All language subtitles for Man.of.Steel.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Man.Of.Steel.2013.720p.BluRay.x264.YIFI 2 00:00:58,525 --> 00:01:00,027 Hurry! 3 00:02:11,031 --> 00:02:14,979 Do you not understand? Krypton's core is collapsing. 4 00:02:15,202 --> 00:02:18,547 We may only have a matter of weeks. I warned you. 5 00:02:18,805 --> 00:02:22,309 Harvesting the core was suicide. It has accelerated... 6 00:02:22,542 --> 00:02:25,284 ...the process of implosion. - Our energy reserves... 7 00:02:25,512 --> 00:02:27,890 ...were exhausted. What would you have us do, El? 8 00:02:28,148 --> 00:02:31,561 Look to the stars, like our ancestors did. 9 00:02:31,818 --> 00:02:35,698 There are habitable worlds within reach. We can begin by using the old outposts. 10 00:02:35,956 --> 00:02:39,665 Are you seriously suggesting that we evacuate the entire planet? 11 00:02:39,893 --> 00:02:43,340 No. Everybody here is already dead. 12 00:02:44,164 --> 00:02:47,702 Give me control of the Codex. I will ensure the survival of our race. 13 00:02:48,669 --> 00:02:49,739 There is still hope. 14 00:02:50,003 --> 00:02:52,506 I have held that hope in my hands. 15 00:03:07,421 --> 00:03:09,560 This council has been disbanded. 16 00:03:10,057 --> 00:03:11,900 On whose authority? 17 00:03:12,259 --> 00:03:13,397 Mine. 18 00:03:18,165 --> 00:03:21,442 The rest of you will be tried and punished accordingly. 19 00:03:23,437 --> 00:03:26,008 - What are you doing, Zod? This is madness. - What I should have done... 20 00:03:26,239 --> 00:03:26,910 ...years ago. 21 00:03:27,174 --> 00:03:28,209 These lawmakers... 22 00:03:28,442 --> 00:03:29,546 ...with their endless debates... 23 00:03:29,776 --> 00:03:30,914 ...have lead Krypton to ruin. 24 00:03:34,281 --> 00:03:35,954 And if your forces prevail... 25 00:03:36,216 --> 00:03:38,856 ...you'll be the leader of nothing. - Then join me. 26 00:03:39,086 --> 00:03:42,192 Help me save our race. We'll start anew. 27 00:03:42,422 --> 00:03:43,457 We'll sever... 28 00:03:43,724 --> 00:03:46,466 ...the degenerative bloodlines that led us to this state. 29 00:03:46,727 --> 00:03:49,970 And who will decide which bloodlines survive, Zod? 30 00:03:51,531 --> 00:03:52,373 You? 31 00:03:54,901 --> 00:03:56,608 Don't do this, El. 32 00:03:56,870 --> 00:03:59,316 The last thing I want is for us to be enemies. 33 00:03:59,573 --> 00:04:02,213 You have abandoned the principles that bound us together. 34 00:04:02,442 --> 00:04:03,443 You've taken up the sword... 35 00:04:03,710 --> 00:04:05,917 ...against your own people. 36 00:04:06,480 --> 00:04:09,393 I will honor the man you once were, Zod... 37 00:04:09,816 --> 00:04:11,796 ...not this monster you've become. 38 00:04:15,088 --> 00:04:16,431 Take him away. 39 00:04:22,596 --> 00:04:23,939 Sir? Is everything all right? 40 00:04:24,164 --> 00:04:25,472 Out of the way. 41 00:04:26,333 --> 00:04:26,936 I said-- 42 00:04:43,817 --> 00:04:44,852 Get me Lara. 43 00:04:46,186 --> 00:04:48,359 Jor. Behind you. 44 00:04:52,259 --> 00:04:54,261 Lara, you have to ready the launch. 45 00:04:54,494 --> 00:04:56,167 I'll be with you as soon as I can. 46 00:05:10,977 --> 00:05:12,149 H'Raka! 47 00:05:23,957 --> 00:05:24,992 Hyah! 48 00:05:51,585 --> 00:05:54,327 - Can you see the Codex? - It's just beneath the central hub. 49 00:05:54,554 --> 00:05:55,692 But I'm compelled to warn you. 50 00:05:55,922 --> 00:05:58,232 Breaching the genesis chamber is a Class-B crime-- 51 00:05:58,491 --> 00:06:02,064 Nobody cares anymore, Kelex. The world is about to come to an end. 52 00:07:07,227 --> 00:07:09,901 Jar-El, by the authority of General Zed... 53 00:07:10,130 --> 00:07:12,007 ...surrender the Codex. 54 00:07:27,580 --> 00:07:28,615 Unh! 55 00:07:50,270 --> 00:07:51,340 Ahhh! 56 00:08:00,013 --> 00:08:01,549 Easy, H'Raka. 57 00:08:22,502 --> 00:08:23,742 Did you find a world? 58 00:08:24,337 --> 00:08:26,647 - We have. - Orbiting a main sequence yellow star... 59 00:08:26,873 --> 00:08:28,181 “just as you said it would. 60 00:08:29,876 --> 00:08:31,480 A young star. 61 00:08:31,845 --> 00:08:33,518 His cells will drink its radiation. 62 00:08:36,649 --> 00:08:38,890 It's a seemingly intelligent population. 63 00:08:39,819 --> 00:08:40,889 He'll be an outcast. 64 00:08:41,888 --> 00:08:43,333 A freak. 65 00:08:44,557 --> 00:08:45,365 They'll kill him. 66 00:08:45,592 --> 00:08:47,037 How? 67 00:08:47,894 --> 00:08:49,100 He'll be a god to them. 68 00:08:51,431 --> 00:08:53,570 What if the ship doesn't make it? 69 00:08:54,534 --> 00:08:55,535 He'll die out there... 70 00:08:56,936 --> 00:08:58,279 ...alone. 71 00:09:00,073 --> 00:09:01,848 I can't do it. 72 00:09:02,075 --> 00:09:03,452 I thought I could, but... 73 00:09:03,710 --> 00:09:05,451 - Lara. - ...now that he's here... 74 00:09:05,912 --> 00:09:07,619 Krypton is doomed. 75 00:09:08,848 --> 00:09:10,691 It's his only chance now. 76 00:09:11,384 --> 00:09:12,954 It's our people's only hope. 77 00:09:14,421 --> 00:09:15,627 What is it, Kelex? 78 00:09:15,889 --> 00:09:17,869 Five attack ships converging from the east. 79 00:09:18,091 --> 00:09:20,435 Citadel's defenses are being scanned and evaluated. 80 00:09:20,693 --> 00:09:21,603 I'll upload the Codex. 81 00:09:22,362 --> 00:09:23,773 No, wait. 82 00:09:24,397 --> 00:09:25,239 Lara. 83 00:09:25,465 --> 00:09:28,378 Just let me look at him. 84 00:09:31,771 --> 00:09:34,274 We'll never get to see him walk. 85 00:09:36,709 --> 00:09:38,620 Never hear him say our names. 86 00:09:44,050 --> 00:09:45,461 But out there... 87 00:09:45,718 --> 00:09:47,629 ...amongst the stars... 88 00:09:48,988 --> 00:09:50,490 ...he will live. 89 00:10:48,548 --> 00:10:49,856 Goodbye, my son. 90 00:10:51,184 --> 00:10:53,721 Our hopes and dreams travel with you. 91 00:11:32,425 --> 00:11:35,235 Concentrate fire on the main doors. 92 00:11:50,577 --> 00:11:51,555 Lady Lara. 93 00:11:51,778 --> 00:11:54,850 - The phantom drives are coming online. - Proceed to ignition. 94 00:11:55,615 --> 00:11:56,616 General. 95 00:11:56,883 --> 00:12:00,262 We have identified an engine ignition within the citadel. 96 00:12:01,221 --> 00:12:02,632 A launch. 97 00:12:03,790 --> 00:12:06,202 Hold this platform, commander. 98 00:12:18,605 --> 00:12:20,551 I know you stole the Codex, Jor-El. 99 00:12:21,708 --> 00:12:22,709 Surrender it... 100 00:12:22,942 --> 00:12:24,944 ...and I'll let you live. 101 00:12:25,578 --> 00:12:28,115 This is a second chance for all of Krypton... 102 00:12:28,381 --> 00:12:30,725 ...not just the bloodlines you deem worthy. 103 00:12:32,252 --> 00:12:33,424 What have you done? 104 00:12:33,653 --> 00:12:35,963 We've had a child, Zod. 105 00:12:36,956 --> 00:12:38,333 A boy child. 106 00:12:38,591 --> 00:12:41,595 Krypton's first natural birth in centuries. 107 00:12:42,562 --> 00:12:44,269 And he will be free. 108 00:12:44,764 --> 00:12:47,244 Free to forge his own destiny. 109 00:12:48,101 --> 00:12:49,580 Heresy. 110 00:12:51,471 --> 00:12:52,142 Destroy it. 111 00:13:01,147 --> 00:13:02,182 Ah! 112 00:13:45,625 --> 00:13:46,626 Lara... 113 00:13:46,793 --> 00:13:48,170 ...listen to me. 114 00:13:48,394 --> 00:13:52,035 The Codex is Krypton's future. 115 00:13:52,298 --> 00:13:54,744 Abort the launch. 116 00:14:13,920 --> 00:14:15,695 No! 117 00:14:45,618 --> 00:14:46,892 Your son, Lara... 118 00:14:48,187 --> 00:14:50,098 ...where have you sent him? 119 00:14:53,593 --> 00:14:55,368 His name... 120 00:14:55,595 --> 00:14:56,699 ...is Kal... 121 00:14:57,363 --> 00:14:59,206 ...son of El. 122 00:15:02,301 --> 00:15:04,645 And he's beyond your reach. 123 00:15:15,281 --> 00:15:16,783 Bring that ship down. 124 00:15:25,124 --> 00:15:26,501 Target locked. 125 00:15:38,237 --> 00:15:39,682 Lay down your weapons. 126 00:15:39,939 --> 00:15:42,010 Your forces are surrounded. 127 00:15:52,118 --> 00:15:53,597 General Zod... 128 00:15:53,820 --> 00:15:56,596 ...for the crimes of murder and high treason... 129 00:15:56,823 --> 00:16:00,032 ...the Council has sentenced you and your fellow insurgents... 130 00:16:01,194 --> 00:16:04,664 ...to three hundred cycles of somatic reconditioning. 131 00:16:06,165 --> 00:16:07,974 Do you have any last words? 132 00:16:11,270 --> 00:16:12,214 You won't kill us yourself! 133 00:16:13,706 --> 00:16:15,845 You wouldn'l sully your hands! But you'll damn us... 134 00:16:16,108 --> 00:16:18,281 ...to a black hole for eternity! 135 00:16:20,346 --> 00:16:21,381 Jor-El was right. 136 00:16:21,647 --> 00:16:25,322 You're a pack of fools, every last one of you. 137 00:16:26,219 --> 00:16:27,391 And you. 138 00:16:29,121 --> 00:16:31,567 You believe your son is safe? 139 00:16:32,291 --> 00:16:33,998 I will find him. 140 00:16:34,227 --> 00:16:37,538 I will reclaim what you have taken from us. 141 00:16:39,966 --> 00:16:41,536 I will find him. 142 00:16:42,735 --> 00:16:44,840 I will find him, Lara. 143 00:16:47,907 --> 00:16:50,478 I will find him! 144 00:17:00,319 --> 00:17:02,060 Argh! 145 00:18:31,677 --> 00:18:34,817 Lady Lara, shouldn't you find refuge? 146 00:18:35,615 --> 00:18:38,596 There is no refuge, Kelor. 147 00:18:39,518 --> 00:18:41,498 Jor-El was right. 148 00:18:43,923 --> 00:18:45,334 This is the end. 149 00:18:57,370 --> 00:19:00,283 Make a better world than ours, Kal. 150 00:20:32,431 --> 00:20:33,933 Watch it, dumb-ass! 151 00:20:34,200 --> 00:20:36,703 Keep your eyes open or you're gonna get squashed. 152 00:20:38,704 --> 00:20:41,150 Where the hell did they find you, greenhorn? 153 00:20:41,407 --> 00:20:42,886 Let's get this trap in the air. 154 00:20:43,109 --> 00:20:44,645 Gentlemen, secure the deck. 155 00:20:44,910 --> 00:20:47,914 We just got a distress call from a rig due west of us. 156 00:20:48,147 --> 00:20:49,455 Secure the deck. 157 00:20:54,153 --> 00:20:55,723 All civilian boats, stand clear. 158 00:20:55,955 --> 00:20:58,629 The sub-sea valves failed and the rig is about to explode. 159 00:20:58,891 --> 00:21:01,235 Roger, Coast Guard. What about the men left inside? 160 00:21:01,460 --> 00:21:03,804 - Forget them. They're dead. - Greenhorn... 161 00:21:04,063 --> 00:21:06,100 ...fetch me my binoculars. 162 00:21:07,633 --> 00:21:08,976 Greenhorn. 163 00:21:17,309 --> 00:21:20,847 This is the last of the oxygen. I don't know how much longer we can hold out. 164 00:21:31,190 --> 00:21:33,932 This is Coast Guard 6510. We'll make one more pass then get out. 165 00:21:36,762 --> 00:21:38,867 Wait, wait. I got some guys on the helipad. 166 00:21:39,131 --> 00:21:39,700 Right here! 167 00:21:45,271 --> 00:21:47,148 Come on, come on! Let's go! Let's go! 168 00:21:47,339 --> 00:21:49,148 - Let's go! - Let's go! 169 00:21:59,685 --> 00:22:00,857 Get that last guy loaded. 170 00:22:01,120 --> 00:22:02,497 We have got to go. 171 00:22:02,721 --> 00:22:04,394 Hey, let's go. What are you doing? 172 00:22:10,529 --> 00:22:11,633 Go! Go! 173 00:22:13,799 --> 00:22:14,834 Argh! 174 00:22:22,508 --> 00:22:24,010 Argh! 175 00:22:49,535 --> 00:22:51,572 "when Kansas became a territory? 176 00:22:53,772 --> 00:22:54,750 Clark. 177 00:22:56,742 --> 00:22:57,720 Are you listening, Clark? 178 00:23:02,915 --> 00:23:04,861 I asked if you could tell me who first... 179 00:23:05,084 --> 00:23:06,119 ...settled Kansas. 180 00:23:19,365 --> 00:23:20,537 Are you all right, Clark? 181 00:23:28,974 --> 00:23:30,385 Clark. 182 00:23:31,610 --> 00:23:32,918 Clark. 183 00:23:36,482 --> 00:23:37,085 Clark! 184 00:23:41,086 --> 00:23:42,622 Clark, come out of there. 185 00:23:42,888 --> 00:23:44,231 Leave me alone. 186 00:23:45,257 --> 00:23:46,827 Clark, I have called your mother. 187 00:23:48,160 --> 00:23:49,230 Clark? 188 00:23:51,063 --> 00:23:52,167 Ah! 189 00:23:52,331 --> 00:23:53,332 I'm here. 190 00:23:53,599 --> 00:23:55,579 Clark, honey, it's Mom. 191 00:23:57,970 --> 00:23:59,005 Will you open the door? 192 00:23:59,271 --> 00:24:01,251 - What's wrong with him? - He's such a freak. 193 00:24:01,473 --> 00:24:02,315 Crybaby. 194 00:24:02,574 --> 00:24:05,020 His parents won't even let him play with other kids. 195 00:24:05,277 --> 00:24:06,278 I know. 196 00:24:06,512 --> 00:24:07,354 Sweetie. 197 00:24:08,514 --> 00:24:10,653 How can I help you if you won't let me in? 198 00:24:10,916 --> 00:24:13,260 The world's too big, Mom. 199 00:24:13,485 --> 00:24:15,123 Then make it small. 200 00:24:17,489 --> 00:24:18,763 Just, um... 201 00:24:21,593 --> 00:24:22,697 ...focus on my voice. 202 00:24:25,264 --> 00:24:27,210 Pretend ifs an island... 203 00:24:27,366 --> 00:24:29,277 ...out in the ocean. 204 00:24:30,803 --> 00:24:32,111 Can you see it? 205 00:24:35,808 --> 00:24:36,843 I see it. 206 00:24:38,177 --> 00:24:40,179 Then swim towards it, honey. 207 00:24:53,459 --> 00:24:55,302 What's wrong with me, Mom? 208 00:24:57,896 --> 00:24:59,398 Clark. 209 00:24:59,665 --> 00:25:01,167 Clark. 210 00:25:29,828 --> 00:25:31,705 - Did you get everything I need? - Yep. 211 00:25:31,930 --> 00:25:33,603 Hold it, hold it. 212 00:26:23,449 --> 00:26:24,985 Hey, ass-wipe. 213 00:26:25,551 --> 00:26:27,224 What do you think? You see the game? 214 00:26:27,453 --> 00:26:29,956 - Leave him alone, Pete. - What are you, his girlfriend? 215 00:26:30,222 --> 00:26:31,895 I wanna hear what he has to say. 216 00:26:34,259 --> 00:26:34,930 Come on... 217 00:26:35,160 --> 00:26:35,831 ...dick-splash. 218 00:26:55,614 --> 00:26:58,458 Mos SCREAMING] 219 00:28:16,828 --> 00:28:17,829 My son was there. 220 00:28:18,063 --> 00:28:20,270 He was in the bus. 221 00:28:20,532 --> 00:28:23,342 - He saw what Clark did. - I know he did. 222 00:28:24,269 --> 00:28:28,274 - I'm sure what he thought he saw was-- - Was an act of God, Jonathan. 223 00:28:29,341 --> 00:28:31,719 This was providence. 224 00:28:35,447 --> 00:28:37,518 I think you're blowing it out of proportion. 225 00:28:37,749 --> 00:28:41,026 No, I'm not. Lana saw it too. 226 00:28:41,253 --> 00:28:42,254 And the Fordham boy. 227 00:28:42,521 --> 00:28:43,727 This isn't the first time... 228 00:28:43,956 --> 00:28:45,902 ...Clark's done something like this. 229 00:29:01,240 --> 00:29:03,083 I just wanted to help. 230 00:29:03,542 --> 00:29:06,284 I know you did, but we talked about this. 231 00:29:06,545 --> 00:29:07,819 Right? 232 00:29:08,280 --> 00:29:10,988 Right? We talked about this. You have... 233 00:29:11,483 --> 00:29:14,930 Clark, you have to keep this side of yourself a secret. 234 00:29:15,387 --> 00:29:19,267 What was I supposed to do? Just let them die? 235 00:29:24,062 --> 00:29:25,473 Maybe. 236 00:29:27,399 --> 00:29:31,404 There's more at stake here than just our lives, Clark, or the lives of those around us. 237 00:29:34,339 --> 00:29:35,750 When the world... 238 00:29:36,675 --> 00:29:40,680 When the world finds out what you can do it's gonna change everything. Our... 239 00:29:40,946 --> 00:29:43,517 Our beliefs, our notions of... 240 00:29:43,782 --> 00:29:46,490 ...what it means to be human. Everything. 241 00:29:46,752 --> 00:29:49,528 You saw how Pete's mom reacted, right? 242 00:29:49,788 --> 00:29:51,995 She was scared, Clark. 243 00:29:53,125 --> 00:29:53,967 Why? 244 00:29:55,827 --> 00:29:58,671 People are afraid of what they don't understand. 245 00:29:58,930 --> 00:29:59,840 Is she right? 246 00:30:01,967 --> 00:30:03,810 Did God do this to me? 247 00:30:05,370 --> 00:30:06,872 Tell me. 248 00:30:21,653 --> 00:30:23,326 We found you in this. 249 00:30:25,290 --> 00:30:28,237 We were sure the government was gonna show up on our doorstep... 250 00:30:28,493 --> 00:30:30,473 ...but no one ever came. 251 00:30:44,976 --> 00:30:46,649 This was in that chamber with you. 252 00:30:49,181 --> 00:30:50,558 I took it to a metallurgist... 253 00:30:50,816 --> 00:30:52,159 ...at Kansas State. 254 00:30:52,384 --> 00:30:54,990 He said whatever it was made from didn't even... 255 00:30:55,921 --> 00:30:58,697 Didn't even exist on the periodic table. 256 00:31:00,659 --> 00:31:01,831 That's another way of saying... 257 00:31:02,060 --> 00:31:04,336 ...that it's not from this world, Clark. 258 00:31:06,431 --> 00:31:07,705 And neither are you. 259 00:31:10,402 --> 00:31:11,938 You're the answer, son. 260 00:31:12,204 --> 00:31:14,582 You're the answer to "Are we alone in the universe?" 261 00:31:16,742 --> 00:31:18,187 I don't wanna be. 262 00:31:18,410 --> 00:31:20,287 And I don't blame you, son. 263 00:31:20,879 --> 00:31:23,587 It'd be a huge burden for anyone to bear. 264 00:31:23,849 --> 00:31:27,262 But you're not just anyone, Clark, and I have to believe that you were... 265 00:31:28,420 --> 00:31:30,263 That you were sent here for a reason. 266 00:31:31,523 --> 00:31:34,094 All these changes that you're going through, one day... 267 00:31:34,359 --> 00:31:37,704 One day you're gonna think of them as a blessing. When that day comes... 268 00:31:37,929 --> 00:31:39,374 ...you have to make a choice. 269 00:31:39,598 --> 00:31:43,603 A choice of whether to stand proud in front of the human race or not. 270 00:31:45,370 --> 00:31:48,044 Can't I just keep pretending I'm your son? 271 00:31:48,740 --> 00:31:50,651 You are my son. 272 00:31:55,113 --> 00:31:57,115 But somewhere out there you've... 273 00:31:57,816 --> 00:32:01,059 You have another father too, who gave you another name. 274 00:32:04,122 --> 00:32:04,964 And he sent you here... 275 00:32:05,223 --> 00:32:06,998 ...for a reason, Clark. 276 00:32:08,760 --> 00:32:12,435 And even if it takes you the rest of your life, you owe it to yourself... 277 00:32:12,664 --> 00:32:14,803 ...to find out what that reason is. 278 00:32:23,008 --> 00:32:26,854 Bound by wild desire 279 00:32:27,078 --> 00:32:30,116 I fell into a ring of fire 280 00:32:30,282 --> 00:32:32,455 Wait a second. Aren't you here fer the exercise? 281 00:32:32,684 --> 00:32:34,357 No, there was a change in the plans. 282 00:32:34,619 --> 00:32:36,690 Somebody found something strange on Ellesmere. 283 00:32:37,255 --> 00:32:39,929 - Aircom's making runs out there all week. - That rat hole? 284 00:32:40,158 --> 00:32:42,263 - You gotta be kidding me. - I know. It's crazy. 285 00:32:42,494 --> 00:32:44,201 The Americans are there too, lots of them. 286 00:32:44,463 --> 00:32:47,034 - Anything else? - They're calling it an anomalous object. 287 00:32:47,299 --> 00:32:49,540 - Whatever that means. - Back off, Ludlow. I'm serious. 288 00:32:49,801 --> 00:32:51,610 - Oh, come on, Chrissy. - Knock it off. 289 00:32:51,837 --> 00:32:53,282 - Sit down. - Let me go. 290 00:32:53,505 --> 00:32:55,178 Hey. Leave her alone, man. 291 00:32:59,511 --> 00:33:01,218 Or what, tough guy? 292 00:33:01,780 --> 00:33:05,193 Or I'm gonna have to ask you to leave. 293 00:33:06,384 --> 00:33:09,456 I think I'll probably just leave when I'm good and ready. 294 00:33:11,957 --> 00:33:12,731 Ooh. 295 00:33:19,397 --> 00:33:21,070 Oh, there he is. 296 00:33:28,373 --> 00:33:30,375 It's not worth it, sweetie. 297 00:33:38,517 --> 00:33:40,895 Hey, asshole, don't forget your tip. 298 00:33:43,054 --> 00:33:44,863 Strike. 299 00:34:35,407 --> 00:34:36,818 Thanks. 300 00:34:37,642 --> 00:34:38,882 Hi. 301 00:34:39,110 --> 00:34:40,817 Miss Lane. How you doing? 302 00:34:41,079 --> 00:34:43,286 - Good. - Jed Eubanks, Arctic Cargo. 303 00:34:43,548 --> 00:34:45,789 How far to the station? 304 00:34:46,251 --> 00:34:49,323 - Camp's just over the rise. I'll walk you over. - Great. 305 00:34:49,588 --> 00:34:51,795 Joe can take your bags. Joe. 306 00:34:52,057 --> 00:34:53,297 Help her out. 307 00:34:53,558 --> 00:34:56,061 Careful with those. They're heavy. 308 00:34:58,496 --> 00:35:00,134 I gotta confess, Miss Lane... 309 00:35:00,398 --> 00:35:03,242 ...I'm not a fan of the Daily Planet. 310 00:35:03,635 --> 00:35:07,606 But those pieces you wrote when you were embedded with the 1st Division were... 311 00:35:07,839 --> 00:35:09,682 Well, they were pretty impressive. 312 00:35:09,941 --> 00:35:13,912 Well, what can I say? I get writer's block if I'm not wearing a flak jacket. 313 00:35:19,618 --> 00:35:20,619 Miss Lane. 314 00:35:20,852 --> 00:35:23,492 I'm Colonel Hardy, U.S. Northcom. Dr. Emil Hamilton... 315 00:35:23,755 --> 00:35:24,859 ...from DARPA. 316 00:35:25,123 --> 00:35:26,295 - You're early. - Hi. 317 00:35:26,524 --> 00:35:28,003 We were expecting you tomorrow. 318 00:35:28,259 --> 00:35:30,705 Which is why I showed up today. 319 00:35:31,363 --> 00:35:33,536 Look, let's get one thing straight, guys, okay? 320 00:35:33,798 --> 00:35:36,642 The only reason I'm here is because we're on Canadian soil... 321 00:35:36,868 --> 00:35:40,315 ...and the appellate court overruled your injunction to keep me away. 322 00:35:40,538 --> 00:35:42,677 So if we're done measuring dicks... 323 00:35:42,941 --> 00:35:45,285 ...can you have your people show me what you found? 324 00:35:47,345 --> 00:35:48,483 NA SA's EOS satellites... 325 00:35:48,713 --> 00:35:50,488 ...pinged the anomaly first. 326 00:35:50,715 --> 00:35:53,195 The ice shelf plays hell on the echo soundings. 327 00:35:53,451 --> 00:35:55,795 - But there's something there. - A submarine, maybe? 328 00:35:56,021 --> 00:35:56,829 Soviet-era? 329 00:35:57,055 --> 00:35:58,659 Doubtful. That's 300 meters. 330 00:35:58,890 --> 00:36:01,871 Considerably larger than anything we know they built back then. 331 00:36:02,127 --> 00:36:03,367 But herds the spooky pan. 332 00:36:04,562 --> 00:36:07,042 The ice surrounding the object... 333 00:36:07,298 --> 00:36:10,370 ...it's nearly twenty thousand years old. 334 00:36:11,836 --> 00:36:12,678 Miss Lane? 335 00:36:14,039 --> 00:36:15,313 Try not to wander. 336 00:36:15,540 --> 00:36:18,646 Temperatures drop to minus 40 at night around here. 337 00:36:18,877 --> 00:36:21,153 Wouldn't find your body till after spring. 338 00:36:24,149 --> 00:36:25,651 And there you go. 339 00:36:29,220 --> 00:36:30,699 What if I need to tinkle? 340 00:36:31,389 --> 00:36:33,027 There's a bucket in the corner. 341 00:37:07,225 --> 00:37:09,398 Where the hell are you going? 342 00:39:18,723 --> 00:39:20,100 Hello'? 343 00:40:55,586 --> 00:40:58,692 It's all right, it's all right, it's all right. It's all right. 344 00:41:13,004 --> 00:41:14,881 You're hemorrhaging internally... 345 00:41:15,139 --> 00:41:17,517 ...and if I don't cauterize this bleed... 346 00:41:18,676 --> 00:41:19,347 How can-l? 347 00:41:19,610 --> 00:41:22,147 I can do things that other people can't. 348 00:41:23,147 --> 00:41:24,285 Now hold my hand. 349 00:41:25,116 --> 00:41:26,686 This is gonna hurt. 350 00:42:28,379 --> 00:42:30,518 What Colonel Hardy and his team surmised... 351 00:42:30,748 --> 00:42:32,250 ...was a Soviet-era submarine... 352 00:42:32,517 --> 00:42:34,963 ...was actually something much more exotic. 353 00:42:35,219 --> 00:42:39,065 An isotope analysis of the surrounding ice bores suggests that an object... 354 00:42:39,290 --> 00:42:43,136 ...had been trapped in the glacier for over 18, 000 years. 355 00:42:43,394 --> 00:42:44,930 As for my rescuer? 356 00:42:45,196 --> 00:42:47,574 He disappeared during the object's departure. 357 00:42:47,965 --> 00:42:50,377 A background check revealed that his work history... 358 00:42:50,601 --> 00:42:52,706 ...and identity had been falsified. 359 00:42:52,937 --> 00:42:54,814 The questions raised by my rescuer's... 360 00:42:55,073 --> 00:42:56,916 "existence are frightening to contemplate... 361 00:42:57,141 --> 00:42:58,779 ...but I also know what I saw. 362 00:43:00,711 --> 00:43:03,282 "And I have arrived at the inescapable conclusion... 363 00:43:03,548 --> 00:43:05,550 ...that the object and its occupant... 364 00:43:05,783 --> 00:43:07,729 ...did not originate on Earth." 365 00:43:09,454 --> 00:43:12,765 I can't print this, Lois. You might have hallucinated half of it. 366 00:43:12,990 --> 00:43:15,095 What about the contractors who corroborated... 367 00:43:15,326 --> 00:43:18,500 ...my story? - The Pentagon is denying that there was a ship. 368 00:43:18,763 --> 00:43:20,606 Of course they are. They're supposed to. 369 00:43:20,832 --> 00:43:22,334 It's the Pentagon. 370 00:43:22,600 --> 00:43:24,273 Perry, it's me we're talking about. 371 00:43:24,502 --> 00:43:27,176 - I'm a Pulitzer Prize-winning reporter. - Then act like it. 372 00:43:27,438 --> 00:43:29,577 - Print it or I walk. - You can't. 373 00:43:29,807 --> 00:43:30,842 You're under contract. 374 00:43:33,311 --> 00:43:37,316 I'm not running a story about aliens walking among us. 375 00:43:43,621 --> 00:43:45,191 Never gonna happen. 376 00:43:48,459 --> 00:43:50,837 That's a Scotch, straight-up, for the lady. 377 00:43:51,095 --> 00:43:52,369 I'm sending you the article. 378 00:43:52,630 --> 00:43:55,110 My editor won't print it, but if it leaked online... 379 00:43:55,333 --> 00:43:56,641 Got it. 380 00:43:56,868 --> 00:43:59,314 But didn't you once describe my site... 381 00:43:59,537 --> 00:44:02,347 ...as a creeping cancer of falsehoods? 382 00:44:02,940 --> 00:44:05,511 I stand by my words, Woodburn, but I want this story... 383 00:44:05,776 --> 00:44:06,948 ...out there. - Why? 384 00:44:07,979 --> 00:44:11,324 Because I want my mystery man to know I know the truth. 385 00:44:25,663 --> 00:44:27,643 Recursive diagnostics complete. 386 00:44:28,466 --> 00:44:30,673 Guiding presence authenticated. 387 00:44:30,902 --> 00:44:33,473 All systems operational. 388 00:44:45,550 --> 00:44:49,498 To see you standing there having grown into an adult... 389 00:44:51,722 --> 00:44:53,565 If only Lara could have witnessed this. 390 00:44:54,692 --> 00:44:55,898 Who are you? 391 00:44:56,894 --> 00:44:58,874 I am your father, Kal. 392 00:45:00,231 --> 00:45:02,108 Or at least a shadow of him. 393 00:45:02,600 --> 00:45:04,341 His consciousness. 394 00:45:06,103 --> 00:45:09,209 My name was Jor-El. 395 00:45:11,876 --> 00:45:13,514 And Kal? 396 00:45:16,747 --> 00:45:17,953 That's my name. 397 00:45:18,849 --> 00:45:22,058 It is. 398 00:45:22,753 --> 00:45:24,790 I have so many questions. 399 00:45:27,525 --> 00:45:29,129 Where do I come from? 400 00:45:30,861 --> 00:45:32,738 Why did you send me here? 401 00:45:33,564 --> 00:45:35,441 You came from Krypton. 402 00:45:38,135 --> 00:45:42,140 A world with a much harsher environment than Earths. 403 00:45:45,943 --> 00:45:47,581 Long ago... 404 00:45:47,812 --> 00:45:50,053 ...in an era of expansion... 405 00:45:50,281 --> 00:45:53,490 ...our race spread out through the stars... 406 00:45:53,751 --> 00:45:56,459 ...seeking new worlds to settle upon. 407 00:45:57,588 --> 00:46:01,092 This scout ship was one of thousands launched into the void. 408 00:46:03,661 --> 00:46:06,267 We built outposts on other planets... 409 00:46:06,497 --> 00:46:10,240 musing great machines to reshape environments to our needs. 410 00:46:12,436 --> 00:46:16,441 For 100,000 years, our civilization flourished... 411 00:46:17,975 --> 00:46:19,977 ...accomplishing wonders. 412 00:46:21,145 --> 00:46:22,783 What happened? 413 00:46:24,782 --> 00:46:27,854 Artificial population control was established. 414 00:46:28,586 --> 00:46:32,193 The outposts on space exploration were abandoned. 415 00:46:32,790 --> 00:46:35,361 We exhausted our natural resources. 416 00:46:35,626 --> 00:46:39,631 As a result, our planet's core became unstable. 417 00:46:42,099 --> 00:46:44,636 Eventually, our military leader... 418 00:46:44,869 --> 00:46:48,783 ...General Zod, attempted a coup. 419 00:46:50,708 --> 00:46:52,881 But by then it was too late. 420 00:46:54,145 --> 00:46:56,785 Your mother and I foresaw the coming calamity... 421 00:46:57,014 --> 00:46:59,824 ...and we took certain steps to ensure your survival. 422 00:47:01,886 --> 00:47:03,524 This is a genesis chamber. 423 00:47:04,388 --> 00:47:07,528 All Kryptonians were conceived in chambers such as this. 424 00:47:07,792 --> 00:47:11,501 Every child was designed to fulfill a pare-determined role in our society... 425 00:47:11,729 --> 00:47:12,571 ...as a worker... 426 00:47:12,830 --> 00:47:15,970 ...a warrior, a leader and so on. 427 00:47:16,200 --> 00:47:19,477 Your mother and I believed Krypton lost something precious. 428 00:47:19,704 --> 00:47:21,911 The element of choice, of chance. 429 00:47:22,406 --> 00:47:24,579 What if a child dreamed of becoming something... 430 00:47:24,842 --> 00:47:27,345 mother than what society had intended for him or her? 431 00:47:28,879 --> 00:47:31,485 What if a child aspired to something greater? 432 00:47:32,249 --> 00:47:34,251 You were the embodiment of that belief, Kal. 433 00:47:34,518 --> 00:47:36,998 Krypton's first natural birth in centuries. 434 00:47:38,089 --> 00:47:40,763 That's why we risked so much to save you. 435 00:47:41,892 --> 00:47:43,337 Why didn't you come with me? 436 00:47:46,864 --> 00:47:48,605 We couldn't, Kal. 437 00:47:49,667 --> 00:47:50,668 No matter how much... 438 00:47:50,901 --> 00:47:52,107 ...we wanted to. 439 00:47:52,603 --> 00:47:54,605 No matter how much we loved you. 440 00:47:55,373 --> 00:47:56,750 Your mother, Lara, and I... 441 00:47:57,007 --> 00:48:00,113 ...were a product of the failures of our world as much as Zod was... 442 00:48:00,378 --> 00:48:02,051 ...tied to its fate. 443 00:48:02,279 --> 00:48:04,350 - So I'm alone. - No. 444 00:48:06,083 --> 00:48:09,758 You're as much a child of Earth now as you are of Krypton. 445 00:48:10,020 --> 00:48:13,194 You can embody the best of both worlds. 446 00:48:13,424 --> 00:48:17,065 A dream your mother and I dedicated our lives to preserve. 447 00:48:21,599 --> 00:48:24,580 The people of Earth are different from us, it's true. 448 00:48:24,802 --> 00:48:27,749 But, ultimately, I believe that's a good thing. 449 00:48:27,972 --> 00:48:30,418 They won't necessarily make the same mistakes we did. 450 00:48:30,641 --> 00:48:32,621 Not if you guide them, Kal. 451 00:48:34,211 --> 00:48:36,248 Not if you give them hope. 452 00:48:39,650 --> 00:48:41,823 That's what this symbol means. 453 00:48:42,553 --> 00:48:44,897 The symbol of the house of El means hope. 454 00:48:45,122 --> 00:48:47,625 Embodied within that hope is the fundamental belief... 455 00:48:47,892 --> 00:48:51,806 ...in the potential of every person to be a force for good. 456 00:48:52,930 --> 00:48:54,967 That's what you can bring them. 457 00:49:15,152 --> 00:49:16,995 Why am I so different from them? 458 00:49:18,255 --> 00:49:20,758 Earth's sun is younger and brighter than Krypton's was. 459 00:49:22,660 --> 00:49:25,038 Your cells have drunken its radiation... 460 00:49:25,296 --> 00:49:29,301 “strengthening your muscles, your skin, your senses. 461 00:49:29,834 --> 00:49:33,839 Earth's gravity is weaker, yet its atmosphere is more nourishing. 462 00:49:35,139 --> 00:49:38,143 You've grown stronger here than I ever could have imagined. 463 00:49:38,375 --> 00:49:39,979 The only way to know how strong... 464 00:49:41,045 --> 00:49:44,185 ...is to keep testing your limits. 465 00:50:02,967 --> 00:50:03,638 Unh! 466 00:50:11,342 --> 00:50:13,185 Uh-- Oh. 467 00:50:14,812 --> 00:50:16,086 Whoa! 468 00:50:36,433 --> 00:50:40,438 You will give the people ofEart/v an ideal to strive towards. 469 00:50:42,106 --> 00:50:43,915 They'll race behind you. 470 00:50:44,174 --> 00:50:45,551 They will stumble. 471 00:50:45,776 --> 00:50:46,914 They will fall. 472 00:50:47,177 --> 00:50:48,884 But in time... 473 00:50:50,414 --> 00:50:53,054 ...they will join you in the sun, Kal. 474 00:50:54,552 --> 00:50:56,259 In time... 475 00:50:56,587 --> 00:50:59,193 you will help them accomplish wonders. 476 00:52:21,605 --> 00:52:25,553 How do you find someone who has spent a lifetime covering his tracks? 477 00:52:25,943 --> 00:52:27,547 You start with the urban legends... 478 00:52:27,811 --> 00:52:30,155 - ...that have sprung up in his wake. - That's Joe. 479 00:52:30,381 --> 00:52:31,792 The friends of a friend... 480 00:52:32,016 --> 00:52:34,018 - ...who have seen him. - He worked here. 481 00:52:34,284 --> 00:52:37,128 For some he was a guardian angel. For others, a cipher... 482 00:52:37,354 --> 00:52:39,129 ...a ghost who never quite fit in. 483 00:52:40,024 --> 00:52:41,503 Well, I was saying we were... 484 00:52:41,725 --> 00:52:42,965 ...coming towards the oil rig. 485 00:52:43,193 --> 00:52:46,333 As you work your way back in time, the stories form a pattern. 486 00:52:47,064 --> 00:52:49,135 I'm looking for a Pete Ross. Do you know him? 487 00:52:49,366 --> 00:52:52,210 Yeah, he works at the IHOP. If you go down the road... 488 00:52:54,138 --> 00:52:54,843 Pete Ross? 489 00:52:57,174 --> 00:53:00,383 I'd like to talk to you about an accident when you were younger. 490 00:53:00,644 --> 00:53:03,147 A school bus that went into the river. 491 00:53:08,652 --> 00:53:10,757 Dusty. Shh-shh-shh. 492 00:53:10,921 --> 00:53:11,991 Mrs. Kent? 493 00:53:12,923 --> 00:53:14,869 I'm Lois Lane. I'm from the Daily Planet. 494 00:53:15,926 --> 00:53:16,666 Quiet. 495 00:53:18,262 --> 00:53:21,732 I'm from the Daily Planet and I'd like to talk to you about your son. 496 00:53:39,850 --> 00:53:43,855 I figured if I turned over enough stones you'd eventually find me. 497 00:53:49,426 --> 00:53:52,464 Where are you from? What are you doing here? 498 00:53:52,730 --> 00:53:54,073 Let me tell your story. 499 00:53:54,298 --> 00:53:57,438 What if I don't want my story told? 500 00:53:57,701 --> 00:53:59,476 It's going to come out eventually. 501 00:53:59,737 --> 00:54:02,775 Somebody's going to get a photograph or figure out where you live. 502 00:54:03,040 --> 00:54:05,987 - Then I'll disappear again. - The only way you could disappear... 503 00:54:06,243 --> 00:54:10,248 ...is to stop helping people altogether, and I sense that's not an option for you. 504 00:54:14,418 --> 00:54:18,423 My father believed that if the world found out who I really was... 505 00:54:20,424 --> 00:54:21,425 ...they'd reject me... 506 00:54:22,159 --> 00:54:23,797 ...out of fear. 507 00:54:25,829 --> 00:54:27,900 I'm tired of safe. 508 00:54:28,132 --> 00:54:30,237 I just wanna do something useful with my life. 509 00:54:30,467 --> 00:54:33,073 So farming, feeding people. That's not useful? 510 00:54:33,303 --> 00:54:34,145 I didn't say that. 511 00:54:34,404 --> 00:54:36,509 Our family's been farming for five generations. 512 00:54:36,774 --> 00:54:38,685 Your family, not mine. 513 00:54:38,942 --> 00:54:41,923 I don't even know why I'm listening to you. You're not my dad. 514 00:54:42,146 --> 00:54:43,523 You're just some guy who found me in a field. 515 00:54:43,781 --> 00:54:44,953 Clark. 516 00:54:47,317 --> 00:54:48,990 It's all right, Martha. 517 00:54:50,821 --> 00:54:52,926 He's right. Clark has a point. 518 00:54:53,490 --> 00:54:54,525 We're not your parents. 519 00:54:56,627 --> 00:54:58,334 But we've been doing the best we can. 520 00:54:58,595 --> 00:55:01,974 And we've been making this up as we go along, so maybe... 521 00:55:02,199 --> 00:55:04,611 Maybe our best isn't good enough anymore. 522 00:55:09,640 --> 00:55:11,677 Look, Dad-- 523 00:55:11,942 --> 00:55:13,387 Hold on. 524 00:55:33,130 --> 00:55:34,837 Go for the overpass. 525 00:55:36,633 --> 00:55:37,737 Go for the overpass! 526 00:55:40,070 --> 00:55:41,708 Take cover! Take cover! 527 00:55:41,972 --> 00:55:44,350 - Over there. Just follow them. - Take cover. 528 00:55:48,078 --> 00:55:49,250 She's stuck. 529 00:55:53,817 --> 00:55:55,694 Hank's still in the car. 530 00:55:56,520 --> 00:55:57,555 Hank's in the car. 531 00:55:58,422 --> 00:56:00,561 - I'll get him, I'll get him. - No, no. 532 00:56:01,091 --> 00:56:03,332 Get your mom to the overpass. 533 00:56:21,712 --> 00:56:23,521 Hank! Hank! Come! 534 00:56:32,422 --> 00:56:33,628 Jonathan! - Mom, ifs okay. 535 00:56:54,645 --> 00:56:56,090 - Jonathan! - Mom, stay here. 536 00:57:21,905 --> 00:57:24,408 Dad! 537 00:57:26,944 --> 00:57:30,016 I let my father die because I trusted him. 538 00:57:30,914 --> 00:57:34,828 Because he was convinced that I had to wait. 539 00:57:35,585 --> 00:57:37,758 That the world was not ready. 540 00:57:39,489 --> 00:57:41,127 What do you think? 541 00:57:46,029 --> 00:57:47,667 You better watch out, Lois. 542 00:57:48,165 --> 00:57:50,475 Hey, Perry's gunning for you. 543 00:57:50,701 --> 00:57:54,478 He knows you're Woodburns anonymous source and cannot wait to rip you a new one. 544 00:57:56,840 --> 00:57:58,285 Oh, look at her. Ha, ha, ha. 545 00:58:00,277 --> 00:58:02,814 I told you not to run with this, and what do you do? 546 00:58:03,046 --> 00:58:05,549 You let Wood burn just shotgun it all over the Internet. 547 00:58:05,816 --> 00:58:08,695 Now the publishers want me to sue you. 548 00:58:08,952 --> 00:58:12,195 Well, if it makes a difference, I'm dropping it. 549 00:58:12,456 --> 00:58:13,457 Whoa, just like that? 550 00:58:13,690 --> 00:58:14,691 Yep. 551 00:58:15,058 --> 00:58:16,366 What happened to your leads? 552 00:58:17,027 --> 00:58:19,667 They didn't pan out. The story is smoke. 553 00:58:19,896 --> 00:58:21,842 Or it didn't get the traction you hoped? 554 00:58:24,201 --> 00:58:25,043 Two weeks leave... 555 00:58:25,302 --> 00:58:26,906 ...no pay, that's your penance. 556 00:58:27,170 --> 00:58:28,843 You try something like this again... 557 00:58:29,072 --> 00:58:30,745 ...you're done here. - Fine. 558 00:58:31,008 --> 00:58:33,716 Let's make it three weeks since you're so willing to agree. 559 00:58:33,977 --> 00:58:35,479 - Perry. - No, no. Don't. Don't. 560 00:58:37,147 --> 00:58:38,820 I believe you saw something, Lois. 561 00:58:39,316 --> 00:58:42,320 But not for a moment do I believe that your leads just went cold. 562 00:58:42,552 --> 00:58:46,056 So whatever your reasons are for dropping it... 563 00:58:47,090 --> 00:58:48,933 ...I think you're doing the right thing. 564 00:58:49,493 --> 00:58:50,733 Why? 565 00:58:52,095 --> 00:58:55,736 Can you imagine how people on this planet would react... 566 00:58:58,001 --> 00:59:01,448 ...if they knew there was someone like this out there? 567 00:59:19,589 --> 00:59:20,590 Go get him. 568 00:59:27,431 --> 00:59:29,069 Well, look at you. 569 00:59:46,116 --> 00:59:47,925 A reporter came by here. 570 00:59:48,485 --> 00:59:50,726 She's a friend. Don't worry. 571 00:59:51,455 --> 00:59:52,798 Oh. 572 00:59:53,723 --> 00:59:54,599 Mom. 573 00:59:54,758 --> 00:59:56,499 - Heh, heh, heh. - What'? 574 00:59:57,961 --> 01:00:00,498 - I found them. - Who? 575 01:00:01,331 --> 01:00:02,833 My parents. 576 01:00:04,000 --> 01:00:05,343 My People. 577 01:00:06,236 --> 01:00:09,445 I know where I come from now. 578 01:00:10,841 --> 01:00:12,115 Wow. 579 01:00:13,176 --> 01:00:14,951 That's wonderful. 580 01:00:16,813 --> 01:00:19,259 I'm so happy for you, Clark. 581 01:00:28,091 --> 01:00:30,628 What? - it's nothing. 582 01:00:33,330 --> 01:00:36,277 When you were a baby I used to lay by your crib at night... 583 01:00:36,500 --> 01:00:38,878 ...listening to you breathe. 584 01:00:39,936 --> 01:00:41,540 It was hard for you. 585 01:00:42,772 --> 01:00:44,149 You struggled. 586 01:00:44,374 --> 01:00:46,217 And I worried all the time. 587 01:00:46,476 --> 01:00:48,319 You worried the truth would come out. 588 01:00:49,846 --> 01:00:51,052 No. 589 01:00:52,015 --> 01:00:54,621 The truth about you is beautiful. 590 01:00:55,051 --> 01:00:58,498 We saw that the moment we laid eyes on you. 591 01:01:00,790 --> 01:01:04,795 We knew that one day, the whole world would see that. 592 01:01:07,230 --> 01:01:08,868 I'm just... 593 01:01:09,499 --> 01:01:11,570 I'm worried they'll take you away from me. 594 01:01:13,803 --> 01:01:16,181 I'm not going anywhere, Mom. 595 01:01:18,008 --> 01:01:19,510 I promise. 596 01:01:25,715 --> 01:01:27,888 General Swanwick, sir. 597 01:01:28,151 --> 01:01:31,894 What am I looking at, doc? Comet? Asteroid? 598 01:01:33,056 --> 01:01:37,061 Comets don't make course corrections, general. 599 01:01:39,863 --> 01:01:43,868 Wanted you to see this before some amateur with a telescope creates a worldwide panic. 600 01:01:45,535 --> 01:01:46,912 The ship appears to have... 601 01:01:47,170 --> 01:01:49,912 ...inserted itself into a lunar synchronous orbit... 602 01:01:50,173 --> 01:01:52,346 ...though I have no idea why. 603 01:01:52,576 --> 01:01:55,420 Have you tried... communicating with it? 604 01:01:55,679 --> 01:01:59,684 Well, they haven't responded as of yet. 605 01:02:00,951 --> 01:02:04,956 I'm just speculating, but I think whoever? at the helm of that thing... 606 01:02:05,222 --> 01:02:07,725 ...is looking to make a dramatic entrance. 607 01:02:14,598 --> 01:02:16,043 Anybody know where we keep the toner? 608 01:02:17,033 --> 01:02:18,944 - What's going on? - it's all over the news. 609 01:02:19,202 --> 01:02:21,148 You gotta see this. 610 01:02:48,131 --> 01:02:49,633 Clark. 611 01:02:50,000 --> 01:02:51,138 Yeah? 612 01:02:51,401 --> 01:02:52,744 Coming. 613 01:02:53,069 --> 01:02:55,106 This is a breaking news. An unidentified... 614 01:03:36,980 --> 01:03:39,051 You are not alone. 615 01:03:40,717 --> 01:03:43,061 You are not alone. 616 01:03:44,988 --> 01:03:47,229 You are not alone. 617 01:03:52,896 --> 01:03:55,502 You are not alone. 618 01:04:20,924 --> 01:04:22,426 It's coming in on the RSS feeds. 619 01:04:22,692 --> 01:04:24,569 You are not alone. 620 01:04:25,195 --> 01:04:27,232 It's on my phone too. 621 01:04:29,399 --> 01:04:31,845 My name is General Zod. 622 01:04:33,670 --> 01:04:36,446 Icome from a world far from yours. 623 01:04:37,841 --> 01:04:41,846 I have journeyed across an ocean of stars to reach you. 624 01:04:43,947 --> 01:04:47,952 For some time, your world has sheltered one of my citizens. 625 01:04:48,585 --> 01:04:51,794 I request that you return this individual... 626 01:04:52,055 --> 01:04:54,194 ...to my custody. 627 01:04:54,424 --> 01:04:58,429 For reasons unknown, he has chosen to keep his existence... 628 01:04:58,695 --> 01:05:00,538 ...a secret from you. 629 01:05:01,598 --> 01:05:04,772 He will have made efforts to blend in. 630 01:05:05,368 --> 01:05:07,041 He will look like you. 631 01:05:07,771 --> 01:05:10,377 But he is not one of you. 632 01:05:11,574 --> 01:05:13,417 To those of you who may know... 633 01:05:13,643 --> 01:05:15,645 ...of his current location... 634 01:05:15,912 --> 01:05:18,449 mine fare of your planer."... 635 01:05:18,715 --> 01:05:21,389 ...rests in your hands. 636 01:05:22,452 --> 01:05:25,490 To Kai-El, I say this: 637 01:05:27,557 --> 01:05:30,231 Surrender within 24 hours... 638 01:05:34,497 --> 01:05:37,478 ...or watch this world suffer the consequences. 639 01:05:41,404 --> 01:05:42,075 Ah! 640 01:05:53,249 --> 01:05:55,092 We hardly know anything about him, isn't that right? 641 01:05:55,251 --> 01:05:57,253 If he truly means us no harm... 642 01:05:57,487 --> 01:05:59,489 ...he'll turn himself in and face the consequences. 643 01:06:00,123 --> 01:06:01,329 And if he won't do that... 644 01:06:01,591 --> 01:06:03,593 ...then maybe we should. 645 01:06:03,827 --> 01:06:06,808 The Daily Planet's Lois Lane knows who this guy is. Shek... 646 01:06:07,030 --> 01:06:07,940 ...the one we should be questioning. 647 01:06:08,932 --> 01:06:11,674 - Hold on. You're saying Lois Lane-- - Hello? 648 01:06:11,935 --> 01:06:14,438 Are you watching this crap? Been running all morning. 649 01:06:14,671 --> 01:06:16,981 For once I agree with Woodburn. Have you seen him? 650 01:06:17,207 --> 01:06:20,518 - Do you know where he is? - No. Even if I did, I wouldn't say. 651 01:06:20,777 --> 01:06:23,951 The entire world is being threatened here. 652 01:06:24,180 --> 01:06:25,818 This is not time for you to fall... 653 01:06:26,049 --> 01:06:28,393 ...back on journalistic integrity. 654 01:06:28,651 --> 01:06:30,130 This is serious, Lois. 655 01:06:30,353 --> 01:06:33,334 The FBI is here. They're throwing around words like "treason." 656 01:06:33,556 --> 01:06:35,229 I gotta go- 657 01:06:51,374 --> 01:06:52,717 FBI. Hands up. 658 01:06:52,976 --> 01:06:54,751 Drop the bag. Now. 659 01:07:01,651 --> 01:07:03,892 Regarding the visitors themselves we know... 660 01:07:04,153 --> 01:07:06,599 very little. According to government officials... 661 01:07:06,856 --> 01:07:09,336 ...the visitors do not represent a threat... 662 01:07:09,559 --> 01:07:11,732 despite the ominous tone of their message. 663 01:07:11,995 --> 01:07:14,498 Then of course there's the question on everyonek mind: 664 01:07:14,731 --> 01:07:18,543 "Who is this Kal-El person? Does he actually exist? 665 01:07:18,768 --> 01:07:21,442 How could he have remained hidden from us for so long?" 666 01:07:26,075 --> 01:07:27,383 Come on, Kent. 667 01:07:34,450 --> 01:07:35,554 Come on. Fight back. 668 01:07:35,785 --> 01:07:37,389 Get up, Kent. 669 01:07:40,690 --> 01:07:42,067 So is that it? 670 01:07:42,525 --> 01:07:44,027 Is that all you've got? 671 01:07:45,695 --> 01:07:47,197 Come on, Kent. 672 01:07:48,431 --> 01:07:49,808 Come on! 673 01:08:18,428 --> 01:08:19,566 Did they hurl you? 674 01:08:20,830 --> 01:08:22,241 You know they can't. 675 01:08:22,599 --> 01:08:25,478 That's not what I meant. I meant, are you all right? 676 01:08:27,470 --> 01:08:29,780 I wanted to hit that kid. I wanted to hit him bad. 677 01:08:30,006 --> 01:08:31,485 I know you did. I mean... 678 01:08:31,741 --> 01:08:34,449 ...part of me even wanted you to, but then what? 679 01:08:35,144 --> 01:08:36,316 Make you feel any better? 680 01:08:39,682 --> 01:08:43,687 You just have to decide what kind of man you want to grow up to be, Clark. 681 01:08:43,953 --> 01:08:47,662 Because whoever that man is, good character or bad, he's... 682 01:08:49,292 --> 01:08:51,431 He's gonna change the world. 683 01:08:56,666 --> 01:08:57,701 What's on your mind? 684 01:09:03,773 --> 01:09:05,047 I don't know where to start. 685 01:09:05,675 --> 01:09:07,279 Wherever you want. 686 01:09:09,445 --> 01:09:11,550 That ship that appeared last night. 687 01:09:12,882 --> 01:09:14,691 I'm the one they're looking for. 688 01:09:19,188 --> 01:09:20,690 Do you know... 689 01:09:21,491 --> 01:09:22,629 ...why they want you? 690 01:09:22,859 --> 01:09:25,465 No. But this General Zod... 691 01:09:25,695 --> 01:09:29,700 ...even if I surrender, there's no guarantee he'll keep his word, but... 692 01:09:29,966 --> 01:09:33,971 ...if there's a chance I can save Earth by turning myself in... 693 01:09:35,571 --> 01:09:36,709 ...shouldn't I take it'? 694 01:09:38,207 --> 01:09:40,084 What does your gut tell you? 695 01:09:40,810 --> 01:09:42,517 Zod can't be trusted. 696 01:09:45,148 --> 01:09:46,718 The problem is... 697 01:09:47,750 --> 01:09:50,356 ...I'm not sure the people of Earth can be either. 698 01:09:58,361 --> 01:10:01,342 Sometimes you have to take a leap of faith first. 699 01:10:02,732 --> 01:10:04,769 The trust part comes later. 700 01:10:28,925 --> 01:10:31,633 All right. You've got our attention. 701 01:10:32,128 --> 01:10:33,129 What is it you want? 702 01:10:33,396 --> 01:10:35,205 I would like to speak to Lois Lane. 703 01:10:35,431 --> 01:10:36,705 What makes you think she's here? 704 01:10:37,633 --> 01:10:39,704 Don't play games with me, general. 705 01:10:39,936 --> 01:10:43,941 I'll surrender, but only if you guarantee Lois's freedom. 706 01:10:54,050 --> 01:10:55,996 Why are you surrendering to Zod? 707 01:10:57,220 --> 01:11:00,827 I'm surrendering to mankind. There's a difference. 708 01:11:01,958 --> 01:11:03,904 You let them handcuff you? 709 01:11:04,627 --> 01:11:07,073 Wouldn't be much of a surrender if I resisted. 710 01:11:08,564 --> 01:11:10,601 And if it makes them feel more secure... 711 01:11:11,667 --> 01:11:13,510 ...then all the better for it. 712 01:11:17,940 --> 01:11:19,112 What's the S stand for? 713 01:11:22,745 --> 01:11:24,315 It's not an S. 714 01:11:25,782 --> 01:11:27,352 On my world it means hope. 715 01:11:29,318 --> 01:11:32,822 Well, here, it's an S. 716 01:11:34,857 --> 01:11:36,427 How about... 717 01:11:40,763 --> 01:11:41,764 ...Super-- 718 01:11:41,998 --> 01:11:43,033 Sir? 719 01:11:43,299 --> 01:11:46,644 - Hi, my name is Dr. E-- Emil Hamilton. 720 01:11:46,869 --> 01:11:49,850 I know, I can see your ID tag in your breast pocket. 721 01:11:50,106 --> 01:11:52,143 Along with a half-eaten roll of Lifesavers. 722 01:11:53,309 --> 01:11:55,653 I can also see the soldiers in the next room... 723 01:11:55,878 --> 01:11:58,188 ...preparing that tranquilizing agent of yours. 724 01:11:58,447 --> 01:11:59,892 You won't need it. 725 01:12:00,149 --> 01:12:03,187 Sir, you can't expect us to not take precautions. 726 01:12:03,452 --> 01:12:05,864 You could be carrying some kind of alien pathogen. 727 01:12:06,122 --> 01:12:07,567 Been here for 33 years, doctor. 728 01:12:07,824 --> 01:12:11,738 - Haven't infected anyone yet. - That you know of. We have legitimate... 729 01:12:11,994 --> 01:12:15,373 ...security concerns. You revealed your identity to Miss Lane over there. 730 01:12:16,365 --> 01:12:18,572 Why won't you do the same with us? 731 01:12:19,535 --> 01:12:21,879 Let's put our cards on the table here, general. 732 01:12:23,339 --> 01:12:25,046 You're scared because you can't control me. 733 01:12:25,641 --> 01:12:28,178 You don't, and you never will. 734 01:12:29,011 --> 01:12:30,991 But that doesn' mean I'm your enemy. 735 01:12:31,214 --> 01:12:32,716 Then who is'? 736 01:12:32,982 --> 01:12:34,393 Zod'? 737 01:12:35,017 --> 01:12:36,428 That's what I'm worried about. 738 01:12:37,019 --> 01:12:38,726 Be that as it may... 739 01:12:38,988 --> 01:12:41,764 ...I've been given orders to hand you over to him. 740 01:12:42,992 --> 01:12:44,869 Do what you have to do, general. 741 01:12:49,665 --> 01:12:50,439 Thank you. 742 01:12:51,567 --> 01:12:52,545 For what? 743 01:12:53,703 --> 01:12:55,273 For believing in me. 744 01:12:58,341 --> 01:13:00,378 Didn't make much difference in the end. 745 01:13:01,210 --> 01:13:02,746 It did to me. 746 01:13:23,366 --> 01:13:24,902 They're coming. 747 01:13:25,701 --> 01:13:27,203 You should leave now. 748 01:13:30,306 --> 01:13:31,876 Go, Lois. 749 01:14:42,778 --> 01:14:44,155 Kai-El. 750 01:14:44,680 --> 01:14:46,717 I'm sub-commander Faora-Ul. 751 01:14:47,383 --> 01:14:50,660 On behalf of General Zod, I extend you his greetings. 752 01:14:56,692 --> 01:14:59,798 - Are you the ranking officer here? - I am. 753 01:15:00,029 --> 01:15:02,009 General Zod would like this woman... 754 01:15:02,231 --> 01:15:03,869 ...to accompany me. 755 01:15:04,834 --> 01:15:05,972 You asked for the alien. 756 01:15:07,403 --> 01:15:10,350 You didn't say anything about one of our own. 757 01:15:10,573 --> 01:15:13,713 Shall I tell the general you're unwilling to comply? 758 01:15:13,976 --> 01:15:15,853 I don't care what you tell him. 759 01:15:18,848 --> 01:15:20,259 It's all right. 760 01:15:21,350 --> 01:15:22,556 I'll go. 761 01:16:05,394 --> 01:16:09,240 The atmospheric composition on our ship is not compatible with humans. 762 01:16:09,465 --> 01:16:10,876 You need to wear a breather... 763 01:16:11,100 --> 01:16:12,773 ...beyond this point. 764 01:16:37,927 --> 01:16:38,837 Kai-El. 765 01:16:40,796 --> 01:16:42,434 You have no idea how long... 766 01:16:42,665 --> 01:16:44,736 ...we've been searching for you. 767 01:16:45,167 --> 01:16:46,168 I take it you're Zod? 768 01:16:46,435 --> 01:16:47,573 General Zod. 769 01:16:47,803 --> 01:16:49,612 - Our commander. - it's all right, Faora. 770 01:16:49,839 --> 01:16:52,513 We can forgive Kal any lapses in decorum. 771 01:16:52,775 --> 01:16:54,686 He's a stranger to our ways. 772 01:16:54,944 --> 01:16:55,979 This should be cause... 773 01:16:56,245 --> 01:16:59,283 ...for celebration, not conflict. 774 01:16:59,515 --> 01:17:01,688 - Unh. - Not conflict. 775 01:17:04,120 --> 01:17:05,155 I... 776 01:17:05,421 --> 01:17:06,627 ...feel strange. 777 01:17:09,358 --> 01:17:10,666 Weak. 778 01:17:12,862 --> 01:17:14,000 What's happening to him? 779 01:17:14,263 --> 01:17:16,800 He's rejecting our ship's atmospherics. 780 01:17:17,032 --> 01:17:17,635 Clark. 781 01:17:17,867 --> 01:17:20,541 You've spent a lifetime adapting to Earth's ecology... 782 01:17:20,703 --> 01:17:21,647 ...but never adapted to ours. 783 01:17:21,804 --> 01:17:22,839 Help him. 784 01:17:23,105 --> 01:17:24,641 I can't. Whatever's happening... 785 01:17:24,874 --> 01:17:27,115 - ...has to run its course. - Clark. 786 01:17:28,477 --> 01:17:29,785 Help him. 787 01:17:31,547 --> 01:17:32,719 Help him. 788 01:17:44,360 --> 01:17:45,896 Hello, Kal. 789 01:17:47,563 --> 01:17:48,633 Or do you prefer Clark? 790 01:17:50,366 --> 01:17:51,743 That's the name they gave you. 791 01:17:52,001 --> 01:17:53,309 Isn't it? 792 01:17:54,570 --> 01:17:56,311 I was Krypton's military leader... 793 01:17:56,539 --> 01:17:58,985 ...your father our foremost scientist. 794 01:17:59,208 --> 01:18:00,653 The only thing we agreed on... 795 01:18:00,876 --> 01:18:03,652 ...was that Krypton was dying. In return for my efforts... 796 01:18:03,879 --> 01:18:06,416 ...to protect our civilization... 797 01:18:06,682 --> 01:18:08,753 ...and save our planet... 798 01:18:09,018 --> 01:18:13,023 ...I and my fellow officers were sentenced to the Phantom Zone. 799 01:18:15,991 --> 01:18:19,234 And then the destruction of our world... 800 01:18:19,495 --> 01:18:20,997 ...freed us. 801 01:18:26,168 --> 01:18:29,672 We were adrift, destined to float... 802 01:18:29,905 --> 01:18:31,851 "amongst the ruins of our planet... 803 01:18:32,074 --> 01:18:33,951 ...until we starved. 804 01:18:34,843 --> 01:18:36,447 How did you find your way to Earth? 805 01:18:37,213 --> 01:18:41,218 We managed to retrofit the phantom projector into a hyperdrive. 806 01:18:41,717 --> 01:18:44,891 Your father made a similar modification to the craft that brought you here. 807 01:18:46,922 --> 01:18:50,028 And so the instrument of our damnation... 808 01:18:52,061 --> 01:18:53,870 ...became our salvation. 809 01:18:58,801 --> 01:19:01,304 We sought out the old colonial outposts... 810 01:19:01,570 --> 01:19:03,777 ...looking for signs of life. 811 01:19:06,242 --> 01:19:09,052 But all we found was death. 812 01:19:10,045 --> 01:19:12,616 Cut off from Krypton, these outposts... 813 01:19:12,881 --> 01:19:15,088 mwithered and died long ago. 814 01:19:15,584 --> 01:19:17,564 We salvaged what we could... 815 01:19:17,786 --> 01:19:19,493 ...3!'H? Of', “weapons... 816 01:19:19,755 --> 01:19:21,666 ...even a world engine. 817 01:19:23,425 --> 01:19:25,302 For 33 years we prepared... 818 01:19:26,795 --> 01:19:29,571 ...until finally we detected a distress beacon... 819 01:19:29,798 --> 01:19:31,607 ...which you triggered... 820 01:19:31,834 --> 01:19:34,075 ...when you accessed the ancient scout ship. 821 01:19:35,471 --> 01:19:38,008 You led us here, Kal. 822 01:19:39,141 --> 01:19:40,484 Now it's within your power... 823 01:19:40,743 --> 01:19:44,350 ...to save what remains of your race. 824 01:19:49,118 --> 01:19:50,358 On Krypton... 825 01:19:50,619 --> 01:19:53,259 ...the genetic template for every being yet to be born... 826 01:19:53,489 --> 01:19:56,026 ...is encoded in the registry of citizens. 827 01:19:56,692 --> 01:19:58,831 Your father stole the registry's Codex... 828 01:19:59,094 --> 01:20:01,938 ...and stored it in the capsule that brought you here. 829 01:20:02,631 --> 01:20:03,473 For what purpose? 830 01:20:04,533 --> 01:20:07,275 So that Krypton can live again... 831 01:20:08,137 --> 01:20:09,673 ...on Earth. 832 01:20:29,525 --> 01:20:31,630 Where is the Codex, Kal? 833 01:20:33,295 --> 01:20:35,138 If Krypton lives again... 834 01:20:36,298 --> 01:20:37,675 ...what happens to Earth? 835 01:20:38,701 --> 01:20:42,205 The foundation has to be built on something. 836 01:20:42,471 --> 01:20:45,247 Even your father recognized that. 837 01:20:51,714 --> 01:20:54,024 No, Zod. 838 01:20:55,184 --> 01:20:56,390 I can't be a part of this. 839 01:20:57,219 --> 01:20:58,926 Then what can you be a part of? 840 01:20:59,521 --> 01:21:00,727 No! 841 01:21:01,924 --> 01:21:02,527 Zod! 842 01:21:04,026 --> 01:21:04,731 No! 843 01:21:05,894 --> 01:21:07,532 No! 844 01:21:13,569 --> 01:21:14,707 Your father acquitted... 845 01:21:14,937 --> 01:21:16,939 ...himself with honor, Kal. 846 01:21:19,842 --> 01:21:21,788 You killed him? 847 01:21:22,177 --> 01:21:23,520 I did. 848 01:21:24,113 --> 01:21:27,526 And not a day goes by where it doesn't haunt me. 849 01:21:28,884 --> 01:21:31,228 But if I had to do it again, I would. 850 01:21:31,453 --> 01:21:34,923 I have a duty to my people... 851 01:21:35,190 --> 01:21:39,195 ...and I will not allow anyone to prevent me from carrying it out. 852 01:21:55,644 --> 01:21:57,282 What's the sit-rep, major? 853 01:21:57,913 --> 01:22:00,291 DSP pinged two bogeys launching from the alien ship. 854 01:22:00,549 --> 01:22:02,654 - Put it up. - Yes, sir. 855 01:22:03,085 --> 01:22:04,155 There it is. 856 01:22:04,420 --> 01:22:05,228 Re-task lkon-4... 857 01:22:05,454 --> 01:22:07,900 - ...and get me a closer look. - Yes, sir. 858 01:22:08,223 --> 01:22:09,133 Command, the word... 859 01:22:09,391 --> 01:22:10,563 ...of the day is trident. 860 01:22:10,793 --> 01:22:12,898 We have two alien craft on aggressive approach. 861 01:22:13,128 --> 01:22:14,766 Ikon-4 coming online. 862 01:22:14,997 --> 01:22:15,805 Air speed? 863 01:22:16,064 --> 01:22:17,475 380 knots, entering Kansas... 864 01:22:17,733 --> 01:22:19,735 ...airspace. Not responding to our hails. 865 01:22:19,968 --> 01:22:22,175 You're wasting your efforts. 866 01:22:23,105 --> 01:22:25,449 The strength you derived from the Earth's sun... 867 01:22:25,674 --> 01:22:27,779 ...has been neutralized aboard our ship. 868 01:22:28,444 --> 01:22:29,582 Here... 869 01:22:29,812 --> 01:22:31,416 ...in this environment... 870 01:22:32,181 --> 01:22:33,660 ...you are as weak as a human. 871 01:22:36,251 --> 01:22:37,161 Unh! 872 01:22:41,123 --> 01:22:42,261 Unh! 873 01:23:32,207 --> 01:23:34,050 Where did you come from? 874 01:23:34,576 --> 01:23:36,021 The command key, Miss Lane. 875 01:23:36,245 --> 01:23:38,691 Thanks to you, I'm uploading to the ship's mainframe. 876 01:23:39,915 --> 01:23:40,893 Who are you? 877 01:23:41,850 --> 01:23:43,158 I am Kai's father. 878 01:23:44,820 --> 01:23:45,560 Can you help us? 879 01:23:47,523 --> 01:23:49,366 I designed this ship. 880 01:23:49,591 --> 01:23:51,764 I can modify its atmospheric composition... 881 01:23:52,027 --> 01:23:53,768 ...to human compatibility. 882 01:23:54,029 --> 01:23:54,871 We can stop them. 883 01:23:55,097 --> 01:23:57,577 We can send them back to the Phantom Zone. 884 01:23:58,534 --> 01:23:59,171 How? 885 01:23:59,401 --> 01:24:00,937 I can teach you. 886 01:24:01,203 --> 01:24:03,012 And in turn, you can teach Kal. 887 01:24:03,238 --> 01:24:04,945 Will you help me? 888 01:24:18,787 --> 01:24:20,095 The ship's crew are alerted. 889 01:24:20,355 --> 01:24:21,390 We need to move quickly. 890 01:24:21,623 --> 01:24:23,296 Retrieve the command key. 891 01:24:30,933 --> 01:24:33,971 - Did you do that? - Yes. Pick up her sidearm. 892 01:24:43,378 --> 01:24:44,755 What's happening? 893 01:25:05,734 --> 01:25:06,405 To your right. 894 01:25:06,635 --> 01:25:07,272 Fire. 895 01:25:08,837 --> 01:25:09,577 Behind you. 896 01:25:23,085 --> 01:25:25,122 Secure yourself inside the open pod. 897 01:25:26,154 --> 01:25:28,430 Safe travels, Miss Lane. It's unlikely... 898 01:25:28,657 --> 01:25:30,261 ...we'll see each other again. 899 01:25:31,827 --> 01:25:34,933 Remember, the phantom drives are essential in stopping them. 900 01:25:35,797 --> 01:25:37,037 Move your head to the left. 901 01:26:04,626 --> 01:26:06,537 Is it true what Zod said about the Codex? 902 01:26:07,663 --> 01:26:09,040 Strike that panel. 903 01:26:12,701 --> 01:26:13,873 We wanted you to learn... 904 01:26:14,136 --> 01:26:16,241 ...what it meant to be human first... 905 01:26:16,872 --> 01:26:20,513 ...so that one day, when the time was right, you could be the bridge... 906 01:26:20,742 --> 01:26:22,517 ...between two peoples. 907 01:26:25,247 --> 01:26:26,021 Look. 908 01:26:29,184 --> 01:26:30,424 Lois. 909 01:26:31,019 --> 01:26:32,054 You can save her, Kal. 910 01:26:35,190 --> 01:26:37,067 You can save all of them. 911 01:27:55,971 --> 01:27:57,507 You'll be safe here. 912 01:27:59,841 --> 01:28:02,412 - Are you all right? - Yeah. 913 01:28:05,647 --> 01:28:07,126 I'm sorry. 914 01:28:07,849 --> 01:28:10,830 I didn't wanna tell them anything, but they did something to me. 915 01:28:11,086 --> 01:28:13,259 - They looked inside my mind-- - it's okay, Lois. 916 01:28:13,488 --> 01:28:15,263 They did the same thing to me. 917 01:28:28,336 --> 01:28:29,679 Clark! 918 01:28:38,680 --> 01:28:40,455 The craft he arrived in... 919 01:28:40,982 --> 01:28:42,154 ...where is it? 920 01:28:44,052 --> 01:28:45,224 Go to hell. 921 01:28:56,531 --> 01:28:57,509 There. 922 01:28:58,900 --> 01:28:59,571 Unh! 923 01:29:20,522 --> 01:29:22,661 The Codex is not here. 924 01:29:23,758 --> 01:29:25,032 Argh! 925 01:29:26,094 --> 01:29:27,596 Ah! 926 01:29:29,397 --> 01:29:30,432 Where has he hidden it? 927 01:29:30,699 --> 01:29:31,336 I don't know. 928 01:29:31,566 --> 01:29:32,670 Where is the Codex?! 929 01:29:36,705 --> 01:29:38,048 Ahh! 930 01:29:48,683 --> 01:29:50,629 You think you can threaten my mother?! 931 01:29:56,224 --> 01:29:57,225 Ah! 932 01:30:32,427 --> 01:30:33,906 What have you done to me? 933 01:30:34,129 --> 01:30:36,575 My parents taught me to hone... 934 01:30:36,798 --> 01:30:38,277 ...my senses, Zod. 935 01:30:39,968 --> 01:30:41,572 Focus... 936 01:30:42,137 --> 01:30:43,844 ...on just what I wanted to see. 937 01:30:44,105 --> 01:30:45,140 Without your helmet... 938 01:30:45,407 --> 01:30:46,977 ...you're getting everything. 939 01:30:47,175 --> 01:30:48,085 Unh! 940 01:30:48,243 --> 01:30:49,654 And it hurts... 941 01:30:50,245 --> 01:30:51,622 ...doesn't it? 942 01:31:02,490 --> 01:31:03,992 Argh! 943 01:31:36,458 --> 01:31:37,732 Get away from the window. 944 01:31:40,695 --> 01:31:42,504 Get inside. It's not safe. 945 01:31:47,836 --> 01:31:50,715 Ail players, this is Guardian. I am airborne mission commander. 946 01:31:50,972 --> 01:31:53,009 I have previously encountered and observed... 947 01:31:53,241 --> 01:31:55,380 ...the beings we're about to engage. 948 01:31:55,643 --> 01:31:58,351 They are extremely dangerous and we have been authorized... 949 01:31:58,580 --> 01:32:00,082 ...to use deadly force. 950 01:32:02,050 --> 01:32:04,030 Roger, Guardian, we are inbound to target. 951 01:32:09,691 --> 01:32:10,897 Cleared hot. Weapons free. 952 01:32:11,159 --> 01:32:12,763 Copy, 11. Weapons free. 953 01:32:15,563 --> 01:32:16,337 Thunder 11... 954 01:32:16,564 --> 01:32:17,599 ...tally three targets. 955 01:32:29,077 --> 01:32:30,112 Unh! 956 01:32:35,216 --> 01:32:36,024 Thunder 11... 957 01:32:36,251 --> 01:32:38,697 ...good hit. Request immediate re-attack. 958 01:32:38,920 --> 01:32:41,059 Roger, Guardian. We'll make a second gun run... 959 01:32:41,289 --> 01:32:43,394 ...on a heading of 212 degrees. 960 01:32:50,398 --> 01:32:51,376 Thunder 11, eject! 961 01:32:51,599 --> 01:32:52,976 Eject! 962 01:32:53,301 --> 01:32:54,939 Thunder 11, eject! 963 01:33:05,080 --> 01:33:06,650 I have a bogey incoming! 964 01:33:07,482 --> 01:33:08,927 Oh, shit. 965 01:33:23,832 --> 01:33:24,572 Argh! 966 01:33:27,102 --> 01:33:27,978 You are weak... 967 01:33:28,236 --> 01:33:29,340 ...son of El. 968 01:33:29,604 --> 01:33:30,742 Unsure of yourself. 969 01:33:35,977 --> 01:33:38,958 The fact that you possess a sense of morality... 970 01:33:39,180 --> 01:33:40,955 ...and we do not... 971 01:33:41,182 --> 01:33:43,753 ...gives us an evolutionary advantage. 972 01:33:47,255 --> 01:33:49,758 And if history has proven anything... 973 01:33:59,634 --> 01:34:03,207 ...it is that evolution always wins. 974 01:34:04,873 --> 01:34:05,544 Ragh! 975 01:34:10,311 --> 01:34:11,483 Unh! 976 01:34:24,526 --> 01:34:26,028 CCT, we're approaching... 977 01:34:26,294 --> 01:34:28,137 ...LZ Jayhawk. Get down in five. 978 01:34:28,363 --> 01:34:30,206 Let's go. Go to the LZ. 979 01:34:30,999 --> 01:34:32,171 Roger, sarge. let's go! 980 01:35:09,771 --> 01:35:11,079 All rangers, I need you... 981 01:35:11,339 --> 01:35:12,511 ...to engage the targets. 982 01:35:13,007 --> 01:35:14,077 Guardian, this is Badger 01. 983 01:35:14,342 --> 01:35:15,616 What about the guy in blue? 984 01:35:15,877 --> 01:35:16,912 I said engage... 985 01:35:17,178 --> 01:35:18,350 ...all targets. 986 01:35:29,524 --> 01:35:30,559 Contact. Contact. 987 01:35:34,929 --> 01:35:35,805 Ah! 988 01:35:40,735 --> 01:35:41,577 You Okay? 989 01:35:47,308 --> 01:35:49,413 We're auto-rotating, going in hard. 990 01:35:50,144 --> 01:35:51,316 Brace for impact. 991 01:35:52,113 --> 01:35:53,251 Brace for impact. 992 01:35:53,481 --> 01:35:54,459 We're going in hard! 993 01:35:59,554 --> 01:36:03,559 Fallen angel. Fallen angel. Guardian is down. I repeat, Guardian is down. 994 01:36:25,480 --> 01:36:26,982 Guardian, do you read? 995 01:36:27,248 --> 01:36:28,591 Thunder 12, calling Guardian. 996 01:36:28,816 --> 01:36:30,159 - Do you read? - Thunder 12... 997 01:36:30,418 --> 01:36:31,328 ...this is Guardian. 998 01:36:31,586 --> 01:36:33,964 Put down everything you've got north of my position. 999 01:36:34,188 --> 01:36:36,361 - This will be danger-close. - Copy, danger-close. 1000 01:36:36,624 --> 01:36:37,864 Good luck, sir. 1001 01:37:17,732 --> 01:37:20,576 A good death is its own reward. 1002 01:37:34,182 --> 01:37:35,559 You will not win. 1003 01:37:36,984 --> 01:37:38,520 For every human you save... 1004 01:37:38,753 --> 01:37:41,427 ...we will kill a million more. Unh! 1005 01:38:32,740 --> 01:38:35,914 Do we have an all clear? Do we have an all clear? 1006 01:38:36,144 --> 01:38:38,420 Alpha team, sit-rep. Alpha team. 1007 01:38:38,646 --> 01:38:40,250 Do you copy? Alpha team. 1008 01:39:29,764 --> 01:39:31,971 This man is not our enemy. 1009 01:39:34,435 --> 01:39:35,971 Thank you, colonel. 1010 01:39:53,821 --> 01:39:54,663 Mom'? 1011 01:39:55,957 --> 01:39:57,630 I'm all right. 1012 01:40:09,670 --> 01:40:11,650 Nice suit, son. 1013 01:40:12,707 --> 01:40:14,015 I'm so sorry. 1014 01:40:15,042 --> 01:40:17,352 It's only stuff, Clark. 1015 01:40:18,513 --> 01:40:20,925 It can always be replaced. 1016 01:40:23,384 --> 01:40:24,658 But you can't be. 1017 01:40:25,987 --> 01:40:28,399 Mom, Zod said this Codex... 1018 01:40:28,656 --> 01:40:30,932 ...he's looking for can bring my people back. 1019 01:40:31,259 --> 01:40:32,932 Isn't that a good thing? 1020 01:40:37,164 --> 01:40:39,667 I don't think they're interested in sharing this world. 1021 01:40:40,268 --> 01:40:41,508 Clark. 1022 01:40:42,236 --> 01:40:43,112 Clark. 1023 01:40:45,006 --> 01:40:46,883 I know how to stop them. 1024 01:40:48,943 --> 01:40:50,388 What happened down there? 1025 01:40:50,611 --> 01:40:53,455 He exposed a temporary weakness. 1026 01:40:54,348 --> 01:40:56,191 It is of little consequence... 1027 01:40:57,552 --> 01:41:00,465 ...because I have located the Codex. 1028 01:41:01,255 --> 01:41:03,531 It was never in the capsule. 1029 01:41:04,125 --> 01:41:05,798 Jor-el took the Codex--- 1030 01:41:06,060 --> 01:41:08,540 ...the DNA of a billion people, then he bonded it... 1031 01:41:08,763 --> 01:41:10,572 ...within his son's individual... 1032 01:41:10,798 --> 01:41:11,742 cells. 1033 01:41:11,966 --> 01:41:13,570 All of Krypton's heirs... 1034 01:41:13,801 --> 01:41:17,248 ...living hidden in one refugee's body. 1035 01:41:21,309 --> 01:41:23,289 Does Kal-EI need to be alive... 1036 01:41:23,544 --> 01:41:26,718 ...for us to extract the Codex from his cells? 1037 01:41:28,082 --> 01:41:29,254 No. 1038 01:41:35,156 --> 01:41:37,432 Release the world engine. 1039 01:42:09,657 --> 01:42:10,601 “Mat just happened? 1040 01:42:10,758 --> 01:42:11,930 The ship just split in mo. 1041 01:42:12,159 --> 01:42:15,265 Track one is heading east, track two to the southern hemisphere. 1042 01:42:15,496 --> 01:42:17,942 - How fast is that bogey moving? - Approaching... 1043 01:42:18,165 --> 01:42:19,610 ...Mach 24 and accelerating. 1044 01:42:19,834 --> 01:42:22,508 It's gonna impact somewhere in the Indian Ocean. 1045 01:42:41,222 --> 01:42:42,860 The rest of the ship is descending. 1046 01:42:43,858 --> 01:42:44,996 Put it on the board now. 1047 01:42:45,226 --> 01:42:46,296 Yes, sir. 1048 01:42:47,328 --> 01:42:48,500 Oh, my God. 1049 01:43:29,003 --> 01:43:31,779 Bring the phantom drive online. 1050 01:43:53,394 --> 01:43:55,237 We are now slave to the world engine. 1051 01:43:56,964 --> 01:43:58,375 Initiate. 1052 01:44:32,433 --> 01:44:35,846 - What have they hit us with? - Looks like some kind of gravity... 1053 01:44:36,103 --> 01:44:38,640 ...weapon. It's working in tandem with their ship. 1054 01:44:40,074 --> 01:44:43,146 Somehow they're increasing the Earth's mass... 1055 01:44:43,410 --> 01:44:45,515 ...clouding the atmosphere with particulates. 1056 01:44:47,248 --> 01:44:48,852 Oh, my God. 1057 01:44:50,184 --> 01:44:51,185 They're terraforming. 1058 01:44:51,952 --> 01:44:52,760 What's that? 1059 01:44:53,587 --> 01:44:54,691 Planetary engineering... 1060 01:44:54,955 --> 01:44:58,164 ...modifying the Earth's atmosphere and topography. 1061 01:44:58,425 --> 01:44:59,665 Turning Earth into Krypton. 1062 01:45:00,361 --> 01:45:03,501 - But what happens to us? - Based on these readings... 1063 01:45:03,764 --> 01:45:06,768 ...there won't be an "us." General Swanwick, sir. 1064 01:45:07,168 --> 01:45:08,545 I'm on with the control tower. 1065 01:45:08,803 --> 01:45:11,044 Colonel Hardy's on his way and he's got Superman in tow. 1066 01:45:11,772 --> 01:45:12,842 Superman? 1067 01:45:13,374 --> 01:45:14,546 The alien, sir. 1068 01:45:14,809 --> 01:45:17,187 That's what they're calling him. Superman. 1069 01:45:22,683 --> 01:45:23,889 We have a plan, general. 1070 01:45:24,151 --> 01:45:25,630 Is that what I think it is? 1071 01:45:26,787 --> 01:45:28,562 It's the ship he arrived in. 1072 01:45:30,224 --> 01:45:32,864 This ship is powered by something called a phantom drive. 1073 01:45:33,127 --> 01:45:34,572 It bends space. 1074 01:45:34,829 --> 01:45:38,800 Zod's ship uses the same technology, and if we can make the two drives collide-- 1075 01:45:39,033 --> 01:45:40,876 A singularity can be created. 1076 01:45:41,135 --> 01:45:42,170 - Like a black hole. - Yes. 1077 01:45:42,703 --> 01:45:44,205 So if we open up this doorway... 1078 01:45:44,471 --> 01:45:46,075 ...they should be pulled back in. 1079 01:45:46,340 --> 01:45:48,843 So you want us to bomb them with that? 1080 01:45:49,076 --> 01:45:51,056 General, that craft maxes out... 1081 01:45:51,312 --> 01:45:54,691 ...17,000 pounds, we can drop it from a C-17. 1082 01:45:54,915 --> 01:45:56,053 It's a viable plan. 1083 01:45:56,317 --> 01:45:58,422 If I don't stop that machine over the Indian Ocean... 1084 01:45:58,686 --> 01:46:00,393 ...the gravity field will continue... 1085 01:46:00,654 --> 01:46:01,997 ...to expand. 1086 01:46:07,761 --> 01:46:10,537 If that thing is making Earth more like Krypton... 1087 01:46:10,898 --> 01:46:12,434 ...won't you be weaker around it? 1088 01:46:14,235 --> 01:46:15,543 Maybe. 1089 01:46:16,403 --> 01:46:18,883 I'm not about to let that stop me from trying. 1090 01:46:19,840 --> 01:46:22,047 You might want to step back a little bit. 1091 01:46:24,111 --> 01:46:25,249 Maybe a little bit more. 1092 01:46:57,711 --> 01:46:58,314 Faora. 1093 01:46:59,313 --> 01:47:00,417 Take command. 1094 01:47:00,648 --> 01:47:03,788 - Yes, sir. - I need to secure the genesis chamber... 1095 01:47:04,218 --> 01:47:06,960 ...and pay my respects to an old friend. 1096 01:47:14,728 --> 01:47:16,833 Guardian en route to Metropolis... 1097 01:47:17,631 --> 01:47:18,837 ...package in tow. 1098 01:47:24,104 --> 01:47:27,017 Be advised, F-35s inbound to rendezvous point. 1099 01:47:27,274 --> 01:47:29,447 You should have visual contact now. 1100 01:48:14,455 --> 01:48:18,130 Command key accepted. Genesis chamber coming online, sir. 1101 01:48:18,525 --> 01:48:19,469 Stop this, Zod... 1102 01:48:19,693 --> 01:48:21,832 ...while there's still time. 1103 01:48:23,063 --> 01:48:26,374 Haven't given up lecturing me, have you, even in death? 1104 01:48:26,734 --> 01:48:28,736 I will not let you use the Codex like this. 1105 01:48:29,003 --> 01:48:30,710 You don't have the power to stop me. 1106 01:48:30,971 --> 01:48:34,009 The command key I have entered is revoking your authority. 1107 01:48:34,241 --> 01:48:37,154 This ship is now under my control. 1108 01:49:08,675 --> 01:49:10,245 Norlhcom, Lightning 1, request... 1109 01:49:10,511 --> 01:49:12,923 - ...permission to unleash the hounds. - Lightning 1... 1110 01:49:13,180 --> 01:49:16,627 ...you are clear to engage. Send battle damage assessment when able. Out. 1111 01:49:30,197 --> 01:49:32,575 Avionics are going haywire. The gravity field... 1112 01:49:32,800 --> 01:49:35,144 ...is pulling our missiles down. We gotta get closer. 1113 01:49:40,240 --> 01:49:41,275 All right, everybody... 1114 01:49:41,542 --> 01:49:44,421 ...we're leaving. We're leaving the building now. 1115 01:50:07,568 --> 01:50:09,445 I just lost my wingman. 1116 01:50:11,805 --> 01:50:12,943 Mayday! Mayday! Mayday! 1117 01:50:24,518 --> 01:50:26,498 Everybody, this way! Come on! 1118 01:50:26,753 --> 01:50:29,825 Everybody, come on! Keep moving, keep moving. 1119 01:50:36,663 --> 01:50:37,698 Jenny! 1120 01:50:41,668 --> 01:50:42,510 Oh, my God. 1121 01:50:42,769 --> 01:50:43,770 Perry! 1122 01:50:48,208 --> 01:50:50,154 Go! There! Go! 1123 01:50:56,016 --> 01:50:57,518 Our people can co-exist. 1124 01:50:58,152 --> 01:51:02,157 So we can suffer through years of pain trying to adapt like your son has? 1125 01:51:02,990 --> 01:51:04,663 - You're talking about genocide. - Yes. 1126 01:51:04,892 --> 01:51:07,498 And I'm arguing its merits with a ghost. 1127 01:51:08,862 --> 01:51:10,671 We're both ghosts, Zod. 1128 01:51:10,898 --> 01:51:14,402 Can't you see that? The Krypton you're clinging onto is gone. 1129 01:51:14,668 --> 01:51:17,239 Ship, have you managed to quarantine this invasive intelligence? 1130 01:51:17,504 --> 01:51:18,380 - You'll fail. - I have. 1131 01:51:18,639 --> 01:51:20,050 Then prepare to terminate it. 1132 01:51:20,307 --> 01:51:22,082 - I'm tired of this debate. Silencing me... 1133 01:51:22,342 --> 01:51:23,753 ...won't change anything. 1134 01:51:26,013 --> 01:51:27,321 My son... 1135 01:51:28,148 --> 01:51:29,491 ...is twice the man you were. 1136 01:51:32,486 --> 01:51:34,159 And he will finish what we started. 1137 01:51:35,088 --> 01:51:36,328 I can promise you that. 1138 01:51:41,528 --> 01:51:42,905 Tell me... 1139 01:51:43,163 --> 01:51:46,736 ...you have Jor-El's memories, his conscience. 1140 01:51:47,434 --> 01:51:48,435 Can you experience... 1141 01:51:48,702 --> 01:51:49,840 ...his pain? 1142 01:51:51,872 --> 01:51:55,445 I will harvest the Codex from your son's corpse... 1143 01:51:55,909 --> 01:51:58,219 ...and I will rebuild Krypton... 1144 01:51:58,445 --> 01:52:00,948 ..atop his bones. 1145 01:52:29,276 --> 01:52:30,584 Argh! 1146 01:52:58,639 --> 01:52:59,344 Jenny. 1147 01:52:59,606 --> 01:53:02,348 - Jenny. Jenny, where are you? - I'm here! 1148 01:53:02,609 --> 01:53:03,644 - I'm here. Here. - Jenny. 1149 01:53:03,910 --> 01:53:05,412 Hold on, hold on. 1150 01:53:05,646 --> 01:53:06,624 I'm stuck. 1151 01:53:06,847 --> 01:53:08,520 - I can't get free. I'm stuck. - Okay. 1152 01:53:08,782 --> 01:53:11,319 We'll get you out of there, all right? Just sit tight. 1153 01:53:11,585 --> 01:53:12,154 No, no, no! 1154 01:53:12,419 --> 01:53:14,126 - Don't leave me. - We're not gonna leave you. 1155 01:53:14,354 --> 01:53:15,526 - Okay. - Lombard! 1156 01:53:15,789 --> 01:53:19,134 - Get your ass over here and help me. - Damn it. 1157 01:53:21,128 --> 01:53:23,108 - We just gotta move this. - Here. 1158 01:53:23,330 --> 01:53:25,367 Slide that in. You push, I'll pull, okay? 1159 01:53:25,632 --> 01:53:26,667 Go. 1160 01:53:30,871 --> 01:53:32,179 - Push! - Oh, my God. 1161 01:53:32,439 --> 01:53:34,043 It's getting closer! Come on, push! 1162 01:53:36,109 --> 01:53:38,316 Northcom, this is Guardian. Are we cleared? 1163 01:53:38,845 --> 01:53:39,846 Negative, Guardian. 1164 01:54:04,571 --> 01:54:07,017 Come on! Push! 1165 01:54:07,207 --> 01:54:08,208 Ahh! 1166 01:54:33,200 --> 01:54:35,180 Argh! 1167 01:54:59,025 --> 01:55:00,368 He did it. 1168 01:55:02,562 --> 01:55:03,802 Northcom, this is Guardian. 1169 01:55:04,064 --> 01:55:06,305 We're passing through phase line red. Good to go. 1170 01:55:06,566 --> 01:55:07,476 Godspeed, Guardian. 1171 01:55:07,734 --> 01:55:10,146 Arm the package. You are cleared hot. 1172 01:55:10,404 --> 01:55:12,475 We're lining up for the final run. 1173 01:55:13,273 --> 01:55:15,275 It's up to you and Hamilton now. 1174 01:55:55,449 --> 01:55:56,189 You gotta be kidding me. 1175 01:55:56,450 --> 01:55:57,861 Loadmaster, is the package... 1176 01:55:58,118 --> 01:55:59,119 ...ready to drop? 1177 01:55:59,352 --> 01:56:00,626 Negative, Guardian. 1178 01:56:00,854 --> 01:56:02,424 There's something wrong. It's not supposed to do this. 1179 01:56:02,656 --> 01:56:04,431 What's it supposed to do? 1180 01:56:04,658 --> 01:56:07,696 - It's supposed to go in all the way. - Let me take a look. 1181 01:56:07,961 --> 01:56:09,531 'Se-pilot's aircraft. 1182 01:56:10,263 --> 01:56:11,765 Sea-pilot's aircraft. 1183 01:56:18,505 --> 01:56:21,179 We are lined up for the drop. What's the hold up? 1184 01:56:21,441 --> 01:56:22,442 We've had a setback. 1185 01:56:38,191 --> 01:56:39,693 Target that aircraft. 1186 01:56:43,563 --> 01:56:45,008 Target locked. 1187 01:56:54,808 --> 01:56:55,684 Stop! 1188 01:56:55,909 --> 01:56:58,014 If you destroy this ship... 1189 01:56:58,245 --> 01:57:00,919 ...you destroy Krypton! 1190 01:57:03,717 --> 01:57:05,890 Krypton had its chance. 1191 01:57:07,420 --> 01:57:09,195 Argh! 1192 01:57:59,873 --> 01:58:01,750 Miss Lane! It's not safe for you... 1193 01:58:01,975 --> 01:58:02,885 ...over there! 1194 01:58:03,109 --> 01:58:03,712 Miss Lane! 1195 01:58:05,312 --> 01:58:06,552 Ah! 1196 01:58:33,607 --> 01:58:35,348 Move now! Go! 1197 01:58:56,196 --> 01:58:57,197 A good death... 1198 01:58:57,464 --> 01:58:59,034 ...is its own reward. 1199 01:59:06,640 --> 01:59:08,017 Ah! 1200 01:59:29,562 --> 01:59:30,632 Ah! 1201 01:59:47,414 --> 01:59:48,825 Argh! 1202 02:00:01,494 --> 02:00:02,939 Are they gone? 1203 02:00:04,097 --> 02:00:05,508 I think so. 1204 02:00:07,400 --> 02:00:08,743 He saved us. 1205 02:00:34,227 --> 02:00:37,436 You know, they say it's all downhill after the first kiss. 1206 02:00:40,900 --> 02:00:43,938 I'm pretty sure that only counts when you're kissing a human. 1207 02:01:13,299 --> 02:01:14,778 Look at this. 1208 02:01:17,070 --> 02:01:18,981 We could have built a new Krypton... 1209 02:01:19,239 --> 02:01:20,980 ...in this squalor. 1210 02:01:21,241 --> 02:01:24,347 But you chose the humans over us. 1211 02:01:25,779 --> 02:01:27,315 I exist... 1212 02:01:27,580 --> 02:01:29,992 ...only to protect Krypton. 1213 02:01:31,751 --> 02:01:35,756 That is the sole purpose for which I was born. 1214 02:01:36,990 --> 02:01:39,129 And every action I take... 1215 02:01:39,359 --> 02:01:41,361 ...no matter how violent... 1216 02:01:41,628 --> 02:01:43,335 ...or how cruel... 1217 02:01:44,531 --> 02:01:46,943 ...is for the greater good... 1218 02:01:47,167 --> 02:01:49,113 ...of my people. 1219 02:01:53,439 --> 02:01:54,850 And now... 1220 02:01:55,108 --> 02:01:57,384 ...I have no people. 1221 02:02:00,814 --> 02:02:02,384 My soul... 1222 02:02:04,484 --> 02:02:08,022 ...that is what you have taken... 1223 02:02:08,288 --> 02:02:09,892 ...from me. 1224 02:02:16,796 --> 02:02:19,299 I'm going to make them suffer, Kal. 1225 02:02:19,532 --> 02:02:22,979 These humans you've adopted, I will take them all from you... 1226 02:02:23,203 --> 02:02:26,184 ...one by one. - You're a monster, Zod... 1227 02:02:28,808 --> 02:02:30,014 ...and I'm gonna stop you. 1228 02:02:42,488 --> 02:02:43,694 Argh! 1229 02:02:51,998 --> 02:02:52,669 Argh! 1230 02:04:11,611 --> 02:04:12,316 There's only... 1231 02:04:12,578 --> 02:04:13,921 ...one way this ends, Kal. 1232 02:04:14,147 --> 02:04:15,990 Either you die... 1233 02:04:16,249 --> 02:04:17,023 ...or I do. 1234 02:04:38,204 --> 02:04:39,114 Unh! 1235 02:04:48,681 --> 02:04:50,820 I was bred to be a warrior, Kal. 1236 02:04:51,684 --> 02:04:53,322 Trained my entire life... 1237 02:04:53,553 --> 02:04:55,396 ...to master my senses. 1238 02:04:55,888 --> 02:04:59,495 Where did you train? On a farm? 1239 02:06:51,270 --> 02:06:52,908 Argh! 1240 02:07:08,421 --> 02:07:09,866 If you love... 1241 02:07:10,123 --> 02:07:12,467 ...these people so much... 1242 02:07:13,192 --> 02:07:15,468 ...you can mourn for them. 1243 02:07:19,932 --> 02:07:21,002 Don't do this! 1244 02:07:24,203 --> 02:07:25,011 Stop! 1245 02:07:31,377 --> 02:07:32,355 Stop! 1246 02:07:34,714 --> 02:07:35,852 Never. 1247 02:08:05,845 --> 02:08:07,347 Ahh! 1248 02:09:10,543 --> 02:09:11,920 Are you effing stupid? 1249 02:09:12,144 --> 02:09:13,885 It's one of your surveillance drones. 1250 02:09:14,113 --> 02:09:16,616 That's a $12,000,000 piece of hardware. 1251 02:09:16,782 --> 02:09:17,817 It was. 1252 02:09:18,618 --> 02:09:21,155 I know you're trying to find out where I hang my cape. 1253 02:09:21,754 --> 02:09:23,233 - You won't. - Then I'll ask... 1254 02:09:23,456 --> 02:09:24,764 ...the obvious question: 1255 02:09:25,224 --> 02:09:28,228 How do we know you won't one day act against America's interests? 1256 02:09:28,928 --> 02:09:30,771 I grew up in Kansas, general. 1257 02:09:31,230 --> 02:09:33,403 I'm about as American as it gets. 1258 02:09:33,666 --> 02:09:34,576 Look... 1259 02:09:34,800 --> 02:09:36,279 ...I'm hereto help... 1260 02:09:36,502 --> 02:09:38,743 ...but it has to be on my own terms. 1261 02:09:38,971 --> 02:09:40,814 You have to convince Washington of that. 1262 02:09:41,073 --> 02:09:45,078 Even if I were willing to try, what makes you think they'd listen? 1263 02:09:46,145 --> 02:09:47,749 I don't know, general. 1264 02:09:49,148 --> 02:09:50,855 Guess I'll just have to trust you. 1265 02:10:00,426 --> 02:10:01,803 What are you smiling about? 1266 02:10:02,628 --> 02:10:03,971 Nothing, sir. 1267 02:10:07,133 --> 02:10:09,113 I just think he's kind of hot. 1268 02:10:11,270 --> 02:10:13,375 - Get in the car, captain. - Mm-hm. Yes, sir. 1269 02:10:23,349 --> 02:10:26,558 He always believed you were meant for greater things. 1270 02:10:26,819 --> 02:10:28,321 And that when the day came... 1271 02:10:28,554 --> 02:10:31,364 ...your shoulders would be able to bear the weight. 1272 02:10:31,624 --> 02:10:35,470 Yeah, I just wish he could have been here to see it finally happen. 1273 02:10:35,895 --> 02:10:37,875 He saw it, Clark, believe me. 1274 02:11:25,378 --> 02:11:28,222 What are you going to do when you're not saving the world? 1275 02:11:28,447 --> 02:11:32,190 - Have you given any thought to that? - I have, actually. Heh, heh. 1276 02:11:33,786 --> 02:11:37,791 I gotta find a job where I can keep my ear to the ground. 1277 02:11:43,028 --> 02:11:45,099 Where people won't look twice... 1278 02:11:45,364 --> 02:11:49,141 ...when I want to go somewhere dangerous and start asking questions. 1279 02:12:03,249 --> 02:12:06,287 Come on, Lois. When are you gonna throw me a bone? 1280 02:12:07,553 --> 02:12:09,226 Courtside seats to the game tonight. 1281 02:12:09,655 --> 02:12:11,225 - What do you say? - I say... 1282 02:12:11,457 --> 02:12:13,994 ...you should go back to trolling the intern pool. 1283 02:12:14,260 --> 02:12:17,639 You'll probably have more luck. Sorry. 1284 02:12:19,432 --> 02:12:20,103 Courtside? 1285 02:12:20,332 --> 02:12:22,073 - Don't. Ha, ha, ha. - No. 1286 02:12:22,301 --> 02:12:25,111 Lombard, Lane, I want you to meet our new stringer. 1287 02:12:25,337 --> 02:12:28,580 I want you to show him the ropes. This is Clark Kent. 1288 02:12:28,808 --> 02:12:30,116 Good luck, kid. 1289 02:12:31,644 --> 02:12:32,918 Hey. Steve. 1290 02:12:33,145 --> 02:12:34,419 - Nice to meet you. - You too. 1291 02:12:34,647 --> 02:12:35,489 Hi. 1292 02:12:36,415 --> 02:12:37,758 Lois Lane. 1293 02:12:38,584 --> 02:12:40,120 Welcome to the Planet. 1294 02:12:43,856 --> 02:12:45,836 Glad to be here, Lois. 1295 02:12:50,000 --> 02:12:56,000 Checks & Fixes (OCR, Sync, Spelling & Common Errors) by SNUIF 1296 02:12:57,000 --> 02:13:00,000 Source: PublicHD 91780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.