All language subtitles for Daddy.Day.Care.2003.1080p.WEBRip.x264-TrIpLeM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,538 --> 00:00:41,375 2 00:00:46,514 --> 00:00:48,449 * Ow! 3 00:00:51,219 --> 00:00:54,788 * Hmm, yeah 4 00:00:54,788 --> 00:00:58,359 5 00:00:58,359 --> 00:01:01,229 6 00:01:03,664 --> 00:01:06,534 7 00:01:06,534 --> 00:01:09,837 8 00:01:12,440 --> 00:01:15,376 9 00:01:15,376 --> 00:01:18,646 10 00:01:20,881 --> 00:01:24,218 11 00:01:24,218 --> 00:01:25,553 12 00:01:25,553 --> 00:01:27,655 13 00:01:30,891 --> 00:01:32,126 14 00:01:32,126 --> 00:01:33,327 15 00:01:33,327 --> 00:01:35,529 16 00:01:35,529 --> 00:01:36,597 17 00:01:36,597 --> 00:01:38,666 18 00:01:38,666 --> 00:01:42,136 19 00:01:42,136 --> 00:01:44,872 20 00:01:47,441 --> 00:01:50,278 21 00:01:50,278 --> 00:01:53,681 22 00:01:55,949 --> 00:01:59,453 23 00:01:59,453 --> 00:02:02,890 24 00:02:02,890 --> 00:02:04,658 25 00:02:04,658 --> 00:02:07,528 26 00:02:07,528 --> 00:02:11,299 27 00:02:11,299 --> 00:02:15,269 28 00:02:15,269 --> 00:02:16,870 29 00:02:16,870 --> 00:02:19,640 30 00:02:19,640 --> 00:02:21,175 31 00:02:21,175 --> 00:02:23,811 32 00:02:23,811 --> 00:02:25,713 33 00:02:25,713 --> 00:02:28,081 Good morning, Daddy. 34 00:02:28,081 --> 00:02:30,918 Hey, hey. Ben, how you doing, man? 35 00:02:32,586 --> 00:02:34,522 Oh! 36 00:02:34,522 --> 00:02:36,624 Oh, God. 37 00:02:36,624 --> 00:02:39,327 Oh! Daddy's got to get ready for work. 38 00:02:39,327 --> 00:02:41,429 Can't you stay home? 39 00:02:41,429 --> 00:02:44,598 No. I got a big day at work today. Real big day. 40 00:02:46,934 --> 00:02:48,236 Kim. 41 00:02:48,969 --> 00:02:50,304 Where's my cell phone? 42 00:02:50,304 --> 00:02:51,672 It's with my crayons. 43 00:02:51,672 --> 00:02:54,408 It's not supposed to be with the crayons. 44 00:02:58,346 --> 00:02:59,780 There you go, sweetie. 45 00:02:59,780 --> 00:03:02,283 Ok, now, where's my beeper? Has anybody seen my beeper? 46 00:03:02,283 --> 00:03:04,785 47 00:03:04,785 --> 00:03:05,953 48 00:03:12,360 --> 00:03:13,827 Oh, here it is. 49 00:03:13,827 --> 00:03:17,197 Right by the grape juice. I wonder how it got there. 50 00:03:17,197 --> 00:03:19,900 Are those my note cards that I've been working 51 00:03:19,900 --> 00:03:21,134 all night on? 52 00:03:21,134 --> 00:03:23,136 I've been up all night and now they're, 53 00:03:23,136 --> 00:03:25,239 Now they're all sticky. 54 00:03:25,239 --> 00:03:26,240 Sorry, baby. 55 00:03:26,240 --> 00:03:27,375 Yeah. 56 00:03:27,375 --> 00:03:28,776 - Sorry. - Yeah. 57 00:03:28,776 --> 00:03:32,446 - Bye-bye. - Yeah, I'll see you later. 58 00:03:32,446 --> 00:03:35,583 Oh, oh, don't forget about the orientation today. 59 00:03:35,583 --> 00:03:36,417 The what? 60 00:03:36,417 --> 00:03:38,652 Chapman Academy? The preschool? 61 00:03:38,652 --> 00:03:40,454 Oh, ok. Yeah, yeah, right. Ok. 62 00:03:40,454 --> 00:03:42,656 Is there any way we could reschedule that? 63 00:03:44,625 --> 00:03:46,226 Oh, you know, maybe we shouldn't reschedule that. 64 00:03:46,226 --> 00:03:48,028 Maybe we should take care of business 65 00:03:48,028 --> 00:03:49,597 and be responsible parents. 66 00:03:49,597 --> 00:03:50,831 Don't worry. 67 00:03:50,831 --> 00:03:51,899 Don't be late. 68 00:03:51,899 --> 00:03:52,833 I will not be late. 69 00:03:52,833 --> 00:03:53,967 Promise? 70 00:03:54,935 --> 00:03:56,470 I won't be late. 71 00:03:57,971 --> 00:04:00,007 Ok, see you later. 72 00:04:00,007 --> 00:04:02,142 Hey, did he promise? 73 00:04:02,142 --> 00:04:04,278 He sure did. 74 00:04:05,379 --> 00:04:07,915 Hey, what's going on? 75 00:04:07,915 --> 00:04:09,783 Your worst nightmare. 76 00:04:09,783 --> 00:04:10,518 What? 77 00:04:10,518 --> 00:04:12,953 Mr. Broccoli's a no-show. 78 00:04:12,953 --> 00:04:15,789 He got a call-back on a potato chip commercial. 79 00:04:15,789 --> 00:04:18,025 These snack foods are killin' us! 80 00:04:18,025 --> 00:04:19,660 Yeah, I know. 81 00:04:19,660 --> 00:04:20,894 Marvin! 82 00:04:20,894 --> 00:04:22,195 Yeah? 83 00:04:22,195 --> 00:04:23,531 Marvin. 84 00:04:23,531 --> 00:04:25,065 The guy who smells the mail? 85 00:04:25,065 --> 00:04:26,334 86 00:04:26,334 --> 00:04:28,068 Look, we need a guy to wear a broccoli suit, 87 00:04:28,068 --> 00:04:30,237 not a normal person. Marvin, my man! 88 00:04:30,237 --> 00:04:32,640 My friend, Marvin. Hey, what's goin' on today? 89 00:04:32,640 --> 00:04:33,907 Listen, I need a little favor. 90 00:04:33,907 --> 00:04:35,543 We're having a little focus group in here, 91 00:04:35,543 --> 00:04:37,044 and the guy who's supposed to wear broccoli suit left. 92 00:04:37,044 --> 00:04:39,347 I was wondering if you'd put the suit on and cover for us? 93 00:04:39,347 --> 00:04:41,048 No. 94 00:04:42,650 --> 00:04:46,454 Oh, I can't do the broccoli because it's just not me. Sorry. 95 00:04:47,455 --> 00:04:50,190 Hey, can I be the carrot, though? 96 00:04:50,190 --> 00:04:52,059 Yeah, yeah, you could be the carrot. 97 00:04:52,059 --> 00:04:53,093 Let him try your carrot on. 98 00:04:53,093 --> 00:04:54,094 No. 99 00:04:54,094 --> 00:04:55,095 Yeah, you can be the broccoli. 100 00:04:55,095 --> 00:04:56,330 No, I don't want to be a bush. 101 00:04:56,330 --> 00:04:57,698 It's not a bush, it's a stalk of broccoli. 102 00:04:57,698 --> 00:04:59,933 It's a strong stalk of broccoli. 103 00:04:59,933 --> 00:05:01,301 Yeah, I'm pretty strong. 104 00:05:01,301 --> 00:05:02,536 Yeah, you can make that work. 105 00:05:02,536 --> 00:05:04,338 Go in here and go and switch this suit on, 106 00:05:04,338 --> 00:05:05,373 and get the broccoli. 107 00:05:05,373 --> 00:05:07,307 Trust me on this. Ok, let's go. 108 00:05:07,307 --> 00:05:10,010 * B-R-O-C-C-O-L-I! 109 00:05:10,010 --> 00:05:13,213 * I am the broccoli and don't know why! * 110 00:05:13,213 --> 00:05:15,649 * C-A-R-R-O and a "T"! 111 00:05:15,649 --> 00:05:18,619 * Carrots are healthy for you and me! * 112 00:05:18,619 --> 00:05:22,390 113 00:05:22,390 --> 00:05:25,493 114 00:05:25,493 --> 00:05:27,495 115 00:05:27,495 --> 00:05:28,829 116 00:05:28,829 --> 00:05:30,464 117 00:05:30,464 --> 00:05:31,899 118 00:05:31,899 --> 00:05:34,101 119 00:05:34,101 --> 00:05:35,202 No, I don't want to. 120 00:05:35,202 --> 00:05:37,471 Hello, boys and girls! 121 00:05:37,471 --> 00:05:39,507 Zowie! Do we have a special treat 122 00:05:39,507 --> 00:05:40,808 for you today! 123 00:05:41,742 --> 00:05:45,446 "Hey! We have a brand-new cereal! 124 00:05:45,446 --> 00:05:47,681 You're the first kid--" 125 00:05:48,081 --> 00:05:49,182 Help! 126 00:05:49,182 --> 00:05:50,584 Ugh! 127 00:05:50,584 --> 00:05:53,320 It's super yummy. And loaded... 128 00:05:53,320 --> 00:05:54,588 Phil, help me, ah! 129 00:05:54,588 --> 00:05:57,224 With all sorts of stuff that's good for you. 130 00:05:57,224 --> 00:05:59,292 And do you know what we call it? 131 00:05:59,292 --> 00:06:02,029 Veggie-Os! 132 00:06:02,029 --> 00:06:04,532 133 00:06:04,532 --> 00:06:06,567 this cereal sucks! 134 00:06:06,567 --> 00:06:07,835 They're turning on us. 135 00:06:07,835 --> 00:06:09,570 Give it a chance. Let it get in their mouth. 136 00:06:09,570 --> 00:06:11,038 They got to taste it. 137 00:06:11,038 --> 00:06:12,239 138 00:06:12,239 --> 00:06:13,373 No, no. 139 00:06:13,373 --> 00:06:15,976 Take that! 140 00:06:15,976 --> 00:06:18,178 141 00:06:18,178 --> 00:06:19,613 Help me, Charlie! 142 00:06:19,613 --> 00:06:22,382 - Not in the face! - Save yourself, Carrot! 143 00:06:22,382 --> 00:06:24,051 Call security now. Oh, sh... 144 00:06:24,051 --> 00:06:25,819 Hey, oh, hey, stop that! 145 00:06:28,722 --> 00:06:30,891 I guess we better go in, Pooch. 146 00:06:30,891 --> 00:06:33,494 Your daddy will come a little later. 147 00:06:33,494 --> 00:06:35,463 Come here, let me see you. 148 00:06:42,069 --> 00:06:43,303 Hey! 149 00:06:43,303 --> 00:06:45,573 I am so sorry, baby. I am sorry. 150 00:06:45,573 --> 00:06:48,676 Things got crazy at work. Hey, what's going on, man? 151 00:06:48,676 --> 00:06:50,210 Look at this place. This is Princeton 152 00:06:50,210 --> 00:06:51,411 for preschoolers. 153 00:06:51,411 --> 00:06:52,680 Let's just hurry up so we won't be late 154 00:06:52,680 --> 00:06:53,847 for the orientation. 155 00:06:53,847 --> 00:06:55,382 Hey, what's the orientation about? 156 00:06:55,382 --> 00:06:56,416 It's a preschool, they'll play 157 00:06:56,416 --> 00:06:57,417 with blocks. 158 00:06:57,417 --> 00:06:58,552 Yeah. 159 160 00:07:06,627 --> 00:07:08,562 Unbelievable. 161 00:07:08,562 --> 00:07:11,064 Language skills are a critical component 162 00:07:11,064 --> 00:07:12,299 here at Chapman. 163 00:07:12,299 --> 00:07:14,134 They're part of our core curriculum. 164 00:07:14,134 --> 00:07:16,804 - You must be Charles. - Oh, please call me Charlie. 165 00:07:16,804 --> 00:07:18,405 - Nice to meet you. - How do you do? 166 00:07:18,405 --> 00:07:19,740 - This is my wife, Kim. - Hi. 167 00:07:19,740 --> 00:07:22,910 Kimberly. I'm Miss Harridan, the headmistress. 168 00:07:22,910 --> 00:07:24,478 And this is Ben. 169 00:07:24,478 --> 00:07:27,180 Well, how do you do, Benjamin? 170 00:07:27,180 --> 00:07:28,582 Oh, come on, little man. 171 00:07:28,582 --> 00:07:31,084 It's a pleasure to meet you. 172 00:07:31,084 --> 00:07:32,486 Shall we begin? 173 00:07:32,486 --> 00:07:34,588 Look at their little outfits. I like that. 174 00:07:34,588 --> 00:07:36,156 They're cute. 175 00:07:36,156 --> 00:07:40,160 We find uniforms reinforce the sense of structure. 176 00:07:40,160 --> 00:07:42,295 Oh, yes, structure's good. 177 00:07:42,295 --> 00:07:44,397 Our philosophy is that a child 178 00:07:44,397 --> 00:07:46,066 is like a climbing vine. 179 00:07:46,066 --> 00:07:49,036 With structure to cling to, and the right gardener 180 00:07:49,036 --> 00:07:50,103 to tend them, 181 00:07:50,103 --> 00:07:52,305 they'll grow to the sky. 182 00:07:52,305 --> 00:07:53,440 183 00:07:53,440 --> 00:07:54,608 Sorry. 184 00:07:54,608 --> 00:07:56,376 So, Mrs. Hinton, 185 00:07:56,376 --> 00:07:58,712 you're returning to work? 186 00:07:58,712 --> 00:08:00,948 Lawyer, I believe your file said. 187 00:08:00,948 --> 00:08:03,851 Uh, yeah, actually, I haven't practiced yet. 188 00:08:03,851 --> 00:08:06,954 We just had Ben when I finished law school. 189 00:08:06,954 --> 00:08:09,122 Still a little nervous about leaving him. 190 00:08:09,122 --> 00:08:12,726 Oh, all mothers are. But you needn't worry. 191 00:08:12,726 --> 00:08:16,029 Our little seedlings are in very good hands. 192 00:08:17,130 --> 00:08:18,231 Turn the darn phone off. 193 00:08:18,231 --> 00:08:19,399 It's off, it's off. 194 00:08:19,399 --> 00:08:21,068 And attack! 195 00:08:21,068 --> 00:08:22,970 Now mark your books, number five. 196 00:08:22,970 --> 00:08:26,373 Cat is to mouse as frog is to... 197 00:08:26,373 --> 00:08:28,576 Are they doing S.A.T. prep? 198 00:08:28,576 --> 00:08:31,244 It's never too early to start. 199 00:08:31,244 --> 00:08:32,379 Nest. 200 00:08:32,379 --> 00:08:34,014 That's right. Nest. 201 00:08:34,882 --> 00:08:36,617 202 00:08:36,617 --> 00:08:37,851 I thought you turned your cell phone off. 203 00:08:37,851 --> 00:08:41,021 It's not my cell phone, it's my 2-way. 204 00:08:43,056 --> 00:08:45,192 Oh, no. This is bad. 205 00:08:45,192 --> 00:08:46,459 206 00:08:46,459 --> 00:08:47,728 Go ahead. 207 00:08:47,728 --> 00:08:49,162 Ok. Thank you, baby. 208 00:08:49,162 --> 00:08:52,700 Um, I am terribly sorry. I have an emergency at work, 209 00:08:52,700 --> 00:08:53,967 and I gotta get going. 210 00:08:53,967 --> 00:08:55,102 I understand. 211 00:08:55,102 --> 00:08:56,303 I'm sorry. 212 00:08:56,303 --> 00:08:57,470 Hey, little man. 213 00:08:57,470 --> 00:08:58,839 Daddy's got to get going, 214 00:08:58,839 --> 00:09:00,641 but I'm gonna see you later on, ok? 215 00:09:00,641 --> 00:09:02,042 You want to do the rocket ship? 216 00:09:02,042 --> 00:09:03,644 Yeah, come, let's do the rocket ship. 217 00:09:03,644 --> 00:09:05,545 218 00:09:15,388 --> 00:09:16,790 Sorry about all the noise. 219 00:09:16,790 --> 00:09:18,692 Here you go. Go to mommy. 220 00:09:18,692 --> 00:09:22,462 I'll see you later. Thank you for your time. 221 00:09:22,462 --> 00:09:24,264 I'm so sorry. He's trying out 222 00:09:24,264 --> 00:09:25,398 a new product at work. 223 00:09:25,398 --> 00:09:28,035 Hmm, well, no need to apologise. 224 00:09:28,035 --> 00:09:30,638 Diligence always sets a fine example. 225 00:09:30,638 --> 00:09:33,641 Oh, Jenny. Just in time. 226 00:09:33,641 --> 00:09:35,609 Here's a copy of our curriculum 227 00:09:35,609 --> 00:09:39,412 and a list of your financial obligations. 228 00:09:39,412 --> 00:09:41,248 This is the price per year? 229 00:09:41,248 --> 00:09:42,883 Per month. 230 00:09:45,252 --> 00:09:47,320 You know, Ben is starting preschool today. 231 00:09:47,320 --> 00:09:49,990 - Oh, yeah, where at? - Over at that Chapman Academy. 232 00:09:49,990 --> 00:09:52,059 Ah, the Marine Corps of day care. 233 00:09:52,059 --> 00:09:53,661 Max goes there. 234 00:09:53,661 --> 00:09:55,796 Really? What do you think of that place? 235 00:09:55,796 --> 00:09:57,865 It's not like you got much choice. You got Harridan 236 00:09:57,865 --> 00:10:00,868 and her merry fembots, you got Idiot von Idiot and their School 237 00:10:00,868 --> 00:10:02,803 for Children Who Like Accidents. 238 00:10:02,803 --> 00:10:04,805 Fellows, fellows, numbers just came in for 239 00:10:04,805 --> 00:10:06,206 chocolatey chocolate balls. 240 00:10:06,206 --> 00:10:08,008 Through the roof! 241 00:10:08,008 --> 00:10:09,209 That's a big surprise. You hear that, Phil? 242 00:10:09,209 --> 00:10:10,277 Kids like chocolate. 243 00:10:10,277 --> 00:10:12,012 Ice cream, too. 244 00:10:12,012 --> 00:10:13,681 Ok, sorry, I forgot I was talking to the granola-heads 245 00:10:13,681 --> 00:10:15,048 from the natural food division. 246 00:10:15,048 --> 00:10:17,584 Now, what was the stinker you guys got saddled with? 247 00:10:17,584 --> 00:10:19,619 It's not a stinker. It's called Veggie-Os, and 248 00:10:19,619 --> 00:10:21,321 it's the cereal of the future. 249 00:10:21,321 --> 00:10:22,790 Right, Veggie-blows. I thought 250 00:10:22,790 --> 00:10:24,591 they were killing that. 251 00:10:24,591 --> 00:10:26,359 Jerry! Yo, Jerry! 252 00:10:26,359 --> 00:10:28,796 Catch the numbers on the chocolatey chocolate balls? 253 00:10:28,796 --> 00:10:29,997 Through the roof, baby! 254 00:10:29,997 --> 00:10:31,799 What does he mean, "killing that"? 255 00:10:31,799 --> 00:10:34,367 Why you listening to Bruce? Nothing's being killed. 256 00:10:34,367 --> 00:10:35,736 You know this guy's a clown. 257 00:10:35,736 --> 00:10:37,871 If something was going down, we would know about it. 258 00:10:37,871 --> 00:10:39,506 We're killin' it. 259 00:10:39,506 --> 00:10:40,407 Hey, come on, Jim. 260 00:10:40,407 --> 00:10:41,508 We had one bad test. 261 00:10:41,508 --> 00:10:43,143 And it's a hard nut to crack. 262 00:10:43,143 --> 00:10:46,213 Any fool can sell chocolatey chocolate balls 263 00:10:46,213 --> 00:10:49,249 and cotton candy-flavoured cereal to kids, man. 264 00:10:49,249 --> 00:10:52,285 Cotton candy. That's, that's not bad. 265 00:10:52,285 --> 00:10:55,789 Hey, guys, look. I'm sorry, but it was a dog. 266 00:10:55,789 --> 00:10:58,225 Kids just don't want to eat vegetables for breakfast. 267 00:10:58,225 --> 00:10:59,326 Who knew? 268 00:10:59,326 --> 00:11:00,961 It's exactly what I told you six months ago when 269 00:11:00,961 --> 00:11:03,063 you put us on this project. 270 00:11:03,063 --> 00:11:04,965 You did? 271 00:11:04,965 --> 00:11:07,300 Well, it's not just Veggie-Os. 272 00:11:07,300 --> 00:11:10,337 We, we're shutting down the whole health division. 273 00:11:10,337 --> 00:11:11,404 That's like 300 people. 274 00:11:11,404 --> 00:11:13,707 Yes, it's just not a business we want to be in. 275 00:11:13,707 --> 00:11:16,309 So, where are we being reassigned? 276 00:11:19,813 --> 00:11:23,683 So, Pooch, how was your first day at school? 277 00:11:24,284 --> 00:11:25,452 Ok. 278 00:11:25,452 --> 00:11:26,920 Just ok? 279 00:11:26,920 --> 00:11:28,989 I don't know anybody there. 280 00:11:28,989 --> 00:11:32,993 Oh, well, give it some time. You'll make some friends. 281 00:11:32,993 --> 00:11:35,228 How about you, baby? How was your day? 282 00:11:35,228 --> 00:11:37,264 I lost my J-O-B. 283 00:11:37,264 --> 00:11:39,232 You lost your J-O-B? 284 00:11:39,232 --> 00:11:41,735 I got F-I-R-E-D. 285 00:11:41,735 --> 00:11:43,170 Me and 300 other people. 286 00:11:43,170 --> 00:11:45,705 They cannot do that! What about Jim Fields? 287 00:11:45,705 --> 00:11:47,007 Can't he do somethin'? 288 00:11:47,007 --> 00:11:48,909 Jim Fields is the one that pulled the trigger. 289 00:11:48,909 --> 00:11:50,343 Now he's not gonna be inclined to do anything, 290 00:11:50,343 --> 00:11:51,879 'cause when I found out it was him, I told him 291 00:11:51,879 --> 00:11:52,780 to take a flying F... 292 00:11:52,780 --> 00:11:55,048 Charlie! 293 00:11:57,250 --> 00:11:59,319 H-I-J-K-L-M-N-O-P. 294 00:12:01,421 --> 00:12:02,522 Don't worry about this. 295 00:12:02,522 --> 00:12:03,723 I'm a guy in demand, and I'll have 296 00:12:03,723 --> 00:12:05,258 a new job in a week. 297 00:12:05,258 --> 00:12:06,426 A week. 298 00:12:12,065 --> 00:12:15,702 Hey, what if we use the emergency fund? 299 00:12:15,702 --> 00:12:17,604 [sighs] We can't. We already used it 300 00:12:17,604 --> 00:12:18,972 on the car payment. 301 00:12:18,972 --> 00:12:20,207 Ok. 302 00:12:22,409 --> 00:12:24,077 There's no way around it. 303 00:12:24,077 --> 00:12:25,779 We gotta pull Ben out of Chapman, it's just 304 00:12:25,779 --> 00:12:27,014 too much money. Look. 305 00:12:27,014 --> 00:12:28,982 Then what are we gonna do for child-care? 306 00:12:28,982 --> 00:12:30,383 Are you gonna stay home with him? 307 00:12:30,383 --> 00:12:33,353 No, I'm not gonna stay home with him. 308 00:12:33,353 --> 00:12:35,455 Look, we just gotta find something more affordable, 309 00:12:35,455 --> 00:12:36,756 that's all. 310 00:12:36,756 --> 00:12:38,725 This is the right address. 311 00:12:38,725 --> 00:12:40,127 You gotta be kidding me. 312 00:12:40,127 --> 00:12:42,362 Hey, we can at least check it out, you know. 313 00:12:42,362 --> 00:12:43,463 Ben is not goin' here. 314 00:12:43,463 --> 00:12:45,799 Looks can be deceiving. Let me take a look. 315 00:12:45,799 --> 00:12:49,169 Looks can be deceiving? We're in a trailer park! 316 00:12:49,169 --> 00:12:50,637 Yes? 317 00:12:50,637 --> 00:12:53,373 I might have made a mistake, I'm looking for the preschool. 318 00:12:53,373 --> 00:12:55,242 Oh-ho, yes, it is. 319 00:12:55,876 --> 00:12:57,244 [coughing] 320 00:12:57,244 --> 00:12:58,678 Welcome to the... 321 00:12:58,678 --> 00:13:01,481 322 00:13:02,182 --> 00:13:03,150 Sorry. 323 00:13:03,150 --> 00:13:05,919 Welcome to the Touch of Eden Preschool. 324 00:13:05,919 --> 00:13:09,122 - Can I help you? - Oh, uh, no, thank you. 325 00:13:11,624 --> 00:13:13,726 Is this the right address, here? 326 00:13:13,726 --> 00:13:15,662 I think so. 327 00:13:15,662 --> 00:13:17,898 - Hi! - Hello. 328 00:13:17,898 --> 00:13:21,334 We keep the children right around here. 329 00:13:28,175 --> 00:13:30,110 Go ahead. After you, ma'am. 330 00:13:30,110 --> 00:13:31,311 Ok. 331 00:13:33,446 --> 00:13:35,715 Where'd you get the address of this place? 332 00:13:35,715 --> 00:13:37,217 No, you picked this place. 333 00:13:37,217 --> 00:13:39,119 We should report this to somebody. 334 00:13:42,055 --> 00:13:44,457 All right, that's what I'm talking about. 335 00:13:44,457 --> 00:13:45,725 See, I knew there had to be at least 336 00:13:45,725 --> 00:13:47,227 one decent place in town. 337 00:13:47,227 --> 00:13:49,329 - Yeah, it looks all right. - Yeah. 338 00:13:49,329 --> 00:13:50,563 339 00:13:50,563 --> 00:13:51,798 340 00:13:51,798 --> 00:13:53,000 This is the police. 341 00:13:53,000 --> 00:13:54,334 We have you surrounded. 342 00:13:54,334 --> 00:13:55,535 Oh, shit! Go! 343 00:13:55,535 --> 00:13:56,904 344 00:14:01,008 --> 00:14:04,077 All right, Charlie. Give up the keys. 345 00:14:04,077 --> 00:14:05,778 I don't know where the keys are. 346 00:14:05,778 --> 00:14:08,815 - D-don't even try it. - I don't know where the keys to the Benz are. 347 00:14:08,815 --> 00:14:12,385 - Why not drive the minivan? - No. We already talked about this last night. 348 00:14:12,385 --> 00:14:16,389 You're staying home with Ben. I'm driving the Mercedes. 349 00:14:16,389 --> 00:14:17,925 You're gonna have me driving around town 350 00:14:17,925 --> 00:14:20,894 in the dumb minivan all day. 351 00:14:20,894 --> 00:14:22,930 Is the top down? 352 00:14:22,930 --> 00:14:25,365 Hey, you know what, Kim? 353 00:14:25,365 --> 00:14:28,168 Just be careful. Don't just park it anyplace. 354 00:14:28,168 --> 00:14:30,337 And, and be careful getting in and out of the car. 355 00:14:30,337 --> 00:14:32,505 Don't get any dings in the door, you know. 356 00:14:32,505 --> 00:14:33,473 And make sure... Come here. 357 00:14:33,473 --> 00:14:35,275 Make sure you put the good gas in there, 358 00:14:35,275 --> 00:14:37,110 'cause if you put in the cheap stuff, 359 00:14:37,110 --> 00:14:38,611 it's gonna make the engine start knocking, 360 00:14:38,611 --> 00:14:40,113 and I don't want that. 361 00:14:40,113 --> 00:14:41,714 And you don't leave milk inside the car 362 00:14:41,714 --> 00:14:42,950 with the windows rolled up. 363 00:14:42,950 --> 00:14:44,351 Always buckle up the car seat. 364 00:14:44,351 --> 00:14:46,987 Don't park in the sun or the seats will get too hot. 365 00:14:46,987 --> 00:14:49,689 Oh, and no juice unless it's in a sippy cup. 366 00:14:49,689 --> 00:14:51,324 Bye, baby. 367 00:14:51,324 --> 00:14:54,627 Hey, can you give a call, let us know what time you'll be back? 368 00:14:54,627 --> 00:14:56,563 [engine starting] 369 00:14:56,563 --> 00:14:58,698 Because we'll be here waiting, just the two of us. 370 00:14:58,698 --> 00:15:01,834 Bye, Mum. 371 00:15:01,834 --> 00:15:03,836 (Charlie) Not too fast! 372 00:15:03,836 --> 00:15:05,105 See you later. 373 00:15:05,105 --> 00:15:06,974 374 00:15:08,008 --> 00:15:10,477 When's Mummy coming back? 375 00:15:10,477 --> 00:15:13,546 She'll be back around dinnertime, Mummy. 376 00:15:14,147 --> 00:15:17,117 Is dinnertime soon? 377 00:15:17,117 --> 00:15:18,952 No, but don't you worry. 378 00:15:18,952 --> 00:15:21,621 We're going to have a lot of fun. 379 00:15:21,621 --> 00:15:24,924 But we need Mummy to have fun. 380 00:15:27,460 --> 00:15:31,098 Wow. What are you trying, just break me down in the driveway? 381 00:15:31,098 --> 00:15:33,066 Why you want to break your father down like that? 382 00:15:33,066 --> 00:15:34,901 - I'm sorry. - That's better. 383 00:15:34,901 --> 00:15:36,469 'Cause you broke me down smooth just now. 384 00:15:36,469 --> 00:15:38,371 - My eyes welled up... - I'm sorry. I'm sorry. 385 00:15:38,371 --> 00:15:39,739 Ok, you made my eyes well up. 386 00:15:39,739 --> 00:15:41,108 - Ok. - Look at my eyes. 387 00:15:41,108 --> 00:15:42,875 I see your eye twitching. 388 00:15:42,875 --> 00:15:45,145 We're going to have fun! 389 00:15:59,092 --> 00:16:00,227 390 00:16:00,227 --> 00:16:01,828 391 00:16:01,828 --> 00:16:02,929 Yes! 392 00:16:02,929 --> 00:16:04,564 Do you know how to change a diaper? 393 00:16:04,564 --> 00:16:07,734 Yeah, but wait, I thought Max was potty-trained. 394 00:16:08,768 --> 00:16:09,936 Believe me, so did I. 395 00:16:09,936 --> 00:16:12,172 Don't do that to me! What are you... 396 00:16:12,172 --> 00:16:14,607 He's throwing things at me, and it smells. 397 00:16:14,607 --> 00:16:16,576 I really need your help! 398 00:16:18,978 --> 00:16:20,613 Are you potty-trained? 399 00:16:20,613 --> 00:16:21,981 Yes. 400 00:16:23,883 --> 00:16:25,385 You got to go stinky? 401 00:16:25,385 --> 00:16:26,319 Yes. 402 00:16:26,319 --> 00:16:28,988 Then, go on. Go stinky, then. 403 00:16:30,723 --> 00:16:33,260 [people chattering] 404 00:16:33,260 --> 00:16:35,395 You have a nauseous ache in the pit of your stomach 405 00:16:35,395 --> 00:16:38,231 that you're a worthless failure? 406 00:16:39,199 --> 00:16:41,768 We are worthless failures. 407 00:16:41,768 --> 00:16:42,969 Hey, guys. 408 00:16:42,969 --> 00:16:45,004 - Hey, Peggy. How you doing? - Good. 409 00:16:45,004 --> 00:16:46,173 What's going on, Nicky? 410 00:16:46,173 --> 00:16:48,308 411 00:16:48,308 --> 00:16:51,478 Yeah, he--he can be a little hard to understand sometimes. 412 00:16:51,478 --> 00:16:55,415 Yeah, honey, go play. Have a good time, have fun. 413 00:16:55,415 --> 00:16:57,217 And listen, stay away from that cat poop, ok? 414 00:16:57,217 --> 00:16:58,951 Hija? What is that? What'd he just say? 415 00:16:58,951 --> 00:17:00,553 Oh, my God, I haven't a clue. 416 00:17:00,553 --> 00:17:03,323 The doctor says it's just a phase he's going through, but... 417 00:17:03,323 --> 00:17:05,692 Well, it kept him out of Chapman. 418 00:17:05,692 --> 00:17:06,959 Jerks. 419 00:17:06,959 --> 00:17:10,797 Max! Max! Put that mouse down! 420 00:17:12,932 --> 00:17:14,767 Give it to me! 421 00:17:14,767 --> 00:17:15,935 Oh, what are you... 422 00:17:15,935 --> 00:17:18,171 423 00:17:18,171 --> 00:17:19,772 You know something, Charlie, I think it's great, you guys 424 00:17:19,772 --> 00:17:21,541 being full-time dads. 425 00:17:21,541 --> 00:17:23,743 Yeah, we're real giants among men. 426 00:17:23,743 --> 00:17:25,845 Seriously. You are. You should be proud of yourself. 427 00:17:25,845 --> 00:17:28,081 Most guys I know don't even know who their kids are. 428 00:17:28,081 --> 00:17:30,250 So Joe still hasn't found anything? 429 00:17:30,250 --> 00:17:32,419 No, and he's driving me crazy. 430 00:17:32,419 --> 00:17:34,454 I should go back to work, but what am I going to do 431 00:17:34,454 --> 00:17:35,255 with Nicky? 432 00:17:35,255 --> 00:17:36,656 Dead mouse. Dead mouse. 433 00:17:36,656 --> 00:17:39,192 There's no good alternative to that Chapman joint. 434 00:17:39,192 --> 00:17:42,329 Dead mouse, dead mouse, dead mouse. 435 00:17:44,097 --> 00:17:45,665 436 00:17:47,167 --> 00:17:49,536 437 00:17:49,536 --> 00:17:51,204 438 00:17:52,705 --> 00:17:54,641 I tell you somethin', if someone opened 439 00:17:54,641 --> 00:17:55,975 a decent day care program around here, 440 00:17:55,975 --> 00:17:57,277 they'd make a killing. 441 00:17:57,277 --> 00:18:00,347 Nicky, what did I say about the cat poop? 442 00:18:06,786 --> 00:18:08,688 443 00:18:25,004 --> 00:18:26,105 What? 444 00:18:26,105 --> 00:18:27,707 A day care center? You and me? 445 00:18:27,707 --> 00:18:30,643 Yes, Phil, this is a completely underserved market. 446 00:18:30,643 --> 00:18:32,612 Harridan has a monopoly on this whole suburb. 447 00:18:32,612 --> 00:18:34,481 All we have to do is just come in, 448 00:18:34,481 --> 00:18:36,149 and establish ourselves as the value alternative, 449 00:18:36,149 --> 00:18:37,484 and we'll clean up! 450 00:18:37,484 --> 00:18:39,686 You think I'd be good at taking care of kids? 451 00:18:39,686 --> 00:18:40,853 Absolutely. 452 00:18:40,853 --> 00:18:43,356 Excuse me? Are these your kids? 453 00:18:44,090 --> 00:18:45,558 No. 454 00:18:47,194 --> 00:18:49,896 Remember when you broke my yo-yo? 455 00:18:49,896 --> 00:18:50,963 I did not break your yo-yo. 456 00:18:50,963 --> 00:18:52,332 Yes, you did. 457 00:18:52,332 --> 00:18:54,834 I did not break your yo-yo. Your yo-yo was broke. 458 00:18:54,834 --> 00:18:58,805 You're killin' me. You're really killin' me. 459 00:19:04,877 --> 00:19:06,913 Hey! I'm home! 460 00:19:10,550 --> 00:19:11,818 Ooh! 461 00:19:18,358 --> 00:19:20,260 You said let's do this together. 462 00:19:20,260 --> 00:19:21,894 - No, Daddy! - And now you're saying I'm killing you. 463 00:19:21,894 --> 00:19:24,531 What's going on here? 464 00:19:27,667 --> 00:19:29,436 465 00:19:29,436 --> 00:19:32,071 A day care centre. In our house? 466 00:19:32,071 --> 00:19:33,940 Yes, Phil's apartment's too small. 467 00:19:33,940 --> 00:19:35,275 It's only a 2-bedroom place. 468 00:19:35,275 --> 00:19:37,710 Charlie, this is crazy on like 10 different levels. 469 00:19:37,710 --> 00:19:40,112 What do you and Phil know about running a day care? 470 00:19:40,112 --> 00:19:41,581 This is not rocket science. 471 00:19:41,581 --> 00:19:43,182 We applied for a license the other day. 472 00:19:43,182 --> 00:19:44,784 It couldn't be any more simple. 473 00:19:44,784 --> 00:19:46,018 Daddy. 474 00:19:46,018 --> 00:19:47,754 Ok, what you want? The rocket ship? 475 00:19:47,754 --> 00:19:49,322 476 00:19:50,357 --> 00:19:52,058 Ok, that's what you wanted, right? 477 00:19:52,058 --> 00:19:53,393 Milk. 478 00:19:53,393 --> 00:19:55,862 Oh, you wanted milk? I'm sorry. He wanted milk. 479 00:19:55,862 --> 00:19:58,331 Yeah, 'cause rocket man needs milk when he's flying around. 480 00:19:58,331 --> 00:20:00,633 It's for strong bones, in case you crash, right? 481 00:20:00,633 --> 00:20:03,803 We understand each other. What you think about this? 482 00:20:03,803 --> 00:20:06,506 I think we're talking about other people's children, here. 483 00:20:06,506 --> 00:20:08,708 Do you know what type of responsibility that is? 484 00:20:08,708 --> 00:20:10,810 I'll be as careful with them as with Ben. 485 00:20:10,810 --> 00:20:11,944 486 00:20:11,944 --> 00:20:13,880 Oh, hey, don't be running your head into stuff. 487 00:20:13,880 --> 00:20:15,748 Watch where you're walking. What's the matter with you? 488 00:20:15,748 --> 00:20:17,917 What'll you do when you get a real job? 489 00:20:17,917 --> 00:20:19,686 You're just gonna leave the parents hanging? 490 00:20:19,686 --> 00:20:22,555 Hey, we'll cross that bridge when we get to it. 491 00:20:22,555 --> 00:20:25,292 Look, this is not gonna be permanent. All right? 492 00:20:25,292 --> 00:20:26,826 We're not gonna get rich from this, but it might 493 00:20:26,826 --> 00:20:28,861 keep us out of bankruptcy. 494 00:20:28,861 --> 00:20:30,162 I don't know, Charlie. 495 00:20:30,162 --> 00:20:31,364 Come on, look, Kim. 496 00:20:31,364 --> 00:20:32,432 I can't just sit around here. 497 00:20:32,432 --> 00:20:34,166 I got to try to do somethin'. 498 00:20:34,166 --> 00:20:36,936 Come on. I need this. 499 00:20:38,338 --> 00:20:41,574 I guess you better start handing out those fliers. 500 00:20:41,574 --> 00:20:42,609 All right. 501 00:20:42,609 --> 00:20:45,077 - It makes much more sense-- - Me, too. 502 00:20:45,077 --> 00:20:48,180 Ok, you want me to give you a hug? 503 00:20:48,180 --> 00:20:49,716 Here's a big hug. Group hug. 504 00:20:49,716 --> 00:20:52,419 505 00:20:52,419 --> 00:20:55,555 506 00:20:56,489 --> 00:20:57,757 507 00:20:57,757 --> 00:21:00,460 Excuse me. When you get a chance... 508 00:21:02,161 --> 00:21:04,497 509 00:21:04,497 --> 00:21:06,599 510 00:21:06,599 --> 00:21:11,704 511 00:21:11,704 --> 00:21:15,875 512 00:21:16,943 --> 00:21:18,745 513 00:21:18,745 --> 00:21:22,214 514 00:21:22,214 --> 00:21:24,016 Here you go, Daddy Day Care. 515 00:21:24,016 --> 00:21:27,854 Hey, little karate guy. Daddy Day Care, karate girl. 516 00:21:27,854 --> 00:21:30,089 Hello! Daddy Day Care. 517 00:21:30,089 --> 00:21:31,824 - Hello, how are you? - Hiya! 518 00:21:31,824 --> 00:21:33,159 519 00:21:33,159 --> 00:21:34,561 God! 520 00:21:34,994 --> 00:21:37,564 521 00:21:39,499 --> 00:21:42,535 Here you go. If you get a chance... 522 00:21:43,803 --> 00:21:48,107 * Won't you please let me back in your heart * 523 00:21:48,107 --> 00:21:49,175 - Hi. - Hi. 524 00:21:49,175 --> 00:21:51,344 * Oh, baby, all I need 525 00:21:51,344 --> 00:21:53,279 When you get a chance, have a look at that. 526 00:21:53,279 --> 00:21:54,681 Thank you. 527 00:21:54,681 --> 00:21:57,283 If it's not too much trouble, when you get a chance... 528 00:21:57,283 --> 00:21:58,751 * Back in your heart 529 00:21:58,751 --> 00:22:02,889 * Oh, darlin', I was blind to let you go * 530 00:22:02,889 --> 00:22:04,056 [groaning] 531 00:22:04,056 --> 00:22:06,726 * But now since I see you in his arms * 532 00:22:06,726 --> 00:22:09,729 "Warm, nurturing, experienced parents 533 00:22:09,729 --> 00:22:14,333 providing exceptional child-care at affordable prices." 534 00:22:14,333 --> 00:22:15,334 Hmm. 535 00:22:15,334 --> 00:22:16,636 You know, the "experienced" part 536 00:22:16,636 --> 00:22:18,638 is what I have to take issue with. 537 00:22:19,105 --> 00:22:20,740 538 00:22:23,910 --> 00:22:25,378 I give it three days. 539 00:22:25,378 --> 00:22:28,815 So, you two guys are running a day care center? 540 00:22:28,815 --> 00:22:30,517 You're signing up people at a lemonade stand 541 00:22:30,517 --> 00:22:31,751 on the front lawn? 542 00:22:31,751 --> 00:22:35,522 Wow, that's... Good luck with that. 543 00:22:35,522 --> 00:22:36,989 Come on, Paul. 544 00:22:36,989 --> 00:22:38,525 Hey! Hey, wait a minute. 545 00:22:38,525 --> 00:22:40,693 Don't you believe in equality amongst the sexes? 546 00:22:40,693 --> 00:22:42,662 Can't men do everything women can do? 547 00:22:42,662 --> 00:22:46,365 No, no, we can't. It's unnatural. 548 00:22:47,500 --> 00:22:49,268 A little bit eeky. 549 00:22:49,268 --> 00:22:50,503 You're guys? 550 00:22:50,503 --> 00:22:52,672 What did you think Daddy Day Care meant? 551 00:22:52,672 --> 00:22:55,207 I thought maybe one guy. Not nothing but guys. 552 00:22:55,207 --> 00:22:56,743 I just thought it was a clever name. 553 00:22:56,743 --> 00:22:57,877 Is this the day care place? 554 00:22:57,877 --> 00:22:59,879 They're guys. They're all guys. 555 00:22:59,879 --> 00:23:01,013 They're what? 556 00:23:01,013 --> 00:23:02,515 Excuse me. Listen. 557 00:23:02,515 --> 00:23:05,151 We are two loving, caring parents, 558 00:23:05,151 --> 00:23:06,519 and we run a day care centre. 559 00:23:06,519 --> 00:23:08,387 A couple of sickos is what you are! 560 00:23:08,387 --> 00:23:09,656 Don't be-- Hey, Miss, hey, 561 00:23:09,656 --> 00:23:11,390 how about a free trial offer? 562 00:23:11,390 --> 00:23:12,859 Sickos! 563 00:23:12,859 --> 00:23:13,960 564 00:23:13,960 --> 00:23:15,361 Uh-oh. Dear, dear. 565 00:23:15,361 --> 00:23:16,696 Come on! 566 00:23:17,697 --> 00:23:19,799 Hi, Peggy! Hi, Nicky. How you doin'? 567 00:23:19,799 --> 00:23:22,401 Hi! Nicky is so excited for his big day. 568 00:23:22,401 --> 00:23:24,504 Nicky, how old are you, hon'? Oh, yeah, five. 569 00:23:24,504 --> 00:23:26,005 Ok, I got it. 570 00:23:26,005 --> 00:23:28,074 Wait. You're gonna leave Nicky here with these guys? 571 00:23:28,074 --> 00:23:30,843 Yeah. Oh, come on, you have trouble with them being guys? 572 00:23:30,843 --> 00:23:32,311 What are you, from the Dark Ages? 573 00:23:32,311 --> 00:23:34,013 Aren't you for all that gender equality 574 00:23:34,013 --> 00:23:35,014 and all that jazz? 575 00:23:35,014 --> 00:23:37,349 Peggy, come on. Of course we are. 576 00:23:37,349 --> 00:23:39,919 Ok. So can't women do what men do and men do what women do? 577 00:23:39,919 --> 00:23:41,854 These guys can do the job. 578 00:23:41,854 --> 00:23:43,856 What, are you gonna vouch for these two? 579 00:23:43,856 --> 00:23:46,058 Yeah, I'll vouch for these guys. 580 00:23:46,058 --> 00:23:47,293 (both) Yeah, yeah. 581 00:23:47,293 --> 00:23:48,595 Ok, ok, ok. Just-- I'll try it. 582 00:23:48,595 --> 00:23:49,696 You're gonna do it? 583 00:23:49,696 --> 00:23:51,263 They'll have a great time. 584 00:23:51,263 --> 00:23:52,765 - Ok. - Right, kids? 585 00:23:52,765 --> 00:23:54,767 You're a real lifesaver. 586 00:23:54,767 --> 00:23:56,569 You know what? You screw this up, I'm gonna 587 00:23:56,569 --> 00:23:59,005 kill you with my bare hands. 588 00:23:59,005 --> 00:24:01,040 Here, now, go to Phil. 589 00:24:01,040 --> 00:24:02,542 No, I don't wanna go. 590 00:24:02,542 --> 00:24:04,644 Come on. Let go. I don't wanna go! 591 00:24:04,644 --> 00:24:07,213 He's got a little bit of separation anxiety. 592 00:24:07,213 --> 00:24:08,848 593 00:24:08,848 --> 00:24:10,016 Oh, Dylan! 594 00:24:10,016 --> 00:24:11,150 Don't want... 595 00:24:11,150 --> 00:24:12,552 596 00:24:12,552 --> 00:24:14,086 I just stopped breastfeeding. 597 00:24:14,086 --> 00:24:15,522 I'd freak out, too. 598 00:24:15,522 --> 00:24:18,057 - If you could just grab a leg. - I don't wanna go. 599 00:24:18,057 --> 00:24:20,459 - All right. - Here we go. Come on. 600 00:24:20,459 --> 00:24:21,894 - Here we go. - Come on, Dylan. 601 00:24:21,894 --> 00:24:24,396 - All right, sweetie. - I don't wanna go. 602 00:24:24,396 --> 00:24:25,431 Ok. Ok. 603 00:24:25,431 --> 00:24:26,733 Ow! Let-- 604 00:24:26,733 --> 00:24:28,801 Come on. Let go of Mum! Let go of Mum! 605 00:24:28,801 --> 00:24:31,470 - I don't wanna go. - Let go. Wow. 606 00:24:31,470 --> 00:24:33,506 Thank you. Oh, man. 607 00:24:33,506 --> 00:24:35,575 No lactose, no peanuts, no shellfish. 608 00:24:35,575 --> 00:24:37,510 Nothing high in fructose. 609 00:24:37,510 --> 00:24:39,178 Or sucrose or dextrose. 610 00:24:39,178 --> 00:24:41,247 Or maltodextrose. 611 00:24:41,247 --> 00:24:43,583 Nothing with red dye number 6. 612 00:24:43,583 --> 00:24:44,751 Or number 4. 613 00:24:44,751 --> 00:24:47,654 Or yellow dye number 2. 614 00:24:47,654 --> 00:24:50,923 Will you say "maltodextrose" for me again? So cute. 615 00:24:50,923 --> 00:24:52,725 Maltodextrose. 616 00:24:53,425 --> 00:24:55,227 Ma-maltodextrose. 617 00:24:55,227 --> 00:24:57,029 Or yellow dye number 2. 618 00:24:57,029 --> 00:24:58,197 Two, right. 619 00:24:58,197 --> 00:24:59,699 His name's Crispin. 620 00:24:59,699 --> 00:25:03,235 My man, Crispin! How's it goin' there, big guy? 621 00:25:03,235 --> 00:25:04,236 622 00:25:06,739 --> 00:25:08,407 What time's pickup? 623 00:25:08,407 --> 00:25:09,709 At 5:00. 624 00:25:09,709 --> 00:25:12,612 Hmm, I have laser treatment. Make it 6:00. 625 00:25:12,612 --> 00:25:15,481 Sorry about the outfit. He won't take it off. 626 00:25:15,481 --> 00:25:16,783 How long has he been wearin' that? 627 00:25:16,783 --> 00:25:19,118 Couple of weeks. 628 00:25:19,118 --> 00:25:20,319 Now who are you gonna call 629 00:25:20,319 --> 00:25:22,021 if there are any problems, sweetie? 630 00:25:22,021 --> 00:25:23,489 911, Mummy. 631 00:25:23,489 --> 00:25:25,692 That's such a good girl. 632 00:25:25,692 --> 00:25:28,260 Come on. Come on. Come on, Dylan! 633 00:25:28,260 --> 00:25:29,596 I'll let you hold my keys. 634 00:25:29,596 --> 00:25:32,198 How about Life Savers? You like Life Savers? 635 00:25:32,198 --> 00:25:34,767 How about money? A dollar? 636 00:25:35,201 --> 00:25:36,502 Ah! 637 00:25:36,502 --> 00:25:37,670 638 00:25:37,670 --> 00:25:39,205 Yeah! A dollar. 639 00:25:39,205 --> 00:25:40,272 Hmm. 640 00:25:40,272 --> 00:25:43,810 You are a smart man. That is yours. All right. 641 00:25:45,344 --> 00:25:46,979 Welcome to Daddy Day Care. 642 00:25:46,979 --> 00:25:49,115 We're your team facilitators. My name is Charlie 643 00:25:49,115 --> 00:25:50,950 and this is Phil. 644 00:25:50,950 --> 00:25:53,119 Ok, anybody ever seen a mission statement before? 645 00:25:53,119 --> 00:25:57,690 Here. Everybody take one. Take a mission statement. 646 00:25:57,690 --> 00:25:59,458 - Me! - Here we go. One for everybody. 647 00:25:59,458 --> 00:26:00,359 Slow down. 648 00:26:00,359 --> 00:26:01,493 All right. Ok. 649 00:26:01,493 --> 00:26:04,296 Now, who wants to be first one 650 00:26:04,296 --> 00:26:05,698 to read the first sentence 651 00:26:05,698 --> 00:26:08,567 on the mission statement? 652 00:26:08,567 --> 00:26:10,036 Ok, how about you? 653 00:26:10,036 --> 00:26:12,071 I don't read yet. 654 00:26:12,071 --> 00:26:14,273 Ok, I'm looking for someone who can read. 655 00:26:14,273 --> 00:26:15,975 Ok, now, by a show of hands, 656 00:26:15,975 --> 00:26:18,077 how many of you guys can already read? 657 00:26:18,077 --> 00:26:19,411 658 00:26:19,411 --> 00:26:21,447 Ok, uh, raise your hand 659 00:26:21,447 --> 00:26:23,716 if you don't know how to read. 660 00:26:25,084 --> 00:26:27,086 Ok. Here's what we're gonna do. 661 00:26:27,086 --> 00:26:29,288 I'm gonna read the mission statement aloud, 662 00:26:29,288 --> 00:26:31,958 and what I want you guys to do is just follow along 663 00:26:31,958 --> 00:26:34,326 as I read the mission statement. Ok? 664 00:26:34,326 --> 00:26:37,529 Doesn't that sound like fun, interesting fun? Here we go. 665 00:26:37,529 --> 00:26:40,266 "As the members and facilitators 666 00:26:40,266 --> 00:26:41,868 of the Daddy Day Care team, 667 00:26:41,868 --> 00:26:44,804 we will collectively strive to provide..." 668 00:26:44,804 --> 00:26:48,274 Ok, Sean, don't--don't eat the--the mission statement. 669 00:26:48,274 --> 00:26:49,175 Get that out of your mouth. 670 00:26:49,175 --> 00:26:51,210 "...will collectively strive to..." 671 00:26:51,210 --> 00:26:53,780 And don't you rip the mission statement, Little Flash, 672 00:26:53,780 --> 00:26:56,515 because it's a very important document-- Hey! 673 00:26:56,515 --> 00:27:00,019 N-now, come here. Hey! Come back here! 674 00:27:00,019 --> 00:27:04,123 Ok. Uh, so, what he's really trying to say is... 675 00:27:04,123 --> 00:27:06,659 676 00:27:11,731 --> 00:27:13,733 Stop runnin'! Stop runnin'! 677 00:27:13,733 --> 00:27:15,835 Come here! Come here! 678 00:27:15,835 --> 00:27:17,469 Hey, come back here! One second. 679 00:27:17,469 --> 00:27:18,905 Ok, up? You want the rocket ship? 680 00:27:18,905 --> 00:27:20,673 681 00:27:21,273 --> 00:27:22,208 One more? 682 00:27:22,208 --> 00:27:24,543 Rocket ship! Rocket ship! 683 00:27:24,543 --> 00:27:25,912 Everybody'll get the rocket ship. 684 00:27:25,912 --> 00:27:27,179 Slow down, slow down, everybody. 685 00:27:27,179 --> 00:27:28,247 Slow down! 686 00:27:28,247 --> 00:27:30,016 687 00:27:30,016 --> 00:27:31,450 I thought you said this was gonna be easy. 688 00:27:31,450 --> 00:27:33,319 You know what I'm thinking now? 689 00:27:33,319 --> 00:27:35,187 That it was a huge mistake? 690 00:27:35,187 --> 00:27:36,022 Yeah, you know, Phil, 691 00:27:36,022 --> 00:27:38,390 I never quit anything in life, 692 00:27:38,390 --> 00:27:40,927 but I'm not sure how much longer I can take this. 693 00:27:40,927 --> 00:27:42,128 I'll be right back. 694 00:27:42,128 --> 00:27:44,030 - Hey, where you goin', man? - Trust me! 695 00:27:44,030 --> 00:27:45,798 Help me do the rocket ship. 696 00:27:45,798 --> 00:27:47,399 Rocket ship! 697 00:27:47,399 --> 00:27:49,335 698 00:27:51,738 --> 00:27:55,307 Four absent children. No explanation. 699 00:27:55,307 --> 00:27:57,543 Maybe it's just a coincidence. 700 00:27:57,543 --> 00:28:02,081 In a group this size, three absent children is a coincidence. 701 00:28:02,081 --> 00:28:04,784 Four is a statistical anomaly. 702 00:28:07,854 --> 00:28:09,521 Hello, Santa Luma! 703 00:28:09,521 --> 00:28:11,023 704 00:28:11,023 --> 00:28:14,493 Hey, everybody! It's Big Phil with a guitar! 705 00:28:14,493 --> 00:28:16,595 Ok, why don't you guys enjoy Big Phil 706 00:28:16,595 --> 00:28:18,530 while I rest my spine? 707 00:28:18,530 --> 00:28:20,632 Max, bring your dad a chair. 708 00:28:20,632 --> 00:28:21,801 709 00:28:21,801 --> 00:28:23,035 710 00:28:23,035 --> 00:28:24,570 They really like that rocket ship. 711 00:28:24,570 --> 00:28:26,438 * Now when I was a small boy 712 00:28:26,438 --> 00:28:28,440 * When I was a small boy 713 00:28:28,440 --> 00:28:30,042 * At the age of five 714 00:28:30,042 --> 00:28:31,510 * At the age of five 715 00:28:31,510 --> 00:28:32,945 * My mama said 716 00:28:32,945 --> 00:28:34,747 * My mama said 717 00:28:34,747 --> 00:28:37,149 * I'd be the greatest man alive * 718 00:28:37,149 --> 00:28:37,850 Yeah! 719 00:28:37,850 --> 00:28:39,351 * I'm a man 720 00:28:39,351 --> 00:28:41,387 * I'm a man 721 00:28:41,387 --> 00:28:43,022 * I'm a full-grown man 722 00:28:43,022 --> 00:28:44,757 * I'm a full-grown man 723 00:28:44,757 --> 00:28:46,392 * I'm a fat man! 724 00:28:46,392 --> 00:28:47,693 * I'm a fat man! 725 00:28:47,693 --> 00:28:49,161 * I've gotta stop eatin' * 726 00:28:49,161 --> 00:28:51,030 Hey, come on into the kitchen. 727 00:28:51,030 --> 00:28:52,865 * Put the lime in the coconut 728 00:28:52,865 --> 00:28:54,433 * And drink 'em all up 729 00:28:54,433 --> 00:28:57,603 * Put the lime in the coconut, drink 'em all up * 730 00:28:57,603 --> 00:29:01,307 * Put the lime in the coconut, you drink 'em all up * 731 00:29:01,307 --> 00:29:05,111 * I say, "Doctor, ain't there nothing I can take?" * 732 00:29:05,111 --> 00:29:08,580 * I say, "Doctor, to relieve this belly ache?" * 733 00:29:08,580 --> 00:29:10,016 * I say, "Doctor--" 734 00:29:10,016 --> 00:29:13,352 * Like a rhinestone cowboy 735 00:29:14,753 --> 00:29:16,856 * Riding out on a horse 736 00:29:16,856 --> 00:29:20,526 * In a star-spangled rodeo 737 00:29:21,693 --> 00:29:23,562 * Hava nagila 738 00:29:23,562 --> 00:29:25,031 * Hava nagila 739 00:29:25,031 --> 00:29:27,099 * Hava nagila * 740 00:29:27,099 --> 00:29:29,802 741 00:29:29,802 --> 00:29:32,839 I am definitely out of songs. 742 00:29:32,839 --> 00:29:34,440 Ok, lunchtime. 743 00:29:36,608 --> 00:29:38,644 Mmm! 744 00:29:38,644 --> 00:29:40,346 Mmm, yum. 745 00:29:40,346 --> 00:29:41,613 Mmm, yummy. 746 00:29:41,613 --> 00:29:44,216 I don't know if we should be feeding this kind of stuff. 747 00:29:44,216 --> 00:29:46,485 Why not? Look at them. They love it. 748 00:29:46,485 --> 00:29:48,254 749 00:29:48,254 --> 00:29:49,688 750 00:29:49,688 --> 00:29:51,090 751 00:29:51,090 --> 00:29:52,724 Yeah, but I'm a little worried. 752 00:29:52,724 --> 00:29:54,426 About what? 753 00:29:54,426 --> 00:29:56,395 754 00:29:56,395 --> 00:29:57,463 755 00:29:57,463 --> 00:30:00,299 756 00:30:00,299 --> 00:30:02,734 - 911. 757 00:30:02,734 --> 00:30:04,803 He cut off his head! 758 00:30:04,803 --> 00:30:07,706 Crispin stole my doll. I need help. 759 00:30:07,706 --> 00:30:09,041 760 00:30:11,343 --> 00:30:12,144 Come on! 761 00:30:12,144 --> 00:30:13,946 You know how old this piano is? 762 00:30:13,946 --> 00:30:15,614 Keep your feet off the piano. 763 00:30:15,614 --> 00:30:22,188 Get your shoes off the couch. Get them off the couch! 764 00:30:22,188 --> 00:30:24,823 Crispin, please. Please, Crispin! 765 00:30:24,823 --> 00:30:26,859 Give me the-- Ahhh! 766 00:30:26,859 --> 00:30:27,860 the meat ain't the only 767 00:30:27,860 --> 00:30:29,461 fresh thing around here. 768 00:30:29,461 --> 00:30:30,997 Hey, no, no, no. Don't play with that. 769 00:30:30,997 --> 00:30:34,233 Give me this. Give me this. 770 00:30:37,536 --> 00:30:38,871 Leave it alone, ok? 771 00:30:38,871 --> 00:30:41,140 772 00:30:41,140 --> 00:30:44,476 773 00:30:44,476 --> 00:30:46,645 774 00:30:46,645 --> 00:30:47,846 775 00:30:47,846 --> 00:30:48,981 776 00:30:48,981 --> 00:30:50,449 777 00:30:50,449 --> 00:30:52,851 778 00:30:52,851 --> 00:30:55,922 779 00:30:55,922 --> 00:30:58,290 All right. 780 00:30:58,290 --> 00:30:59,791 Hey, you get off those drapes. 781 00:30:59,791 --> 00:31:01,193 782 00:31:01,193 --> 00:31:03,963 Stop climbing the drapes. Stop climbing. You stop it. 783 00:31:03,963 --> 00:31:05,898 Hey you come here! 784 00:31:06,632 --> 00:31:08,200 785 00:31:08,200 --> 00:31:09,768 Nicky, gimme that vase! 786 00:31:09,768 --> 00:31:11,337 Nicky, put down the vase! 787 00:31:12,371 --> 00:31:13,940 788 00:31:13,940 --> 00:31:17,309 789 00:31:17,309 --> 00:31:21,013 Tomorrow, we give them all organic. 790 00:31:21,013 --> 00:31:22,448 Don't worry, it's gonna be ok. 791 00:31:22,448 --> 00:31:24,917 How can you stand there and say that? Look at this. 792 00:31:24,917 --> 00:31:26,818 What goes up... 793 00:31:26,818 --> 00:31:30,189 794 00:31:34,626 --> 00:31:36,162 795 00:31:38,464 --> 00:31:39,631 Shh! 796 00:31:46,272 --> 00:31:47,773 Wow! 797 00:31:47,773 --> 00:31:49,141 You guys are good. 798 00:31:49,141 --> 00:31:50,809 Well, what do you expect? You left your kids 799 00:31:50,809 --> 00:31:52,478 with professionals. 800 00:31:54,846 --> 00:31:57,316 Sorry to leave you hangin', man, 801 00:31:57,316 --> 00:31:58,817 but ever since we got laid off, 802 00:31:58,817 --> 00:32:00,619 Sheila's been makin' me make dinner. 803 00:32:00,619 --> 00:32:01,920 Really? How's that goin'? 804 00:32:01,920 --> 00:32:04,423 Uh, it ain't nappin'. 805 00:32:04,423 --> 00:32:06,092 Hey, can I take these snack cakes home? 806 00:32:06,092 --> 00:32:08,227 - Yeah, go ahead. - Ah! 807 00:32:10,296 --> 00:32:12,231 How you doin', little man? 808 00:32:12,965 --> 00:32:14,133 Hmm, that's how you doin'? 809 00:32:14,133 --> 00:32:15,367 810 00:32:15,367 --> 00:32:17,403 Excuse me a second. What is that? 811 00:32:20,539 --> 00:32:22,208 All right, give me that. That's too loud. 812 00:32:22,208 --> 00:32:24,110 C'mon, man, let go, it's too loud. 813 00:32:24,110 --> 00:32:25,711 I'm serious. Let go, Crispin. Crisp-- 814 00:32:25,711 --> 00:32:27,579 815 00:32:27,579 --> 00:32:30,449 All right, then. 816 00:32:30,449 --> 00:32:32,584 Gettin' kinda late. Where do you suppose your mummy is? 817 00:32:32,584 --> 00:32:33,919 Shut up, butthead. 818 00:32:33,919 --> 00:32:35,187 Shut... Hey, you stop that! 819 00:32:35,187 --> 00:32:36,655 Hey, you know somethin'? 820 00:32:36,655 --> 00:32:39,025 Your mummy and daddy would not like you talkin' like that. 821 00:32:39,025 --> 00:32:40,226 You should not talk like that. 822 00:32:40,226 --> 00:32:42,328 When your mummy comes, I'm gonna tell her-- 823 00:32:42,328 --> 00:32:44,296 Andale, let's go. Motor's running. 824 00:32:44,296 --> 00:32:45,364 Yeah, c'mon, get out of here. 825 00:32:45,364 --> 00:32:46,732 Stop! 826 00:32:46,732 --> 00:32:47,933 I wish you would. 827 00:32:47,933 --> 00:32:48,934 Crispin, don't make that face. 828 00:32:48,934 --> 00:32:50,269 What? 829 00:32:50,269 --> 00:32:52,971 Don't make lines. Quiet the face. 830 00:32:52,971 --> 00:32:55,474 Relax the face. Quiet the face. Quiet. 831 00:32:55,474 --> 00:32:58,010 Yes, c-calm your face. Show no lines, you know. 832 00:32:58,010 --> 00:32:59,545 833 00:33:00,579 --> 00:33:01,780 You got early drop-off? 834 00:33:01,780 --> 00:33:03,849 No, we don't have anything... 835 00:33:03,849 --> 00:33:06,318 I'm gonna see you tomorrow. 836 00:33:06,318 --> 00:33:07,986 I'll see you tomorrow, Crispin. 837 00:33:07,986 --> 00:33:09,521 Tomorrow. 838 00:33:09,521 --> 00:33:11,423 All right, you're gonna be just like your father. 839 00:33:11,423 --> 00:33:12,424 Look at him. 840 00:33:12,424 --> 00:33:16,128 Hanging off of him, his skin. Hanging off. 841 00:33:16,128 --> 00:33:17,663 Hey, little man. 842 00:33:17,663 --> 00:33:18,930 Hey, Dad. 843 00:33:18,930 --> 00:33:20,366 What are you up to? 844 00:33:21,467 --> 00:33:25,104 Hmm, just tryin' to read a story. 845 00:33:25,104 --> 00:33:26,805 846 00:33:26,805 --> 00:33:28,340 Hey, listen, man, 847 00:33:28,340 --> 00:33:30,409 I know I was really busy today with those other kids, 848 00:33:30,409 --> 00:33:32,178 taking care of them and all. 849 00:33:32,178 --> 00:33:33,745 I know it probably wasn't easy for you, 850 00:33:33,745 --> 00:33:35,481 havin' to share all your toys 851 00:33:35,481 --> 00:33:37,116 and watchin' Daddy do rocket ship with 852 00:33:37,116 --> 00:33:39,251 everybody, but, you know, 853 00:33:39,251 --> 00:33:42,154 now it's just me and you, we can do whatever you wanna do. 854 00:33:42,154 --> 00:33:44,223 Can we read this story? 855 00:33:44,223 --> 00:33:46,024 We sure can read this story. 856 00:33:46,024 --> 00:33:47,459 All right. Ahem. 857 00:33:47,459 --> 00:33:50,529 "There once was a herd of elephants. 858 00:33:50,529 --> 00:33:52,931 "Elephants young, elephants ol', 859 00:33:52,931 --> 00:33:55,033 "elephants tall and short, fat and thin. 860 00:33:55,033 --> 00:33:56,202 861 00:33:56,202 --> 00:33:58,104 "All were different, but all were happy, 862 00:33:58,104 --> 00:34:00,339 "and almost all were the same color. 863 00:34:00,339 --> 00:34:02,841 And they all made the elephant sound." 864 00:34:02,841 --> 00:34:03,942 They all said... 865 00:34:03,942 --> 00:34:05,877 866 00:34:05,877 --> 00:34:07,446 Let me hear you make that sound. 867 00:34:07,446 --> 00:34:09,047 868 00:34:09,047 --> 00:34:10,582 All right. 869 00:34:10,582 --> 00:34:11,650 Do it again? 870 00:34:11,650 --> 00:34:13,985 Oh, no, I can't do it again, because Daddy 871 00:34:13,985 --> 00:34:15,521 might have an aneurysm. 872 00:34:22,261 --> 00:34:24,596 Hey, guys, sorry I'm late. 873 00:34:26,098 --> 00:34:27,833 874 00:34:30,536 --> 00:34:33,105 I'm not cleanin' this up. 875 00:34:34,140 --> 00:34:36,108 876 00:34:40,011 --> 00:34:42,148 877 00:34:49,555 --> 00:34:51,157 Ah! 878 00:34:52,224 --> 00:34:55,194 Hey, take this in there. Go sit down. 879 00:34:55,194 --> 00:34:57,463 All right, maybe I haven't had my coffee yet, 880 00:34:57,463 --> 00:34:58,730 but it seems like these kids are multiplying. 881 00:34:58,730 --> 00:34:59,931 What's going on? 882 00:34:59,931 --> 00:35:01,467 Yeah, we got two new kids. 883 00:35:01,467 --> 00:35:02,568 Oh, come on! 884 00:35:02,568 --> 00:35:04,136 Listen, we're gonna have to up our game today. 885 00:35:04,136 --> 00:35:05,871 We need structure and some planned activities. 886 00:35:05,871 --> 00:35:08,474 No, we need Ritalin and leashes, that's what we need. 887 00:35:08,474 --> 00:35:10,909 Hmm. All we're gonna need is this. 888 00:35:10,909 --> 00:35:13,145 889 00:35:13,145 --> 00:35:14,580 All right, everybody, let's do this. 890 00:35:14,580 --> 00:35:16,548 Everybody, come in here. Ok, here we go. 891 00:35:16,548 --> 00:35:18,550 Ok, all right, c'mon, let's try another play. 892 00:35:18,550 --> 00:35:19,651 Let's try this. 893 00:35:19,651 --> 00:35:21,487 Let's try this. Here's what we're gonna do now. 894 00:35:21,487 --> 00:35:23,822 Here's a new play, all right. It's called the Baby Blitz. 895 00:35:23,822 --> 00:35:25,257 Nicky, I want you to hang back. 896 00:35:25,257 --> 00:35:26,358 We're gonna do a lateral. 897 00:35:26,358 --> 00:35:27,693 I want you to go down the middle for 898 00:35:27,693 --> 00:35:28,660 a buttonhook, ok? 899 00:35:28,660 --> 00:35:30,562 Here, you, I want you to be my blocker. 900 00:35:30,562 --> 00:35:33,699 How about we just run in a circle? 901 00:35:33,699 --> 00:35:36,134 Ok, we can do that. That's an even better play. 902 00:35:36,134 --> 00:35:37,603 Everybody just run in a circle. 903 00:35:37,603 --> 00:35:39,505 Yes? All right, let's run in a circle. 904 00:35:39,505 --> 00:35:41,640 Come on, run in a circle. 905 00:35:41,640 --> 00:35:44,109 Tony, you'll see the ball a lot better 906 00:35:44,109 --> 00:35:45,010 if you take your mask off. 907 00:35:45,010 --> 00:35:47,112 I'm not Tony, I'm Flash. 908 00:35:47,112 --> 00:35:48,547 Hmm. 909 00:35:55,921 --> 00:35:58,023 Hey! 910 00:35:58,023 --> 00:36:01,360 How come you're not playing, little man? 911 00:36:01,360 --> 00:36:03,962 Come on, it's football. You love football! 912 00:36:03,962 --> 00:36:06,232 Help! 913 00:36:06,232 --> 00:36:08,500 Help! Stuck! 914 00:36:12,271 --> 00:36:16,007 I live in California. Where do you live? 915 00:36:16,007 --> 00:36:17,042 I am in Hong Kong. 916 00:36:17,042 --> 00:36:18,910 Where's Hong Kong? 917 00:36:21,713 --> 00:36:22,948 Can you hear me now? 918 00:36:22,948 --> 00:36:24,182 I can't hear you. 919 00:36:24,182 --> 00:36:25,284 - Can you hear me now? 920 00:36:25,284 --> 00:36:26,352 - I can't hear you. 921 00:36:26,352 --> 00:36:29,455 Can you hear me now? What is it? 922 00:36:29,455 --> 00:36:31,657 I thought you liked football, all this time. 923 00:36:31,657 --> 00:36:33,292 You're gonna tell me you don't like... 924 00:36:33,292 --> 00:36:34,960 925 00:36:40,232 --> 00:36:41,933 I'll be--I'm gonna be right back, little man. 926 00:36:41,933 --> 00:36:43,502 I got to go... 927 00:36:43,502 --> 00:36:45,271 Hey! 928 00:36:45,271 --> 00:36:46,672 - Hey, Phil. - Hey. 929 00:36:46,672 --> 00:36:49,040 Hey, uh, you got a little problem 930 00:36:49,040 --> 00:36:50,075 over there with Max. 931 00:36:50,075 --> 00:36:52,110 Oh, it's happening. 932 00:36:52,110 --> 00:36:53,579 What's happening? What is it? 933 00:36:53,579 --> 00:36:55,146 It! It's happening. He hasn't gone 934 00:36:55,146 --> 00:36:57,249 for a week. That's it. 935 00:36:57,249 --> 00:37:00,319 Oh, no. That's--that's... It's happenin'? 936 00:37:00,319 --> 00:37:02,854 It's happenin'. I know the face. Look. 937 00:37:02,854 --> 00:37:05,391 938 00:37:05,391 --> 00:37:06,958 That's your cue. You gotta go 939 00:37:06,958 --> 00:37:07,859 and deal with that. 940 00:37:07,859 --> 00:37:08,694 I can't. 941 00:37:08,694 --> 00:37:09,995 What do you mean, you can't? 942 00:37:09,995 --> 00:37:11,229 I can't. 943 00:37:11,229 --> 00:37:12,864 - You have to do it. - I can't. 944 00:37:12,864 --> 00:37:14,566 - Yes, you can. - I can't. 945 00:37:14,566 --> 00:37:16,167 - Yes, you can. - All right, I will! 946 00:37:16,167 --> 00:37:17,336 Good. Come on. 947 00:37:17,336 --> 00:37:19,938 948 00:37:28,113 --> 00:37:30,215 949 00:37:30,215 --> 00:37:31,650 Oh, oh, oh! 950 00:37:34,185 --> 00:37:35,621 951 00:37:35,621 --> 00:37:38,189 952 00:37:38,189 --> 00:37:39,658 I can't. 953 00:37:39,658 --> 00:37:41,293 Ok, listen. 954 00:37:41,293 --> 00:37:42,961 I can see you got issues about this, 955 00:37:42,961 --> 00:37:44,830 so I'm gonna take care of it this time, all right? 956 00:37:44,830 --> 00:37:46,998 - Yeah. - But in the future, you gotta 957 00:37:46,998 --> 00:37:47,999 work this one out yourself. 958 00:37:47,999 --> 00:37:49,368 I gotta work it out. 959 00:37:49,368 --> 00:37:51,437 That's your son. And God willing, when you get older, 960 00:37:51,437 --> 00:37:53,204 he's gonna do this for you one day, so you wanna know 961 00:37:53,204 --> 00:37:55,140 that he owes that to you. 962 00:37:55,140 --> 00:37:56,141 He owes me. 963 00:37:56,141 --> 00:37:57,609 - He owes you. - Yeah. 964 00:37:59,378 --> 00:38:00,679 Hey, don't get cute with the thing. 965 00:38:00,679 --> 00:38:03,248 I'm not assuming you're doin' it. 966 00:38:03,248 --> 00:38:05,216 All right, so how you wanna do this? 967 00:38:05,216 --> 00:38:07,018 I can do this myself. 968 00:38:07,018 --> 00:38:08,454 - You sure? - Yes. 969 00:38:08,454 --> 00:38:10,889 Ok, well, you go and do it with your bad self. 970 00:38:10,889 --> 00:38:12,791 You go and do it now. 971 00:38:12,791 --> 00:38:15,861 All right. You need anything, I'm right out here, ok? 972 00:38:18,930 --> 00:38:20,499 973 00:38:21,433 --> 00:38:23,835 974 00:38:25,303 --> 00:38:27,906 975 00:38:27,906 --> 00:38:30,842 Hey! Hey, big guy, how'd it go in there? 976 00:38:30,842 --> 00:38:32,177 I missed. 977 00:38:32,177 --> 00:38:33,412 What does that mean? 978 00:38:33,412 --> 00:38:34,913 I missed. 979 00:38:36,081 --> 00:38:37,549 Oh, hell, no. 980 00:38:44,756 --> 00:38:48,059 981 00:39:08,647 --> 00:39:12,183 982 00:39:12,183 --> 00:39:14,420 Hey! 983 00:39:14,420 --> 00:39:15,320 Come on! 984 00:39:15,320 --> 00:39:17,155 No, no, no! 985 00:39:17,155 --> 00:39:20,492 Come on. You put this down. You don't play with this. 986 00:39:20,492 --> 00:39:22,761 You ripped up my wife's flowers. 987 00:39:22,761 --> 00:39:26,264 You give me this. You're not supposed to.Go play with something else. 988 00:39:26,264 --> 00:39:29,234 - Hey, what's goin' on here? - We're spiraling out of control. 989 00:39:29,234 --> 00:39:32,170 Look, don't panic, because they're like animals.They can smell fear. 990 00:39:32,170 --> 00:39:34,540 I don't know what else to do. I've run out of ideas. 991 00:39:34,540 --> 00:39:36,241 I'll tell you what... 992 00:39:36,241 --> 00:39:38,544 Hey! Hey! Hey! 993 00:39:40,912 --> 00:39:43,949 Quietly, children. Follow me. 994 00:39:43,949 --> 00:39:45,717 Six absences. 995 00:39:47,252 --> 00:39:49,220 Single file. 996 00:39:49,220 --> 00:39:51,757 I have to go make a phone call. 997 00:39:56,562 --> 00:39:58,363 Let's get ready to rumble! 998 00:39:58,363 --> 00:40:00,532 999 00:40:00,532 --> 00:40:01,700 Let me tell you something, brother. 1000 00:40:01,700 --> 00:40:03,168 I have never liked carrots. 1001 00:40:03,168 --> 00:40:05,904 And today as I stand here and look at you before me, 1002 00:40:05,904 --> 00:40:09,307 having the audacity to think that you can defeat me, 1003 00:40:09,307 --> 00:40:10,842 let me tell you something, brother, 1004 00:40:10,842 --> 00:40:13,879 I am about to kick your carrot butt! 1005 00:40:13,879 --> 00:40:16,448 Let me tell you something, Mr. Broccoli. 1006 00:40:16,448 --> 00:40:18,183 When The Carrot is done with you, 1007 00:40:18,183 --> 00:40:20,752 you will be nothing but a kumquat! 1008 00:40:20,752 --> 00:40:23,822 I will destroy everything in this world that is broccoli. 1009 00:40:23,822 --> 00:40:26,492 The carrot is the lowest form of vegetable! 1010 00:40:26,492 --> 00:40:29,394 Hey. Hey! what about me? 1011 00:40:29,394 --> 00:40:30,496 Nobody likes broccoli. 1012 00:40:30,496 --> 00:40:33,264 Really? Well, Ben likes broccoli, 1013 00:40:33,264 --> 00:40:34,666 don't you, Ben? 1014 00:40:34,666 --> 00:40:35,767 No. 1015 00:40:35,767 --> 00:40:38,604 You turned my own sprout against me? 1016 00:40:38,604 --> 00:40:40,806 Now you're gonna die! 1017 00:40:40,806 --> 00:40:42,007 1018 00:40:43,041 --> 00:40:44,175 1019 00:40:44,175 --> 00:40:47,145 1020 00:40:51,583 --> 00:40:53,652 1021 00:40:55,821 --> 00:40:57,022 1022 00:40:58,524 --> 00:41:00,626 Ok, come on. I felt that. 1023 00:41:02,494 --> 00:41:04,530 Hey, hey, hey, hey. Hey! Ok! 1024 00:41:04,530 --> 00:41:06,331 Come on! 1025 00:41:06,331 --> 00:41:07,533 Will you stop it? 1026 00:41:07,533 --> 00:41:09,067 1027 00:41:09,067 --> 00:41:10,802 Ahhh! That's it. 1028 00:41:12,370 --> 00:41:13,672 1029 00:41:13,672 --> 00:41:16,675 Ah! Hey, hey, hey! What's that about? 1030 00:41:16,675 --> 00:41:18,844 I'm sorry. You made me crazy! 1031 00:41:18,844 --> 00:41:21,947 You little maniac, you! Wreckin' my wife's tables and stuff. 1032 00:41:21,947 --> 00:41:22,948 1033 00:41:22,948 --> 00:41:26,217 Somebody's at the door. Ah! My back. 1034 00:41:29,054 --> 00:41:30,155 Hey, hi. 1035 00:41:30,155 --> 00:41:31,456 1036 00:41:31,456 --> 00:41:35,460 Is this the, uh, the Hinton residence? 1037 00:41:35,460 --> 00:41:38,196 I'm Dan Kubitz, child services. 1038 00:41:38,196 --> 00:41:41,299 I'm here to, uh, conduct a compliance inspection. 1039 00:41:41,299 --> 00:41:42,467 Inspection? No one said anything 1040 00:41:42,467 --> 00:41:43,769 about any inspection. 1041 00:41:43,769 --> 00:41:45,837 Well, we only do it if we receive a complaint. 1042 00:41:45,837 --> 00:41:48,373 A complaint? Somebody complained about... 1043 00:41:48,373 --> 00:41:50,208 Well, come on in. You can inspect us. 1044 00:41:50,208 --> 00:41:51,409 We got nothing to hide. 1045 00:41:51,409 --> 00:41:52,611 Um, you caught us at a crazy time. 1046 00:41:52,611 --> 00:41:54,479 We're playing with the kids. 1047 00:41:54,479 --> 00:41:56,982 Somebody--somebody complained about us? 1048 00:41:58,817 --> 00:42:02,153 So, wh-where is the nap area? 1049 00:42:02,153 --> 00:42:03,755 - The nap area? - Right. 1050 00:42:03,755 --> 00:42:05,657 Uh, we don't really have a nap area. 1051 00:42:05,657 --> 00:42:08,193 We just let them fall asleep wherever they drop. 1052 00:42:08,193 --> 00:42:11,296 Ok, "sleep where they drop." Well, you know, I think 1053 00:42:11,296 --> 00:42:12,731 that should just about do it. 1054 00:42:12,731 --> 00:42:14,866 Um, what's the bottom line? 1055 00:42:14,866 --> 00:42:17,468 Well, you need to, uh, to correct 1056 00:42:17,468 --> 00:42:19,504 the deficiencies on this form. 1057 00:42:19,504 --> 00:42:20,405 Ok. 1058 00:42:20,405 --> 00:42:21,640 And also, 1059 00:42:21,640 --> 00:42:23,642 you need to fill out these compliance 1060 00:42:23,642 --> 00:42:25,711 certification documents. 1061 00:42:25,711 --> 00:42:28,046 Who wants these, the carrot or the broccoli? 1062 00:42:28,046 --> 00:42:29,681 Carrot. 1063 00:42:29,681 --> 00:42:32,083 There's a lot of stuff on here. 1064 00:42:32,083 --> 00:42:33,785 So we can stay open, right? 1065 00:42:33,785 --> 00:42:36,287 As long you have that done by 9:00 a.m. tomorrow morning. 1066 00:42:36,287 --> 00:42:38,323 9:00 a.m.? 9:00 a.m. 1067 00:42:38,323 --> 00:42:39,490 Hey, good luck with this. 1068 00:42:39,490 --> 00:42:40,926 I--I like what you guys are doing here. 1069 00:42:40,926 --> 00:42:43,061 I--I don't wanna be the guy that has to shut you down. 1070 00:42:43,061 --> 00:42:45,496 Yeah, we'd hate for you to be that guy. 1071 00:42:45,496 --> 00:42:47,232 I will be. Don't wanna be. 1072 00:42:47,232 --> 00:42:51,402 Ok. Safety gates at the bottom of the stairs, 1073 00:42:51,402 --> 00:42:54,439 top of the stairs, bedrooms, bathrooms. 1074 00:42:54,439 --> 00:42:56,642 I've gone safety gate crazy. 1075 00:42:56,642 --> 00:42:58,777 Hey, how many kids have we taken care of? 1076 00:42:58,777 --> 00:43:01,246 I've lost track, they run so fast. 1077 00:43:01,246 --> 00:43:04,015 Well, you can get started on this little batch over here. 1078 00:43:04,015 --> 00:43:05,550 Ah, you know, it's getting kinda late. 1079 00:43:05,550 --> 00:43:06,952 Let's just call it a night. 1080 00:43:06,952 --> 00:43:08,820 No, we cannot call it a night. We got a bunch of kids 1081 00:43:08,820 --> 00:43:10,221 showin' up here in five hours. 1082 00:43:10,221 --> 00:43:12,257 I'm serious. We don't know anything about running 1083 00:43:12,257 --> 00:43:13,659 a day care center. 1084 00:43:13,659 --> 00:43:16,161 We don't know anything. We're not even good parents! 1085 00:43:16,161 --> 00:43:17,362 I'm a good parent. 1086 00:43:17,362 --> 00:43:19,464 1087 00:43:19,464 --> 00:43:20,899 - What does that mean? - What? 1088 00:43:20,899 --> 00:43:23,168 - That thing. - What is that? 1089 00:43:23,168 --> 00:43:25,671 Uh, you know that rocket ship thing you do? 1090 00:43:25,671 --> 00:43:27,072 Ben doesn't even like that. 1091 00:43:27,072 --> 00:43:29,641 First of all, you don't know what you're talkin' about, 1092 00:43:29,641 --> 00:43:31,409 'cause that happens to be Ben's favourite thing. 1093 00:43:31,409 --> 00:43:34,813 I've seen it, ok? He only lets you do it because you like it, 1094 00:43:34,813 --> 00:43:36,014 it's the only time you pay attention to him. 1095 00:43:36,014 --> 00:43:38,283 You don't change your kid's diapers. 1096 00:43:38,283 --> 00:43:39,617 I don't like diapers. 1097 00:43:39,617 --> 00:43:40,518 You should teach your kid how to go to 1098 00:43:40,518 --> 00:43:41,887 the toilet and aim, too, 1099 00:43:41,887 --> 00:43:42,888 so every time he goes we don't have 1100 00:43:42,888 --> 00:43:44,089 to redecorate the place. 1101 00:43:44,089 --> 00:43:45,556 You're right. You're right. 1102 00:43:45,556 --> 00:43:46,925 Let me tell you somethin'. 1103 00:43:46,925 --> 00:43:49,127 My kid is 4 years old, and for the first time today, 1104 00:43:49,127 --> 00:43:51,663 I saw him playin', havin' a good time with the other kids, 1105 00:43:51,663 --> 00:43:52,964 just being a normal kid. 1106 00:43:52,964 --> 00:43:54,532 It felt great, that I had somethin' 1107 00:43:54,532 --> 00:43:55,400 to do with that. 1108 00:43:55,400 --> 00:43:56,501 We did that! 1109 00:43:56,501 --> 00:43:58,436 If we can do that, we can definitely 1110 00:43:58,436 --> 00:44:00,205 get this place up to code by dawn. 1111 00:44:01,439 --> 00:44:03,641 Let's go safety gate crazy. 1112 00:44:03,641 --> 00:44:04,509 Don't worry, 1113 00:44:04,509 --> 00:44:05,811 he's gonna be fine, ok? 1114 00:44:05,811 --> 00:44:06,912 It's all right. 1115 00:44:06,912 --> 00:44:08,880 1116 00:44:11,717 --> 00:44:13,218 All I got is $5. 1117 00:44:13,218 --> 00:44:14,252 I can break that. 1118 00:44:14,252 --> 00:44:17,488 Hey. Hey, listen. I left the paperwork 1119 00:44:17,488 --> 00:44:18,824 on the kitchen table. 1120 00:44:18,824 --> 00:44:21,492 It's not there. Please tell me you have it. 1121 00:44:21,492 --> 00:44:23,028 I don't have it. 1122 00:44:24,529 --> 00:44:26,197 1123 00:44:30,368 --> 00:44:32,203 1124 00:44:32,203 --> 00:44:33,104 Hey, guys. 1125 00:44:33,104 --> 00:44:34,472 Marvin, what are you doing? 1126 00:44:34,472 --> 00:44:36,607 The, uh, door was unlocked. 1127 00:44:36,607 --> 00:44:38,509 I got your final paychecks here. 1128 00:44:38,509 --> 00:44:40,846 Thanks. 1129 00:44:40,846 --> 00:44:44,482 So, what's going on here? 1130 00:44:44,482 --> 00:44:46,451 Well, we-- Don't even ask. 1131 00:44:46,451 --> 00:44:47,786 Hey. 1132 00:44:48,353 --> 00:44:49,821 1133 00:44:51,857 --> 00:44:53,324 1134 00:44:53,324 --> 00:44:54,726 Hija. 1135 00:44:54,726 --> 00:44:56,261 1136 00:44:57,763 --> 00:44:59,130 1137 00:45:01,032 --> 00:45:02,700 You can understand him? 1138 00:45:02,700 --> 00:45:04,870 Yeah. Yeah, he's speaking Klingon. 1139 00:45:04,870 --> 00:45:05,904 Oh, that's Klingon. 1140 00:45:05,904 --> 00:45:07,739 I thought the kid was an idiot. 1141 00:45:07,739 --> 00:45:10,675 God, how much Star Trek does that kid watch? 1142 00:45:10,675 --> 00:45:11,977 Too much. 1143 00:45:11,977 --> 00:45:13,845 Charlie, the guy from Child Services is here. 1144 00:45:13,845 --> 00:45:15,213 - Oh, man. - Sorry. 1145 00:45:15,213 --> 00:45:16,982 No, no, listen. Why don't you do me a favor? 1146 00:45:16,982 --> 00:45:18,616 Why don't you take the kids in the back and play 1147 00:45:18,616 --> 00:45:20,518 with them for a while? 1148 00:45:20,518 --> 00:45:21,519 Keep their attention for a while, 1149 00:45:21,519 --> 00:45:22,854 while I talk to this guy. 1150 00:45:22,854 --> 00:45:24,489 Whatever you do, don't let this big bruiser 1151 00:45:24,489 --> 00:45:25,757 get near the lawnmower. 1152 00:45:25,757 --> 00:45:27,292 Thanks, Marvin. 1153 00:45:27,292 --> 00:45:28,659 Hey, 1154 00:45:28,659 --> 00:45:29,828 Mr. Kubitz. Hi. 1155 00:45:29,828 --> 00:45:31,229 I thought I was early, but-- 1156 00:45:31,229 --> 00:45:33,564 I was just getting all the paperwork. 1157 00:45:33,564 --> 00:45:35,466 Great. Great. 1158 00:45:35,466 --> 00:45:36,667 You dropped something. 1159 00:45:36,667 --> 00:45:39,137 Yeah. 1160 00:45:39,137 --> 00:45:40,671 The kids wanted to help out. 1161 00:45:40,671 --> 00:45:41,873 Oh! Oh, that's sweet. 1162 00:45:41,873 --> 00:45:45,210 Yeah. So here's everything for you. 1163 00:45:45,210 --> 00:45:46,577 What I'll need is your signature 1164 00:45:46,577 --> 00:45:48,780 on the back of her head. 1165 00:45:48,780 --> 00:45:51,016 And on the elbow of this kid. 1166 00:45:51,016 --> 00:45:52,650 Oh, do you have a pen? 1167 00:45:52,650 --> 00:45:54,085 I do have a pen. 1168 00:45:54,085 --> 00:45:55,753 This is my lucky pen. 1169 00:45:55,753 --> 00:45:57,588 Ah, thank you. 1170 00:45:57,588 --> 00:45:58,990 And where's on the-- 1171 00:45:58,990 --> 00:46:00,691 Initial--initial the elbow. 1172 00:46:00,691 --> 00:46:02,928 - Ok. - Sign the back of her head. 1173 00:46:02,928 --> 00:46:04,762 - On her neck? Ok. - Yeah. 1174 00:46:04,762 --> 00:46:06,331 Great. That should just about do it. 1175 00:46:06,331 --> 00:46:07,565 Here we go. Ok. 1176 00:46:07,565 --> 00:46:09,167 You're ready to roll. 1177 00:46:09,167 --> 00:46:12,237 Let's go in and get started. 1178 00:46:12,237 --> 00:46:15,340 Well, you know, everything looks ok here, 1179 00:46:15,340 --> 00:46:18,309 but it says here that you now have 11 children. 1180 00:46:18,309 --> 00:46:20,812 - That's correct. - Yeah, yeah. 1181 00:46:20,812 --> 00:46:24,315 So I assume that you've hired a 3rd care provider. 1182 00:46:24,315 --> 00:46:26,384 Why would you just assume that? 1183 00:46:26,384 --> 00:46:30,956 Well, section 768 of the Child Welfare Code specifically states 1184 00:46:30,956 --> 00:46:33,324 that the ratio of children to care providers 1185 00:46:33,324 --> 00:46:34,826 cannot exceed 5:1. 1186 00:46:34,826 --> 00:46:36,962 - The 768.04. - 768.04. 1187 00:46:36,962 --> 00:46:38,563 - The ratio thingy. - The ratio. 1188 00:46:38,563 --> 00:46:40,198 We resolved that this morning. 1189 00:46:40,198 --> 00:46:41,466 We resolved that this morning. 1190 00:46:41,466 --> 00:46:42,733 Good. Good. 1191 00:46:42,733 --> 00:46:44,335 - Yes, we hired someone. - We hired someone. 1192 00:46:44,335 --> 00:46:46,471 - We hired Marvin. - Marvin, Marvin. 1193 00:46:46,471 --> 00:46:47,638 Yeah. 1194 00:46:47,638 --> 00:46:49,707 Marvin has been hired! 1195 00:46:49,707 --> 00:46:50,942 He's an excellent child-care worker. 1196 00:46:50,942 --> 00:46:52,310 Right outside with the kids. 1197 00:46:52,310 --> 00:46:55,113 Well, I'd love to take a look, if that's ok with you. 1198 00:46:55,113 --> 00:46:57,182 Oh, you want to go out there? 1199 00:46:57,182 --> 00:46:59,717 I think it's probably a good idea for me to see for myself. 1200 00:46:59,717 --> 00:47:01,552 Let's go and have a look at Marvin. 1201 00:47:01,552 --> 00:47:07,258 [gibbering] 1202 00:47:07,258 --> 00:47:09,861 Now, put your hands up! Now, wave 'em! 1203 00:47:09,861 --> 00:47:12,730 1204 00:47:12,730 --> 00:47:14,265 You know, h-he certainly seems like-- 1205 00:47:14,265 --> 00:47:15,967 Like he knows what he's doing. 1206 00:47:15,967 --> 00:47:17,435 Oh, yeah, of course. 1207 00:47:17,435 --> 00:47:18,403 I've got to say that. 1208 00:47:18,403 --> 00:47:19,804 Yeah, yeah, yeah, we had to interview 1209 00:47:19,804 --> 00:47:20,972 a lot of people. 1210 00:47:20,972 --> 00:47:22,874 Yeah, it was a really long, grueling, 1211 00:47:22,874 --> 00:47:24,876 singling-out process for... 1212 00:47:24,876 --> 00:47:25,810 1213 00:47:25,810 --> 00:47:27,012 1214 00:47:27,012 --> 00:47:30,115 1215 00:47:30,115 --> 00:47:32,050 And now, I'm a chicken. 1216 00:47:32,050 --> 00:47:35,653 I'm a bird. Look, I'm a bird. 1217 00:47:35,653 --> 00:47:38,890 You can never be too careful when it comes to kids.You can't. 1218 00:47:38,890 --> 00:47:41,492 And here at Daddy Day Care we only want to work with the best. 1219 00:47:41,492 --> 00:47:44,562 So, we got the top of the notch and that's Marvin. 1220 00:47:46,564 --> 00:47:47,966 Sorry. 1221 00:47:47,966 --> 00:47:49,901 Shh. Sorry. 1222 00:47:49,901 --> 00:47:51,669 What did you do to these kids? 1223 00:47:51,669 --> 00:47:54,072 - What? - Are they on drugs? 1224 00:47:54,072 --> 00:47:56,107 Oh, there's this one, one kid, maybe. 1225 00:47:56,107 --> 00:47:57,909 How'd you get them to behave like this? 1226 00:47:57,909 --> 00:47:59,911 Just got to know how to handle them. 1227 00:47:59,911 --> 00:48:01,812 How do you know how to handle them? 1228 00:48:01,812 --> 00:48:05,583 I read Dr. Spock's Baby and Child Care book. 1229 00:48:05,583 --> 00:48:08,153 It's not about Star Trek. 1230 00:48:08,153 --> 00:48:09,854 Huh? 1231 00:48:09,854 --> 00:48:11,622 I'm gonna finish. 1232 00:48:11,622 --> 00:48:12,757 Yeah. Yeah. 1233 00:48:12,757 --> 00:48:16,194 1234 00:48:16,194 --> 00:48:18,796 You know, when--when I was in the back, 1235 00:48:18,796 --> 00:48:20,631 I spotted, under-- under the eaves of the, 1236 00:48:20,631 --> 00:48:22,200 um, of the porch, 1237 00:48:22,200 --> 00:48:25,036 what looked like a beehive. A really big beehive. 1238 00:48:25,036 --> 00:48:26,637 Don't worry. All taken care of. 1239 00:48:26,637 --> 00:48:29,507 - I don't want anybody getting hurt. - No hurt. Gone. 1240 00:48:29,507 --> 00:48:32,377 Guys, you should be proud. You really have turned this thing around. 1241 00:48:32,377 --> 00:48:34,645 - Thank you very much. - I'm impressed. I really am. 1242 00:48:34,645 --> 00:48:36,982 Thank you very much. And for our own curiosity, 1243 00:48:36,982 --> 00:48:38,649 this little complaint that you guys got, 1244 00:48:38,649 --> 00:48:41,086 any chance you could tell us where it came from? 1245 00:48:41,086 --> 00:48:42,453 I'd love to. I really would. 1246 00:48:42,453 --> 00:48:44,655 But that--that... Because... I have a relationship 1247 00:48:44,655 --> 00:48:45,623 with the state. 1248 00:48:45,623 --> 00:48:46,992 Just for our own curiosity. 1249 00:48:46,992 --> 00:48:48,826 Oh, that was Miss Harridan. 1250 00:48:48,826 --> 00:48:50,561 I'm sure she'll see us. 1251 00:48:50,561 --> 00:48:51,963 We need to talk to you. 1252 00:48:51,963 --> 00:48:54,065 Sorry, Miss Harridan, they just barged right in. 1253 00:48:54,065 --> 00:48:56,134 That's quite all right, Jenny. 1254 00:48:56,134 --> 00:48:58,436 Gentlemen, please sit down. 1255 00:49:01,872 --> 00:49:04,442 Now, what can I do for you? 1256 00:49:04,442 --> 00:49:06,577 We wanted to come down and personally thank you 1257 00:49:06,577 --> 00:49:08,813 for helping to expedite our accreditation process. 1258 00:49:08,813 --> 00:49:10,815 Thanks to your anonymous tips, somebody from Child Services 1259 00:49:10,815 --> 00:49:12,217 came to see us. 1260 00:49:12,217 --> 00:49:15,286 I had heard you'd opened some sort of day care program, 1261 00:49:15,286 --> 00:49:18,056 and, uh, well, I was concerned. 1262 00:49:18,056 --> 00:49:19,090 That's very nice of you. But you don't have 1263 00:49:19,090 --> 00:49:20,891 to be concerned about us. 1264 00:49:20,891 --> 00:49:22,893 Oh, it's not you I'm concerned about. 1265 00:49:22,893 --> 00:49:25,163 It's the children you're looking after. 1266 00:49:25,163 --> 00:49:26,464 Hey, wait a minute. We're parents, all right. 1267 00:49:26,464 --> 00:49:27,832 That's a start. 1268 00:49:27,832 --> 00:49:29,300 Any boob can be a parent. 1269 00:49:29,300 --> 00:49:31,936 If you want to screw up your own child, that's your right. 1270 00:49:31,936 --> 00:49:34,039 But when it comes to other people's children, 1271 00:49:34,039 --> 00:49:36,174 there's a higher standard to answer to. 1272 00:49:36,174 --> 00:49:37,942 Oh, well, Mr. Kubitz seems to think that 1273 00:49:37,942 --> 00:49:39,010 we met that standard. 1274 00:49:39,010 --> 00:49:40,378 Show her the thing. 1275 00:49:40,378 --> 00:49:42,980 That piece of paper doesn't impress me. 1276 00:49:42,980 --> 00:49:45,683 Uh, we're getting it laminated. 1277 00:49:45,683 --> 00:49:48,086 You two are just some fly-by-night operation 1278 00:49:48,086 --> 00:49:50,155 looking to make a fast buck. 1279 00:49:50,155 --> 00:49:51,889 You're just afraid of the competition. 1280 00:49:51,889 --> 00:49:53,124 Come on, let's get out of here. 1281 00:49:53,124 --> 00:49:55,693 Competition? Don't flatter yourselves. 1282 00:49:55,693 --> 00:49:58,563 Daddy Day Care will never be in the same league 1283 00:49:58,563 --> 00:50:00,265 as this institution. 1284 00:50:01,466 --> 00:50:02,767 Laminated! 1285 00:50:02,767 --> 00:50:05,370 For some reason, that just wasn't as satisfying 1286 00:50:05,370 --> 00:50:06,437 as I thought it was gonna be. 1287 00:50:06,437 --> 00:50:08,005 You know, I think we can take her. 1288 00:50:08,005 --> 00:50:08,873 We need a clove of garlic 1289 00:50:08,873 --> 00:50:10,108 and a wooden stake. 1290 00:50:10,108 --> 00:50:11,342 Hey, hey, hey, you know what she said 1291 00:50:11,342 --> 00:50:12,577 that was right just now? 1292 00:50:12,577 --> 00:50:14,112 These kids need more than just watching. 1293 00:50:14,112 --> 00:50:16,114 Tomorrow we gotta take it up a notch. 1294 00:50:16,114 --> 00:50:18,549 We got to start stimulating their minds a little bit. 1295 00:50:18,549 --> 00:50:20,418 1296 00:50:21,186 --> 00:50:22,787 But I'm not a daddy. 1297 00:50:22,787 --> 00:50:24,089 You don't have to be a daddy. 1298 00:50:24,089 --> 00:50:25,890 You're a male-type humanoid. That fits in with 1299 00:50:25,890 --> 00:50:27,358 the philosophy of the place. 1300 00:50:27,358 --> 00:50:30,128 I don't know, guys. I mean, I guess I--I like hanging out 1301 00:50:30,128 --> 00:50:32,230 with the kids. It's kind of cool. 1302 00:50:32,230 --> 00:50:36,534 But, uh, I guess child-care wasn't necessarily an avenue 1303 00:50:36,534 --> 00:50:38,836 that I felt professionally I was headed towards. 1304 00:50:38,836 --> 00:50:40,205 That's exactly what I said. 1305 00:50:40,205 --> 00:50:41,339 1306 00:50:41,339 --> 00:50:43,241 Excuse me. Yes, come on in! 1307 00:50:43,241 --> 00:50:45,076 1308 00:50:45,076 --> 00:50:46,077 Oh, hey, how are you? 1309 00:50:46,077 --> 00:50:47,278 Hey, guys. 1310 00:50:47,278 --> 00:50:49,046 I am so sorry. I forgot to write you 1311 00:50:49,046 --> 00:50:50,515 a check this week. 1312 00:50:50,515 --> 00:50:52,850 Ever since the divorce, my head's just been like... 1313 00:50:52,850 --> 00:50:53,851 1314 00:50:53,851 --> 00:50:55,986 * Ooh, dream weaver 1315 00:50:55,986 --> 00:50:58,055 - Hi. - Oh, hi. 1316 00:50:58,055 --> 00:51:00,091 - Hi. - Are you the new daddy? 1317 00:51:00,091 --> 00:51:01,759 I'm your daddy. 1318 00:51:03,128 --> 00:51:04,795 1319 00:51:04,795 --> 00:51:07,064 I'm not your daddy. 1320 00:51:07,064 --> 00:51:09,167 But I'm your baby's daddy. I'm not... 1321 00:51:09,167 --> 00:51:10,435 1322 00:51:10,435 --> 00:51:14,672 I'm not your baby's daddy. I'm going to be... 1323 00:51:14,672 --> 00:51:16,241 I'm--I'm... 1324 00:51:16,241 --> 00:51:19,944 You're Marvin. 1325 00:51:19,944 --> 00:51:21,279 Marvin. 1326 00:51:21,279 --> 00:51:25,716 Well, it's nice to meet you, Marvin. I'm Kelli. 1327 00:51:26,551 --> 00:51:28,319 Dylan's mom. 1328 00:51:28,786 --> 00:51:30,087 1329 00:51:30,087 --> 00:51:32,123 Ah, well... 1330 00:51:32,723 --> 00:51:33,824 I got to run. 1331 00:51:33,824 --> 00:51:36,161 - Oh, yeah, thank you. - All right. Bye, guys. 1332 00:51:36,161 --> 00:51:37,228 Ok, have--have a good one. 1333 00:51:37,228 --> 00:51:38,629 - Thanks. - Bye. 1334 00:51:38,629 --> 00:51:41,999 I'm in. Do you have a dental plan? 1335 00:51:41,999 --> 00:51:44,302 All right, Marvin. 1336 00:51:44,302 --> 00:51:46,204 Your first assignment is to show us how you handle 1337 00:51:46,204 --> 00:51:48,506 - those kids the way you do. - Teach us. 1338 00:51:48,506 --> 00:51:50,208 Let's put it this way. If this were a business, 1339 00:51:50,208 --> 00:51:51,409 and they were customers, 1340 00:51:51,409 --> 00:51:52,843 how do you find out what they want? 1341 00:51:52,843 --> 00:51:54,412 I'd put together a focus group. 1342 00:51:54,412 --> 00:51:55,846 All right, let's do it. 1343 00:51:55,846 --> 00:51:58,316 What we'd like is for you to tell us what you'd like 1344 00:51:58,316 --> 00:51:59,950 to get out of Daddy Day Care. 1345 00:51:59,950 --> 00:52:03,053 Help us to help you. 1346 00:52:03,053 --> 00:52:04,789 Who'd like to start? 1347 00:52:06,657 --> 00:52:09,427 We need more learning about things. 1348 00:52:09,427 --> 00:52:11,529 More learning about things? 1349 00:52:11,529 --> 00:52:12,463 Yes. 1350 00:52:12,463 --> 00:52:15,300 We're at a very critical age. 1351 00:52:15,300 --> 00:52:17,468 You have to feed our minds. 1352 00:52:17,468 --> 00:52:19,937 Ok, all right. You want to write that down, Marvin? 1353 00:52:19,937 --> 00:52:23,073 "Feed our minds." 1354 00:52:23,073 --> 00:52:25,810 Great. Ok, what else? 1355 00:52:26,911 --> 00:52:30,147 Dolphins. Dolphins are good. 1356 00:52:30,147 --> 00:52:31,682 Dolphins are fish. 1357 00:52:31,682 --> 00:52:32,583 No, they're not. 1358 00:52:32,583 --> 00:52:34,452 Uh-huh, they live in water. 1359 00:52:34,452 --> 00:52:35,953 That doesn't mean they're fish. 1360 00:52:35,953 --> 00:52:37,021 Hey, hey, hey, let's calm down. 1361 00:52:37,021 --> 00:52:38,189 Let's about something else. 1362 00:52:38,189 --> 00:52:40,358 What else would you like to talk about? 1363 00:52:40,358 --> 00:52:42,193 Where do babies come from? 1364 00:52:42,193 --> 00:52:43,661 Um... 1365 00:52:43,661 --> 00:52:45,730 Why don't we go back to the dolphin subject 1366 00:52:45,730 --> 00:52:47,665 and discuss dolphins, or if there's anything else 1367 00:52:47,665 --> 00:52:51,236 on someone else's mind that we can talk about other than that. 1368 00:52:51,236 --> 00:52:53,504 Write that down. 1369 00:52:53,504 --> 00:52:54,939 Ok, what else? 1370 00:52:54,939 --> 00:52:56,874 Could we, um... 1371 00:52:56,874 --> 00:52:59,777 What were you getting ready to say, Ben? 1372 00:52:59,777 --> 00:53:01,779 Come on, I can see you were getting ready to say something. 1373 00:53:01,779 --> 00:53:03,681 What is it, son? 1374 00:53:03,681 --> 00:53:06,384 More, um... 1375 00:53:06,384 --> 00:53:08,686 - ...drawing? - More drawings? 1376 00:53:08,686 --> 00:53:13,190 Yeah! Like pictures and stuff. It's really fun. 1377 00:53:14,959 --> 00:53:17,228 Ok, yeah, great. More drawings. 1378 00:53:17,228 --> 00:53:19,096 Yeah! Yeah! 1379 00:53:19,096 --> 00:53:20,998 More chasing bad guys. 1380 00:53:20,998 --> 00:53:22,367 Excellent idea. 1381 00:53:22,367 --> 00:53:24,302 We can chase Joker. 1382 00:53:24,302 --> 00:53:26,504 Well, wait a second, buddy. That's Batman's bad guy. 1383 00:53:26,504 --> 00:53:29,240 You're Flash, so you want to be chasing-- 1384 00:53:29,240 --> 00:53:31,041 Lex Luthor? 1385 00:53:31,041 --> 00:53:32,677 No. That's Superman. 1386 00:53:32,677 --> 00:53:34,979 You want to be chasing Captain Boomerang, 1387 00:53:34,979 --> 00:53:37,147 Gorilla Grodd, Reverse Flash-- 1388 00:53:37,147 --> 00:53:40,184 The Riddler? 1389 00:53:40,184 --> 00:53:41,552 What have you been doing to these kids? 1390 00:53:41,552 --> 00:53:45,089 1391 00:53:45,089 --> 00:53:47,224 1392 00:53:47,224 --> 00:53:49,794 1393 00:53:57,635 --> 00:53:59,804 1394 00:53:59,804 --> 00:54:04,809 1395 00:54:04,809 --> 00:54:06,511 1396 00:54:06,511 --> 00:54:08,913 1397 00:54:08,913 --> 00:54:12,483 1398 00:54:14,585 --> 00:54:17,722 1399 00:54:17,722 --> 00:54:19,657 1400 00:54:19,657 --> 00:54:22,026 1401 00:54:22,026 --> 00:54:24,429 1402 00:54:24,429 --> 00:54:28,132 1403 00:54:28,132 --> 00:54:30,368 1404 00:54:30,368 --> 00:54:32,370 1405 00:54:32,370 --> 00:54:35,005 1406 00:54:35,005 --> 00:54:37,675 1407 00:54:37,675 --> 00:54:39,877 1408 00:54:39,877 --> 00:54:41,512 1409 00:54:41,512 --> 00:54:42,780 1410 00:54:42,780 --> 00:54:44,382 1411 00:54:44,382 --> 00:54:45,883 1412 00:54:45,883 --> 00:54:50,755 1413 00:54:58,996 --> 00:55:01,966 1414 00:55:01,966 --> 00:55:05,169 1415 00:55:05,169 --> 00:55:06,704 1416 00:55:08,072 --> 00:55:10,040 1417 00:55:10,040 --> 00:55:11,509 Out! Out! Out! 1418 00:55:11,509 --> 00:55:14,612 1419 00:55:15,212 --> 00:55:17,081 1420 00:55:17,081 --> 00:55:19,650 1421 00:55:19,650 --> 00:55:21,752 1422 00:55:21,752 --> 00:55:24,154 1423 00:55:24,154 --> 00:55:26,557 1424 00:55:26,557 --> 00:55:30,395 1425 00:55:30,395 --> 00:55:32,430 1426 00:55:32,430 --> 00:55:34,532 1427 00:55:34,532 --> 00:55:36,834 1428 00:55:36,834 --> 00:55:39,604 1429 00:55:39,604 --> 00:55:41,439 1430 00:55:44,008 --> 00:55:46,511 Starting tomorrow, Phil is gonna be hosting 1431 00:55:46,511 --> 00:55:48,846 a 3 Stooges film festival in the T.V. room. 1432 00:55:48,846 --> 00:55:51,516 I know everybody's looking forward to that, right? 1433 00:55:51,516 --> 00:55:52,383 Thanks, Daddy! 1434 00:55:52,383 --> 00:55:53,551 And last, but not least, 1435 00:55:53,551 --> 00:55:55,052 the Thumb Suckers Support Group is going 1436 00:55:55,052 --> 00:55:56,387 to be having a meeting 1437 00:55:56,387 --> 00:55:58,055 under the tree immediately following, uh, nap time, 1438 00:55:58,055 --> 00:56:00,458 which starts right after you guys finish your snack. 1439 00:56:00,458 --> 00:56:02,359 So, after you finish, grab a blanket, get a spot, 1440 00:56:02,359 --> 00:56:04,462 and we have, uh, we have that. 1441 00:56:04,462 --> 00:56:07,398 Also, next week is going to be Alpha Girls Group. 1442 00:56:07,398 --> 00:56:10,367 And we're going to have Tai Chi under the tree. 1443 00:56:10,367 --> 00:56:12,503 And we're going to also have pet day, 1444 00:56:12,503 --> 00:56:13,671 so you bring your pets in, 1445 00:56:13,671 --> 00:56:14,872 we'll have pet show-and-tell. 1446 00:56:14,872 --> 00:56:16,306 Cool. 1447 00:56:16,306 --> 00:56:19,877 This is my bunny. His name is Tiny. 1448 00:56:19,877 --> 00:56:23,614 I feed him a lot. Five times a day. 1449 00:56:23,614 --> 00:56:27,284 He poops a lot, too. Six times a day. 1450 00:56:27,284 --> 00:56:29,053 It's like little marbles. 1451 00:56:29,053 --> 00:56:31,556 This is my turtle, Sparks. 1452 00:56:31,556 --> 00:56:36,126 He's fast. He's the fastest turtle in the world. 1453 00:56:39,430 --> 00:56:42,633 Go! Go, Sparks, go! 1454 00:56:45,770 --> 00:56:49,173 This is my parrot, Paulie. I'm teaching him to talk. 1455 00:56:49,173 --> 00:56:50,307 Talk. 1456 00:56:50,307 --> 00:56:52,510 Shut up, butthead. Shut up, butthead. 1457 00:56:52,510 --> 00:56:55,646 1458 00:56:59,584 --> 00:57:01,051 Ok, Becca, where's your pet? 1459 00:57:01,051 --> 00:57:05,089 I had a tarantula, but I don't know where he is. 1460 00:57:05,089 --> 00:57:07,024 Ok, all right, don't panic. 1461 00:57:07,024 --> 00:57:08,593 Don't panic. 1462 00:57:08,593 --> 00:57:09,960 What do you mean, don't panic? There's a big spider in here 1463 00:57:09,960 --> 00:57:11,662 somewhere. 1464 00:57:11,662 --> 00:57:13,063 I got a spider on my head! 1465 00:57:13,063 --> 00:57:16,734 1466 00:57:16,734 --> 00:57:18,603 So what are we betting on today? 1467 00:57:18,603 --> 00:57:20,771 I'm going to do a diaper a stroke, ok? 1468 00:57:20,771 --> 00:57:21,939 All right. 1469 00:57:21,939 --> 00:57:25,042 Well, if it isn't the geniuses that brought the world 1470 00:57:25,042 --> 00:57:28,012 Veggie-Os. 1471 00:57:28,012 --> 00:57:29,480 So, how's unemployment? 1472 00:57:29,480 --> 00:57:31,682 Actually, I've got the best job I've ever had. 1473 00:57:31,682 --> 00:57:33,618 Yeah, it's a start-up. 1474 00:57:33,618 --> 00:57:36,286 We offer time-management facilitation 1475 00:57:36,286 --> 00:57:38,523 to mostly working professionals. 1476 00:57:38,523 --> 00:57:40,390 Well, that's a tough market. Sounds pretty cutthroat. 1477 00:57:40,390 --> 00:57:42,660 Yeah. It's a real blood sport. 1478 00:57:42,660 --> 00:57:44,294 What's the money like? 1479 00:57:44,294 --> 00:57:46,631 Bruce! Let's go, I got botox. 1480 00:57:46,631 --> 00:57:50,034 Hi, Charlie. Hi, Phil. 1481 00:57:50,034 --> 00:57:51,201 Hey, Crispin. 1482 00:57:51,201 --> 00:57:52,269 What's up, little man? 1483 00:57:52,269 --> 00:57:53,604 How do you know my kid? 1484 00:57:53,604 --> 00:57:56,240 They're his day care teachers, what do you think? 1485 00:57:57,474 --> 00:58:00,177 Day care? That's what it is? 1486 00:58:00,177 --> 00:58:04,214 Oh, my God. You're wiping boogers for a living. 1487 00:58:04,214 --> 00:58:05,716 1488 00:58:07,184 --> 00:58:09,887 Losers, losers, losers. 1489 00:58:09,887 --> 00:58:13,123 Hey, you're paying us to do it, too, you know. 1490 00:58:13,123 --> 00:58:14,258 1491 00:58:14,258 --> 00:58:15,760 Losers. 1492 00:58:16,994 --> 00:58:19,964 "Do you like green eggs and ham?" 1493 00:58:19,964 --> 00:58:21,666 Yeah. 1494 00:58:21,666 --> 00:58:24,068 "I do not like them, Sam-I-Am. 1495 00:58:24,068 --> 00:58:26,837 I do not like green eggs and ham. 1496 00:58:26,837 --> 00:58:29,406 Would you like to eat them here or there?" 1497 00:58:29,406 --> 00:58:31,776 1498 00:58:31,776 --> 00:58:33,510 "I would not like to eat them anywhere. 1499 00:58:33,510 --> 00:58:35,512 "I do not like green eggs and ham. 1500 00:58:35,512 --> 00:58:39,617 I do not like them, Sam-I-Am." Ok? 1501 00:58:39,617 --> 00:58:40,751 Now, see, he was going, he was going 1502 00:58:40,751 --> 00:58:42,152 to punch Sam-I-Am, 1503 00:58:42,152 --> 00:58:43,554 but he walked away. You don't punch, see? 1504 00:58:43,554 --> 00:58:45,489 He walked away with it. 1505 00:58:45,489 --> 00:58:48,092 1506 00:58:48,092 --> 00:58:50,060 Where's Mummy? 1507 00:58:51,228 --> 00:58:53,530 Mummy had to work today. 1508 00:58:54,799 --> 00:58:57,668 Remember when you used to work all the times? 1509 00:58:57,668 --> 00:58:59,804 Yeah, back when I had a real job. 1510 00:58:59,804 --> 00:59:02,206 Mmm-hmm. Do you miss work? 1511 00:59:04,241 --> 00:59:05,910 I guess. I suppose so. 1512 00:59:05,910 --> 00:59:07,377 I miss it. 1513 00:59:07,377 --> 00:59:08,946 But don't get me wrong. It's not like 1514 00:59:08,946 --> 00:59:11,315 I don't like hanging out with you guys, you know. 1515 00:59:11,315 --> 00:59:12,750 It's just that daddy used to be 1516 00:59:12,750 --> 00:59:15,152 a big shot down at work. 1517 00:59:15,152 --> 00:59:17,855 I had my own office and a big, pretty view. 1518 00:59:17,855 --> 00:59:20,090 Remember that big, pretty view Daddy had? 1519 00:59:20,090 --> 00:59:23,460 I like it when you spin me around in that cool chair. 1520 00:59:23,460 --> 00:59:25,630 Yeah, that's a cool chair. 1521 00:59:25,630 --> 00:59:28,198 A lot of cool things about that job. 1522 00:59:28,198 --> 00:59:30,367 Cool chair, 1523 00:59:30,367 --> 00:59:32,803 I had people working underneath me, 1524 00:59:32,803 --> 00:59:34,471 and, just between you and I, 1525 00:59:34,471 --> 00:59:36,406 the pay wasn't that bad either. 1526 00:59:36,406 --> 00:59:38,242 Ok, put that down. 1527 00:59:38,242 --> 00:59:39,409 What do you think of that? 1528 00:59:39,409 --> 00:59:40,978 What is it? 1529 00:59:40,978 --> 00:59:43,648 What do you mean "What is it"? It's a dog in the sunshine. 1530 00:59:43,648 --> 00:59:44,949 It doesn't look like one. 1531 00:59:44,949 --> 00:59:46,717 That's because it's kinda abstract. 1532 00:59:46,717 --> 00:59:48,552 You have to squint when you look at it. 1533 00:59:48,552 --> 00:59:49,754 Squint and look and see. 1534 00:59:49,754 --> 00:59:51,388 And when you see it like this, 1535 00:59:51,388 --> 00:59:52,556 that's abstract. 1536 00:59:52,556 --> 00:59:54,925 Yeah? You see it? 1537 00:59:54,925 --> 00:59:57,695 How about if you tilt your head to the side? 1538 00:59:57,695 --> 00:59:58,829 No, the other way. 1539 00:59:58,829 --> 01:00:00,564 Still doesn't look like one. 1540 01:00:00,564 --> 01:00:01,832 Ok, well, what are you over there working on, 1541 01:00:01,832 --> 01:00:03,433 Michelangelo? What you got? 1542 01:00:03,433 --> 01:00:05,836 What is that? 1543 01:00:13,343 --> 01:00:16,213 There's nothing abstract about that, now, is it? 1544 01:00:17,147 --> 01:00:18,282 Thanks. 1545 01:00:19,316 --> 01:00:20,885 That's pretty good. 1546 01:00:20,885 --> 01:00:23,487 You got Daddy's head looking kind of round, though. 1547 01:00:23,487 --> 01:00:25,022 Is my head that round? 1548 01:00:25,022 --> 01:00:27,391 No. But I got your mustache. 1549 01:00:27,391 --> 01:00:30,227 Yeah, I see. A nice green mustache. 1550 01:00:30,227 --> 01:00:32,062 That's all right, son. 1551 01:00:32,062 --> 01:00:33,664 All right, I just paid the mortgage, 1552 01:00:33,664 --> 01:00:35,666 the car loan and the electric bill. 1553 01:00:35,666 --> 01:00:38,468 Look at the balance in the checking account. 1554 01:00:38,468 --> 01:00:40,137 Seventy-four cents. 1555 01:00:40,137 --> 01:00:42,406 Yeah. That's right, 74 cents. 1556 01:00:42,406 --> 01:00:43,774 You are my Superman. 1557 01:00:43,774 --> 01:00:45,275 You got that right. 1558 01:00:45,275 --> 01:00:46,376 I've been working hard, 1559 01:00:46,376 --> 01:00:47,945 and I think it's time to let off a little 1560 01:00:47,945 --> 01:00:49,179 of this frustration I have. 1561 01:00:49,179 --> 01:00:51,181 It's time for you to, uh, take care 1562 01:00:51,181 --> 01:00:51,982 of your Superman. 1563 01:00:51,982 --> 01:00:53,417 My Superman. Come here, baby. 1564 01:00:53,417 --> 01:00:54,584 That's right. 1565 01:00:54,584 --> 01:00:55,619 Oh, no, the monster's 1566 01:00:55,619 --> 01:00:58,155 going to get me! Oh, no! 1567 01:00:58,155 --> 01:00:59,289 1568 01:01:00,257 --> 01:01:02,192 It's probably a nightmare. 1569 01:01:02,192 --> 01:01:03,293 1570 01:01:03,293 --> 01:01:04,394 Be right back. 1571 01:01:04,394 --> 01:01:06,596 Ok, hurry up. Mummy's coming! 1572 01:01:06,596 --> 01:01:08,766 No, I want Daddy. 1573 01:01:09,967 --> 01:01:11,401 Did everything go ok? 1574 01:01:11,401 --> 01:01:13,971 Yeah, everything's just fine. 1575 01:01:17,541 --> 01:01:19,409 1576 01:01:19,409 --> 01:01:21,211 What's that face for? 1577 01:01:21,211 --> 01:01:24,014 Since when does he like you better than he likes me? 1578 01:01:24,014 --> 01:01:25,649 No, don't even trip. It's not like that. 1579 01:01:25,649 --> 01:01:29,820 I've just been spending more time with him, so he wanted me. 1580 01:01:29,820 --> 01:01:31,288 He's getting so much more confident. 1581 01:01:31,288 --> 01:01:32,790 Remember in the beginning, how he wouldn't play 1582 01:01:32,790 --> 01:01:34,124 with anybody else? 1583 01:01:34,124 --> 01:01:37,194 Now, he's even playing with that kid, Crispin. 1584 01:01:37,194 --> 01:01:39,663 With Crispin, who by the way happened to say "thank you" 1585 01:01:39,663 --> 01:01:41,065 at lunch today without being told. 1586 01:01:41,065 --> 01:01:42,833 And that little girl Becca, she can read. 1587 01:01:42,833 --> 01:01:44,168 She's just a baby. 1588 01:01:44,168 --> 01:01:45,903 I seen her pick up a Curious George book, 1589 01:01:45,903 --> 01:01:48,873 sit down and read like a grownup. 1590 01:01:48,873 --> 01:01:50,775 What's that face? 1591 01:01:51,809 --> 01:01:53,610 You know, I haven't seen you this excited 1592 01:01:53,610 --> 01:01:55,746 about something in a long time. 1593 01:01:57,447 --> 01:01:59,750 Yeah, I ain't going to front. 1594 01:01:59,750 --> 01:02:02,286 Them little crumb snatchers got under my skin. 1595 01:02:02,286 --> 01:02:07,091 Mrs. Plager, I cannot continue to expose the other children 1596 01:02:07,091 --> 01:02:09,126 to such dangerous, self-destructive, 1597 01:02:09,126 --> 01:02:10,694 highly addictive behaviour. 1598 01:02:10,694 --> 01:02:12,897 So either Juliette stops the thumb sucking, 1599 01:02:12,897 --> 01:02:16,801 or you'll just have to find yourself another preschool. 1600 01:02:22,672 --> 01:02:24,608 Um, are you busy? 1601 01:02:24,608 --> 01:02:27,244 Just pruning a few weeds from the garden. 1602 01:02:27,244 --> 01:02:28,645 What is it? 1603 01:02:28,645 --> 01:02:32,082 Ok, I just thought you should know 1604 01:02:32,082 --> 01:02:34,418 we've lost three more students. 1605 01:02:34,418 --> 01:02:37,721 Are you seriously suggesting you don't know where they are? 1606 01:02:37,721 --> 01:02:38,989 No, ma'am. 1607 01:02:38,989 --> 01:02:41,058 I know where they are. 1608 01:02:41,058 --> 01:02:42,459 So do I. 1609 01:02:45,229 --> 01:02:47,364 Daddy Day Care. 1610 01:02:47,364 --> 01:02:49,766 First, it was amusing. 1611 01:02:49,766 --> 01:02:52,102 Then it was annoying. 1612 01:02:52,102 --> 01:02:55,205 Now it's really starting to tick me off. 1613 01:02:56,073 --> 01:02:57,541 Get me a copy of Child Day Care 1614 01:02:57,541 --> 01:02:59,209 Services Regulations. 1615 01:03:06,683 --> 01:03:08,485 1616 01:03:11,255 --> 01:03:12,823 1617 01:03:12,823 --> 01:03:14,258 1618 01:03:14,258 --> 01:03:15,159 Uh-oh. 1619 01:03:15,159 --> 01:03:16,793 Hey, Phil, get the door. 1620 01:03:16,793 --> 01:03:17,928 Huh? 1621 01:03:17,928 --> 01:03:19,696 Get the door! 1622 01:03:19,696 --> 01:03:20,931 Uh. 1623 01:03:20,931 --> 01:03:23,167 All right, I got it. I got it. 1624 01:03:23,167 --> 01:03:26,303 1625 01:03:27,371 --> 01:03:28,772 Oh, Mr. Kubitz. 1626 01:03:28,772 --> 01:03:30,140 What--what are you doing here? 1627 01:03:30,140 --> 01:03:32,109 Is this-- Is this a bad time? 1628 01:03:32,109 --> 01:03:33,477 No, it's a great time. 1629 01:03:33,477 --> 01:03:36,847 Well, is--is the-- Is the man of the house at home? 1630 01:03:36,847 --> 01:03:39,116 "Man of the house." 1631 01:03:39,449 --> 01:03:40,717 Charlie! 1632 01:03:40,717 --> 01:03:43,087 Mr. Kubitz is here from Child Services! 1633 01:03:43,087 --> 01:03:44,388 I'll be right there. 1634 01:03:44,388 --> 01:03:48,025 So, uh, let me ask you. W-w-where are the kids? 1635 01:03:48,025 --> 01:03:50,727 Uh, outside. Marvin's giving them a puppet show. 1636 01:03:50,727 --> 01:03:52,196 Nice. What's on the program? 1637 01:03:52,196 --> 01:03:53,898 Pinocchio? Little Red Riding Hood? 1638 01:03:53,898 --> 01:03:55,900 No, uh, Wrath of Khan. 1639 01:03:55,900 --> 01:03:57,467 Hey, Mr. Kubitz. Hi! 1640 01:03:57,467 --> 01:03:59,836 Hey, you! Wait! What are you doing? 1641 01:03:59,836 --> 01:04:02,206 - What? - What's wrong with your face? 1642 01:04:02,206 --> 01:04:03,140 My face? 1643 01:04:03,140 --> 01:04:05,142 What's all that stuff, man? Come on. 1644 01:04:05,142 --> 01:04:07,144 What's the matter with you? 1645 01:04:08,445 --> 01:04:10,780 Becca and Jamie. 1646 01:04:10,780 --> 01:04:12,382 Ah, if you'll excuse me, 1647 01:04:12,382 --> 01:04:14,718 I have to see, uh, two little girls, 1648 01:04:14,718 --> 01:04:16,553 because now I'm a big girl. 1649 01:04:16,553 --> 01:04:18,255 He's having fun with... 1650 01:04:18,255 --> 01:04:20,224 Mr. Kubitz, so what brings you here today? 1651 01:04:20,224 --> 01:04:22,526 You know, I've--I've received another complaint-- 1652 01:04:22,526 --> 01:04:25,295 Oh, I guess we know who that came from. 1653 01:04:25,295 --> 01:04:28,198 Well, I understand that-- That you've acquired 1654 01:04:28,198 --> 01:04:30,167 three more children since my last visit. 1655 01:04:30,167 --> 01:04:32,269 Yes. We're 14 altogether now. 1656 01:04:32,269 --> 01:04:33,904 But it's still three adults, so we're still under 1657 01:04:33,904 --> 01:04:35,105 the 5:1 ratio. 1658 01:04:35,105 --> 01:04:36,273 Right. But you see, Charlie, 1659 01:04:36,273 --> 01:04:38,142 it's a totally different issue this time. 1660 01:04:38,142 --> 01:04:39,977 Charlie, can I talk to you for a second? 1661 01:04:39,977 --> 01:04:41,545 Oh, yeah, give me a sec-- 1662 01:04:41,545 --> 01:04:43,847 Excuse me a second. I'm going to go handle this. 1663 01:04:43,847 --> 01:04:45,349 - Have a cookie. - Sure. Thanks. 1664 01:04:45,349 --> 01:04:47,117 What's going on? 1665 01:04:54,324 --> 01:04:56,126 - What's up? - Flash is gone. 1666 01:04:56,126 --> 01:04:57,995 What do you mean, he's gone? Gone where? 1667 01:04:57,995 --> 01:05:01,565 - I can't find him. - You looked everywhere? He's not in the garage? 1668 01:05:01,565 --> 01:05:02,732 Everywhere. 1669 01:05:02,732 --> 01:05:03,867 What're we going to do? 1670 01:05:03,867 --> 01:05:05,835 Is there some kind of problem out here? 1671 01:05:05,835 --> 01:05:07,204 No. Not at all, Mr. Kubitz. 1672 01:05:07,204 --> 01:05:09,906 We're just having a little conversation about the-- 1673 01:05:09,906 --> 01:05:11,141 Ok, because if it's-- You know-- 1674 01:05:11,141 --> 01:05:12,709 No problem at all. Why--why don't you... 1675 01:05:12,709 --> 01:05:15,845 Hey, kids! Why don't you meet our good friend, Mr. Kubitz. 1676 01:05:15,845 --> 01:05:16,813 Say hi. 1677 01:05:16,813 --> 01:05:18,715 Hi, Mr. Kubitz. 1678 01:05:18,715 --> 01:05:20,184 Hi, guys. 1679 01:05:20,184 --> 01:05:21,818 Hey, wouldn't it be nice if Mr. Kubitz 1680 01:05:21,818 --> 01:05:23,120 played with you guys 1681 01:05:23,120 --> 01:05:24,888 while we had a little important conversation? 1682 01:05:24,888 --> 01:05:26,223 Would you be so kind? 1683 01:05:26,223 --> 01:05:28,292 I-is that a good idea? 1684 01:05:28,292 --> 01:05:29,326 Yeah, we're having a grown-up conversation 1685 01:05:29,326 --> 01:05:30,827 the kids shouldn't be privy to. 1686 01:05:30,827 --> 01:05:32,229 So, just for a second. Please. 1687 01:05:32,229 --> 01:05:34,298 Oh, sure. That's different. 1688 01:05:34,298 --> 01:05:37,301 - I'll look in the back yard. - I'm gonna go upstairs. 1689 01:05:37,301 --> 01:05:39,169 I'm gonna check the basement! 1690 01:05:40,537 --> 01:05:42,539 Do we have a basement? 1691 01:05:48,845 --> 01:05:50,280 Flash! 1692 01:05:52,749 --> 01:05:54,251 Flash! 1693 01:05:55,319 --> 01:05:56,553 Flash! 1694 01:06:00,824 --> 01:06:02,259 Flash! 1695 01:06:03,260 --> 01:06:04,528 Flash! 1696 01:06:04,894 --> 01:06:06,296 Flash! 1697 01:06:07,797 --> 01:06:10,300 We have to do the laundry. God! 1698 01:06:15,839 --> 01:06:17,474 Whoo-hoo! 1699 01:06:19,309 --> 01:06:20,577 Flash! 1700 01:06:24,981 --> 01:06:29,219 Oh, my God! They vapourised him! 1701 01:06:29,219 --> 01:06:30,354 All right, he couldn't have gotten too far. 1702 01:06:30,354 --> 01:06:31,255 I'm gonna call the police. 1703 01:06:31,255 --> 01:06:32,489 I'll call his parents. 1704 01:06:32,489 --> 01:06:35,125 If only I were a Betazoid, I could sense him. 1705 01:06:37,927 --> 01:06:39,529 (Charlie) Hey, which kid is this? 1706 01:06:39,529 --> 01:06:41,565 I don't know. Hey, kid, what's your name? 1707 01:06:41,565 --> 01:06:43,467 Tony. 1708 01:06:43,467 --> 01:06:45,902 Tony. Tony. 1709 01:06:45,902 --> 01:06:47,271 Flash's name is Tony. 1710 01:06:47,271 --> 01:06:49,173 Actually, Flash's name is Wally West-- 1711 01:06:49,173 --> 01:06:50,674 Hey, hey, hey, hey. 1712 01:06:55,879 --> 01:06:58,248 Hey, Tony, how come you aren't wearing your Flash suit? 1713 01:06:58,248 --> 01:07:00,517 I don't want to be Flash anymore. 1714 01:07:00,517 --> 01:07:02,752 You don't want to be Flash? Who do you want to be? 1715 01:07:02,752 --> 01:07:04,454 Tony. 1716 01:07:04,454 --> 01:07:05,989 You want-- Did you hear that? 1717 01:07:05,989 --> 01:07:07,924 He wants to be Tony. Wants to be Tony. 1718 01:07:07,924 --> 01:07:09,626 Oh, that's nice. You want to be Tony. 1719 01:07:09,626 --> 01:07:10,760 That's great. 1720 01:07:10,760 --> 01:07:12,762 Hey, Tony, have a cookie. Have a fresh one. 1721 01:07:12,762 --> 01:07:13,897 What are you talking about? 1722 01:07:13,897 --> 01:07:15,232 Of course, I love you. 1723 01:07:15,232 --> 01:07:17,834 I'm just not in love with you. 1724 01:07:17,834 --> 01:07:20,270 Fifteen months of therapy, that's the best you can do? 1725 01:07:20,270 --> 01:07:24,108 That is the dumbest line I have ever heard. 1726 01:07:24,108 --> 01:07:25,275 1727 01:07:25,275 --> 01:07:27,744 My mother was right about you. 1728 01:07:30,046 --> 01:07:31,448 Wait. 1729 01:07:31,448 --> 01:07:33,383 For what? You think this is gonna change? 1730 01:07:33,383 --> 01:07:34,651 You think I'm gonna change? 1731 01:07:34,651 --> 01:07:36,753 You think this is what I had in mind? 1732 01:07:36,753 --> 01:07:39,256 Being a 55-year-old man, living with his mother? 1733 01:07:39,256 --> 01:07:41,958 You think that's my idea of a good time? 1734 01:07:41,958 --> 01:07:43,660 I love passive-aggressive losers. 1735 01:07:43,660 --> 01:07:44,794 1736 01:07:44,794 --> 01:07:46,563 1737 01:07:47,531 --> 01:07:50,066 You know, a-according to state regulations, 1738 01:07:50,066 --> 01:07:52,269 a--a child-care center in a family home 1739 01:07:52,269 --> 01:07:55,305 is limited to a maximum of 12 children. 1740 01:07:55,305 --> 01:07:57,741 I don't understand, 'cause we have plenty of room 1741 01:07:57,741 --> 01:07:58,542 here for these kids. 1742 01:07:58,542 --> 01:07:59,609 Charlie, I don't make the rules, 1743 01:07:59,609 --> 01:08:00,577 I just enforce them. 1744 01:08:00,577 --> 01:08:02,011 You can't have more than 12 kids 1745 01:08:02,011 --> 01:08:03,680 at this kind of location. 1746 01:08:03,680 --> 01:08:05,782 So what you are saying is if we want to stay in business, 1747 01:08:05,782 --> 01:08:07,117 we have to fire two kids. 1748 01:08:07,117 --> 01:08:09,419 Unless you want to move to a permanent facility 1749 01:08:09,419 --> 01:08:11,188 somewhere else, then yes. 1750 01:08:14,524 --> 01:08:16,326 1751 01:08:17,994 --> 01:08:20,364 So, who do we cut loose? 1752 01:08:20,364 --> 01:08:22,699 How about Becca and Jamie? 1753 01:08:23,800 --> 01:08:25,469 I can't do it. 1754 01:08:26,102 --> 01:08:28,905 We gotta do something. 1755 01:08:28,905 --> 01:08:30,874 Why don't we get a bigger space? 1756 01:08:30,874 --> 01:08:35,145 "Space... The final frontier." 1757 01:08:35,145 --> 01:08:36,746 Marvin, I'm serious. Harridan said we're not real. 1758 01:08:36,746 --> 01:08:37,447 Let's get real. 1759 01:08:37,447 --> 01:08:38,315 Let's get a bigger space, 1760 01:08:38,315 --> 01:08:39,216 let's get more kids, 1761 01:08:39,216 --> 01:08:40,417 hire more people. 1762 01:08:40,417 --> 01:08:41,918 We'll give this woman a run for her money. 1763 01:08:41,918 --> 01:08:44,053 Great. Let's-- Let's get a new space. 1764 01:08:44,053 --> 01:08:45,255 Yeah, Final Frontier! 1765 01:08:45,255 --> 01:08:46,223 You know, if you don't stop 1766 01:08:46,223 --> 01:08:47,391 with that Star Trek, 1767 01:08:47,391 --> 01:08:49,359 I'll push you in that sticker bush. Stop! 1768 01:08:49,359 --> 01:08:52,262 No! I'm saying that there is a space available 1769 01:08:52,262 --> 01:08:54,164 called "The Final Frontier." 1770 01:08:54,164 --> 01:08:57,167 This used to be my home away from home. 1771 01:08:57,167 --> 01:08:59,369 Jerry, the guy who owned this place, 1772 01:08:59,369 --> 01:09:02,172 he had the ultimate collection of memorabilia. 1773 01:09:02,172 --> 01:09:05,475 Um, oh, you know what he had? Tricorder. 1774 01:09:05,475 --> 01:09:08,645 The-- That Ensign Riley wore in The Doomsday Machine. 1775 01:09:08,645 --> 01:09:10,880 Yeah, yeah, I never saw that episode. 1776 01:09:10,880 --> 01:09:11,981 1777 01:09:11,981 --> 01:09:14,484 I was with him, not watching also. 1778 01:09:14,484 --> 01:09:15,652 Oh! 1779 01:09:17,086 --> 01:09:18,588 Needs a lot of work. 1780 01:09:18,588 --> 01:09:19,823 That just means we can fix it up 1781 01:09:19,823 --> 01:09:21,358 how we want to fix it up. 1782 01:09:21,358 --> 01:09:23,827 Yeah, but we're gonna need some money to do that. 1783 01:09:24,794 --> 01:09:27,163 To make money, you got to spend money. 1784 01:09:27,163 --> 01:09:29,766 To spend money, you got to have money. 1785 01:09:30,900 --> 01:09:33,237 "Rock for Daddy Day Care. 1786 01:09:33,237 --> 01:09:36,973 Help us finance our new permanent home." 1787 01:09:36,973 --> 01:09:39,609 Do you know what this means? 1788 01:09:39,609 --> 01:09:41,478 It's a chance to improve ourselves 1789 01:09:41,478 --> 01:09:43,112 through a little healthy competition? 1790 01:09:43,112 --> 01:09:45,114 No, you bubbleheaded idiot. 1791 01:09:45,114 --> 01:09:46,750 It's a death sentence. 1792 01:09:46,750 --> 01:09:48,985 If they get their hands on a big enough space, 1793 01:09:48,985 --> 01:09:50,119 they'll ruin me. 1794 01:09:50,119 --> 01:09:51,321 They're selling fun. 1795 01:09:51,321 --> 01:09:53,623 I can't compete with fun. 1796 01:09:55,725 --> 01:09:57,894 I should've crushed them in the beginning 1797 01:09:57,894 --> 01:09:59,263 when they were weak. 1798 01:09:59,263 --> 01:10:01,998 It'll be harder now, but I have no choice. 1799 01:10:01,998 --> 01:10:04,568 I've got to stop them. 1800 01:10:04,568 --> 01:10:06,403 How are you gonna do that? 1801 01:10:07,871 --> 01:10:09,839 By any means necessary. 1802 01:10:09,839 --> 01:10:12,909 1803 01:10:25,322 --> 01:10:26,956 1804 01:10:26,956 --> 01:10:29,359 Yeah, ride the pony. 1805 01:10:29,959 --> 01:10:32,228 Pet the goat. 1806 01:10:32,228 --> 01:10:35,399 Get a t-shirt made. Something to eat. 1807 01:10:35,399 --> 01:10:36,800 Enjoy the music! 1808 01:10:36,800 --> 01:10:39,369 1809 01:10:39,369 --> 01:10:42,472 1810 01:10:42,472 --> 01:10:46,075 1811 01:10:46,075 --> 01:10:47,511 1812 01:10:47,511 --> 01:10:49,579 1813 01:10:49,579 --> 01:10:53,383 1814 01:10:53,383 --> 01:10:55,485 1815 01:10:55,485 --> 01:10:57,253 1816 01:10:57,253 --> 01:11:00,123 1817 01:11:00,123 --> 01:11:01,991 1818 01:11:01,991 --> 01:11:03,527 1819 01:11:03,527 --> 01:11:07,364 1820 01:11:07,364 --> 01:11:09,366 1821 01:11:09,366 --> 01:11:13,403 1822 01:11:26,883 --> 01:11:28,985 Hey, they're showing Logan's Run, Friday-- 1823 01:11:28,985 --> 01:11:30,387 Friday night at 8:00. 1824 01:11:30,387 --> 01:11:32,389 1825 01:11:33,189 --> 01:11:35,759 If you're not busy Friday nights, 1826 01:11:36,526 --> 01:11:38,094 maybe you'd like to-- 1827 01:11:38,094 --> 01:11:40,864 - Oh, yeah, sure. - Great. 1828 01:11:40,864 --> 01:11:44,167 So we're talking, like, just dinner, bath, bed? 1829 01:11:44,167 --> 01:11:46,470 - The works? - What? 1830 01:11:46,470 --> 01:11:48,304 You want me to baby-sit so you can go 1831 01:11:48,304 --> 01:11:49,606 to the movie, right? 1832 01:11:49,606 --> 01:11:52,876 Marvin, I want you to go with me. 1833 01:11:53,343 --> 01:11:54,978 Oh, yeah. 1834 01:11:54,978 --> 01:11:56,079 Yeah. 1835 01:11:56,079 --> 01:11:57,447 Ok. 1836 01:11:57,881 --> 01:11:59,248 Ok. Great. 1837 01:11:59,248 --> 01:12:01,951 All right. Here's your thing. 1838 01:12:02,986 --> 01:12:04,554 1839 01:12:04,554 --> 01:12:08,091 1840 01:12:08,091 --> 01:12:10,259 Thank you very much. 1841 01:12:10,259 --> 01:12:11,861 Ok. Thanks. great. 1842 01:12:15,432 --> 01:12:17,601 1843 01:12:20,704 --> 01:12:22,539 I don't think we should be doing this. 1844 01:12:22,539 --> 01:12:23,840 Jennifer, my dear, 1845 01:12:23,840 --> 01:12:26,209 in life there are winners and there are losers. 1846 01:12:26,209 --> 01:12:27,444 And if you want to be a winner, 1847 01:12:27,444 --> 01:12:29,345 sometimes you have to play dirty. 1848 01:12:29,345 --> 01:12:31,781 1849 01:12:37,787 --> 01:12:40,490 1850 01:12:40,490 --> 01:12:42,692 1851 01:12:42,692 --> 01:12:47,897 1852 01:12:47,897 --> 01:12:51,768 1853 01:12:51,768 --> 01:12:52,802 Hey! 1854 01:12:52,802 --> 01:12:55,672 I'll show you. I'll paint my face first. 1855 01:12:55,672 --> 01:12:58,307 And then you paint yourself. 1856 01:12:58,307 --> 01:12:59,943 See? Put a little paint. 1857 01:12:59,943 --> 01:13:01,177 And I'm just going to... 1858 01:13:01,177 --> 01:13:03,447 What's wrong? 1859 01:13:05,014 --> 01:13:08,051 That's not paint! It's glue! 1860 01:13:08,051 --> 01:13:09,453 1861 01:13:09,453 --> 01:13:10,887 1862 01:13:14,758 --> 01:13:15,892 1863 01:13:20,396 --> 01:13:23,600 1864 01:13:28,171 --> 01:13:30,440 Could I get some more of this delicious potato salad? 1865 01:13:30,440 --> 01:13:32,108 It is so good. Have you tried it? 1866 01:13:32,108 --> 01:13:34,210 Really. It is so good. 1867 01:13:34,210 --> 01:13:35,612 1868 01:13:36,746 --> 01:13:38,181 What's up? 1869 01:13:38,181 --> 01:13:39,516 Ew, look. 1870 01:13:39,516 --> 01:13:42,852 And they got into everything except for the pies. 1871 01:13:42,852 --> 01:13:44,420 Ok, don't panic. Don't panic. 1872 01:13:44,420 --> 01:13:45,589 We'll just sell the people pies, that's all. 1873 01:13:45,589 --> 01:13:46,523 1874 01:13:46,523 --> 01:13:48,558 Oh. 1875 01:13:48,558 --> 01:13:51,027 Wow. Goats really love pie. 1876 01:13:51,027 --> 01:13:52,829 1877 01:13:56,332 --> 01:13:58,968 Leave them on for two hours. 1878 01:13:58,968 --> 01:14:01,705 You got it. 1879 01:14:01,705 --> 01:14:03,673 Everybody just take a deep breath 1880 01:14:03,673 --> 01:14:06,776 and let's go back to having fun. 1881 01:14:06,776 --> 01:14:08,177 Ok? 1882 01:14:08,177 --> 01:14:09,879 1883 01:14:22,425 --> 01:14:24,293 H-how'd we do? 1884 01:14:24,293 --> 01:14:26,930 We haven't even put a dent in it. 1885 01:14:28,097 --> 01:14:29,899 1886 01:14:31,935 --> 01:14:32,969 Hello? 1887 01:14:32,969 --> 01:14:34,771 Charlie, Jim Fields. 1888 01:14:34,771 --> 01:14:36,472 Hey, how's your vacation going? 1889 01:14:36,472 --> 01:14:38,174 No, I'm just pulling your leg. 1890 01:14:38,174 --> 01:14:39,375 Listen, buddy, 1891 01:14:39,375 --> 01:14:40,577 are you still looking for work? 1892 01:14:40,577 --> 01:14:42,211 'Cause I've got a job for you, 1893 01:14:42,211 --> 01:14:43,613 unless you have other offers. 1894 01:14:43,613 --> 01:14:45,281 No, no, that's really interesting. 1895 01:14:45,281 --> 01:14:46,883 It's, uh, that's interesting. 1896 01:14:46,883 --> 01:14:48,852 But it's just-- I've got something going on right now. 1897 01:14:48,852 --> 01:14:51,521 Before you say no, let me fax you over the proposal. 1898 01:14:51,521 --> 01:14:53,356 You can take a look at the numbers, 1899 01:14:53,356 --> 01:14:54,624 you think about it, 1900 01:14:54,624 --> 01:14:56,059 then you get back to me. 1901 01:14:56,059 --> 01:14:57,393 Yeah. 1902 01:14:57,393 --> 01:14:58,828 Ok. Great. 1903 01:14:58,828 --> 01:15:01,998 You say hi to the wife and daughter... Son. 1904 01:15:09,472 --> 01:15:11,741 1905 01:15:14,277 --> 01:15:16,045 Miss Harridan. Let me guess. 1906 01:15:16,045 --> 01:15:18,014 You couldn't get Child Services to come back, 1907 01:15:18,014 --> 01:15:20,016 so you're doing the inspection yourself. 1908 01:15:20,016 --> 01:15:20,850 I apologise. 1909 01:15:20,850 --> 01:15:22,819 I don't like to be sneaky. 1910 01:15:22,819 --> 01:15:24,854 Still, rules are rules. 1911 01:15:24,854 --> 01:15:27,557 May I come in? I have a proposition for you. 1912 01:15:27,557 --> 01:15:30,093 Oh, yeah, please do. 1913 01:15:30,093 --> 01:15:35,565 Can I get you some, uh, coffee or tea or water 1914 01:15:35,565 --> 01:15:37,133 or eye of newt, maybe? 1915 01:15:37,133 --> 01:15:39,202 Water would be lovely. Thank you. 1916 01:15:39,202 --> 01:15:41,370 Water. That's an easy one. 1917 01:15:41,370 --> 01:15:43,539 You don't mind tap water, do you? 1918 01:15:43,539 --> 01:15:46,009 We're out of the bottled water. 1919 01:15:49,078 --> 01:15:51,380 Ahem. 1920 01:15:51,380 --> 01:15:53,817 So, Miss Harridan, why are you here? 1921 01:15:53,817 --> 01:15:58,988 You seem smart, talented, highly ambitious. 1922 01:15:58,988 --> 01:16:01,658 What on earth are you doing running a day care centre? 1923 01:16:01,658 --> 01:16:04,060 Well, maybe I enjoy running a day care centre. 1924 01:16:04,060 --> 01:16:06,562 Obviously. But is this really how you want 1925 01:16:06,562 --> 01:16:08,097 to spend the rest of your life? 1926 01:16:08,097 --> 01:16:09,432 As a businessman, 1927 01:16:09,432 --> 01:16:11,801 you'd have money, power, respect. 1928 01:16:11,801 --> 01:16:13,770 You're really going to throw that all away 1929 01:16:13,770 --> 01:16:16,039 just to baby-sit a bunch of 3-year-olds? 1930 01:16:16,039 --> 01:16:17,974 You know, I said I would listen to your proposition. 1931 01:16:17,974 --> 01:16:19,508 I'm all ears, and I've got other things to do, 1932 01:16:19,508 --> 01:16:20,610 so if you'd be so kind-- 1933 01:16:20,610 --> 01:16:23,479 Oh, all right. Here it is: 1934 01:16:23,479 --> 01:16:25,548 if Daddy Day Care should close, 1935 01:16:25,548 --> 01:16:27,116 for whatever reason, 1936 01:16:27,116 --> 01:16:30,654 I'll take all your children for the price you charge. 1937 01:16:30,654 --> 01:16:34,223 Topflight education at rock-bottom prices. 1938 01:16:34,223 --> 01:16:36,325 Think about it. 1939 01:16:39,763 --> 01:16:41,197 Now, wait a minute. 1940 01:16:41,197 --> 01:16:42,331 Mmm-hmm. 1941 01:16:42,331 --> 01:16:44,768 You're blowing us off for Cottony Cotton Balls? 1942 01:16:44,768 --> 01:16:46,936 No, Cotton Candy Puffs. 1943 01:16:46,936 --> 01:16:48,905 Apparently the whole thing was my idea. 1944 01:16:48,905 --> 01:16:50,674 And they offered to double my salary, 1945 01:16:50,674 --> 01:16:51,941 and let me run the division. 1946 01:16:51,941 --> 01:16:53,977 So, yes, I am taking myself back. 1947 01:16:53,977 --> 01:16:56,913 Go ahead, if that's what's important to you. I mean... 1948 01:16:56,913 --> 01:16:58,047 Phil and I can manage. 1949 01:16:58,047 --> 01:17:00,149 We'll just find somebody else. Right? 1950 01:17:00,149 --> 01:17:02,652 Uh, I--I'm going, too. 1951 01:17:03,252 --> 01:17:04,921 This is, like, 1952 01:17:04,921 --> 01:17:09,592 worse than when Spock betrayed Kirk on Star Trek V. 1953 01:17:09,592 --> 01:17:12,561 Hey, Marvin, it's not like that. We want you to come back with us. 1954 01:17:12,561 --> 01:17:14,731 And not in the mailroom this time. We want you to be part of our team. 1955 01:17:14,731 --> 01:17:16,599 Whatever, I don't wanna be on that team. 1956 01:17:16,599 --> 01:17:18,401 I want to be on this team. 1957 01:17:18,401 --> 01:17:20,436 We thought a lot about this, man. 1958 01:17:20,436 --> 01:17:21,671 It's a great opportunity. 1959 01:17:21,671 --> 01:17:24,507 No, this right here is a great opportunity. 1960 01:17:24,507 --> 01:17:27,543 Marvin, this business, this is the one that has limits. 1961 01:17:27,543 --> 01:17:29,078 And we've reached them, ok? 1962 01:17:29,078 --> 01:17:31,380 Me and Phil, we got responsibilities to think about. 1963 01:17:31,380 --> 01:17:33,649 We got futures to take into consideration. 1964 01:17:33,649 --> 01:17:36,185 What about right now? What about the kids? 1965 01:17:36,185 --> 01:17:37,854 Hey... 1966 01:17:37,854 --> 01:17:39,923 These kids were fine before Daddy Day Care, 1967 01:17:39,923 --> 01:17:42,091 and they'll be fine when it's over. 1968 01:17:42,091 --> 01:17:44,728 You tell yourself that, Charlie. 1969 01:17:44,728 --> 01:17:47,230 I finally found a place where I fit in, 1970 01:17:47,230 --> 01:17:49,398 where I feel like I'm doing something good, 1971 01:17:49,398 --> 01:17:50,834 and you guys just... 1972 01:17:50,834 --> 01:17:52,802 You just spoil it all. 1973 01:17:59,308 --> 01:18:01,377 Well, that couldn't have gone worse. 1974 01:18:01,377 --> 01:18:05,281 If you think that went bad, wait till we tell the kids. 1975 01:18:06,082 --> 01:18:08,117 1976 01:18:12,321 --> 01:18:13,890 1977 01:18:20,663 --> 01:18:22,799 Can I go to work with you? 1978 01:18:22,799 --> 01:18:24,567 Oh, no, you can't go to work with me, 1979 01:18:24,567 --> 01:18:26,235 but you can come visit me at work. 1980 01:18:26,235 --> 01:18:28,805 And Daddy's gonna be home at night and on the weekends. 1981 01:18:28,805 --> 01:18:31,107 You know, we can still have lots of fun together. 1982 01:18:31,107 --> 01:18:33,810 Will Phil and Marvin still be here? 1983 01:18:33,810 --> 01:18:35,144 No, I'm sorry, little man. 1984 01:18:35,144 --> 01:18:37,246 They're not going to be around anymore. 1985 01:18:38,081 --> 01:18:40,950 It's just for a while, right? 1986 01:18:40,950 --> 01:18:45,021 Then you're going to come back and do Daddy Day Care again. 1987 01:18:46,055 --> 01:18:48,457 No, this is, this is from now on. 1988 01:18:48,457 --> 01:18:51,194 Daddy Day Care, we're not doing that anymore, Ben. 1989 01:18:53,930 --> 01:18:55,965 Let me explain it to you like this, Ben: 1990 01:18:55,965 --> 01:18:57,801 if Daddy does this, right, 1991 01:18:57,801 --> 01:18:59,268 I can get money for us. 1992 01:18:59,268 --> 01:19:01,737 And I can use that money to take care of the house 1993 01:19:01,737 --> 01:19:04,673 and to buy food and clothes 1994 01:19:04,673 --> 01:19:06,342 and toys for you to play with. 1995 01:19:06,342 --> 01:19:08,978 I'll sell all my toys. 1996 01:19:08,978 --> 01:19:11,414 Oh, why you want to sell all your toys? 1997 01:19:11,414 --> 01:19:14,818 If I don't have toys, we don't need money, 1998 01:19:14,818 --> 01:19:17,153 and you can stay with me. 1999 01:19:20,089 --> 01:19:22,792 I wish it was that simple, Ben. 2000 01:19:25,461 --> 01:19:27,730 The development department will have 2001 01:19:27,730 --> 01:19:29,698 the first samples ready by next week. 2002 01:19:29,698 --> 01:19:31,868 Ok, let's, uh, kick it around. 2003 01:19:31,868 --> 01:19:33,202 What do you think of 2004 01:19:33,202 --> 01:19:34,637 when you think of cotton candy? 2005 01:19:34,637 --> 01:19:36,272 Clowns. 2006 01:19:36,272 --> 01:19:37,773 Chocolate. 2007 01:19:38,707 --> 01:19:41,210 Cavities. 2008 01:19:41,210 --> 01:19:44,147 Hyperactivity, cavities, and dentist bills. That's what I... 2009 01:19:44,147 --> 01:19:46,015 Hey, look, I've been to the other side, 2010 01:19:46,015 --> 01:19:47,150 and I've seen firsthand. 2011 01:19:47,150 --> 01:19:48,717 When kids eat this kind of stuff, 2012 01:19:48,717 --> 01:19:51,087 they come down crashing so hard they need an air bag. 2013 01:19:51,087 --> 01:19:53,689 You know what the ingredients are to these Cotton Candy Balls? 2014 01:19:53,689 --> 01:19:55,558 - Puffs. - They're "puffs." I'm sorry. 2015 01:19:55,558 --> 01:19:58,427 You know what's in here? Red dye number 4 and sugar. 2016 01:19:58,427 --> 01:19:59,195 You know what, people? 2017 01:19:59,195 --> 01:20:00,229 Charlie is absolutely right. 2018 01:20:00,229 --> 01:20:02,098 You can't ignore the reality. 2019 01:20:02,098 --> 01:20:03,332 Parents are not going to want 2020 01:20:03,332 --> 01:20:05,168 to buy this product for their kids. 2021 01:20:05,168 --> 01:20:08,437 Not unless those kids stomp and scream 2022 01:20:08,437 --> 01:20:10,773 and bang their little heads on the floor 2023 01:20:10,773 --> 01:20:13,309 till blood comes out of their ears. 2024 01:20:13,309 --> 01:20:15,144 Hey, Charlie, you got those figures that I gave you? 2025 01:20:15,144 --> 01:20:17,180 Yeah, I got them right here. 2026 01:20:17,180 --> 01:20:19,715 Just give me a second to... 2027 01:20:19,715 --> 01:20:21,817 We had an independent marketing firm 2028 01:20:21,817 --> 01:20:23,252 do some preliminary research 2029 01:20:23,252 --> 01:20:26,856 to sort out the core value of this product. 2030 01:20:26,856 --> 01:20:29,792 The subjects that were tested, aged two to six, 2031 01:20:29,792 --> 01:20:32,295 which are key branding years... 2032 01:20:33,529 --> 01:20:35,965 Charlie, you want to join us? 2033 01:20:35,965 --> 01:20:38,534 I'm sorry about that, Jim. Yeah. 2034 01:20:38,534 --> 01:20:42,138 Why don't you tell everybody what the core value is? 2035 01:20:42,138 --> 01:20:45,074 What's the most important thing? 2036 01:20:48,577 --> 01:20:50,046 My kid. 2037 01:20:52,215 --> 01:20:54,850 Huh? 2038 01:20:54,850 --> 01:20:56,019 My kid, Jim, 2039 01:20:56,019 --> 01:20:58,888 that's the most important thing. My kid. 2040 01:20:58,888 --> 01:21:02,525 And I think I've made a tremendous mistake. 2041 01:21:02,525 --> 01:21:05,861 And so, uh, I quit. 2042 01:21:08,197 --> 01:21:10,566 - Hey. - Ooh, what are you doing to me? 2043 01:21:10,566 --> 01:21:12,268 You scared me. 2044 01:21:12,268 --> 01:21:13,502 How was the marketing meeting? 2045 01:21:13,502 --> 01:21:15,804 I quit. 2046 01:21:15,804 --> 01:21:17,140 - What? - I quit. 2047 01:21:17,140 --> 01:21:19,775 - You quit? - I quit and I feel great. 2048 01:21:19,775 --> 01:21:21,044 You should quit with me. 2049 01:21:21,044 --> 01:21:22,979 - I should quit? - You should quit right now. 2050 01:21:22,979 --> 01:21:24,013 We just got here. 2051 01:21:24,013 --> 01:21:24,880 You want to feel how I'm feeling? 2052 01:21:24,880 --> 01:21:26,715 Quit. Come on. 2053 01:21:26,715 --> 01:21:27,716 Quit! 2054 01:21:27,716 --> 01:21:29,418 Quit with me. 2055 01:21:32,121 --> 01:21:33,589 2056 01:21:36,960 --> 01:21:38,694 Hey, Marvin, you weren't going to sell 2057 01:21:38,694 --> 01:21:39,728 the carrot suit, were you? 2058 01:21:39,728 --> 01:21:41,164 The kids love that. 2059 01:21:52,341 --> 01:21:53,909 This stuff... 2060 01:21:54,910 --> 01:21:57,846 is not for sale! 2061 01:21:57,846 --> 01:22:01,050 A literal reader of the text might say 2062 01:22:01,050 --> 01:22:03,852 that Goldilocks ate the "porridge" 2063 01:22:03,852 --> 01:22:07,223 because she was "hungry." 2064 01:22:07,223 --> 01:22:10,026 But what would Freud say? 2065 01:22:10,026 --> 01:22:12,328 Language skills are a critical component 2066 01:22:12,328 --> 01:22:14,463 of childhood development. 2067 01:22:14,463 --> 01:22:15,631 They're part of the core curriculum 2068 01:22:15,631 --> 01:22:17,700 here at Chapman. 2069 01:22:17,700 --> 01:22:20,636 If you'll follow me this way. 2070 01:22:20,636 --> 01:22:21,804 On the path of life, 2071 01:22:21,804 --> 01:22:25,241 the proper first steps are essential. 2072 01:22:25,241 --> 01:22:28,477 With our firm guidance,your children 2073 01:22:28,477 --> 01:22:31,914 will take those steps right here at Chapman. 2074 01:22:31,914 --> 01:22:33,216 Our philosophy 2075 01:22:33,216 --> 01:22:36,119 is that a child is like a climbing vine. 2076 01:22:36,119 --> 01:22:37,853 With structure to cling to, 2077 01:22:37,853 --> 01:22:39,588 and the right gardener to tend them, 2078 01:22:39,588 --> 01:22:41,157 they'll grow to the sky. 2079 01:22:41,157 --> 01:22:43,226 That's the dumbest thing I ever heard. 2080 01:22:44,360 --> 01:22:45,828 We're not talking about plants, 2081 01:22:45,828 --> 01:22:47,163 we're talking about kids. 2082 01:22:47,163 --> 01:22:49,298 I know you people don't want this woman pruning 2083 01:22:49,298 --> 01:22:51,100 and cutting and weeding your three-year-olds. 2084 01:22:51,100 --> 01:22:53,902 Some people are uncomfortable with achievement. 2085 01:22:53,902 --> 01:22:56,005 No, what I'm uncomfortable with 2086 01:22:56,005 --> 01:22:58,207 is treating a little kid like it's an adult. 2087 01:22:58,207 --> 01:22:59,808 If you people let your kids come here, 2088 01:22:59,808 --> 01:23:02,445 they're gonna be miserable in four different languages. 2089 01:23:02,445 --> 01:23:03,312 Five. 2090 01:23:03,312 --> 01:23:05,281 We start Portuguese in the Fall. 2091 01:23:05,281 --> 01:23:07,050 2092 01:23:07,050 --> 01:23:08,884 How many languages do you listen to them in? 2093 01:23:08,884 --> 01:23:11,520 You ever just take a break and stop trying to shove knowledge 2094 01:23:11,520 --> 01:23:13,389 down their throat and just talk to them? 2095 01:23:13,389 --> 01:23:14,757 Listen to 'em and see what they want. 2096 01:23:14,757 --> 01:23:17,160 They're children, they don't know what they want. 2097 01:23:17,160 --> 01:23:19,028 Yes, they do know what they want. 2098 01:23:19,028 --> 01:23:20,896 All of them. And they're all different. 2099 01:23:20,896 --> 01:23:22,831 We took some time, we talked to the kids, 2100 01:23:22,831 --> 01:23:24,167 got to know them a little bit. 2101 01:23:24,167 --> 01:23:25,768 And it made a difference. It helped them. 2102 01:23:25,768 --> 01:23:28,337 Oh, please. Share your success. 2103 01:23:28,337 --> 01:23:30,173 Why don't you tell these people exactly 2104 01:23:30,173 --> 01:23:31,640 how you help their children? 2105 01:23:37,613 --> 01:23:38,547 Max. 2106 01:23:38,547 --> 01:23:40,983 Max over here is potty-trained now, ok? 2107 01:23:40,983 --> 01:23:42,651 I don't miss. 2108 01:23:42,651 --> 01:23:44,053 That's right. And Becca learned how to read. 2109 01:23:44,053 --> 01:23:46,389 Yes, I did. 2110 01:23:46,389 --> 01:23:47,723 And Crispin. 2111 01:23:47,723 --> 01:23:49,992 Crispin is the most polite kid you'd ever want to meet. 2112 01:23:49,992 --> 01:23:52,027 Thank you, Charlie. 2113 01:23:52,027 --> 01:23:53,996 You are most welcome, Crispin. 2114 01:23:53,996 --> 01:23:56,365 And I made friends. 2115 01:23:58,734 --> 01:24:01,604 That's right, little man, you made some friends. 2116 01:24:02,871 --> 01:24:04,240 As of this moment, 2117 01:24:04,240 --> 01:24:07,743 Daddy Day Care is back in business. 2118 01:24:07,743 --> 01:24:10,446 2119 01:24:10,446 --> 01:24:13,116 Don't be a fool. You won't make a nickel. 2120 01:24:13,116 --> 01:24:15,551 Yeah, we might not get rich, but we'll manage. 2121 01:24:15,551 --> 01:24:16,952 Excuse me. 2122 01:24:16,952 --> 01:24:19,722 All right, huh? How about that? 2123 01:24:19,722 --> 01:24:20,956 Hey, all right. 2124 01:24:20,956 --> 01:24:22,391 Daddy. 2125 01:24:24,893 --> 01:24:26,095 Hey, listen, 2126 01:24:26,095 --> 01:24:27,996 any boob can run a child-care centre. 2127 01:24:27,996 --> 01:24:29,698 It takes a family to raise some children. 2128 01:24:29,698 --> 01:24:33,102 That's what we're going to be from now on, a family. 2129 01:24:33,102 --> 01:24:34,670 Family? What a laughable concept! 2130 01:24:34,670 --> 01:24:37,140 Well, we'll going to just laugh our way down the driveway. 2131 01:24:37,140 --> 01:24:38,174 You have a pleasant day, Miss Harridan. 2132 01:24:38,174 --> 01:24:39,875 Bye, Miss Harridan. 2133 01:24:39,875 --> 01:24:42,611 Bye, Miss Harridan. 2134 01:24:54,857 --> 01:24:56,825 2135 01:24:56,825 --> 01:24:59,228 Come on! Let's go! 2136 01:24:59,228 --> 01:25:03,031 Get in there! Come on! Let's go! Come on! 2137 01:25:03,031 --> 01:25:04,133 2138 01:25:04,133 --> 01:25:05,301 2139 01:25:05,301 --> 01:25:07,303 Come on! Hold up! 2140 01:25:10,606 --> 01:25:12,575 Ok, everybody's holding hands, right? 2141 01:25:12,575 --> 01:25:13,776 Yeah, right. 2142 01:25:16,779 --> 01:25:17,880 2143 01:25:17,880 --> 01:25:19,515 Let's go. 2144 01:25:23,886 --> 01:25:26,189 "Daddy Day Care." 2145 01:25:26,189 --> 01:25:28,491 Jennifer, how could you? 2146 01:25:28,491 --> 01:25:31,026 It's a really great place to work. 2147 01:25:31,026 --> 01:25:33,862 You should apply there. 2148 01:25:33,862 --> 01:25:35,498 Or not. 2149 01:25:38,601 --> 01:25:40,536 Have a nice day, Miss Harridan. 2150 01:25:40,536 --> 01:25:42,371 That's nice. 2151 01:25:48,811 --> 01:25:50,446 2152 01:25:51,247 --> 01:25:52,581 Oh! Oh! Oh! 2153 01:25:52,581 --> 01:25:53,849 2154 01:25:53,849 --> 01:25:55,884 2182 01:26:48,704 --> 01:26:49,738 Help! 2183 01:26:49,738 --> 01:26:51,240 Help! Stuck! 2184 01:26:51,240 --> 01:26:53,008 2185 01:26:53,008 --> 01:26:56,144 2186 01:26:56,144 --> 01:26:57,713 2187 01:26:57,713 --> 01:27:00,283 All right, here I come. What's going on here? 2188 01:27:00,283 --> 01:27:03,185 Help! Help! Help! 2189 01:27:03,185 --> 01:27:04,186 I'm stuck! 2190 01:27:04,186 --> 01:27:06,121 Loser, loser. 2191 01:27:06,121 --> 01:27:07,222 2192 01:27:07,222 --> 01:27:08,624 2193 01:27:09,558 --> 01:27:10,859 2194 01:27:10,859 --> 01:27:12,194 2195 01:27:12,194 --> 01:27:13,796 2196 01:27:13,796 --> 01:27:14,663 Loser. 2197 01:27:14,663 --> 01:27:16,499 2198 01:27:16,499 --> 01:27:18,867 2199 01:27:18,867 --> 01:27:20,102 2200 01:27:20,102 --> 01:27:21,304 Oh! Hey, little man. 2201 01:27:21,304 --> 01:27:23,138 2202 01:27:23,138 --> 01:27:24,473 2203 01:27:24,473 --> 01:27:26,809 I'd say this wasn't a bad tradeoff. 2204 01:27:26,809 --> 01:27:27,876 Yeah, Dad. 2205 01:27:27,876 --> 01:27:28,977 2206 01:27:28,977 --> 01:27:30,212 2207 01:27:30,212 --> 01:27:31,380 2208 01:27:31,380 --> 01:27:33,516 2209 01:27:33,516 --> 01:27:36,218 2210 01:27:36,218 --> 01:27:38,053 2211 01:27:38,053 --> 01:27:39,688 2212 01:27:39,688 --> 01:27:42,190 2213 01:27:42,190 --> 01:27:44,460 2214 01:27:44,460 --> 01:27:46,194 2215 01:27:46,194 --> 01:27:48,096 2216 01:27:48,096 --> 01:27:49,998 2217 01:27:49,998 --> 01:27:52,601 2218 01:27:52,601 --> 01:27:55,738 2219 01:27:55,738 --> 01:27:57,272 2220 01:27:57,940 --> 01:27:59,241 2221 01:27:59,241 --> 01:28:01,276 2222 01:28:04,179 --> 01:28:05,681 2223 01:28:05,681 --> 01:28:08,684 and, action. 2224 01:28:09,284 --> 01:28:10,619 We can spend... 2225 01:28:10,619 --> 01:28:12,955 You know, we can't spend money without having it. 2226 01:28:12,955 --> 01:28:14,022 2227 01:28:14,022 --> 01:28:15,824 Hold on one second. 2228 01:28:15,824 --> 01:28:18,026 What, are you being beamed up? 2229 01:28:18,026 --> 01:28:20,228 - It's Captain Kirk. - It is! 2230 01:28:20,228 --> 01:28:21,330 2231 01:28:21,330 --> 01:28:22,865 Action. 2232 01:28:22,865 --> 01:28:25,300 - Hey. - Hey, what are you doing to me? 2233 01:28:25,300 --> 01:28:26,835 Pudding on my hand. 2234 01:28:28,937 --> 01:28:30,038 2235 01:28:30,038 --> 01:28:32,074 Ok, wait a minute. 2236 01:28:32,074 --> 01:28:34,109 2237 01:28:34,109 --> 01:28:36,144 2238 01:28:36,144 --> 01:28:37,346 Take you for instance, 2239 01:28:37,346 --> 01:28:38,481 I would never push you in a sticker bush. 2240 01:28:38,481 --> 01:28:39,715 You couldn't push me. 2241 01:28:39,715 --> 01:28:41,249 No, I'd use a shovel on you. 2242 01:28:41,249 --> 01:28:43,452 2243 01:28:44,853 --> 01:28:45,854 Busy. 2244 01:28:45,854 --> 01:28:48,090 Some other kids around here hanging out. 2245 01:28:48,090 --> 01:28:49,324 How that sound? 2246 01:28:49,324 --> 01:28:51,427 Whoa! See, you going to have to work on it. 2247 01:28:51,427 --> 01:28:52,595 Mazel tov. 2248 01:28:52,595 --> 01:28:55,030 Remember when you broke my yo-yo? 2249 01:28:55,030 --> 01:28:56,365 I broke-- 2250 01:28:56,365 --> 01:28:58,333 And you--and you never gave me a new one. 2251 01:28:58,333 --> 01:29:01,236 That's why you sent me to bed. 2252 01:29:01,236 --> 01:29:02,805 Wow, you've been writing. 2253 01:29:02,805 --> 01:29:06,809 No, I can't-- I can't even write my letters. 2254 01:29:06,809 --> 01:29:09,077 What's going on here? 2255 01:29:09,077 --> 01:29:10,846 2256 01:29:10,846 --> 01:29:12,481 2257 01:29:12,481 --> 01:29:14,282 You're killing me. 2258 01:29:14,282 --> 01:29:16,519 You're really killing me. 2259 01:29:16,519 --> 01:29:19,287 Joe Frazier's Smokin' Skillets! 2260 01:29:19,287 --> 01:29:21,857 2261 01:29:21,857 --> 01:29:25,193 These skillets were made in the city of brotherly love. 2262 01:29:25,193 --> 01:29:26,395 2263 01:29:26,395 --> 01:29:28,263 - That's good-- - That's a good thing. 2264 01:29:28,263 --> 01:29:29,832 Ok, Eddie. 2265 01:29:29,832 --> 01:29:31,199 They gave you a little too much 2266 01:29:31,199 --> 01:29:34,169 direction, didn't they? 2267 01:29:34,169 --> 01:29:36,639 2268 01:29:37,339 --> 01:29:40,308 2269 01:29:40,308 --> 01:29:41,910 Ok, stop before you pee on yourself. 2270 01:29:41,910 --> 01:29:44,513 What is my line? "I'll sell all my toys." 2271 01:29:44,513 --> 01:29:46,749 I'll sell all my toys. 2272 01:29:46,749 --> 01:29:48,651 I'll say my other line over again, 2273 01:29:48,651 --> 01:29:50,152 because I messed it up. So let me say it again. 2274 01:29:50,152 --> 01:29:51,186 I say, "you--" 2275 01:29:51,186 --> 01:29:52,287 Action! 2276 01:29:52,287 --> 01:29:54,557 Ok, thank you. 2277 01:29:54,557 --> 01:29:56,692 Let it go for a second. There. 2278 01:29:56,692 --> 01:29:59,628 Thank you. 2279 01:29:59,628 --> 01:30:02,230 That's why I know we haven't been to the moon. 2280 01:30:02,230 --> 01:30:04,299 2281 01:30:04,299 --> 01:30:06,935 Miss Harridan says it's preparing me 2282 01:30:06,935 --> 01:30:10,038 for my future. 2283 01:30:10,038 --> 01:30:11,574 2284 01:30:13,041 --> 01:30:14,409 You hungry? 2285 01:30:15,343 --> 01:30:16,445 Yeah. 2286 01:30:16,445 --> 01:30:17,880 What do you feel like eating? 2287 01:30:17,880 --> 01:30:19,815 I want a peanut butter and jelly sandwich. 2288 01:30:19,815 --> 01:30:22,317 Peanut butter and jelly sandwich. 2289 01:30:22,317 --> 01:30:23,385 - Yeah. - I don't know. 2290 01:30:23,385 --> 01:30:24,520 After this scene. 2291 01:30:24,520 --> 01:30:25,954 If I give you-- 2292 01:30:25,954 --> 01:30:27,089 2293 01:30:27,089 --> 01:30:28,657 What's so funny? 141874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.