All language subtitles for Animal.Kingdom.S03E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,895 --> 00:00:06,442 The bills are piling up, Smurf. 2 00:00:06,510 --> 00:00:07,969 Go ask your uncles for help. 3 00:00:08,023 --> 00:00:09,969 They won't do it if they know it's for you. 4 00:00:10,053 --> 00:00:11,505 If we don't get some serious cash running 5 00:00:11,577 --> 00:00:14,054 through those accounts in the next couple of days, 6 00:00:14,222 --> 00:00:15,908 then we're gonna start losing properties. 7 00:00:15,976 --> 00:00:17,095 What the hell are you doing here? 8 00:00:17,162 --> 00:00:18,396 I got the police file. 9 00:00:18,514 --> 00:00:19,938 What's wrong with Alvarez? 10 00:00:20,015 --> 00:00:21,220 She's a crazy bitch. 11 00:00:21,288 --> 00:00:23,609 Shot her boyfriend in the middle of a robbery. 12 00:00:23,680 --> 00:00:26,874 School sucks. But you are smart. 13 00:00:27,007 --> 00:00:28,740 Go ahead. Pick a school. 14 00:00:28,808 --> 00:00:30,288 What's wrong with you? What happened? 15 00:00:30,356 --> 00:00:33,288 Someone... stole all my shit. 16 00:00:33,420 --> 00:00:35,305 I'll get you your money this afternoon, okay? 17 00:00:35,374 --> 00:00:36,968 That's not gonna work. 18 00:00:38,066 --> 00:00:39,874 I'll hang with you until you got the money. 19 00:00:48,715 --> 00:00:54,329 ♪ She stares deeply ♪ 20 00:00:54,542 --> 00:00:58,292 ♪ Locked inside me ♪ 21 00:00:58,675 --> 00:01:01,827 ♪ Burnin' brightly ♪ 22 00:01:04,546 --> 00:01:09,989 ♪ One they know that I cannot take ♪ 23 00:01:10,178 --> 00:01:13,522 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 24 00:01:13,803 --> 00:01:17,683 ♪ Every night now, they'll win ♪ 25 00:01:21,085 --> 00:01:23,401 ♪ Come and meet my black hole ♪ 26 00:01:23,510 --> 00:01:26,956 ♪ Got a big black hole ♪ 27 00:01:27,275 --> 00:01:30,822 ♪ Got a big black hole ♪ 28 00:01:31,104 --> 00:01:34,870 ♪ I've got a big black hole ♪ 29 00:01:35,151 --> 00:01:39,217 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 30 00:01:39,285 --> 00:01:44,123 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ *ANIMAL KINGDOM* Season 03 Episode 03 31 00:01:44,256 --> 00:01:45,334 ♪ Got a ♪ 32 00:01:46,358 --> 00:01:49,155 Episode Title: "The Center Will Hold" 33 00:02:15,748 --> 00:02:17,152 ___ 34 00:02:19,348 --> 00:02:21,001 Gonna figure it out. 35 00:03:01,906 --> 00:03:03,048 Todo bien? 36 00:03:25,767 --> 00:03:29,548 Let's talk about that business opportunity you mentioned. 37 00:03:32,273 --> 00:03:34,440 Thought you were "just an abuelita," Smurf. 38 00:03:34,512 --> 00:03:37,580 Well, even grandmas need money. 39 00:03:40,015 --> 00:03:43,384 You all pissed off because I took my sweet tiempo 40 00:03:43,473 --> 00:03:46,775 before I set up an armed robbery that was brought to me 41 00:03:46,855 --> 00:03:49,204 by some chica I met on the inside? 42 00:03:49,424 --> 00:03:50,712 Amateur. 43 00:03:51,160 --> 00:03:52,736 Start talking. 44 00:03:52,961 --> 00:03:55,269 Some Vietnamese got a place over on Front Street 45 00:03:55,346 --> 00:03:57,063 - in National City. - Mm-hmm. 46 00:03:57,140 --> 00:04:00,442 Pill mill. Working out of a powder store. 47 00:04:00,977 --> 00:04:03,028 It's called A1 Naturals. 48 00:04:03,304 --> 00:04:05,731 My pedazo de mierda ex scouted it. 49 00:04:05,897 --> 00:04:07,708 It's a gold mine. 50 00:04:08,219 --> 00:04:12,130 They do like 75K to 100K a week, easy. 51 00:04:15,175 --> 00:04:17,825 Those dog-eaters ain't calling the police. 52 00:04:18,237 --> 00:04:20,162 Who else you float this by? 53 00:04:20,278 --> 00:04:21,336 Nobody. 54 00:04:21,413 --> 00:04:22,559 Okay. 55 00:04:23,018 --> 00:04:24,981 I'll have my boys check it out. 56 00:04:25,089 --> 00:04:28,229 If it's doable, the split is 70/30. 57 00:04:28,555 --> 00:04:32,115 Sounds good, as long as I'm the one getting the 70. 58 00:04:32,200 --> 00:04:35,143 We do all the work. We take all the risk. 59 00:04:36,126 --> 00:04:38,252 This is my job. 60 00:04:39,846 --> 00:04:41,666 You're just the hired help. 61 00:04:43,955 --> 00:04:46,487 But I was taught to respect my elders, 62 00:04:47,423 --> 00:04:49,282 so I'll give you 35. 63 00:05:05,421 --> 00:05:07,010 Is everything okay? 64 00:05:07,883 --> 00:05:09,133 Uh, yeah. 65 00:05:09,304 --> 00:05:11,448 I just gotta check something out in National City. 66 00:05:11,585 --> 00:05:12,838 Is it a job? 67 00:05:13,019 --> 00:05:14,354 Could be. 68 00:05:14,848 --> 00:05:15,938 Can I come? 69 00:05:16,117 --> 00:05:17,362 No, not today. 70 00:05:17,478 --> 00:05:18,677 No, no, I-I'm ready. 71 00:05:18,815 --> 00:05:20,244 I've been going to a shooting range. 72 00:05:20,471 --> 00:05:21,481 Really? 73 00:05:21,556 --> 00:05:24,745 Yeah, and I'm actually gettin' pretty good. 74 00:05:25,367 --> 00:05:29,995 I, uh, now know the difference between a Glock and a 1911. 75 00:05:31,059 --> 00:05:34,463 And a magazine and a clip. 76 00:05:39,770 --> 00:05:41,270 Does that get you hot? 77 00:05:41,425 --> 00:05:42,682 Mm. Kinda, yeah. 78 00:05:42,853 --> 00:05:44,815 Kinda? 79 00:05:48,333 --> 00:05:50,643 No, I still gotta go. 80 00:05:51,029 --> 00:05:53,245 Okay, well, can I at least get some money? 81 00:05:53,401 --> 00:05:55,940 - Nicky, I told you, we can't... - Well, we need groceries. 82 00:05:56,119 --> 00:05:59,612 You know, I won't buy organic or anything interesting, 83 00:05:59,680 --> 00:06:02,002 and I have to take the Jag to the car wash. 84 00:06:09,455 --> 00:06:10,698 Later. 85 00:06:25,534 --> 00:06:28,252 Why can't I go back to my old school? 86 00:06:28,769 --> 00:06:30,682 'Cause this one's better. 87 00:06:32,651 --> 00:06:34,237 Move it, asshole! 88 00:06:34,305 --> 00:06:35,862 Screw you! 89 00:06:37,947 --> 00:06:40,104 It's b-better inside. 90 00:06:41,680 --> 00:06:43,276 You picked this one, remember? 91 00:06:43,344 --> 00:06:45,169 But what if I picked wrong? 92 00:06:45,410 --> 00:06:46,682 You didn't. 93 00:06:48,209 --> 00:06:51,518 I'll be right here, okay? I promise. 94 00:06:53,459 --> 00:06:54,760 Okay. 95 00:07:30,405 --> 00:07:31,995 Ah, buenos dias. 96 00:07:32,418 --> 00:07:33,784 What's up, babe? 97 00:07:33,879 --> 00:07:36,096 My cousin has a lead for a place on Ocean. 98 00:07:36,164 --> 00:07:38,120 Mm-hmm. I'm gonna go check it out. 99 00:07:38,641 --> 00:07:41,073 Can't you just get your old place back? 100 00:07:41,189 --> 00:07:43,385 Oh, no. That dick couldn't wait to get me out. 101 00:07:43,453 --> 00:07:45,432 Jacked up the price to 5 grand. 102 00:07:45,500 --> 00:07:48,205 Some hedge fund weekend surfer took it. 103 00:07:48,273 --> 00:07:49,429 5 grand? 104 00:07:49,506 --> 00:07:51,612 Yeah, it's nothing to those assholes. 105 00:07:52,184 --> 00:07:53,717 This new place could be cool, though. 106 00:07:53,785 --> 00:07:55,009 It's still on the Strand. 107 00:07:55,077 --> 00:07:58,651 I can't wait to see it, but, uh, first... 108 00:08:00,742 --> 00:08:03,309 Oh, well, if you're gonna make me late, Cody, 109 00:08:03,394 --> 00:08:05,400 you better make it worth my while. 110 00:08:08,862 --> 00:08:10,712 Oh, sorry. 111 00:08:11,753 --> 00:08:12,977 What's up? 112 00:08:13,054 --> 00:08:14,095 I just need a bump. 113 00:08:14,163 --> 00:08:15,588 No, I don't have anything. 114 00:08:18,359 --> 00:08:20,478 Okay. Enjoy. 115 00:08:20,942 --> 00:08:22,536 Okay. 116 00:08:31,672 --> 00:08:34,335 - Gotta go. - Aw, come on. 117 00:08:54,093 --> 00:08:55,616 You look like shit. 118 00:08:56,391 --> 00:08:58,411 Is there a reason why you dragged me out so early? 119 00:08:58,479 --> 00:09:00,512 Yeah. I had to make sure I caught you. 120 00:09:00,653 --> 00:09:01,887 You're late. 121 00:09:02,537 --> 00:09:03,669 With the payment. 122 00:09:03,745 --> 00:09:04,978 No, I already gave that to you. 123 00:09:05,046 --> 00:09:07,163 Yeah, that was for last week. 124 00:09:07,312 --> 00:09:08,786 This is for this week. 125 00:09:11,274 --> 00:09:13,536 You're so hard up, why don't you just sell your truck? 126 00:09:14,114 --> 00:09:15,685 I'll get it to you by the end of the week. 127 00:09:15,752 --> 00:09:17,653 You want your grandma to get hurt in there? 128 00:09:18,886 --> 00:09:21,036 So you want another extension? 129 00:09:22,098 --> 00:09:24,286 Then you need to come do something with me later today. 130 00:09:24,354 --> 00:09:25,436 Do what? 131 00:09:25,504 --> 00:09:27,450 You want the extension or not? 132 00:09:28,557 --> 00:09:30,762 4:00 p.m., your place. 133 00:09:37,388 --> 00:09:39,021 What the hell's up with your hair? 134 00:09:39,262 --> 00:09:41,012 Just wanted a change. 135 00:09:41,698 --> 00:09:43,309 A change to what? 136 00:09:43,568 --> 00:09:45,973 Looking like the produce manager at Safeway? 137 00:09:46,067 --> 00:09:47,981 Yeah, at least I don't look like the bass player 138 00:09:48,049 --> 00:09:49,911 in some Kings of Leon cover band. 139 00:09:50,402 --> 00:09:51,989 You gonna help me, or what? 140 00:09:55,778 --> 00:09:59,015 Yo, you see the, uh, Beach Skye Condos on 5th 141 00:09:59,083 --> 00:10:01,010 have their grand opening in two weeks? 142 00:10:01,087 --> 00:10:02,606 Yeah, it's bullshit. 143 00:10:02,996 --> 00:10:05,856 You remember that little place with the awesome chicken tamales 144 00:10:05,924 --> 00:10:07,231 that used to be on that lot? 145 00:10:07,299 --> 00:10:08,730 Yeah, Tropical Tamales. 146 00:10:08,798 --> 00:10:09,881 Right. 147 00:10:09,949 --> 00:10:11,740 Two for a dollar, plus a beer. 148 00:10:11,808 --> 00:10:15,200 Now it's gonna be boxes for these L.A. assholes to Airbnb. 149 00:10:15,268 --> 00:10:18,184 Yeah. Whole Strand is going to shit. 150 00:10:18,403 --> 00:10:20,205 There isn't even any room for the locals 151 00:10:20,288 --> 00:10:22,075 to live on the beach anymore. 152 00:10:23,650 --> 00:10:26,349 Uh, you going to J's meeting? 153 00:10:26,853 --> 00:10:28,075 No. 154 00:10:28,944 --> 00:10:31,599 Maybe we should go. Check it out. 155 00:10:31,667 --> 00:10:32,900 No, I'm not doing meetings, 156 00:10:32,968 --> 00:10:35,138 especially not anything run by J. 157 00:10:35,404 --> 00:10:37,622 Well, that's it? You're out? 158 00:10:37,948 --> 00:10:39,404 No more family jobs? 159 00:10:39,568 --> 00:10:42,115 I'm not saying never. Just not right now. 160 00:10:43,716 --> 00:10:46,080 All right. Then let's go surfing. 161 00:10:46,157 --> 00:10:47,708 I can't. I got a lot of shit to do. 162 00:10:47,794 --> 00:10:48,925 Well, can I borrow a board? 163 00:10:49,002 --> 00:10:50,093 Sure. Take your pick. 164 00:10:50,170 --> 00:10:53,536 Cool. And, uh, can I borrow a couple of grand? 165 00:10:53,935 --> 00:10:57,302 Me and Renn are getting a place, and I need to, uh, pay my half. 166 00:10:57,810 --> 00:10:59,015 I give you a couple of grand, 167 00:10:59,091 --> 00:11:00,411 you'll be coming back every month. 168 00:11:00,590 --> 00:11:02,232 So cut me in on your next job. 169 00:11:02,299 --> 00:11:03,961 - No, I'm all manned up. - Seriously? 170 00:11:04,029 --> 00:11:05,256 - Yeah. - What, you don't have room 171 00:11:05,323 --> 00:11:06,521 for one more guy? 172 00:11:06,820 --> 00:11:08,036 Nope. 173 00:11:08,708 --> 00:11:11,544 All right. Come on. Say it. 174 00:11:13,168 --> 00:11:14,524 Get it over with. 175 00:11:14,594 --> 00:11:15,669 Say what? 176 00:11:15,737 --> 00:11:17,637 That I shouldn't have gone to Mexico. 177 00:11:17,766 --> 00:11:19,057 That I screwed up again, 178 00:11:19,150 --> 00:11:21,255 and that's why you're freezing me out. 179 00:11:21,644 --> 00:11:23,544 I'm happy you went to Mexico. 180 00:11:24,147 --> 00:11:25,638 You should do you. 181 00:11:30,966 --> 00:11:32,911 Oh, and take the 6'4" Rusty. 182 00:11:33,007 --> 00:11:35,741 It's the only thing that's gonna float your giant ass. 183 00:11:45,490 --> 00:11:46,904 Is there a problem, sir? 184 00:11:47,567 --> 00:11:48,769 No. 185 00:11:48,837 --> 00:11:50,195 Then I need you to move along. 186 00:11:50,272 --> 00:11:52,833 My niece goes to this school. Today is her first day. 187 00:11:52,913 --> 00:11:55,708 I promised her I'd be right here when she got out. 188 00:11:55,897 --> 00:11:58,060 I appreciate that, sir, but you need to go now 189 00:11:58,128 --> 00:11:59,383 and come back after school's done. 190 00:11:59,450 --> 00:12:00,581 Why? 191 00:12:00,747 --> 00:12:02,117 'Cause a grown man sitting outside 192 00:12:02,185 --> 00:12:04,115 an elementary school is creepy. 193 00:12:15,133 --> 00:12:16,693 Oh, okay. 194 00:12:18,705 --> 00:12:21,380 Sir, what's your niece's name? 195 00:12:23,764 --> 00:12:26,825 I said, "What's your niece's name?" 196 00:12:58,235 --> 00:13:02,552 ♪ Have we been sick since our inception? ♪ 197 00:13:02,919 --> 00:13:06,638 ♪ Doomed to our own willing suicide ♪ 198 00:13:07,719 --> 00:13:10,099 ♪ And as we watch it spread ♪ 199 00:13:10,263 --> 00:13:12,474 ♪ The living become dead ♪ 200 00:13:12,590 --> 00:13:16,247 ♪ But never stop to question why ♪ 201 00:13:16,489 --> 00:13:19,005 ♪ Contagion ♪ 202 00:13:26,278 --> 00:13:29,554 ♪ Contagion ♪ 203 00:13:39,150 --> 00:13:43,341 ♪ Sickness in disguise ♪ 204 00:13:43,755 --> 00:13:48,758 ♪ Our contagion ♪ 205 00:13:49,215 --> 00:13:52,943 ♪ Open up our eyes ♪ 206 00:13:53,298 --> 00:13:56,943 ♪ Our contagion ♪ 207 00:13:57,333 --> 00:13:58,896 God damn it! 208 00:13:59,989 --> 00:14:01,839 What happened to all the stash piles? 209 00:14:01,997 --> 00:14:03,552 Well, J had to pay the bills. 210 00:14:03,896 --> 00:14:05,216 That's bullshit. 211 00:14:06,845 --> 00:14:08,458 What happened in Mexico? 212 00:14:09,013 --> 00:14:10,294 Shit just got gnarly. 213 00:14:10,435 --> 00:14:12,315 Oh, that's it? "Shit just got gnarly"? 214 00:14:12,387 --> 00:14:13,669 Yeah, pretty much. 215 00:14:15,065 --> 00:14:20,075 So, uh... how are things here, huh? 216 00:14:22,364 --> 00:14:23,927 Deran doesn't want me here. 217 00:14:24,216 --> 00:14:26,349 Doesn't even look at me when he comes over. 218 00:14:26,716 --> 00:14:28,264 Don't even worry about it. 219 00:14:28,341 --> 00:14:30,841 And Pope is pissed 'cause I throw too many parties. 220 00:14:30,997 --> 00:14:34,927 Well, someone's got to enjoy the place, right? 221 00:14:37,794 --> 00:14:39,286 Mm. 222 00:14:40,341 --> 00:14:41,771 Yeah. 223 00:14:42,560 --> 00:14:43,857 Good talk. 224 00:14:44,215 --> 00:14:45,294 Yeah. 225 00:14:45,364 --> 00:14:46,416 Later. 226 00:14:46,493 --> 00:14:47,749 Later. 227 00:16:02,293 --> 00:16:03,746 Nicky? 228 00:16:05,963 --> 00:16:07,753 Oh, my God. 229 00:16:07,918 --> 00:16:08,964 Sarah, hey. 230 00:16:09,041 --> 00:16:10,100 Hi. 231 00:16:10,168 --> 00:16:11,429 You know, actually, a couple of us were 232 00:16:11,496 --> 00:16:13,300 just talking about you the other day. 233 00:16:13,401 --> 00:16:14,385 You were? 234 00:16:14,453 --> 00:16:17,152 Yeah, wondering, like, you know, what you were up to and stuff. 235 00:16:17,317 --> 00:16:19,730 Oh, um, well, I've been living with J. 236 00:16:19,852 --> 00:16:21,177 Seriously? Yeah. 237 00:16:21,245 --> 00:16:22,245 J. Cody? 238 00:16:22,322 --> 00:16:23,355 Oh. 239 00:16:23,423 --> 00:16:24,423 How are you? 240 00:16:24,591 --> 00:16:26,050 I am great. 241 00:16:26,317 --> 00:16:27,894 Just loving UCSD. 242 00:16:29,054 --> 00:16:31,089 Where did you end up going, by the way? 243 00:16:31,248 --> 00:16:34,357 Oh, uh, we're taking a gap year, you know, 244 00:16:34,425 --> 00:16:35,591 wanting to live a little. 245 00:16:35,668 --> 00:16:36,717 So smart. 246 00:16:36,801 --> 00:16:39,802 Seriously, I'm double majoring in Biochem and Poly-Sci, 247 00:16:39,872 --> 00:16:43,800 and I'm just, like, "Oh, my God, what was I thinking?" 248 00:16:44,386 --> 00:16:45,936 Oh, um, yeah. 249 00:16:46,035 --> 00:16:49,256 Well, we've been, um, living at J's grandma's house 250 00:16:49,324 --> 00:16:50,543 while she's away. 251 00:16:50,611 --> 00:16:53,910 Nice. You two, um, lockin' it down? 252 00:16:54,910 --> 00:16:57,690 No, the last thing I need is to be married, 253 00:16:57,758 --> 00:16:59,910 but, uh, things are going good. 254 00:17:00,870 --> 00:17:03,254 Clearly. Yeah. Thanks. 255 00:17:03,464 --> 00:17:05,527 So, what else have you been doing? 256 00:17:05,969 --> 00:17:08,035 Uh, pretty much anything I want, 257 00:17:08,199 --> 00:17:09,886 like partying all the time. 258 00:17:10,048 --> 00:17:13,238 I'm talking mounds of coke, fully stocked bar. 259 00:17:13,362 --> 00:17:15,175 Sounds cool. Wow. 260 00:17:15,300 --> 00:17:17,691 Yeah. You should come by sometime. 261 00:17:17,963 --> 00:17:19,269 What about tonight? 262 00:17:20,987 --> 00:17:22,045 Tonight works. 263 00:17:22,113 --> 00:17:23,621 Could I bring a few people? 264 00:17:23,827 --> 00:17:25,151 Plenty for everyone. 265 00:17:25,385 --> 00:17:26,767 Okay. Cool. 266 00:17:27,003 --> 00:17:29,418 I guess I will see you tonight, then. 267 00:17:29,486 --> 00:17:30,996 Yeah. Later. 268 00:17:48,418 --> 00:17:49,519 Hey. 269 00:17:50,332 --> 00:17:51,777 What are you doing? 270 00:17:52,512 --> 00:17:54,613 Gotta get this cleaned up. 271 00:17:55,300 --> 00:17:56,628 Yeah. Why? 272 00:17:57,308 --> 00:17:59,597 'Cause I'm giving it to Lena. 273 00:18:00,487 --> 00:18:02,058 She's 7. 274 00:18:02,621 --> 00:18:06,058 It's for when she's older and she can drive. 275 00:18:06,922 --> 00:18:08,230 What do you want? 276 00:18:08,340 --> 00:18:10,597 Nobody turned up to the meeting today. 277 00:18:12,089 --> 00:18:14,082 I don't know who else to go to, Pope. 278 00:18:14,159 --> 00:18:16,359 If don't pull a job soon, we're gonna run out of money. 279 00:18:16,436 --> 00:18:18,589 Yeah, I heard you last night. 280 00:18:21,186 --> 00:18:22,535 You know... 281 00:18:23,769 --> 00:18:28,457 Baz had this idea about lifting iPhones. 282 00:18:28,764 --> 00:18:30,699 He said he knew this guy we could flip 283 00:18:30,767 --> 00:18:32,384 who worked down at the docks. 284 00:18:32,452 --> 00:18:34,355 How long would it take to set up? 285 00:18:36,121 --> 00:18:37,638 I don't know. Couple weeks, maybe. 286 00:18:37,988 --> 00:18:39,316 We don't got a couple of weeks. 287 00:18:39,384 --> 00:18:41,566 Then I don't know what to tell you. 288 00:18:44,363 --> 00:18:47,168 I, uh... I think I got something we can do right now. 289 00:18:48,558 --> 00:18:50,184 Smells like Smurf. 290 00:18:50,535 --> 00:18:52,128 Nothing to do with Smurf. 291 00:18:52,378 --> 00:18:53,730 What's the job, then? 292 00:18:54,199 --> 00:18:57,894 Pill mill in National City. What do you think? 293 00:18:58,449 --> 00:19:00,311 I think we can check it out. 294 00:19:03,799 --> 00:19:05,910 As soon as we're done with this. 295 00:19:19,322 --> 00:19:22,100 Hey, man. Long time no see. 296 00:19:22,177 --> 00:19:23,253 Yeah. 297 00:19:23,750 --> 00:19:25,043 You got a sec? 298 00:19:25,171 --> 00:19:27,030 Sure, sure. Come in. 299 00:19:29,461 --> 00:19:31,761 What's it been, a couple of years? 300 00:19:32,163 --> 00:19:34,480 Yeah, I guess so. 301 00:19:34,836 --> 00:19:35,969 What are you guys playing? 302 00:19:36,116 --> 00:19:37,440 Some new shit. 303 00:19:37,730 --> 00:19:38,894 Cool. 304 00:19:39,044 --> 00:19:41,100 Hey, you remember when I, uh, loaned you 305 00:19:41,168 --> 00:19:44,191 that 600 bucks for that North Shore trip? 306 00:19:45,991 --> 00:19:47,524 I almost drowned on that trip. 307 00:19:47,592 --> 00:19:48,649 Yeah, yeah. 308 00:19:48,717 --> 00:19:50,839 Well, you lived. 309 00:19:51,436 --> 00:19:53,238 And you never paid me back. 310 00:19:53,707 --> 00:19:55,450 Come on, man. I thought that was a gift. 311 00:19:55,527 --> 00:19:57,070 Why the hell would I give you 600 bucks? 312 00:19:57,137 --> 00:19:58,558 I don't know. You're a cool dude. 313 00:19:58,626 --> 00:20:00,238 Yeah, I'm not that cool. 314 00:20:02,259 --> 00:20:03,499 Give me my money. 315 00:20:04,670 --> 00:20:06,285 I don't have that much on me. 316 00:20:06,511 --> 00:20:07,987 All right, well, what do you got on you? 317 00:20:08,054 --> 00:20:10,660 - Come on. - Sit down! 318 00:20:10,777 --> 00:20:12,267 Okay, okay. 319 00:20:12,344 --> 00:20:13,356 What do you got in your pockets? 320 00:20:13,423 --> 00:20:15,503 Okay. Let me see what I have. What do you got on you? 321 00:20:15,700 --> 00:20:17,082 It's in the bedroom. 322 00:20:17,474 --> 00:20:19,089 All right. Go get it. 323 00:20:21,760 --> 00:20:23,261 Let's go! 324 00:20:26,512 --> 00:20:27,699 How you doin'? 325 00:20:31,963 --> 00:20:33,963 Oh, no. You dick! 326 00:20:37,942 --> 00:20:39,207 Leave me the hell alone, man! 327 00:20:39,275 --> 00:20:41,571 Give me my money, and I will! 328 00:21:10,001 --> 00:21:11,001 Dude, don't let go! 329 00:21:11,077 --> 00:21:12,936 Aah! My shoulder! 330 00:21:13,013 --> 00:21:14,133 Aah! 331 00:21:14,725 --> 00:21:16,584 Aah! 332 00:21:18,494 --> 00:21:19,946 Oh, shit. 333 00:21:26,454 --> 00:21:27,644 It wasn't my fault, man. 334 00:21:27,712 --> 00:21:29,309 I was trying to save him, and he owed me money. 335 00:21:29,376 --> 00:21:30,508 I should of just 336 00:21:30,602 --> 00:21:31,831 Just keep still! 337 00:21:31,899 --> 00:21:33,680 Jesus! Just keep still! 338 00:21:33,748 --> 00:21:34,776 I am! 339 00:21:34,844 --> 00:21:36,042 All right, ready? 340 00:21:36,110 --> 00:21:38,362 You're not doin' it right! 341 00:21:38,430 --> 00:21:40,604 I'm... I'm doing it the same way I've always done it. 342 00:21:40,672 --> 00:21:41,973 How else do you want me to do this? 343 00:21:42,040 --> 00:21:43,613 It's either me or the hospital. What do you prefer? 344 00:21:43,680 --> 00:21:45,042 Okay, go. Just do it. Just do it. 345 00:21:45,110 --> 00:21:46,970 - Yeah, you gonna let me do this? - Yeah, just do it! 346 00:21:47,037 --> 00:21:48,280 Okay, I'm gonna count to three. Ready? 347 00:21:48,347 --> 00:21:50,461 - Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - What? 348 00:21:51,696 --> 00:21:54,055 - Okay. - One, two... 349 00:21:55,422 --> 00:21:58,688 God damn it! 350 00:22:02,072 --> 00:22:03,901 Gotta take you to the hospital. Let's go. 351 00:22:03,969 --> 00:22:05,227 Yeah. 352 00:22:06,750 --> 00:22:08,430 We should go to the hospital. 353 00:22:11,236 --> 00:22:13,344 This place pulls in over 100 grand a week. 354 00:22:13,524 --> 00:22:15,188 This little shithole? 355 00:22:16,194 --> 00:22:17,751 It's wholesale. 356 00:22:20,070 --> 00:22:22,711 What's the security situation here? 357 00:22:23,149 --> 00:22:25,868 Two guys inside, both with handguns. 358 00:22:27,094 --> 00:22:29,564 12-gauge shotgun behind the counter. 359 00:22:29,743 --> 00:22:32,706 - A lot of people to cover. - Yeah. 360 00:22:32,774 --> 00:22:34,862 Did you hear from Craig or Deran? 361 00:22:35,370 --> 00:22:37,310 Craig texted. He said he's gonna be around later, 362 00:22:37,378 --> 00:22:39,174 but I'm not getting anything out of Deran. 363 00:22:39,609 --> 00:22:41,434 That's 'cause he hates you. 364 00:22:44,942 --> 00:22:47,521 Security bars on the windows and the door. 365 00:22:47,638 --> 00:22:49,833 What's the security like inside? 366 00:22:49,997 --> 00:22:52,187 A reinforced steel door between the front 367 00:22:52,255 --> 00:22:55,419 and the back room where the safe is, opens inward. 368 00:22:56,614 --> 00:22:59,093 And another door at the back leads out to the back alley. 369 00:22:59,161 --> 00:23:00,453 That's reinforced, too? 370 00:23:00,521 --> 00:23:01,879 Mm-hmm. 371 00:23:02,732 --> 00:23:05,599 And there's cameras. A lot of cameras. 372 00:23:07,208 --> 00:23:08,896 So, you have a plan? 373 00:23:09,099 --> 00:23:10,757 I thought that someone could go in, 374 00:23:10,825 --> 00:23:13,507 act like they were gonna make a buy, distract the guards. 375 00:23:13,575 --> 00:23:16,404 Meanwhile, we blow the back door off, 376 00:23:16,904 --> 00:23:19,114 grab the safe, and roll out through the alley. 377 00:23:19,372 --> 00:23:21,349 Blow like blow-up blow? 378 00:23:21,425 --> 00:23:22,983 Yeah. 379 00:23:24,825 --> 00:23:26,185 The bank. 380 00:23:26,715 --> 00:23:28,639 They hear an explosion, they hit the alarm. 381 00:23:28,707 --> 00:23:30,726 Next thing we know, we got cops all over the place. 382 00:23:30,794 --> 00:23:32,482 We can't go in through the front. 383 00:23:32,769 --> 00:23:34,272 If we do that, then they're just gonna 384 00:23:34,340 --> 00:23:36,488 lock themselves in the back before we can even get to them. 385 00:23:36,556 --> 00:23:37,728 Yep. 386 00:23:39,134 --> 00:23:40,622 Place have a basement? 387 00:23:40,763 --> 00:23:42,067 I'm not sure. 388 00:23:43,627 --> 00:23:44,817 Find out. 389 00:23:45,951 --> 00:23:47,176 Okay. 390 00:23:57,755 --> 00:24:02,059 Damn. That Tigresa's gonna bang her daughter's husband. 391 00:24:02,640 --> 00:24:04,098 Hey, watch. 392 00:24:12,173 --> 00:24:13,520 Get up. 393 00:24:16,075 --> 00:24:18,817 Job was more complicated than we thought. 394 00:24:18,965 --> 00:24:19,976 Why? 395 00:24:20,044 --> 00:24:21,663 They got a lot of muscle on site, 396 00:24:21,731 --> 00:24:23,452 security cameras everywhere. 397 00:24:23,520 --> 00:24:24,804 It's gonna be risky. 398 00:24:24,872 --> 00:24:26,014 And? 399 00:24:26,192 --> 00:24:27,926 70%. 400 00:24:28,098 --> 00:24:30,145 What? That's my cut. 401 00:24:35,434 --> 00:24:37,075 We had a deal. 402 00:24:38,973 --> 00:24:40,700 Now we have a new one. 403 00:24:42,018 --> 00:24:43,786 I need that money. 404 00:24:45,811 --> 00:24:48,153 I got bills just like you. 405 00:24:50,393 --> 00:24:53,098 I split it with you 50/50. 406 00:25:03,903 --> 00:25:06,387 Shoulda listened to what they said about you, Smurf. 407 00:25:06,705 --> 00:25:08,403 And what was that? 408 00:25:19,676 --> 00:25:21,481 How long have we been waiting? 409 00:25:21,782 --> 00:25:24,583 I don't know. An hour? 410 00:25:25,395 --> 00:25:27,325 What the hell's up with you, man? 411 00:25:30,614 --> 00:25:31,700 What? 412 00:25:32,324 --> 00:25:34,568 Well, you're all, like, chill now. 413 00:25:35,153 --> 00:25:36,520 You let me borrow your board. 414 00:25:36,588 --> 00:25:38,755 You don't make fun of me when I ask to borrow money. 415 00:25:39,473 --> 00:25:40,710 Where's the lecture? 416 00:25:40,778 --> 00:25:41,968 Do you want a lecture? 417 00:25:42,036 --> 00:25:44,628 No, it's just... unusual. 418 00:25:44,705 --> 00:25:46,708 Craig Cody? Yeah. 419 00:25:46,965 --> 00:25:49,280 Oh. Sorry about the wait. 420 00:25:49,348 --> 00:25:51,968 We had three shootings, a stabbing, two overdoses, 421 00:25:52,036 --> 00:25:54,237 plus a guy who fell two stories off a roof. 422 00:25:55,020 --> 00:25:56,723 Is the guy that fell off the roof okay? 423 00:25:56,791 --> 00:25:58,012 Not really. 424 00:25:59,519 --> 00:26:01,372 What do we have here? 425 00:26:01,660 --> 00:26:04,809 Uh... popped my shoulder out. 426 00:26:05,050 --> 00:26:06,989 Yeah, usually I can pop it back in. 427 00:26:07,195 --> 00:26:09,473 Yeah, that only works so many times. 428 00:26:09,873 --> 00:26:12,301 And you two are...? 429 00:26:12,808 --> 00:26:13,940 Brothers. 430 00:26:16,380 --> 00:26:18,180 And did these come with the shoulder? 431 00:26:18,297 --> 00:26:19,715 Nah. 432 00:26:21,544 --> 00:26:23,153 Holy shit. 433 00:26:23,784 --> 00:26:25,747 You're Clark Lincoln. 434 00:26:26,708 --> 00:26:28,606 Bro, you remember, uh, Linc. 435 00:26:28,794 --> 00:26:32,304 Linc, you landed the, um, double backflip at TransWorld, man. 436 00:26:32,372 --> 00:26:33,809 It was sick. 437 00:26:33,877 --> 00:26:36,208 Yeah, I still can't believe I pulled it off. 438 00:26:36,512 --> 00:26:40,497 You signed my, um, KTM hat at the X Games in L.A., 439 00:26:40,590 --> 00:26:41,788 like, 10 years ago, man. 440 00:26:41,856 --> 00:26:43,950 I wore that thing till it fell apart. 441 00:26:44,286 --> 00:26:46,520 You're a... You're a legend. 442 00:26:46,630 --> 00:26:47,816 Was. 443 00:26:48,137 --> 00:26:50,293 So, what are you doing working here? 444 00:26:50,411 --> 00:26:52,239 I mean, what happened? 445 00:26:52,706 --> 00:26:54,161 I got smart. 446 00:26:54,685 --> 00:26:57,351 Okay. You hang tight. 447 00:26:57,419 --> 00:26:59,110 I'm gonna get you something for the pain. 448 00:26:59,178 --> 00:27:00,419 Thank you. 449 00:27:03,085 --> 00:27:04,965 Why you gotta be such a dick? 450 00:27:06,045 --> 00:27:08,419 Oh, thank God. 451 00:27:08,973 --> 00:27:10,312 Yep. 452 00:27:10,450 --> 00:27:12,958 My shit's the shit, right? 453 00:27:13,586 --> 00:27:14,710 - Right? - Yeah. 454 00:27:14,787 --> 00:27:16,322 You think this is enough for me and, like, 455 00:27:16,389 --> 00:27:18,198 15 overachieving college bitches? 456 00:27:18,266 --> 00:27:19,934 Oh, hell, yeah. 457 00:27:20,002 --> 00:27:21,326 What, you havin' a party or something? 458 00:27:21,393 --> 00:27:22,922 - Yeah. - Oh, yo, then... then check it. 459 00:27:22,989 --> 00:27:23,992 You... You gotta play my beats. 460 00:27:24,059 --> 00:27:25,715 I've been working on these all week. 461 00:27:26,534 --> 00:27:28,783 It's gonna take over Vegas when this drops. 462 00:27:39,012 --> 00:27:41,650 DJ Snowfall in the house! 463 00:27:41,928 --> 00:27:44,767 Yo. You feel that? 464 00:27:45,077 --> 00:27:46,535 Yeah. 465 00:27:58,803 --> 00:27:59,982 ♪ ...vengo yo sin frenos ♪ 466 00:28:00,050 --> 00:28:02,312 ♪ Pero eso es lo de menos porque vamos a estallar ♪ 467 00:28:02,380 --> 00:28:04,705 ♪ Como bomba atomica esto no puedes parar ♪ 468 00:28:04,819 --> 00:28:07,203 ♪ Todo lo que mires y escuchas controlamos ♪ 469 00:28:07,271 --> 00:28:09,553 ♪ Mi pueblo desde lejos te dejamos bien traumado ♪ 470 00:28:09,621 --> 00:28:12,209 ♪ Y no se me aguite porque no es el fin del mundo ♪ 471 00:28:12,277 --> 00:28:14,602 ♪ Todo esto aqui corre mucho mas profundo ♪ 472 00:28:14,670 --> 00:28:16,988 ♪ Pongase de frente toda esa gente ♪ 473 00:28:17,078 --> 00:28:19,403 ♪ Que les... porque enferma esta la mente ♪ 474 00:28:19,480 --> 00:28:21,857 ♪ Somos de los peores siempre los mejores ♪ 475 00:28:21,930 --> 00:28:24,420 ♪ En esta vido siempre superamos los dolores ♪ 476 00:28:24,488 --> 00:28:26,811 ♪ Pongase de frente toda esa gente ♪ 477 00:28:26,879 --> 00:28:29,310 ♪ Que les... porque enferma esta la mente ♪ 478 00:28:29,378 --> 00:28:31,708 ♪ Somos de los peores siempre los mejores ♪ 479 00:28:31,779 --> 00:28:34,110 ♪ En esta vido siempre superamos los dolores ♪ 480 00:28:34,178 --> 00:28:36,428 Mia tells me you want another extension. 481 00:28:36,581 --> 00:28:37,773 That right? 482 00:28:38,132 --> 00:28:39,310 Yeah. 483 00:28:40,428 --> 00:28:43,732 So, two extensions in two weeks. 484 00:28:44,295 --> 00:28:47,170 See, the problem is, you must think I'm some kind of bitch 485 00:28:47,396 --> 00:28:48,912 to be that soft. 486 00:28:50,842 --> 00:28:53,995 That it? You think I'm a bitch? 487 00:28:54,072 --> 00:28:55,931 ♪ Y tomen asiento que ya estamos en clase ♪ 488 00:28:56,008 --> 00:28:58,084 ♪ Pa que aprendan lo que es bueno desde el desenlace ♪ 489 00:28:58,151 --> 00:28:59,404 No. 490 00:29:03,029 --> 00:29:05,334 Did you see your face? 491 00:29:05,725 --> 00:29:07,662 You nearly shit your pants, homes. 492 00:29:07,820 --> 00:29:09,750 Hey, look. I know you're in a tight spot, 493 00:29:09,818 --> 00:29:11,592 stepping into Smurf's shoes, right? 494 00:29:11,899 --> 00:29:14,084 But I cannot keep giving you extensions. 495 00:29:14,544 --> 00:29:16,474 You understand that, right? 496 00:29:18,831 --> 00:29:19,959 Good. 497 00:29:21,553 --> 00:29:24,060 Get this poor cabron a shot and some food. 498 00:29:25,584 --> 00:29:29,115 Okay, compadre, enjoy yourself. 499 00:29:29,183 --> 00:29:30,507 ♪ ...siempre los mejores ♪ 500 00:29:30,575 --> 00:29:32,912 ♪ En esta vida siempre superamos los dolores ♪ 501 00:29:33,046 --> 00:29:35,496 ♪ Pongase de frente toda esa gente ♪ 502 00:29:36,294 --> 00:29:38,156 You could have just said no to the extension. 503 00:29:38,224 --> 00:29:39,748 This was more fun. 504 00:29:40,252 --> 00:29:43,474 ♪ En esta vido siempre superamos los dolores ♪ 505 00:29:50,113 --> 00:29:52,021 There's a lot of people here. 506 00:30:27,575 --> 00:30:29,775 Nicky-bo-bicky, you gotta hear this one. 507 00:30:29,852 --> 00:30:31,903 I call it "Boomabang." 508 00:30:32,581 --> 00:30:35,520 Yeah, I gotta go. But, uh, it's so good. 509 00:30:35,759 --> 00:30:37,996 Vegas better be ready. 510 00:30:39,374 --> 00:30:40,676 Thanks for this, by the way. 511 00:30:40,989 --> 00:30:43,590 Uh, yo, where's my money? 512 00:30:43,999 --> 00:30:45,466 Can't you just put it on my tab? 513 00:30:45,534 --> 00:30:47,059 Well, your tab's over a grand. 514 00:30:47,431 --> 00:30:49,148 That makes it $1,500. 515 00:30:49,326 --> 00:30:51,590 I know, but I don't have it right now. 516 00:30:51,917 --> 00:30:53,504 Then we got a problem. 517 00:30:54,638 --> 00:30:56,239 Come on, Dylan. 518 00:30:57,551 --> 00:30:59,016 You can trust me. 519 00:31:00,020 --> 00:31:01,265 I love chicks, man. 520 00:31:01,342 --> 00:31:05,192 Always acting like we're friends so you can pull shit like this. 521 00:31:07,329 --> 00:31:09,871 Aren't you even gonna ask to take my beats to your party? 522 00:31:10,426 --> 00:31:12,348 Oh, it's not that kinda party. 523 00:31:14,612 --> 00:31:15,918 Right. 524 00:31:16,692 --> 00:31:18,621 So, uh, check it. 525 00:31:19,938 --> 00:31:21,379 I want my money. 526 00:31:22,230 --> 00:31:23,981 Or you can suck my dick. 527 00:31:26,101 --> 00:31:27,967 Wait. Do you mean literally? 528 00:31:28,042 --> 00:31:30,514 Yes. Wait. 529 00:31:30,582 --> 00:31:33,849 You think I'm that kind of girl who gives blow jobs for drugs? 530 00:31:34,741 --> 00:31:36,170 Yeah. 531 00:31:37,490 --> 00:31:39,241 Okay, well, you can keep this. 532 00:31:39,414 --> 00:31:42,124 - I'm outta here, so... - Uh-huh. No, no. 533 00:31:42,723 --> 00:31:44,241 You still owe me. 534 00:31:46,147 --> 00:31:48,139 Okay, you know, Dylan, let me go, okay? 535 00:31:48,207 --> 00:31:49,246 You can just let me... 536 00:31:49,314 --> 00:31:50,835 No, no. 537 00:31:50,903 --> 00:31:52,374 You're not going anywhere 538 00:31:52,494 --> 00:31:54,295 until you either pay me... 539 00:31:54,363 --> 00:31:57,733 or you blow me, bitch. 540 00:32:21,059 --> 00:32:23,754 ♪ Creando caminos abriendo paso ♪ 541 00:32:23,942 --> 00:32:26,319 ♪ Camineros, caminando vamos ♪ 542 00:32:26,589 --> 00:32:28,261 Oh, shit. 543 00:32:28,733 --> 00:32:29,924 It's Nicky. 544 00:32:30,043 --> 00:32:31,933 She's in trouble with some dealer. 545 00:32:32,001 --> 00:32:34,051 ♪ Camineros ♪ 546 00:32:34,338 --> 00:32:36,129 She a junkie like your mom? 547 00:32:36,600 --> 00:32:37,816 No. 548 00:32:38,621 --> 00:32:39,875 I gotta go get her. 549 00:32:39,952 --> 00:32:42,678 ♪ Creando caminos abriendo paso ♪ 550 00:32:42,755 --> 00:32:44,339 ♪ Camineros ♪ Uh... 551 00:32:44,519 --> 00:32:46,207 - Could you drive me? - Where? 552 00:32:46,284 --> 00:32:48,075 Off, like, Hacienda and Emerald. 553 00:32:48,176 --> 00:32:49,590 That's over by In-N-Out, right? 554 00:32:49,658 --> 00:32:50,754 Yeah. 555 00:32:50,830 --> 00:32:52,090 Sure. 556 00:32:52,299 --> 00:32:55,918 ♪ Camineros, caminando vamos ♪ 557 00:33:04,236 --> 00:33:06,090 Dude, just go. 558 00:33:07,027 --> 00:33:08,363 She'll be here any minute. 559 00:33:08,637 --> 00:33:09,728 Okay. 560 00:33:12,207 --> 00:33:13,738 Do you have an insurance card? 561 00:33:16,581 --> 00:33:17,879 No. 562 00:33:18,457 --> 00:33:19,707 Don't lose that. 563 00:33:20,168 --> 00:33:22,408 This is still paid for, right? J hasn't dropped the ball? 564 00:33:22,480 --> 00:33:23,719 Better not have. 565 00:33:23,796 --> 00:33:26,420 Hey. What happened? 566 00:33:26,488 --> 00:33:27,793 Uh, just a collection. 567 00:33:28,099 --> 00:33:31,216 Shit got a little bit, uh, messy. 568 00:33:31,395 --> 00:33:32,933 Doctor hasn't seen him yet. 569 00:33:33,011 --> 00:33:34,756 Apparently, a dislocated shoulder 570 00:33:34,824 --> 00:33:36,441 isn't high on the priority list. 571 00:33:37,004 --> 00:33:38,334 They gave him a Perc for the pain. 572 00:33:38,411 --> 00:33:40,340 Which still hasn't kicked in yet. 573 00:33:40,461 --> 00:33:43,457 Speaking of, you got anything stronger, babe? 574 00:33:43,750 --> 00:33:45,301 Uh, maybe in the car. 575 00:33:45,683 --> 00:33:48,613 Here's our insurance card. I'm gonna need that back. 576 00:33:48,721 --> 00:33:50,651 - Yeah. - I gotta go. You good? 577 00:33:50,761 --> 00:33:52,761 - Of course, no worries. - Okay, thanks. 578 00:33:54,144 --> 00:33:55,363 Oh, shit. 579 00:33:56,568 --> 00:33:57,758 Jesus. 580 00:33:57,855 --> 00:33:59,871 It's... It's nothing. 581 00:34:02,605 --> 00:34:06,879 So, this is 240 bucks. 582 00:34:07,566 --> 00:34:09,371 Now, I know it's not enough, 583 00:34:09,837 --> 00:34:11,597 but I'm good for the rest. 584 00:34:12,816 --> 00:34:14,051 What's it for? 585 00:34:14,651 --> 00:34:15,689 The rent. 586 00:34:15,757 --> 00:34:17,181 Haven't you signed the lease yet? 587 00:34:18,246 --> 00:34:19,527 Oh. 588 00:34:21,045 --> 00:34:24,180 Babe, I'm getting the new place with Jennifer. 589 00:34:27,385 --> 00:34:30,358 Oh. Yeah, Jennifer. 590 00:34:30,426 --> 00:34:31,840 Come on, Craig. 591 00:34:32,991 --> 00:34:35,725 Neither of us is exactly the living-together type. 592 00:34:35,863 --> 00:34:36,896 You know? 593 00:34:36,981 --> 00:34:38,168 Yeah. 594 00:34:38,980 --> 00:34:40,316 I guess. 595 00:34:40,798 --> 00:34:42,189 Hey, uh, 596 00:34:42,496 --> 00:34:45,225 you're still welcome to come over whenever you want, but... 597 00:34:45,293 --> 00:34:46,496 No. 598 00:34:47,256 --> 00:34:48,589 I get it. 599 00:34:51,609 --> 00:34:53,409 The doctor's ready for you. 600 00:34:55,098 --> 00:34:56,147 Great. 601 00:34:56,215 --> 00:34:57,279 Want me to come with you? 602 00:34:57,380 --> 00:34:59,449 Nah. Nah, just chill. 603 00:35:20,275 --> 00:35:21,819 Up against the wall. 604 00:35:21,981 --> 00:35:23,658 Follow the line. 605 00:35:28,512 --> 00:35:30,112 Trujillo know about this? 606 00:35:30,189 --> 00:35:32,121 Any reason why she should? 607 00:35:32,388 --> 00:35:33,912 Not from me. 608 00:35:51,139 --> 00:35:52,475 This asshole, he wouldn't let me 609 00:35:52,543 --> 00:35:54,014 - leave, and I... - Shut up. 610 00:35:57,209 --> 00:35:58,465 Yo, you got my money? 611 00:35:58,585 --> 00:36:00,749 No, but I'm good for it. Come on. Let's go. 612 00:36:01,068 --> 00:36:02,741 She said you had my money. 613 00:36:03,371 --> 00:36:04,704 So either pay me right now 614 00:36:04,772 --> 00:36:07,843 or have a seat and watch your girl suck my dick. 615 00:36:10,822 --> 00:36:13,007 I'll get you your money. You have my word. 616 00:36:13,075 --> 00:36:14,077 I don't know you. 617 00:36:14,163 --> 00:36:15,327 Yes, you do. 618 00:36:19,030 --> 00:36:21,225 What's your name? J. Cody. 619 00:36:22,982 --> 00:36:25,389 You related to Pope? He's my uncle. 620 00:36:29,283 --> 00:36:30,632 Let's go, Nicky. 621 00:36:32,911 --> 00:36:34,553 I can't believe that guy. 622 00:36:34,630 --> 00:36:36,082 You should have given me some real money 623 00:36:36,149 --> 00:36:38,593 so I could have gone to those guys in La Jolla. 624 00:36:47,600 --> 00:36:49,454 You know, the non-psycho guys that don't... 625 00:36:49,522 --> 00:36:50,571 Whoa, whoa, whoa, whoa. 626 00:36:50,639 --> 00:36:53,186 She took my coke. She took... She took my coke, okay? 627 00:36:58,433 --> 00:37:00,176 Jesus Christ. 628 00:37:00,278 --> 00:37:01,978 Okay, okay. 629 00:37:04,824 --> 00:37:06,441 Hey, I'm Nicky. 630 00:37:06,686 --> 00:37:07,877 I know. 631 00:37:10,416 --> 00:37:12,933 - Did you get your homework done? - Mm-hmm. 632 00:37:13,019 --> 00:37:14,394 Really? 633 00:37:15,043 --> 00:37:16,343 There he is. 634 00:37:17,027 --> 00:37:18,420 Sit right there. 635 00:37:18,637 --> 00:37:20,337 Hey. 636 00:37:20,793 --> 00:37:23,082 - Hey, Lena. - Lena, you want a soda? 637 00:37:23,529 --> 00:37:24,965 We gotta talk. 638 00:37:28,152 --> 00:37:29,691 What's up? 639 00:37:31,090 --> 00:37:33,435 You and Craig aren't answering your phones. 640 00:37:33,512 --> 00:37:34,829 We were at the ER. 641 00:37:34,906 --> 00:37:36,433 He blew his shoulder out again. 642 00:37:36,563 --> 00:37:37,612 Is he okay? 643 00:37:37,704 --> 00:37:39,191 Yeah, he'll be fine. 644 00:37:45,117 --> 00:37:46,574 J's got a job. 645 00:37:46,711 --> 00:37:49,011 I checked it out. It's solid. 646 00:37:50,843 --> 00:37:51,929 No, thanks. I'm good. 647 00:37:51,998 --> 00:37:53,523 Oh, right. That's right. I forgot. 648 00:37:53,600 --> 00:37:55,406 You're good. You're great. 649 00:37:55,782 --> 00:37:58,093 You're great, man, with your new haircut 650 00:37:58,187 --> 00:38:00,627 and your bar and your jobs and your crew. 651 00:38:00,695 --> 00:38:01,989 What is that about, anyways? 652 00:38:02,066 --> 00:38:04,580 Didn't you buy this place so you could go legit? 653 00:38:04,648 --> 00:38:06,537 Yeah, I bought this place because I have my own life. 654 00:38:06,604 --> 00:38:07,880 Okay. I had to make my own decisions. 655 00:38:07,947 --> 00:38:09,906 Okay! What about the rest of us? 656 00:38:10,074 --> 00:38:14,289 We need money, or we could lose everything we've built. 657 00:38:19,100 --> 00:38:21,041 Okay. I'll pay in 25K. 658 00:38:21,109 --> 00:38:22,593 No. We don't need your money. 659 00:38:23,010 --> 00:38:24,726 We need a fourth man. 660 00:38:24,889 --> 00:38:26,166 And why is that my problem? 661 00:38:26,234 --> 00:38:27,726 Because we're a family, remember? 662 00:38:27,794 --> 00:38:29,195 We're a family? 663 00:38:29,827 --> 00:38:31,922 Smurf is in jail. Baz is dead. 664 00:38:32,163 --> 00:38:33,639 You're taking care of Lena all the time. 665 00:38:33,706 --> 00:38:35,042 We're not a family right now, Pope. 666 00:38:35,109 --> 00:38:37,643 So... So shit goes sideways, and instead of coming together, 667 00:38:37,711 --> 00:38:40,008 we fall apart. Is that what you think? 668 00:38:42,115 --> 00:38:43,715 We are a family. 669 00:38:44,164 --> 00:38:45,656 And you're in it. 670 00:38:46,333 --> 00:38:48,725 So step the hell up. 671 00:39:10,059 --> 00:39:11,726 Jesus, those things stink. 672 00:39:11,857 --> 00:39:13,707 Yeah, that's the point. 673 00:39:17,004 --> 00:39:21,113 Love... the extra "E." 674 00:39:21,674 --> 00:39:24,558 Classy. Yeah. Hey, you still up for this? 675 00:39:25,012 --> 00:39:27,324 You know I could still kick your ass with one arm, right? 676 00:39:29,276 --> 00:39:30,722 Whoo! 677 00:39:43,163 --> 00:39:44,562 Whoo! 678 00:39:48,120 --> 00:39:49,920 Useful piece of artwork. 679 00:39:56,258 --> 00:39:57,547 Whoo! 680 00:39:57,845 --> 00:40:00,352 Can't see anyone buying these condos now. 681 00:40:01,641 --> 00:40:03,258 Wait a minute. 682 00:40:04,329 --> 00:40:07,032 This isn't where the tamale place used to be. 683 00:40:07,530 --> 00:40:10,305 The tamale place used to be on Nautilus. 684 00:40:10,906 --> 00:40:12,104 What is this? 685 00:40:12,172 --> 00:40:14,319 That little house with the hot sisters. 686 00:40:14,450 --> 00:40:15,915 Remember? 687 00:40:16,264 --> 00:40:18,149 Baz had 'em both in high school. 688 00:40:20,204 --> 00:40:21,524 Oh, yeah. 689 00:40:25,857 --> 00:40:28,040 You think we'll ever find out who shot him? 690 00:40:29,677 --> 00:40:31,352 I don't know, man. 691 00:40:37,685 --> 00:40:40,344 Hey, you and Renn find a place yet? 692 00:40:41,081 --> 00:40:42,555 Nah, man. 693 00:40:43,312 --> 00:40:44,463 Read that one wrong. 694 00:40:44,561 --> 00:40:46,368 She doesn't want to shack up with me. 695 00:40:47,761 --> 00:40:49,711 I feel like a dildo. 696 00:40:50,446 --> 00:40:52,026 Aw, come on. You're more than that. 697 00:40:52,094 --> 00:40:53,565 You're a giant dildo. 698 00:40:53,758 --> 00:40:56,025 You should just stay at Smurf's, man. 699 00:40:56,103 --> 00:40:58,563 It's not like she's using it. She may never get out. 700 00:40:59,211 --> 00:41:01,125 Man, that would be wild. 701 00:41:03,243 --> 00:41:04,782 Shall we finish this shit? 702 00:41:05,058 --> 00:41:06,711 Hell, yeah. 703 00:41:11,297 --> 00:41:12,883 Ahh. 704 00:41:16,467 --> 00:41:17,600 That's a fine job. 705 00:41:17,668 --> 00:41:19,063 Mm-hmm. 706 00:41:21,661 --> 00:41:22,960 J, come out. 707 00:41:23,028 --> 00:41:24,996 Everybody wants to say hi to you. 708 00:41:25,265 --> 00:41:27,528 I was telling them how you saved me earlier. 709 00:41:27,918 --> 00:41:29,762 You shouldn't be talking about that. 710 00:41:30,004 --> 00:41:31,551 Okay, fine. 711 00:41:32,045 --> 00:41:35,348 Well, I always knew that you would come and take care of me. 712 00:41:37,945 --> 00:41:39,653 My hero. 713 00:41:40,528 --> 00:41:44,700 Saving me from a $1,000 blow job. 714 00:41:44,885 --> 00:41:46,340 Please stop. 715 00:41:47,364 --> 00:41:48,879 Nicky, stop. 716 00:41:49,089 --> 00:41:50,700 What the hell is wrong with you? 717 00:41:50,785 --> 00:41:51,819 I got shit to do. 718 00:41:51,887 --> 00:41:53,153 Wait, w-what's going on? I'm... 719 00:41:53,223 --> 00:41:55,361 I'm really sorry about earlier, okay? 720 00:41:55,438 --> 00:41:56,856 I'm really sorry. 721 00:41:57,031 --> 00:41:58,567 You should probably get out there. 722 00:41:58,907 --> 00:42:00,465 Oh, come on. 723 00:42:04,399 --> 00:42:06,176 ♪ And neither was I ♪ 724 00:42:06,315 --> 00:42:08,856 ♪ But a down-ass chick is so hard to find ♪ 725 00:42:09,377 --> 00:42:12,442 ♪ Roll the weed up, baby kick your feet up ♪ 726 00:42:12,613 --> 00:42:14,874 How come we never hung out in high school? 727 00:42:14,942 --> 00:42:17,895 'Cause you were popular, and I was a loser. 728 00:42:18,118 --> 00:42:20,043 That is so not true, Nicky. 729 00:42:20,120 --> 00:42:21,856 Everyone thought you were cool. 730 00:42:22,256 --> 00:42:23,569 ♪ That's how I want it ♪ 731 00:42:23,637 --> 00:42:25,171 ♪ That's how I really want it ♪ 732 00:42:25,239 --> 00:42:26,468 ♪ You call me when you want it ♪ 733 00:42:26,535 --> 00:42:28,193 ♪ And you're gon' in the morning ♪ 734 00:42:28,270 --> 00:42:30,053 ♪ Tried to give you all my loving ♪ 735 00:42:30,130 --> 00:42:31,722 ♪ But you ain't really want it ♪ 736 00:42:31,799 --> 00:42:33,194 ♪ Ain't thinking 'bout the future ♪ 737 00:42:33,262 --> 00:42:34,725 ♪ Only living in the moment ♪ 738 00:42:34,802 --> 00:42:36,593 ♪ So I guess that's how I want it ♪ 739 00:42:36,670 --> 00:42:38,261 ♪ That's how I really want it ♪ 740 00:42:38,338 --> 00:42:40,083 ♪ You call me when you want it ♪ 741 00:42:40,151 --> 00:42:41,396 ♪ And you're gon' in the morning ♪ 742 00:42:41,463 --> 00:42:42,482 ♪ Tried to give you all my loving ♪ 743 00:42:42,549 --> 00:42:44,606 Yo, your front door's unlocked. 744 00:42:50,091 --> 00:42:51,424 Not smart. 745 00:42:54,906 --> 00:42:56,187 ♪ That's how I want it ♪ 746 00:42:56,255 --> 00:42:57,772 ♪ That's how I really want it ♪ 747 00:42:57,840 --> 00:42:59,157 ♪ Ain't thinking 'bout the future ♪ 748 00:42:59,234 --> 00:43:00,884 ♪ Only living in the moment ♪ 749 00:43:00,961 --> 00:43:02,325 ♪ So I guess that's how I want it ♪ 750 00:43:02,393 --> 00:43:03,395 ♪ I want it ♪ 751 00:43:03,478 --> 00:43:04,936 ♪ I, I, I want it ♪ 752 00:43:05,107 --> 00:43:06,622 ♪ I want it ♪ 753 00:43:06,690 --> 00:43:08,690 ♪ I, I, I want it ♪ 754 00:43:08,825 --> 00:43:09,988 Cool party. 755 00:43:10,056 --> 00:43:11,290 They're Nicky's friends. 756 00:43:11,654 --> 00:43:12,837 ♪ I want it ♪ 757 00:43:12,922 --> 00:43:14,132 ♪ I, I, I want it ♪ 758 00:43:14,200 --> 00:43:17,009 It's a pretty nice setup you got here. 759 00:43:17,336 --> 00:43:19,540 It's not mine. It's Smurf's. 760 00:43:20,059 --> 00:43:21,584 I need a place to crash. 761 00:43:21,652 --> 00:43:23,819 Seems like there's plenty of beds here. 762 00:43:26,053 --> 00:43:27,689 Is this about what we owe you? 763 00:43:27,836 --> 00:43:30,548 No. I just need a place to chill. 764 00:43:31,246 --> 00:43:33,025 I'll have to ask Smurf. 765 00:43:34,461 --> 00:43:36,261 Smurf's in jail. 766 00:43:41,802 --> 00:43:43,743 I'll take the couch. 767 00:43:44,461 --> 00:43:46,386 ♪ And you're gon' in the morning ♪ 768 00:43:46,674 --> 00:43:48,273 ♪ Tried to give you all my loving ♪ 769 00:43:48,350 --> 00:43:49,933 ♪ But you ain't really want it ♪ 770 00:43:50,010 --> 00:43:51,543 ♪ Ain't thinking 'bout the future ♪ 771 00:43:51,620 --> 00:43:53,145 ♪ Only living in the moment ♪ 772 00:43:53,222 --> 00:43:55,281 ♪ So I guess that's how I want it ♪ 773 00:43:55,358 --> 00:43:57,048 Yo, this is bullshit! 774 00:43:57,205 --> 00:43:59,618 That stuff ain't mine! I don't mess with that shit! 775 00:43:59,695 --> 00:44:01,953 I'll tellin' you. Somebody put that there. 776 00:44:02,030 --> 00:44:05,384 You dried-up bitch! I'm gonna kill you! 777 00:44:05,564 --> 00:44:08,694 I'm gonna kill you for this! 778 00:44:11,631 --> 00:44:12,831 You okay, Janine? 779 00:44:12,908 --> 00:44:14,963 I guess. What happened? 780 00:44:15,088 --> 00:44:17,703 Contraband in her cell. Heroin. 781 00:44:17,780 --> 00:44:19,970 - In that balloon? - Sure is. 782 00:44:20,574 --> 00:44:22,174 What are they gonna do to her now? 783 00:44:22,251 --> 00:44:23,660 She's moving to D-block. 784 00:44:23,728 --> 00:44:25,769 Isolation, no visits, 785 00:44:25,846 --> 00:44:27,713 and she'll get another drug charge. 786 00:44:27,790 --> 00:44:29,447 Hmm. 787 00:44:32,777 --> 00:44:35,636 Sync corrections by srjanapala 788 00:44:38,057 --> 00:44:40,895 "You Terriruze me" by The Dig plays.... 789 00:44:48,754 --> 00:44:53,800 ♪ Old lies running through your veins ♪ 790 00:44:53,951 --> 00:44:56,718 ♪ Black stain on your heart ♪ 791 00:44:58,613 --> 00:45:03,616 ♪ You wanna say goodbye ♪ 792 00:45:03,747 --> 00:45:07,855 ♪ You wanna say goodbye ♪ 793 00:45:08,872 --> 00:45:13,601 ♪ It ain't no use tryin' to free yourself ♪ 55214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.