-O-B.
283
00:11:37,264 --> 00:11:39,232
You lost your J-O-B?
284
00:11:39,232 --> 00:11:41,735
I got F-I-R-E-D.
285
00:11:41,735 --> 00:11:43,170
Me and 300 other people.
286
00:11:43,170 --> 00:11:45,705
They cannot do that!
What about Jim Fields?
287
00:11:45,705 --> 00:11:47,007
Can't he do somethin'?
288
00:11:47,007 --> 00:11:48,909
Jim Fields is the one
that pulled the trigger.
289
00:11:48,909 --> 00:11:50,343
Now he's not gonna be
inclined to do anything,
290
00:11:50,343 --> 00:11:51,879
'cause when I found out
it was him, I told him
291
00:11:51,879 --> 00:11:52,780
to take a flying F...
292
00:11:52,780 --> 00:11:55,048
Charlie!
293
00:11:57,250 --> 00:11:59,319
H-I-J-K-L-M-N-O-P.
294
00:12:01,421 --> 00:12:02,522
Don't worry about this.
295
00:12:02,522 --> 00:12:03,723
I'm a guy in demand,
and I'll have
296
00:12:03,723 --> 00:12:05,258
a new job in a week.
297
00:12:05,258 --> 00:12:06,426
A week.
298
00:12:12,065 --> 00:12:15,702
Hey, what if we use
the emergency fund?
299
00:12:15,702 --> 00:12:17,604
[sighs] We can't.
We already used it
300
00:12:17,604 --> 00:12:18,972
on the car payment.
301
00:12:18,972 --> 00:12:20,207
Ok.
302
00:12:22,409 --> 00:12:24,077
There's no way around it.
303
00:12:24,077 --> 00:12:25,779
We gotta pull Ben out
of Chapman, it's just
304
00:12:25,779 --> 00:12:27,014
too much money. Look.
305
00:12:27,014 --> 00:12:28,982
Then what are we gonna
do for child-care?
306
00:12:28,982 --> 00:12:30,383
Are you gonna
stay home with him?
307
00:12:30,383 --> 00:12:33,353
No, I'm not gonna
stay home with him.
308
00:12:33,353 --> 00:12:35,455
Look, we just gotta find
something more affordable,
309
00:12:35,455 --> 00:12:36,756
that's all.
310
00:12:36,756 --> 00:12:38,725
This is the right address.
311
00:12:38,725 --> 00:12:40,127
You gotta be kidding me.
312
00:12:40,127 --> 00:12:42,362
Hey, we can at least
check it out, you know.
313
00:12:42,362 --> 00:12:43,463
Ben is not goin' here.
314
00:12:43,463 --> 00:12:45,799
Looks can be deceiving.
Let me take a look.
315
00:12:45,799 --> 00:12:49,169
Looks can be deceiving?
We're in a trailer park!
316
00:12:49,169 --> 00:12:50,637
Yes?
317
00:12:50,637 --> 00:12:53,373
I might have made a mistake,
I'm looking for the preschool.
318
00:12:53,373 --> 00:12:55,242
Oh-ho, yes, it is.
319
00:12:55,876 --> 00:12:57,244
[coughing]
320
00:12:57,244 --> 00:12:58,678
Welcome to the...
321
00:12:58,678 --> 00:13:01,481
322
00:13:02,182 --> 00:13:03,150
Sorry.
323
00:13:03,150 --> 00:13:05,919
Welcome to
the Touch of Eden Preschool.
324
00:13:05,919 --> 00:13:09,122
- Can I help you?
- Oh, uh, no, thank you.
325
00:13:11,624 --> 00:13:13,726
Is this the right address, here?
326
00:13:13,726 --> 00:13:15,662
I think so.
327
00:13:15,662 --> 00:13:17,898
- Hi!
- Hello.
328
00:13:17,898 --> 00:13:21,334
We keep the children
right around here.
329
00:13:28,175 --> 00:13:30,110
Go ahead.
After you, ma'am.
330
00:13:30,110 --> 00:13:31,311
Ok.
331
00:13:33,446 --> 00:13:35,715
Where'd you get the address
of this place?
332
00:13:35,715 --> 00:13:37,217
No, you picked
this place.
333
00:13:37,217 --> 00:13:39,119
We should report
this to somebody.
334
00:13:42,055 --> 00:13:44,457
All right, that's what
I'm talking about.
335
00:13:44,457 --> 00:13:45,725
See, I knew there
had to be at least
336
00:13:45,725 --> 00:13:47,227
one decent place in town.
337
00:13:47,227 --> 00:13:49,329
- Yeah, it looks all right.
- Yeah.
338
00:13:49,329 --> 00:13:50,563
339
00:13:50,563 --> 00:13:51,798
340
00:13:51,798 --> 00:13:53,000
This is the police.
341
00:13:53,000 --> 00:13:54,334
We have you surrounded.
342
00:13:54,334 --> 00:13:55,535
Oh, shit! Go!
343
00:13:55,535 --> 00:13:56,904
344
00:14:01,008 --> 00:14:04,077
All right, Charlie.
Give up the keys.
345
00:14:04,077 --> 00:14:05,778
I don't know
where the keys are.
346
00:14:05,778 --> 00:14:08,815
- D-don't even try it.
- I don't know where the keys
to the Benz are.
347
00:14:08,815 --> 00:14:12,385
- Why not drive the minivan?
- No. We already talked about this last night.
348
00:14:12,385 --> 00:14:16,389
You're staying home with Ben.
I'm driving the Mercedes.
349
00:14:16,389 --> 00:14:17,925
You're gonna have
me driving around town
350
00:14:17,925 --> 00:14:20,894
in the dumb minivan all day.
351
00:14:20,894 --> 00:14:22,930
Is the top down?
352
00:14:22,930 --> 00:14:25,365
Hey, you know what, Kim?
353
00:14:25,365 --> 00:14:28,168
Just be careful.
Don't just park it anyplace.
354
00:14:28,168 --> 00:14:30,337
And, and be careful getting
in and out of the car.
355
00:14:30,337 --> 00:14:32,505
Don't get any dings
in the door, you know.
356
00:14:32,505 --> 00:14:33,473
And make sure... Come here.
357
00:14:33,473 --> 00:14:35,275
Make sure you put
the good gas in there,
358
00:14:35,275 --> 00:14:37,110
'cause if you put in
the cheap stuff,
359
00:14:37,110 --> 00:14:38,611
it's gonna make the engine
start knocking,
360
00:14:38,611 --> 00:14:40,113
and I don't want that.
361
00:14:40,113 --> 00:14:41,714
And you don't leave milk
inside the car
362
00:14:41,714 --> 00:14:42,950
with the windows rolled up.
363
00:14:42,950 --> 00:14:44,351
Always buckle up the car seat.
364
00:14:44,351 --> 00:14:46,987
Don't park in the sun
or the seats will get too hot.
365
00:14:46,987 --> 00:14:49,689
Oh, and no juice unless
it's in a sippy cup.
366
00:14:49,689 --> 00:14:51,324
Bye, baby.
367
00:14:51,324 --> 00:14:54,627
Hey, can you give a call, let us
know what time you'll be back?
368
00:14:54,627 --> 00:14:56,563
[engine starting]
369
00:14:56,563 --> 00:14:58,698
Because we'll be here waiting,
just the two of us.
370
00:14:58,698 --> 00:15:01,834
Bye, Mum.
371
00:15:01,834 --> 00:15:03,836
(Charlie) Not too fast!
372
00:15:03,836 --> 00:15:05,105
See you later.
373
00:15:05,105 --> 00:15:06,974
374
00:15:08,008 --> 00:15:10,477
When's Mummy coming back?
375
00:15:10,477 --> 00:15:13,546
She'll be back
around dinnertime, Mummy.
376
00:15:14,147 --> 00:15:17,117
Is dinnertime soon?
377
00:15:17,117 --> 00:15:18,952
No, but don't you worry.
378
00:15:18,952 --> 00:15:21,621
We're going to have a lot of
fun.
379
00:15:21,621 --> 00:15:24,924
But we need Mummy to have fun.
380
00:15:27,460 --> 00:15:31,098
Wow. What are you trying, just
break me down in the driveway?
381
00:15:31,098 --> 00:15:33,066
Why you want to break your
father down like that?
382
00:15:33,066 --> 00:15:34,901
- I'm sorry.
- That's better.
383
00:15:34,901 --> 00:15:36,469
'Cause you broke me
down smooth just now.
384
00:15:36,469 --> 00:15:38,371
- My eyes welled up...
- I'm sorry. I'm sorry.
385
00:15:38,371 --> 00:15:39,739
Ok, you made my eyes well up.
386
00:15:39,739 --> 00:15:41,108
- Ok.
- Look at my eyes.
387
00:15:41,108 --> 00:15:42,875
I see your eye twitching.
388
00:15:42,875 --> 00:15:45,145
We're going to have fun!
389
00:15:59,092 --> 00:16:00,227
390
00:16:00,227 --> 00:16:01,828
391
00:16:01,828 --> 00:16:02,929
Yes!
392
00:16:02,929 --> 00:16:04,564
Do you know
how to change a diaper?
393
00:16:04,564 --> 00:16:07,734
Yeah, but wait, I thought
Max was potty-trained.
394
00:16:08,768 --> 00:16:09,936
Believe me, so did I.
395
00:16:09,936 --> 00:16:12,172
Don't do that to me!
What are you...
396
00:16:12,172 --> 00:16:14,607
He's throwing things at me,
and it smells.
397
00:16:14,607 --> 00:16:16,576
I really need your help!
398
00:16:18,978 --> 00:16:20,613
Are you potty-trained?
399
00:16:20,613 --> 00:16:21,981
Yes.
400
00:16:23,883 --> 00:16:25,385
You got to go stinky?
401
00:16:25,385 --> 00:16:26,319
Yes.
402
00:16:26,319 --> 00:16:28,988
Then, go on.
Go stinky, then.
403
00:16:30,723 --> 00:16:33,260
[people chattering]
404
00:16:33,260 --> 00:16:35,395
You have a nauseous ache
in the pit of your stomach
405
00:16:35,395 --> 00:16:38,231
that you're a
worthless failure?
406
00:16:39,199 --> 00:16:41,768
We are worthless failures.
407
00:16:41,768 --> 00:16:42,969
Hey, guys.
408
00:16:42,969 --> 00:16:45,004
- Hey, Peggy. How you doing?
- Good.
409
00:16:45,004 --> 00:16:46,173
What's going on, Nicky?
410
00:16:46,173 --> 00:16:48,308
411
00:16:48,308 --> 00:16:51,478
Yeah, he--he can be a little
hard to understand sometimes.
412
00:16:51,478 --> 00:16:55,415
Yeah, honey, go play.
Have a good time, have fun.
413
00:16:55,415 --> 00:16:57,217
And listen, stay away
from that cat poop, ok?
414
00:16:57,217 --> 00:16:58,951
Hija? What is that?
What'd he just say?
415
00:16:58,951 --> 00:17:00,553
Oh, my God,
I haven't a clue.
416
00:17:00,553 --> 00:17:03,323
The doctor says it's just a
phase he's going through, but...
417
00:17:03,323 --> 00:17:05,692
Well, it kept him
out of Chapman.
418
00:17:05,692 --> 00:17:06,959
Jerks.
419
00:17:06,959 --> 00:17:10,797
Max! Max!
Put that mouse down!
420
00:17:12,932 --> 00:17:14,767
Give it to me!
421
00:17:14,767 --> 00:17:15,935
Oh, what are you...
422
00:17:15,935 --> 00:17:18,171
423
00:17:18,171 --> 00:17:19,772
You know something, Charlie,
I think it's great, you guys
424
00:17:19,772 --> 00:17:21,541
being full-time dads.
425
00:17:21,541 --> 00:17:23,743
Yeah, we're real
giants among men.
426
00:17:23,743 --> 00:17:25,845
Seriously. You are. You
should be proud of yourself.
427
00:17:25,845 --> 00:17:28,081
Most guys I know don't even
know who their kids are.
428
00:17:28,081 --> 00:17:30,250
So Joe still hasn't
found anything?
429
00:17:30,250 --> 00:17:32,419
No, and he's
driving me crazy.
430
00:17:32,419 --> 00:17:34,454
I should go back to work,
but what am I going to do
431
00:17:34,454 --> 00:17:35,255
with Nicky?
432
00:17:35,255 --> 00:17:36,656
Dead mouse.
Dead mouse.
433
00:17:36,656 --> 00:17:39,192
There's no good alternative
to that Chapman joint.
434
00:17:39,192 --> 00:17:42,329
Dead mouse, dead mouse,
dead mouse.
435
00:17:44,097 --> 00:17:45,665
436
00:17:47,167 --> 00:17:49,536
437
00:17:49,536 --> 00:17:51,204
438
00:17:52,705 --> 00:17:54,641
I tell you somethin',
if someone opened
439
00:17:54,641 --> 00:17:55,975
a decent day care
program around here,
440
00:17:55,975 --> 00:17:57,277
they'd make a killing.
441
00:17:57,277 --> 00:18:00,347
Nicky, what did I say
about the cat poop?
442
00:18:06,786 --> 00:18:08,688
443
00:18:25,004 --> 00:18:26,105
What?
444
00:18:26,105 --> 00:18:27,707
A day care center?
You and me?
445
00:18:27,707 --> 00:18:30,643
Yes, Phil, this is a
completely underserved market.
446
00:18:30,643 --> 00:18:32,612
Harridan has a monopoly
on this whole suburb.
447
00:18:32,612 --> 00:18:34,481
All we have to do
is just come in,
448
00:18:34,481 --> 00:18:36,149
and establish ourselves
as the value alternative,
449
00:18:36,149 --> 00:18:37,484
and we'll clean up!
450
00:18:37,484 --> 00:18:39,686
You think I'd be good
at taking care of kids?
451
00:18:39,686 --> 00:18:40,853
Absolutely.
452
00:18:40,853 --> 00:18:43,356
Excuse me?
Are these your kids?
453
00:18:44,090 --> 00:18:45,558
No.
454
00:18:47,194 --> 00:18:49,896
Remember when
you broke my yo-yo?
455
00:18:49,896 --> 00:18:50,963
I did not break your yo-yo.
456
00:18:50,963 --> 00:18:52,332
Yes, you did.
457
00:18:52,332 --> 00:18:54,834
I did not break your yo-yo.
Your yo-yo was broke.
458
00:18:54,834 --> 00:18:58,805
You're killin' me.
You're really killin' me.
459
00:19:04,877 --> 00:19:06,913
Hey! I'm home!
460
00:19:10,550 --> 00:19:11,818
Ooh!
461
00:19:18,358 --> 00:19:20,260
You said let's do this together.
462
00:19:20,260 --> 00:19:21,894
- No, Daddy!
- And now you're saying I'm killing you.
463
00:19:21,894 --> 00:19:24,531
What's going on here?
464
00:19:27,667 --> 00:19:29,436
465
00:19:29,436 --> 00:19:32,071
A day care centre.
In our house?
466
00:19:32,071 --> 00:19:33,940
Yes, Phil's apartment's
too small.
467
00:19:33,940 --> 00:19:35,275
It's only a 2-bedroom place.
468
00:19:35,275 --> 00:19:37,710
Charlie, this is crazy
on like 10 different levels.
469
00:19:37,710 --> 00:19:40,112
What do you and Phil know
about running a day care?
470
00:19:40,112 --> 00:19:41,581
This is not rocket science.
471
00:19:41,581 --> 00:19:43,182
We applied for a license
the other day.
472
00:19:43,182 --> 00:19:44,784
It couldn't be
any more simple.
473
00:19:44,784 --> 00:19:46,018
Daddy.
474
00:19:46,018 --> 00:19:47,754
Ok, what you want?
The rocket ship?
475
00:19:47,754 --> 00:19:49,322
476
00:19:50,357 --> 00:19:52,058
Ok, that's what
you wanted, right?
477
00:19:52,058 --> 00:19:53,393
Milk.
478
00:19:53,393 --> 00:19:55,862
Oh, you wanted milk?
I'm sorry. He wanted milk.
479
00:19:55,862 --> 00:19:58,331
Yeah, 'cause rocket man needs
milk when he's flying around.
480
00:19:58,331 --> 00:20:00,633
It's for strong bones,
in case you crash, right?
481
00:20:00,633 --> 00:20:03,803
We understand each other.
What you think about this?
482
00:20:03,803 --> 00:20:06,506
I think we're talking about
other people's children, here.
483
00:20:06,506 --> 00:20:08,708
Do you know what type of
responsibility that is?
484
00:20:08,708 --> 00:20:10,810
I'll be as careful
with them as with Ben.
485
00:20:10,810 --> 00:20:11,944
486
00:20:11,944 --> 00:20:13,880
Oh, hey, don't be running
your head into stuff.
487
00:20:13,880 --> 00:20:15,748
Watch where you're walking.
What's the matter with you?
488
00:20:15,748 --> 00:20:17,917
What'll you do
when you get a real job?
489
00:20:17,917 --> 00:20:19,686
You're just gonna
leave the parents hanging?
490
00:20:19,686 --> 00:20:22,555
Hey, we'll cross that
bridge when we get to it.
491
00:20:22,555 --> 00:20:25,292
Look, this is not gonna be
permanent. All right?
492
00:20:25,292 --> 00:20:26,826
We're not gonna get rich
from this, but it might
493
00:20:26,826 --> 00:20:28,861
keep us out of bankruptcy.
494
00:20:28,861 --> 00:20:30,162
I don't know, Charlie.
495
00:20:30,162 --> 00:20:31,364
Come on, look, Kim.
496
00:20:31,364 --> 00:20:32,432
I can't just
sit around here.
497
00:20:32,432 --> 00:20:34,166
I got to try to do somethin'.
498
00:20:34,166 --> 00:20:36,936
Come on. I need this.
499
00:20:38,338 --> 00:20:41,574
I guess you better start
handing out those fliers.
500
00:20:41,574 --> 00:20:42,609
All right.
501
00:20:42,609 --> 00:20:45,077
- It makes much more sense--
- Me, too.
502
00:20:45,077 --> 00:20:48,180
Ok, you want me
to give you a hug?
503
00:20:48,180 --> 00:20:49,716
Here's a big hug. Group hug.
504
00:20:49,716 --> 00:20:52,419
505
00:20:52,419 --> 00:20:55,555
506
00:20:56,489 --> 00:20:57,757
507
00:20:57,757 --> 00:21:00,460
Excuse me.
When you get a chance...
508
00:21:02,161 --> 00:21:04,497
509
00:21:04,497 --> 00:21:06,599
510
00:21:06,599 --> 00:21:11,704
511
00:21:11,704 --> 00:21:15,875
512
00:21:16,943 --> 00:21:18,745
513
00:21:18,745 --> 00:21:22,214
514
00:21:22,214 --> 00:21:24,016
Here you go,
Daddy Day Care.
515
00:21:24,016 --> 00:21:27,854
Hey, little karate guy.
Daddy Day Care, karate girl.
516
00:21:27,854 --> 00:21:30,089
Hello! Daddy Day Care.
517
00:21:30,089 --> 00:21:31,824
- Hello, how are you?
- Hiya!
518
00:21:31,824 --> 00:21:33,159
519
00:21:33,159 --> 00:21:34,561
God!
520
00:21:34,994 --> 00:21:37,564
521
00:21:39,499 --> 00:21:42,535
Here you go.
If you get a chance...
522
00:21:43,803 --> 00:21:48,107
* Won't you please
let me back in your heart *
523
00:21:48,107 --> 00:21:49,175
- Hi.
- Hi.
524
00:21:49,175 --> 00:21:51,344
* Oh, baby, all I need
525
00:21:51,344 --> 00:21:53,279
When you get a chance,
have a look at that.
526
00:21:53,279 --> 00:21:54,681
Thank you.
527
00:21:54,681 --> 00:21:57,283
If it's not too much trouble,
when you get a chance...
528
00:21:57,283 --> 00:21:58,751
* Back in your heart
529
00:21:58,751 --> 00:22:02,889
* Oh, darlin',
I was blind to let you go *
530
00:22:02,889 --> 00:22:04,056
[groaning]
531
00:22:04,056 --> 00:22:06,726
* But now since I see
you in his arms *
532
00:22:06,726 --> 00:22:09,729
"Warm, nurturing,
experienced parents
533
00:22:09,729 --> 00:22:14,333
providing exceptional child-care
at affordable prices."
534
00:22:14,333 --> 00:22:15,334
Hmm.
535
00:22:15,334 --> 00:22:16,636
You know, the "experienced" part
536
00:22:16,636 --> 00:22:18,638
is what I have
to take issue with.
537
00:22:19,105 --> 00:22:20,740
538
00:22:23,910 --> 00:22:25,378
I give it three days.
539
00:22:25,378 --> 00:22:28,815
So, you two guys are running
a day care center?
540
00:22:28,815 --> 00:22:30,517
You're signing up people
at a lemonade stand
541
00:22:30,517 --> 00:22:31,751
on the front lawn?
542
00:22:31,751 --> 00:22:35,522
Wow, that's...
Good luck with that.
543
00:22:35,522 --> 00:22:36,989
Come on, Paul.
544
00:22:36,989 --> 00:22:38,525
Hey! Hey, wait a minute.
545
00:22:38,525 --> 00:22:40,693
Don't you believe in equality
amongst the sexes?
546
00:22:40,693 --> 00:22:42,662
Can't men do everything
women can do?
547
00:22:42,662 --> 00:22:46,365
No, no, we can't.
It's unnatural.
548
00:22:47,500 --> 00:22:49,268
A little bit eeky.
549
00:22:49,268 --> 00:22:50,503
You're guys?
550
00:22:50,503 --> 00:22:52,672
What did you think
Daddy Day Care meant?
551
00:22:52,672 --> 00:22:55,207
I thought maybe one guy.
Not nothing but guys.
552
00:22:55,207 --> 00:22:56,743
I just thought
it was a clever name.
553
00:22:56,743 --> 00:22:57,877
Is this the
day care place?
554
00:22:57,877 --> 00:22:59,879
They're guys.
They're all guys.
555
00:22:59,879 --> 00:23:01,013
They're what?
556
00:23:01,013 --> 00:23:02,515
Excuse me. Listen.
557
00:23:02,515 --> 00:23:05,151
We are two loving,
caring parents,
558
00:23:05,151 --> 00:23:06,519
and we run a day care centre.
559
00:23:06,519 --> 00:23:08,387
A couple of sickos
is what you are!
560
00:23:08,387 --> 00:23:09,656
Don't be--
Hey, Miss, hey,
561
00:23:09,656 --> 00:23:11,390
how about a free trial offer?
562
00:23:11,390 --> 00:23:12,859
Sickos!
563
00:23:12,859 --> 00:23:13,960
564
00:23:13,960 --> 00:23:15,361
Uh-oh. Dear, dear.
565
00:23:15,361 --> 00:23:16,696
Come on!
566
00:23:17,697 --> 00:23:19,799
Hi, Peggy! Hi, Nicky.
How you doin'?
567
00:23:19,799 --> 00:23:22,401
Hi! Nicky is so excited
for his big day.
568
00:23:22,401 --> 00:23:24,504
Nicky, how old
are you, hon'? Oh, yeah, five.
569
00:23:24,504 --> 00:23:26,005
Ok, I got it.
570
00:23:26,005 --> 00:23:28,074
Wait. You're gonna leave
Nicky here with these guys?
571
00:23:28,074 --> 00:23:30,843
Yeah. Oh, come on, you have
trouble with them being guys?
572
00:23:30,843 --> 00:23:32,311
What are you,
from the Dark Ages?
573
00:23:32,311 --> 00:23:34,013
Aren't you for all that
gender equality
574
00:23:34,013 --> 00:23:35,014
and all that jazz?
575
00:23:35,014 --> 00:23:37,349
Peggy, come on.
Of course we are.
576
00:23:37,349 --> 00:23:39,919
Ok. So can't women do what men
do and men do what women do?
577
00:23:39,919 --> 00:23:41,854
These guys can do the job.
578
00:23:41,854 --> 00:23:43,856
What, are you gonna
vouch for these two?
579
00:23:43,856 --> 00:23:46,058
Yeah, I'll vouch
for these guys.
580
00:23:46,058 --> 00:23:47,293
(both)
Yeah, yeah.
581
00:23:47,293 --> 00:23:48,595
Ok, ok, ok. Just--
I'll try it.
582
00:23:48,595 --> 00:23:49,696
You're gonna do it?
583
00:23:49,696 --> 00:23:51,263
They'll have a great time.
584
00:23:51,263 --> 00:23:52,765
- Ok.
- Right, kids?
585
00:23:52,765 --> 00:23:54,767
You're a real lifesaver.
586
00:23:54,767 --> 00:23:56,569
You know what?
You screw this up, I'm gonna
587
00:23:56,569 --> 00:23:59,005
kill you with my bare hands.
588
00:23:59,005 --> 00:24:01,040
Here, now, go to Phil.
589
00:24:01,040 --> 00:24:02,542
No, I don't wanna go.
590
00:24:02,542 --> 00:24:04,644
Come on. Let go.
I don't wanna go!
591
00:24:04,644 --> 00:24:07,213
He's got a little bit
of separation anxiety.
592
00:24:07,213 --> 00:24:08,848
593
00:24:08,848 --> 00:24:10,016
Oh, Dylan!
594
00:24:10,016 --> 00:24:11,150
Don't want...
595
00:24:11,150 --> 00:24:12,552
596
00:24:12,552 --> 00:24:14,086
I just stopped
breastfeeding.
597
00:24:14,086 --> 00:24:15,522
I'd freak out, too.
598
00:24:15,522 --> 00:24:18,057
- If you could just grab a leg.
- I don't wanna go.
599
00:24:18,057 --> 00:24:20,459
- All right.
- Here we go. Come on.
600
00:24:20,459 --> 00:24:21,894
- Here we go.
- Come on, Dylan.
601
00:24:21,894 --> 00:24:24,396
- All right, sweetie.
- I don't wanna go.
602
00:24:24,396 --> 00:24:25,431
Ok. Ok.
603
00:24:25,431 --> 00:24:26,733
Ow! Let--
604
00:24:26,733 --> 00:24:28,801
Come on. Let go of Mum!
Let go of Mum!
605
00:24:28,801 --> 00:24:31,470
- I don't wanna go.
- Let go. Wow.
606
00:24:31,470 --> 00:24:33,506
Thank you. Oh, man.
607
00:24:33,506 --> 00:24:35,575
No lactose, no peanuts,
no shellfish.
608
00:24:35,575 --> 00:24:37,510
Nothing high in fructose.
609
00:24:37,510 --> 00:24:39,178
Or sucrose or dextrose.
610
00:24:39,178 --> 00:24:41,247
Or maltodextrose.
611
00:24:41,247 --> 00:24:43,583
Nothing with red dye
number 6.
612
00:24:43,583 --> 00:24:44,751
Or number 4.
613
00:24:44,751 --> 00:24:47,654
Or yellow dye number 2.
614
00:24:47,654 --> 00:24:50,923
Will you say "maltodextrose"
for me again? So cute.
615
00:24:50,923 --> 00:24:52,725
Maltodextrose.
616
00:24:53,425 --> 00:24:55,227
Ma-maltodextrose.
617
00:24:55,227 --> 00:24:57,029
Or yellow dye number 2.
618
00:24:57,029 --> 00:24:58,197
Two, right.
619
00:24:58,197 --> 00:24:59,699
His name's Crispin.
620
00:24:59,699 --> 00:25:03,235
My man, Crispin!
How's it goin' there, big guy?
621
00:25:03,235 --> 00:25:04,236
622
00:25:06,739 --> 00:25:08,407
What time's pickup?
623
00:25:08,407 --> 00:25:09,709
At 5:00.
624
00:25:09,709 --> 00:25:12,612
Hmm, I have laser treatment.
Make it 6:00.
625
00:25:12,612 --> 00:25:15,481
Sorry about the outfit.
He won't take it off.
626
00:25:15,481 --> 00:25:16,783
How long has he been
wearin' that?
627
00:25:16,783 --> 00:25:19,118
Couple of weeks.
628
00:25:19,118 --> 00:25:20,319
Now who are you gonna call
629
00:25:20,319 --> 00:25:22,021
if there are any problems,
sweetie?
630
00:25:22,021 --> 00:25:23,489
911, Mummy.
631
00:25:23,489 --> 00:25:25,692
That's such a good girl.
632
00:25:25,692 --> 00:25:28,260
Come on. Come on.
Come on, Dylan!
633
00:25:28,260 --> 00:25:29,596
I'll let you hold my keys.
634
00:25:29,596 --> 00:25:32,198
How about Life Savers?
You like Life Savers?
635
00:25:32,198 --> 00:25:34,767
How about money?
A dollar?
636
00:25:35,201 --> 00:25:36,502
Ah!
637
00:25:36,502 --> 00:25:37,670
638
00:25:37,670 --> 00:25:39,205
Yeah! A dollar.
639
00:25:39,205 --> 00:25:40,272
Hmm.
640
00:25:40,272 --> 00:25:43,810
You are a smart man.
That is yours. All right.
641
00:25:45,344 --> 00:25:46,979
Welcome to Daddy Day Care.
642
00:25:46,979 --> 00:25:49,115
We're your team facilitators.
My name is Charlie
643
00:25:49,115 --> 00:25:50,950
and this is Phil.
644
00:25:50,950 --> 00:25:53,119
Ok, anybody ever seen
a mission statement before?
645
00:25:53,119 --> 00:25:57,690
Here. Everybody take one.
Take a mission statement.
646
00:25:57,690 --> 00:25:59,458
- Me!
- Here we go. One for everybody.
647
00:25:59,458 --> 00:26:00,359
Slow down.
648
00:26:00,359 --> 00:26:01,493
All right. Ok.
649
00:26:01,493 --> 00:26:04,296
Now, who wants to be first one
650
00:26:04,296 --> 00:26:05,698
to read the first sentence
651
00:26:05,698 --> 00:26:08,567
on the mission statement?
652
00:26:08,567 --> 00:26:10,036
Ok, how about you?
653
00:26:10,036 --> 00:26:12,071
I don't read yet.
654
00:26:12,071 --> 00:26:14,273
Ok, I'm looking
for someone who can read.
655
00:26:14,273 --> 00:26:15,975
Ok, now, by a show of hands,
656
00:26:15,975 --> 00:26:18,077
how many of you guys
can already read?
657
00:26:18,077 --> 00:26:19,411
658
00:26:19,411 --> 00:26:21,447
Ok, uh, raise your hand
659
00:26:21,447 --> 00:26:23,716
if you don't know how to read.
660
00:26:25,084 --> 00:26:27,086
Ok. Here's what
we're gonna do.
661
00:26:27,086 --> 00:26:29,288
I'm gonna read
the mission statement aloud,
662
00:26:29,288 --> 00:26:31,958
and what I want you guys
to do is just follow along
663
00:26:31,958 --> 00:26:34,326
as I read
the mission statement. Ok?
664
00:26:34,326 --> 00:26:37,529
Doesn't that sound like fun,
interesting fun? Here we go.
665
00:26:37,529 --> 00:26:40,266
"As the members
and facilitators
666
00:26:40,266 --> 00:26:41,868
of the Daddy Day Care team,
667
00:26:41,868 --> 00:26:44,804
we will collectively
strive to provide..."
668
00:26:44,804 --> 00:26:48,274
Ok, Sean, don't--don't eat
the--the mission statement.
669
00:26:48,274 --> 00:26:49,175
Get that out of your mouth.
670
00:26:49,175 --> 00:26:51,210
"...will collectively
strive to..."
671
00:26:51,210 --> 00:26:53,780
And don't you rip the mission
statement, Little Flash,
672
00:26:53,780 --> 00:26:56,515
because it's a very important
document-- Hey!
673
00:26:56,515 --> 00:27:00,019
N-now, come here.
Hey! Come back here!
674
00:27:00,019 --> 00:27:04,123
Ok. Uh, so, what he's
really trying to say is...
675
00:27:04,123 --> 00:27:06,659
676
00:27:11,731 --> 00:27:13,733
Stop runnin'! Stop runnin'!
677
00:27:13,733 --> 00:27:15,835
Come here! Come here!
678
00:27:15,835 --> 00:27:17,469
Hey, come back here!
One second.
679
00:27:17,469 --> 00:27:18,905
Ok, up? You want
the rocket ship?
680
00:27:18,905 --> 00:27:20,673
681
00:27:21,273 --> 00:27:22,208
One more?
682
00:27:22,208 --> 00:27:24,543
Rocket ship! Rocket ship!
683
00:27:24,543 --> 00:27:25,912
Everybody'll get
the rocket ship.
684
00:27:25,912 --> 00:27:27,179
Slow down,
slow down, everybody.
685
00:27:27,179 --> 00:27:28,247
Slow down!
686
00:27:28,247 --> 00:27:30,016
687
00:27:30,016 --> 00:27:31,450
I thought you said
this was gonna be easy.
688
00:27:31,450 --> 00:27:33,319
You know what
I'm thinking now?
689
00:27:33,319 --> 00:27:35,187
That it was a huge mistake?
690
00:27:35,187 --> 00:27:36,022
Yeah, you know, Phil,
691
00:27:36,022 --> 00:27:38,390
I never quit anything in life,
692
00:27:38,390 --> 00:27:40,927
but I'm not sure how much
longer I can take this.
693
00:27:40,927 --> 00:27:42,128
I'll be right back.
694
00:27:42,128 --> 00:27:44,030
- Hey, where you goin', man?
- Trust me!
695
00:27:44,030 --> 00:27:45,798
Help me do the rocket ship.
696
00:27:45,798 --> 00:27:47,399
Rocket ship!
697
00:27:47,399 --> 00:27:49,335
698
00:27:51,738 --> 00:27:55,307
Four absent children.
No explanation.
699
00:27:55,307 --> 00:27:57,543
Maybe it's just a coincidence.
700
00:27:57,543 --> 00:28:02,081
In a group this size,
three absent children is a coincidence.
701
00:28:02,081 --> 00:28:04,784
Four is a statistical anomaly.
702
00:28:07,854 --> 00:28:09,521
Hello, Santa Luma!
703
00:28:09,521 --> 00:28:11,023
704
00:28:11,023 --> 00:28:14,493
Hey, everybody!
It's Big Phil with a guitar!
705
00:28:14,493 --> 00:28:16,595
Ok, why don't you guys
enjoy Big Phil
706
00:28:16,595 --> 00:28:18,530
while I rest my spine?
707
00:28:18,530 --> 00:28:20,632
Max, bring your dad a chair.
708
00:28:20,632 --> 00:28:21,801
709
00:28:21,801 --> 00:28:23,035
710
00:28:23,035 --> 00:28:24,570
They really like
that rocket ship.
711
00:28:24,570 --> 00:28:26,438
* Now when I was a small boy
712
00:28:26,438 --> 00:28:28,440
* When I was a small boy
713
00:28:28,440 --> 00:28:30,042
* At the age of five
714
00:28:30,042 --> 00:28:31,510
* At the age of five
715
00:28:31,510 --> 00:28:32,945
* My mama said
716
00:28:32,945 --> 00:28:34,747
* My mama said
717
00:28:34,747 --> 00:28:37,149
* I'd be the greatest
man alive *
718
00:28:37,149 --> 00:28:37,850
Yeah!
719
00:28:37,850 --> 00:28:39,351
* I'm a man
720
00:28:39,351 --> 00:28:41,387
* I'm a man
721
00:28:41,387 --> 00:28:43,022
* I'm a full-grown man
722
00:28:43,022 --> 00:28:44,757
* I'm a full-grown man
723
00:28:44,757 --> 00:28:46,392
* I'm a fat man!
724
00:28:46,392 --> 00:28:47,693
* I'm a fat man!
725
00:28:47,693 --> 00:28:49,161
* I've gotta stop eatin' *
726
00:28:49,161 --> 00:28:51,030
Hey, come on into the kitchen.
727
00:28:51,030 --> 00:28:52,865
* Put the lime in the coconut
728
00:28:52,865 --> 00:28:54,433
* And drink 'em all up
729
00:28:54,433 --> 00:28:57,603
* Put the lime in the coconut,
drink 'em all up *
730
00:28:57,603 --> 00:29:01,307
* Put the lime in the coconut,
you drink 'em all up *
731
00:29:01,307 --> 00:29:05,111
* I say, "Doctor, ain't
there nothing I can take?" *
732
00:29:05,111 --> 00:29:08,580
* I say, "Doctor,
to relieve this belly ache?" *
733
00:29:08,580 --> 00:29:10,016
* I say, "Doctor--"
734
00:29:10,016 --> 00:29:13,352
* Like a rhinestone cowboy
735
00:29:14,753 --> 00:29:16,856
* Riding out on a horse
736
00:29:16,856 --> 00:29:20,526
* In a star-spangled rodeo
737
00:29:21,693 --> 00:29:23,562
* Hava nagila
738
00:29:23,562 --> 00:29:25,031
* Hava nagila
739
00:29:25,031 --> 00:29:27,099
* Hava nagila *
740
00:29:27,099 --> 00:29:29,802
741
00:29:29,802 --> 00:29:32,839
I am definitely out of songs.
742
00:29:32,839 --> 00:29:34,440
Ok, lunchtime.
743
00:29:36,608 --> 00:29:38,644
Mmm!
744
00:29:38,644 --> 00:29:40,346
Mmm, yum.
745
00:29:40,346 --> 00:29:41,613
Mmm, yummy.
746
00:29:41,613 --> 00:29:44,216
I don't know if we should be
feeding this kind of stuff.
747
00:29:44,216 --> 00:29:46,485
Why not? Look at them.
They love it.
748
00:29:46,485 --> 00:29:48,254
749
00:29:48,254 --> 00:29:49,688
750
00:29:49,688 --> 00:29:51,090
751
00:29:51,090 --> 00:29:52,724
Yeah, but I'm a little worried.
752
00:29:52,724 --> 00:29:54,426
About what?
753
00:29:54,426 --> 00:29:56,395
754
00:29:56,395 --> 00:29:57,463
755
00:29:57,463 --> 00:30:00,299
756
00:30:00,299 --> 00:30:02,734
- 911.
757
00:30:02,734 --> 00:30:04,803
He cut off his head!
758
00:30:04,803 --> 00:30:07,706
Crispin stole my doll.
I need help.
759
00:30:07,706 --> 00:30:09,041
760
00:30:11,343 --> 00:30:12,144
Come on!
761
00:30:12,144 --> 00:30:13,946
You know how old this piano is?
762
00:30:13,946 --> 00:30:15,614
Keep your feet off the piano.
763
00:30:15,614 --> 00:30:22,188
Get your shoes off the couch.
Get them off the couch!
764
00:30:22,188 --> 00:30:24,823
Crispin, please.
Please, Crispin!
765
00:30:24,823 --> 00:30:26,859
Give me the--
Ahhh!
766
00:30:26,859 --> 00:30:27,860
the meat ain't the only
767
00:30:27,860 --> 00:30:29,461
fresh thing around here.
768
00:30:29,461 --> 00:30:30,997
Hey, no, no, no.
Don't play with that.
769
00:30:30,997 --> 00:30:34,233
Give me this. Give me this.
770
00:30:37,536 --> 00:30:38,871
Leave it alone, ok?
771
00:30:38,871 --> 00:30:41,140
772
00:30:41,140 --> 00:30:44,476
773
00:30:44,476 --> 00:30:46,645
774
00:30:46,645 --> 00:30:47,846
775
00:30:47,846 --> 00:30:48,981
776
00:30:48,981 --> 00:30:50,449
777
00:30:50,449 --> 00:30:52,851
778
00:30:52,851 --> 00:30:55,922
779
00:30:55,922 --> 00:30:58,290
All right.
780
00:30:58,290 --> 00:30:59,791
Hey, you get off those drapes.
781
00:30:59,791 --> 00:31:01,193
782
00:31:01,193 --> 00:31:03,963
Stop climbing the drapes.
Stop climbing. You stop it.
783
00:31:03,963 --> 00:31:05,898
Hey you come here!
784
00:31:06,632 --> 00:31:08,200
785
00:31:08,200 --> 00:31:09,768
Nicky, gimme that vase!
786
00:31:09,768 --> 00:31:11,337
Nicky, put down the vase!
787
00:31:12,371 --> 00:31:13,940
788
00:31:13,940 --> 00:31:17,309
789
00:31:17,309 --> 00:31:21,013
Tomorrow,
we give them all organic.
790
00:31:21,013 --> 00:31:22,448
Don't worry, it's gonna be ok.
791
00:31:22,448 --> 00:31:24,917
How can you stand there
and say that? Look at this.
792
00:31:24,917 --> 00:31:26,818
What goes up...
793
00:31:26,818 --> 00:31:30,189
794
00:31:34,626 --> 00:31:36,162
795
00:31:38,464 --> 00:31:39,631
Shh!
796
00:31:46,272 --> 00:31:47,773
Wow!
797
00:31:47,773 --> 00:31:49,141
You guys are good.
798
00:31:49,141 --> 00:31:50,809
Well, what do you expect?
You left your kids
799
00:31:50,809 --> 00:31:52,478
with professionals.
800
00:31:54,846 --> 00:31:57,316
Sorry to leave you hangin', man,
801
00:31:57,316 --> 00:31:58,817
but ever since we got laid off,
802
00:31:58,817 --> 00:32:00,619
Sheila's been
makin' me make dinner.
803
00:32:00,619 --> 00:32:01,920
Really? How's that goin'?
804
00:32:01,920 --> 00:32:04,423
Uh, it ain't nappin'.
805
00:32:04,423 --> 00:32:06,092
Hey, can I take these
snack cakes home?
806
00:32:06,092 --> 00:32:08,227
- Yeah, go ahead.
- Ah!
807
00:32:10,296 --> 00:32:12,231
How you doin', little man?
808
00:32:12,965 --> 00:32:14,133
Hmm, that's how you doin'?
809
00:32:14,133 --> 00:32:15,367
810
00:32:15,367 --> 00:32:17,403
Excuse me a second.
What is that?
811
00:32:20,539 --> 00:32:22,208
All right, give me that.
That's too loud.
812
00:32:22,208 --> 00:32:24,110
C'mon, man, let go,
it's too loud.
813
00:32:24,110 --> 00:32:25,711
I'm serious.
Let go, Crispin. Crisp--
814
00:32:25,711 --> 00:32:27,579
815
00:32:27,579 --> 00:32:30,449
All right, then.
816
00:32:30,449 --> 00:32:32,584
Gettin' kinda late. Where do
you suppose your mummy is?
817
00:32:32,584 --> 00:32:33,919
Shut up, butthead.
818
00:32:33,919 --> 00:32:35,187
Shut... Hey, you stop that!
819
00:32:35,187 --> 00:32:36,655
Hey, you know somethin'?
820
00:32:36,655 --> 00:32:39,025
Your mummy and daddy would not
like you talkin' like that.
821
00:32:39,025 --> 00:32:40,226
You should not talk like that.
822
00:32:40,226 --> 00:32:42,328
When your mummy comes,
I'm gonna tell her--
823
00:32:42,328 --> 00:32:44,296
Andale, let's go.
Motor's running.
824
00:32:44,296 --> 00:32:45,364
Yeah, c'mon, get out of here.
825
00:32:45,364 --> 00:32:46,732
Stop!
826
00:32:46,732 --> 00:32:47,933
I wish you would.
827
00:32:47,933 --> 00:32:48,934
Crispin, don't make that face.
828
00:32:48,934 --> 00:32:50,269
What?
829
00:32:50,269 --> 00:32:52,971
Don't make lines.
Quiet the face.
830
00:32:52,971 --> 00:32:55,474
Relax the face.
Quiet the face. Quiet.
831
00:32:55,474 --> 00:32:58,010
Yes, c-calm your face.
Show no lines, you know.
832
00:32:58,010 --> 00:32:59,545
833
00:33:00,579 --> 00:33:01,780
You got early drop-off?
834
00:33:01,780 --> 00:33:03,849
No, we don't have anything...
835
00:33:03,849 --> 00:33:06,318
I'm gonna see you tomorrow.
836
00:33:06,318 --> 00:33:07,986
I'll see you tomorrow, Crispin.
837
00:33:07,986 --> 00:33:09,521
Tomorrow.
838
00:33:09,521 --> 00:33:11,423
All right, you're gonna be
just like your father.
839
00:33:11,423 --> 00:33:12,424
Look at him.
840
00:33:12,424 --> 00:33:16,128
Hanging off of him,
his skin. Hanging off.
841
00:33:16,128 --> 00:33:17,663
Hey, little man.
842
00:33:17,663 --> 00:33:18,930
Hey, Dad.
843
00:33:18,930 --> 00:33:20,366
What are you up to?
844
00:33:21,467 --> 00:33:25,104
Hmm, just tryin'
to read a story.
845
00:33:25,104 --> 00:33:26,805
846
00:33:26,805 --> 00:33:28,340
Hey, listen, man,
847
00:33:28,340 --> 00:33:30,409
I know I was really busy today
with those other kids,
848
00:33:30,409 --> 00:33:32,178
taking care of them and all.
849
00:33:32,178 --> 00:33:33,745
I know it probably
wasn't easy for you,
850
00:33:33,745 --> 00:33:35,481
havin' to share all your toys
851
00:33:35,481 --> 00:33:37,116
and watchin' Daddy do
rocket ship with
852
00:33:37,116 --> 00:33:39,251
everybody, but, you know,
853
00:33:39,251 --> 00:33:42,154
now it's just me and you, we can
do whatever you wanna do.
854
00:33:42,154 --> 00:33:44,223
Can we read this story?
855
00:33:44,223 --> 00:33:46,024
We sure can read this story.
856
00:33:46,024 --> 00:33:47,459
All right. Ahem.
857
00:33:47,459 --> 00:33:50,529
"There once was
a herd of elephants.
858
00:33:50,529 --> 00:33:52,931
"Elephants young,
elephants ol',
859
00:33:52,931 --> 00:33:55,033
"elephants tall and short,
fat and thin.
860
00:33:55,033 --> 00:33:56,202
861
00:33:56,202 --> 00:33:58,104
"All were different,
but all were happy,
862
00:33:58,104 --> 00:34:00,339
"and almost all
were the same color.
863
00:34:00,339 --> 00:34:02,841
And they all made
the elephant sound."
864
00:34:02,841 --> 00:34:03,942
They all said...
865
00:34:03,942 --> 00:34:05,877
866
00:34:05,877 --> 00:34:07,446
Let me hear you
make that sound.
867
00:34:07,446 --> 00:34:09,047
868
00:34:09,047 --> 00:34:10,582
All right.
869
00:34:10,582 --> 00:34:11,650
Do it again?
870
00:34:11,650 --> 00:34:13,985
Oh, no, I can't
do it again, because Daddy
871
00:34:13,985 --> 00:34:15,521
might have an aneurysm.
872
00:34:22,261 --> 00:34:24,596
Hey, guys, sorry I'm late.
873
00:34:26,098 --> 00:34:27,833
874
00:34:30,536 --> 00:34:33,105
I'm not cleanin' this up.
875
00:34:34,140 --> 00:34:36,108
876
00:34:40,011 --> 00:34:42,148
877
00:34:49,555 --> 00:34:51,157
Ah!
878
00:34:52,224 --> 00:34:55,194
Hey, take this in there.
Go sit down.
879
00:34:55,194 --> 00:34:57,463
All right, maybe I haven't
had my coffee yet,
880
00:34:57,463 --> 00:34:58,730
but it seems like
these kids are multiplying.
881
00:34:58,730 --> 00:34:59,931
What's going on?
882
00:34:59,931 --> 00:35:01,467
Yeah, we got two new kids.
883
00:35:01,467 --> 00:35:02,568
Oh, come on!
884
00:35:02,568 --> 00:35:04,136
Listen, we're gonna have to
up our game today.
885
00:35:04,136 --> 00:35:05,871
We need structure
and some planned activities.
886
00:35:05,871 --> 00:35:08,474
No, we need Ritalin and leashes,
that's what we need.
887
00:35:08,474 --> 00:35:10,909
Hmm. All we're gonna
need is this.
888
00:35:10,909 --> 00:35:13,145
889
00:35:13,145 --> 00:35:14,580
All right, everybody,
let's do this.
890
00:35:14,580 --> 00:35:16,548
Everybody, come in here.
Ok, here we go.
891
00:35:16,548 --> 00:35:18,550
Ok, all right, c'mon,
let's try another play.
892
00:35:18,550 --> 00:35:19,651
Let's try this.
893
00:35:19,651 --> 00:35:21,487
Let's try this. Here's what
we're gonna do now.
894
00:35:21,487 --> 00:35:23,822
Here's a new play, all right.
It's called the Baby Blitz.
895
00:35:23,822 --> 00:35:25,257
Nicky, I want you to hang back.
896
00:35:25,257 --> 00:35:26,358
We're gonna do a lateral.
897
00:35:26,358 --> 00:35:27,693
I want you to go down
the middle for
898
00:35:27,693 --> 00:35:28,660
a buttonhook, ok?
899
00:35:28,660 --> 00:35:30,562
Here, you,
I want you to be my blocker.
900
00:35:30,562 --> 00:35:33,699
How about we just
run in a circle?
901
00:35:33,699 --> 00:35:36,134
Ok, we can do that.
That's an even better play.
902
00:35:36,134 --> 00:35:37,603
Everybody just run in a circle.
903
00:35:37,603 --> 00:35:39,505
Yes? All right,
let's run in a circle.
904
00:35:39,505 --> 00:35:41,640
Come on, run in a circle.
905
00:35:41,640 --> 00:35:44,109
Tony, you'll see
the ball a lot better
906
00:35:44,109 --> 00:35:45,010
if you take your mask off.
907
00:35:45,010 --> 00:35:47,112
I'm not Tony, I'm Flash.
908
00:35:47,112 --> 00:35:48,547
Hmm.
909
00:35:55,921 --> 00:35:58,023
Hey!
910
00:35:58,023 --> 00:36:01,360
How come you're
not playing, little man?
911
00:36:01,360 --> 00:36:03,962
Come on, it's football.
You love football!
912
00:36:03,962 --> 00:36:06,232
Help!
913
00:36:06,232 --> 00:36:08,500
Help! Stuck!
914
00:36:12,271 --> 00:36:16,007
I live in California.
Where do you live?
915
00:36:16,007 --> 00:36:17,042
I am in Hong Kong.
916
00:36:17,042 --> 00:36:18,910
Where's Hong Kong?
917
00:36:21,713 --> 00:36:22,948
Can you hear me now?
918
00:36:22,948 --> 00:36:24,182
I can't hear you.
919
00:36:24,182 --> 00:36:25,284
- Can you hear me now?
920
00:36:25,284 --> 00:36:26,352
- I can't hear you.
921
00:36:26,352 --> 00:36:29,455
Can you hear me now?
What is it?
922
00:36:29,455 --> 00:36:31,657
I thought you liked football,
all this time.
923
00:36:31,657 --> 00:36:33,292
You're gonna tell me
you don't like...
924
00:36:33,292 --> 00:36:34,960
925
00:36:40,232 --> 00:36:41,933
I'll be--I'm gonna be
right back, little man.
926
00:36:41,933 --> 00:36:43,502
I got to go...
927
00:36:43,502 --> 00:36:45,271
Hey!
928
00:36:45,271 --> 00:36:46,672
- Hey, Phil.
- Hey.
929
00:36:46,672 --> 00:36:49,040
Hey, uh, you got
a little problem
930
00:36:49,040 --> 00:36:50,075
over there with Max.
931
00:36:50,075 --> 00:36:52,110
Oh, it's happening.
932
00:36:52,110 --> 00:36:53,579
What's happening?
What is it?
933
00:36:53,579 --> 00:36:55,146
It! It's happening.
He hasn't gone
934
00:36:55,146 --> 00:36:57,249
for a week. That's it.
935
00:36:57,249 --> 00:37:00,319
Oh, no. That's--that's...
It's happenin'?
936
00:37:00,319 --> 00:37:02,854
It's happenin'.
I know the face. Look.
937
00:37:02,854 --> 00:37:05,391
938
00:37:05,391 --> 00:37:06,958
That's your cue.
You gotta go
939
00:37:06,958 --> 00:37:07,859
and deal with that.
940
00:37:07,859 --> 00:37:08,694
I can't.
941
00:37:08,694 --> 00:37:09,995
What do you mean,
you can't?
942
00:37:09,995 --> 00:37:11,229
I can't.
943
00:37:11,229 --> 00:37:12,864
- You have to do it.
- I can't.
944
00:37:12,864 --> 00:37:14,566
- Yes, you can.
- I can't.
945
00:37:14,566 --> 00:37:16,167
- Yes, you can.
- All right, I will!
946
00:37:16,167 --> 00:37:17,336
Good. Come on.
947
00:37:17,336 --> 00:37:19,938
948
00:37:28,113 --> 00:37:30,215
949
00:37:30,215 --> 00:37:31,650
Oh, oh, oh!
950
00:37:34,185 --> 00:37:35,621
951
00:37:35,621 --> 00:37:38,189
952
00:37:38,189 --> 00:37:39,658
I can't.
953
00:37:39,658 --> 00:37:41,293
Ok, listen.
954
00:37:41,293 --> 00:37:42,961
I can see you
got issues about this,
955
00:37:42,961 --> 00:37:44,830
so I'm gonna take care
of it this time, all right?
956
00:37:44,830 --> 00:37:46,998
- Yeah.
- But in the future, you gotta
957
00:37:46,998 --> 00:37:47,999
work this one out yourself.
958
00:37:47,999 --> 00:37:49,368
I gotta work it out.
959
00:37:49,368 --> 00:37:51,437
That's your son. And God
willing, when you get older,
960
00:37:51,437 --> 00:37:53,204
he's gonna do this for you
one day, so you wanna know
961
00:37:53,204 --> 00:37:55,140
that he owes that to you.
962
00:37:55,140 --> 00:37:56,141
He owes me.
963
00:37:56,141 --> 00:37:57,609
- He owes you.
- Yeah.
964
00:37:59,378 --> 00:38:00,679
Hey, don't get cute
with the thing.
965
00:38:00,679 --> 00:38:03,248
I'm not assuming
you're doin' it.
966
00:38:03,248 --> 00:38:05,216
All right,
so how you wanna do this?
967
00:38:05,216 --> 00:38:07,018
I can do this myself.
968
00:38:07,018 --> 00:38:08,454
- You sure?
- Yes.
969
00:38:08,454 --> 00:38:10,889
Ok, well, you go and do it
with your bad self.
970
00:38:10,889 --> 00:38:12,791
You go and do it now.
971
00:38:12,791 --> 00:38:15,861
All right. You need anything,
I'm right out here, ok?
972
00:38:18,930 --> 00:38:20,499
973
00:38:21,433 --> 00:38:23,835
974
00:38:25,303 --> 00:38:27,906
975
00:38:27,906 --> 00:38:30,842
Hey! Hey, big guy,
how'd it go in there?
976
00:38:30,842 --> 00:38:32,177
I missed.
977
00:38:32,177 --> 00:38:33,412
What does that mean?
978
00:38:33,412 --> 00:38:34,913
I missed.
979
00:38:36,081 --> 00:38:37,549
Oh, hell, no.
980
00:38:44,756 --> 00:38:48,059
981
00:39:08,647 --> 00:39:12,183
982
00:39:12,183 --> 00:39:14,420
Hey!
983
00:39:14,420 --> 00:39:15,320
Come on!
984
00:39:15,320 --> 00:39:17,155
No, no, no!
985
00:39:17,155 --> 00:39:20,492
Come on. You put this down.
You don't play with this.
986
00:39:20,492 --> 00:39:22,761
You ripped up my wife's flowers.
987
00:39:22,761 --> 00:39:26,264
You give me this.
You're not supposed to.Go play with something else.
988
00:39:26,264 --> 00:39:29,234
- Hey, what's goin' on here?
- We're spiraling out of control.
989
00:39:29,234 --> 00:39:32,170
Look, don't panic,
because they're like animals.They can smell fear.
990
00:39:32,170 --> 00:39:34,540
I don't know what else to
do. I've run out of ideas.
991
00:39:34,540 --> 00:39:36,241
I'll tell you what...
992
00:39:36,241 --> 00:39:38,544
Hey! Hey! Hey!
993
00:39:40,912 --> 00:39:43,949
Quietly, children. Follow me.
994
00:39:43,949 --> 00:39:45,717
Six absences.
995
00:39:47,252 --> 00:39:49,220
Single file.
996
00:39:49,220 --> 00:39:51,757
I have to go
make a phone call.
997
00:39:56,562 --> 00:39:58,363
Let's get ready to rumble!
998
00:39:58,363 --> 00:40:00,532
999
00:40:00,532 --> 00:40:01,700
Let me tell you something,
brother.
1000
00:40:01,700 --> 00:40:03,168
I have never liked carrots.
1001
00:40:03,168 --> 00:40:05,904
And today as I stand here
and look at you before me,
1002
00:40:05,904 --> 00:40:09,307
having the audacity to think
that you can defeat me,
1003
00:40:09,307 --> 00:40:10,842
let me tell you something,
brother,
1004
00:40:10,842 --> 00:40:13,879
I am about to kick
your carrot butt!
1005
00:40:13,879 --> 00:40:16,448
Let me tell you something,
Mr. Broccoli.
1006
00:40:16,448 --> 00:40:18,183
When The Carrot
is done with you,
1007
00:40:18,183 --> 00:40:20,752
you will be nothing
but a kumquat!
1008
00:40:20,752 --> 00:40:23,822
I will destroy everything in
this world that is broccoli.
1009
00:40:23,822 --> 00:40:26,492
The carrot is the lowest
form of vegetable!
1010
00:40:26,492 --> 00:40:29,394
Hey. Hey! what about me?
1011
00:40:29,394 --> 00:40:30,496
Nobody likes broccoli.
1012
00:40:30,496 --> 00:40:33,264
Really?
Well, Ben likes broccoli,
1013
00:40:33,264 --> 00:40:34,666
don't you, Ben?
1014
00:40:34,666 --> 00:40:35,767
No.
1015
00:40:35,767 --> 00:40:38,604
You turned my own sprout
against me?
1016
00:40:38,604 --> 00:40:40,806
Now you're gonna die!
1017
00:40:40,806 --> 00:40:42,007
1018
00:40:43,041 --> 00:40:44,175
1019
00:40:44,175 --> 00:40:47,145
1020
00:40:51,583 --> 00:40:53,652
1021
00:40:55,821 --> 00:40:57,022
1022
00:40:58,524 --> 00:41:00,626
Ok, come on. I felt that.
1023
00:41:02,494 --> 00:41:04,530
Hey, hey, hey, hey. Hey! Ok!
1024
00:41:04,530 --> 00:41:06,331
Come on!
1025
00:41:06,331 --> 00:41:07,533
Will you stop it?
1026
00:41:07,533 --> 00:41:09,067
1027
00:41:09,067 --> 00:41:10,802
Ahhh! That's it.
1028
00:41:12,370 --> 00:41:13,672
1029
00:41:13,672 --> 00:41:16,675
Ah! Hey, hey, hey!
What's that about?
1030
00:41:16,675 --> 00:41:18,844
I'm sorry.
You made me crazy!
1031
00:41:18,844 --> 00:41:21,947
You little maniac, you! Wreckin'
my wife's tables and stuff.
1032
00:41:21,947 --> 00:41:22,948
1033
00:41:22,948 --> 00:41:26,217
Somebody's at the door.
Ah! My back.
1034
00:41:29,054 --> 00:41:30,155
Hey, hi.
1035
00:41:30,155 --> 00:41:31,456
1036
00:41:31,456 --> 00:41:35,460
Is this the, uh,
the Hinton residence?
1037
00:41:35,460 --> 00:41:38,196
I'm Dan Kubitz,
child services.
1038
00:41:38,196 --> 00:41:41,299
I'm here to, uh, conduct
a compliance inspection.
1039
00:41:41,299 --> 00:41:42,467
Inspection?
No one said anything
1040
00:41:42,467 --> 00:41:43,769
about any inspection.
1041
00:41:43,769 --> 00:41:45,837
Well, we only do it if
we receive a complaint.
1042
00:41:45,837 --> 00:41:48,373
A complaint?
Somebody complained about...
1043
00:41:48,373 --> 00:41:50,208
Well, come on in.
You can inspect us.
1044
00:41:50,208 --> 00:41:51,409
We got nothing to hide.
1045
00:41:51,409 --> 00:41:52,611
Um, you caught us
at a crazy time.
1046
00:41:52,611 --> 00:41:54,479
We're playing with the kids.
1047
00:41:54,479 --> 00:41:56,982
Somebody--somebody
complained about us?
1048
00:41:58,817 --> 00:42:02,153
So, wh-where is the nap area?
1049
00:42:02,153 --> 00:42:03,755
- The nap area?
- Right.
1050
00:42:03,755 --> 00:42:05,657
Uh, we don't really
have a nap area.
1051
00:42:05,657 --> 00:42:08,193
We just let them fall asleep
wherever they drop.
1052
00:42:08,193 --> 00:42:11,296
Ok, "sleep where they drop."
Well, you know, I think
1053
00:42:11,296 --> 00:42:12,731
that should just about do it.
1054
00:42:12,731 --> 00:42:14,866
Um, what's the bottom line?
1055
00:42:14,866 --> 00:42:17,468
Well, you need to,
uh, to correct
1056
00:42:17,468 --> 00:42:19,504
the deficiencies on this form.
1057
00:42:19,504 --> 00:42:20,405
Ok.
1058
00:42:20,405 --> 00:42:21,640
And also,
1059
00:42:21,640 --> 00:42:23,642
you need to fill out
these compliance
1060
00:42:23,642 --> 00:42:25,711
certification documents.
1061
00:42:25,711 --> 00:42:28,046
Who wants these,
the carrot or the broccoli?
1062
00:42:28,046 --> 00:42:29,681
Carrot.
1063
00:42:29,681 --> 00:42:32,083
There's a lot
of stuff on here.
1064
00:42:32,083 --> 00:42:33,785
So we can stay open, right?
1065
00:42:33,785 --> 00:42:36,287
As long you have that done by
9:00 a.m. tomorrow morning.
1066
00:42:36,287 --> 00:42:38,323
9:00 a.m.? 9:00 a.m.
1067
00:42:38,323 --> 00:42:39,490
Hey, good luck with this.
1068
00:42:39,490 --> 00:42:40,926
I--I like what you guys
are doing here.
1069
00:42:40,926 --> 00:42:43,061
I--I don't wanna be the guy
that has to shut you down.
1070
00:42:43,061 --> 00:42:45,496
Yeah, we'd hate for you
to be that guy.
1071
00:42:45,496 --> 00:42:47,232
I will be. Don't wanna be.
1072
00:42:47,232 --> 00:42:51,402
Ok. Safety gates
at the bottom of the stairs,
1073
00:42:51,402 --> 00:42:54,439
top of the stairs,
bedrooms, bathrooms.
1074
00:42:54,439 --> 00:42:56,642
I've gone safety gate crazy.
1075
00:42:56,642 --> 00:42:58,777
Hey, how many kids
have we taken care of?
1076
00:42:58,777 --> 00:43:01,246
I've lost track,
they run so fast.
1077
00:43:01,246 --> 00:43:04,015
Well, you can get started on
this little batch over here.
1078
00:43:04,015 --> 00:43:05,550
Ah, you know,
it's getting kinda late.
1079
00:43:05,550 --> 00:43:06,952
Let's just call it a night.
1080
00:43:06,952 --> 00:43:08,820
No, we cannot call it a night.
We got a bunch of kids
1081
00:43:08,820 --> 00:43:10,221
showin' up here in five hours.
1082
00:43:10,221 --> 00:43:12,257
I'm serious. We don't know
anything about running
1083
00:43:12,257 --> 00:43:13,659
a day care center.
1084
00:43:13,659 --> 00:43:16,161
We don't know anything.
We're not even good parents!
1085
00:43:16,161 --> 00:43:17,362
I'm a good parent.
1086
00:43:17,362 --> 00:43:19,464
1087
00:43:19,464 --> 00:43:20,899
- What does that mean?
- What?
1088
00:43:20,899 --> 00:43:23,168
- That thing.
- What is that?
1089
00:43:23,168 --> 00:43:25,671
Uh, you know that
rocket ship thing you do?
1090
00:43:25,671 --> 00:43:27,072
Ben doesn't even like that.
1091
00:43:27,072 --> 00:43:29,641
First of all, you don't know
what you're talkin' about,
1092
00:43:29,641 --> 00:43:31,409
'cause that happens to be
Ben's favourite thing.
1093
00:43:31,409 --> 00:43:34,813
I've seen it, ok? He only lets
you do it because you like it,
1094
00:43:34,813 --> 00:43:36,014
it's the only time
you pay attention to him.
1095
00:43:36,014 --> 00:43:38,283
You don't change
your kid's diapers.
1096
00:43:38,283 --> 00:43:39,617
I don't like diapers.
1097
00:43:39,617 --> 00:43:40,518
You should teach
your kid how to go to
1098
00:43:40,518 --> 00:43:41,887
the toilet and aim, too,
1099
00:43:41,887 --> 00:43:42,888
so every time he goes
we don't have
1100
00:43:42,888 --> 00:43:44,089
to redecorate the place.
1101
00:43:44,089 --> 00:43:45,556
You're right.
You're right.
1102
00:43:45,556 --> 00:43:46,925
Let me tell you somethin'.
1103
00:43:46,925 --> 00:43:49,127
My kid is 4 years old,
and for the first time today,
1104
00:43:49,127 --> 00:43:51,663
I saw him playin', havin' a good
time with the other kids,
1105
00:43:51,663 --> 00:43:52,964
just being a normal kid.
1106
00:43:52,964 --> 00:43:54,532
It felt great,
that I had somethin'
1107
00:43:54,532 --> 00:43:55,400
to do with that.
1108
00:43:55,400 --> 00:43:56,501
We did that!
1109
00:43:56,501 --> 00:43:58,436
If we can do that,
we can definitely
1110
00:43:58,436 --> 00:44:00,205
get this place up
to code by dawn.
1111
00:44:01,439 --> 00:44:03,641
Let's go safety gate crazy.
1112
00:44:03,641 --> 00:44:04,509
Don't worry,
1113
00:44:04,509 --> 00:44:05,811
he's gonna be fine, ok?
1114
00:44:05,811 --> 00:44:06,912
It's all right.
1115
00:44:06,912 --> 00:44:08,880
1116
00:44:11,717 --> 00:44:13,218
All I got is $5.
1117
00:44:13,218 --> 00:44:14,252
I can break that.
1118
00:44:14,252 --> 00:44:17,488
Hey. Hey, listen.
I left the paperwork
1119
00:44:17,488 --> 00:44:18,824
on the kitchen table.
1120
00:44:18,824 --> 00:44:21,492
It's not there.
Please tell me you have it.
1121
00:44:21,492 --> 00:44:23,028
I don't have it.
1122
00:44:24,529 --> 00:44:26,197
1123
00:44:30,368 --> 00:44:32,203
1124
00:44:32,203 --> 00:44:33,104
Hey, guys.
1125
00:44:33,104 --> 00:44:34,472
Marvin, what are
you doing?
1126
00:44:34,472 --> 00:44:36,607
The, uh,
door was unlocked.
1127
00:44:36,607 --> 00:44:38,509
I got your final
paychecks here.
1128
00:44:38,509 --> 00:44:40,846
Thanks.
1129
00:44:40,846 --> 00:44:44,482
So, what's going on here?
1130
00:44:44,482 --> 00:44:46,451
Well, we-- Don't even ask.
1131
00:44:46,451 --> 00:44:47,786
Hey.
1132
00:44:48,353 --> 00:44:49,821
1133
00:44:51,857 --> 00:44:53,324
1134
00:44:53,324 --> 00:44:54,726
Hija.
1135
00:44:54,726 --> 00:44:56,261
1136
00:44:57,763 --> 00:44:59,130
1137
00:45:01,032 --> 00:45:02,700
You can understand him?
1138
00:45:02,700 --> 00:45:04,870
Yeah. Yeah, he's speaking
Klingon.
1139
00:45:04,870 --> 00:45:05,904
Oh, that's Klingon.
1140
00:45:05,904 --> 00:45:07,739
I thought the kid
was an idiot.
1141
00:45:07,739 --> 00:45:10,675
God, how much Star Trek
does that kid watch?
1142
00:45:10,675 --> 00:45:11,977
Too much.
1143
00:45:11,977 --> 00:45:13,845
Charlie, the guy from
Child Services is here.
1144
00:45:13,845 --> 00:45:15,213
- Oh, man.
- Sorry.
1145
00:45:15,213 --> 00:45:16,982
No, no, listen.
Why don't you do me a favor?
1146
00:45:16,982 --> 00:45:18,616
Why don't you take the kids
in the back and play
1147
00:45:18,616 --> 00:45:20,518
with them for a while?
1148
00:45:20,518 --> 00:45:21,519
Keep their attention
for a while,
1149
00:45:21,519 --> 00:45:22,854
while I talk to this guy.
1150
00:45:22,854 --> 00:45:24,489
Whatever you do,
don't let this big bruiser
1151
00:45:24,489 --> 00:45:25,757
get near the lawnmower.
1152
00:45:25,757 --> 00:45:27,292
Thanks, Marvin.
1153
00:45:27,292 --> 00:45:28,659
Hey,
1154
00:45:28,659 --> 00:45:29,828
Mr. Kubitz. Hi.
1155
00:45:29,828 --> 00:45:31,229
I thought I was early, but--
1156
00:45:31,229 --> 00:45:33,564
I was just getting
all the paperwork.
1157
00:45:33,564 --> 00:45:35,466
Great. Great.
1158
00:45:35,466 --> 00:45:36,667
You dropped something.
1159
00:45:36,667 --> 00:45:39,137
Yeah.
1160
00:45:39,137 --> 00:45:40,671
The kids wanted
to help out.
1161
00:45:40,671 --> 00:45:41,873
Oh! Oh, that's sweet.
1162
00:45:41,873 --> 00:45:45,210
Yeah. So here's
everything for you.
1163
00:45:45,210 --> 00:45:46,577
What I'll need
is your signature
1164
00:45:46,577 --> 00:45:48,780
on the back of her head.
1165
00:45:48,780 --> 00:45:51,016
And on the elbow of this kid.
1166
00:45:51,016 --> 00:45:52,650
Oh, do you have a pen?
1167
00:45:52,650 --> 00:45:54,085
I do have a pen.
1168
00:45:54,085 --> 00:45:55,753
This is my lucky pen.
1169
00:45:55,753 --> 00:45:57,588
Ah, thank you.
1170
00:45:57,588 --> 00:45:58,990
And where's on the--
1171
00:45:58,990 --> 00:46:00,691
Initial--initial the elbow.
1172
00:46:00,691 --> 00:46:02,928
- Ok.
- Sign the back of her head.
1173
00:46:02,928 --> 00:46:04,762
- On her neck? Ok.
- Yeah.
1174
00:46:04,762 --> 00:46:06,331
Great. That should
just about do it.
1175
00:46:06,331 --> 00:46:07,565
Here we go. Ok.
1176
00:46:07,565 --> 00:46:09,167
You're ready to roll.
1177
00:46:09,167 --> 00:46:12,237
Let's go in and get started.
1178
00:46:12,237 --> 00:46:15,340
Well, you know,
everything looks ok here,
1179
00:46:15,340 --> 00:46:18,309
but it says here
that you now have 11 children.
1180
00:46:18,309 --> 00:46:20,812
- That's correct.
- Yeah, yeah.
1181
00:46:20,812 --> 00:46:24,315
So I assume that you've hired
a 3rd care provider.
1182
00:46:24,315 --> 00:46:26,384
Why would you
just assume that?
1183
00:46:26,384 --> 00:46:30,956
Well, section 768 of the Child
Welfare Code specifically states
1184
00:46:30,956 --> 00:46:33,324
that the ratio of
children to care providers
1185
00:46:33,324 --> 00:46:34,826
cannot exceed 5:1.
1186
00:46:34,826 --> 00:46:36,962
- The 768.04.
- 768.04.
1187
00:46:36,962 --> 00:46:38,563
- The ratio thingy.
- The ratio.
1188
00:46:38,563 --> 00:46:40,198
We resolved that
this morning.
1189
00:46:40,198 --> 00:46:41,466
We resolved that
this morning.
1190
00:46:41,466 --> 00:46:42,733
Good. Good.
1191
00:46:42,733 --> 00:46:44,335
- Yes, we hired someone.
- We hired someone.
1192
00:46:44,335 --> 00:46:46,471
- We hired Marvin.
- Marvin, Marvin.
1193
00:46:46,471 --> 00:46:47,638
Yeah.
1194
00:46:47,638 --> 00:46:49,707
Marvin has been hired!
1195
00:46:49,707 --> 00:46:50,942
He's an excellent
child-care worker.
1196
00:46:50,942 --> 00:46:52,310
Right outside with the kids.
1197
00:46:52,310 --> 00:46:55,113
Well, I'd love to take a look,
if that's ok with you.
1198
00:46:55,113 --> 00:46:57,182
Oh, you want to go out there?
1199
00:46:57,182 --> 00:46:59,717
I think it's probably a good
idea for me to see for myself.
1200
00:46:59,717 --> 00:47:01,552
Let's go and have
a look at Marvin.
1201
00:47:01,552 --> 00:47:07,258
[gibbering]
1202
00:47:07,258 --> 00:47:09,861
Now, put your hands up!
Now, wave 'em!
1203
00:47:09,861 --> 00:47:12,730
1204
00:47:12,730 --> 00:47:14,265
You know,
h-he certainly seems like--
1205
00:47:14,265 --> 00:47:15,967
Like he knows what he's doing.
1206
00:47:15,967 --> 00:47:17,435
Oh, yeah, of course.
1207
00:47:17,435 --> 00:47:18,403
I've got to say that.
1208
00:47:18,403 --> 00:47:19,804
Yeah, yeah, yeah,
we had to interview
1209
00:47:19,804 --> 00:47:20,972
a lot of people.
1210
00:47:20,972 --> 00:47:22,874
Yeah, it was
a really long, grueling,
1211
00:47:22,874 --> 00:47:24,876
singling-out process for...
1212
00:47:24,876 --> 00:47:25,810
1213
00:47:25,810 --> 00:47:27,012
1214
00:47:27,012 --> 00:47:30,115
1215
00:47:30,115 --> 00:47:32,050
And now, I'm a chicken.
1216
00:47:32,050 --> 00:47:35,653
I'm a bird.
Look, I'm a bird.
1217
00:47:35,653 --> 00:47:38,890
You can never be too careful
when it comes to kids.You can't.
1218
00:47:38,890 --> 00:47:41,492
And here at Daddy Day Care
we only want to work with the best.
1219
00:47:41,492 --> 00:47:44,562
So, we got the top of the notch
and that's Marvin.
1220
00:47:46,564 --> 00:47:47,966
Sorry.
1221
00:47:47,966 --> 00:47:49,901
Shh. Sorry.
1222
00:47:49,901 --> 00:47:51,669
What did you
do to these kids?
1223
00:47:51,669 --> 00:47:54,072
- What?
- Are they on drugs?
1224
00:47:54,072 --> 00:47:56,107
Oh, there's this one,
one kid, maybe.
1225
00:47:56,107 --> 00:47:57,909
How'd you get them
to behave like this?
1226
00:47:57,909 --> 00:47:59,911
Just got to know
how to handle them.
1227
00:47:59,911 --> 00:48:01,812
How do you know
how to handle them?
1228
00:48:01,812 --> 00:48:05,583
I read Dr. Spock's Baby
and Child Care book.
1229
00:48:05,583 --> 00:48:08,153
It's not about Star Trek.
1230
00:48:08,153 --> 00:48:09,854
Huh?
1231
00:48:09,854 --> 00:48:11,622
I'm gonna finish.
1232
00:48:11,622 --> 00:48:12,757
Yeah. Yeah.
1233
00:48:12,757 --> 00:48:16,194
1234
00:48:16,194 --> 00:48:18,796
You know,
when--when I was in the back,
1235
00:48:18,796 --> 00:48:20,631
I spotted, under--
under the eaves of the,
1236
00:48:20,631 --> 00:48:22,200
um, of the porch,
1237
00:48:22,200 --> 00:48:25,036
what looked like a beehive.
A really big beehive.
1238
00:48:25,036 --> 00:48:26,637
Don't worry.
All taken care of.
1239
00:48:26,637 --> 00:48:29,507
- I don't want anybody getting hurt.
- No hurt. Gone.
1240
00:48:29,507 --> 00:48:32,377
Guys, you should be proud.
You really have turned this thing around.
1241
00:48:32,377 --> 00:48:34,645
- Thank you very much.
- I'm impressed. I really am.
1242
00:48:34,645 --> 00:48:36,982
Thank you very much.
And for our own curiosity,
1243
00:48:36,982 --> 00:48:38,649
this little complaint
that you guys got,
1244
00:48:38,649 --> 00:48:41,086
any chance you could tell
us where it came from?
1245
00:48:41,086 --> 00:48:42,453
I'd love to. I really would.
1246
00:48:42,453 --> 00:48:44,655
But that--that... Because... I
have a relationship
1247
00:48:44,655 --> 00:48:45,623
with the state.
1248
00:48:45,623 --> 00:48:46,992
Just for our own curiosity.
1249
00:48:46,992 --> 00:48:48,826
Oh, that was Miss Harridan.
1250
00:48:48,826 --> 00:48:50,561
I'm sure she'll see us.
1251
00:48:50,561 --> 00:48:51,963
We need to talk to you.
1252
00:48:51,963 --> 00:48:54,065
Sorry, Miss Harridan,
they just barged right in.
1253
00:48:54,065 --> 00:48:56,134
That's quite all right, Jenny.
1254
00:48:56,134 --> 00:48:58,436
Gentlemen, please sit down.
1255
00:49:01,872 --> 00:49:04,442
Now, what can I do for you?
1256
00:49:04,442 --> 00:49:06,577
We wanted to come down
and personally thank you
1257
00:49:06,577 --> 00:49:08,813
for helping to expedite
our accreditation process.
1258
00:49:08,813 --> 00:49:10,815
Thanks to your anonymous tips,
somebody from Child Services
1259
00:49:10,815 --> 00:49:12,217
came to see us.
1260
00:49:12,217 --> 00:49:15,286
I had heard you'd opened
some sort of day care program,
1261
00:49:15,286 --> 00:49:18,056
and, uh, well, I was concerned.
1262
00:49:18,056 --> 00:49:19,090
That's very nice of you.
But you don't have
1263
00:49:19,090 --> 00:49:20,891
to be concerned about us.
1264
00:49:20,891 --> 00:49:22,893
Oh, it's not you
I'm concerned about.
1265
00:49:22,893 --> 00:49:25,163
It's the children
you're looking after.
1266
00:49:25,163 --> 00:49:26,464
Hey, wait a minute.
We're parents, all right.
1267
00:49:26,464 --> 00:49:27,832
That's a start.
1268
00:49:27,832 --> 00:49:29,300
Any boob can be a parent.
1269
00:49:29,300 --> 00:49:31,936
If you want to screw up your own
child, that's your right.
1270
00:49:31,936 --> 00:49:34,039
But when it comes
to other people's children,
1271
00:49:34,039 --> 00:49:36,174
there's a higher standard
to answer to.
1272
00:49:36,174 --> 00:49:37,942
Oh, well, Mr. Kubitz
seems to think that
1273
00:49:37,942 --> 00:49:39,010
we met that standard.
1274
00:49:39,010 --> 00:49:40,378
Show her the thing.
1275
00:49:40,378 --> 00:49:42,980
That piece of paper
doesn't impress me.
1276
00:49:42,980 --> 00:49:45,683
Uh, we're getting
it laminated.
1277
00:49:45,683 --> 00:49:48,086
You two are just some
fly-by-night operation
1278
00:49:48,086 --> 00:49:50,155
looking to make a fast buck.
1279
00:49:50,155 --> 00:49:51,889
You're just afraid
of the competition.
1280
00:49:51,889 --> 00:49:53,124
Come on, let's get
out of here.
1281
00:49:53,124 --> 00:49:55,693
Competition?
Don't flatter yourselves.
1282
00:49:55,693 --> 00:49:58,563
Daddy Day Care will never be
in the same league
1283
00:49:58,563 --> 00:50:00,265
as this institution.
1284
00:50:01,466 --> 00:50:02,767
Laminated!
1285
00:50:02,767 --> 00:50:05,370
For some reason,
that just wasn't as satisfying
1286
00:50:05,370 --> 00:50:06,437
as I thought it was gonna be.
1287
00:50:06,437 --> 00:50:08,005
You know,
I think we can take her.
1288
00:50:08,005 --> 00:50:08,873
We need a clove of garlic
1289
00:50:08,873 --> 00:50:10,108
and a wooden stake.
1290
00:50:10,108 --> 00:50:11,342
Hey, hey, hey,
you know what she said
1291
00:50:11,342 --> 00:50:12,577
that was right just now?
1292
00:50:12,577 --> 00:50:14,112
These kids need
more than just watching.
1293
00:50:14,112 --> 00:50:16,114
Tomorrow we gotta
take it up a notch.
1294
00:50:16,114 --> 00:50:18,549
We got to start stimulating
their minds a little bit.
1295
00:50:18,549 --> 00:50:20,418
1296
00:50:21,186 --> 00:50:22,787
But I'm not a daddy.
1297
00:50:22,787 --> 00:50:24,089
You don't have to be a daddy.
1298
00:50:24,089 --> 00:50:25,890
You're a male-type
humanoid. That fits in with
1299
00:50:25,890 --> 00:50:27,358
the philosophy of the place.
1300
00:50:27,358 --> 00:50:30,128
I don't know, guys. I mean, I
guess I--I like hanging out
1301
00:50:30,128 --> 00:50:32,230
with the kids.
It's kind of cool.
1302
00:50:32,230 --> 00:50:36,534
But, uh, I guess child-care
wasn't necessarily an avenue
1303
00:50:36,534 --> 00:50:38,836
that I felt professionally
I was headed towards.
1304
00:50:38,836 --> 00:50:40,205
That's exactly what I said.
1305
00:50:40,205 --> 00:50:41,339
1306
00:50:41,339 --> 00:50:43,241
Excuse me. Yes, come on in!
1307
00:50:43,241 --> 00:50:45,076
1308
00:50:45,076 --> 00:50:46,077
Oh, hey, how are you?
1309
00:50:46,077 --> 00:50:47,278
Hey, guys.
1310
00:50:47,278 --> 00:50:49,046
I am so sorry.
I forgot to write you
1311
00:50:49,046 --> 00:50:50,515
a check this week.
1312
00:50:50,515 --> 00:50:52,850
Ever since the divorce,
my head's just been like...
1313
00:50:52,850 --> 00:50:53,851
1314
00:50:53,851 --> 00:50:55,986
* Ooh, dream weaver
1315
00:50:55,986 --> 00:50:58,055
- Hi.
- Oh, hi.
1316
00:50:58,055 --> 00:51:00,091
- Hi.
- Are you the new daddy?
1317
00:51:00,091 --> 00:51:01,759
I'm your daddy.
1318
00:51:03,128 --> 00:51:04,795
1319
00:51:04,795 --> 00:51:07,064
I'm not your daddy.
1320
00:51:07,064 --> 00:51:09,167
But I'm your baby's daddy.
I'm not...
1321
00:51:09,167 --> 00:51:10,435
1322
00:51:10,435 --> 00:51:14,672
I'm not your baby's daddy.
I'm going to be...
1323
00:51:14,672 --> 00:51:16,241
I'm--I'm...
1324
00:51:16,241 --> 00:51:19,944
You're Marvin.
1325
00:51:19,944 --> 00:51:21,279
Marvin.
1326
00:51:21,279 --> 00:51:25,716
Well, it's nice to meet you,
Marvin. I'm Kelli.
1327
00:51:26,551 --> 00:51:28,319
Dylan's mom.
1328
00:51:28,786 --> 00:51:30,087
1329
00:51:30,087 --> 00:51:32,123
Ah, well...
1330
00:51:32,723 --> 00:51:33,824
I got to run.
1331
00:51:33,824 --> 00:51:36,161
- Oh, yeah, thank you.
- All right. Bye, guys.
1332
00:51:36,161 --> 00:51:37,228
Ok, have--have a good one.
1333
00:51:37,228 --> 00:51:38,629
- Thanks.
- Bye.
1334
00:51:38,629 --> 00:51:41,999
I'm in.
Do you have a dental plan?
1335
00:51:41,999 --> 00:51:44,302
All right, Marvin.
1336
00:51:44,302 --> 00:51:46,204
Your first assignment
is to show us how you handle
1337
00:51:46,204 --> 00:51:48,506
- those kids the way you do.
- Teach us.
1338
00:51:48,506 --> 00:51:50,208
Let's put it this way.
If this were a business,
1339
00:51:50,208 --> 00:51:51,409
and they were customers,
1340
00:51:51,409 --> 00:51:52,843
how do you find out
what they want?
1341
00:51:52,843 --> 00:51:54,412
I'd put together a focus group.
1342
00:51:54,412 --> 00:51:55,846
All right, let's do it.
1343
00:51:55,846 --> 00:51:58,316
What we'd like is for you
to tell us what you'd like
1344
00:51:58,316 --> 00:51:59,950
to get out of Daddy Day Care.
1345
00:51:59,950 --> 00:52:03,053
Help us to help you.
1346
00:52:03,053 --> 00:52:04,789
Who'd like to start?
1347
00:52:06,657 --> 00:52:09,427
We need more
learning about things.
1348
00:52:09,427 --> 00:52:11,529
More learning about things?
1349
00:52:11,529 --> 00:52:12,463
Yes.
1350
00:52:12,463 --> 00:52:15,300
We're at a very critical age.
1351
00:52:15,300 --> 00:52:17,468
You have to feed our minds.
1352
00:52:17,468 --> 00:52:19,937
Ok, all right. You want to
write that down, Marvin?
1353
00:52:19,937 --> 00:52:23,073
"Feed our minds."
1354
00:52:23,073 --> 00:52:25,810
Great. Ok, what else?
1355
00:52:26,911 --> 00:52:30,147
Dolphins. Dolphins are good.
1356
00:52:30,147 --> 00:52:31,682
Dolphins are fish.
1357
00:52:31,682 --> 00:52:32,583
No, they're not.
1358
00:52:32,583 --> 00:52:34,452
Uh-huh, they live in water.
1359
00:52:34,452 --> 00:52:35,953
That doesn't mean they're fish.
1360
00:52:35,953 --> 00:52:37,021
Hey, hey, hey, let's calm down.
1361
00:52:37,021 --> 00:52:38,189
Let's about something else.
1362
00:52:38,189 --> 00:52:40,358
What else would you like
to talk about?
1363
00:52:40,358 --> 00:52:42,193
Where do babies come from?
1364
00:52:42,193 --> 00:52:43,661
Um...
1365
00:52:43,661 --> 00:52:45,730
Why don't we go back
to the dolphin subject
1366
00:52:45,730 --> 00:52:47,665
and discuss dolphins,
or if there's anything else
1367
00:52:47,665 --> 00:52:51,236
on someone else's mind that we
can talk about other than that.
1368
00:52:51,236 --> 00:52:53,504
Write that down.
1369
00:52:53,504 --> 00:52:54,939
Ok, what else?
1370
00:52:54,939 --> 00:52:56,874
Could we, um...
1371
00:52:56,874 --> 00:52:59,777
What were you
getting ready to say, Ben?
1372
00:52:59,777 --> 00:53:01,779
Come on, I can see you were
getting ready to say something.
1373
00:53:01,779 --> 00:53:03,681
What is it, son?
1374
00:53:03,681 --> 00:53:06,384
More, um...
1375
00:53:06,384 --> 00:53:08,686
- ...drawing?
- More drawings?
1376
00:53:08,686 --> 00:53:13,190
Yeah! Like pictures and stuff.
It's really fun.
1377
00:53:14,959 --> 00:53:17,228
Ok, yeah, great. More drawings.
1378
00:53:17,228 --> 00:53:19,096
Yeah! Yeah!
1379
00:53:19,096 --> 00:53:20,998
More chasing bad guys.
1380
00:53:20,998 --> 00:53:22,367
Excellent idea.
1381
00:53:22,367 --> 00:53:24,302
We can chase Joker.
1382
00:53:24,302 --> 00:53:26,504
Well, wait a second, buddy.
That's Batman's bad guy.
1383
00:53:26,504 --> 00:53:29,240
You're Flash,
so you want to be chasing--
1384
00:53:29,240 --> 00:53:31,041
Lex Luthor?
1385
00:53:31,041 --> 00:53:32,677
No. That's Superman.
1386
00:53:32,677 --> 00:53:34,979
You want to be chasing
Captain Boomerang,
1387
00:53:34,979 --> 00:53:37,147
Gorilla Grodd, Reverse Flash--
1388
00:53:37,147 --> 00:53:40,184
The Riddler?
1389
00:53:40,184 --> 00:53:41,552
What have you been doing
to these kids?
1390
00:53:41,552 --> 00:53:45,089
1391
00:53:45,089 --> 00:53:47,224
1392
00:53:47,224 --> 00:53:49,794
1393
00:53:57,635 --> 00:53:59,804
1394
00:53:59,804 --> 00:54:04,809
1395
00:54:04,809 --> 00:54:06,511
1396
00:54:06,511 --> 00:54:08,913
1397
00:54:08,913 --> 00:54:12,483
1398
00:54:14,585 --> 00:54:17,722
1399
00:54:17,722 --> 00:54:19,657
1400
00:54:19,657 --> 00:54:22,026
1401
00:54:22,026 --> 00:54:24,429
1402
00:54:24,429 --> 00:54:28,132
1403
00:54:28,132 --> 00:54:30,368
1404
00:54:30,368 --> 00:54:32,370
1405
00:54:32,370 --> 00:54:35,005
1406
00:54:35,005 --> 00:54:37,675
1407
00:54:37,675 --> 00:54:39,877
1408
00:54:39,877 --> 00:54:41,512
1409
00:54:41,512 --> 00:54:42,780
1410
00:54:42,780 --> 00:54:44,382
1411
00:54:44,382 --> 00:54:45,883
1412
00:54:45,883 --> 00:54:50,755
1413
00:54:58,996 --> 00:55:01,966
1414
00:55:01,966 --> 00:55:05,169
1415
00:55:05,169 --> 00:55:06,704
1416
00:55:08,072 --> 00:55:10,040
1417
00:55:10,040 --> 00:55:11,509
Out! Out! Out!
1418
00:55:11,509 --> 00:55:14,612
1419
00:55:15,212 --> 00:55:17,081
1420
00:55:17,081 --> 00:55:19,650
1421
00:55:19,650 --> 00:55:21,752
1422
00:55:21,752 --> 00:55:24,154
1423
00:55:24,154 --> 00:55:26,557
1424
00:55:26,557 --> 00:55:30,395
1425
00:55:30,395 --> 00:55:32,430
1426
00:55:32,430 --> 00:55:34,532
1427
00:55:34,532 --> 00:55:36,834
1428
00:55:36,834 --> 00:55:39,604
1429
00:55:39,604 --> 00:55:41,439
1430
00:55:44,008 --> 00:55:46,511
Starting tomorrow,
Phil is gonna be hosting
1431
00:55:46,511 --> 00:55:48,846
a 3 Stooges film festival
in the T.V. room.
1432
00:55:48,846 --> 00:55:51,516
I know everybody's looking
forward to that, right?
1433
00:55:51,516 --> 00:55:52,383
Thanks, Daddy!
1434
00:55:52,383 --> 00:55:53,551
And last, but not least,
1435
00:55:53,551 --> 00:55:55,052
the Thumb Suckers
Support Group is going
1436
00:55:55,052 --> 00:55:56,387
to be having a meeting
1437
00:55:56,387 --> 00:55:58,055
under the tree immediately
following, uh, nap time,
1438
00:55:58,055 --> 00:56:00,458
which starts right after
you guys finish your snack.
1439
00:56:00,458 --> 00:56:02,359
So, after you finish,
grab a blanket, get a spot,
1440
00:56:02,359 --> 00:56:04,462
and we have, uh, we have that.
1441
00:56:04,462 --> 00:56:07,398
Also, next week is going
to be Alpha Girls Group.
1442
00:56:07,398 --> 00:56:10,367
And we're going to have
Tai Chi under the tree.
1443
00:56:10,367 --> 00:56:12,503
And we're going to also
have pet day,
1444
00:56:12,503 --> 00:56:13,671
so you bring your pets in,
1445
00:56:13,671 --> 00:56:14,872
we'll have pet show-and-tell.
1446
00:56:14,872 --> 00:56:16,306
Cool.
1447
00:56:16,306 --> 00:56:19,877
This is my bunny.
His name is Tiny.
1448
00:56:19,877 --> 00:56:23,614
I feed him a lot.
Five times a day.
1449
00:56:23,614 --> 00:56:27,284
He poops a lot, too.
Six times a day.
1450
00:56:27,284 --> 00:56:29,053
It's like little marbles.
1451
00:56:29,053 --> 00:56:31,556
This is my turtle, Sparks.
1452
00:56:31,556 --> 00:56:36,126
He's fast. He's the fastest
turtle in the world.
1453
00:56:39,430 --> 00:56:42,633
Go! Go, Sparks, go!
1454
00:56:45,770 --> 00:56:49,173
This is my parrot, Paulie.
I'm teaching him to talk.
1455
00:56:49,173 --> 00:56:50,307
Talk.
1456
00:56:50,307 --> 00:56:52,510
Shut up, butthead.
Shut up, butthead.
1457
00:56:52,510 --> 00:56:55,646
1458
00:56:59,584 --> 00:57:01,051
Ok, Becca, where's your pet?
1459
00:57:01,051 --> 00:57:05,089
I had a tarantula,
but I don't know where he is.
1460
00:57:05,089 --> 00:57:07,024
Ok, all right, don't panic.
1461
00:57:07,024 --> 00:57:08,593
Don't panic.
1462
00:57:08,593 --> 00:57:09,960
What do you mean, don't panic?
There's a big spider in here
1463
00:57:09,960 --> 00:57:11,662
somewhere.
1464
00:57:11,662 --> 00:57:13,063
I got a spider on my head!
1465
00:57:13,063 --> 00:57:16,734
1466
00:57:16,734 --> 00:57:18,603
So what are we betting on today?
1467
00:57:18,603 --> 00:57:20,771
I'm going to do
a diaper a stroke, ok?
1468
00:57:20,771 --> 00:57:21,939
All right.
1469
00:57:21,939 --> 00:57:25,042
Well, if it isn't the geniuses
that brought the world
1470
00:57:25,042 --> 00:57:28,012
Veggie-Os.
1471
00:57:28,012 --> 00:57:29,480
So, how's unemployment?
1472
00:57:29,480 --> 00:57:31,682
Actually, I've got the best job
I've ever had.
1473
00:57:31,682 --> 00:57:33,618
Yeah, it's a start-up.
1474
00:57:33,618 --> 00:57:36,286
We offer time-management
facilitation
1475
00:57:36,286 --> 00:57:38,523
to mostly
working professionals.
1476
00:57:38,523 --> 00:57:40,390
Well, that's a tough market.
Sounds pretty cutthroat.
1477
00:57:40,390 --> 00:57:42,660
Yeah. It's a
real blood sport.
1478
00:57:42,660 --> 00:57:44,294
What's the money like?
1479
00:57:44,294 --> 00:57:46,631
Bruce! Let's go, I got botox.
1480
00:57:46,631 --> 00:57:50,034
Hi, Charlie.
Hi, Phil.
1481
00:57:50,034 --> 00:57:51,201
Hey, Crispin.
1482
00:57:51,201 --> 00:57:52,269
What's up, little man?
1483
00:57:52,269 --> 00:57:53,604
How do you
know my kid?
1484
00:57:53,604 --> 00:57:56,240
They're his day care teachers,
what do you think?
1485
00:57:57,474 --> 00:58:00,177
Day care?
That's what it is?
1486
00:58:00,177 --> 00:58:04,214
Oh, my God. You're wiping
boogers for a living.
1487
00:58:04,214 --> 00:58:05,716
1488
00:58:07,184 --> 00:58:09,887
Losers, losers, losers.
1489
00:58:09,887 --> 00:58:13,123
Hey, you're paying us
to do it, too, you know.
1490
00:58:13,123 --> 00:58:14,258
1491
00:58:14,258 --> 00:58:15,760
Losers.
1492
00:58:16,994 --> 00:58:19,964
"Do you like green eggs and ham?"
1493
00:58:19,964 --> 00:58:21,666
Yeah.
1494
00:58:21,666 --> 00:58:24,068
"I do not like them, Sam-I-Am.
1495
00:58:24,068 --> 00:58:26,837
I do not like
green eggs and ham.
1496
00:58:26,837 --> 00:58:29,406
Would you like
to eat them here or there?"
1497
00:58:29,406 --> 00:58:31,776
1498
00:58:31,776 --> 00:58:33,510
"I would not like
to eat them anywhere.
1499
00:58:33,510 --> 00:58:35,512
"I do not like
green eggs and ham.
1500
00:58:35,512 --> 00:58:39,617
I do not like them,
Sam-I-Am." Ok?
1501
00:58:39,617 --> 00:58:40,751
Now, see, he was going,
he was going
1502
00:58:40,751 --> 00:58:42,152
to punch Sam-I-Am,
1503
00:58:42,152 --> 00:58:43,554
but he walked away.
You don't punch, see?
1504
00:58:43,554 --> 00:58:45,489
He walked away with it.
1505
00:58:45,489 --> 00:58:48,092
1506
00:58:48,092 --> 00:58:50,060
Where's Mummy?
1507
00:58:51,228 --> 00:58:53,530
Mummy had to work today.
1508
00:58:54,799 --> 00:58:57,668
Remember when you used
to work all the times?
1509
00:58:57,668 --> 00:58:59,804
Yeah, back when
I had a real job.
1510
00:58:59,804 --> 00:59:02,206
Mmm-hmm.
Do you miss work?
1511
00:59:04,241 --> 00:59:05,910
I guess. I suppose so.
1512
00:59:05,910 --> 00:59:07,377
I miss it.
1513
00:59:07,377 --> 00:59:08,946
But don't get me wrong.
It's not like
1514
00:59:08,946 --> 00:59:11,315
I don't like hanging out
with you guys, you know.
1515
00:59:11,315 --> 00:59:12,750
It's just that daddy used to be
1516
00:59:12,750 --> 00:59:15,152
a big shot down at work.
1517
00:59:15,152 --> 00:59:17,855
I had my own office
and a big, pretty view.
1518
00:59:17,855 --> 00:59:20,090
Remember that big,
pretty view Daddy had?
1519
00:59:20,090 --> 00:59:23,460
I like it when you spin me
around in that cool chair.
1520
00:59:23,460 --> 00:59:25,630
Yeah, that's a cool chair.
1521
00:59:25,630 --> 00:59:28,198
A lot of cool things
about that job.
1522
00:59:28,198 --> 00:59:30,367
Cool chair,
1523
00:59:30,367 --> 00:59:32,803
I had people
working underneath me,
1524
00:59:32,803 --> 00:59:34,471
and, just between you and I,
1525
00:59:34,471 --> 00:59:36,406
the pay wasn't that bad either.
1526
00:59:36,406 --> 00:59:38,242
Ok, put that down.
1527
00:59:38,242 --> 00:59:39,409
What do you think of that?
1528
00:59:39,409 --> 00:59:40,978
What is it?
1529
00:59:40,978 --> 00:59:43,648
What do you mean "What is it"?
It's a dog in the sunshine.
1530
00:59:43,648 --> 00:59:44,949
It doesn't look like one.
1531
00:59:44,949 --> 00:59:46,717
That's because
it's kinda abstract.
1532
00:59:46,717 --> 00:59:48,552
You have to squint
when you look at it.
1533
00:59:48,552 --> 00:59:49,754
Squint and look and see.
1534
00:59:49,754 --> 00:59:51,388
And when you see it like this,
1535
00:59:51,388 --> 00:59:52,556
that's abstract.
1536
00:59:52,556 --> 00:59:54,925
Yeah? You see it?
1537
00:59:54,925 --> 00:59:57,695
How about if you tilt
your head to the side?
1538
00:59:57,695 --> 00:59:58,829
No, the other way.
1539
00:59:58,829 --> 01:00:00,564
Still doesn't
look like one.
1540
01:00:00,564 --> 01:00:01,832
Ok, well, what are you
over there working on,
1541
01:00:01,832 --> 01:00:03,433
Michelangelo? What you got?
1542
01:00:03,433 --> 01:00:05,836
What is that?
1543
01:00:13,343 --> 01:00:16,213
There's nothing abstract
about that, now, is it?
1544
01:00:17,147 --> 01:00:18,282
Thanks.
1545
01:00:19,316 --> 01:00:20,885
That's pretty good.
1546
01:00:20,885 --> 01:00:23,487
You got Daddy's head
looking kind of round, though.
1547
01:00:23,487 --> 01:00:25,022
Is my head that round?
1548
01:00:25,022 --> 01:00:27,391
No. But I got your mustache.
1549
01:00:27,391 --> 01:00:30,227
Yeah, I see.
A nice green mustache.
1550
01:00:30,227 --> 01:00:32,062
That's all right, son.
1551
01:00:32,062 --> 01:00:33,664
All right,
I just paid the mortgage,
1552
01:00:33,664 --> 01:00:35,666
the car loan
and the electric bill.
1553
01:00:35,666 --> 01:00:38,468
Look at the balance
in the checking account.
1554
01:00:38,468 --> 01:00:40,137
Seventy-four cents.
1555
01:00:40,137 --> 01:00:42,406
Yeah. That's right,
74 cents.
1556
01:00:42,406 --> 01:00:43,774
You are my Superman.
1557
01:00:43,774 --> 01:00:45,275
You got that right.
1558
01:00:45,275 --> 01:00:46,376
I've been working hard,
1559
01:00:46,376 --> 01:00:47,945
and I think it's time
to let off a little
1560
01:00:47,945 --> 01:00:49,179
of this frustration I have.
1561
01:00:49,179 --> 01:00:51,181
It's time for you
to, uh, take care
1562
01:00:51,181 --> 01:00:51,982
of your Superman.
1563
01:00:51,982 --> 01:00:53,417
My Superman.
Come here, baby.
1564
01:00:53,417 --> 01:00:54,584
That's right.
1565
01:00:54,584 --> 01:00:55,619
Oh, no, the monster's
1566
01:00:55,619 --> 01:00:58,155
going to get me! Oh, no!
1567
01:00:58,155 --> 01:00:59,289
1568
01:01:00,257 --> 01:01:02,192
It's probably a nightmare.
1569
01:01:02,192 --> 01:01:03,293
1570
01:01:03,293 --> 01:01:04,394
Be right back.
1571
01:01:04,394 --> 01:01:06,596
Ok, hurry up. Mummy's coming!
1572
01:01:06,596 --> 01:01:08,766
No, I want Daddy.
1573
01:01:09,967 --> 01:01:11,401
Did everything go ok?
1574
01:01:11,401 --> 01:01:13,971
Yeah, everything's just fine.
1575
01:01:17,541 --> 01:01:19,409
1576
01:01:19,409 --> 01:01:21,211
What's that face for?
1577
01:01:21,211 --> 01:01:24,014
Since when does he like you
better than he likes me?
1578
01:01:24,014 --> 01:01:25,649
No, don't even trip.
It's not like that.
1579
01:01:25,649 --> 01:01:29,820
I've just been spending more
time with him, so he wanted me.
1580
01:01:29,820 --> 01:01:31,288
He's getting
so much more confident.
1581
01:01:31,288 --> 01:01:32,790
Remember in the beginning,
how he wouldn't play
1582
01:01:32,790 --> 01:01:34,124
with anybody else?
1583
01:01:34,124 --> 01:01:37,194
Now, he's even playing
with that kid, Crispin.
1584
01:01:37,194 --> 01:01:39,663
With Crispin, who by the way
happened to say "thank you"
1585
01:01:39,663 --> 01:01:41,065
at lunch today
without being told.
1586
01:01:41,065 --> 01:01:42,833
And that little girl Becca,
she can read.
1587
01:01:42,833 --> 01:01:44,168
She's just a baby.
1588
01:01:44,168 --> 01:01:45,903
I seen her pick up
a Curious George book,
1589
01:01:45,903 --> 01:01:48,873
sit down and read
like a grownup.
1590
01:01:48,873 --> 01:01:50,775
What's that face?
1591
01:01:51,809 --> 01:01:53,610
You know, I haven't
seen you this excited
1592
01:01:53,610 --> 01:01:55,746
about something
in a long time.
1593
01:01:57,447 --> 01:01:59,750
Yeah, I ain't going to front.
1594
01:01:59,750 --> 01:02:02,286
Them little crumb snatchers
got under my skin.
1595
01:02:02,286 --> 01:02:07,091
Mrs. Plager, I cannot continue
to expose the other children
1596
01:02:07,091 --> 01:02:09,126
to such dangerous,
self-destructive,
1597
01:02:09,126 --> 01:02:10,694
highly addictive behaviour.
1598
01:02:10,694 --> 01:02:12,897
So either Juliette
stops the thumb sucking,
1599
01:02:12,897 --> 01:02:16,801
or you'll just have to find
yourself another preschool.
1600
01:02:22,672 --> 01:02:24,608
Um, are you busy?
1601
01:02:24,608 --> 01:02:27,244
Just pruning a few
weeds from the garden.
1602
01:02:27,244 --> 01:02:28,645
What is it?
1603
01:02:28,645 --> 01:02:32,082
Ok, I just thought
you should know
1604
01:02:32,082 --> 01:02:34,418
we've lost three more students.
1605
01:02:34,418 --> 01:02:37,721
Are you seriously suggesting
you don't know where they are?
1606
01:02:37,721 --> 01:02:38,989
No, ma'am.
1607
01:02:38,989 --> 01:02:41,058
I know where they are.
1608
01:02:41,058 --> 01:02:42,459
So do I.
1609
01:02:45,229 --> 01:02:47,364
Daddy Day Care.
1610
01:02:47,364 --> 01:02:49,766
First, it was amusing.
1611
01:02:49,766 --> 01:02:52,102
Then it was annoying.
1612
01:02:52,102 --> 01:02:55,205
Now it's really
starting to tick me off.
1613
01:02:56,073 --> 01:02:57,541
Get me a copy of Child Day Care
1614
01:02:57,541 --> 01:02:59,209
Services Regulations.
1615
01:03:06,683 --> 01:03:08,485
1616
01:03:11,255 --> 01:03:12,823
1617
01:03:12,823 --> 01:03:14,258
1618
01:03:14,258 --> 01:03:15,159
Uh-oh.
1619
01:03:15,159 --> 01:03:16,793
Hey, Phil, get the door.
1620
01:03:16,793 --> 01:03:17,928
Huh?
1621
01:03:17,928 --> 01:03:19,696
Get the door!
1622
01:03:19,696 --> 01:03:20,931
Uh.
1623
01:03:20,931 --> 01:03:23,167
All right, I got it. I got it.
1624
01:03:23,167 --> 01:03:26,303
1625
01:03:27,371 --> 01:03:28,772
Oh, Mr. Kubitz.
1626
01:03:28,772 --> 01:03:30,140
What--what are you doing here?
1627
01:03:30,140 --> 01:03:32,109
Is this--
Is this a bad time?
1628
01:03:32,109 --> 01:03:33,477
No, it's a great time.
1629
01:03:33,477 --> 01:03:36,847
Well, is--is the--
Is the man of the house at home?
1630
01:03:36,847 --> 01:03:39,116
"Man of the house."
1631
01:03:39,449 --> 01:03:40,717
Charlie!
1632
01:03:40,717 --> 01:03:43,087
Mr. Kubitz is here
from Child Services!
1633
01:03:43,087 --> 01:03:44,388
I'll be right there.
1634
01:03:44,388 --> 01:03:48,025
So, uh, let me ask you.
W-w-where are the kids?
1635
01:03:48,025 --> 01:03:50,727
Uh, outside. Marvin's giving
them a puppet show.
1636
01:03:50,727 --> 01:03:52,196
Nice. What's
on the program?
1637
01:03:52,196 --> 01:03:53,898
Pinocchio?
Little Red Riding Hood?
1638
01:03:53,898 --> 01:03:55,900
No, uh, Wrath of Khan.
1639
01:03:55,900 --> 01:03:57,467
Hey, Mr. Kubitz. Hi!
1640
01:03:57,467 --> 01:03:59,836
Hey, you! Wait!
What are you doing?
1641
01:03:59,836 --> 01:04:02,206
- What?
- What's wrong with your face?
1642
01:04:02,206 --> 01:04:03,140
My face?
1643
01:04:03,140 --> 01:04:05,142
What's all that stuff, man?
Come on.
1644
01:04:05,142 --> 01:04:07,144
What's the matter with you?
1645
01:04:08,445 --> 01:04:10,780
Becca and Jamie.
1646
01:04:10,780 --> 01:04:12,382
Ah, if you'll excuse me,
1647
01:04:12,382 --> 01:04:14,718
I have to see, uh,
two little girls,
1648
01:04:14,718 --> 01:04:16,553
because now I'm a big girl.
1649
01:04:16,553 --> 01:04:18,255
He's having fun with...
1650
01:04:18,255 --> 01:04:20,224
Mr. Kubitz, so what
brings you here today?
1651
01:04:20,224 --> 01:04:22,526
You know, I've--I've received
another complaint--
1652
01:04:22,526 --> 01:04:25,295
Oh, I guess we know
who that came from.
1653
01:04:25,295 --> 01:04:28,198
Well, I understand that--
That you've acquired
1654
01:04:28,198 --> 01:04:30,167
three more children
since my last visit.
1655
01:04:30,167 --> 01:04:32,269
Yes. We're 14 altogether now.
1656
01:04:32,269 --> 01:04:33,904
But it's still three adults,
so we're still under
1657
01:04:33,904 --> 01:04:35,105
the 5:1 ratio.
1658
01:04:35,105 --> 01:04:36,273
Right. But you see, Charlie,
1659
01:04:36,273 --> 01:04:38,142
it's a totally
different issue this time.
1660
01:04:38,142 --> 01:04:39,977
Charlie, can I talk
to you for a second?
1661
01:04:39,977 --> 01:04:41,545
Oh, yeah, give me a sec--
1662
01:04:41,545 --> 01:04:43,847
Excuse me a second.
I'm going to go handle this.
1663
01:04:43,847 --> 01:04:45,349
- Have a cookie.
- Sure. Thanks.
1664
01:04:45,349 --> 01:04:47,117
What's going on?
1665
01:04:54,324 --> 01:04:56,126
- What's up?
- Flash is gone.
1666
01:04:56,126 --> 01:04:57,995
What do you mean, he's gone?
Gone where?
1667
01:04:57,995 --> 01:05:01,565
- I can't find him.
- You looked everywhere?
He's not in the garage?
1668
01:05:01,565 --> 01:05:02,732
Everywhere.
1669
01:05:02,732 --> 01:05:03,867
What're we going to do?
1670
01:05:03,867 --> 01:05:05,835
Is there some kind
of problem out here?
1671
01:05:05,835 --> 01:05:07,204
No. Not at all, Mr. Kubitz.
1672
01:05:07,204 --> 01:05:09,906
We're just having a little
conversation about the--
1673
01:05:09,906 --> 01:05:11,141
Ok, because if it's--
You know--
1674
01:05:11,141 --> 01:05:12,709
No problem at all.
Why--why don't you...
1675
01:05:12,709 --> 01:05:15,845
Hey, kids! Why don't you meet
our good friend, Mr. Kubitz.
1676
01:05:15,845 --> 01:05:16,813
Say hi.
1677
01:05:16,813 --> 01:05:18,715
Hi, Mr. Kubitz.
1678
01:05:18,715 --> 01:05:20,184
Hi, guys.
1679
01:05:20,184 --> 01:05:21,818
Hey, wouldn't it be nice
if Mr. Kubitz
1680
01:05:21,818 --> 01:05:23,120
played with you guys
1681
01:05:23,120 --> 01:05:24,888
while we had a little
important conversation?
1682
01:05:24,888 --> 01:05:26,223
Would you be so kind?
1683
01:05:26,223 --> 01:05:28,292
I-is that a good idea?
1684
01:05:28,292 --> 01:05:29,326
Yeah, we're having a grown-up
conversation
1685
01:05:29,326 --> 01:05:30,827
the kids shouldn't be privy to.
1686
01:05:30,827 --> 01:05:32,229
So, just for a second.
Please.
1687
01:05:32,229 --> 01:05:34,298
Oh, sure. That's different.
1688
01:05:34,298 --> 01:05:37,301
- I'll look in the back yard.
- I'm gonna go upstairs.
1689
01:05:37,301 --> 01:05:39,169
I'm gonna check the basement!
1690
01:05:40,537 --> 01:05:42,539
Do we have a basement?
1691
01:05:48,845 --> 01:05:50,280
Flash!
1692
01:05:52,749 --> 01:05:54,251
Flash!
1693
01:05:55,319 --> 01:05:56,553
Flash!
1694
01:06:00,824 --> 01:06:02,259
Flash!
1695
01:06:03,260 --> 01:06:04,528
Flash!
1696
01:06:04,894 --> 01:06:06,296
Flash!
1697
01:06:07,797 --> 01:06:10,300
We have to do the laundry. God!
1698
01:06:15,839 --> 01:06:17,474
Whoo-hoo!
1699
01:06:19,309 --> 01:06:20,577
Flash!
1700
01:06:24,981 --> 01:06:29,219
Oh, my God! They vapourised him!
1701
01:06:29,219 --> 01:06:30,354
All right, he couldn't
have gotten too far.
1702
01:06:30,354 --> 01:06:31,255
I'm gonna call the police.
1703
01:06:31,255 --> 01:06:32,489
I'll call his parents.
1704
01:06:32,489 --> 01:06:35,125
If only I were a Betazoid,
I could sense him.
1705
01:06:37,927 --> 01:06:39,529
(Charlie)
Hey, which kid is this?
1706
01:06:39,529 --> 01:06:41,565
I don't know.
Hey, kid, what's your name?
1707
01:06:41,565 --> 01:06:43,467
Tony.
1708
01:06:43,467 --> 01:06:45,902
Tony. Tony.
1709
01:06:45,902 --> 01:06:47,271
Flash's name is Tony.
1710
01:06:47,271 --> 01:06:49,173
Actually, Flash's name
is Wally West--
1711
01:06:49,173 --> 01:06:50,674
Hey, hey, hey, hey.
1712
01:06:55,879 --> 01:06:58,248
Hey, Tony, how come you aren't
wearing your Flash suit?
1713
01:06:58,248 --> 01:07:00,517
I don't want
to be Flash anymore.
1714
01:07:00,517 --> 01:07:02,752
You don't want to be Flash?
Who do you want to be?
1715
01:07:02,752 --> 01:07:04,454
Tony.
1716
01:07:04,454 --> 01:07:05,989
You want--
Did you hear that?
1717
01:07:05,989 --> 01:07:07,924
He wants to be Tony.
Wants to be Tony.
1718
01:07:07,924 --> 01:07:09,626
Oh, that's nice.
You want to be Tony.
1719
01:07:09,626 --> 01:07:10,760
That's great.
1720
01:07:10,760 --> 01:07:12,762
Hey, Tony, have a cookie.
Have a fresh one.
1721
01:07:12,762 --> 01:07:13,897
What are you talking about?
1722
01:07:13,897 --> 01:07:15,232
Of course, I love you.
1723
01:07:15,232 --> 01:07:17,834
I'm just not in love with you.
1724
01:07:17,834 --> 01:07:20,270
Fifteen months of therapy,
that's the best you can do?
1725
01:07:20,270 --> 01:07:24,108
That is the dumbest line
I have ever heard.
1726
01:07:24,108 --> 01:07:25,275
1727
01:07:25,275 --> 01:07:27,744
My mother was right about you.
1728
01:07:30,046 --> 01:07:31,448
Wait.
1729
01:07:31,448 --> 01:07:33,383
For what? You think
this is gonna change?
1730
01:07:33,383 --> 01:07:34,651
You think I'm gonna change?
1731
01:07:34,651 --> 01:07:36,753
You think this is
what I had in mind?
1732
01:07:36,753 --> 01:07:39,256
Being a 55-year-old man,
living with his mother?
1733
01:07:39,256 --> 01:07:41,958
You think that's my idea
of a good time?
1734
01:07:41,958 --> 01:07:43,660
I love
passive-aggressive losers.
1735
01:07:43,660 --> 01:07:44,794
1736
01:07:44,794 --> 01:07:46,563
1737
01:07:47,531 --> 01:07:50,066
You know, a-according to
state regulations,
1738
01:07:50,066 --> 01:07:52,269
a--a child-care center
in a family home
1739
01:07:52,269 --> 01:07:55,305
is limited to
a maximum of 12 children.
1740
01:07:55,305 --> 01:07:57,741
I don't understand,
'cause we have plenty of room
1741
01:07:57,741 --> 01:07:58,542
here for these kids.
1742
01:07:58,542 --> 01:07:59,609
Charlie, I don't make the rules,
1743
01:07:59,609 --> 01:08:00,577
I just enforce them.
1744
01:08:00,577 --> 01:08:02,011
You can't have
more than 12 kids
1745
01:08:02,011 --> 01:08:03,680
at this kind of location.
1746
01:08:03,680 --> 01:08:05,782
So what you are saying is
if we want to stay in business,
1747
01:08:05,782 --> 01:08:07,117
we have to fire two kids.
1748
01:08:07,117 --> 01:08:09,419
Unless you want to move
to a permanent facility
1749
01:08:09,419 --> 01:08:11,188
somewhere else, then yes.
1750
01:08:14,524 --> 01:08:16,326
1751
01:08:17,994 --> 01:08:20,364
So, who do we cut loose?
1752
01:08:20,364 --> 01:08:22,699
How about Becca and Jamie?
1753
01:08:23,800 --> 01:08:25,469
I can't do it.
1754
01:08:26,102 --> 01:08:28,905
We gotta do something.
1755
01:08:28,905 --> 01:08:30,874
Why don't we get a bigger space?
1756
01:08:30,874 --> 01:08:35,145
"Space... The final frontier."
1757
01:08:35,145 --> 01:08:36,746
Marvin, I'm serious.
Harridan said we're not real.
1758
01:08:36,746 --> 01:08:37,447
Let's get real.
1759
01:08:37,447 --> 01:08:38,315
Let's get a bigger space,
1760
01:08:38,315 --> 01:08:39,216
let's get more kids,
1761
01:08:39,216 --> 01:08:40,417
hire more people.
1762
01:08:40,417 --> 01:08:41,918
We'll give this woman
a run for her money.
1763
01:08:41,918 --> 01:08:44,053
Great. Let's--
Let's get a new space.
1764
01:08:44,053 --> 01:08:45,255
Yeah, Final Frontier!
1765
01:08:45,255 --> 01:08:46,223
You know, if you don't stop
1766
01:08:46,223 --> 01:08:47,391
with that Star Trek,
1767
01:08:47,391 --> 01:08:49,359
I'll push you in
that sticker bush. Stop!
1768
01:08:49,359 --> 01:08:52,262
No! I'm saying that
there is a space available
1769
01:08:52,262 --> 01:08:54,164
called "The Final Frontier."
1770
01:08:54,164 --> 01:08:57,167
This used to be
my home away from home.
1771
01:08:57,167 --> 01:08:59,369
Jerry, the guy
who owned this place,
1772
01:08:59,369 --> 01:09:02,172
he had the ultimate
collection of memorabilia.
1773
01:09:02,172 --> 01:09:05,475
Um, oh, you know
what he had? Tricorder.
1774
01:09:05,475 --> 01:09:08,645
The-- That Ensign Riley wore
in The Doomsday Machine.
1775
01:09:08,645 --> 01:09:10,880
Yeah, yeah,
I never saw that episode.
1776
01:09:10,880 --> 01:09:11,981
1777
01:09:11,981 --> 01:09:14,484
I was with him,
not watching also.
1778
01:09:14,484 --> 01:09:15,652
Oh!
1779
01:09:17,086 --> 01:09:18,588
Needs a lot of work.
1780
01:09:18,588 --> 01:09:19,823
That just means
we can fix it up
1781
01:09:19,823 --> 01:09:21,358
how we want
to fix it up.
1782
01:09:21,358 --> 01:09:23,827
Yeah, but we're gonna need
some money to do that.
1783
01:09:24,794 --> 01:09:27,163
To make money,
you got to spend money.
1784
01:09:27,163 --> 01:09:29,766
To spend money,
you got to have money.
1785
01:09:30,900 --> 01:09:33,237
"Rock for Daddy Day Care.
1786
01:09:33,237 --> 01:09:36,973
Help us finance
our new permanent home."
1787
01:09:36,973 --> 01:09:39,609
Do you know what this means?
1788
01:09:39,609 --> 01:09:41,478
It's a chance
to improve ourselves
1789
01:09:41,478 --> 01:09:43,112
through a little
healthy competition?
1790
01:09:43,112 --> 01:09:45,114
No, you bubbleheaded idiot.
1791
01:09:45,114 --> 01:09:46,750
It's a death sentence.
1792
01:09:46,750 --> 01:09:48,985
If they get their hands
on a big enough space,
1793
01:09:48,985 --> 01:09:50,119
they'll ruin me.
1794
01:09:50,119 --> 01:09:51,321
They're selling fun.
1795
01:09:51,321 --> 01:09:53,623
I can't compete with fun.
1796
01:09:55,725 --> 01:09:57,894
I should've crushed them
in the beginning
1797
01:09:57,894 --> 01:09:59,263
when they were weak.
1798
01:09:59,263 --> 01:10:01,998
It'll be harder now,
but I have no choice.
1799
01:10:01,998 --> 01:10:04,568
I've got to stop them.
1800
01:10:04,568 --> 01:10:06,403
How are you gonna do that?
1801
01:10:07,871 --> 01:10:09,839
By any means necessary.
1802
01:10:09,839 --> 01:10:12,909
1803
01:10:25,322 --> 01:10:26,956
1804
01:10:26,956 --> 01:10:29,359
Yeah, ride the pony.
1805
01:10:29,959 --> 01:10:32,228
Pet the goat.
1806
01:10:32,228 --> 01:10:35,399
Get a t-shirt made.
Something to eat.
1807
01:10:35,399 --> 01:10:36,800
Enjoy the music!
1808
01:10:36,800 --> 01:10:39,369
1809
01:10:39,369 --> 01:10:42,472
1810
01:10:42,472 --> 01:10:46,075
1811
01:10:46,075 --> 01:10:47,511
1812
01:10:47,511 --> 01:10:49,579
1813
01:10:49,579 --> 01:10:53,383
1814
01:10:53,383 --> 01:10:55,485
1815
01:10:55,485 --> 01:10:57,253
1816
01:10:57,253 --> 01:11:00,123
1817
01:11:00,123 --> 01:11:01,991
1818
01:11:01,991 --> 01:11:03,527
1819
01:11:03,527 --> 01:11:07,364
1820
01:11:07,364 --> 01:11:09,366
1821
01:11:09,366 --> 01:11:13,403
1822
01:11:26,883 --> 01:11:28,985
Hey, they're showing
Logan's Run, Friday--
1823
01:11:28,985 --> 01:11:30,387
Friday night at 8:00.
1824
01:11:30,387 --> 01:11:32,389
1825
01:11:33,189 --> 01:11:35,759
If you're not busy
Friday nights,
1826
01:11:36,526 --> 01:11:38,094
maybe you'd like to--
1827
01:11:38,094 --> 01:11:40,864
- Oh, yeah, sure.
- Great.
1828
01:11:40,864 --> 01:11:44,167
So we're talking, like,
just dinner, bath, bed?
1829
01:11:44,167 --> 01:11:46,470
- The works?
- What?
1830
01:11:46,470 --> 01:11:48,304
You want me to baby-sit
so you can go
1831
01:11:48,304 --> 01:11:49,606
to the movie, right?
1832
01:11:49,606 --> 01:11:52,876
Marvin, I want you
to go with me.
1833
01:11:53,343 --> 01:11:54,978
Oh, yeah.
1834
01:11:54,978 --> 01:11:56,079
Yeah.
1835
01:11:56,079 --> 01:11:57,447
Ok.
1836
01:11:57,881 --> 01:11:59,248
Ok. Great.
1837
01:11:59,248 --> 01:12:01,951
All right. Here's your thing.
1838
01:12:02,986 --> 01:12:04,554
1839
01:12:04,554 --> 01:12:08,091
1840
01:12:08,091 --> 01:12:10,259
Thank you very much.
1841
01:12:10,259 --> 01:12:11,861
Ok. Thanks. great.
1842
01:12:15,432 --> 01:12:17,601
1843
01:12:20,704 --> 01:12:22,539
I don't think
we should be doing this.
1844
01:12:22,539 --> 01:12:23,840
Jennifer, my dear,
1845
01:12:23,840 --> 01:12:26,209
in life there are winners
and there are losers.
1846
01:12:26,209 --> 01:12:27,444
And if you want to be a winner,
1847
01:12:27,444 --> 01:12:29,345
sometimes you
have to play dirty.
1848
01:12:29,345 --> 01:12:31,781
1849
01:12:37,787 --> 01:12:40,490
1850
01:12:40,490 --> 01:12:42,692
1851
01:12:42,692 --> 01:12:47,897
1852
01:12:47,897 --> 01:12:51,768
1853
01:12:51,768 --> 01:12:52,802
Hey!
1854
01:12:52,802 --> 01:12:55,672
I'll show you.
I'll paint my face first.
1855
01:12:55,672 --> 01:12:58,307
And then you paint yourself.
1856
01:12:58,307 --> 01:12:59,943
See? Put a little paint.
1857
01:12:59,943 --> 01:13:01,177
And I'm just going to...
1858
01:13:01,177 --> 01:13:03,447
What's wrong?
1859
01:13:05,014 --> 01:13:08,051
That's not paint! It's glue!
1860
01:13:08,051 --> 01:13:09,453
1861
01:13:09,453 --> 01:13:10,887
1862
01:13:14,758 --> 01:13:15,892
1863
01:13:20,396 --> 01:13:23,600
1864
01:13:28,171 --> 01:13:30,440
Could I get some more of this
delicious potato salad?
1865
01:13:30,440 --> 01:13:32,108
It is so good.
Have you tried it?
1866
01:13:32,108 --> 01:13:34,210
Really. It is so good.
1867
01:13:34,210 --> 01:13:35,612
1868
01:13:36,746 --> 01:13:38,181
What's up?
1869
01:13:38,181 --> 01:13:39,516
Ew, look.
1870
01:13:39,516 --> 01:13:42,852
And they got into everything
except for the pies.
1871
01:13:42,852 --> 01:13:44,420
Ok, don't panic. Don't panic.
1872
01:13:44,420 --> 01:13:45,589
We'll just sell
the people pies, that's all.
1873
01:13:45,589 --> 01:13:46,523
1874
01:13:46,523 --> 01:13:48,558
Oh.
1875
01:13:48,558 --> 01:13:51,027
Wow. Goats really love pie.
1876
01:13:51,027 --> 01:13:52,829
1877
01:13:56,332 --> 01:13:58,968
Leave them on for two hours.
1878
01:13:58,968 --> 01:14:01,705
You got it.
1879
01:14:01,705 --> 01:14:03,673
Everybody just
take a deep breath
1880
01:14:03,673 --> 01:14:06,776
and let's go back
to having fun.
1881
01:14:06,776 --> 01:14:08,177
Ok?
1882
01:14:08,177 --> 01:14:09,879
1883
01:14:22,425 --> 01:14:24,293
H-how'd we do?
1884
01:14:24,293 --> 01:14:26,930
We haven't even
put a dent in it.
1885
01:14:28,097 --> 01:14:29,899
1886
01:14:31,935 --> 01:14:32,969
Hello?
1887
01:14:32,969 --> 01:14:34,771
Charlie, Jim Fields.
1888
01:14:34,771 --> 01:14:36,472
Hey, how's your vacation going?
1889
01:14:36,472 --> 01:14:38,174
No, I'm just pulling your leg.
1890
01:14:38,174 --> 01:14:39,375
Listen, buddy,
1891
01:14:39,375 --> 01:14:40,577
are you still looking for work?
1892
01:14:40,577 --> 01:14:42,211
'Cause I've got a job for you,
1893
01:14:42,211 --> 01:14:43,613
unless you have other offers.
1894
01:14:43,613 --> 01:14:45,281
No, no,
that's really interesting.
1895
01:14:45,281 --> 01:14:46,883
It's, uh, that's interesting.
1896
01:14:46,883 --> 01:14:48,852
But it's just-- I've got
something going on right now.
1897
01:14:48,852 --> 01:14:51,521
Before you say no, let me fax
you over the proposal.
1898
01:14:51,521 --> 01:14:53,356
You can take a look
at the numbers,
1899
01:14:53,356 --> 01:14:54,624
you think about it,
1900
01:14:54,624 --> 01:14:56,059
then you get back to me.
1901
01:14:56,059 --> 01:14:57,393
Yeah.
1902
01:14:57,393 --> 01:14:58,828
Ok. Great.
1903
01:14:58,828 --> 01:15:01,998
You say hi to the wife
and daughter... Son.
1904
01:15:09,472 --> 01:15:11,741
1905
01:15:14,277 --> 01:15:16,045
Miss Harridan. Let me guess.
1906
01:15:16,045 --> 01:15:18,014
You couldn't get
Child Services to come back,
1907
01:15:18,014 --> 01:15:20,016
so you're doing
the inspection yourself.
1908
01:15:20,016 --> 01:15:20,850
I apologise.
1909
01:15:20,850 --> 01:15:22,819
I don't like to be sneaky.
1910
01:15:22,819 --> 01:15:24,854
Still, rules are rules.
1911
01:15:24,854 --> 01:15:27,557
May I come in?
I have a proposition for you.
1912
01:15:27,557 --> 01:15:30,093
Oh, yeah, please do.
1913
01:15:30,093 --> 01:15:35,565
Can I get you some, uh,
coffee or tea or water
1914
01:15:35,565 --> 01:15:37,133
or eye of newt, maybe?
1915
01:15:37,133 --> 01:15:39,202
Water would be lovely.
Thank you.
1916
01:15:39,202 --> 01:15:41,370
Water.
That's an easy one.
1917
01:15:41,370 --> 01:15:43,539
You don't mind tap water,
do you?
1918
01:15:43,539 --> 01:15:46,009
We're out of the bottled water.
1919
01:15:49,078 --> 01:15:51,380
Ahem.
1920
01:15:51,380 --> 01:15:53,817
So, Miss Harridan,
why are you here?
1921
01:15:53,817 --> 01:15:58,988
You seem smart,
talented, highly ambitious.
1922
01:15:58,988 --> 01:16:01,658
What on earth are you doing
running a day care centre?
1923
01:16:01,658 --> 01:16:04,060
Well, maybe I enjoy
running a day care centre.
1924
01:16:04,060 --> 01:16:06,562
Obviously. But is this
really how you want
1925
01:16:06,562 --> 01:16:08,097
to spend the rest
of your life?
1926
01:16:08,097 --> 01:16:09,432
As a businessman,
1927
01:16:09,432 --> 01:16:11,801
you'd have money,
power, respect.
1928
01:16:11,801 --> 01:16:13,770
You're really going
to throw that all away
1929
01:16:13,770 --> 01:16:16,039
just to baby-sit
a bunch of 3-year-olds?
1930
01:16:16,039 --> 01:16:17,974
You know, I said I would
listen to your proposition.
1931
01:16:17,974 --> 01:16:19,508
I'm all ears, and I've
got other things to do,
1932
01:16:19,508 --> 01:16:20,610
so if you'd be so kind--
1933
01:16:20,610 --> 01:16:23,479
Oh, all right. Here it is:
1934
01:16:23,479 --> 01:16:25,548
if Daddy Day Care should close,
1935
01:16:25,548 --> 01:16:27,116
for whatever reason,
1936
01:16:27,116 --> 01:16:30,654
I'll take all your children
for the price you charge.
1937
01:16:30,654 --> 01:16:34,223
Topflight education
at rock-bottom prices.
1938
01:16:34,223 --> 01:16:36,325
Think about it.
1939
01:16:39,763 --> 01:16:41,197
Now, wait a minute.
1940
01:16:41,197 --> 01:16:42,331
Mmm-hmm.
1941
01:16:42,331 --> 01:16:44,768
You're blowing us off for
Cottony Cotton Balls?
1942
01:16:44,768 --> 01:16:46,936
No, Cotton Candy Puffs.
1943
01:16:46,936 --> 01:16:48,905
Apparently the whole thing
was my idea.
1944
01:16:48,905 --> 01:16:50,674
And they offered
to double my salary,
1945
01:16:50,674 --> 01:16:51,941
and let me run the division.
1946
01:16:51,941 --> 01:16:53,977
So, yes,
I am taking myself back.
1947
01:16:53,977 --> 01:16:56,913
Go ahead, if that's what's
important to you. I mean...
1948
01:16:56,913 --> 01:16:58,047
Phil and I can manage.
1949
01:16:58,047 --> 01:17:00,149
We'll just find
somebody else. Right?
1950
01:17:00,149 --> 01:17:02,652
Uh, I--I'm going, too.
1951
01:17:03,252 --> 01:17:04,921
This is, like,
1952
01:17:04,921 --> 01:17:09,592
worse than when Spock betrayed
Kirk on Star Trek V.
1953
01:17:09,592 --> 01:17:12,561
Hey, Marvin, it's not
like that. We want you
to come back with us.
1954
01:17:12,561 --> 01:17:14,731
And not in the mailroom
this time. We want you
to be part of our team.
1955
01:17:14,731 --> 01:17:16,599
Whatever, I don't wanna
be on that team.
1956
01:17:16,599 --> 01:17:18,401
I want to be on this team.
1957
01:17:18,401 --> 01:17:20,436
We thought a lot
about this, man.
1958
01:17:20,436 --> 01:17:21,671
It's a great opportunity.
1959
01:17:21,671 --> 01:17:24,507
No, this right here
is a great opportunity.
1960
01:17:24,507 --> 01:17:27,543
Marvin, this business, this is
the one that has limits.
1961
01:17:27,543 --> 01:17:29,078
And we've reached them, ok?
1962
01:17:29,078 --> 01:17:31,380
Me and Phil, we got
responsibilities to think about.
1963
01:17:31,380 --> 01:17:33,649
We got futures
to take into consideration.
1964
01:17:33,649 --> 01:17:36,185
What about right now?
What about the kids?
1965
01:17:36,185 --> 01:17:37,854
Hey...
1966
01:17:37,854 --> 01:17:39,923
These kids were fine
before Daddy Day Care,
1967
01:17:39,923 --> 01:17:42,091
and they'll be fine
when it's over.
1968
01:17:42,091 --> 01:17:44,728
You tell yourself that, Charlie.
1969
01:17:44,728 --> 01:17:47,230
I finally found
a place where I fit in,
1970
01:17:47,230 --> 01:17:49,398
where I feel like I'm
doing something good,
1971
01:17:49,398 --> 01:17:50,834
and you guys just...
1972
01:17:50,834 --> 01:17:52,802
You just spoil it all.
1973
01:17:59,308 --> 01:18:01,377
Well, that couldn't
have gone worse.
1974
01:18:01,377 --> 01:18:05,281
If you think that went bad,
wait till we tell the kids.
1975
01:18:06,082 --> 01:18:08,117
1976
01:18:12,321 --> 01:18:13,890
1977
01:18:20,663 --> 01:18:22,799
Can I go to work with you?
1978
01:18:22,799 --> 01:18:24,567
Oh, no, you can't go
to work with me,
1979
01:18:24,567 --> 01:18:26,235
but you can come
visit me at work.
1980
01:18:26,235 --> 01:18:28,805
And Daddy's gonna be home
at night and on the weekends.
1981
01:18:28,805 --> 01:18:31,107
You know, we can still have
lots of fun together.
1982
01:18:31,107 --> 01:18:33,810
Will Phil and Marvin
still be here?
1983
01:18:33,810 --> 01:18:35,144
No, I'm sorry,
little man.
1984
01:18:35,144 --> 01:18:37,246
They're not going
to be around anymore.
1985
01:18:38,081 --> 01:18:40,950
It's just for a while, right?
1986
01:18:40,950 --> 01:18:45,021
Then you're going to come back
and do Daddy Day Care again.
1987
01:18:46,055 --> 01:18:48,457
No, this is,
this is from now on.
1988
01:18:48,457 --> 01:18:51,194
Daddy Day Care, we're not
doing that anymore, Ben.
1989
01:18:53,930 --> 01:18:55,965
Let me explain it
to you like this, Ben:
1990
01:18:55,965 --> 01:18:57,801
if Daddy does this, right,
1991
01:18:57,801 --> 01:18:59,268
I can get money for us.
1992
01:18:59,268 --> 01:19:01,737
And I can use that money
to take care of the house
1993
01:19:01,737 --> 01:19:04,673
and to buy food and clothes
1994
01:19:04,673 --> 01:19:06,342
and toys for you to play with.
1995
01:19:06,342 --> 01:19:08,978
I'll sell all my toys.
1996
01:19:08,978 --> 01:19:11,414
Oh, why you want to sell
all your toys?
1997
01:19:11,414 --> 01:19:14,818
If I don't have toys,
we don't need money,
1998
01:19:14,818 --> 01:19:17,153
and you can stay with me.
1999
01:19:20,089 --> 01:19:22,792
I wish it was that simple, Ben.
2000
01:19:25,461 --> 01:19:27,730
The development department will have
2001
01:19:27,730 --> 01:19:29,698
the first samples
ready by next week.
2002
01:19:29,698 --> 01:19:31,868
Ok, let's, uh, kick it around.
2003
01:19:31,868 --> 01:19:33,202
What do you think of
2004
01:19:33,202 --> 01:19:34,637
when you think of cotton candy?
2005
01:19:34,637 --> 01:19:36,272
Clowns.
2006
01:19:36,272 --> 01:19:37,773
Chocolate.
2007
01:19:38,707 --> 01:19:41,210
Cavities.
2008
01:19:41,210 --> 01:19:44,147
Hyperactivity, cavities, and
dentist bills. That's what I...
2009
01:19:44,147 --> 01:19:46,015
Hey, look,
I've been to the other side,
2010
01:19:46,015 --> 01:19:47,150
and I've seen firsthand.
2011
01:19:47,150 --> 01:19:48,717
When kids eat
this kind of stuff,
2012
01:19:48,717 --> 01:19:51,087
they come down crashing
so hard they need an air bag.
2013
01:19:51,087 --> 01:19:53,689
You know what the ingredients
are to these Cotton Candy Balls?
2014
01:19:53,689 --> 01:19:55,558
- Puffs.
- They're "puffs." I'm sorry.
2015
01:19:55,558 --> 01:19:58,427
You know what's in here?
Red dye number 4 and sugar.
2016
01:19:58,427 --> 01:19:59,195
You know what, people?
2017
01:19:59,195 --> 01:20:00,229
Charlie is absolutely right.
2018
01:20:00,229 --> 01:20:02,098
You can't ignore the reality.
2019
01:20:02,098 --> 01:20:03,332
Parents are not going to want
2020
01:20:03,332 --> 01:20:05,168
to buy this product
for their kids.
2021
01:20:05,168 --> 01:20:08,437
Not unless those kids
stomp and scream
2022
01:20:08,437 --> 01:20:10,773
and bang their little
heads on the floor
2023
01:20:10,773 --> 01:20:13,309
till blood comes out
of their ears.
2024
01:20:13,309 --> 01:20:15,144
Hey, Charlie, you got
those figures that I gave you?
2025
01:20:15,144 --> 01:20:17,180
Yeah, I got them right here.
2026
01:20:17,180 --> 01:20:19,715
Just give me a second to...
2027
01:20:19,715 --> 01:20:21,817
We had an independent marketing firm
2028
01:20:21,817 --> 01:20:23,252
do some preliminary research
2029
01:20:23,252 --> 01:20:26,856
to sort out the core value
of this product.
2030
01:20:26,856 --> 01:20:29,792
The subjects that were tested,
aged two to six,
2031
01:20:29,792 --> 01:20:32,295
which are key branding years...
2032
01:20:33,529 --> 01:20:35,965
Charlie, you want to join us?
2033
01:20:35,965 --> 01:20:38,534
I'm sorry about that, Jim. Yeah.
2034
01:20:38,534 --> 01:20:42,138
Why don't you tell everybody
what the core value is?
2035
01:20:42,138 --> 01:20:45,074
What's the most important thing?
2036
01:20:48,577 --> 01:20:50,046
My kid.
2037
01:20:52,215 --> 01:20:54,850
Huh?
2038
01:20:54,850 --> 01:20:56,019
My kid, Jim,
2039
01:20:56,019 --> 01:20:58,888
that's the most
important thing. My kid.
2040
01:20:58,888 --> 01:21:02,525
And I think I've made a tremendous mistake.
2041
01:21:02,525 --> 01:21:05,861
And so, uh, I quit.
2042
01:21:08,197 --> 01:21:10,566
- Hey.
- Ooh, what are you doing to me?
2043
01:21:10,566 --> 01:21:12,268
You scared me.
2044
01:21:12,268 --> 01:21:13,502
How was the marketing meeting?
2045
01:21:13,502 --> 01:21:15,804
I quit.
2046
01:21:15,804 --> 01:21:17,140
- What?
- I quit.
2047
01:21:17,140 --> 01:21:19,775
- You quit?
- I quit and I feel great.
2048
01:21:19,775 --> 01:21:21,044
You should quit with me.
2049
01:21:21,044 --> 01:21:22,979
- I should quit?
- You should quit right now.
2050
01:21:22,979 --> 01:21:24,013
We just got here.
2051
01:21:24,013 --> 01:21:24,880
You want to feel
how I'm feeling?
2052
01:21:24,880 --> 01:21:26,715
Quit. Come on.
2053
01:21:26,715 --> 01:21:27,716
Quit!
2054
01:21:27,716 --> 01:21:29,418
Quit with me.
2055
01:21:32,121 --> 01:21:33,589
2056
01:21:36,960 --> 01:21:38,694
Hey, Marvin,
you weren't going to sell
2057
01:21:38,694 --> 01:21:39,728
the carrot suit, were you?
2058
01:21:39,728 --> 01:21:41,164
The kids love that.
2059
01:21:52,341 --> 01:21:53,909
This stuff...
2060
01:21:54,910 --> 01:21:57,846
is not for sale!
2061
01:21:57,846 --> 01:22:01,050
A literal reader
of the text might say
2062
01:22:01,050 --> 01:22:03,852
that Goldilocks ate the "porridge"
2063
01:22:03,852 --> 01:22:07,223
because she was "hungry."
2064
01:22:07,223 --> 01:22:10,026
But what would Freud say?
2065
01:22:10,026 --> 01:22:12,328
Language skills are a critical component
2066
01:22:12,328 --> 01:22:14,463
of childhood development.
2067
01:22:14,463 --> 01:22:15,631
They're part of the core curriculum
2068
01:22:15,631 --> 01:22:17,700
here at Chapman.
2069
01:22:17,700 --> 01:22:20,636
If you'll follow me this way.
2070
01:22:20,636 --> 01:22:21,804
On the path of life,
2071
01:22:21,804 --> 01:22:25,241
the proper first steps are essential.
2072
01:22:25,241 --> 01:22:28,477
With our firm guidance,your children
2073
01:22:28,477 --> 01:22:31,914
will take those steps right here at Chapman.
2074
01:22:31,914 --> 01:22:33,216
Our philosophy
2075
01:22:33,216 --> 01:22:36,119
is that a child is like a climbing vine.
2076
01:22:36,119 --> 01:22:37,853
With structure to cling to,
2077
01:22:37,853 --> 01:22:39,588
and the right gardener to tend them,
2078
01:22:39,588 --> 01:22:41,157
they'll grow to the sky.
2079
01:22:41,157 --> 01:22:43,226
That's the dumbest thing I ever heard.
2080
01:22:44,360 --> 01:22:45,828
We're not talking about plants,
2081
01:22:45,828 --> 01:22:47,163
we're talking about kids.
2082
01:22:47,163 --> 01:22:49,298
I know you people don't want this woman pruning
2083
01:22:49,298 --> 01:22:51,100
and cutting and weeding your three-year-olds.
2084
01:22:51,100 --> 01:22:53,902
Some people are uncomfortable with achievement.
2085
01:22:53,902 --> 01:22:56,005
No, what I'm uncomfortable with
2086
01:22:56,005 --> 01:22:58,207
is treating a little kid like it's an adult.
2087
01:22:58,207 --> 01:22:59,808
If you people let your kids come here,
2088
01:22:59,808 --> 01:23:02,445
they're gonna be miserable in four different languages.
2089
01:23:02,445 --> 01:23:03,312
Five.
2090
01:23:03,312 --> 01:23:05,281
We start Portuguese
in the Fall.
2091
01:23:05,281 --> 01:23:07,050
2092
01:23:07,050 --> 01:23:08,884
How many languages do you listen to them in?
2093
01:23:08,884 --> 01:23:11,520
You ever just take a break and
stop trying to shove knowledge
2094
01:23:11,520 --> 01:23:13,389
down their throat and just talk to them?
2095
01:23:13,389 --> 01:23:14,757
Listen to 'em and see what they want.
2096
01:23:14,757 --> 01:23:17,160
They're children, they don't know what they want.
2097
01:23:17,160 --> 01:23:19,028
Yes, they do know what they want.
2098
01:23:19,028 --> 01:23:20,896
All of them.
And they're all different.
2099
01:23:20,896 --> 01:23:22,831
We took some time,
we talked to the kids,
2100
01:23:22,831 --> 01:23:24,167
got to know them a little bit.
2101
01:23:24,167 --> 01:23:25,768
And it made a difference.
It helped them.
2102
01:23:25,768 --> 01:23:28,337
Oh, please. Share your success.
2103
01:23:28,337 --> 01:23:30,173
Why don't you tell
these people exactly
2104
01:23:30,173 --> 01:23:31,640
how you help their children?
2105
01:23:37,613 --> 01:23:38,547
Max.
2106
01:23:38,547 --> 01:23:40,983
Max over here is
potty-trained now, ok?
2107
01:23:40,983 --> 01:23:42,651
I don't miss.
2108
01:23:42,651 --> 01:23:44,053
That's right.
And Becca learned how to read.
2109
01:23:44,053 --> 01:23:46,389
Yes, I did.
2110
01:23:46,389 --> 01:23:47,723
And Crispin.
2111
01:23:47,723 --> 01:23:49,992
Crispin is the most polite
kid you'd ever want to meet.
2112
01:23:49,992 --> 01:23:52,027
Thank you, Charlie.
2113
01:23:52,027 --> 01:23:53,996
You are most welcome, Crispin.
2114
01:23:53,996 --> 01:23:56,365
And I made friends.
2115
01:23:58,734 --> 01:24:01,604
That's right, little man,
you made some friends.
2116
01:24:02,871 --> 01:24:04,240
As of this moment,
2117
01:24:04,240 --> 01:24:07,743
Daddy Day Care
is back in business.
2118
01:24:07,743 --> 01:24:10,446
2119
01:24:10,446 --> 01:24:13,116
Don't be a fool.
You won't make a nickel.
2120
01:24:13,116 --> 01:24:15,551
Yeah, we might not get rich,
but we'll manage.
2121
01:24:15,551 --> 01:24:16,952
Excuse me.
2122
01:24:16,952 --> 01:24:19,722
All right, huh? How about that?
2123
01:24:19,722 --> 01:24:20,956
Hey, all right.
2124
01:24:20,956 --> 01:24:22,391
Daddy.
2125
01:24:24,893 --> 01:24:26,095
Hey, listen,
2126
01:24:26,095 --> 01:24:27,996
any boob can run
a child-care centre.
2127
01:24:27,996 --> 01:24:29,698
It takes a family
to raise some children.
2128
01:24:29,698 --> 01:24:33,102
That's what we're going to be
from now on, a family.
2129
01:24:33,102 --> 01:24:34,670
Family?
What a laughable concept!
2130
01:24:34,670 --> 01:24:37,140
Well, we'll going to just laugh
our way down the driveway.
2131
01:24:37,140 --> 01:24:38,174
You have
a pleasant day, Miss Harridan.
2132
01:24:38,174 --> 01:24:39,875
Bye, Miss Harridan.
2133
01:24:39,875 --> 01:24:42,611
Bye, Miss Harridan.
2134
01:24:54,857 --> 01:24:56,825
2135
01:24:56,825 --> 01:24:59,228
Come on! Let's go!
2136
01:24:59,228 --> 01:25:03,031
Get in there! Come on!
Let's go! Come on!
2137
01:25:03,031 --> 01:25:04,133
2138
01:25:04,133 --> 01:25:05,301
2139
01:25:05,301 --> 01:25:07,303
Come on! Hold up!
2140
01:25:10,606 --> 01:25:12,575
Ok, everybody's
holding hands, right?
2141
01:25:12,575 --> 01:25:13,776
Yeah, right.
2142
01:25:16,779 --> 01:25:17,880
2143
01:25:17,880 --> 01:25:19,515
Let's go.
2144
01:25:23,886 --> 01:25:26,189
"Daddy Day Care."
2145
01:25:26,189 --> 01:25:28,491
Jennifer, how could you?
2146
01:25:28,491 --> 01:25:31,026
It's a really
great place to work.
2147
01:25:31,026 --> 01:25:33,862
You should apply there.
2148
01:25:33,862 --> 01:25:35,498
Or not.
2149
01:25:38,601 --> 01:25:40,536
Have a nice day, Miss Harridan.
2150
01:25:40,536 --> 01:25:42,371
That's nice.
2151
01:25:48,811 --> 01:25:50,446
2152
01:25:51,247 --> 01:25:52,581
Oh! Oh! Oh!
2153
01:25:52,581 --> 01:25:53,849
2154
01:25:53,849 --> 01:25:55,884
2182
01:26:48,704 --> 01:26:49,738
Help!
2183
01:26:49,738 --> 01:26:51,240
Help! Stuck!
2184
01:26:51,240 --> 01:26:53,008
2185
01:26:53,008 --> 01:26:56,144
2186
01:26:56,144 --> 01:26:57,713
2187
01:26:57,713 --> 01:27:00,283
All right, here I come.
What's going on here?
2188
01:27:00,283 --> 01:27:03,185
Help! Help! Help!
2189
01:27:03,185 --> 01:27:04,186
I'm stuck!
2190
01:27:04,186 --> 01:27:06,121
Loser, loser.
2191
01:27:06,121 --> 01:27:07,222
2192
01:27:07,222 --> 01:27:08,624
2193
01:27:09,558 --> 01:27:10,859
2194
01:27:10,859 --> 01:27:12,194
2195
01:27:12,194 --> 01:27:13,796
2196
01:27:13,796 --> 01:27:14,663
Loser.
2197
01:27:14,663 --> 01:27:16,499
2198
01:27:16,499 --> 01:27:18,867
2199
01:27:18,867 --> 01:27:20,102
2200
01:27:20,102 --> 01:27:21,304
Oh! Hey, little man.
2201
01:27:21,304 --> 01:27:23,138
2202
01:27:23,138 --> 01:27:24,473
2203
01:27:24,473 --> 01:27:26,809
I'd say this
wasn't a bad tradeoff.
2204
01:27:26,809 --> 01:27:27,876
Yeah, Dad.
2205
01:27:27,876 --> 01:27:28,977
2206
01:27:28,977 --> 01:27:30,212
2207
01:27:30,212 --> 01:27:31,380
2208
01:27:31,380 --> 01:27:33,516
2209
01:27:33,516 --> 01:27:36,218
2210
01:27:36,218 --> 01:27:38,053
2211
01:27:38,053 --> 01:27:39,688
2212
01:27:39,688 --> 01:27:42,190
2213
01:27:42,190 --> 01:27:44,460
2214
01:27:44,460 --> 01:27:46,194
2215
01:27:46,194 --> 01:27:48,096
2216
01:27:48,096 --> 01:27:49,998
2217
01:27:49,998 --> 01:27:52,601
2218
01:27:52,601 --> 01:27:55,738
2219
01:27:55,738 --> 01:27:57,272
2220
01:27:57,940 --> 01:27:59,241
2221
01:27:59,241 --> 01:28:01,276
2222
01:28:04,179 --> 01:28:05,681
2223
01:28:05,681 --> 01:28:08,684
and, action.
2224
01:28:09,284 --> 01:28:10,619
We can spend...
2225
01:28:10,619 --> 01:28:12,955
You know, we can't spend
money without having it.
2226
01:28:12,955 --> 01:28:14,022
2227
01:28:14,022 --> 01:28:15,824
Hold on one second.
2228
01:28:15,824 --> 01:28:18,026
What, are you being beamed up?
2229
01:28:18,026 --> 01:28:20,228
- It's Captain Kirk.
- It is!
2230
01:28:20,228 --> 01:28:21,330
2231
01:28:21,330 --> 01:28:22,865
Action.
2232
01:28:22,865 --> 01:28:25,300
- Hey.
- Hey, what are you doing to me?
2233
01:28:25,300 --> 01:28:26,835
Pudding on my hand.
2234
01:28:28,937 --> 01:28:30,038
2235
01:28:30,038 --> 01:28:32,074
Ok, wait a minute.
2236
01:28:32,074 --> 01:28:34,109
2237
01:28:34,109 --> 01:28:36,144
2238
01:28:36,144 --> 01:28:37,346
Take you for instance,
2239
01:28:37,346 --> 01:28:38,481
I would never push you
in a sticker bush.
2240
01:28:38,481 --> 01:28:39,715
You couldn't push me.
2241
01:28:39,715 --> 01:28:41,249
No, I'd use
a shovel on you.
2242
01:28:41,249 --> 01:28:43,452
2243
01:28:44,853 --> 01:28:45,854
Busy.
2244
01:28:45,854 --> 01:28:48,090
Some other kids
around here hanging out.
2245
01:28:48,090 --> 01:28:49,324
How that sound?
2246
01:28:49,324 --> 01:28:51,427
Whoa! See, you going to
have to work on it.
2247
01:28:51,427 --> 01:28:52,595
Mazel tov.
2248
01:28:52,595 --> 01:28:55,030
Remember when
you broke my yo-yo?
2249
01:28:55,030 --> 01:28:56,365
I broke--
2250
01:28:56,365 --> 01:28:58,333
And you--and you never
gave me a new one.
2251
01:28:58,333 --> 01:29:01,236
That's why
you sent me to bed.
2252
01:29:01,236 --> 01:29:02,805
Wow, you've been writing.
2253
01:29:02,805 --> 01:29:06,809
No, I can't--
I can't even write my letters.
2254
01:29:06,809 --> 01:29:09,077
What's going on here?
2255
01:29:09,077 --> 01:29:10,846
2256
01:29:10,846 --> 01:29:12,481
2257
01:29:12,481 --> 01:29:14,282
You're killing me.
2258
01:29:14,282 --> 01:29:16,519
You're really killing me.
2259
01:29:16,519 --> 01:29:19,287
Joe Frazier's
Smokin' Skillets!
2260
01:29:19,287 --> 01:29:21,857
2261
01:29:21,857 --> 01:29:25,193
These skillets were made
in the city of brotherly love.
2262
01:29:25,193 --> 01:29:26,395
2263
01:29:26,395 --> 01:29:28,263
- That's good--
- That's a good thing.
2264
01:29:28,263 --> 01:29:29,832
Ok, Eddie.
2265
01:29:29,832 --> 01:29:31,199
They gave you
a little too much
2266
01:29:31,199 --> 01:29:34,169
direction, didn't they?
2267
01:29:34,169 --> 01:29:36,639
2268
01:29:37,339 --> 01:29:40,308
2269
01:29:40,308 --> 01:29:41,910
Ok, stop before
you pee on yourself.
2270
01:29:41,910 --> 01:29:44,513
What is my line?
"I'll sell all my toys."
2271
01:29:44,513 --> 01:29:46,749
I'll sell all my toys.
2272
01:29:46,749 --> 01:29:48,651
I'll say my other
line over again,
2273
01:29:48,651 --> 01:29:50,152
because I messed it up.
So let me say it again.
2274
01:29:50,152 --> 01:29:51,186
I say, "you--"
2275
01:29:51,186 --> 01:29:52,287
Action!
2276
01:29:52,287 --> 01:29:54,557
Ok, thank you.
2277
01:29:54,557 --> 01:29:56,692
Let it go for a second. There.
2278
01:29:56,692 --> 01:29:59,628
Thank you.
2279
01:29:59,628 --> 01:30:02,230
That's why I know
we haven't been to the moon.
2280
01:30:02,230 --> 01:30:04,299
2281
01:30:04,299 --> 01:30:06,935
Miss Harridan says it's preparing me
2282
01:30:06,935 --> 01:30:10,038
for my future.
2283
01:30:10,038 --> 01:30:11,574
2284
01:30:13,041 --> 01:30:14,409
You hungry?
2285
01:30:15,343 --> 01:30:16,445
Yeah.
2286
01:30:16,445 --> 01:30:17,880
What do you
feel like eating?
2287
01:30:17,880 --> 01:30:19,815
I want a peanut butter
and jelly sandwich.
2288
01:30:19,815 --> 01:30:22,317
Peanut butter
and jelly sandwich.
2289
01:30:22,317 --> 01:30:23,385
- Yeah.
- I don't know.
2290
01:30:23,385 --> 01:30:24,520
After this scene.
2291
01:30:24,520 --> 01:30:25,954
If I give you--
2292
01:30:25,954 --> 01:30:27,089
2293
01:30:27,089 --> 01:30:28,657
What's so funny?
141874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.