All language subtitles for Morfeusz.S01E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
Gabrysia!
2
00:00:17,200 --> 00:00:19,360
Jak sko艅czysz scen臋 i podest,
to walnij mopem tutaj,
3
00:00:19,760 --> 00:00:21,160
bo si臋 wszystko klei.
4
00:00:22,800 --> 00:00:25,200
Ale nie ta艅czymy,
tylko czy艣cimy, tak?
5
00:00:26,360 --> 00:00:29,200
Reszta dziewczyn ze mn膮,
stoliczki i szklanki.
6
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Zapraszam.
7
00:00:35,560 --> 00:00:37,280
- Co ty robisz?
- Przepraszam, przepraszam.
8
00:00:37,880 --> 00:00:39,040
Sk膮d ona si臋 tu wzi臋艂a?
9
00:00:39,440 --> 00:00:40,800
Spadek po warszawiakach.
10
00:00:41,680 --> 00:00:43,200
Z Turcji j膮 przywie藕li.
11
00:00:45,320 --> 00:00:46,320
Mamuka, chod藕 tu!
12
00:00:47,120 --> 00:00:48,240
Zawo艂aj j膮!
13
00:00:49,080 --> 00:00:50,400
Chod藕 tu!
14
00:00:50,800 --> 00:00:51,960
Poka偶 jej filmik.
15
00:01:01,880 --> 00:01:02,960
Widzia艂a艣 to?
16
00:01:05,560 --> 00:01:07,760
Powiedz jej, 偶e nic jej nie zrobi臋.
Widzia艂a艣 to?
17
00:01:08,040 --> 00:01:12,200
Spokojnie, on tylko pyta.
Widzia艂a艣 to?
18
00:01:12,840 --> 00:01:14,040
Widzia艂a艣 to?
19
00:01:16,040 --> 00:01:17,040
No!
20
00:01:18,000 --> 00:01:20,960
Torturowali go, strasznie krzycza艂!
21
00:01:21,080 --> 00:01:22,560
- Ona m贸wi, 偶e...
- Ja wiem co m贸wi.
22
00:01:23,320 --> 00:01:24,560
Co krzycza艂?
23
00:01:26,720 --> 00:01:28,080
No powiedz co krzycza艂?
24
00:01:29,960 --> 00:01:31,000
Co krzycza艂?
25
00:01:31,400 --> 00:01:33,040
Nie b贸j si臋,
powiedz co krzycza艂.
26
00:01:33,840 --> 00:01:36,200
呕e wie, kto zdradzi艂. Nie uwierzyli.
27
00:01:37,880 --> 00:01:39,200
Tyle wiem.
28
00:01:39,320 --> 00:01:40,440
Co powiedzia艂a?
29
00:01:40,840 --> 00:01:43,600
Krzycza艂, 偶e wie kto zdradzi艂,
ale chyba mu nie uwierzyli.
30
00:01:46,200 --> 00:01:47,320
Tyle wiem.
31
00:01:49,360 --> 00:01:50,760
Ju偶 dobrze, id藕.
32
00:02:24,240 --> 00:02:26,480
Dobry wiecz贸r pa艅stwu!
Dobry wiecz贸r!
33
00:02:27,280 --> 00:02:28,680
Poznajcie si臋.
34
00:02:29,640 --> 00:02:30,720
Marta Leyer.
35
00:02:31,320 --> 00:02:32,400
Przedstaw si臋.
36
00:02:32,880 --> 00:02:33,880
Dajana.
37
00:02:36,080 --> 00:02:37,280
Dirty Dajana.
38
00:02:49,000 --> 00:02:50,040
W贸deczki?
39
00:02:50,440 --> 00:02:51,440
Lej.
40
00:02:53,200 --> 00:02:54,480
B臋dzie dobry dzie艅, czuj臋.
41
00:03:14,880 --> 00:03:17,960
Do naro偶nika niebieskiego,
zapraszam
42
00:03:18,360 --> 00:03:21,920
zawodnika z bilansem
walk dziewi臋tnastu zwyci臋stw
43
00:03:22,320 --> 00:03:23,480
i zero pora偶ek
44
00:03:23,920 --> 00:03:27,480
reprezentuj膮cy klub
"Finers MMA"
45
00:03:28,640 --> 00:03:30,360
Mamuka!
46
00:03:31,480 --> 00:03:33,840
Su-li-mow!
47
00:03:37,160 --> 00:03:38,280
Mamuka!
48
00:03:39,120 --> 00:03:40,120
Mamuka!
49
00:03:40,960 --> 00:03:43,040
Mamuka!
Mamuka!
50
00:03:44,840 --> 00:03:46,000
Mamuka!
51
00:03:46,880 --> 00:03:48,120
Mamuka!
52
00:03:48,760 --> 00:03:49,760
Sulimow!
53
00:03:56,320 --> 00:03:57,360
Mamuka!
54
00:03:57,760 --> 00:03:58,840
Mamuka!
55
00:04:05,120 --> 00:04:06,640
Ty pierwszy!
Z ciosem podchodzisz.
56
00:04:09,160 --> 00:04:10,360
Trzymaj 艂apy!
57
00:04:14,120 --> 00:04:15,560
Dawaj tutaj!
58
00:04:16,560 --> 00:04:17,560
艁apy!
59
00:04:21,440 --> 00:04:22,440
Kurwa ma膰!
60
00:04:25,080 --> 00:04:26,080
Dajesz!
61
00:04:35,480 --> 00:04:37,000
- Dobrze!
- Jest!
62
00:05:41,760 --> 00:05:42,840
Lej w贸dk臋!
63
00:05:43,240 --> 00:05:45,120
Zobacz, od razu mu wygrawerowali.
64
00:05:46,640 --> 00:05:47,880
Mamuka Sulimow!
65
00:05:48,360 --> 00:05:49,960
Dajcie w贸dki,
zaraz si臋 napijemy z tego.
66
00:05:50,480 --> 00:05:51,480
Brawo, brawo.
67
00:05:51,880 --> 00:05:54,280
Pi臋kne to by艂o, pi臋kne...
bu艂a, front.
68
00:05:54,600 --> 00:05:56,800
Jeb na baniak i ch艂opak sztywnieje.
69
00:05:57,200 --> 00:06:00,160
Mamuka, ty mi kas臋 wisisz,
wiesz o tym?
70
00:06:04,720 --> 00:06:06,600
Ja obstawi艂em nokaut
w drugiej rundzie,
71
00:06:07,000 --> 00:06:08,480
a ty to zrobi艂e艣 w pierwszej.
72
00:06:11,160 --> 00:06:13,440
Niez艂y z ciebie d偶igit, Mamuka.
73
00:06:13,880 --> 00:06:15,640
I szef jeszcze na nim
zarobi, na bank.
74
00:06:16,040 --> 00:06:17,560
Wiem o tym, wiem o tym.
75
00:06:17,960 --> 00:06:20,120
Ch艂opaki, nie pijemy tego kompociku.
76
00:06:20,520 --> 00:06:21,960
Idziemy na gorza艂臋, zapraszamy.
77
00:06:25,760 --> 00:06:26,840
Dupcia! Dupcia!
78
00:06:27,240 --> 00:06:30,400
Niez艂y d偶igit, Mamuka,
niez艂y d偶igit.
79
00:06:34,640 --> 00:06:36,320
Kochanie, ja ci zam贸wi臋
taks贸wk臋 mo偶e?
80
00:06:36,920 --> 00:06:38,160
Nie, ja chc臋 i艣膰 na drinka.
81
00:06:48,520 --> 00:06:50,320
Ej, poczekajcie na mnie.
82
00:06:55,480 --> 00:06:56,960
- Frajda.
- No?
83
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
No?
84
00:07:01,320 --> 00:07:02,880
Dobra, to ja lec臋 w drug膮 stron臋.
85
00:07:03,280 --> 00:07:04,640
Trzymajcie si臋, na razie,
siemano.
86
00:07:08,360 --> 00:07:09,520
I co, przemy艣la艂e艣 spraw臋?
87
00:07:10,360 --> 00:07:11,400
Przemy艣la艂e艣 spraw臋?
88
00:07:11,800 --> 00:07:12,840
Co ty m贸wisz?
89
00:07:15,440 --> 00:07:17,160
Pytam, czy przemy艣la艂e艣 spraw臋.
90
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
Tak.
91
00:07:19,680 --> 00:07:20,800
Daj sobie spok贸j.
92
00:07:21,360 --> 00:07:23,440
Czego ty chcesz?
Ale kurwa, tak naprawd臋, czego?
93
00:07:23,840 --> 00:07:24,840
Dajana.
94
00:07:29,960 --> 00:07:31,080
Chc臋, 偶eby Romana nie by艂o.
95
00:07:31,480 --> 00:07:32,840
Chc臋, 偶eby艣cie byli bezpieczni.
96
00:07:33,720 --> 00:07:36,560
Najwy偶ej wyjebie go w powietrze
razem z t膮 jego sma偶alni膮.
97
00:07:36,960 --> 00:07:38,240
Czy ty kompletnie oszala艂e艣?
98
00:07:38,800 --> 00:07:40,000
I co, wr贸cisz do pierdla?
99
00:07:40,400 --> 00:07:42,440
Okej, Romana nie b臋dzie,
ale problem nadal b臋dzie.
100
00:07:42,840 --> 00:07:45,080
- Pigu艂kami go nie skasujesz.
- W艂a艣nie o to chodzi.
101
00:07:45,840 --> 00:07:47,560
Je偶eli zarobimy
100 razy wi臋cej od niego,
102
00:07:47,960 --> 00:07:49,040
to nam nie podskoczy?
103
00:07:49,440 --> 00:07:52,240
Piotru艣, ty chcesz,
偶eby ci dzieci porwali?
104
00:07:54,760 --> 00:07:56,000
Je偶eli co艣 im si臋 stanie...
105
00:07:57,000 --> 00:07:58,440
to b臋dzie twoja wina.
106
00:07:59,400 --> 00:08:00,880
Twoja i twojej wojny z Romanem.
107
00:08:01,320 --> 00:08:02,440
M贸j plan jest bezpieczny.
108
00:08:02,840 --> 00:08:04,600
- Nikomu nie wchodz臋 w drog臋.
- Piotru艣...
109
00:08:05,000 --> 00:08:06,800
Tak prosto jak m贸wisz, to nie jest.
110
00:08:12,200 --> 00:08:13,480
O tym te偶 pomy艣la艂em.
111
00:08:14,920 --> 00:08:16,400
A o Kr贸lu my艣la艂e艣?
112
00:08:21,680 --> 00:08:22,960
Pochodzisz za Moro.
113
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
Za Moro?
114
00:08:26,960 --> 00:08:28,160
Nie wyra藕nie m贸wi臋.
115
00:08:28,640 --> 00:08:29,720
Wyra藕nie.
116
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
Tylko 偶e co?
117
00:08:32,320 --> 00:08:34,840
Ty widzisz jego,
a on nie widzi ciebie.
118
00:08:37,680 --> 00:08:38,680
No jasne.
119
00:09:21,280 --> 00:09:24,160
"Godzina pi膮ta, minut trzydzie艣ci."
120
00:09:24,560 --> 00:09:25,640
艢piewaj!
121
00:09:26,040 --> 00:09:28,720
"Kiedy pobudka zagra艂a."
122
00:09:29,600 --> 00:09:33,080
"Grupa rezerwy sz艂a do cywila."
123
00:09:33,480 --> 00:09:36,040
Nie jedna panna p艂aka艂a."
124
00:09:36,760 --> 00:09:38,080
Jezu, o kt贸rej on wstaje?
125
00:09:38,680 --> 00:09:40,480
Stara szko艂a, kochanie.
126
00:09:42,960 --> 00:09:44,160
Stara szko艂a.
127
00:09:48,920 --> 00:09:50,120
Ch艂opaki, ch艂opaki!
128
00:09:52,920 --> 00:09:55,480
Ch艂opaki chcieliby
odzyska膰 sw贸j pok贸j chyba, wiesz?
129
00:09:56,280 --> 00:09:57,960
- Tak?
- Mhm.
130
00:09:59,760 --> 00:10:01,120
No i co, skar偶yli si臋?
131
00:10:02,120 --> 00:10:03,160
Nie.
132
00:10:03,680 --> 00:10:06,240
Ale wiesz, dom twoich
rodzic贸w stoi pusty.
133
00:10:06,640 --> 00:10:07,680
Mhm.
134
00:10:13,520 --> 00:10:15,560
Maurycy i Miko艂aj uwielbiaj膮 dziadka.
135
00:10:17,000 --> 00:10:18,080
Niech jeszcze zostanie.
136
00:10:21,400 --> 00:10:23,040
Dobra, musz臋 lecie膰, bo si臋 sp贸藕ni臋.
137
00:10:26,000 --> 00:10:27,040
Ale dok膮d?
138
00:10:27,440 --> 00:10:29,760
Przecie偶 pierwsze spotkanie
mamy dopiero za trzy godziny.
139
00:10:30,120 --> 00:10:31,120
A jakie spotkanie?
140
00:10:32,800 --> 00:10:35,080
Piotrek, na dzisiaj um贸wi艂am nas
w trzech przedszkolach.
141
00:10:35,480 --> 00:10:36,480
Ty mia艂e艣 mie膰 wolne.
142
00:10:37,520 --> 00:10:38,520
Fuck!
143
00:10:39,320 --> 00:10:41,360
Zapomnia艂em.
Prze艂o偶ysz to, b艂agam.
144
00:10:41,960 --> 00:10:44,240
Jak ja mam to prze艂o偶y膰?
Dlaczego?
145
00:10:46,640 --> 00:10:47,760
Musz臋 jecha膰 do Warszawy.
146
00:10:48,320 --> 00:10:49,480
Mam konferencj臋 medyczn膮.
147
00:10:49,880 --> 00:10:52,640
- Dzisiaj jedziesz do Warszawy, tak?
- Jeden dzie艅, wieczorem jestem.
148
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
Super.
149
00:10:56,080 --> 00:10:57,240
Robi臋 to dla nas.
150
00:10:58,480 --> 00:10:59,560
Mamo! Tato!
151
00:10:59,960 --> 00:11:01,240
Dziadek zrobi艂 艣niadanie!
152
00:11:01,640 --> 00:11:03,280
Ale fajnie, ch艂opaki!
Super!
153
00:11:03,720 --> 00:11:06,240
To zjedziecie z mam膮, dobra?
Mama jest strasznie g艂odna.
154
00:11:06,640 --> 00:11:07,640
Dzie艅 dobry.
155
00:11:08,440 --> 00:11:11,120
- Kocham was, widzimy si臋 wieczorem.
- Pa!
156
00:11:11,520 --> 00:11:12,800
Dziadek umie zrobi膰 艣niadanie?
157
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
Mhm.
158
00:13:02,360 --> 00:13:03,720
Musia艂am ci臋 wywo艂a膰.
159
00:13:05,160 --> 00:13:06,920
- Wiedz膮, 偶e maj膮 kreta.
- Kurwa ma膰!
160
00:13:07,320 --> 00:13:09,160
- Uspok贸j si臋!
- Nie wracam tam, wycofuj臋 si臋.
161
00:13:09,560 --> 00:13:11,360
- Nie maj膮 nic konkretnego.
- Tak? Sk膮d wiesz?
162
00:13:11,760 --> 00:13:14,320
Ewa, kurwa, jestem non stop
na pe艂nej pi藕dzie, nie wyrabiam ju偶.
163
00:13:14,720 --> 00:13:16,680
- A teraz to?
- Nie mo偶esz si臋 teraz wycofa膰.
164
00:13:17,080 --> 00:13:19,000
- Ja pierdol臋 to!
- Zapomnia艂e艣 o wewn臋trznym?
165
00:13:19,400 --> 00:13:20,440
Ryzykuj臋 偶ycie.
166
00:13:20,840 --> 00:13:22,600
Bujam si臋 z zab贸jcami,
a wy kurwa co robicie?
167
00:13:23,000 --> 00:13:24,040
Jestem po twojej stronie.
168
00:13:24,440 --> 00:13:26,480
Zza biurka naczelnika,
wszystko wydaje si臋 proste.
169
00:13:26,880 --> 00:13:28,040
Ewa, gangusy to nie harcerze.
170
00:13:28,440 --> 00:13:29,920
A ty nie jeste艣 pizd膮 z drog贸wki.
171
00:13:47,840 --> 00:13:49,440
- Jeszcze kilka tygodni.
- Nie.
172
00:13:51,160 --> 00:13:52,360
Pozawijamy ich wszystkich.
173
00:13:56,240 --> 00:13:57,840
- Stary co艣 kombinuje?
- Ewa!
174
00:14:01,840 --> 00:14:03,840
Nie wiem, gada du偶o nic konkretnego.
175
00:14:05,480 --> 00:14:07,360
Jest taka dziewczyna w klubie,
Marika.
176
00:14:08,520 --> 00:14:09,560
- Kojarzysz?
- Nie.
177
00:14:12,640 --> 00:14:13,640
Przyjrzyj si臋 jej.
178
00:14:41,360 --> 00:14:43,160
Wyjd臋 na fajk臋.
179
00:14:43,400 --> 00:14:44,840
Tylko, 偶ebym ci臋 nie szuka艂.
180
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
Rurk臋 mi daj.
181
00:14:47,680 --> 00:14:49,360
Rurka to jest tam.
U mnie jest s艂omka.
182
00:14:49,760 --> 00:14:52,240
Prosz臋 bardzo. Ciach!
Babk臋 w piach.
183
00:15:02,360 --> 00:15:06,240
Przepraszam,
jaki艣 膰pun szaleje przy barze!
184
00:15:06,320 --> 00:15:07,440
Powinien pan tam p贸j艣膰.
185
00:15:07,840 --> 00:15:08,880
Co?
186
00:15:09,280 --> 00:15:13,240
Kurwa! Kto艣 si臋 bije!
Przy barze! Teraz!
187
00:15:13,600 --> 00:15:15,160
Prosz臋 tam i艣膰!
188
00:15:15,720 --> 00:15:16,760
Ja pierdol臋.
189
00:15:29,840 --> 00:15:31,320
St贸j kurwa, szmato pierdolona!
190
00:15:31,720 --> 00:15:32,720
Kurwa!
191
00:15:41,840 --> 00:15:43,280
St贸j kurwa, dziwko!
192
00:15:48,520 --> 00:15:50,000
Zajebie ci臋, kurwa, dziwko!
193
00:15:50,400 --> 00:15:51,400
Kurwa!
194
00:15:58,880 --> 00:16:01,000
Prosz臋 si臋 zatrzyma膰! Ratunku!
195
00:16:04,600 --> 00:16:06,960
Prosz臋 mi pom贸c! Nie!
196
00:16:09,560 --> 00:16:12,160
Prosz臋 pana! Prosz臋 mi pom贸c!
197
00:16:14,120 --> 00:16:15,120
Nie otwieraj! Jed藕!
198
00:16:16,880 --> 00:16:18,360
St贸j, kurwa, szmato!
199
00:16:22,720 --> 00:16:23,880
Kurde, dobre...
200
00:16:28,080 --> 00:16:29,760
a m贸wi膮, 偶e to 艣mierdzi koz膮.
201
00:16:32,520 --> 00:16:34,560
To nie jest koza,
to baranina.
202
00:16:39,400 --> 00:16:40,800
Prawie jak schabowy od mamy.
203
00:16:45,040 --> 00:16:46,480
Schabowy nie jest halal.
204
00:16:47,480 --> 00:16:48,840
A poza tym 艣mierdzi.
205
00:16:50,520 --> 00:16:51,520
To znaczy?
206
00:16:52,840 --> 00:16:54,560
Znaczy, 偶e wieprzowina jest brudna.
207
00:16:55,560 --> 00:16:56,560
Zabroniona.
208
00:16:57,000 --> 00:16:59,560
O, nie wiedzia艂em,
偶e jeste艣 taki religijny.
209
00:17:00,560 --> 00:17:02,760
Bo dziewczyny m贸wi艂y,
偶e kiedy艣 w贸d臋 艂oi艂e艣.
210
00:17:04,320 --> 00:17:05,320
Bo jestem muzu艂manin.
211
00:17:05,840 --> 00:17:06,840
Ale sowiecki.
212
00:17:07,640 --> 00:17:08,680
Czyli?
213
00:17:09,080 --> 00:17:12,400
Czyli wzi臋li艣my to, co najlepsze
od partii i od Allaha.
214
00:17:13,920 --> 00:17:15,560
Tak m贸j ojciec
jeszcze w Groznym m贸wi艂.
215
00:17:20,400 --> 00:17:21,920
A gdzie jest meczet w Szczecinie?
216
00:17:35,760 --> 00:17:36,760
S艂ucham?
217
00:17:39,920 --> 00:17:40,960
Zaraz b臋dziemy.
218
00:17:43,200 --> 00:17:44,640
- Dawaj!
- Czekaj, jem twoje halalo!
219
00:17:45,040 --> 00:17:46,040
Salam alejkum.
220
00:17:53,720 --> 00:17:57,440
- Nic pani nie jest?
- Nic.
221
00:17:57,920 --> 00:18:04,080
- Kto to by艂? Zna go pani?
- Tak, w艂a艣ciwie nie. Sama nie wiem!
222
00:18:04,120 --> 00:18:05,560
- Nie wie pani?
- Nie!
223
00:18:07,480 --> 00:18:09,680
- Prosz臋 po prostu jecha膰.
- Jad臋!
224
00:18:18,760 --> 00:18:19,880
Jed藕 na policj臋.
225
00:18:20,640 --> 00:18:21,920
Prosz臋 jecha膰!
226
00:18:22,680 --> 00:18:23,760
Jed藕 na policj臋!
227
00:18:25,600 --> 00:18:27,920
W porz膮dku, nikt za nami nie jedzie!
228
00:18:30,600 --> 00:18:31,760
Uspok贸j si臋!
229
00:18:32,160 --> 00:18:34,000
Jestem spokojny, nie krzycz,
wiem co mam robi膰.
230
00:18:34,400 --> 00:18:35,800
Nie ty, tylko ona.
231
00:18:36,320 --> 00:18:38,200
To do niej m贸w!
232
00:19:06,320 --> 00:19:08,200
Dlaczego stajemy?!
233
00:19:13,520 --> 00:19:15,400
Prosz臋 jecha膰!
234
00:19:21,280 --> 00:19:22,840
Ratunku!
235
00:19:24,600 --> 00:19:26,320
Zostaw, zostaw j膮 gnoju!
236
00:19:30,800 --> 00:19:31,800
Zostaw j膮!
237
00:19:32,480 --> 00:19:33,520
Zostaw j膮! S艂yszysz?
238
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
Dzwoni臋 na policj臋!
239
00:19:35,680 --> 00:19:37,520
Dzwoni臋 na policj臋 w tej chwili!
240
00:19:37,920 --> 00:19:39,120
Dzwoni臋 na policj臋, s艂yszysz?
241
00:19:39,520 --> 00:19:40,520
Zostaw j膮!
242
00:19:45,880 --> 00:19:47,280
Zostawcie go!
243
00:20:08,240 --> 00:20:09,520
Odjeba艂o ci?
244
00:20:35,320 --> 00:20:37,280
Mi艂o mi r贸wnie偶 powita膰
przedstawicieli
245
00:20:37,680 --> 00:20:40,000
koncern贸w farmaceutycznych
z Niemiec, Szwajcarii,
246
00:20:40,400 --> 00:20:43,880
Kanady, Francji,
Hiszpanii, Izraela oraz Turcji.
247
00:20:44,640 --> 00:20:46,440
Jako cz艂onek
sejmowej komisji zdrowia,
248
00:20:46,840 --> 00:20:48,320
ale przede wszystkim
jako pediatra
249
00:20:48,720 --> 00:20:51,080
pragn臋 podzi臋kowa膰 naszym
go艣ciom w imieniu pacjent贸w
250
00:20:51,520 --> 00:20:55,280
za wielomilionowe nak艂ady
na badania nad nowymi lekami.
251
00:20:56,400 --> 00:20:59,800
Pa艅stwa ci臋偶ka praca przyczynia si臋
do poprawy zdrowia pacjent贸w
252
00:21:00,200 --> 00:21:01,840
nie tylko w Europie.
253
00:21:02,600 --> 00:21:04,720
Jednak wci膮偶 jest wiele do zrobienia.
254
00:21:06,000 --> 00:21:08,520
A przed pa艅stwem przedstawiciel
Sul Medi Pharm.
255
00:21:09,080 --> 00:21:10,600
Witamy, panie Sadik!
256
00:21:16,480 --> 00:21:20,240
Sulmedic Pharms, kt贸rej
prezesem mam zaszyt by膰,
257
00:21:21,640 --> 00:21:28,360
sprzedaje tylko w Polsce
leki warte dziesi膮tki milion贸w Euro.
258
00:21:30,240 --> 00:21:33,720
Ale naszym g艂贸wnym celem
jest nie tyle zysk,
259
00:21:34,680 --> 00:21:40,920
co walka z chorobami, kt贸re tocz膮
mieszka艅c贸w najbiedniejszych kraj贸w.
260
00:22:08,680 --> 00:22:10,040
Mog臋 na chwil臋?
261
00:22:14,520 --> 00:22:17,000
Wci膮gaj膮ce przem贸wienie, panie Sadik!
262
00:22:18,320 --> 00:22:23,120
- Czy my si臋 znamy?
- Piotr Leyer.
263
00:22:23,560 --> 00:22:29,080
- Nie osobi艣cie. Pisa艂em do pana.
- Jest pan prawnikiem.
264
00:22:32,760 --> 00:22:34,160
W czym mog臋 pom贸c?
265
00:22:37,320 --> 00:22:39,720
Lubi pan w艂osk膮 kuchni臋?
266
00:22:55,360 --> 00:22:56,360
Naprostuj j膮.
267
00:22:58,680 --> 00:22:59,960
Tylko nie przesadzaj.
268
00:23:09,720 --> 00:23:11,320
Na chuj ci to by艂o?
269
00:23:16,680 --> 00:23:19,240
Mam tego do艣膰! Tego ca艂ego g贸wna!
270
00:23:19,480 --> 00:23:21,000
Wiesz kto ja jestem?
271
00:23:21,680 --> 00:23:24,000
- Wiesz, kim jestem?
- Moro?
272
00:23:24,320 --> 00:23:27,640
- Sk膮d wiesz?
- Inni tak ci臋 nazywaj膮.
273
00:23:28,240 --> 00:23:30,840
- Kiedy o mnie m贸wili?
- Nie pami臋tam!
274
00:23:30,960 --> 00:23:32,320
To sobie kurwa przypomnij.
275
00:23:32,800 --> 00:23:34,600
O co ci kurwa chodzi?!
276
00:23:34,760 --> 00:23:35,960
Kto sypie psom?
277
00:23:36,200 --> 00:23:38,320
Kto donosi?! No kto do cholery?!
278
00:23:39,600 --> 00:23:41,480
Nie wiem, m贸wi艂am!
279
00:23:58,680 --> 00:24:01,080
Nie zrobi臋 ci krzywdy. Nie zrobi臋!
280
00:24:04,520 --> 00:24:07,920
Spokojnie. Nikt ci臋 ju偶 nie skrzywdzi.
281
00:24:09,560 --> 00:24:11,120
Dopilnuj臋 tego.
282
00:24:13,280 --> 00:24:15,760
Zostaw mnie po prostu w spokoju!
283
00:24:16,080 --> 00:24:18,240
Musisz mi pom贸c! Musisz!
284
00:24:22,120 --> 00:24:23,400
R贸b swoje.
285
00:24:26,160 --> 00:24:28,400
Miej oczy szeroko otwarte, s艂uchaj.
286
00:24:28,600 --> 00:24:31,520
Chc臋 wiedzie膰 wszystko
o klubie, o klientach.
287
00:24:31,680 --> 00:24:35,400
Kto lubi wielkie cycki,
kto chce, 偶eby na niego sika膰.
288
00:24:37,240 --> 00:24:39,240
Chc臋 wiedzie膰 wszystko o...
289
00:24:40,920 --> 00:24:42,400
Mamuka, stary Leyer.
290
00:24:42,800 --> 00:24:43,840
Nie?
291
00:24:44,240 --> 00:24:45,280
Rozumiesz?
292
00:24:45,440 --> 00:24:46,520
I o prawniku.
293
00:24:48,920 --> 00:24:50,640
Je艣li mi pomo偶esz...
294
00:24:53,840 --> 00:24:55,400
wyci膮gn臋 ci臋 st膮d.
295
00:25:14,040 --> 00:25:15,400
Moro jest czysty.
296
00:25:17,040 --> 00:25:18,280
Pewny jeste艣?
297
00:25:18,960 --> 00:25:19,960
Tak.
298
00:25:21,360 --> 00:25:24,480
Staranowa艂 motor贸wk臋 policyjn膮
i uratowa艂 mnie.
299
00:25:25,280 --> 00:25:26,800
Czasami ci艣nienie nie trzyma.
300
00:25:28,560 --> 00:25:29,720
To znaczy?
301
00:25:30,560 --> 00:25:32,520
Prawie zerwa艂 w膮tek go艣ciowi.
302
00:25:32,920 --> 00:25:34,400
No, ale psom nie sypie.
303
00:25:37,240 --> 00:25:38,320
艢ledzi艂e艣 go?
304
00:25:38,720 --> 00:25:39,720
艢ledzi艂em.
305
00:25:42,240 --> 00:25:43,840
Ma kobiet臋 z wy偶szych sfer.
306
00:25:48,560 --> 00:25:49,640
Puka j膮 w hotelu.
307
00:25:50,200 --> 00:25:51,400
To jedyna tajemnica.
308
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
艁adna kobieta.
309
00:26:15,640 --> 00:26:17,200
Co pana bawi?
310
00:26:17,800 --> 00:26:23,640
To, 偶e szef wielkiego
koncernu farmaceutycznego, choruje.
311
00:26:24,120 --> 00:26:26,920
Nie choruj臋,
z艂apa艂em tylko przezi臋bienie.
312
00:26:27,200 --> 00:26:29,080
Klimat mi tu nie s艂u偶y.
313
00:26:30,960 --> 00:26:33,960
Mam na to lekarstwo.
314
00:26:36,760 --> 00:26:40,400
B艂agam...
leki zakrzepowe nie lecz膮 infekcji.
315
00:26:41,280 --> 00:26:42,560
O co panu chodzi?
316
00:26:44,040 --> 00:26:49,920
3 lata zajmowa艂em si臋 spraw膮,
dzi臋ki kt贸rej pozna艂em pa艅sk膮 bran偶臋.
317
00:26:51,120 --> 00:26:53,920
Wiem o lekach wi臋cej ni偶 bym chcia艂.
318
00:26:55,520 --> 00:26:56,720
Na przyk艂ad?
319
00:26:57,920 --> 00:27:03,600
Wiem na przyk艂ad, 偶e 艢wi臋ty Miko艂aj
pochodzi艂 z Turcji, jak pan.
320
00:27:06,120 --> 00:27:09,360
A zatem oczekuje pan
ode mnie prezentu?
321
00:27:12,720 --> 00:27:14,480
Takiego prezentu.
322
00:27:17,360 --> 00:27:20,960
- Sporo pan ryzykuje.
- Nic jeszcze nie powiedzia艂em.
323
00:27:22,320 --> 00:27:23,760
Pan r贸wnie偶.
324
00:27:28,800 --> 00:27:32,160
- Mo偶e pan produkowa膰 ten lek?
- Oczywi艣cie.
325
00:27:34,560 --> 00:27:36,720
Nie sprawdzi艂 pan nawet sk艂adu.
326
00:27:37,760 --> 00:27:43,840
W 10 dni mo偶emy odtworzy膰 preparat,
nad kt贸rym badania trwa艂y 10 lat.
327
00:27:45,280 --> 00:27:49,680
- To nie takie trudne.
- A jednak imponuj膮ce!
328
00:27:50,520 --> 00:27:54,440
Nie zas艂u偶y艂 pan jeszcze na prezent.
329
00:27:55,800 --> 00:28:01,240
- By艂em grzeczny!
- Za艂贸偶my, 偶e wy艣l臋 panu pr贸bk臋
330
00:28:01,440 --> 00:28:08,160
tego, co mog臋 wyprodukowa膰,
je艣li zdo艂a pan to rozdystrybuowa膰.
331
00:28:09,080 --> 00:28:12,240
Nie b臋dzie z tym problemu.
Moja rodzina ma...
332
00:28:12,960 --> 00:28:16,680
rodzaj do艣wiadczenia w tej dziedzinie.
333
00:28:17,040 --> 00:28:20,960
Ma pan na my艣li firm臋 brata?
Najszczersze kondolencje!
334
00:28:24,400 --> 00:28:27,960
Nie s膮dzi艂 pan chyba,
偶e przyjd臋 nieprzygotowany?
335
00:28:36,480 --> 00:28:39,960
B臋dziemy rozmawia膰
wy艂膮cznie osobi艣cie.
336
00:28:40,960 --> 00:28:43,760
Nikomu pan o mnie nie powie.
337
00:28:44,960 --> 00:28:49,040
Je艣li zadzwoni do mnie
pa艅ski ojciec, 偶ona albo kuzyn...
338
00:28:51,120 --> 00:28:52,560
zerw臋 umow臋.
339
00:28:53,920 --> 00:28:55,400
Czy to jasne?
340
00:28:59,240 --> 00:29:01,920
Jak s艂o艅ce na Riwierze Tureckiej.
341
00:29:06,760 --> 00:29:08,320
W sam膮 por臋!
342
00:29:08,880 --> 00:29:09,880
Dzi臋kuj臋.
343
00:30:10,360 --> 00:30:11,560
Kurwa!
344
00:30:26,280 --> 00:30:27,280
Mamuka?
345
00:30:28,000 --> 00:30:30,760
Samoch贸d mi nawali艂
ze 30 km przed Szczecinem.
346
00:30:31,160 --> 00:30:33,440
Przy艣lij po mnie kogo艣.
Zaraz dam ci namiar.
347
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
No, hej!
348
00:30:39,760 --> 00:30:40,760
Kurwa!
349
00:31:07,520 --> 00:31:08,520
Moro?
350
00:31:09,120 --> 00:31:10,320
Dok膮d dzisiaj?
351
00:31:49,800 --> 00:31:51,360
Hurtownia farmaceutyczna?
352
00:31:52,960 --> 00:31:54,360
Mam spotkanie z w艂a艣cicielem.
353
00:32:05,320 --> 00:32:06,480
Jestem pod wra偶eniem.
354
00:32:07,280 --> 00:32:10,440
Rzuci艂 pan tych bandyt贸w
z ministerstwa na kolana.
355
00:32:10,840 --> 00:32:12,720
Nie wierzy艂em, 偶e komu艣 si臋 to uda.
356
00:32:14,640 --> 00:32:17,240
Nie wierzy艂 pan, ale jednak zeznawa艂.
357
00:32:19,440 --> 00:32:21,360
Tych lek贸w nie by艂o,
nikt z tym nic nie robi艂.
358
00:32:24,600 --> 00:32:26,480
Ale drugi raz to by pan
mnie nie nam贸wi艂.
359
00:32:27,760 --> 00:32:28,760
A co?
360
00:32:29,160 --> 00:32:30,160
呕a艂uje pan?
361
00:32:35,680 --> 00:32:36,880
Co艣 panu poka偶臋.
362
00:32:46,880 --> 00:32:48,240
Tak teraz wygl膮dam.
363
00:32:49,480 --> 00:32:50,600
Co si臋 sta艂o?
364
00:32:51,280 --> 00:32:52,680
Przegrali, to si臋 mszcz膮.
365
00:32:53,280 --> 00:32:54,640
Szkoda, 偶e akurat na mnie.
366
00:32:55,440 --> 00:32:58,120
Dziwnym trafem wypad艂em
z rz膮dowego 艂a艅cucha dostaw.
367
00:32:59,000 --> 00:33:02,240
A gdybym pom贸g艂 panu,
to... czym艣 zape艂ni膰?
368
00:33:03,680 --> 00:33:05,280
Zawsze co艣, ale czym?
369
00:33:06,480 --> 00:33:08,080
Lekiem, o kt贸ry walczyli艣my w s膮dzie.
370
00:33:08,480 --> 00:33:09,640
Mam do niego dost臋p.
371
00:33:10,040 --> 00:33:11,040
Pan?
372
00:33:11,960 --> 00:33:13,000
Niby sk膮d?
373
00:33:13,840 --> 00:33:15,240
Tego akurat nie mog臋 zdradzi膰.
374
00:33:17,080 --> 00:33:18,320
Mog臋 zdoby膰 zamiennik.
375
00:33:21,160 --> 00:33:22,160
Substancja ta sama.
376
00:33:22,600 --> 00:33:23,600
Opakowanie to samo.
377
00:33:25,160 --> 00:33:26,760
Tylko cena inna.
378
00:33:33,480 --> 00:33:35,120
Proponuje mi pan podr贸by?
379
00:33:38,520 --> 00:33:40,400
Prosz臋 na to spojrze膰
z innej perspektywy.
380
00:33:41,800 --> 00:33:44,000
Pacjenci otrzymuj膮 lek,
kt贸rego potrzebuj膮.
381
00:33:45,000 --> 00:33:46,040
My zarabiamy.
382
00:33:46,440 --> 00:33:47,640
Nikomu nie dzieje si臋 krzywda.
383
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
Wszyscy wygrywaj膮.
384
00:33:53,000 --> 00:33:55,080
A patenty, certyfikaty, papiery?
385
00:33:55,720 --> 00:33:57,160
W co mnie pan chce wrobi膰?
386
00:33:58,880 --> 00:33:59,880
No dobrze.
387
00:34:01,040 --> 00:34:03,160
Dam panu czas do namys艂u.
Numer pan m贸j ma.
388
00:34:03,960 --> 00:34:05,080
Chce dwadzie艣cia procent.
389
00:34:05,640 --> 00:34:07,360
I gwarancj臋, 偶e to ten sam lek.
390
00:34:11,720 --> 00:34:12,880
Gwarancj臋 pan dostanie.
391
00:34:15,720 --> 00:34:16,880
I dziesi臋膰 procent.
392
00:34:17,360 --> 00:34:19,720
Dwadzie艣cia!
To ja ryzykuj臋.
393
00:34:20,120 --> 00:34:22,120
Musz臋 za艂atwi膰 papiery,
wprowadzi膰 to do obiegu.
394
00:34:22,520 --> 00:34:23,520
Pi臋tna艣cie.
395
00:34:35,200 --> 00:34:36,200
B臋dziemy w kontakcie.
396
00:34:49,880 --> 00:34:51,000
Prosz臋.
397
00:34:53,800 --> 00:34:55,080
A witam.
398
00:34:55,560 --> 00:34:58,320
Co pana do mnie sprowadza,
panie Piotrusiu?
399
00:34:59,120 --> 00:35:00,120
Nie.
400
00:35:01,400 --> 00:35:03,160
Jaki 艣liczny.
401
00:35:04,440 --> 00:35:05,680
Chod藕 do pa艅ci.
402
00:35:06,120 --> 00:35:07,120
Chod藕.
403
00:35:07,560 --> 00:35:08,640
S艂odycz.
404
00:35:09,360 --> 00:35:10,840
Jaki pi臋kny.
405
00:35:12,520 --> 00:35:14,160
On jest zupe艂nie, jak m贸j Milo.
406
00:35:15,800 --> 00:35:18,560
- A jak ty masz na imi臋, piesku?
- Drops.
407
00:35:19,000 --> 00:35:20,640
Ale oczywi艣cie mo偶e pani zmieni膰.
408
00:35:21,040 --> 00:35:22,480
Jeszcze nie zd膮偶y艂 si臋 przyzwyczai膰.
409
00:35:23,960 --> 00:35:25,640
Ojej, panie Piotrusiu,
410
00:35:26,280 --> 00:35:27,920
co ma znaczy膰 ten piesek?
411
00:35:29,880 --> 00:35:31,960
Po prostu chcia艂em sprawi膰
pani przyjemno艣膰.
412
00:35:33,200 --> 00:35:37,120
Wiem, jak bardzo pani cierpia艂a,
kiedy Milo odszed艂.
413
00:35:37,520 --> 00:35:38,640
Chod藕 tu, kochanie.
414
00:35:39,080 --> 00:35:40,920
No ale przecie偶 pan wie,
偶e ja nie mog臋
415
00:35:41,480 --> 00:35:43,200
przyj膮膰 takiego prezentu.
416
00:35:43,600 --> 00:35:45,200
Pani doktor, to nie jest prezent.
417
00:35:46,400 --> 00:35:47,640
To jest pani nowy przyjaciel.
418
00:35:48,360 --> 00:35:51,960
Ja po prostu nie umiem patrze膰
w smutne kobiece oczy.
419
00:35:53,040 --> 00:35:55,080
Pi臋kny jestem, taki cudny.
420
00:35:55,960 --> 00:35:57,240
No kupi艂 mnie pan.
421
00:35:58,960 --> 00:36:00,360
W czym mog臋 panu pom贸c?
422
00:36:01,120 --> 00:36:02,800
Tak si臋 sk艂ada, pani doktor,
423
00:36:03,200 --> 00:36:06,480
偶e to ja pragn臋 pom贸c
naszej s艂u偶bie zdrowia.
424
00:36:06,960 --> 00:36:07,960
Tak?
425
00:36:08,360 --> 00:36:09,360
A w czym?
426
00:36:12,560 --> 00:36:13,920
Leki przeciwzakrzepowe.
427
00:36:16,680 --> 00:36:18,200
- Zna pani spraw臋?
- No oczywi艣cie.
428
00:36:18,680 --> 00:36:21,040
Przecie偶 nied艂ugo
bajki o tym b臋d膮 pisa膰.
429
00:36:21,440 --> 00:36:24,080
Ka偶dy o nich s艂ysza艂,
ale od dawna nikt ich nie widzia艂.
430
00:36:24,600 --> 00:36:26,200
A tak si臋 sk艂ada, 偶e ja widzia艂em.
431
00:36:27,080 --> 00:36:29,880
Jestem w stanie
zorganizowa膰 ka偶d膮 ilo艣膰.
432
00:36:30,880 --> 00:36:32,080
To niech pan dzia艂a.
433
00:36:32,760 --> 00:36:34,240
W czym jestem ja panu potrzebny?
434
00:36:35,960 --> 00:36:37,320
Problem polega na tym, 偶e...
435
00:36:39,080 --> 00:36:41,680
szukam alternatywnej
sieci dystrybucji.
436
00:36:43,640 --> 00:36:46,680
Chod藕, chod藕, kochanie,
p贸jdziemy na balkon.
437
00:36:47,080 --> 00:36:49,160
P贸jdziemy teraz na taras.
438
00:36:50,280 --> 00:36:53,680
Chod藕 tutaj teraz sobie p贸jdziesz.
439
00:36:57,360 --> 00:37:01,440
I chcia艂by pan,
偶ebym ja handlowa艂a lekami, tak?
440
00:37:03,000 --> 00:37:04,440
Nie, nie pani doktor, nie.
441
00:37:10,640 --> 00:37:12,560
To bardzo du偶e uproszczenie,
pani doktor.
442
00:37:12,960 --> 00:37:15,720
Nie pani, tylko cz艂onkowie
izby lekarskiej,
443
00:37:16,120 --> 00:37:17,800
kt贸rej pani szefuje.
444
00:37:18,720 --> 00:37:21,360
Ale przecie偶 pan wie,
偶e gabinet to nie apteka,
445
00:37:21,760 --> 00:37:23,000
lekarzom nie wolno.
446
00:37:24,320 --> 00:37:27,080
Ale tu chodzi o zdrowie
i 偶ycie pacjent贸w, pani doktor.
447
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Zaproszenie.
448
00:37:40,600 --> 00:37:44,000
Na szkolenie o najnowszych
metodach walki z zakrzepic膮.
449
00:37:45,120 --> 00:37:46,280
Potrwa tydzie艅.
450
00:37:48,120 --> 00:37:49,280
Na Dominikanie.
451
00:37:54,680 --> 00:37:56,080
Trzeba ludziom pomaga膰.
452
00:37:57,320 --> 00:37:58,640
Porozmawiam z kolegami.
453
00:38:00,320 --> 00:38:03,680
Takie szkolenia mogliby艣my
organizowa膰 cyklicznie.
454
00:38:09,160 --> 00:38:10,640
Chod藕, chod藕, chod藕.
455
00:38:20,040 --> 00:38:21,960
- Hej!
- Cze艣膰!
456
00:38:23,560 --> 00:38:24,600
Co dobrego?
457
00:38:25,240 --> 00:38:26,320
W porz膮dku.
458
00:38:27,040 --> 00:38:28,040
艁adnie pachnie.
459
00:38:28,440 --> 00:38:30,560
Kolacyjka,
kie艂baska z cebulk膮.
460
00:38:37,520 --> 00:38:39,080
- S艂uchaj, spraw臋 mam.
- Tak?
461
00:38:41,400 --> 00:38:43,160
Potrzebuj臋 przerzuci膰
tabletki do Polski.
462
00:38:44,400 --> 00:38:45,880
Ale spokojnie,
wszystko mam ogarni臋te.
463
00:38:46,280 --> 00:38:48,480
Potrzebuj臋 tylko twojego
starego kana艂u przerzutowego.
464
00:38:51,680 --> 00:38:52,680
Piotru艣...
465
00:38:54,400 --> 00:38:55,400
To nie jest dla ciebie.
466
00:38:59,240 --> 00:39:00,360
No co, ty powa偶nie?
467
00:39:01,320 --> 00:39:02,600
Stary krymina艂 b臋dzie mi m贸wi艂,
468
00:39:03,040 --> 00:39:04,920
co jest dla mnie,
a co nie jest dla mnie?
469
00:39:05,320 --> 00:39:08,400
Piotru艣, ten stary krymina艂
jest swoim ojcem.
470
00:39:14,920 --> 00:39:16,760
Nie chcesz mi pom贸c,
to nie, poradz臋 sobie sam.
471
00:39:17,160 --> 00:39:18,280
Piotrek, Piotrek, poczekaj!
472
00:39:21,360 --> 00:39:22,360
Piotru艣...
473
00:39:23,840 --> 00:39:25,200
Chcia艂em ci臋 ostrzec.
474
00:39:25,600 --> 00:39:27,400
- Wchodzisz na drog臋...
- Dobra, obejdzie si臋.
475
00:39:28,120 --> 00:39:29,680
Powiedzia艂em.
Poradz臋 sobie sam.
476
00:39:43,880 --> 00:39:44,880
Chcesz?
477
00:39:53,680 --> 00:39:54,880
No kurwa, wreszcie.
478
00:41:13,560 --> 00:41:15,560
- Cze艣膰, Piotru艣.
- Czego?
479
00:41:16,080 --> 00:41:17,520
Nie, nie, siusiaj sobie spokojnie.
480
00:41:19,880 --> 00:41:20,960
Siusiaj.
481
00:41:22,640 --> 00:41:23,760
Zaraz ci powiem, jak b臋dzie.
482
00:42:04,640 --> 00:42:06,600
- Widzia艂a艣 gdzie艣 m贸j telefon?
- Nie.
483
00:42:07,200 --> 00:42:08,200
Fuck.
484
00:42:13,560 --> 00:42:14,560
Chcesz zobaczy膰?
485
00:42:15,000 --> 00:42:16,120
W艂a艣nie sko艅czy艂am.
486
00:42:27,880 --> 00:42:29,440
Jak ci si臋, kt贸ry艣 nie podoba to...
487
00:42:29,840 --> 00:42:31,040
Wszystkie mi si臋 nie podobaj膮.
488
00:42:32,360 --> 00:42:33,840
Musisz odpu艣ci膰 to zlecenie.
489
00:42:34,920 --> 00:42:35,920
S艂ucham?
490
00:42:36,800 --> 00:42:38,120
Piotrek, ty mi nie b臋dziesz...
491
00:42:38,520 --> 00:42:39,840
Marta, czy ja m贸wi臋 niewyra藕nie?
492
00:42:40,480 --> 00:42:41,880
Nie mo偶esz pracowa膰 dla tych ludzi.
493
00:42:43,560 --> 00:42:44,560
Kocham ci臋.
494
00:42:55,320 --> 00:42:56,960
Zdrowie moje w gard艂o twoje.
495
00:42:57,720 --> 00:42:59,080
Na chuj my tu jeste艣my?
496
00:43:00,600 --> 00:43:03,960
Ja tam nie wiem, ale podobno dzisiaj
stara Lolka ma pokaz na rurze.
497
00:43:05,000 --> 00:43:06,560
Z siostr膮 na plecach.
498
00:43:07,880 --> 00:43:09,200
Pierdolcie si臋.
499
00:43:09,960 --> 00:43:11,160
M艂ody daj spok贸j, bez ci艣nie艅.
500
00:43:11,560 --> 00:43:12,680
Poruchasz, to ci przyjdzie.
501
00:43:13,280 --> 00:43:14,400
Ale teraz kogo?
502
00:43:14,800 --> 00:43:16,200
Star膮 czy sior臋, bo brata nie mam.
503
00:43:20,800 --> 00:43:22,720
Spoko m艂ody, koc贸wa, koc贸wa.
504
00:43:25,280 --> 00:43:26,560
To ja was tu zaprosi艂em.
505
00:43:29,040 --> 00:43:30,480
A gdzie jest pan Andrzej?
506
00:43:31,720 --> 00:43:33,560
Nadrabia zaleg艂o艣ci rodzinne.
507
00:43:34,800 --> 00:43:35,920
Nowy kr贸l.
508
00:43:36,440 --> 00:43:37,680
Pan papug.
509
00:43:42,600 --> 00:43:43,600
Panowie...
510
00:43:45,720 --> 00:43:47,720
Jeste艣cie gotowi zarobi膰
prawdziwe pieni膮dze?
511
00:43:48,800 --> 00:43:51,520
- Ale co?
- 呕e stara Lolka jest gotowa.
512
00:43:55,680 --> 00:43:56,760
Sparing!
513
00:44:15,320 --> 00:44:17,040
Stara Lolka ma jubileusz.
514
00:44:25,240 --> 00:44:26,280
A gdzie siora?
515
00:45:31,720 --> 00:45:33,400
Nie pasujesz tutaj.
516
00:45:35,160 --> 00:45:38,400
- S艂ucham?
- Nie pasujesz tu!
517
00:45:45,560 --> 00:45:47,560
To pomaga.
518
00:45:48,280 --> 00:45:50,440
No i nikt nie pyta艂 mnie o zdanie.
519
00:45:51,200 --> 00:45:53,840
Mia艂a艣 by膰 modelk膮?
520
00:45:54,800 --> 00:45:57,760
Mie膰 pieni膮dze,
sesje, wybieg w Mediolanie.
521
00:45:58,560 --> 00:46:00,880
Zabrali ci paszport.
522
00:46:01,080 --> 00:46:03,480
Ze mn膮 by艂o inaczej.
523
00:46:03,640 --> 00:46:06,480
Wiedzia艂a艣, 偶e sko艅czysz tutaj jako...
524
00:46:08,040 --> 00:46:12,000
- hostessa?
- Znale藕li mnie przez apk臋.
525
00:46:12,720 --> 00:46:15,440
- Instagram, znasz?
- B艂agam...
526
00:46:16,320 --> 00:46:22,840
Na drogim jachcie by艂o przyj臋cie.
Mia艂am zarobi膰 fortun臋.
527
00:46:27,280 --> 00:46:29,840
A jeste艣 skazana na mnie.
528
00:46:33,080 --> 00:46:35,760
Nie chcieli wyrzuca膰
艂adnej dziewczyny.
529
00:46:40,880 --> 00:46:42,400
A z tob膮 jak by艂o?
530
00:46:43,240 --> 00:46:45,200
Opowiedz mi o sobie.
531
00:46:46,160 --> 00:46:47,680
Lubisz swoj膮 prac臋?
532
00:46:50,880 --> 00:46:52,000
Robi臋 w chuj.
533
00:47:09,520 --> 00:47:10,520
Co u was?
534
00:47:12,800 --> 00:47:13,800
U nas?
535
00:47:14,960 --> 00:47:17,680
No, u was, u ciebie, u Piotra.
536
00:47:19,640 --> 00:47:20,640
Wiesz, o czym m贸wi臋?
537
00:47:29,000 --> 00:47:30,600
Du偶o na niego spad艂o ostatnio.
538
00:47:32,280 --> 00:47:33,720
Wiesz, ca艂y sukces w s膮dzie.
539
00:47:34,120 --> 00:47:35,200
Potem 艣mier膰 brata.
540
00:47:35,800 --> 00:47:36,800
Ty.
541
00:47:38,480 --> 00:47:40,160
Piotrek musi po prostu
troch臋 odpocz膮膰.
542
00:47:42,480 --> 00:47:44,880
Od tego si臋 nie da odpocz膮膰,
wiesz o tym?
543
00:47:50,880 --> 00:47:52,040
O co ci chodzi, co?
544
00:47:54,160 --> 00:47:55,840
Piotrek jest 艣wietnym prawnikiem,
tak?
545
00:47:56,320 --> 00:47:57,680
Mamy ch艂opc贸w.
546
00:47:58,240 --> 00:47:59,800
Mamy plany, kochamy si臋.
547
00:48:00,240 --> 00:48:01,840
Zaraz wszystko wr贸ci do normy.
548
00:48:06,680 --> 00:48:07,800
On si臋 zmieni.
549
00:48:08,920 --> 00:48:10,440
Ty jeszcze tego nie rozumiesz.
550
00:48:10,840 --> 00:48:12,280
Ale on si臋 zmieni.
551
00:48:13,200 --> 00:48:14,680
Za to ty wszystko rozumiesz, tak?
552
00:48:15,080 --> 00:48:17,360
Ciekawe sk膮d,
chyba od kumpli spod celi.
553
00:48:19,720 --> 00:48:23,000
No wiesz, 偶e mo偶e od kumpli
spod celi.
554
00:48:25,280 --> 00:48:26,560
Ja to wszystko prze偶y艂em ju偶.
555
00:48:29,080 --> 00:48:30,080
By艂em w wi臋zieniu.
556
00:48:32,040 --> 00:48:33,480
Jak dorastali moi ch艂opcy.
557
00:48:34,720 --> 00:48:37,000
Nie by艂o mnie,
jak Piotrek ciebie przyprowadzi艂.
558
00:48:38,120 --> 00:48:39,760
Nie by艂o mnie, jak ko艅czy艂 studia.
559
00:48:42,160 --> 00:48:44,480
Nie by艂o mnie, jak si臋 pobierali艣cie.
560
00:48:45,440 --> 00:48:46,720
Jak si臋 rodzi艂y moje wnuki.
561
00:48:48,600 --> 00:48:50,400
Wszystko to Ela ogarnia艂a.
562
00:48:52,040 --> 00:48:54,760
A potem nie by艂o mnie
na jej pogrzebie.
563
00:48:56,520 --> 00:48:57,680
Bo mnie nie pu艣cili.
564
00:49:00,680 --> 00:49:02,560
Ty chcesz, 偶eby twoje
dzieci to prze偶y艂y?
565
00:49:07,560 --> 00:49:09,080
Piotrek w og贸le nie jest taki jak ty.
566
00:49:09,960 --> 00:49:10,960
Ani troch臋.
567
00:49:14,640 --> 00:49:15,680
Poczekaj! Poczekaj!
568
00:49:17,400 --> 00:49:18,400
Ty s艂ysza艂a艣?
569
00:49:35,880 --> 00:49:36,880
Kurwa!
570
00:49:47,040 --> 00:49:48,200
Le膰 po wod臋!
571
00:50:31,280 --> 00:50:32,480
Zata艅cz ze mn膮, skarbie.
572
00:50:36,400 --> 00:50:37,680
Nie, dzi臋kuj臋.
573
00:50:42,080 --> 00:50:43,320
Smuteczek.
574
00:50:56,920 --> 00:50:58,400
Tak si臋 wychodzi z imprezy?
575
00:50:58,840 --> 00:51:00,280
Musz臋 lecie膰, pogadamy jutro.
576
00:51:02,560 --> 00:51:04,360
Jakby nie ty, siedzia艂bym.
577
00:51:07,920 --> 00:51:09,000
Dzi臋ki, bracie.
578
00:51:09,480 --> 00:51:10,480
Luz.
579
00:51:12,360 --> 00:51:13,680
Kto艣 strzela z ucha psom.
580
00:51:18,120 --> 00:51:19,920
Dlatego kaza艂em ci臋 艣ledzi膰.
581
00:51:26,640 --> 00:51:27,880
Ale wiem, 偶e to nie ty.
582
00:51:29,040 --> 00:51:30,040
Prawda?
583
00:51:32,160 --> 00:51:33,400
Elegancka ta twoja pani.
584
00:51:37,480 --> 00:51:38,480
Wiem.
585
00:52:03,560 --> 00:52:05,120
Trzeba tu dobrze przewietrzy膰.
586
00:52:06,080 --> 00:52:07,280
Kurwa, Piotr.
587
00:52:08,280 --> 00:52:10,760
- Nikogo pan nie widzia艂?
- Nie by艂o nikogo.
588
00:52:11,160 --> 00:52:12,440
Ale mo偶e co艣 pan s艂ysza艂.
589
00:52:13,280 --> 00:52:15,960
Nie, panie oficerze,
nic nie s艂ysza艂em, naprawd臋.
590
00:52:17,600 --> 00:52:19,160
I pewnie nikogo pan nie podejrzewa?
591
00:52:19,560 --> 00:52:21,200
No, panie oficerze?
592
00:52:21,840 --> 00:52:25,800
Pan wie, 偶e mnie na mie艣cie
to 15 lat nie by艂o, prosz臋 pana.
593
00:52:26,280 --> 00:52:27,400
Tak, tak, to akurat wiem.
594
00:52:29,680 --> 00:52:31,160
Na pewno nie potrzebuje pan lekarza?
595
00:52:31,600 --> 00:52:33,080
Nie, zdrowy jak ryba.
596
00:52:33,480 --> 00:52:34,560
A ch艂opcy?
597
00:52:35,920 --> 00:52:37,240
Nie, dzi臋kujemy bardzo.
598
00:52:38,840 --> 00:52:40,600
Rozumiem.
To wszystko na razie.
599
00:52:41,760 --> 00:52:43,240
To bardzo dzi臋kujemy,
panie oficerze.
600
00:52:43,640 --> 00:52:44,920
Dzi臋kuj臋. Do widzenia.
601
00:52:45,320 --> 00:52:47,280
- Dobra, ch艂opaki, idziemy spa膰.
- Nie!
602
00:52:47,680 --> 00:52:50,640
Ch艂opaki, pami臋tacie,
co艣my wczoraj 艣piewali?
603
00:52:51,080 --> 00:52:52,720
Rezerwa? No!
604
00:52:53,640 --> 00:52:56,760
"Godzina pi膮ta, minut trzydzie艣ci,
605
00:52:57,320 --> 00:53:00,040
kiedy pobudka zagra艂a..."
606
00:54:03,520 --> 00:54:05,800
- Dziadek, u艣miechnij si臋!
- U艣miecham si臋.
607
00:54:06,200 --> 00:54:07,360
Zawsze jeste艣 taki...
608
00:54:08,000 --> 00:54:09,000
Dobra, ostatni ju偶.
609
00:54:12,280 --> 00:54:13,640
- Cze艣膰, malutka!
- Pa pa!
610
00:54:17,280 --> 00:54:18,560
Patrzcie, kto w ko艅cu przyszed艂?
611
00:54:18,960 --> 00:54:20,360
- O, dobry wiecz贸r.
- Co tak p贸藕no?
612
00:54:21,040 --> 00:54:22,680
Bo w pracy mi si臋 przyci膮gn臋艂o,
tato.
613
00:54:23,080 --> 00:54:25,240
- Tato?
- Daj spok贸j ju偶, daj spok贸j.
614
00:54:25,640 --> 00:54:26,640
To mi praca.
615
00:54:28,160 --> 00:54:29,480
O, tak.
616
00:54:29,960 --> 00:54:31,920
- Dzie艅 dobry!
- Dzie艅 dobry.
617
00:54:32,320 --> 00:54:34,480
No dawaj, ostatnie zdj臋cie.
618
00:54:34,880 --> 00:54:35,880
Tak, dawaj.
619
00:54:37,560 --> 00:54:38,800
Super, dzi臋kuj臋.
620
00:54:39,440 --> 00:54:40,440
Pa pa!
621
00:54:42,400 --> 00:54:43,480
Widzimy si臋 w szkole.
622
00:54:44,000 --> 00:54:46,480
- Wychodzicie ju偶?
- Moja mama ju偶 po nas podjecha艂a.
623
00:54:51,320 --> 00:54:53,560
Wszystkiego najlepszego,
przepraszam, 偶e si臋 sp贸藕ni艂em,
624
00:54:53,960 --> 00:54:55,000
kocham ci臋.
625
00:54:55,400 --> 00:54:58,280
Nie czekali艣my z tortem na ciebie,
ale jak masz ochot臋, to mo偶esz zje艣膰.
626
00:55:12,520 --> 00:55:13,520
Dzi臋kuj臋!
627
00:55:13,920 --> 00:55:14,920
Takie mia艂y by膰?
628
00:55:18,680 --> 00:55:19,680
Super s膮?
629
00:55:20,080 --> 00:55:22,640
Patrz, jeszcze ciocia Ewa
mi taki kask kupi艂a.
630
00:55:25,160 --> 00:55:26,160
Fajny kask.
631
00:55:27,400 --> 00:55:29,600
Zapalimy i uciekam, co?
Nie chc臋 wam przeszkadza膰.
632
00:55:30,160 --> 00:55:31,880
Super, bardzo mi艂o z twojej strony.
633
00:55:34,480 --> 00:55:35,680
No, przymierzaj, przymierzaj.
634
00:55:36,160 --> 00:55:38,120
Przejedziesz si臋 po mieszkaniu,
mama pozwoli, nie?
635
00:55:38,520 --> 00:55:39,520
No jasne.
636
00:55:40,960 --> 00:55:42,160
Pyszny tort, dzi臋ki.
637
00:55:43,240 --> 00:55:44,800
Na chwil臋 i zaraz...
638
00:55:49,920 --> 00:55:51,480
I co, dobry masz rozmiar?
639
00:55:55,960 --> 00:55:57,680
Ciocia Ewa, ja jebi臋.
640
00:56:01,520 --> 00:56:03,840
- Sorry, musia艂am ci臋 jako艣 dorwa膰.
- W jej urodziny?
641
00:56:07,560 --> 00:56:08,560
Ustali艂e艣 co艣?
642
00:56:11,080 --> 00:56:12,120
G艂owa odrasta.
643
00:56:14,320 --> 00:56:15,600
Czeczen ma ambicje?
644
00:56:16,360 --> 00:56:18,360
- B臋dzie z nim weso艂o.
- Nie Mamuka.
645
00:56:19,360 --> 00:56:21,080
- To kto?
- Piotru艣 Leyer.
646
00:56:23,760 --> 00:56:25,040
Ten prawnik z telewizji?
647
00:56:26,400 --> 00:56:27,480
Nie wierz臋.
648
00:56:28,200 --> 00:56:29,600
Bia艂a owca w rodzinie gangus贸w.
649
00:56:30,440 --> 00:56:31,520
Chce wej艣膰 w leki.
650
00:56:33,440 --> 00:56:34,440
Jak?
651
00:56:35,720 --> 00:56:36,720
Jeszcze nie wiem.
652
00:56:40,040 --> 00:56:41,400
Rozumiem, 偶e zostajesz.
653
00:56:42,560 --> 00:56:44,280
- I poci膮gniesz spraw臋 do ko艅ca.
- Ewa!
654
00:56:49,480 --> 00:56:50,880
Mam urodziny c贸rki.
655
00:56:58,560 --> 00:56:59,680
Ile to jeszcze potrwa?
656
00:57:01,640 --> 00:57:03,080
Ona nied艂ugo zapomni jak wygl膮dasz.
657
00:57:03,480 --> 00:57:05,320
Co mam zrozumie膰?
S膮 urodziny twojego dziecka!
658
00:57:05,720 --> 00:57:08,160
Nie wiedzia艂em, 偶e ona tu b臋dzie.
Musia艂em si臋 z ni膮 spotka膰.
659
00:57:08,560 --> 00:57:10,320
Dzisiaj akurat?
Nie ma ci臋 ca艂ymi tygodniami!
660
00:57:10,720 --> 00:57:12,800
- To nie jest takie proste.
- Jest to bardzo proste.
661
00:57:13,200 --> 00:57:14,520
Albo ty co艣 zmieniasz, albo ja.
662
00:57:47,240 --> 00:57:48,240
S艂ucham.
663
00:57:49,800 --> 00:57:52,880
Chcia艂em zg艂osi膰 napa艣膰 i pobicie.
664
00:57:59,280 --> 00:58:00,360
Wszystko si臋 nagra艂o.
45333