All language subtitles for Ted.Lasso.S01E05.Tan.Lines.720p.10bit.WEBRip.x265-budgetbits.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,160 --> 00:00:20,580 I'm sorry about this. 2 00:00:20,660 --> 00:00:24,910 Don't you dare apologize. Thanks to you, we can afford to get the other car fixed. 3 00:00:25,000 --> 00:00:26,250 Tell him, boys. 4 00:00:26,330 --> 00:00:27,290 -Bye, Dad. -It's all right, Dad. 5 00:00:27,380 --> 00:00:28,260 Whatever. 6 00:00:29,670 --> 00:00:31,670 -Love you. -Love you, darling. 7 00:00:32,460 --> 00:00:35,550 And tell your boss I hope she gets heart disease. 8 00:00:38,090 --> 00:00:39,720 -Morning, Ted. -Hey, Higgins-- 9 00:00:41,850 --> 00:00:42,850 Is he dead? 10 00:00:44,980 --> 00:00:48,070 I mean, you know, it's my fault for staring at my phone. 11 00:00:48,150 --> 00:00:50,150 I just can't stop checking on my family's flight. 12 00:00:50,230 --> 00:00:51,980 You know, I haven't shared this with too many folks, 13 00:00:52,070 --> 00:00:55,700 but Michelle and I, we've been having some marital issues. 14 00:00:55,780 --> 00:00:58,740 Ted, you really don't have to talk about this if you don't want to. 15 00:00:58,820 --> 00:00:59,740 I don't mind. 16 00:01:00,450 --> 00:01:01,950 Tried couples therapy. 17 00:01:02,030 --> 00:01:03,660 Didn't like the other couple though. 18 00:01:06,080 --> 00:01:08,040 It feels good to laugh. 19 00:01:08,120 --> 00:01:11,000 Yeah, you know, our therapist gave us this code word to use. 20 00:01:11,090 --> 00:01:13,130 So if either of us says "Oklahoma," 21 00:01:13,210 --> 00:01:15,420 the other one has to tell the God's honest truth. 22 00:01:15,510 --> 00:01:17,390 Yeah, you know, it's pretty helpful. 23 00:01:17,470 --> 00:01:19,350 Did ruin the musical for me though. 24 00:01:20,180 --> 00:01:22,140 So now every time I hear, "Oh, What a Beautiful Mornin'," 25 00:01:22,220 --> 00:01:26,310 or... what-- "Surrey with the Fringe on Top," or-- 26 00:01:26,810 --> 00:01:28,980 -"Shall We Dance?" -No, that's from King and I. 27 00:01:29,690 --> 00:01:31,730 Anyway, if I hear any of those tunes, 28 00:01:31,810 --> 00:01:33,650 I immediately think about my wife telling me 29 00:01:33,730 --> 00:01:37,030 that my constant optimism is too much. 30 00:01:38,200 --> 00:01:41,200 And this... sharing of feelings 31 00:01:41,820 --> 00:01:44,660 is 'cause I opened up to you about my ex-husband at the gala. 32 00:01:44,740 --> 00:01:46,070 Yes, ma'am. 33 00:01:46,160 --> 00:01:47,540 Well, that's a lesson learned. 34 00:01:47,620 --> 00:01:48,790 Come on now. 35 00:01:48,870 --> 00:01:51,660 I bet deep down you kinda dig we're getting so close, right? 36 00:01:51,750 --> 00:01:52,880 I do. 37 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 -Oklahoma? -I do not. 38 00:02:18,280 --> 00:02:19,370 Jamie? 39 00:02:20,820 --> 00:02:21,820 You up? 40 00:02:28,370 --> 00:02:29,370 Hello? 41 00:02:30,120 --> 00:02:31,790 Is Jamie here? 42 00:02:31,870 --> 00:02:33,830 Oh, my God. You're Keeley Jones. 43 00:02:33,920 --> 00:02:35,590 Yeah, I am. 44 00:02:37,460 --> 00:02:38,460 Hi, Jamie. 45 00:02:40,340 --> 00:02:43,010 No, no. No. You can't get mad. You broke up with me. 46 00:02:43,090 --> 00:02:44,630 Like, 24 hours ago. 47 00:02:44,720 --> 00:02:46,180 How long's a man meant to be alone? 48 00:02:46,260 --> 00:02:48,100 What am I supposed to do? Shower by myself? 49 00:02:49,140 --> 00:02:51,020 Sorry, can I just say, I'm your biggest fan. 50 00:02:51,100 --> 00:02:53,020 I follow your Insta, your Snap, everything. 51 00:02:53,100 --> 00:02:55,020 Wow, thank you. 52 00:02:55,520 --> 00:02:56,860 And, Jamie, thank you. 53 00:02:57,280 --> 00:03:00,830 Whenever I break up with someone, I spend months questioning it, 54 00:03:00,900 --> 00:03:03,360 wondering if I made a huge fucking mistake. 55 00:03:03,450 --> 00:03:07,330 But you have really helped me to feel good about this decision, just by... 56 00:03:10,120 --> 00:03:11,290 being you. 57 00:03:11,790 --> 00:03:12,790 You're welcome. 58 00:03:13,420 --> 00:03:14,460 What? 59 00:03:14,540 --> 00:03:16,380 You said I made you feel good about your decision. 60 00:03:16,790 --> 00:03:18,540 -Yeah. -Did you mean it? 61 00:03:19,880 --> 00:03:21,720 -Yes. -Well, then you're welcome. 62 00:03:22,720 --> 00:03:24,140 I like to make people feel good. 63 00:03:26,260 --> 00:03:28,220 You still gonna be around for the promo shoot later? 64 00:03:28,310 --> 00:03:30,810 The promo shoot that I've spent weeks setting up for you? 65 00:03:31,560 --> 00:03:32,520 Yes. 66 00:03:34,940 --> 00:03:36,610 It was nice to meet you. 67 00:03:42,030 --> 00:03:43,240 Yes, yes, yes! Here! 68 00:03:44,660 --> 00:03:46,200 Yes, Jamie! Jamie, Jamie! 69 00:03:46,820 --> 00:03:49,160 Jamie, I'm open. Jamie! 70 00:03:51,200 --> 00:03:53,540 -What are you doing? That was going in. -Well, we'll never know. 71 00:03:53,620 --> 00:03:55,910 Jamie, how many times I gotta tell you to make the extra pass? 72 00:03:56,000 --> 00:03:59,710 Come on. Sam was more open than the jar of peanut butter on my kitchen counter. 73 00:03:59,800 --> 00:04:01,840 What? What's he talking about? 74 00:04:01,920 --> 00:04:04,380 That's right. Y'all don't know I like to keep the peanut butter open. 75 00:04:04,470 --> 00:04:06,890 That way, whenever I walk by, I can just stick my finger in there. 76 00:04:08,010 --> 00:04:10,180 -It's a fucking good idea, to be fair. -Yeah, it is. 77 00:04:10,260 --> 00:04:12,970 Now look, when Sam is that open, you gotta pass to him, okay? 78 00:04:13,060 --> 00:04:16,270 But why? Even when Sam's open, Sam is still shit. 79 00:04:16,350 --> 00:04:17,940 I heard my name. What did he say? 80 00:04:18,020 --> 00:04:19,770 -Don't worry about it. -Okay. 81 00:04:19,860 --> 00:04:21,490 Guys, we gotta play like a team tomorrow. 82 00:04:21,570 --> 00:04:24,990 Otherwise we're gonna get our butts kicked. Extra passes. 83 00:04:25,070 --> 00:04:27,700 We're gonna keep doing this until we get it right. Let's go. 84 00:04:27,780 --> 00:04:29,030 Dad! 85 00:04:34,250 --> 00:04:35,500 Practice is canceled. 86 00:04:39,460 --> 00:04:42,000 That is a lot longer run than he thinks, though. 87 00:04:42,090 --> 00:04:43,090 Metaphor. 88 00:04:45,420 --> 00:04:47,130 -Hey! -Daddy! 89 00:04:47,220 --> 00:04:49,680 I kinda thought y'all would meet me halfway, but hey, that's all right. 90 00:04:49,760 --> 00:04:51,720 -Hey, buddy! -Helicopter! 91 00:04:51,810 --> 00:04:55,900 You got it. Two spins. How about that? 92 00:04:55,980 --> 00:04:57,520 Boy, you're gonna be a dizzy fella there. 93 00:04:57,600 --> 00:04:59,980 -Slower helicopter. -No way. Come on now. 94 00:05:03,650 --> 00:05:04,860 I missed you so much. 95 00:05:04,940 --> 00:05:06,320 Group hug. 96 00:05:06,400 --> 00:05:07,650 Hey! There he is. 97 00:05:07,740 --> 00:05:11,240 Hey, big guy. Look how tall you got. What the heck? 98 00:05:11,330 --> 00:05:13,750 And look at this. I mean, you, what-- You got teeth now? 99 00:05:13,830 --> 00:05:16,170 -I already had teeth! -And you can talk! 100 00:05:16,250 --> 00:05:18,090 Also, Ms. Welton, sorry to report, 101 00:05:18,170 --> 00:05:22,220 but this weekend's match will not be completely sold out. 102 00:05:22,300 --> 00:05:25,760 Not a surprise. We've lost four matches in a row, and we're facing relegation. 103 00:05:26,380 --> 00:05:27,840 But why be sorry? 104 00:05:27,930 --> 00:05:29,770 I think it's all going rather smashingly. 105 00:05:34,270 --> 00:05:38,690 I'm happy to be the new brand ambassador for Darsteiner. 106 00:05:38,770 --> 00:05:41,320 The favorite beer of Jamie Tartt. 107 00:05:41,940 --> 00:05:44,280 Wait, wait, wait. Get my tats. 108 00:05:44,900 --> 00:05:48,110 Get that one. It's very important to me. Chinese for "arm." 109 00:05:49,490 --> 00:05:50,910 -Jamie. -What? 110 00:05:50,990 --> 00:05:52,410 -Just drink the beer. -Yeah. 111 00:05:53,530 --> 00:05:55,950 No judgment, but are you back with that twat? 112 00:05:56,040 --> 00:05:57,170 Bon appétit. 113 00:05:57,750 --> 00:06:00,920 No. We're done. God, I love that you care though. 114 00:06:01,540 --> 00:06:03,750 I'll kiss you on the mouth if I can reach those lips. 115 00:06:04,460 --> 00:06:07,000 You know, I put this whole thing together. I get 10%. 116 00:06:07,090 --> 00:06:08,630 Hey, do you like mythology? 117 00:06:08,720 --> 00:06:10,970 You've seen a unicorn. You ever seen a brewnicorn? 118 00:06:13,430 --> 00:06:15,560 -That's fucking funny. -Oh, no. 119 00:06:15,640 --> 00:06:17,640 What's that? It's my beerby. 120 00:06:17,730 --> 00:06:19,070 -Come on. -Okay. 121 00:06:19,140 --> 00:06:22,020 Y'all getting all this for free. Not even extra for that. 122 00:06:22,100 --> 00:06:23,100 Keeley. 123 00:06:23,190 --> 00:06:26,190 If any of the other players needed some branding work done, 124 00:06:26,280 --> 00:06:28,320 is that something you'd be interested in? 125 00:06:28,400 --> 00:06:29,530 I don't want you to offer me a job 126 00:06:29,610 --> 00:06:31,490 just 'cause I was nice to you in the loo the other night. 127 00:06:31,570 --> 00:06:35,120 Why not? Men give each other jobs in toilets all the time. 128 00:06:35,990 --> 00:06:36,990 Yeah, they do. 129 00:06:37,830 --> 00:06:40,580 I meant employment. Like job-jobs. 130 00:06:40,670 --> 00:06:43,340 -So not hand, or blow, or foot? -Foot? 131 00:06:43,420 --> 00:06:47,510 You're right. Technically it would be... feet, right? 132 00:06:48,670 --> 00:06:52,130 Just give it a thought. Unless you want to carry on doing-- 133 00:06:52,800 --> 00:06:54,010 What is it you do again? 134 00:06:54,970 --> 00:06:57,850 I'm sort of famous for being almost famous. 135 00:06:58,560 --> 00:06:59,560 Excellent. 136 00:07:00,810 --> 00:07:03,190 -Maybe think of it as a plan B. -Yeah. 137 00:07:05,650 --> 00:07:07,400 Okay, now, little tip for y'all, all right? 138 00:07:07,480 --> 00:07:10,940 Fries are called "chips." Chips are called "crisps." 139 00:07:11,030 --> 00:07:13,450 And "bangers" aren't great songs, 140 00:07:13,530 --> 00:07:16,660 but they do make you feel like dancing 'cause they're so darn tasty. 141 00:07:16,740 --> 00:07:19,200 When you gonna win a game, you fucking wanker? 142 00:07:19,290 --> 00:07:22,420 Hey, Baz. Fellas. This here-- This is my wife, Michelle. 143 00:07:22,500 --> 00:07:24,630 Absolute pleasure to meet you, Mrs. Lasso. 144 00:07:24,710 --> 00:07:26,750 Nice recovery. Well executed. 145 00:07:26,840 --> 00:07:28,550 -Yeah, coach's wife. She's heard it all. -Yeah. 146 00:07:28,630 --> 00:07:30,720 Hi, Ted. Hello, young man. 147 00:07:31,510 --> 00:07:36,270 Here are the darts. There's the board. Try not to hit any regulars. 148 00:07:37,100 --> 00:07:38,270 Yeah, go have fun. 149 00:07:38,350 --> 00:07:40,770 -Your table's this way. -Go on. After you. 150 00:07:40,850 --> 00:07:43,310 -Three fish-and-chips? -Yes, please. And two pints. 151 00:07:43,390 --> 00:07:45,020 -I like your style. -Yeah. 152 00:07:47,940 --> 00:07:49,190 Look at this. 153 00:07:50,480 --> 00:07:55,740 Do they wrap the fish-and-chips in newspaper? I read they do that here. 154 00:07:55,820 --> 00:07:59,450 No, no. I wish. Boy, I'd love that. Having my food teach me stuff? 155 00:07:59,540 --> 00:08:01,460 Yeah, that's your dream scenario, right? 156 00:08:01,540 --> 00:08:03,580 A doughnut that knows about Rosa Parks or something. 157 00:08:03,660 --> 00:08:05,370 -Yeah. Exactly, yeah. -Yeah. 158 00:08:05,460 --> 00:08:07,670 Can fit a lot of wisdom just in the hole. 159 00:08:09,300 --> 00:08:10,340 Yeah. 160 00:08:10,800 --> 00:08:12,510 You already done, bud? 161 00:08:12,590 --> 00:08:14,300 Yeah, he probably should be. 162 00:08:14,380 --> 00:08:16,510 Well, I'm sorry about that. 163 00:08:16,590 --> 00:08:17,760 Happens all the time. 164 00:08:20,260 --> 00:08:22,100 -What are you doing? -I'm just curious, yeah? 165 00:08:22,180 --> 00:08:24,100 The photographer's gonna send me over the pictures, 166 00:08:24,190 --> 00:08:26,070 and I'll just kill the ones where you look like shit. 167 00:08:26,150 --> 00:08:27,320 Then I'll send them over to you. 168 00:08:27,400 --> 00:08:30,610 Firstly, babe, there won't be any where I look like shit because... 169 00:08:31,610 --> 00:08:34,660 And B, why don't you just bring them over to my place 170 00:08:34,740 --> 00:08:36,450 and we can look at them together? 171 00:08:36,950 --> 00:08:38,080 Maybe we're naked. 172 00:08:40,160 --> 00:08:42,500 Hard no. Thank you again, Jamie. 173 00:08:45,160 --> 00:08:46,330 Smart move. 174 00:08:47,500 --> 00:08:48,500 Excuse me? 175 00:08:50,340 --> 00:08:52,220 I have to hang out with that prick. 176 00:08:52,300 --> 00:08:55,510 The fact that you would choose to be with him is frankly mind-blowing. 177 00:08:55,590 --> 00:08:57,380 I'm not with him. We broke up. 178 00:08:57,470 --> 00:09:00,390 We're working together, actually. And who asked you anyway, huh? 179 00:09:00,470 --> 00:09:01,470 Right. 180 00:09:02,680 --> 00:09:05,390 I didn't know that, so... apologies. 181 00:09:05,480 --> 00:09:08,150 No, it's fine. You should definitely weigh in on my life. 182 00:09:08,230 --> 00:09:11,980 I'll make sure that I text you anytime I have to make a decision, yeah? 183 00:09:14,440 --> 00:09:16,900 It's just that in training, Sam was wide open, 184 00:09:16,990 --> 00:09:18,620 and Jamie wouldn't pass to him. 185 00:09:18,700 --> 00:09:20,240 But Sam was wide open. 186 00:09:20,740 --> 00:09:22,490 Now that's what I'm dealing with. 187 00:09:28,830 --> 00:09:29,830 Yes. 188 00:09:31,590 --> 00:09:32,630 Here it is. 189 00:09:33,210 --> 00:09:36,170 Yeah. Okay. Now, hold on a second. 190 00:09:37,550 --> 00:09:40,340 Think we might have missed a page. Oh, boy. 191 00:09:40,430 --> 00:09:42,970 Don't you wanna go ride a real double-decker bus? 192 00:09:43,060 --> 00:09:44,650 After we finish. 193 00:09:45,350 --> 00:09:46,690 See? I like that. 194 00:09:46,770 --> 00:09:48,900 First we gotta build it, then we can ride it. 195 00:09:48,980 --> 00:09:51,650 It's kind of a Field of Dreams paradigm. 196 00:09:52,110 --> 00:09:53,110 Okay. 197 00:09:53,900 --> 00:09:57,150 Well, six hands are better than four. 198 00:10:25,970 --> 00:10:27,680 Good morning. 199 00:10:27,770 --> 00:10:29,060 Hey, how you doing? 200 00:10:32,400 --> 00:10:35,320 -Hey, look at that scarf. I like it. -Oi! Wanker. 201 00:10:35,400 --> 00:10:37,240 Don't you fuck up the match. 202 00:10:37,320 --> 00:10:39,740 I appreciate you. We'll see what happens, huh? 203 00:10:43,570 --> 00:10:45,200 Hey, check it out. 204 00:10:45,280 --> 00:10:47,240 You never-- Never seen one of these before. 205 00:10:47,330 --> 00:10:49,960 That right there, that's a scone, okay? 206 00:10:50,040 --> 00:10:52,290 It's like a muffin, except it sucks all the spit out of your mouth. 207 00:10:52,380 --> 00:10:54,590 There's your breakfast. All right? Hey! What do you say? 208 00:10:54,670 --> 00:10:55,960 Thanks, Dad! 209 00:10:56,050 --> 00:10:58,760 Okay. There you go. Some people's kids, holy moly. 210 00:11:05,680 --> 00:11:09,180 -It's pretty nice out there, isn't it? -Yeah. 211 00:11:09,270 --> 00:11:10,900 -Hey. -I can make us some breakfast. 212 00:11:10,980 --> 00:11:12,150 What's wrong? 213 00:11:12,230 --> 00:11:14,400 Nothing. I think I'm just a little jet-lagged is all. 214 00:11:14,480 --> 00:11:15,650 I'm fine, Ted. 215 00:11:15,730 --> 00:11:17,570 No, no. No. Michelle, you gotta talk to me. 216 00:11:17,650 --> 00:11:20,150 Okay? Hey, hey. Oklahoma. 217 00:11:26,410 --> 00:11:27,660 Every day... 218 00:11:29,120 --> 00:11:33,120 I wake up hoping that I'll feel the way I felt in the beginning. 219 00:11:34,000 --> 00:11:37,250 But maybe that's just what marriage is, right? 220 00:11:38,710 --> 00:11:41,590 I'll keep trying. You know I will. 221 00:11:43,550 --> 00:11:45,180 Ready to go! 222 00:11:49,060 --> 00:11:51,060 -I mean, you're gonna need pants, kiddo. -Yeah. 223 00:11:51,140 --> 00:11:53,060 -You know-- -Let's get some pants. Come on. 224 00:12:03,240 --> 00:12:05,240 I mean, I don't know what I'm supposed to do. 225 00:12:05,870 --> 00:12:08,330 Marriage. Just so, you know, so complicated. 226 00:12:08,410 --> 00:12:10,330 So many different challenges and... 227 00:12:10,910 --> 00:12:13,580 I think-- I don't know. Sorry. 228 00:12:13,660 --> 00:12:14,870 You ever been married? 229 00:12:16,580 --> 00:12:19,460 Yeah, Nate. Coach's views on romantic relationships 230 00:12:19,550 --> 00:12:21,930 are not too dissimilar from his views on cooking steak. 231 00:12:22,010 --> 00:12:25,390 You know, you spend any more than five minutes on one, loses its flavor. 232 00:12:25,470 --> 00:12:27,720 -That sound about right, Coach? -Yeah. 233 00:12:27,800 --> 00:12:29,800 Do you mind if I ask you a personal question then? 234 00:12:29,890 --> 00:12:30,810 Fire away. 235 00:12:30,890 --> 00:12:32,230 If you were worried about your relationship, 236 00:12:32,310 --> 00:12:36,110 then why did you fly 4,438 miles away? 237 00:12:36,190 --> 00:12:38,780 That is a very specific number to know off the top of your head. 238 00:12:38,860 --> 00:12:40,740 Well, my dad used to be a cartographer. 239 00:12:41,190 --> 00:12:44,490 Used to say I was .001 miles tall. 240 00:12:46,410 --> 00:12:49,540 Yeah. Well, it's a good question. Why do it? 241 00:12:51,120 --> 00:12:52,710 I think at some point I realized 242 00:12:52,790 --> 00:12:57,500 that me being around so much was doing more harm than good. 243 00:12:59,380 --> 00:13:02,220 Like, anytime I tried to solve any of her problems, or... 244 00:13:03,920 --> 00:13:07,170 do something sweet for her, it just would backfire. 245 00:13:08,140 --> 00:13:11,270 And then she and this therapist we were working with 246 00:13:11,350 --> 00:13:15,810 decided that maybe the best thing to do would be to give her a little space. 247 00:13:15,890 --> 00:13:20,770 And so... well, I gave her 4,400 and... 248 00:13:20,860 --> 00:13:21,690 Thirty-eight. 249 00:13:22,610 --> 00:13:24,200 Thirty-eight miles worth of it. 250 00:13:26,570 --> 00:13:29,700 Sorry to interrupt. I was told one of you had my phone. 251 00:13:31,200 --> 00:13:32,330 Thank heavens. 252 00:13:32,410 --> 00:13:34,750 I deleted some apps to optimize performance. 253 00:13:34,830 --> 00:13:36,370 Not Battleships, I hope. 254 00:13:36,460 --> 00:13:38,590 Oh, well. I was playing that too much anyway. 255 00:13:38,670 --> 00:13:41,340 I'll leave you lads to your match day planning. 256 00:13:41,420 --> 00:13:43,300 Now, well, hold your horse there, amigo. 257 00:13:43,380 --> 00:13:45,170 You mind if I get your take on something? 258 00:13:45,260 --> 00:13:47,300 Wow, of course. 259 00:13:47,380 --> 00:13:52,050 Very exciting to be invited into the inner sanctum. 260 00:13:52,810 --> 00:13:55,230 Team Lasso, as it were. 261 00:13:55,310 --> 00:13:57,600 You and the missus. Y'all been together a while, yeah? 262 00:13:58,020 --> 00:14:01,190 Yes, 28 years. 263 00:14:01,270 --> 00:14:03,480 Five boys, three dogs, 264 00:14:03,570 --> 00:14:07,410 one 20-year-old cat whose impending death will wreck me emotionally, 265 00:14:07,490 --> 00:14:10,620 and one small house that manages to fit us all in it. 266 00:14:11,070 --> 00:14:12,700 Sounds like a full life right there. 267 00:14:13,780 --> 00:14:16,530 But I assume y'all have had your fair share of hard times though, yeah? 268 00:14:16,620 --> 00:14:20,870 Did you not hear the five boys, tiny house, dying cat part? 269 00:14:23,750 --> 00:14:24,920 That's the thing though, isn't it? 270 00:14:25,000 --> 00:14:28,960 If you're with the right person, even the hard times are easy. 271 00:14:31,970 --> 00:14:36,100 Someone call 911. I want to report a truth bomb. 272 00:14:37,140 --> 00:14:40,020 -I think they do 999 here. -It is 999. 273 00:14:40,100 --> 00:14:41,350 -Yes. It is, yeah. -For emergencies? 274 00:14:41,440 --> 00:14:43,030 Boy, that seems troublesome to me. 275 00:14:43,110 --> 00:14:45,450 You know, toddlers and, just, butt dials and-- 276 00:14:45,530 --> 00:14:46,660 -'Cause it's one key. -Yeah. 277 00:14:46,730 --> 00:14:48,650 You'd probably have police cars and ambulances 278 00:14:48,740 --> 00:14:50,620 -just zipping all over the place. -Yeah. 279 00:14:50,700 --> 00:14:52,580 -Well, that happens a lot, doesn't it? -It does. Yeah, yeah. 280 00:14:52,660 --> 00:14:54,700 -That explains it, actually. -There you have it. 281 00:14:54,780 --> 00:14:56,990 Arlo White here with Chris Powell. 282 00:14:57,080 --> 00:15:00,580 Live from Nelson Road Stadium, the home of AFC Richmond. 283 00:15:00,670 --> 00:15:02,300 All right, everyone! Get in a fucking circle. 284 00:15:02,380 --> 00:15:04,050 -Let's throw this down! -Come on, boys! 285 00:15:04,130 --> 00:15:05,590 Right, hands in. 286 00:15:05,670 --> 00:15:07,920 On three. One, two, three... 287 00:15:08,010 --> 00:15:10,010 -Richmond! -Let's go! 288 00:15:13,470 --> 00:15:15,260 Let's go! Let's go! 289 00:15:21,640 --> 00:15:23,390 Jamie, you a germophobe? 290 00:15:23,480 --> 00:15:25,480 'Cause I'm trying to think of a reason you didn't put your hand in 291 00:15:25,570 --> 00:15:26,490 with the rest of the team. 292 00:15:26,570 --> 00:15:27,610 Didn't want to. 293 00:15:29,650 --> 00:15:32,650 I gotta say, man, sometimes you remind me of my grandma with the channel hopper. 294 00:15:32,740 --> 00:15:34,240 You just push all the wrong buttons. 295 00:15:34,740 --> 00:15:39,160 Well, then how's about you and me make a deal? 296 00:15:39,250 --> 00:15:40,630 Okay, I'm listening. 297 00:15:40,710 --> 00:15:44,590 You get to keep on preaching all of your yeehaw bullshit, 298 00:15:44,670 --> 00:15:49,840 and in exchange, I'll keep ignoring you, because this team is tragic. 299 00:15:51,260 --> 00:15:54,260 I score all the goals, and I'm the only one they come to see. 300 00:15:55,010 --> 00:15:56,850 Does that sound fair? Hands in. 301 00:15:57,720 --> 00:15:59,600 You know, I'd love to hash out some of the nuances there, 302 00:15:59,680 --> 00:16:01,060 but I'm not having the best of days-- 303 00:16:01,140 --> 00:16:02,560 Actually, it doesn't matter what you say. 304 00:16:02,640 --> 00:16:05,350 'Cause in my head, I'm just hearing the crowd cheer my name 305 00:16:05,440 --> 00:16:06,860 after I score a goal tonight. 306 00:16:07,320 --> 00:16:12,280 Jamie Tartt... Jamie Tartt... 307 00:16:12,360 --> 00:16:15,320 As undeniably catchy as that tune is, I need you to cut the crap right now-- 308 00:16:15,410 --> 00:16:16,790 Dad! 309 00:16:16,870 --> 00:16:20,040 Hey, big guy. There he is. Hey. 310 00:16:20,120 --> 00:16:22,750 -Jamie Tartt? -Hello, little lad. 311 00:16:22,830 --> 00:16:24,370 Would you sign my shirt? 312 00:16:25,250 --> 00:16:26,500 All right, turn around. 313 00:16:27,920 --> 00:16:29,000 That's pretty cool, huh? 314 00:16:29,710 --> 00:16:33,380 Now, next time I score a goal, it won't just be for me. 315 00:16:36,090 --> 00:16:37,340 It'll be for you too. 316 00:16:38,930 --> 00:16:42,270 And for me. But... just for us. 317 00:16:42,850 --> 00:16:44,600 -Cool. -Good lad. 318 00:16:46,600 --> 00:16:47,730 Good boy. 319 00:16:50,150 --> 00:16:51,740 Come on, let's get out there. 320 00:16:51,820 --> 00:16:57,280 Jamie Tartt... Jamie Tartt... 321 00:16:57,370 --> 00:16:58,830 -Come on, goalie! -Link finds space. 322 00:16:58,910 --> 00:17:00,250 He rears back to shoot it. 323 00:17:00,330 --> 00:17:02,750 A stunning goal by the Canadian midfielder! 324 00:17:02,830 --> 00:17:06,790 -Fuck's sake! -I hate that poxy wanker! Fucking Lasso! 325 00:17:06,870 --> 00:17:10,040 -Nice family though. -Damn it, Paul! Don't humanize him! 326 00:17:10,130 --> 00:17:13,590 Well, after only six minutes, Richmond are 2-0 down. 327 00:17:13,670 --> 00:17:14,500 Wanker! Wanker! 328 00:17:14,590 --> 00:17:17,010 And the Richmond supporters are making their feelings known. 329 00:17:17,090 --> 00:17:18,090 Wanker! Wanker! 330 00:17:18,180 --> 00:17:20,100 Chris, you have to think, if this continues, 331 00:17:20,180 --> 00:17:23,680 Lasso's time with Richmond will be short and not very sweet. 332 00:17:24,140 --> 00:17:26,100 Tartt receives the ball. Clever there. 333 00:17:26,190 --> 00:17:27,820 -Go on, Jamie. -He finds space. 334 00:17:27,900 --> 00:17:29,190 He has Obisanya on the right. 335 00:17:29,270 --> 00:17:32,980 No, he's doing it himself. And what a finish! 336 00:17:33,070 --> 00:17:35,700 Jamie Tartt with an incredible solo goal! 337 00:17:35,780 --> 00:17:37,910 Jamie Tartt, you fucking king! 338 00:17:37,990 --> 00:17:42,240 Jamie Tartt... Jamie Tartt... 339 00:17:42,330 --> 00:17:45,250 And thanks to budding superstar, Jamie Tartt, 340 00:17:45,330 --> 00:17:48,830 Richmond are right back in it at 2-1 in the 29th minute! 341 00:17:48,920 --> 00:17:51,130 -Me! -What's he yelling? 342 00:17:51,210 --> 00:17:55,260 "Me." He's pointing at the name on his back and repeatedly yelling "me." 343 00:17:55,340 --> 00:17:56,840 Me! 344 00:17:56,920 --> 00:17:59,090 I thought he was saying "meat." 345 00:17:59,180 --> 00:18:01,220 But, yeah, yours makes a lot more sense. Okay. 346 00:18:01,850 --> 00:18:04,190 -Come on! -Obisanya joins the attack. 347 00:18:04,270 --> 00:18:06,940 -The Nigerian is taken out! -Bullshit! 348 00:18:07,560 --> 00:18:10,480 Come on, ref! They gotta knock that off! 349 00:18:11,020 --> 00:18:13,360 It'll be a yellow card here for Benson. 350 00:18:13,440 --> 00:18:17,190 And you have to say he got off easy there. And Obisanya is still down. 351 00:18:17,280 --> 00:18:18,780 -He might be hurt. -Yeah. 352 00:18:18,860 --> 00:18:20,740 Excuse me, mate. 353 00:18:21,200 --> 00:18:24,450 Oi! Check on your fucking teammate. 354 00:18:25,540 --> 00:18:28,380 The captain dispensing some wisdom to the young superstar. 355 00:18:28,460 --> 00:18:29,790 Nothing wrong with that. 356 00:18:31,170 --> 00:18:32,920 -Sam? -Yeah? 357 00:18:33,000 --> 00:18:35,250 I'm gonna have to move you there. There you go. 358 00:18:35,340 --> 00:18:37,840 -What is your fucking problem? -What is this? 359 00:18:37,920 --> 00:18:39,760 Kent and Tartt are at each other's throats! 360 00:18:39,840 --> 00:18:42,930 -Okay. Hey, guys! Come on! Knock it off! -Hopefully cooler heads will prevail. 361 00:18:43,010 --> 00:18:44,050 Fucking kill you! 362 00:18:44,140 --> 00:18:45,100 Same team! 363 00:18:45,180 --> 00:18:48,180 -Unacceptable, Arlo. -Chris, have you ever struck a teammate? 364 00:18:48,270 --> 00:18:50,270 -Are you mad? So what? -No, but I've wanted to. 365 00:18:50,350 --> 00:18:51,480 -He's my own player. -Yeah, yeah. 366 00:18:51,560 --> 00:18:53,520 -I'm actually a bit jealous. -You gotta be-- 367 00:18:53,610 --> 00:18:56,950 We haven't seen this since 2001 in Newcastle. 368 00:18:57,030 --> 00:19:01,120 And a season of lows for Richmond sinks even further still. 369 00:19:02,410 --> 00:19:03,620 You all right, Sam? 370 00:19:03,700 --> 00:19:05,660 Honestly, it doesn't even hurt anymore. 371 00:19:05,740 --> 00:19:08,450 But everyone was making such a fuss, I thought I should just stay down. 372 00:19:09,580 --> 00:19:11,040 No. Listen. 373 00:19:11,120 --> 00:19:14,120 I'm gonna pull you up, you're gonna pretend to limp very badly, 374 00:19:14,210 --> 00:19:17,170 and you're gonna gesture like you think you can bravely go on. 375 00:19:17,760 --> 00:19:19,800 -They'll love it. -Okay. 376 00:19:21,630 --> 00:19:24,720 Obisanya is on his feet, but can he continue? 377 00:19:24,800 --> 00:19:26,050 Is he okay? 378 00:19:26,600 --> 00:19:28,390 Looks like he'll play through the pain. 379 00:19:28,470 --> 00:19:31,470 Such determination. You love to see it. 380 00:19:31,560 --> 00:19:32,770 Attaboy, Sam! 381 00:19:33,150 --> 00:19:37,360 Tartt steps up to take the free kick, with an opportunity to tie the game. 382 00:19:37,440 --> 00:19:40,400 Will he find a teammate or go for glory? 383 00:19:41,030 --> 00:19:43,490 With Tartt, that's usually a rhetorical question. 384 00:19:50,750 --> 00:19:52,500 And he's done it! 385 00:19:52,580 --> 00:19:55,750 That's two for Jamie Tartt, and Richmond are level 386 00:19:55,840 --> 00:19:57,550 in the 38th minute! 387 00:19:57,630 --> 00:19:59,340 He's a special player, Arlo. 388 00:19:59,420 --> 00:20:00,420 Look at this. 389 00:20:01,260 --> 00:20:04,760 And you have to wonder, where would Richmond be without him. 390 00:20:08,850 --> 00:20:09,850 I'll be right back. 391 00:20:10,810 --> 00:20:12,230 Me! Me! 392 00:20:13,560 --> 00:20:17,810 We certainly haven't seen this before. Ted Lasso is running into the stands. 393 00:20:17,900 --> 00:20:19,820 Well, where the hell is he off to? 394 00:20:21,030 --> 00:20:22,780 He's not slowing down on those steps. 395 00:20:22,860 --> 00:20:25,610 That's some real impressive cardio from Ted Lasso there. 396 00:20:25,700 --> 00:20:26,700 Is he okay? 397 00:20:28,580 --> 00:20:30,500 -Hey, Rebecca. -Hello, Ted. 398 00:20:30,580 --> 00:20:32,540 -You're doing great, Dad. -Yeah, you got this. 399 00:20:32,620 --> 00:20:33,620 Thanks, guys. 400 00:20:33,710 --> 00:20:35,170 I wanna bench Jamie. 401 00:20:35,960 --> 00:20:38,090 But I didn't wanna do it without checking with you first. 402 00:20:39,050 --> 00:20:40,890 But, Ted, you're the manager. 403 00:20:40,960 --> 00:20:43,960 So whatever you decide, you have my full support. 404 00:20:44,430 --> 00:20:46,180 Thanks, boss. All right. Later, alligators. 405 00:20:46,260 --> 00:20:47,300 Bye, Dad. 406 00:20:50,310 --> 00:20:54,400 And it appears Coach Lasso has decided to rejoin the match already in progress. 407 00:20:54,480 --> 00:20:57,070 Roberts, warm up. You're going in. Let's go. Come on. 408 00:20:57,150 --> 00:20:59,320 Hey, highlighter. We got ourselves a sub. 409 00:20:59,400 --> 00:21:00,900 -Sixteen's going in for nine. Okay? -Okay. 410 00:21:00,980 --> 00:21:02,480 Appreciate you, sir. Thank you. 411 00:21:09,450 --> 00:21:10,830 Okay. 412 00:21:10,910 --> 00:21:13,750 Well, it looks like Lasso is making an early substitution here. 413 00:21:13,830 --> 00:21:16,000 He's bringing Roberts on, and he's taking off... 414 00:21:16,960 --> 00:21:18,380 Jamie Tartt? 415 00:21:20,040 --> 00:21:21,380 He's our best player! 416 00:21:22,420 --> 00:21:23,420 Me? 417 00:21:23,510 --> 00:21:24,970 You don't know what you're doing! 418 00:21:25,050 --> 00:21:28,260 You don't know what you're doing! You don't know what you're doing! 419 00:21:28,340 --> 00:21:29,880 What on earth? 420 00:21:29,970 --> 00:21:32,310 He's taking off his best player. 421 00:21:32,390 --> 00:21:34,850 And with less than a minute remaining in the half. 422 00:21:34,930 --> 00:21:36,890 -Wanker! Wanker! Wanker! -Number 16, Robbie Roberts, 423 00:21:36,980 --> 00:21:38,520 for number 9, Jamie Tartt. 424 00:21:38,600 --> 00:21:40,480 Hey, way to play out there. Way to get us back in. 425 00:21:40,570 --> 00:21:43,990 Shut up. Fucking stupid twat. 426 00:21:45,570 --> 00:21:48,700 The referee looks at his watch, and that's halftime. 427 00:21:48,780 --> 00:21:51,620 What kind of reception awaits Lasso in his locker room? 428 00:22:03,880 --> 00:22:05,630 Oi, sit down and listen. 429 00:22:12,680 --> 00:22:13,970 We got ourselves a tied game. 430 00:22:15,350 --> 00:22:16,350 Nice work. 431 00:22:18,770 --> 00:22:23,110 Fellas, we're broken. We need to change. 432 00:22:23,190 --> 00:22:25,780 And, look, I know change can be scary. 433 00:22:25,860 --> 00:22:29,780 One minute, you're playing freeze tag out there at recess with all your buddies. 434 00:22:29,860 --> 00:22:33,240 Next thing you know, you're getting zits, your voice gets low. 435 00:22:33,330 --> 00:22:36,630 And every time your art teacher, Ms. Scanlon, leans over your desk 436 00:22:36,700 --> 00:22:40,200 to check and see how your project's going, you feel all squiggly inside. 437 00:22:44,300 --> 00:22:48,550 She was a striking woman. Not classically beautiful, but striking. 438 00:22:50,340 --> 00:22:52,090 First time I ever saw tan lines. 439 00:22:53,010 --> 00:22:54,600 Most of the time, change is a good thing. 440 00:22:55,470 --> 00:22:57,310 Now, I think that's what it's all about. 441 00:22:58,850 --> 00:23:00,350 Embracing change. 442 00:23:00,770 --> 00:23:02,270 Being brave. 443 00:23:02,360 --> 00:23:06,860 Doing whatever you have to, so that everyone in your life... 444 00:23:08,570 --> 00:23:09,990 can move forward with theirs. 445 00:23:11,780 --> 00:23:13,030 'Cause maybe... 446 00:23:14,200 --> 00:23:16,830 it's the only way you can truly help her be happy. 447 00:23:24,340 --> 00:23:26,430 Obviously by "her," I'm referring to Lady Football. 448 00:23:28,510 --> 00:23:29,890 Good save. 449 00:23:30,760 --> 00:23:33,850 Sam, we're gonna shift you to midfield for the second half. 450 00:23:34,640 --> 00:23:37,180 And Beard's gonna walk y'all through the rest of the changes. 451 00:23:37,270 --> 00:23:38,980 Hey, hey, hey. One last thing. 452 00:23:39,060 --> 00:23:41,440 And I want everyone's eyes on me when I say this. Look at me. 453 00:23:51,780 --> 00:23:53,990 -Never really liked Tartt. -We know, Roy. 454 00:23:54,070 --> 00:23:55,490 Everybody, come on. 455 00:23:56,990 --> 00:23:58,830 Two minutes of added time remaining. 456 00:23:58,910 --> 00:24:01,040 Still level at two goals apiece. 457 00:24:01,120 --> 00:24:03,620 Richmond have played well, even without Jamie Tartt. 458 00:24:03,710 --> 00:24:04,710 Here we go. 459 00:24:05,250 --> 00:24:07,790 He's open. He's open. He's open. There you go. 460 00:24:07,880 --> 00:24:10,760 A through ball from Cockburn. And Kent is off to the races! 461 00:24:10,840 --> 00:24:11,720 Come on! 462 00:24:11,800 --> 00:24:13,390 Kent has only one man to beat. 463 00:24:13,470 --> 00:24:15,930 He could take it himself, 464 00:24:16,010 --> 00:24:20,560 but he makes the extra pass to a wide open Obisanya! 465 00:24:23,850 --> 00:24:26,350 And he buries it! 466 00:24:27,650 --> 00:24:28,900 Oh, my God! 467 00:24:30,230 --> 00:24:34,940 Richmond take the lead with barely a minute of stoppage time left. 468 00:24:41,790 --> 00:24:45,960 Scorer for Richmond's third goal, number 24, Sam Obisanya. 469 00:24:55,050 --> 00:24:56,970 Yeah! 470 00:24:57,050 --> 00:24:59,930 -I'm so sorry! I'm just so happy! -No, I love it! I love this energy! 471 00:25:00,010 --> 00:25:02,720 -Here, Coach. Take this guy from me. -Yeah! 472 00:25:06,020 --> 00:25:07,020 That's the way you do it! 473 00:25:07,100 --> 00:25:11,270 Nicely done, gentlemen! Nicely done! Way to do it! Yes! Yes! Yes! 474 00:25:11,980 --> 00:25:13,270 Took balls, what you did. 475 00:25:14,820 --> 00:25:17,490 That's all we got is balls, Roy. It's all we got. 476 00:25:17,570 --> 00:25:20,570 All right! Yeah! There you go. Way to play. 477 00:25:21,540 --> 00:25:22,750 How about that, Coach? 478 00:25:23,700 --> 00:25:24,790 You hear that, Coach? 479 00:25:25,460 --> 00:25:27,460 Wanker! Wanker! 480 00:25:27,540 --> 00:25:29,250 Well, same word, ain't it? 481 00:25:30,250 --> 00:25:31,750 Yeah, but different. 482 00:25:33,090 --> 00:25:37,300 Yeah, kinda like back in the '80s when bad meant good, right? 483 00:25:38,050 --> 00:25:39,430 Who was president back then? 484 00:25:40,100 --> 00:25:43,310 -Ronald Reagan. -"Ronald Reagan? The actor?" 485 00:25:43,390 --> 00:25:48,190 Oh, man. I love it when you do Doc Brown. You walked me right into that. 486 00:25:55,490 --> 00:25:58,830 Daddy! Dad! 487 00:25:58,910 --> 00:26:00,660 Hey! There he is! 488 00:26:02,540 --> 00:26:04,330 How about that, huh? We won one. 489 00:26:04,410 --> 00:26:05,410 -Daddy? -Yeah? 490 00:26:05,500 --> 00:26:06,840 What's a wanker? 491 00:26:07,790 --> 00:26:09,670 Well, kiddo. That is a... 492 00:26:10,420 --> 00:26:13,840 That's a man that likes to be alone with his thoughts. Make sense? 493 00:26:13,920 --> 00:26:15,510 Let's give you a better view of all this. Ready? 494 00:26:16,380 --> 00:26:18,130 Get up there, kiddo. Look at that. 495 00:26:18,220 --> 00:26:21,890 Wave to the people. That's it. Let them know. Let them see, huh? 496 00:26:24,520 --> 00:26:26,270 Shit. 497 00:26:29,400 --> 00:26:30,400 Yeah. 498 00:26:31,810 --> 00:26:32,810 One touch. 499 00:26:36,650 --> 00:26:40,200 I just keep thinking about the first time we met, back at school. 500 00:26:42,660 --> 00:26:46,460 Us being the only two people in that big old parking lot at the exact same time. 501 00:26:48,960 --> 00:26:50,670 So random. 502 00:26:50,750 --> 00:26:53,630 No way for us to know that it was going to be the start of something. 503 00:26:55,630 --> 00:26:57,050 -Hey. -Did I scare you? 504 00:26:57,130 --> 00:27:00,260 You snuck up on a woman in a parking lot at night. 505 00:27:01,640 --> 00:27:03,680 Yeah, Roy, well done. 506 00:27:03,760 --> 00:27:06,800 I'm sorry. I'm an idiot. I was also an idiot yesterday, so... 507 00:27:07,930 --> 00:27:08,930 It's okay. 508 00:27:14,440 --> 00:27:15,440 Good night, Keeley. 509 00:27:17,650 --> 00:27:18,650 Good night, Roy. 510 00:27:20,070 --> 00:27:22,530 I look back at everything we've been through, 511 00:27:23,320 --> 00:27:25,240 and I wouldn't change a single thing. 512 00:27:27,290 --> 00:27:28,290 Even now. 513 00:27:30,330 --> 00:27:31,540 What are you saying? 514 00:27:32,630 --> 00:27:35,800 Michelle, if there is something I could... do 515 00:27:35,880 --> 00:27:39,510 or something I could say that would make you be happy... 516 00:27:40,590 --> 00:27:42,090 just being with me, I'd do it. 517 00:27:42,680 --> 00:27:44,390 I'd do it in a nanosecond. 518 00:27:44,470 --> 00:27:46,640 But I ain't got no control over any of that. 519 00:27:48,930 --> 00:27:50,680 You don't have to keep trying anymore. 520 00:27:52,190 --> 00:27:53,190 It's okay. 521 00:27:54,810 --> 00:27:57,810 I'm gonna be okay. Yeah? 522 00:28:05,580 --> 00:28:07,370 Okay, quick feet. There we go. 523 00:28:07,450 --> 00:28:08,450 Shoot. 524 00:28:10,290 --> 00:28:13,380 I promised myself I would never quit anything in my life. 525 00:28:14,080 --> 00:28:15,500 But you're not quitting, Ted. 526 00:28:17,710 --> 00:28:19,380 You're just letting me go. 527 00:28:23,930 --> 00:28:24,930 Yeah. 528 00:28:25,510 --> 00:28:26,510 Come on. 529 00:28:31,060 --> 00:28:32,060 You ready? 530 00:28:32,140 --> 00:28:33,520 -Yeah. -Yes. Thank you. 531 00:28:33,600 --> 00:28:35,810 -It's all right. -I appreciate you, Shannon. Thank you. 532 00:28:35,900 --> 00:28:39,570 Hey, buddy. I'm gonna see you the second after the season's over, okay? 533 00:28:39,650 --> 00:28:41,360 And we're gonna talk every day? 534 00:28:41,440 --> 00:28:43,940 Absolutely. Just like we do, big guy. You know it. Okay? 535 00:28:44,030 --> 00:28:46,320 Well, gimme a hug, please. Yeah. 536 00:28:49,580 --> 00:28:51,620 Okay now, okay. 537 00:28:52,290 --> 00:28:55,420 Hey, I love you. Go ahead, get on. 538 00:29:59,900 --> 00:30:02,900 Oi, wanker. Good job tonight. 539 00:30:04,400 --> 00:30:05,730 Thank you, sir. 540 00:30:05,820 --> 00:30:08,450 Keep an eye on us. We might be turning this thing around. 41883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.